1 00:00:02,671 --> 00:00:05,341 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,424 --> 00:00:08,052 Launched a series of strikes against terrorist fac/iities... 3 00:00:08,135 --> 00:00:10,971 Pan am flight 703 crashed into the town of I ockerbie. 4 00:00:11,055 --> 00:00:13,825 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the middle east. 5 00:00:13,849 --> 00:00:17,144 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,228 --> 00:00:19,104 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,188 --> 00:00:22,900 - We w/I/ make no distinction— - the u.S.S. Cole was attacked while refueling... 8 00:00:22,983 --> 00:00:24,860 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,944 --> 00:00:27,363 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,446 --> 00:00:30,908 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,991 --> 00:00:33,452 Until something stops him. 12 00:00:33,535 --> 00:00:36,247 /—/'m just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,457 --> 00:00:41,085 We got a plane crashed into the world trade center. 14 00:00:42,461 --> 00:00:44,064 Thousands of people running... 15 00:00:44,088 --> 00:00:46,382 We must, and we will, 16 00:00:46,465 --> 00:00:48,008 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,931 --> 00:00:55,617 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,851 --> 00:01:00,062 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,145 --> 00:01:03,190 I won't— I can't let that happen again. 20 00:01:05,401 --> 00:01:07,987 It was 70 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,070 --> 00:01:10,739 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,823 --> 00:01:12,223 Once you've gotten to this position. 23 00:01:19,873 --> 00:01:21,792 Previously on homeland. 24 00:01:21,875 --> 00:01:25,713 At 4:42 p. M., a drone m/ssi/e hit and destroyed part of a compound .. 25 00:01:25,796 --> 00:01:27,715 In the mountains of northern Iraq. 26 00:01:27,798 --> 00:01:30,843 The /mages being broadcast of the bodies of 83 dead children... 27 00:01:30,926 --> 00:01:32,636 Allegedly killed /n the strike... 28 00:01:32,720 --> 00:01:34,388 We believe to be false, 29 00:01:34,471 --> 00:01:36,348 created for propaganda purposes. 30 00:01:36,432 --> 00:01:38,809 And they call us terrorists. 31 00:01:38,892 --> 00:01:40,036 The vice president, 32 00:01:40,060 --> 00:01:42,146 the man most instrumental in the drone attack... 33 00:01:42,229 --> 00:01:44,148 He's going to want to use you. 34 00:01:44,231 --> 00:01:46,150 Get as close to him as you possibly can. 35 00:01:46,233 --> 00:01:48,569 Representative Richard johnson— Mean anything to you? 36 00:01:48,652 --> 00:01:50,321 I watch the news. 37 00:01:50,446 --> 00:01:54,033 How would you feel about running for his seat in the upcoming special election? 38 00:01:54,116 --> 00:01:55,784 I'm interested. 39 00:01:55,868 --> 00:01:59,580 Huh, political office. What are you talking about? 40 00:01:59,663 --> 00:02:03,375 I don't want to do it if there's even a chance the media would find out about us. 41 00:02:03,500 --> 00:02:07,004 Al—zahrani's running a terrorist cell out of the Saudi embassy. 42 00:02:07,087 --> 00:02:09,590 He and Tom Walker are planning an attack on the United States. 43 00:02:09,673 --> 00:02:11,842 Who are you? You're c.I.A.? 44 00:02:11,925 --> 00:02:14,595 What's the tradecraft for setting a meeting with Walker? 45 00:02:14,678 --> 00:02:19,308 I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room. 46 00:02:19,391 --> 00:02:23,145 I'd like you to go back to your house now, put that drawing in your window tonight. 47 00:02:23,228 --> 00:02:25,647 So I'm bait? 48 00:02:25,731 --> 00:02:28,025 It could be Walker. It's hard to tell. 49 00:02:28,108 --> 00:02:30,069 I can't see his face. I need visual confirmation. 50 00:02:30,152 --> 00:02:31,653 He's approaching al-zahrani. 51 00:02:31,737 --> 00:02:34,323 Saul, what's in the fucking briefcase? 52 00:02:37,534 --> 00:02:39,036 Everyone, get out of here! 53 00:02:44,458 --> 00:02:46,168 Carrie? 54 00:04:31,148 --> 00:04:34,109 The president's a busy man, David. He wants his helicopter ungrounded. 55 00:04:34,193 --> 00:04:36,838 Not when we're seeing increased chatter with references to marine one. 56 00:04:36,862 --> 00:04:38,572 He's been briefed. It doesn't faze him. 57 00:04:38,655 --> 00:04:39,781 Well, tell him it should. 58 00:04:39,865 --> 00:04:40,908 I did. So? 59 00:04:40,991 --> 00:04:44,203 So he's the leader of the free world, David. 60 00:04:44,286 --> 00:04:46,264 He doesn't enjoy looking like some impotent asshole, 61 00:04:46,288 --> 00:04:48,248 which is how this guy Walker's making us all look. 62 00:04:48,290 --> 00:04:50,000 He'll look even worse if his helicopter... 63 00:04:50,083 --> 00:04:52,085 Gets blown out of the sky. Tell him that. 64 00:05:00,802 --> 00:05:02,804 What have we got? Sixteen agencies. 65 00:05:02,930 --> 00:05:05,599 You are kidding me. Nope. 66 00:05:07,684 --> 00:05:10,521 Sixteen agencies had some awareness of our operation to get Walker. 67 00:05:10,604 --> 00:05:12,523 And that's just on the intelligence side. 68 00:05:12,606 --> 00:05:14,566 So how do I find the leak? 69 00:05:14,650 --> 00:05:16,735 Well, you can start by looking around you. 70 00:05:16,818 --> 00:05:18,320 Goddamn it. 71 00:05:19,696 --> 00:05:21,198 - Sir. - Yeah? 72 00:05:21,281 --> 00:05:22,950 The vice president wants to see you. 73 00:05:23,075 --> 00:05:24,785 He's here? No, sir. 74 00:05:24,868 --> 00:05:27,454 Succession protocol requires him to be on lockdown... 75 00:05:27,538 --> 00:05:30,123 As long as the threat to the president remains red. 76 00:05:30,207 --> 00:05:32,376 - He's in his bunker. - Where's Carrie? 77 00:05:32,459 --> 00:05:35,546 Still in the hospital. Supposed to be released in a few hours. 78 00:05:35,629 --> 00:05:37,714 Good. Tell her we need her here. 79 00:05:37,798 --> 00:05:39,550 Yes, sir. 80 00:05:47,349 --> 00:05:50,269 Oh. 81 00:05:56,149 --> 00:05:58,402 Green. No, green. I was specific about that. 82 00:05:58,485 --> 00:06:00,612 I don't see what the problem is. 83 00:06:03,073 --> 00:06:04,866 A green pen is what I want. 84 00:06:04,992 --> 00:06:08,620 And blue is what is available. Okay. Green is important. 85 00:06:08,704 --> 00:06:11,248 Green is necessary. It doesn't make sense if it isn't green, 86 00:06:11,331 --> 00:06:13,542 and it's really not an unreasonable request. 87 00:06:13,667 --> 00:06:18,171 Carrie. Saul. Thank god. My green pen is dry. 88 00:06:18,255 --> 00:06:21,295 I've asked four, five, six times for a new one, but there's no understanding. 89 00:06:21,341 --> 00:06:24,428 They offer me blue. They offer me black. I mean, is green so hard? 90 00:06:24,511 --> 00:06:27,973 Is green elusive? I mean, my kingdom for a fucking green pen! 91 00:06:28,056 --> 00:06:30,642 - She's yours? - Yes. 92 00:06:30,726 --> 00:06:32,311 She should go to her room. 93 00:06:32,394 --> 00:06:34,438 The doctor will be in. 94 00:06:34,521 --> 00:06:36,064 Okay. 95 00:06:36,148 --> 00:06:39,985 I am laser—focused on the green, but there's more. 96 00:06:40,068 --> 00:06:41,778 There's many, many, many, many, many more. 97 00:06:41,862 --> 00:06:46,867 The thing is, Saul, that abu nazir has methods and patterns and priorities. 98 00:06:46,950 --> 00:06:50,662 A single sniper? No. No. Abu nazir doesn't do that. 99 00:06:50,746 --> 00:06:54,207 He never has. He never will. He goes big. He explodes. 100 00:06:54,291 --> 00:06:56,335 He maims en masse. We know that. 101 00:06:56,460 --> 00:06:59,212 Slow down. Slow down. Facts... 102 00:06:59,296 --> 00:07:02,215 Facts are facts, and we have about a week... 103 00:07:02,299 --> 00:07:04,259 Maybe less— To figure out the real target, 104 00:07:04,343 --> 00:07:07,512 not this single shot to the president, spy novel 101 bullshit. 105 00:07:07,596 --> 00:07:09,514 Well, actually, that's the working theory. 106 00:07:09,598 --> 00:07:12,851 Well, it's wrong. I mean, it's— it's incomplete. 107 00:07:12,934 --> 00:07:14,811 Walker's not even critical. 108 00:07:14,895 --> 00:07:18,190 He's just a part, a piece, a pixel, a pawn of no importance. 109 00:07:18,273 --> 00:07:23,320 There is a bigger, pernicious, abu nazir—worthy plot out there, and we have little time. 110 00:07:23,403 --> 00:07:27,199 We have to code it, collide it, collapse it, contain it. 111 00:07:27,282 --> 00:07:29,159 Lie-lie down, Carrie. 112 00:07:29,242 --> 00:07:31,161 Doctor's comin'. 113 00:07:31,244 --> 00:07:34,706 Okay, the important thing now is the green pen. 114 00:07:42,839 --> 00:07:45,884 Thank you. 115 00:07:57,729 --> 00:07:59,398 Why gettysburg? 116 00:07:59,481 --> 00:08:02,150 You heard why. He wants to spend time with his family. 117 00:08:02,234 --> 00:08:04,569 But it has to be in Pennsylvania? It can't be here? 118 00:08:04,653 --> 00:08:06,363 Can you just help, please? 119 00:08:06,446 --> 00:08:09,616 Mom, I have plans tonight with Xander. He already bought tickets. 120 00:08:12,744 --> 00:08:16,164 Actually, that's probably him. He said he might come over. 121 00:08:17,207 --> 00:08:19,710 Dad, I got it. It's okay. 122 00:08:21,503 --> 00:08:23,338 Hey. Sergeant b. 123 00:08:23,463 --> 00:08:25,966 Hello. Is it true, uh, you're running for congress? 124 00:08:26,049 --> 00:08:27,551 Yeah. Great. 125 00:08:27,634 --> 00:08:29,594 You 18? No felonies? 126 00:08:29,678 --> 00:08:32,013 No, none yet. All right. 127 00:08:32,139 --> 00:08:34,099 How are you? Good. Good. 128 00:08:34,182 --> 00:08:36,768 Hey, Mrs. B. 129 00:08:36,852 --> 00:08:39,652 Well, you obviously didn't tell Xander we're leaving for a couple days. 130 00:08:39,730 --> 00:08:42,315 It's a whole couple of days now? It's just overnight. 131 00:08:42,399 --> 00:08:45,336 Xander, uh, why don't you tell them about those tickets that you already bought? 132 00:08:45,360 --> 00:08:47,320 What— what tickets? 133 00:08:47,404 --> 00:08:49,156 Dana, you're going. 134 00:08:49,239 --> 00:08:51,783 You know, I could stay here by myself. 135 00:08:51,908 --> 00:08:53,994 No, you can't. You know, I could stay with her. 136 00:08:54,077 --> 00:08:56,621 - You're kidding, right? — Dana, we've already discussed this. 137 00:08:56,705 --> 00:08:58,582 Come Monday, the campaign's gonna take over, 138 00:08:58,665 --> 00:09:00,834 you're not gonna see your father for days at a time. 139 00:09:00,917 --> 00:09:03,295 He just wants to spend one last weekend with the four of us. 140 00:09:03,378 --> 00:09:07,132 - I don't think it's too much to ask. - Okay. I give up. I'll go. 141 00:09:08,008 --> 00:09:09,342 Mmm! 142 00:09:11,261 --> 00:09:14,097 Yeah. I'll go. 143 00:09:17,893 --> 00:09:19,561 Hi. Dr. Jeremy. 144 00:09:19,686 --> 00:09:22,647 Where's Dr. Steiner? Uh, not here today. 145 00:09:22,731 --> 00:09:24,733 You're the doctor? 146 00:09:25,901 --> 00:09:28,403 I've been waiting half an hour. I'm sorry. 147 00:09:28,487 --> 00:09:30,238 I mean, I got a real situation. 148 00:09:30,322 --> 00:09:32,282 I'm aware. I spoke with Carrie earlier. 149 00:09:32,365 --> 00:09:34,326 Then you can explain to me what's going on? 150 00:09:34,451 --> 00:09:37,954 As far as her injuries go, Carrie is fine. Well, I already heard that. 151 00:09:38,038 --> 00:09:40,248 I—I—I mean, um, 152 00:09:41,583 --> 00:09:43,335 how she's acting. 153 00:09:43,418 --> 00:09:45,188 I'm sorry. I have to speak with Carrie privately. 154 00:09:45,212 --> 00:09:47,756 I'd like to come. She'll allow it. 155 00:09:50,717 --> 00:09:52,969 Saul, there you are. Hey, how you feeling, Carrie? 156 00:09:53,053 --> 00:09:55,472 - Is it time yet? Are we going? - Going? 157 00:09:55,555 --> 00:09:58,725 To work. We gotta hop to. We gotta haul ass to Langley. 158 00:09:58,809 --> 00:10:00,769 They have to understand, Saul. 159 00:10:00,852 --> 00:10:03,480 Nazir's movements in green after a fallow yellow, 160 00:10:03,563 --> 00:10:05,565 always creeping towards purple, 161 00:10:05,649 --> 00:10:07,859 are methodical, meaningful, 162 00:10:07,943 --> 00:10:10,320 momentous and monstrous. 163 00:10:10,403 --> 00:10:13,073 Okay, I'm gonna get you a bit more ativan to settle you down. 164 00:10:13,156 --> 00:10:16,576 I don't need to settle down. Tell him! 165 00:10:17,202 --> 00:10:19,788 Saul, tell him. 166 00:10:20,580 --> 00:10:22,332 Carrie, 167 00:10:22,415 --> 00:10:24,000 you're not yourself. 168 00:10:24,084 --> 00:10:25,752 Of course I am. 169 00:10:25,836 --> 00:10:27,629 No. 170 00:10:27,712 --> 00:10:30,966 I can't follow you. You're talkin' very fast. 171 00:10:31,049 --> 00:10:34,469 Your thoughts are runnin' together. 172 00:10:34,553 --> 00:10:36,555 All these ideas... 173 00:10:37,722 --> 00:10:39,516 I—I— I ca... 174 00:10:39,599 --> 00:10:41,560 I can't understand. 175 00:10:48,400 --> 00:10:50,610 Is there a doctor we should call? 176 00:11:00,620 --> 00:11:02,622 My sister. 177 00:11:11,214 --> 00:11:13,717 Honey, is this really necessary? 178 00:11:13,800 --> 00:11:16,595 Complain to ma. She's the one that got it for me. 179 00:11:16,678 --> 00:11:18,680 Really? Careful. Careful. I'm driving. 180 00:11:18,763 --> 00:11:21,433 Jack me to gettysburg, and this is what you get. 181 00:11:21,516 --> 00:11:24,102 Okay. Here it is. 182 00:11:24,185 --> 00:11:29,232 “Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, 183 00:11:29,316 --> 00:11:34,446 conceived in Liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.” 184 00:11:35,322 --> 00:11:36,948 What's “foursoore”? 185 00:11:37,032 --> 00:11:39,242 Four times 20. 186 00:11:39,326 --> 00:11:44,623 Lincoln means 87 years ago. He's talking about the American revolution of 1776. 187 00:11:44,706 --> 00:11:47,292 Why didn't he just say that? 188 00:11:47,375 --> 00:11:49,794 You'll see when we get there. 189 00:11:49,878 --> 00:11:53,423 - How far are we now? - Threescore miles. 190 00:11:57,636 --> 00:11:59,638 Hey, come on. Holy shit! 191 00:11:59,721 --> 00:12:01,598 Dana. Really? 192 00:12:01,681 --> 00:12:06,645 I'm sorry. I just hadn't realized dad's scars were so faded. 193 00:12:06,728 --> 00:12:08,772 I mean, you can barely see 'em now. 194 00:12:23,411 --> 00:12:26,623 She'll be here, right? I mean, she said she was on her way? 195 00:12:26,706 --> 00:12:30,502 Maggie will come. Maggie's reliable. You can count on Maggie every time. 196 00:12:30,585 --> 00:12:32,796 Is she an especially slow driver? 197 00:12:32,879 --> 00:12:35,131 Okay. Huh? 198 00:12:35,215 --> 00:12:37,968 This is red and blue. It's not red or blue. 199 00:12:38,051 --> 00:12:39,511 Okay. 200 00:12:39,636 --> 00:12:42,180 Maybe she got pulled over. Shit. 201 00:12:43,848 --> 00:12:47,143 Sleeping dogs here. Sleeping dogs there. 202 00:12:47,227 --> 00:12:50,438 This whole box is dogs really. 203 00:12:52,607 --> 00:12:54,818 She can fix this, right? 204 00:12:54,901 --> 00:12:56,611 She said she was bringing medication. 205 00:12:56,695 --> 00:12:58,822 The question is— What wakes them? 206 00:12:58,905 --> 00:13:02,075 Is it a whisper, a crash, a deep internal pain? 207 00:13:02,158 --> 00:13:04,619 How about a glass of water? 208 00:13:12,335 --> 00:13:14,129 Hi. Hi. She's manic? 209 00:13:14,212 --> 00:13:16,464 I don't know. You tell me. 210 00:13:20,260 --> 00:13:22,887 - Hi, Carrie. - Hi, Maggie. 211 00:13:22,971 --> 00:13:24,764 You look so professional. 212 00:13:28,143 --> 00:13:31,354 - — So this isn't new? - No. 213 00:13:31,438 --> 00:13:33,189 She's bipolar. 214 00:13:33,273 --> 00:13:38,153 She's stable on her meds. This—this explosion must have sent her into a flight. 215 00:13:38,278 --> 00:13:42,115 Why didn't she ever tell me? She said no one at work could know. 216 00:13:42,198 --> 00:13:44,492 Right. 217 00:13:44,617 --> 00:13:47,454 So what do we do? We'll up her lithium. 218 00:13:47,537 --> 00:13:51,374 We're giving her clonazepam to start leveling her out. 219 00:13:54,294 --> 00:13:55,795 Carrie. 220 00:14:11,227 --> 00:14:13,646 Is it essential, entirely? 221 00:14:14,647 --> 00:14:16,483 Yeah, it is. 222 00:14:18,860 --> 00:14:21,154 Here you go. 223 00:14:35,251 --> 00:14:38,046 So that's it? She'll be fine by, what, morning? 224 00:14:38,129 --> 00:14:40,340 No. It takes time. Days. 225 00:14:40,465 --> 00:14:43,259 Maybe a week. Oh, that long? 226 00:14:43,343 --> 00:14:47,138 And someone needs to watch her while she's evening out. 227 00:14:47,222 --> 00:14:49,307 Full-time? 228 00:14:49,390 --> 00:14:51,684 Or we put her in the psych ward. 229 00:14:53,353 --> 00:14:56,231 Well, that would kill her security clearance forever. 230 00:14:56,314 --> 00:14:58,441 That's why I treat her. 231 00:15:00,193 --> 00:15:01,945 Well... 232 00:15:03,154 --> 00:15:06,074 I gotta get back to work. 233 00:15:06,157 --> 00:15:09,828 I can stay till 7:00. Can you take the night shift? 234 00:15:09,911 --> 00:15:13,081 Well, what do I have to do? 235 00:15:13,164 --> 00:15:15,083 Just be with her. 236 00:15:15,166 --> 00:15:17,335 Keep her out of trouble. 237 00:15:17,418 --> 00:15:19,921 Okay. Uh, 7:00. 238 00:15:53,037 --> 00:15:55,748 Welcome to my goddamn humble abode. 239 00:15:55,874 --> 00:15:59,752 Want to tell me where we stand? We've been coordinating security with your secret service detail. 240 00:15:59,836 --> 00:16:02,589 Well, I've been in here for eight hours. 241 00:16:04,924 --> 00:16:06,634 At present, the threat... 242 00:16:06,718 --> 00:16:08,511 The threat is one fuckin' guy. 243 00:16:08,595 --> 00:16:11,306 Marine sniper, sir, highly trained. 244 00:16:12,390 --> 00:16:14,517 Do you see where I am? 245 00:16:14,601 --> 00:16:16,352 Do ya? 246 00:16:16,436 --> 00:16:18,688 I'm underground, cowering out of sight, 247 00:16:18,771 --> 00:16:20,815 at a time when I need to be highly visible. 248 00:16:20,899 --> 00:16:23,711 I'm announcing my candidacy next week for president of the United States. 249 00:16:23,735 --> 00:16:26,380 - — You may need to push that back, sir. - I'm not gonna push that back. 250 00:16:26,404 --> 00:16:29,341 Sir, I highly recommend—! Am not going to push that back. That date is set. 251 00:16:29,365 --> 00:16:32,202 And I'm not going to do it from here. 252 00:16:32,285 --> 00:16:35,830 Vote for the fucking cave dwellerjust because you can't locate Tom Walker. 253 00:16:35,914 --> 00:16:37,415 Yes, sir. 254 00:16:37,498 --> 00:16:40,126 So fix it. 255 00:16:43,630 --> 00:16:46,216 Sir, there's something you should know. 256 00:16:46,299 --> 00:16:47,759 What's that? 257 00:16:47,842 --> 00:16:50,678 The c—4 used in the explosion— We sourced it to a Saudi shipment. 258 00:16:52,972 --> 00:16:55,052 It was delivered last year to prince sultan air base. 259 00:16:55,141 --> 00:16:58,186 Part of a larger arms deal that came in— why do you do this? 260 00:16:58,311 --> 00:17:01,397 What's that, sir? Tell me things I don't want to hear. 261 00:17:01,481 --> 00:17:03,900 We've got two muslims dead in a mosque, 262 00:17:03,983 --> 00:17:06,783 an explosion in the streets of DC. And Walker who the fuck knows where. 263 00:17:06,819 --> 00:17:09,572 You want your portrait up on the walls at Langley someday? 264 00:17:09,656 --> 00:17:13,034 Focus on that. Find Walker. 265 00:17:14,827 --> 00:17:15,954 Sir. 266 00:17:17,330 --> 00:17:19,707 And fire someone. 267 00:17:19,791 --> 00:17:21,834 I don't care who. 268 00:17:30,176 --> 00:17:32,095 How are you, Lou? Good, bill. How are you? 269 00:17:32,178 --> 00:17:33,680 Nice fella. Yeah. 270 00:17:40,019 --> 00:17:42,855 That's it? — Yep. That's it. 271 00:17:43,648 --> 00:17:45,149 Can we go now? 272 00:17:45,275 --> 00:17:48,861 Only if you can tell me what happened here. Battle of gettysburg. 273 00:17:48,945 --> 00:17:50,738 Can you be more specific? 274 00:17:50,822 --> 00:17:53,700 Fourscore and... 275 00:17:53,783 --> 00:17:55,535 I didn't know I'd be tested. 276 00:17:58,413 --> 00:18:00,873 Okay. We're in Pennsylvania, right? 277 00:18:00,957 --> 00:18:03,251 Was that the south or the north? 278 00:18:05,461 --> 00:18:07,463 God. North. 279 00:18:08,381 --> 00:18:10,133 That's right. 280 00:18:10,216 --> 00:18:12,552 General Lee had brought the war to the north. 281 00:18:12,635 --> 00:18:15,263 The south was winning. 282 00:18:15,346 --> 00:18:18,141 And the northern forces were outnumbered, 283 00:18:18,224 --> 00:18:21,936 and they were on the run, when they dug in there. 284 00:18:22,020 --> 00:18:24,814 All along that Ridge. 285 00:18:24,897 --> 00:18:29,193 General Meade, the northern general... 286 00:18:29,277 --> 00:18:31,195 He drew a line out there, 287 00:18:31,279 --> 00:18:34,824 and he gave instructions to his troops to defend it at all costs. 288 00:18:34,907 --> 00:18:36,659 And that means with your life. 289 00:18:36,743 --> 00:18:39,037 What happened? 290 00:18:39,996 --> 00:18:41,789 They prayed. 291 00:18:42,749 --> 00:18:44,876 Both sides did. 292 00:18:46,169 --> 00:18:48,588 These were extremely religious people. 293 00:18:48,671 --> 00:18:51,257 I meant what happened with the fighting? 294 00:18:52,759 --> 00:18:55,595 Well, imagine... 295 00:18:58,681 --> 00:19:02,560 You're bone tired. You're cut off from water. 296 00:19:04,562 --> 00:19:07,690 The most crucial part of the line that must be held— it's right up there. 297 00:19:07,774 --> 00:19:10,193 You see up there? That little hill? 298 00:19:10,276 --> 00:19:12,236 That's little round top. 299 00:19:14,238 --> 00:19:16,949 There are just 300 of you. 300 00:19:17,033 --> 00:19:20,078 You're commanded by a schoolteacher from Maine, 301 00:19:21,662 --> 00:19:24,874 when suddenly 2,000 enemy soldiers... 302 00:19:24,957 --> 00:19:28,336 Come charging out of those trees, 303 00:19:28,419 --> 00:19:32,465 screaming at the top of their lungs, determined to cut you down. 304 00:19:32,548 --> 00:19:34,425 So did they? 305 00:19:34,509 --> 00:19:38,304 They charged twice. And then a third time. 306 00:19:40,848 --> 00:19:42,934 And that's when this teacher from Maine... 307 00:19:43,017 --> 00:19:46,813 Joshua Lawrence Chamberlain was his name... 308 00:19:49,732 --> 00:19:51,943 Asked his men to do a very strange thing. 309 00:19:52,026 --> 00:19:53,528 What? 310 00:19:53,611 --> 00:19:56,155 He told 'em to stop shooting. 311 00:19:56,239 --> 00:19:57,698 No guns. 312 00:19:57,782 --> 00:19:59,784 Just bayonets. 313 00:19:59,867 --> 00:20:05,915 And instead of shooting, they charged down the side of that hill toward the enemy. 314 00:20:05,998 --> 00:20:08,709 And it was so unexpected, 315 00:20:08,793 --> 00:20:11,379 it was so crazy, 316 00:20:11,462 --> 00:20:13,714 that the line was held that day. 317 00:20:16,551 --> 00:20:20,096 All because of a schoolteacher from Maine... 318 00:20:20,179 --> 00:20:22,557 Who was willing to do what was necessary... 319 00:20:22,640 --> 00:20:25,393 For a cause that he believed in. 320 00:20:33,901 --> 00:20:35,403 Saul. 321 00:20:36,779 --> 00:20:40,283 Where have you been? You told me to get Carrie. Remember? 322 00:20:40,408 --> 00:20:43,077 Where is she? Keepin' her another day. 323 00:20:43,161 --> 00:20:45,580 Perfect. 324 00:20:46,164 --> 00:20:48,082 Hey, David. 325 00:20:49,750 --> 00:20:52,837 She said something interesting. Well, of course she did. 326 00:20:52,920 --> 00:20:54,755 Sniper attack... 327 00:20:54,839 --> 00:20:56,632 That doesn't make sense for abu nazir. 328 00:20:56,716 --> 00:20:58,468 It's not his methodology. 329 00:20:58,551 --> 00:21:01,262 Well, maybe it is when he has a military sniper working for him. 330 00:21:01,345 --> 00:21:02,847 She thinks something bigger. 331 00:21:04,557 --> 00:21:06,827 Marine one all over the wire. New references to marine two. 332 00:21:06,851 --> 00:21:09,163 The two leaders of the free world aren't fancy enough targets for you? 333 00:21:09,187 --> 00:21:11,105 She says it's a sideshow. 334 00:21:11,189 --> 00:21:14,376 If she wants to get her ass in to work, I'll be happy to bat that around with her. 335 00:21:14,400 --> 00:21:16,319 Right. And it better be soon, 336 00:21:16,402 --> 00:21:18,297 because the vice president's about to fire us all. 337 00:21:18,321 --> 00:21:21,324 She just got blown up, David. Might not be tomorrow. 338 00:21:21,407 --> 00:21:23,576 Why? What's the problem? 339 00:21:24,619 --> 00:21:26,579 Doctor's orders. 340 00:21:40,885 --> 00:21:42,386 Dad. 341 00:21:45,890 --> 00:21:46,933 Yeah? 342 00:21:47,767 --> 00:21:49,560 You okay? 343 00:21:50,603 --> 00:21:52,271 Yeah. 344 00:21:53,397 --> 00:21:55,191 Yeah, I was just thinking. 345 00:21:55,274 --> 00:21:57,235 Where'd your mom go? 346 00:21:57,318 --> 00:21:59,529 Gift shop with Chris. 347 00:22:02,156 --> 00:22:04,283 I had no idea that you knew so much. 348 00:22:04,408 --> 00:22:07,411 About gettysburg? About anything. 349 00:22:10,790 --> 00:22:14,627 I mean, I know you're a marine and all, and I shouldn't be surprised. 350 00:22:17,630 --> 00:22:21,634 Anyway, I get why you wanted to come here. 351 00:22:23,844 --> 00:22:25,680 Can you promise me somethin'? 352 00:22:28,474 --> 00:22:30,476 Yeah. What? 353 00:22:34,021 --> 00:22:37,191 I have this feeling that things are gonna get pretty wild soon. 354 00:22:38,818 --> 00:22:40,903 Geez, dad. It's just a campaign. 355 00:22:40,987 --> 00:22:43,573 Your mom's gonna need you... 356 00:22:43,656 --> 00:22:46,117 When I'm not around. 357 00:22:50,329 --> 00:22:52,832 Promise me you'll watch out for her. 358 00:22:55,459 --> 00:22:57,461 Promise me. 359 00:22:57,545 --> 00:22:59,672 Hey! Look what we got. 360 00:23:03,259 --> 00:23:05,177 Yeah, I promise. 361 00:23:06,971 --> 00:23:08,639 You want one? 362 00:23:08,723 --> 00:23:10,933 Hats. Oh! That's fantastic. 363 00:23:11,017 --> 00:23:13,769 One for you. — that's great. I don't get a general's hat? 364 00:23:13,894 --> 00:23:16,689 I'm the boss around here. That's why. You are. 365 00:23:16,772 --> 00:23:20,067 Let's see you salute. 366 00:23:20,151 --> 00:23:23,696 Hi—oh. Corporal first class. 367 00:23:25,573 --> 00:23:29,327 How do you have nofoodinyourhouse? I eat out. 368 00:23:29,410 --> 00:23:31,996 You eat Chinese takeout and yogurt. 369 00:23:32,079 --> 00:23:34,415 You ever hear of the four food groups? 370 00:23:34,498 --> 00:23:38,002 Yes, but I won't recite them because I'm resting my mind. 371 00:23:39,587 --> 00:23:41,922 - — I know you hate this. - I have a lot of work to do. 372 00:23:42,048 --> 00:23:46,302 - You always say that. - No, no. Something big is happening. Something dangerous. 373 00:23:46,427 --> 00:23:49,722 There's no time for rest. I know you feel that. 374 00:23:49,805 --> 00:23:51,766 But you'll need to trust my judgment now. 375 00:23:51,849 --> 00:23:55,102 You need rest, healthy meals, Patience. 376 00:24:04,153 --> 00:24:05,571 Carrie. 377 00:24:05,655 --> 00:24:07,323 Carrie, what are you doing? Carrie! 378 00:24:07,406 --> 00:24:10,368 Oh, my god. Carrie! 379 00:24:18,417 --> 00:24:20,586 What are you doing? 380 00:24:20,711 --> 00:24:23,381 What the hell are you doing? Look at this. 381 00:24:23,506 --> 00:24:26,050 You have to stay with me. Isn't this amazing? 382 00:24:26,133 --> 00:24:28,594 - We're going home. - Somewhere down there, 383 00:24:28,678 --> 00:24:31,806 there's a sliver of green just-just taking its time. 384 00:24:31,889 --> 00:24:35,643 This is— this is how everything works. 385 00:24:36,811 --> 00:24:38,312 Carrie... 386 00:24:38,396 --> 00:24:41,232 You wait, you lay low, 387 00:24:41,315 --> 00:24:44,110 and then... 388 00:24:44,193 --> 00:24:46,570 Then you come to life. 389 00:24:47,780 --> 00:24:49,365 Come on. 390 00:24:50,366 --> 00:24:51,992 Come on. 391 00:25:07,883 --> 00:25:10,094 So what do you want to eat, guys? 392 00:25:10,177 --> 00:25:11,846 Hmm. I don't know. 393 00:25:11,929 --> 00:25:13,889 What have we got? Should we try this place? 394 00:25:13,973 --> 00:25:18,185 Oh, babe, you know what? I forgot my toothbrush. I'm gonna go pick one up. 395 00:25:18,310 --> 00:25:19,937 Okay. All right? 396 00:25:20,020 --> 00:25:23,315 Will you get me something to eat? Will you get me a burger? Chocolate shake? 397 00:25:23,399 --> 00:25:25,109 Okay. 398 00:26:00,352 --> 00:26:02,396 As-salaam alaikum. 399 00:26:08,778 --> 00:26:10,738 I don't have much time. 400 00:26:30,090 --> 00:26:32,218 Put your arm through here. 401 00:26:42,228 --> 00:26:43,938 The explosive? 402 00:26:44,021 --> 00:26:46,565 Not armed yet. Listen now. 403 00:26:50,694 --> 00:26:53,322 These must be tight, 404 00:26:53,405 --> 00:26:55,407 or the vest will show. 405 00:26:57,660 --> 00:27:00,246 The switch is here. 406 00:27:01,247 --> 00:27:02,957 Under this cover. 407 00:27:04,834 --> 00:27:08,295 Wait until the last second before you open it. 408 00:27:09,046 --> 00:27:11,799 Some people get nervous. 409 00:27:11,882 --> 00:27:16,053 You don't want your hand on the switch until the end. 410 00:27:37,116 --> 00:27:39,577 I read that part of the blast goes upward. 411 00:27:40,744 --> 00:27:42,454 Toward here. 412 00:27:42,538 --> 00:27:44,790 Point of weakness. 413 00:27:46,250 --> 00:27:49,169 So that the head is cleanly severed... 414 00:27:50,629 --> 00:27:52,798 And normally found intact. 415 00:27:55,009 --> 00:27:56,594 Everything else... 416 00:27:58,262 --> 00:27:59,972 Isn't. 417 00:29:01,450 --> 00:29:03,452 Where were you? 418 00:29:03,535 --> 00:29:06,789 Huh? What was that? Thatpackage? 419 00:29:08,540 --> 00:29:11,085 That was just somethin' for mom. 420 00:29:11,168 --> 00:29:12,962 What? 421 00:29:13,045 --> 00:29:16,590 That was a present. You get me somethin' to eat? 422 00:29:16,715 --> 00:29:18,884 Yeah. It's getting cold. Okay. 423 00:29:20,052 --> 00:29:22,262 Is something wrong? No. Why? 424 00:29:23,055 --> 00:29:25,224 You just sound weird. 425 00:29:26,558 --> 00:29:28,978 Come on. 426 00:29:29,061 --> 00:29:31,563 What'd you get, a burger? Yeah. 427 00:29:31,647 --> 00:29:33,357 Sweet potato fries. 428 00:29:33,440 --> 00:29:36,040 I already put ketchup on it. I can't put it in the milk shake now. 429 00:29:36,151 --> 00:29:38,654 Get another one. Chris... 430 00:29:38,779 --> 00:29:40,322 Eat it. You eat it. 431 00:29:40,406 --> 00:29:42,366 I already— I— try it. 432 00:29:43,450 --> 00:29:45,119 Hey, dad. Isn't this where we were? 433 00:29:45,244 --> 00:29:46,829 Chris, did you steal ahrnyfnes? Yeah. 434 00:29:46,954 --> 00:29:49,999 Sorry. We were hungry. Totally okay. 435 00:29:50,082 --> 00:29:52,459 In there, up here. That's us there, little round top. 436 00:29:52,543 --> 00:29:54,378 Excuse me. 437 00:29:55,421 --> 00:29:58,298 You're that soldier back from Iraq. 438 00:29:58,382 --> 00:29:59,925 One of 'em. 439 00:30:00,009 --> 00:30:03,429 Ah, you're the hero, running for office. 440 00:30:06,265 --> 00:30:08,350 I'm no hero, sir. 441 00:30:08,434 --> 00:30:12,396 Well, whatever you call it, you're one tough motherfucker. 442 00:30:13,355 --> 00:30:16,567 Man, what you went through... 443 00:30:16,650 --> 00:30:19,319 Kind of puts things in perspective. 444 00:30:21,447 --> 00:30:23,407 I'd vote for you. 445 00:30:31,999 --> 00:30:33,792 - Thank you, sir. - Pleased to meet you. 446 00:30:33,917 --> 00:30:36,378 I'm waiting to hear whatyouhavetosay yeah. 447 00:30:36,462 --> 00:30:39,548 I'm sure it's gonna be good. Hey. This is my son Jimmy. 448 00:30:39,673 --> 00:30:42,968 Hey, Jimmy. We run a construction business locally. 449 00:30:43,093 --> 00:30:46,805 To be honest... 450 00:31:00,152 --> 00:31:01,653 Hi. Hi. 451 00:31:01,737 --> 00:31:03,655 She's upstairs. Took her meds already. 452 00:31:03,739 --> 00:31:05,240 Good. 453 00:31:09,661 --> 00:31:11,622 She was working. 454 00:31:11,705 --> 00:31:13,707 Ah. 455 00:31:16,668 --> 00:31:19,254 There was an incident today. 456 00:31:20,839 --> 00:31:23,175 What happened? 457 00:31:23,258 --> 00:31:25,302 She almost got hit by a car. 458 00:31:25,385 --> 00:31:27,721 She's okay. She's fine. 459 00:31:27,805 --> 00:31:31,475 But I had to give her another sedative. 460 00:31:31,558 --> 00:31:33,310 She really needs to rest. 461 00:31:34,436 --> 00:31:35,938 Okay. 462 00:31:36,647 --> 00:31:38,440 I'll go see her. 463 00:31:38,524 --> 00:31:42,444 She's probably asleep already. You don't have to. 464 00:31:42,528 --> 00:31:45,322 I want to. I'll see you tomorrow. 465 00:31:58,585 --> 00:32:00,212 Saul. 466 00:32:01,296 --> 00:32:03,298 Sorry I didn't say good-bye this morning. 467 00:32:03,382 --> 00:32:06,135 Did you see the papers? Downstairs— the work? 468 00:32:06,218 --> 00:32:07,344 I did. 469 00:32:08,887 --> 00:32:11,974 There's so much more to do. 470 00:32:12,057 --> 00:32:15,310 I'm just so sleepy. 471 00:32:15,394 --> 00:32:18,063 That's okay. Rest. 472 00:32:19,565 --> 00:32:21,900 Maggie upped my meds. I shouldn't have let her. 473 00:32:23,402 --> 00:32:25,571 They're making me so drowsy. 474 00:32:30,367 --> 00:32:32,119 Carrie. 475 00:32:33,412 --> 00:32:35,789 I'm so sorry. 476 00:32:35,873 --> 00:32:37,875 About all this. 477 00:32:41,920 --> 00:32:44,214 I feel responsible in a way. 478 00:32:45,465 --> 00:32:48,427 'Cause when you came back from Baghdad, I knew. 479 00:32:49,595 --> 00:32:52,097 I saw somethin' had happened. 480 00:32:52,181 --> 00:32:54,266 You were damaged. 481 00:32:58,645 --> 00:33:00,856 I left it alone. 482 00:33:02,107 --> 00:33:04,276 Other times when you were so... 483 00:33:05,402 --> 00:33:07,362 Out there, I guess I half knew. 484 00:33:07,446 --> 00:33:10,115 I was maybe hoping it was something else. 485 00:33:11,992 --> 00:33:15,412 Anyway, I should have asked. 486 00:33:16,580 --> 00:33:19,583 I should have asked if you were really okay. 487 00:33:25,214 --> 00:33:27,216 There's no time, Saul. 488 00:33:29,968 --> 00:33:32,679 It's high purple. 489 00:35:30,213 --> 00:35:31,715 Okay. 490 00:36:10,128 --> 00:36:12,130 I thought I heard you out here. 491 00:36:12,964 --> 00:36:15,967 I need more ice. Again? 492 00:36:16,051 --> 00:36:18,095 It's free. 493 00:36:20,013 --> 00:36:22,516 You glad we came? Yeah. 494 00:36:22,641 --> 00:36:25,185 The guy at the diner was funny. Yeah. 495 00:36:25,310 --> 00:36:29,231 Did you like gettysburg? Yeah. It was cool. 496 00:36:29,314 --> 00:36:31,316 I wanted you to understand. 497 00:36:31,400 --> 00:36:36,321 That the civil war— all wars— They turn everything upside down. 498 00:36:37,072 --> 00:36:38,824 Everything and everyone. 499 00:36:40,492 --> 00:36:45,580 And I hope that you'll remember Joshua Chamberlain when you get older... 500 00:36:45,664 --> 00:36:49,709 And be brave and daring... 501 00:36:49,793 --> 00:36:52,587 And ready to fight for what you believe in. 502 00:36:52,671 --> 00:36:54,965 - — Dad. - What? 503 00:36:55,048 --> 00:36:58,260 Do you mind if we talk about this some other time? 504 00:36:58,343 --> 00:37:00,554 It's kind of melting. 505 00:37:21,950 --> 00:37:23,952 Tell your sister to go to bed soon. 506 00:37:24,035 --> 00:37:25,704 Okay. 507 00:37:25,787 --> 00:37:27,664 Good night. 508 00:37:28,874 --> 00:37:31,042 Night. 509 00:37:47,559 --> 00:37:49,769 I told Chris to get to bed. 510 00:37:54,399 --> 00:37:57,611 I'll give him a direct order next time. 511 00:38:02,824 --> 00:38:05,076 What? 512 00:38:05,202 --> 00:38:08,330 Why the big smile? Just happy to see you. That's all. 513 00:38:08,413 --> 00:38:10,123 Yeah? 514 00:38:10,207 --> 00:38:12,959 I really think this trip was a great idea. 515 00:38:15,086 --> 00:38:17,756 It's like something's changed. Like we've turned this corner, 516 00:38:17,839 --> 00:38:20,759 and everything doesn't have to be so difficult anymore. 517 00:38:23,011 --> 00:38:27,265 When I was watching you at dinner with those people... 518 00:38:27,349 --> 00:38:29,476 How much they need you. 519 00:38:29,601 --> 00:38:33,438 I don't think they were even from our district. I know. 520 00:38:34,231 --> 00:38:37,192 But I could see it. 521 00:38:37,275 --> 00:38:39,361 How you're this promise... 522 00:38:39,444 --> 00:38:42,113 That things could be better. 523 00:38:44,616 --> 00:38:47,994 I wish that I had never said no to you running for office. 524 00:38:48,078 --> 00:38:51,289 'Cause I see now what a good thing it is. 525 00:38:51,373 --> 00:38:53,792 Not just for other people. 526 00:38:53,875 --> 00:38:55,627 For us too. 527 00:39:01,800 --> 00:39:05,303 Brody, I'm... 528 00:39:06,137 --> 00:39:07,639 What? 529 00:39:11,268 --> 00:39:12,811 Happy. 530 00:39:35,709 --> 00:39:38,503 Mmm. It's like you're finally home. 531 00:39:52,350 --> 00:39:55,770 The kids are next door. I know. Shh, shh, shh, shh, shh. 532 00:41:05,215 --> 00:41:06,925 You understand. 533 00:41:08,259 --> 00:41:09,928 It's a timeline. 534 00:41:10,970 --> 00:41:12,514 Yes. 535 00:41:12,597 --> 00:41:15,016 It's abu nazir's activities. Were you up all night? 536 00:41:15,100 --> 00:41:17,519 More or less. 537 00:41:22,148 --> 00:41:25,026 The fallow yellow. He went quiet for months. 538 00:41:25,151 --> 00:41:26,736 No videos, no meetings. But then... 539 00:41:26,820 --> 00:41:28,988 He came to life again with purpose. More than ever. 540 00:41:29,072 --> 00:41:31,199 But why the hibernation? What happened? 541 00:41:31,282 --> 00:41:32,701 Injury? 542 00:41:32,784 --> 00:41:33,910 Bad health? 543 00:41:33,993 --> 00:41:35,829 Or loss. 544 00:41:36,579 --> 00:41:38,081 Tragedy. I-I... 545 00:41:38,164 --> 00:41:40,125 He was mourning during the yellow. 546 00:41:40,208 --> 00:41:44,546 And then green was revenge. 547 00:41:44,629 --> 00:41:46,548 It was a plan. 548 00:41:46,631 --> 00:41:48,967 And now... the purple. 549 00:41:50,677 --> 00:41:53,263 Hesready to see it through. It's here. 550 00:41:53,346 --> 00:41:55,306 We have to figure out what happened right here. 551 00:41:55,390 --> 00:41:58,935 - I'll get the “a” team on it this morning. - Galvez— he can find anything. 552 00:41:59,018 --> 00:42:01,229 That's a good idea. 553 00:42:02,147 --> 00:42:05,316 What about me? 554 00:42:05,400 --> 00:42:07,152 You relax. 555 00:42:21,207 --> 00:42:23,543 I did hear you last night. 556 00:42:23,626 --> 00:42:25,211 You did? 557 00:42:31,009 --> 00:42:33,178 I've had this since college. 558 00:42:34,929 --> 00:42:39,184 I wrote a 45—page manifesto declaring I'd reinvented music. 559 00:42:40,894 --> 00:42:43,938 The professor I handed it to escorted me to student health. 560 00:42:44,022 --> 00:42:45,732 Ah. 561 00:42:45,815 --> 00:42:48,151 I wasn't even in his class. 562 00:42:54,657 --> 00:42:57,076 You didn't do anything, Saul. 563 00:43:00,705 --> 00:43:02,707 I just came this way. 564 00:43:10,381 --> 00:43:13,009 Dad wanted to be here. You bet I did. Hey. 565 00:43:13,092 --> 00:43:14,886 How's my girl, huh? 566 00:43:16,596 --> 00:43:18,181 Yeah. 567 00:43:21,559 --> 00:43:25,063 - — What is that? - It's her work. 568 00:43:27,065 --> 00:43:30,276 Well, it's goddamn glorious. It should be in the national gallery. 569 00:43:30,360 --> 00:43:32,111 Dad, this is Saul. 570 00:43:33,029 --> 00:43:34,447 Hey. Frank Mathison. 571 00:43:34,572 --> 00:43:36,908 Ihear you look out for her. Happily. 572 00:43:39,494 --> 00:43:41,412 Sorry. I gotta run. Oh. All right. 573 00:43:41,496 --> 00:43:43,540 You'll tell galvez? 574 00:43:43,623 --> 00:43:45,625 And you'll sit tight. 575 00:43:50,839 --> 00:43:51,923 So? 576 00:43:52,048 --> 00:43:54,008 I slept. 577 00:43:54,092 --> 00:43:56,219 Hey. 578 00:43:56,344 --> 00:43:58,429 Let's get you a square meal. Yeah, yeah. Come on. 579 00:43:58,513 --> 00:44:01,193 I'll make you— I'll make you one of my world-famous sandwiches, huh? 580 00:44:31,462 --> 00:44:32,922 Morning! 581 00:44:33,006 --> 00:44:35,675 Ha! Serves you right. 582 00:44:37,594 --> 00:44:40,471 You're supposed to be packing, not unpacking. 583 00:44:40,597 --> 00:44:44,392 What is it? I told you. Somethin' for mom. 584 00:44:44,475 --> 00:44:46,315 Really? You got her something at the drugstore? 585 00:44:47,145 --> 00:44:50,648 Yeah. I did. Really. 586 00:44:52,817 --> 00:44:54,569 You two ready? 587 00:44:54,652 --> 00:44:56,696 Yeah. Shh. Yeah, we're ready. 588 00:45:01,784 --> 00:45:03,828 Thanks. All right. 589 00:45:04,913 --> 00:45:06,456 Thanks. 590 00:45:09,250 --> 00:45:11,252 You're supposed to help me with this. Why? 591 00:45:11,336 --> 00:45:14,714 To exercise your mind— But not tax it. 592 00:45:14,839 --> 00:45:17,592 I have to go to work. No way. 593 00:45:18,343 --> 00:45:20,094 I'm okay. 594 00:45:20,178 --> 00:45:24,098 And they have a major situation that I know how to fix. I know how to stop it. 595 00:45:24,182 --> 00:45:26,869 Feels good out there, doesn't it? Like you're the queen of the world. 596 00:45:26,893 --> 00:45:28,019 Yes! Exactly. 597 00:45:28,102 --> 00:45:30,355 But you're not, Carrie. 598 00:45:34,067 --> 00:45:36,444 Okay. I just have to make a call. To who? 599 00:45:38,279 --> 00:45:40,156 There's this guy I know. He's a pow. 600 00:45:40,239 --> 00:45:42,617 He knows how to fill in this blank— this-this gap, 601 00:45:42,700 --> 00:45:44,744 because he was there at that exact time. 602 00:45:44,827 --> 00:45:49,082 - — So tell Saul to call him. - No, it-it— it has to be me. 603 00:45:49,165 --> 00:45:52,043 - — He only told me. - Your sister said no calls. 604 00:45:52,168 --> 00:45:54,420 No, I have to, dad. Hey, look! 605 00:45:54,504 --> 00:45:57,548 You're only one day out. Hey, when I'm there, I'm just like you. 606 00:45:57,632 --> 00:46:00,051 You know, lots of gut feelings, things that I have to do. 607 00:46:00,134 --> 00:46:02,387 But there's good gut, and then there's bad. 608 00:46:02,512 --> 00:46:04,347 Yeah? Well, sometimes... 609 00:46:04,430 --> 00:46:06,766 I think I need to empty my refrigerator and set it on fire. 610 00:46:06,849 --> 00:46:08,768 You know, that's what my gut says. 611 00:46:09,894 --> 00:46:12,397 It's bad gut. And if I wait a while, 612 00:46:13,690 --> 00:46:15,608 I realize it. 613 00:46:19,779 --> 00:46:21,990 No, this is right. This is right. I know it. 614 00:46:22,073 --> 00:46:24,450 No. Carrie, come on. Hey, come on! Come on. 615 00:46:24,534 --> 00:46:27,328 I got the corners together. You can help me with the sides. 616 00:46:27,453 --> 00:46:29,205 Carrie! 617 00:46:29,288 --> 00:46:31,457 Oh, shit! 618 00:46:48,808 --> 00:46:50,393 Oh, gee. 619 00:46:50,476 --> 00:46:52,520 I wonder who leaked our e.T.A. 620 00:46:52,603 --> 00:46:55,982 Maybe he spent the entire weekend here waiting for me. 621 00:46:56,065 --> 00:46:58,067 Ever think about that? 622 00:47:07,869 --> 00:47:10,621 It's good to be home. What? Yeah. 623 00:47:11,581 --> 00:47:14,000 Yeah, it is. 624 00:47:27,638 --> 00:47:30,141 Oh, it's already started. 625 00:47:30,224 --> 00:47:32,477 Chris, help your mom with the bags. 626 00:47:33,186 --> 00:47:35,938 Heho? 627 00:47:36,773 --> 00:47:39,067 It's Carrie. I know. 628 00:47:39,776 --> 00:47:41,110 Okay. 629 00:47:41,194 --> 00:47:44,447 I'm calling you not because of me and not because of you. 630 00:47:44,530 --> 00:47:47,617 I'm not calling to try to— i-i'm... 631 00:47:47,700 --> 00:47:50,495 I'm just calling about abu nazir. 632 00:47:52,121 --> 00:47:56,334 - What? — let—let me be more clear. Okay. 633 00:47:56,417 --> 00:47:59,670 We have been alerted that something is coming. 634 00:47:59,754 --> 00:48:01,798 Something is gonna happen imminently, 635 00:48:01,881 --> 00:48:06,385 and it all has to do with a certain period in abu nazir's life, 636 00:48:06,469 --> 00:48:09,388 the fallow yellow, if you want to be precise. 637 00:48:09,472 --> 00:48:11,099 I don't understand. 638 00:48:11,182 --> 00:48:12,892 Okay you were with him then. 639 00:48:12,975 --> 00:48:14,769 Y—you have insight. 640 00:48:14,852 --> 00:48:18,606 You can identify the—the impetus, the incident, the injury. 641 00:48:20,233 --> 00:48:23,277 Something happened to mm— A tragedy. 642 00:48:24,112 --> 00:48:25,655 Carrie, are you okay? 643 00:48:25,738 --> 00:48:27,448 You loved him. 644 00:48:27,532 --> 00:48:30,868 You told me that you loved him, so you must know. 645 00:48:37,166 --> 00:48:40,753 Look. Uh, would it help if we met? 646 00:48:40,837 --> 00:48:43,506 Yes. Yeah. Okay. Good. 647 00:48:45,049 --> 00:48:47,510 Are you at Langley? No, no. I'm home. 648 00:48:47,593 --> 00:48:49,470 Stay there. 649 00:48:49,554 --> 00:48:52,473 Okay. 650 00:48:59,605 --> 00:49:01,983 What's that? 651 00:49:02,066 --> 00:49:03,901 It's called little round top. 652 00:49:03,985 --> 00:49:06,571 Uh, it's this place... 653 00:49:06,654 --> 00:49:10,575 Where this teacher from Maine named Joshua Chamberlain saved the union. 654 00:49:10,700 --> 00:49:13,953 I don't see what's so weird about it. Well, it's not the weird part. 655 00:49:14,036 --> 00:49:16,873 Okay. Here it is. 656 00:49:17,999 --> 00:49:20,084 It's just your dad. 657 00:49:20,209 --> 00:49:24,005 I know. So what's— What's weird about him? 658 00:49:25,923 --> 00:49:29,677 He was just strange all weekend— Or at least it seemed like it to me. 659 00:49:29,760 --> 00:49:33,514 I mean, he said everything was fine, but... 660 00:49:33,598 --> 00:49:35,600 Look at this. 661 00:49:43,274 --> 00:49:45,860 He just stands there. 662 00:49:55,870 --> 00:49:58,956 You're right. That is totally weird. 663 00:50:48,798 --> 00:50:50,633 Okay. 664 00:51:14,573 --> 00:51:16,701 - — Who's that? - It's a friend. 665 00:51:25,209 --> 00:51:26,502 David. 666 00:51:26,585 --> 00:51:28,254 Sergeant Brody called me. 667 00:51:29,839 --> 00:51:31,799 What? He told me everything. 668 00:51:33,551 --> 00:51:35,636 I—I don't know what you mean. 669 00:51:35,720 --> 00:51:37,596 I think you do. 670 00:51:37,680 --> 00:51:39,974 - Come on. Let's go inside. - What? 671 00:51:40,057 --> 00:51:41,392 Come on. 672 00:51:44,895 --> 00:51:48,357 - Ma'am. Sir. - Evening. 673 00:51:48,441 --> 00:51:51,902 He admitted to being complicit in some kind of fling with you. 674 00:51:53,112 --> 00:51:55,114 But illegal surveillance, Carrie? 675 00:51:55,197 --> 00:51:58,993 The continuing harassment? — No. That—that is a mischaracterization. 676 00:51:59,076 --> 00:52:01,013 Your office at Langley's being cleared as we speak. 677 00:52:01,037 --> 00:52:02,747 These gentlemen are here to do the same. 678 00:52:02,830 --> 00:52:04,373 What? No! 679 00:52:04,457 --> 00:52:05,833 No! 680 00:52:05,916 --> 00:52:08,419 Carrie. Carrie. 681 00:52:13,049 --> 00:52:15,259 Are those classified documents? 682 00:52:16,802 --> 00:52:19,180 Don't, don't, don't, don't! 683 00:52:19,263 --> 00:52:22,058 No, David, that chart is very important. 684 00:52:22,141 --> 00:52:23,934 It is very meaningful! 685 00:52:25,978 --> 00:52:28,856 - What is wrong with her? - No, don't. Don't tell him. 686 00:52:28,939 --> 00:52:31,317 David, 687 00:52:31,400 --> 00:52:35,321 I am about to solve this fucking thing! 688 00:52:42,203 --> 00:52:43,329 Strip it. 689 00:52:43,454 --> 00:52:45,623 No, no, no! [ Maggie I Carrie, no. Come on. 690 00:52:45,706 --> 00:52:48,501 We need to sit down right now. Come with me. We're gonna sit down. 691 00:52:48,626 --> 00:52:50,211 Please! Carrie, take— just... 692 00:52:50,294 --> 00:52:52,421 Just let me hold onto it for a little while. 693 00:52:52,505 --> 00:52:54,340 How long has she been like this? 694 00:52:54,423 --> 00:52:56,425 You don't know what you're doing! 695 00:52:56,550 --> 00:52:59,345 Carrie. You don't know what you're doing! 696 00:52:59,428 --> 00:53:01,097 No! 697 00:53:01,222 --> 00:53:04,141 David, this isn't... 698 00:53:14,193 --> 00:53:17,113 You don't understand! 699 00:54:12,710 --> 00:54:13,711 English - us - psdh