1 00:00:02,754 --> 00:00:05,340 Air and na val forces of the United States... 2 00:00:05,423 --> 00:00:08,051 /aunc/7ea' a series of strikes against terrorist facilities... 3 00:00:08,134 --> 00:00:10,929 Pan am fi/ght 703 crashed into the town of I ockerbie. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,824 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the middle east. 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,643 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:16,726 --> 00:00:18,538 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:18,562 --> 00:00:20,230 We will make no distinction... 8 00:00:20,355 --> 00:00:22,959 The u.8.8. Cole was attacked while refueling in the pon' of Aden. 9 00:00:22,983 --> 00:00:24,859 This was an act of terrorism. 10 00:00:24,943 --> 00:00:28,446 It was a despicable and cowardly act. 11 00:00:28,530 --> 00:00:31,008 The next number we're gonna swing for you is one of the good ol' favorites. 12 00:00:31,032 --> 00:00:33,451 Until something stops him. 13 00:00:33,535 --> 00:00:36,830 It was right in front of m y eyes, and I ne ver saw it coming. 14 00:00:38,498 --> 00:00:41,084 We got a plane crashed into the world trade center 15 00:00:42,460 --> 00:00:44,063 Thousands of people running... 16 00:00:44,087 --> 00:00:48,008 We must, and we will, remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,930 --> 00:00:56,909 You're the smartest and the dumbest fucking person we ever known. 18 00:00:58,810 --> 00:01:01,930 I'm not the one who got it wrong. I'm the only one who got it right. 19 00:01:05,400 --> 00:01:07,652 Take 'em. 20 00:01:07,736 --> 00:01:09,571 Take 'em all. 21 00:01:09,654 --> 00:01:12,133 Roll every available ambulance you've got to this position. 22 00:01:20,874 --> 00:01:22,584 Previously on homeland. 23 00:01:22,667 --> 00:01:25,253 - He's not good for you. - And that is based on what? 24 00:01:25,378 --> 00:01:27,714 Not knowing him at all? He's unstable. 25 00:01:27,797 --> 00:01:29,507 Dana? 26 00:01:30,675 --> 00:01:33,637 - Mom, what happened? - Your sister's gone. 27 00:01:33,720 --> 00:01:37,307 - Go. - It's not an official missing person for 24 hours. 28 00:01:37,390 --> 00:01:40,727 State police have a description and they're aware that Leo's a fugitive from here. 29 00:01:40,810 --> 00:01:42,854 Leo wasn't in the rehab facility for treatment. 30 00:01:42,937 --> 00:01:46,650 His parents made a deal with the da. To keep him from being charged with homicide. 31 00:01:46,733 --> 00:01:49,694 It's beyond argument that the agency is now crippled... 32 00:01:49,778 --> 00:01:51,696 And its reputation in tatters. 33 00:01:51,780 --> 00:01:54,699 How can the CIA. Be expected to protect this country... 34 00:01:54,783 --> 00:01:57,077 If it can't even protect itself? 35 00:01:57,160 --> 00:02:00,163 It's Carrie. She's out for blood, Saul. 36 00:02:00,246 --> 00:02:03,333 I just wanted you to know, I'm gonna stop her. 37 00:02:03,416 --> 00:02:05,085 Your client, in her current state of mind, 38 00:02:05,168 --> 00:02:06,961 poses a threat to national security. 39 00:02:07,045 --> 00:02:09,214 UN-fucking-believable. 40 00:02:11,424 --> 00:02:13,426 Carrie, you're out. 41 00:02:13,510 --> 00:02:14,969 I'm out? 42 00:02:15,053 --> 00:02:16,888 We went to a lot of trouble to get you out. 43 00:02:16,971 --> 00:02:18,348 In exchange for? 44 00:02:18,431 --> 00:02:20,725 A sit-down with one of the partners in the firm. 45 00:02:20,809 --> 00:02:23,353 Our firm has long-standing relationships... 46 00:02:23,436 --> 00:02:25,188 With several countries in the middle east. 47 00:02:25,313 --> 00:02:29,567 What does your client want? Well, he recently lost six business associates. 48 00:02:29,651 --> 00:02:32,654 So this is Iran we're talking about. 49 00:02:32,737 --> 00:02:34,406 Javadi? 50 00:02:34,489 --> 00:02:36,741 He ordered the attack on this building. 51 00:02:36,825 --> 00:02:38,201 I need him in a room. 52 00:02:38,284 --> 00:02:40,453 I want to rip him down to the studs. 53 00:02:40,537 --> 00:02:42,539 I will see your client. 54 00:02:42,622 --> 00:02:45,291 But only him. And only face-to-face. 55 00:02:48,169 --> 00:02:50,714 It worked, Saul. 56 00:02:50,839 --> 00:02:53,091 Javadl it has to be. 57 00:02:53,174 --> 00:02:55,844 Did you hold out for a meeting in person? 58 00:02:59,848 --> 00:03:02,809 You've been very, very brave. 59 00:03:02,892 --> 00:03:05,395 You should've gotten me out of the hospital, Saul. 60 00:03:05,478 --> 00:03:07,480 You shouldn't have left me in there. 61 00:03:16,489 --> 00:03:18,032 Hello. 62 00:03:19,868 --> 00:03:22,787 What's the purpose of your visit to the United States, Mr. Zarin? 63 00:03:22,871 --> 00:03:24,414 Business. 64 00:03:24,497 --> 00:03:27,667 - What sort of business? - Uh, paper products. 65 00:03:27,751 --> 00:03:29,544 Oh, I'm visiting clients in Albany. 66 00:03:29,627 --> 00:03:31,755 I thought I'd take the scenic route. 67 00:03:31,838 --> 00:03:35,550 - How long will you be in the states? - Maximum three days. 68 00:03:40,972 --> 00:03:43,892 - Enjoy your stay. - Thanks very much. 69 00:04:00,658 --> 00:04:03,077 Yes? I'm Peter Quinn. Saul called me. 70 00:04:03,161 --> 00:04:04,829 Come in. I'm Mira. 71 00:04:04,913 --> 00:04:06,498 Saul's just getting dressed. 72 00:04:07,707 --> 00:04:09,209 What as? 73 00:04:09,292 --> 00:04:10,835 He's going duck hunting. 74 00:04:10,919 --> 00:04:14,547 - And why would he do that? - The president's chief of staff invited him. 75 00:04:14,631 --> 00:04:17,634 And half the senate committee on intelligence. 76 00:04:17,717 --> 00:04:21,846 They're gonna talk to him about the permanentjob. Director of the CIA. 77 00:04:22,722 --> 00:04:24,224 Better not screw it up. 78 00:04:24,307 --> 00:04:26,476 So Mira keeps telling me. 79 00:04:26,559 --> 00:04:28,102 How do I look? 80 00:04:28,186 --> 00:04:29,979 If I was a duck, I'd be worried. 81 00:04:30,063 --> 00:04:33,733 I'll make some coffee. 82 00:04:36,736 --> 00:04:38,696 Come here. 83 00:04:43,993 --> 00:04:45,912 I need your eyes on Carrie. 84 00:04:45,995 --> 00:04:48,331 Carrie? Why? 85 00:04:48,414 --> 00:04:50,667 Because the Iranians are watching her too. 86 00:04:50,750 --> 00:04:52,502 For what reason? 87 00:04:52,585 --> 00:04:54,838 They believe she's a disgraced CIA. Officer, 88 00:04:54,921 --> 00:04:57,006 desperate enough to sell information. 89 00:04:57,090 --> 00:04:59,509 No, that's crazy. Carrie would never in a million years... 90 00:04:59,592 --> 00:05:01,427 But she would. 91 00:05:02,470 --> 00:05:04,472 'Cause that was the play. 92 00:05:05,890 --> 00:05:08,226 We dangled her to draw the Iranians out. 93 00:05:10,186 --> 00:05:12,230 “Dangled”? What are you talking about? 94 00:05:12,313 --> 00:05:16,234 I'm inviting you into an ongoing operation, Peter. 95 00:05:16,317 --> 00:05:17,819 Carrie's and mine. 96 00:05:20,154 --> 00:05:21,739 You mean... 97 00:05:23,867 --> 00:05:26,452 Burning her in front of the senate? 98 00:05:26,536 --> 00:05:28,621 Committing her to a mental institution? 99 00:05:29,497 --> 00:05:31,916 All an act. Part of the plan. 100 00:05:33,751 --> 00:05:35,253 Fuck me. 101 00:05:37,297 --> 00:05:39,632 And it's working? So far. 102 00:05:40,800 --> 00:05:42,260 Two nights ago, 103 00:05:42,343 --> 00:05:46,222 the deputy chief of Iran's intelligence directorate took the bait. 104 00:05:46,306 --> 00:05:48,433 We believe he's on his way here. 105 00:05:49,309 --> 00:05:52,145 Javadi himself? Majid javadi? 106 00:05:52,228 --> 00:05:55,148 He's taking a huge fuckin' risk. 107 00:05:55,231 --> 00:05:58,359 Carrie Mathison's a huge fuckin' draw. 108 00:06:55,833 --> 00:06:57,710 English, please. 109 00:06:57,794 --> 00:06:59,629 The tank is full. 110 00:06:59,712 --> 00:07:02,590 There's a credit card and some dollars. 111 00:07:02,674 --> 00:07:04,592 Okay. 112 00:07:04,676 --> 00:07:06,761 Do you want a weapon? Sig sauer 250? 113 00:07:06,844 --> 00:07:08,388 No guns. 114 00:07:10,682 --> 00:07:12,976 I've programmed the directions, sir. 115 00:07:13,059 --> 00:07:14,894 Thank you. 116 00:07:21,275 --> 00:07:23,861 Ff 117 00:07:23,945 --> 00:07:28,491 So, I have $74.58 left. 118 00:07:28,574 --> 00:07:30,827 And you? Zip. Nada. 119 00:07:30,910 --> 00:07:33,913 You forget, I come from a money-free zone. 120 00:07:34,038 --> 00:07:38,459 So we have enough for another tank of gas and a few days of food, and then... 121 00:07:39,502 --> 00:07:41,045 Despair, starvation, death. 122 00:07:43,047 --> 00:07:45,758 As long as I'm with you. 123 00:07:48,678 --> 00:07:51,472 We could find somewhere though, you know? 124 00:07:51,556 --> 00:07:53,558 Somewhere where nobody knows us. 125 00:07:53,641 --> 00:07:55,685 Get a place, getjobs. 126 00:07:55,768 --> 00:07:57,311 Flipping burgers? 127 00:07:58,438 --> 00:08:00,440 Hell, I mean, I'd fiip burgers. 128 00:08:00,523 --> 00:08:02,567 I'm just saying, 129 00:08:02,650 --> 00:08:05,361 we don't have to be who we are. 130 00:08:05,445 --> 00:08:06,821 Not forever. 131 00:08:06,904 --> 00:08:08,531 We can escape it. 132 00:08:08,614 --> 00:08:10,700 You think people would let us? 133 00:08:10,783 --> 00:08:14,120 Your family, my family? All the bullshit? 134 00:08:17,874 --> 00:08:19,876 We gotta enjoy what we've got, 135 00:08:19,959 --> 00:08:22,211 because it will never get better than this. 136 00:08:22,295 --> 00:08:24,088 Here and now. 137 00:08:24,172 --> 00:08:27,091 You and me. All right? 138 00:08:30,219 --> 00:08:32,346 Shitl 139 00:08:32,430 --> 00:08:34,849 Jesusl 140 00:08:34,932 --> 00:08:36,267 sorry. Leo. 141 00:08:36,350 --> 00:08:37,852 Sorry. 142 00:08:40,855 --> 00:08:42,440 I was looking at you. 143 00:08:57,830 --> 00:09:00,500 Jessica. I'm sorry, I... 144 00:09:02,627 --> 00:09:04,670 Dana's missing. 145 00:09:05,421 --> 00:09:07,507 Uh, c-come in. 146 00:09:10,218 --> 00:09:13,429 I know it's not appropriate for me to just turn up like this. 147 00:09:13,513 --> 00:09:15,932 I literally have nowhere else to go. 148 00:09:16,057 --> 00:09:18,768 What do you mean, Dana's missing? She disappeared three days ago. 149 00:09:18,851 --> 00:09:23,564 She stole my car and she broke her boyfriend out of the clinic where she... 150 00:09:23,648 --> 00:09:26,128 I don't know how much you know, but Dana tried to kill herself. 151 00:09:26,692 --> 00:09:28,778 Yes, I know. 152 00:09:28,903 --> 00:09:31,489 Have you gone to the police? They say they're looking. 153 00:09:31,572 --> 00:09:33,932 But it's obvious they think it's just two kids on a joyride. 154 00:09:34,033 --> 00:09:36,410 The f.B.I.? They say it's not their jurisdiction. 155 00:09:36,494 --> 00:09:40,373 Well, m-maybe it is just kids on a joyride. 156 00:09:40,456 --> 00:09:43,751 Even if it is, I'm worried. I found out why Leo was in the clinic. 157 00:09:43,835 --> 00:09:47,296 His parents put him there to avoid a homicide charge. 158 00:09:47,380 --> 00:09:49,132 He killed someone? 159 00:09:49,215 --> 00:09:53,052 His little brother ended up dead, killed with the family gun. 160 00:09:53,136 --> 00:09:56,556 Maybe it was an accident. Maybe Leo's a psychopath. I don't know. 161 00:09:56,639 --> 00:09:58,641 I don't know what Dana knows, and I'm scared. 162 00:09:58,724 --> 00:10:01,018 Dana's a bright girl. She'll see through him. 163 00:10:01,102 --> 00:10:03,312 Dana's in love. Who knows what she'll see? 164 00:10:03,396 --> 00:10:04,856 [ Sighs 1 165 00:10:04,939 --> 00:10:07,942 look, I'm sorry, but this is a really bad time for me. 166 00:10:08,067 --> 00:10:10,820 I-I'm not in a position— You tried to help us once before. 167 00:10:10,903 --> 00:10:13,197 You turned up to my house, 168 00:10:13,281 --> 00:10:16,117 and you tried to warn me about Brody. 169 00:10:16,200 --> 00:10:19,245 And even though I knew in my heart something was seriously fucking wrong, 170 00:10:19,328 --> 00:10:20,830 I didn't listen. 171 00:10:20,913 --> 00:10:23,082 And I know something's wrong now. I know it. 172 00:10:23,166 --> 00:10:25,793 And I'm begging you, please help me find her. 173 00:10:25,918 --> 00:10:28,254 Please. Okay. Okay. 174 00:10:28,337 --> 00:10:30,882 Thank you. 175 00:10:30,965 --> 00:10:35,511 Look, go home, and I'll see what I can do. 176 00:10:35,595 --> 00:10:37,263 Thank you. 177 00:11:11,297 --> 00:11:13,883 - Yes? - Agent hall, it's Carrie Mathison. 178 00:11:14,008 --> 00:11:17,178 I need to talk. I got nothing to say to you. 179 00:11:17,303 --> 00:11:20,806 This is about Dana Brody. I don't care what it's about, ll/lathison. 180 00:11:20,932 --> 00:11:22,558 Don't call me again. 181 00:11:22,642 --> 00:11:24,101 Fuckin' broad. 182 00:11:38,074 --> 00:11:39,867 1 sighs 1 183 00:11:59,512 --> 00:12:01,180 Yeah? 184 00:12:01,264 --> 00:12:03,015 Hey, Max, it's Carrie. 185 00:12:04,100 --> 00:12:06,143 Carrie? Uh... 186 00:12:06,269 --> 00:12:09,605 Carrie, where are you? In 10 seconds, I'm gonna call back and set up the yoga play. 187 00:12:09,689 --> 00:12:12,400 Yoga? I/irgil's yoga play, using Lisa? 188 00:12:12,525 --> 00:12:15,861 Remember? So when I call, act a little less clueless than you are now, okay? 189 00:12:15,945 --> 00:12:19,490 I'm not acting clueless. I was up all night on a job, prep... 190 00:12:21,158 --> 00:12:22,910 1 sighs 1 191 00:12:41,929 --> 00:12:43,556 Hello. 192 00:12:43,639 --> 00:12:45,558 This is Max. Hey, ll/lax, it's Carrie. 193 00:12:45,641 --> 00:12:48,402 I'm just, uh, calling to see if we 're still on for yoga this morning. 194 00:12:48,436 --> 00:12:51,731 Oh, yeah. Yeah, yoga. Sure. Right. 195 00:12:52,565 --> 00:12:54,025 Class starts at 10:00, so... 196 00:12:54,108 --> 00:12:55,526 Better get moving, okay? 197 00:12:55,609 --> 00:12:57,111 Okay 198 00:13:03,117 --> 00:13:04,618 Target's on the move. 199 00:13:05,411 --> 00:13:07,038 Copy that. 200 00:13:19,258 --> 00:13:21,677 Jesusl what the fuck, Quinn? 201 00:13:21,761 --> 00:13:24,347 Shouldn't you be hiding up a tree or something? 202 00:13:24,430 --> 00:13:25,973 I'm up on your burner phone. 203 00:13:26,057 --> 00:13:28,744 I heard your conversation with agent hall and your little friend Max. 204 00:13:28,768 --> 00:13:31,145 What the hell do you think you're doing? 205 00:13:31,228 --> 00:13:34,148 If you heard, you should know. I'm trying to find Dana Brody. 206 00:13:34,231 --> 00:13:35,649 You're gonna look for her yourself? 207 00:13:35,775 --> 00:13:38,277 No, I'm gonna get the FBI. To do it. How are you gonna do that? 208 00:13:38,361 --> 00:13:40,321 The guy won't even talk to you. 209 00:13:40,404 --> 00:13:44,075 You came in on this operation five minutes ago, and now you're telling me what to do? 210 00:13:44,158 --> 00:13:47,453 You have surveillance all over you— Two teams, as far as I can see. 211 00:13:47,536 --> 00:13:50,182 They realize you're not who you're supposed to be, they'll just kill you. 212 00:13:50,206 --> 00:13:53,125 They won't realize. This play works. I've used it a dozen times. 213 00:13:53,209 --> 00:13:54,770 Well, you're still risking the operation. 214 00:13:54,794 --> 00:13:57,171 Let me handle it. I'll talk to the fed. No, I know the guy. 215 00:13:57,296 --> 00:14:01,133 He's just gonna jerk you around. Carrie, you're under a lot of strain. 216 00:14:01,217 --> 00:14:03,719 - You're not thinking clearly. - I'm thinking just fine, Quinn. 217 00:14:03,803 --> 00:14:07,139 If anyone's risking this operation, it's you. You shouldn't be anywhere near me. 218 00:14:11,435 --> 00:14:12,937 Look, I... 219 00:14:14,313 --> 00:14:15,898 I'm glad you've got my back. 220 00:14:15,981 --> 00:14:18,943 And... you came to see me in the hospital... 221 00:14:19,026 --> 00:14:22,154 When I was not in a good place. 222 00:14:23,197 --> 00:14:24,824 It meant a lot. 223 00:14:29,578 --> 00:14:31,664 What you put yourself through, 224 00:14:33,541 --> 00:14:35,835 it was fucking incredible. 225 00:14:37,336 --> 00:14:39,922 1 sighs 1 226 00:14:40,005 --> 00:14:44,176 yeah, well, I've got a yoga class that starts in 11 minutes. 227 00:15:29,221 --> 00:15:31,182 Michael Higgins. 228 00:15:31,307 --> 00:15:34,143 I didn't know you went in for this sort of thing. I don't. 229 00:15:34,226 --> 00:15:37,730 The president asks, his chief of staff delivers. 230 00:15:40,232 --> 00:15:42,318 You can dump your stuff here. 231 00:15:42,401 --> 00:15:45,529 They'll take it up to your room for you. Okay. Thanks. 232 00:15:50,242 --> 00:15:51,660 Come on. We'll get some coffee. 233 00:15:51,785 --> 00:15:55,164 Unless you want something stronger. No, coffee's fine. Black. 234 00:15:55,247 --> 00:15:57,333 Could we get a black coffee here? 235 00:15:59,001 --> 00:16:01,795 Well, you should know, you've won a lot of respect here... 236 00:16:01,879 --> 00:16:04,965 With the operation to take out the Langley bombers. 237 00:16:05,049 --> 00:16:07,760 Maybe I should've brought their heads back on a spike. 238 00:16:07,843 --> 00:16:09,803 Hello, everyone. Sorry I'm late. Mike. 239 00:16:09,929 --> 00:16:12,932 Hope the white house can survive without you for one day. 240 00:16:13,015 --> 00:16:16,060 Saul. How are you? I'm well, senator. 241 00:16:16,143 --> 00:16:18,812 Where the hell is my slivovitz? 242 00:16:18,896 --> 00:16:22,608 I got a taste for this when I was with kfor in Kosovo. 243 00:16:25,903 --> 00:16:27,821 That burns away the cobwebs. 244 00:16:27,947 --> 00:16:30,783 You want one? No, thanks. I'm cobweb-free. 245 00:16:32,451 --> 00:16:35,371 You ever hunted geese before? No, just spies and traitors. 246 00:16:35,454 --> 00:16:37,540 Thought we were hunting duck. 247 00:16:37,623 --> 00:16:39,667 Duck season's long gone, Saul. 248 00:16:39,750 --> 00:16:41,544 Goose season's almost over too. 249 00:16:41,627 --> 00:16:45,047 This is our last chance to take down some big boys. 250 00:16:45,130 --> 00:16:48,926 It's good to meet in less adversarial circumstances, isn't it? 251 00:17:15,703 --> 00:17:17,496 Hi. Sorry. 252 00:17:21,792 --> 00:17:23,711 Hey, Lisa, I really appreciate this. 253 00:17:23,836 --> 00:17:25,897 You're lucky I was in town. I know. It was an emergency. 254 00:17:25,921 --> 00:17:29,341 The boys are in the alley. Okay, I'll be back before the class ends. 255 00:17:41,186 --> 00:17:42,688 Virgil. 256 00:17:42,771 --> 00:17:44,940 Classy move, Carrie, taking advantage of my brother. 257 00:17:45,024 --> 00:17:47,794 What else could I do? Last time I called, you implied you were being watched. 258 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 Those goons backed off two days ago. 259 00:17:49,570 --> 00:17:51,739 But I'm not kidding. We could lose our jobs over this. 260 00:17:51,822 --> 00:17:54,658 I know, and I'm grateful. But can we talk about this on the move? 261 00:17:54,742 --> 00:17:56,744 I'm on a really tight time frame here. 262 00:17:56,827 --> 00:17:59,872 I have to get to Bethesda and back in less than 50 minutes. So can we move? 263 00:18:10,924 --> 00:18:13,469 I pulled rank and arranged for us to share a hide. 264 00:18:13,552 --> 00:18:15,888 One of the few places you can actually talk in private. 265 00:18:15,971 --> 00:18:17,890 Hope you don't mind. Not at all. 266 00:18:17,973 --> 00:18:20,267 Long as you don't expect me to hit anything. 267 00:18:20,392 --> 00:18:22,728 Fired a shotgun recently? Not for 20 years. 268 00:18:22,811 --> 00:18:25,481 Happy hunting, boysl see you out there, Lonnie. 269 00:18:25,564 --> 00:18:28,233 Try my old Remington. Never missed a shot. 270 00:18:29,401 --> 00:18:30,986 Come on, riol let's rolll 271 00:18:31,070 --> 00:18:32,738 Come on! 272 00:18:47,628 --> 00:18:50,464 10:42. Where is he? Does he always come here? 273 00:18:50,547 --> 00:18:52,007 Every morning. I've watched him. 274 00:18:52,091 --> 00:18:54,069 He picks up his coffee sometime between 10:30 and 10:45. 275 00:18:54,093 --> 00:18:56,887 Then he drives to the Brody house to do his shift. 276 00:18:56,970 --> 00:19:00,474 10:43. We're not gonna make it back before that class ends. 277 00:19:00,599 --> 00:19:02,267 We have to go, Carrie. We're staying. 278 00:19:04,687 --> 00:19:07,981 - What is it that you're working on? - I said we're staying. 279 00:19:27,000 --> 00:19:30,087 Hi there! Look what I got for you. 280 00:19:31,130 --> 00:19:34,007 I know, sweetheart. I know. 281 00:19:46,311 --> 00:19:47,813 Huh! 282 00:19:50,566 --> 00:19:52,484 Oh! 283 00:19:52,568 --> 00:19:55,070 Ugh! 284 00:20:21,722 --> 00:20:23,140 Agent hall. 285 00:20:23,223 --> 00:20:24,850 Jesus. You got nerve. 286 00:20:24,975 --> 00:20:27,615 I'm not talking to you. This isn't about me. Dana Brody is missing. 287 00:20:27,686 --> 00:20:31,273 What are you doing on the street? Why aren't you in the nuthouse where you belong? 288 00:20:31,356 --> 00:20:34,568 Do you have to be such a dick? Please. Dana's in real trouble. 289 00:20:34,693 --> 00:20:36,629 Her mother's going out of her mind. That's not my problem. 290 00:20:36,653 --> 00:20:39,198 How is that not your problem? 291 00:20:39,281 --> 00:20:42,135 What if her father's still in the country? What if she's on her way to meet him? 292 00:20:42,159 --> 00:20:44,077 She isn't. She's also not in any trouble. 293 00:20:44,203 --> 00:20:45,788 How do you know? Because. 294 00:20:45,871 --> 00:20:49,291 My guys have been listening in on Dana and her boyfriend for weeks. 295 00:20:49,374 --> 00:20:53,587 This? It's two teenagers run away on a fuck-fest. Romeo and Juliet. 296 00:20:53,670 --> 00:20:56,381 You do know how Romeo and Juliet ends, don't you? Not well. 297 00:20:56,465 --> 00:20:58,342 Get over yourself, Mathison. 298 00:20:58,425 --> 00:21:00,552 They'll be home as soon as the money runs out. 299 00:21:00,636 --> 00:21:02,638 Did you ever run background on the boyfriend? 300 00:21:02,721 --> 00:21:05,599 If you did, you'd know he's bad fucking news. 301 00:21:05,682 --> 00:21:09,162 Even if you don't give a shit about Dana, she is the one person Brody will reach out to, 302 00:21:09,186 --> 00:21:11,271 if he ever reaches out to anybody. 303 00:21:11,355 --> 00:21:15,067 So please tell me you know where she is, tell me she's safe, and I'll walk away. 304 00:21:15,150 --> 00:21:17,653 Look, we got a bolo out to field offices, 305 00:21:17,736 --> 00:21:19,613 law enforcement across the northeast. 306 00:21:19,738 --> 00:21:21,240 We're gonna find her. You'd better. 307 00:21:21,323 --> 00:21:23,826 Because if anything happens to that girl, it's on you, 308 00:21:23,909 --> 00:21:27,204 and I will make damn sure the whole world knows you lost her. 309 00:21:28,914 --> 00:21:30,582 Oh, yeah. I know. 310 00:21:30,666 --> 00:21:33,710 You know? It's just hard. I totally agree. 311 00:21:54,982 --> 00:21:56,567 What the hell? 312 00:21:57,192 --> 00:21:59,862 Hey. Hey! 313 00:21:59,945 --> 00:22:02,698 - Move your damn car! - Oh, I just gotta deliver this. 314 00:22:02,781 --> 00:22:05,826 - I said move your fucking car. - I'll be five seconds, tops. I promise. 315 00:22:07,452 --> 00:22:11,206 Um, listen, you know where 1905-b is? 316 00:22:11,290 --> 00:22:14,209 - 'Cause I can see 1905-a, but— - I should break your neck, asshole. 317 00:22:14,293 --> 00:22:15,919 Hey, man, what's the hurry? 318 00:22:16,920 --> 00:22:18,755 I guess it's around back, right? 319 00:22:18,839 --> 00:22:20,924 Takeiteasy. Thanks. 320 00:22:34,271 --> 00:22:35,939 Thank you. 321 00:22:45,824 --> 00:22:49,244 I spoke to the president yesterday. He's concerned. 322 00:22:49,328 --> 00:22:50,913 About what? 323 00:22:50,996 --> 00:22:54,458 Morale... at the CIA, for one thing, 324 00:22:54,541 --> 00:22:57,210 in the wake of the Langley bombing... 325 00:22:57,294 --> 00:22:59,588 And the revelations about Carrie Mathison. 326 00:22:59,671 --> 00:23:01,882 Tell the president not to worry. 327 00:23:01,965 --> 00:23:03,717 Morale is good. 328 00:23:03,800 --> 00:23:05,510 We're moving fonnard. 329 00:23:11,850 --> 00:23:13,393 You should also know he's... 330 00:23:13,477 --> 00:23:16,939 Exploring some changes in intelligence practice. 331 00:23:18,148 --> 00:23:21,276 The old games are proving less and less effective. 332 00:23:21,360 --> 00:23:22,945 Obsolete, even. 333 00:23:23,862 --> 00:23:25,489 “The old games”? 334 00:23:25,572 --> 00:23:29,910 Certain categories of clandestine operations. 335 00:23:29,993 --> 00:23:33,747 Double agents, coat-trailing, stimulated defections. 336 00:23:34,373 --> 00:23:35,958 Live sources. 337 00:23:36,041 --> 00:23:38,335 Human beings. 338 00:23:38,418 --> 00:23:40,921 That's the gold standard of espionage. 339 00:23:41,004 --> 00:23:43,131 They're also the most unreliable. 340 00:23:43,215 --> 00:23:46,051 Two words: Nicholas Brody. 341 00:23:49,012 --> 00:23:51,139 Brody got past us. 342 00:23:51,223 --> 00:23:53,100 I'll admit that. 343 00:23:53,183 --> 00:23:56,103 Look, I'm not here to beat you over the head, but the truth is, 344 00:23:56,186 --> 00:23:58,271 where we've been most effective is militarily. 345 00:23:58,355 --> 00:23:59,815 The drone program alone... 346 00:23:59,898 --> 00:24:02,901 You can't run an intelligence agency from 17,000 feet, senator. 347 00:24:02,985 --> 00:24:04,695 No one is suggesting that. 348 00:24:04,778 --> 00:24:08,490 But with al-qaeda seriously degraded, our biggest threat is now Iran. 349 00:24:08,573 --> 00:24:11,034 Military action at this point... 350 00:24:12,411 --> 00:24:14,871 Be a huge mistake. 351 00:24:14,955 --> 00:24:18,750 The president wants all options on the table, Saul. 352 00:24:18,834 --> 00:24:21,086 I'll do whatever it takes. 353 00:24:21,169 --> 00:24:25,257 But I won't temper my views just to get your support for my confirmation as director. 354 00:24:30,554 --> 00:24:33,932 I'm afraid you've got this backwards, old friend. 355 00:24:34,016 --> 00:24:36,435 I'm the one getting nominated as director. 356 00:24:39,771 --> 00:24:41,356 What? 357 00:24:41,440 --> 00:24:45,777 The president's putting my name up for confirmation tomorrow. 358 00:24:45,861 --> 00:24:48,739 So this really isn't about tempering your views. 359 00:24:48,822 --> 00:24:50,907 It's about changing them. 360 00:24:50,991 --> 00:24:54,536 If, that is, you want a job... 361 00:24:54,619 --> 00:24:56,371 In my c.I.A. 362 00:24:58,290 --> 00:25:00,250 Your bird, I think. 363 00:25:28,987 --> 00:25:30,655 Salaam. Salaam. 364 00:25:32,491 --> 00:25:35,285 Welcome, sir. My name is Navid. This is aram. 365 00:25:35,410 --> 00:25:38,330 Your cases came yesterday. They're upstairs. Thank you. 366 00:25:41,458 --> 00:25:43,668 Let's see what you have. 367 00:25:48,715 --> 00:25:51,510 Can I get you anything, sir? A drink? Some food? 368 00:25:51,593 --> 00:25:54,763 No, thank you. I need to change my shirt. It's stained. 369 00:25:54,846 --> 00:25:57,265 But first, show me the interview room. 370 00:25:57,349 --> 00:25:59,351 Sure. This way. 371 00:26:05,482 --> 00:26:07,442 Hi. Forty on five, please. 372 00:26:07,526 --> 00:26:09,319 Good to go. 373 00:26:09,444 --> 00:26:12,673 Was found dead on a small boat near his vacation cabin, 374 00:26:12,697 --> 00:26:14,825 the victim of a savage beating. 375 00:26:14,908 --> 00:26:17,953 The motive for the fatal attack remains unknown. 376 00:26:18,036 --> 00:26:20,622 Syracuse police have asked the public to be on the lookout... 377 00:26:20,705 --> 00:26:23,792 For two teenagers on the run from a ll/la/yland clinic, 378 00:26:23,875 --> 00:26:26,419 driving a 7.989 silver Toyota camry. 379 00:26:27,295 --> 00:26:29,256 One of the teens is Dana Brody, 380 00:26:29,339 --> 00:26:32,259 daughter of fugitive congressman Nicholas Brody 381 00:26:32,342 --> 00:26:36,054 her companion, Leo carras, is receiving court-mandated treatment... 382 00:26:36,138 --> 00:26:37,806 Following the death of his brother... 383 00:26:37,889 --> 00:26:39,641 Who died from a gunshot wound .. 384 00:26:39,724 --> 00:26:42,435 Alter an alleged suicide pact with Leo. 385 00:26:42,519 --> 00:26:44,896 Police have asked the public not to approach the couple... 386 00:26:44,980 --> 00:26:51,361 But to contact Syracuse p. D. At 800-555-079.9. 387 00:26:51,444 --> 00:26:53,864 In spon's, chiefs fans may ha ve to open their wallets... 388 00:26:53,947 --> 00:26:55,490 That it? Yeah. 389 00:26:55,574 --> 00:26:57,200 Ninety-five cents. 390 00:27:05,250 --> 00:27:07,294 Hey, uh, what about your change? 391 00:27:07,377 --> 00:27:10,172 And in other news, the city council... 392 00:27:10,255 --> 00:27:12,382 Coming? 393 00:27:12,465 --> 00:27:15,760 Come on. We need to find a place to sleep before it gets dark. 394 00:27:16,970 --> 00:27:19,014 You okay? 395 00:27:19,931 --> 00:27:21,808 I don't know. 396 00:27:21,892 --> 00:27:24,352 Will you tell me about your brother? 397 00:27:24,436 --> 00:27:26,813 - Tell you what? - Tell me what happened. 398 00:27:27,606 --> 00:27:29,065 I already told you. 399 00:27:29,149 --> 00:27:31,318 So, will you tell me again? 400 00:27:31,401 --> 00:27:33,486 Look, I don't exactly enjoy talking about it. 401 00:27:33,570 --> 00:27:36,406 Will you please just tell me? I want to understand. 402 00:27:37,949 --> 00:27:40,243 I was in my room doing homework. 403 00:27:40,327 --> 00:27:42,204 I heard a gunshot. 404 00:27:43,830 --> 00:27:45,582 I went into Phil's room. 405 00:27:45,665 --> 00:27:47,209 He was... 406 00:27:47,292 --> 00:27:49,294 He was lying there, blood everywhere. 407 00:27:49,377 --> 00:27:52,130 Somehow he'd gotten hold of my dad's gun. 408 00:27:52,214 --> 00:27:54,883 Before, you said that he-he'd done it in front of you. 409 00:27:54,966 --> 00:27:57,761 Because that's what it felt like. He was right next door. 410 00:27:57,844 --> 00:28:01,306 In front of you? Next door? How could that feel like the same thing? 411 00:28:01,389 --> 00:28:03,141 Dana, what's got into you? 412 00:28:04,142 --> 00:28:06,853 They said it was different on the news. 413 00:28:06,978 --> 00:28:08,897 What news? In there. 414 00:28:08,980 --> 00:28:10,982 W-We're on the news. They're looking for us. 415 00:28:11,066 --> 00:28:15,528 And they said what happened to you and your brother was a suicide pact. 416 00:28:15,612 --> 00:28:17,781 The fucking news. Jesus! Like they were there. 417 00:28:17,864 --> 00:28:20,184 You know better than anyone else what these people make up. 418 00:28:20,242 --> 00:28:22,786 Except in my case, they didn't make anything up. 419 00:28:22,911 --> 00:28:25,622 It was all true, every single thing they said. Just get in the car. 420 00:28:25,705 --> 00:28:28,708 So— so which is it? Did Phillip kill himself in his room? 421 00:28:28,833 --> 00:28:31,169 Is that what happened? Yes! Will you get in the car! 422 00:28:33,672 --> 00:28:36,633 How did he get the gun? I don't know. He got hold of it. 423 00:28:36,758 --> 00:28:39,219 You are lying. You are. I can tell. I'm not. 424 00:28:39,302 --> 00:28:41,263 - Why are you doing this? - Stop the car. 425 00:28:41,346 --> 00:28:42,847 - Stop. 426 00:28:42,931 --> 00:28:44,492 - Let me out! - No! You're gonna hurt yourself! Stop! 427 00:28:44,516 --> 00:28:47,102 - Who cares? - Jesus! Dana! 428 00:28:49,729 --> 00:28:51,314 Dana! 429 00:28:53,733 --> 00:28:56,361 Please stop! Dana, please wait! 430 00:28:56,444 --> 00:28:59,030 - Just tell me what you want and I'll do it! - Tell me the truth! 431 00:28:59,155 --> 00:29:01,533 I'm calling the police! I'll tell you the truth. 432 00:29:01,616 --> 00:29:04,160 Dana, please. Leave me alone. 433 00:29:04,244 --> 00:29:05,537 I love you. 434 00:29:05,620 --> 00:29:07,300 Don't say that. That doesn't mean anything. 435 00:29:07,372 --> 00:29:09,582 It does to me. I love you. Get off of me. 436 00:29:09,666 --> 00:29:12,252 - Dana, listen to me. - Why would I listen to you? 437 00:29:12,335 --> 00:29:15,463 Because you're right! It was me. 438 00:29:15,547 --> 00:29:17,507 It was my idea, playing the game with the gun. 439 00:29:17,590 --> 00:29:19,801 It was my idea, my fault he's dead. 440 00:29:19,884 --> 00:29:22,470 I wanted to tell you, but I-I couldn't. I didn't know how to. 441 00:29:22,554 --> 00:29:24,389 You just say it. 442 00:29:24,472 --> 00:29:28,310 How do I say that? I liked you. I wanted you to like me. H-How do I say that? 443 00:29:28,393 --> 00:29:30,103 You just say it! 444 00:29:30,186 --> 00:29:32,105 Like / said it! 445 00:29:32,188 --> 00:29:34,149 Like, “my dad murdered 200 people.” 446 00:29:34,232 --> 00:29:36,276 Like, “I tried to kill myself.” 447 00:29:36,359 --> 00:29:38,945 I told you— I told you over and over again... 448 00:29:39,029 --> 00:29:42,324 That the one thing I cannot have in my life is lies, and you lied to me! 449 00:29:42,407 --> 00:29:44,576 Dana, please. 450 00:30:45,512 --> 00:30:47,931 - Saul. - Carrie. 451 00:30:48,014 --> 00:30:50,975 How you doing? Going a little crazy, to be honest. 452 00:30:51,059 --> 00:30:53,144 Have you heard anything? Yeah. 453 00:30:53,228 --> 00:30:56,439 I heard about you and Jessica Brody, about you and the FBI. 454 00:30:56,523 --> 00:30:59,067 - That's what I heard. - I had no options, Saul. 455 00:30:59,150 --> 00:31:00,693 But you did have an option, Carrie, 456 00:31:00,819 --> 00:31:03,905 which was not to compromise our operation. I d/dn 't. 457 00:31:03,988 --> 00:31:06,801 Last I looked, the surveillance is still in place. We're still in business. 458 00:31:06,825 --> 00:31:09,953 Well, you should look again. Quinn just called. 459 00:31:10,036 --> 00:31:12,539 Surveillance pulled outlive minutes ago. 460 00:31:18,920 --> 00:31:22,715 Well, maybe they just knocked off for the night, or maybe javadi's delayed. 461 00:31:22,799 --> 00:31:26,761 Or maybe they saw through your fool's errand on behalf of Brody's daughter. 462 00:31:26,845 --> 00:31:29,722 Brody's daughter, for fuck's sake. 463 00:31:29,806 --> 00:31:33,351 You realize how much work you wasted? How much goddamn pain? 464 00:31:35,937 --> 00:31:38,314 I-I wasn't made, Saul. I know I wasn't. 465 00:31:40,191 --> 00:31:43,069 Right. 466 00:31:43,153 --> 00:31:45,363 Saul, listen to me. |_ 467 00:31:45,447 --> 00:31:46,990 I've gotta go. 468 00:32:02,922 --> 00:32:06,176 Ff 469 00:32:11,389 --> 00:32:16,102 I I've got my pride I've got my soul I 470 00:32:16,186 --> 00:32:20,315 I my d/gnity to hold on to f 471 00:32:20,398 --> 00:32:21,941 [Continues] 472 00:32:22,025 --> 00:32:24,944 Getting worried. Thought you might have run out on us. 473 00:32:25,028 --> 00:32:27,155 When I'm having so much fun? Scotch. 474 00:32:27,238 --> 00:32:30,283 Lockhart told me you had a spirited exchange of views. 475 00:32:30,366 --> 00:32:33,828 Yep. We didn't agree on a damn thing. 476 00:32:33,912 --> 00:32:37,207 You know what might have been nice though, from a friend? 477 00:32:37,290 --> 00:32:40,418 A word of fucking warning about what was going on. 478 00:32:46,549 --> 00:32:50,220 Ladies and gentlemen, if I could have your attention, please. 479 00:32:50,345 --> 00:32:52,263 .Um... 480 00:32:53,264 --> 00:32:56,351 You know why I invited you here... 481 00:32:56,434 --> 00:33:01,272 To set the future direction of our nation's intelligence... 482 00:33:01,356 --> 00:33:03,691 And to kill some geese. 483 00:33:05,235 --> 00:33:08,738 I believe that both of those missions have been accomplished. 484 00:33:08,821 --> 00:33:11,491 So would you please raise a glass with me... 485 00:33:12,909 --> 00:33:14,869 To Andrew Lockhart, 486 00:33:14,953 --> 00:33:17,372 the man the president has chosen to be... 487 00:33:17,455 --> 00:33:20,667 The next director of the CIA. 488 00:33:20,750 --> 00:33:23,378 Hear! Hear! Hear! Hear! 489 00:33:23,461 --> 00:33:26,381 Thank you. Thank you all. 490 00:33:28,424 --> 00:33:32,679 I want you to know that when the president announces my nomination tomorrow, 491 00:33:32,762 --> 00:33:35,223 there won't be a prouder man in america. 492 00:33:35,306 --> 00:33:37,225 And two weeks from now, 493 00:33:37,308 --> 00:33:41,354 when, by god's grace, I'll be confirmed, 494 00:33:41,437 --> 00:33:43,856 there won't be a humbler. 495 00:33:43,940 --> 00:33:46,317 Humble, because I know... 496 00:33:46,401 --> 00:33:48,987 That I wouldn't be standing here tonight... 497 00:33:49,070 --> 00:33:51,864 Without the support of all of you. 498 00:33:51,948 --> 00:33:55,451 And a special thanks to the man... 499 00:33:55,535 --> 00:33:59,956 Who was the caretaker of the agency through this most difficult time... 500 00:34:00,039 --> 00:34:01,583 Saul berenson. 501 00:34:01,666 --> 00:34:04,168 To you, Saul. Well done. 502 00:34:04,252 --> 00:34:05,878 Hear! Hear! 503 00:34:08,590 --> 00:34:11,593 And on that happy note, I think we can eat. 504 00:34:11,676 --> 00:34:13,303 One second, Mike. 505 00:34:13,386 --> 00:34:16,031 I, too, would like to congratulate senator Lockhart on his nomination. 506 00:34:16,055 --> 00:34:20,643 If he's half as good a director as he is a shot, 507 00:34:20,727 --> 00:34:22,562 we're in safe hands. 508 00:34:24,480 --> 00:34:27,317 Maybe that wasn't the right analogy. 509 00:34:27,400 --> 00:34:30,945 Being a spy isn't the same as sitting in a hide, 510 00:34:31,029 --> 00:34:33,698 waiting for the enemy to come under your guns. 511 00:34:33,781 --> 00:34:37,118 You're in the jungle, usually in the dark, 512 00:34:37,201 --> 00:34:41,581 with bad information and unreliable partners. 513 00:34:44,042 --> 00:34:49,005 The senator's made a career criticizing the agency he's about to lead. 514 00:34:49,088 --> 00:34:51,007 His firstjob, in my opinion, 515 00:34:51,090 --> 00:34:53,468 is to win the hearts and minds... 516 00:34:53,551 --> 00:34:57,347 Of those men and women in harm's way. 517 00:34:59,057 --> 00:35:01,142 Othennise, he's just another political appointee... 518 00:35:01,225 --> 00:35:04,187 Holding up his finger to see which way the wind is blowing. 519 00:35:08,691 --> 00:35:10,693 I wish you luck, senator. 520 00:35:14,697 --> 00:35:16,532 In the meantime, 521 00:35:16,616 --> 00:35:19,077 I still have two weeks left on my watch... 522 00:35:19,160 --> 00:35:21,162 And a lot of work to do. 523 00:35:22,872 --> 00:35:24,582 Bon appetit. 524 00:35:30,171 --> 00:35:31,756 General. 525 00:36:29,647 --> 00:36:31,190 I'm okay. 526 00:36:35,820 --> 00:36:37,488 Really. 527 00:38:36,148 --> 00:38:38,693 Yes? It's Quinn. 528 00:38:38,776 --> 00:38:42,113 I know. Is the surveillance back? No. 529 00:38:44,824 --> 00:38:46,450 You okay? 530 00:38:47,577 --> 00:38:49,245 Not really. 531 00:38:52,540 --> 00:38:54,208 Where are you? 532 00:38:54,292 --> 00:38:56,294 About a hundred yards away 533 00:38:58,921 --> 00:39:01,924 I'm not sure I like being watched over by you, Quinn. 534 00:39:03,634 --> 00:39:05,303 I'm at a safe distance. 535 00:39:06,804 --> 00:39:09,974 Anyway, according to Saul, you're wasting your time. I blew it. 536 00:39:11,809 --> 00:39:13,978 We don't know that. 537 00:39:14,061 --> 00:39:16,647 You were there. Did I get made? 538 00:39:17,857 --> 00:39:19,358 I don't know. 539 00:39:21,110 --> 00:39:23,154 It was always a fucking long shot. 540 00:39:27,533 --> 00:39:29,118 Night, Quinn. 541 00:39:39,045 --> 00:39:41,339 Saul. 542 00:39:41,422 --> 00:39:43,341 I didn't expect you back tonight. 543 00:39:43,424 --> 00:39:46,469 This is Alain Bernard. 544 00:39:47,178 --> 00:39:48,554 Hello. 545 00:39:50,056 --> 00:39:52,600 Alain and I worked together in Mumbai and... 546 00:39:54,560 --> 00:39:56,187 Saul? 547 00:40:29,220 --> 00:40:30,554 No sound. 548 00:40:42,775 --> 00:40:44,068 Open. 549 00:40:44,151 --> 00:40:45,695 Open. 550 00:40:52,076 --> 00:40:54,203 Take off your clothes. 551 00:40:54,286 --> 00:40:56,414 Everything. No, please... 552 00:41:00,209 --> 00:41:03,254 Okay. Okay, I'll do it. 553 00:42:07,651 --> 00:42:09,111 Yes? 554 00:42:09,195 --> 00:42:11,489 I think the watch is back on. 555 00:42:11,572 --> 00:42:13,908 What are you seeing? I'm not sure. 556 00:42:13,991 --> 00:42:16,786 I put a gopro camera on the street, but it's not showing me anything. 557 00:42:16,869 --> 00:42:19,997 I gotta get closer. No, no. Stay put. 558 00:42:24,418 --> 00:42:25,878 Dress now. 559 00:42:29,840 --> 00:42:31,467 In these. 560 00:42:33,135 --> 00:42:36,222 No, this— this isn't right. This is not what we agreed. 561 00:42:36,305 --> 00:42:39,016 Nothing was agreed. Get dressed. 562 00:42:47,024 --> 00:42:48,400 Anything? 563 00:43:02,915 --> 00:43:04,834 Any sign of Carrie? 564 00:43:04,917 --> 00:43:08,212 No, there's no sign of Carrie. I'm too fucking far away. 565 00:43:08,295 --> 00:43:11,507 Well, keep your distance. That's an order. 566 00:43:21,308 --> 00:43:22,810 Hurry. 567 00:43:38,409 --> 00:43:40,369 I'm getting closer. Ouinn. 568 00:43:40,452 --> 00:43:41,954 Do not move. 569 00:43:44,748 --> 00:43:46,458 Quinn? 570 00:44:43,724 --> 00:44:45,601 1 sighs 1 571 00:44:53,984 --> 00:44:55,486 Saul? 572 00:44:56,779 --> 00:44:59,990 - Not now. - Saul, please. 573 00:45:05,996 --> 00:45:08,457 Yes. Yeah, I'm inside. She's gone. 574 00:45:08,540 --> 00:45:13,128 They left her clothes. Broke her phone. I guess they got her sim. 575 00:45:13,212 --> 00:45:15,172 We lost her. 576 00:45:15,881 --> 00:45:18,300 But we know who's got her. 577 00:45:18,384 --> 00:45:20,177 We're back in business. 578 00:45:20,261 --> 00:45:21,887 She's on her own, Saul. 579 00:45:23,931 --> 00:45:26,684 She's always been on her own. 580 00:45:53,544 --> 00:45:55,212 Take it off. 581 00:45:59,049 --> 00:46:00,884 Carrie Mathison. 582 00:46:02,720 --> 00:46:04,430 You're in good shape. 583 00:46:05,472 --> 00:46:07,599 Must be all that yoga.