1 00:00:01,962 --> 00:00:03,547 Prev/ous/y on homeland... 2 00:00:03,672 --> 00:00:07,635 Sandy had a dark asset providing targeting information on terrorists in the border region. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,804 80? He was out there trading top secret information... 4 00:00:10,930 --> 00:00:12,890 Oh, please. To god knows who, 5 00:00:12,973 --> 00:00:15,851 in exchange for a few successful drone strikes. 6 00:00:15,935 --> 00:00:17,686 So, what was that about with Lockhart? 7 00:00:17,770 --> 00:00:21,774 I'm going back to Islamabad as station chief. 8 00:00:22,691 --> 00:00:25,277 - Ah, good morning. - Ambassador. 9 00:00:25,361 --> 00:00:29,001 Aayan, those were your relatives that were killed in the wedding party the Americans bombed? 10 00:00:29,031 --> 00:00:30,592 Look, the Americans, they're murderers, okay? 11 00:00:30,616 --> 00:00:32,719 But what we did to that man, how is that any different? 12 00:00:32,743 --> 00:00:34,620 Kid w/70 shot the wedding video... 13 00:00:34,703 --> 00:00:37,289 Turns out he's a nephew of ha/ssam haqqani. 14 00:00:37,373 --> 00:00:40,333 - I need a favor. Put this some place safe for a while. - Yeah. What is it? 15 00:00:40,376 --> 00:00:43,087 Just, um, personal things that I don't want taken. 16 00:00:49,468 --> 00:00:52,304 - I'm quitting my job. - Something happen? 17 00:00:52,388 --> 00:00:54,139 A lot of things happened 18 00:00:55,140 --> 00:00:56,684 fuck me. 19 00:00:56,767 --> 00:00:59,037 /t was premeditated— the whole thing from Stan' to finish. 20 00:00:59,061 --> 00:01:02,481 There was a guy in the crowd with an earpiece coordinating the whole thing. 21 00:01:03,565 --> 00:01:04,984 Jesus, Quinn. 22 00:01:05,067 --> 00:01:08,696 This changes everything. It means I really need you now. 23 00:01:09,905 --> 00:01:11,824 You don't know who you can trust yet, 24 00:01:11,907 --> 00:01:14,410 so you need to set up a second station somewhere, 25 00:01:14,493 --> 00:01:17,079 with your own people, independent of the embassy. 26 00:01:17,204 --> 00:01:20,374 Are we up on the kid yet? Yeah. He's back at school. 27 00:01:20,499 --> 00:01:22,251 You're in trouble, aayan. Who are you? 28 00:01:22,334 --> 00:01:24,795 My name is Carrie MacPherson. Fara sassani works for me. 29 00:01:24,878 --> 00:01:26,630 I'm her London bureau chief. 30 00:01:26,714 --> 00:01:28,424 You don't understand. I cannot talk to you. 31 00:01:28,507 --> 00:01:32,011 What are you scared of? Who's threatening you? 32 00:01:32,094 --> 00:01:34,221 Because I can protect you, aayan. 33 00:01:34,305 --> 00:01:37,057 I can even get you out of Pakistan if that's what you want. 34 00:01:37,641 --> 00:01:39,143 How? 35 00:01:46,775 --> 00:01:48,402 Maneuvering on your position. 36 00:01:48,485 --> 00:01:50,904 We'll be setting up for an engagement. 37 00:01:54,700 --> 00:01:57,411 It's Alice in fucking wonder/and 38 00:01:58,871 --> 00:02:02,166 P/d confirmed engage. Engage. 39 00:02:06,837 --> 00:02:09,277 - Where are you? - I'm at a safe distance. 40 00:02:10,299 --> 00:02:12,301 C/rpped an artery 41 00:02:13,719 --> 00:02:16,472 I know a way. 42 00:02:20,559 --> 00:02:23,729 First, the u8 found and killed osama bin laden... 43 00:02:26,482 --> 00:02:29,276 You will die over there! 44 00:02:30,903 --> 00:02:33,298 Well, you can't keep snakes in your backyard .. 45 00:02:33,322 --> 00:02:36,033 And expect them only to bite your neighbors. 46 00:02:37,618 --> 00:02:40,221 You know, there are things that the Pakistanis have done, 47 00:02:40,245 --> 00:02:43,082 as complicated as the relationship has been... 48 00:02:45,667 --> 00:02:47,836 Roger. Ill try and get eyes on. 49 00:02:47,920 --> 00:02:51,632 - Oh, god - I'm so sorry 50 00:02:53,550 --> 00:02:56,011 Lha ve to say good-bye now 51 00:02:56,095 --> 00:02:58,472 Just for a few more seconds. 52 00:03:14,655 --> 00:03:16,156 [ Sighs 1 53 00:03:28,001 --> 00:03:29,628 Vampire hours. Jesus Christ. 54 00:03:29,711 --> 00:03:31,004 You scared me. 55 00:03:31,130 --> 00:03:32,881 You ever sleep? [ Sighs 1 56 00:03:32,965 --> 00:03:35,134 you ever knock? 57 00:03:35,884 --> 00:03:37,886 What are you looking at? 58 00:03:37,970 --> 00:03:41,223 Just trying to familiarize myself with the local lsl agents. 59 00:03:41,306 --> 00:03:42,307 Mmm. 60 00:03:46,103 --> 00:03:48,188 Well, you won't find him in that database. 61 00:03:49,106 --> 00:03:52,651 - Who? - Farhad ghazi. 62 00:03:53,986 --> 00:03:57,239 - Why not? - He's not proper Pakistani intelligence. 63 00:03:57,322 --> 00:04:01,869 He's a local hood that they outsource the strong-arm stuff to. 64 00:04:05,497 --> 00:04:07,791 Farhad ghazi, huh? 65 00:04:07,875 --> 00:04:10,043 I never forget a pretty face. 66 00:04:14,131 --> 00:04:16,800 Don't say I never did anything for you. 67 00:05:13,899 --> 00:05:16,401 Aayan. Is your father here? 68 00:05:18,153 --> 00:05:19,655 No, it's okay. 69 00:05:23,492 --> 00:05:25,494 Do you have the bag I gave you? 70 00:05:27,079 --> 00:05:28,830 Kiran? 71 00:05:29,957 --> 00:05:31,750 Kiran, do you have the bag? 72 00:05:33,418 --> 00:05:34,920 Baba found it. 73 00:05:36,171 --> 00:05:39,091 Kiran, can I— I need the bag, please. 74 00:05:39,174 --> 00:05:40,717 Where is it? 75 00:05:40,842 --> 00:05:43,303 Kiran, tell me. He destroyed it. 76 00:05:43,428 --> 00:05:46,932 He smashed everything. How could you let him do that? 77 00:05:47,015 --> 00:05:51,144 I tried to stop him. I begged him to stop. I'm sorry. 78 00:05:53,230 --> 00:05:55,399 Kiran, you have no idea what you just did. 79 00:05:55,524 --> 00:05:58,277 Who are the medicines for, aayan? 80 00:07:04,843 --> 00:07:07,137 Saul. 81 00:07:07,220 --> 00:07:09,640 - Carrie. - Is there somewhere we can talk? 82 00:07:11,767 --> 00:07:15,479 Put the bags in the car. I'll be a couple of minutes. This way. So? 83 00:07:15,562 --> 00:07:17,999 You still have contacts here in the intelligence community, right? 84 00:07:18,023 --> 00:07:19,316 Sure. 85 00:07:19,441 --> 00:07:22,027 Have you been in touch with any of them on this trip? No. 86 00:07:22,110 --> 00:07:24,780 - But I can always pick up the phone. - It's more than a call. 87 00:07:24,863 --> 00:07:26,448 I need you sitting across from someone. 88 00:07:26,573 --> 00:07:29,159 Saul. Carrie, my plane leaves in less than... 89 00:07:29,242 --> 00:07:32,120 Sandy's death was no act of mob violence. 90 00:07:32,204 --> 00:07:33,914 It was premeditated. 91 00:07:35,457 --> 00:07:39,419 What? The isi killed him, straight out. 92 00:07:40,504 --> 00:07:41,963 Look. 93 00:07:42,047 --> 00:07:44,049 This was taken that day at the scene. 94 00:07:46,301 --> 00:07:48,988 Name's farhad ghazi. He's a real creep with a long history of wet work... 95 00:07:49,012 --> 00:07:52,265 For their counterterrorism unit. 96 00:07:53,725 --> 00:07:56,645 Who else knows about this? Just you, me and Quinn. 97 00:07:56,728 --> 00:07:59,189 Well, you can't keep this to yourself. 98 00:07:59,272 --> 00:08:02,401 Langley needs to know. White house needs to know. 99 00:08:02,526 --> 00:08:05,779 So, what, we lodge a formal protest? Yes. 100 00:08:05,862 --> 00:08:09,032 So, Pakistan issues a formal denial, we expel a bunch of their diplomats, 101 00:08:09,116 --> 00:08:11,910 they expel a bunch of ours, and in the end, nobody's held accountable. 102 00:08:11,993 --> 00:08:14,663 Accountability isn't in the job description, Carrie. 103 00:08:14,746 --> 00:08:18,041 Sandy was one of ours, murdered by one of theirs. 104 00:08:18,125 --> 00:08:20,794 That's a huge fucking deal. Something's going on. 105 00:08:20,877 --> 00:08:24,381 - Something's always going on. - No, not like this. 106 00:08:29,261 --> 00:08:32,472 Quinn called me last week, concerned. 107 00:08:34,099 --> 00:08:36,309 About what? You. 108 00:08:37,477 --> 00:08:40,605 Me? He's the one who wigged out. 109 00:08:40,689 --> 00:08:43,275 Well, maybe that was the more appropriate response. 110 00:08:44,609 --> 00:08:47,821 Well, maybe he should keep his opinions to himself. 111 00:08:51,992 --> 00:08:54,453 So, you gonna help me or not? 112 00:08:58,165 --> 00:08:59,916 Hey, Quinn. Hey, fara. 113 00:09:01,126 --> 00:09:03,837 You're early. Tailwinds. 114 00:09:05,046 --> 00:09:07,674 Carrie's not here yet. Okay. 115 00:09:07,799 --> 00:09:10,761 I just put on some coffee. Want some? Sure. 116 00:09:15,932 --> 00:09:17,976 Yeah. This free? 117 00:09:20,979 --> 00:09:24,399 So, catch me up. Did Carrie identify the guy with the earpiece? 118 00:09:24,483 --> 00:09:28,320 She did. She's with Saul now, laying out the operation. 119 00:09:28,403 --> 00:09:30,405 So Saul rattles a general's cage or two... 120 00:09:30,489 --> 00:09:32,800 And we wait to see who delivers the message to our foot soldier. 121 00:09:32,824 --> 00:09:35,160 Yeah. His name's farhad ghazi. 122 00:09:37,746 --> 00:09:40,248 How is she? Carrie? 123 00:09:40,332 --> 00:09:43,460 Good. Amazing, actually. 124 00:09:43,585 --> 00:09:47,756 Well, you got this place up and running in record time. All her. 125 00:09:47,839 --> 00:09:50,550 Honestly, I don't know when she finds the time to sleep. 126 00:09:51,802 --> 00:09:53,970 He's here. 127 00:09:54,054 --> 00:09:56,306 - Who? - The medical student. 128 00:10:07,067 --> 00:10:08,527 Aayan. 129 00:10:10,237 --> 00:10:12,239 I will only speak to Carrie MacPherson. 130 00:10:12,322 --> 00:10:13,949 She gave me her card. 131 00:10:14,032 --> 00:10:15,909 Carrie's not here right now. 132 00:10:16,576 --> 00:10:18,620 But she's on her way. 133 00:10:18,703 --> 00:10:21,706 - How long? - Ten minutes at the most. 134 00:10:26,211 --> 00:10:28,588 Please. She'll want to see you. 135 00:10:28,672 --> 00:10:30,465 Come on, aayan. You can wait in my office. 136 00:10:30,549 --> 00:10:33,218 You don't have to talk to anyone else if you don't want to. 137 00:10:36,388 --> 00:10:38,723 Okay. Okay. This way. 138 00:10:42,394 --> 00:10:45,397 Make yourself comfortable. I'll get you a glass of water. 139 00:10:54,573 --> 00:10:58,493 She left the embassy immediately and went straight to the hotel where Saul berenson was staying. 140 00:10:58,577 --> 00:11:03,665 Spent 20 minutes there. Then she had her security detail drop her off at faisal Avenue in 6-8. 141 00:11:03,748 --> 00:11:06,251 I, uh, lost her shortly aftennards. 142 00:11:07,252 --> 00:11:09,129 - Shortly? - She's good. 143 00:11:09,212 --> 00:11:10,922 Gave no sign she'd even made me. 144 00:11:11,006 --> 00:11:12,549 Hmm. 145 00:11:12,632 --> 00:11:15,343 You think anybody in her detail will play ball with us? 146 00:11:15,468 --> 00:11:18,430 Well, they just got here. Find out. 147 00:11:18,555 --> 00:11:23,143 Yeah. And that photo of farhad ghazi— I'd never seen it before. 148 00:11:23,226 --> 00:11:27,314 Looked like a frame grab of some kind. See if you can track down where she got it from. 149 00:11:27,981 --> 00:11:29,482 Yeah. 150 00:11:35,405 --> 00:11:37,574 Where is he? In my office. 151 00:11:45,040 --> 00:11:48,126 Did you really mean it when you said you could get me out of Pakistan? 152 00:11:48,209 --> 00:11:51,838 You let me tell your story, I'll get you to London. 153 00:11:51,922 --> 00:11:53,423 But you can do that though? 154 00:11:54,299 --> 00:11:55,675 You can? My paper can. 155 00:11:55,800 --> 00:11:59,346 We get sources out of tricky situations all the time. Okay. 156 00:11:59,471 --> 00:12:03,475 Good. But, um, I need 80,000 rupees first. 157 00:12:05,477 --> 00:12:07,354 That's nearly £500. What for? 158 00:12:07,479 --> 00:12:10,357 Can't tell you. Then I can't give it to you. 159 00:12:13,860 --> 00:12:16,237 I knew this wasn't for real. 160 00:12:16,321 --> 00:12:17,489 Aayan? 161 00:12:24,162 --> 00:12:26,206 Is this the man that threatened you? 162 00:12:29,626 --> 00:12:33,129 Because if it is, you're in a lot more trouble than I thought. 163 00:12:34,673 --> 00:12:36,049 He works for state security. 164 00:12:36,132 --> 00:12:39,260 He's nobody you want in your life under any circumstances. 165 00:13:05,745 --> 00:13:07,998 What is going on, aayan? 166 00:13:11,292 --> 00:13:13,837 You need to tell me. Is he blackmailing you? 167 00:13:13,920 --> 00:13:16,800 No, it's not like that. He's got nothing to do with why I need the money. 168 00:13:16,923 --> 00:13:20,093 You have to tell me why you need it then. I can't. 169 00:13:20,677 --> 00:13:22,178 I can't. 170 00:13:23,388 --> 00:13:27,517 But 80,000 rupees will fix it, whatever it is? 171 00:13:27,600 --> 00:13:29,769 It might. 172 00:13:31,855 --> 00:13:33,565 Okay. 173 00:13:35,734 --> 00:13:37,235 Come with me. 174 00:13:39,154 --> 00:13:42,032 Fara, I need 80,000 rupees from petty cash. 175 00:13:46,870 --> 00:13:50,623 - Let me send somebody with you, in case there's a problem. - I have to do this alone. 176 00:14:02,469 --> 00:14:05,597 Thank you. Be safe. 177 00:14:05,680 --> 00:14:09,726 And if you really want out of Pakistan, you have to be back here as soon as possible. 178 00:14:09,809 --> 00:14:11,311 Okay. 179 00:14:12,312 --> 00:14:13,813 Thank you. 180 00:14:18,276 --> 00:14:20,070 Max is already in the Van. 181 00:14:27,368 --> 00:14:29,621 Why are you looking at me like that? 182 00:14:30,413 --> 00:14:32,332 Fara filled me in on the kid. 183 00:14:32,457 --> 00:14:36,002 Getting anybody asylum these days is no easy matter, and? 184 00:14:36,086 --> 00:14:38,880 Much less a place at medical college in London. 185 00:14:38,963 --> 00:14:42,300 - Yeah, I'm aware of that, Quinn. - So you have another play? 186 00:14:43,760 --> 00:14:46,160 He's an iron in the fire. He knows something he's not saying. 187 00:14:46,221 --> 00:14:48,973 Our man with the earpiece paid him a visit last week. 188 00:14:49,057 --> 00:14:50,517 He did? 189 00:14:50,600 --> 00:14:53,978 - Anything else you want to know? - I'll get my things. 190 00:14:54,145 --> 00:14:58,316 Strategically, United States' concerns about the endgame in Afghanistan, 191 00:14:58,399 --> 00:15:01,945 lslamabad's persistent attachment to violent extremist groups, 192 00:15:02,028 --> 00:15:05,615 and the fact that Pakistan may lurch into greater internal instability... 193 00:15:05,698 --> 00:15:08,368 Thus threatening the security of its nuclear arsenal... 194 00:15:08,451 --> 00:15:13,248 All means that an easy alliance between our two countries is not in the cards anytime soon. 195 00:15:13,915 --> 00:15:15,667 So, why bother? 196 00:15:15,750 --> 00:15:20,421 Why don't the us and Pakistan stop driving each other mad and break ties altogether? 197 00:15:20,505 --> 00:15:23,341 That's your topic. No more than five pages. 198 00:15:23,424 --> 00:15:25,009 Thank you. 199 00:15:32,183 --> 00:15:34,018 Professor Boyd. 200 00:15:34,144 --> 00:15:36,020 I enjoyed your lecture. Thank you. 201 00:15:36,146 --> 00:15:39,607 I'm sorry. Do I know you? No, but I knew your friend. 202 00:15:39,691 --> 00:15:42,235 - Who's that? - Sandy bachman. 203 00:15:43,236 --> 00:15:44,988 He was hardly a friend. 204 00:15:45,071 --> 00:15:47,907 Oh. That's not what he told me. 205 00:15:49,784 --> 00:15:51,327 Who are you? 206 00:15:51,411 --> 00:15:55,415 I'm someone who benefited greatly from your friendship. 207 00:15:55,498 --> 00:16:00,795 And I am here to tell you that's not about to end now that he's dead. 208 00:16:00,920 --> 00:16:04,299 I have no idea what you're talking about. Oh, I think you do. 209 00:16:04,382 --> 00:16:06,485 I'm sorry. You must have me confused with somebody else. 210 00:16:06,509 --> 00:16:07,969 Mm-hmm. Do I? 211 00:16:08,052 --> 00:16:09,637 Who else would be providing Sandy... 212 00:16:09,721 --> 00:16:13,224 With classified documents straight from the ambassador's desk? 213 00:16:19,814 --> 00:16:21,566 I really have to go. 214 00:16:40,084 --> 00:16:41,794 Saul berenson. 215 00:16:41,878 --> 00:16:43,296 General. 216 00:16:43,421 --> 00:16:46,257 No, no, no. I'm retired. Please, call me bunny. Bunny. 217 00:16:46,341 --> 00:16:47,967 It's good to see you again. 218 00:16:48,051 --> 00:16:49,552 Yes, it is. 219 00:16:49,636 --> 00:16:53,139 Tongues are wagging all over the club. 220 00:16:53,264 --> 00:16:55,350 Fraternizing with the enemy. 221 00:16:55,433 --> 00:16:57,227 You hate us so much? 222 00:16:57,310 --> 00:17:00,855 No American has set foot in here since your raid on abbottabad. 223 00:17:00,939 --> 00:17:02,774 We could go some place else. 224 00:17:03,441 --> 00:17:05,318 Nah. Fuck 'em all. 225 00:17:08,363 --> 00:17:11,532 So, where are we? We bugged his landline, his computer. 226 00:17:11,658 --> 00:17:13,743 Put in cameras. He's on his cell phone. 227 00:17:13,826 --> 00:17:16,107 Why are we not hearing the other side of the conversation? 228 00:17:16,162 --> 00:17:18,432 We couldn't get close enough. He was on the move all morning. 229 00:17:18,456 --> 00:17:20,684 We need his cell phone. That's where the call will come in. 230 00:17:20,708 --> 00:17:22,627 And we have to be able to trace the caller. 231 00:17:26,464 --> 00:17:29,801 Come on, guys. This is the asshole who killed Sandy, for Christ's sake. 232 00:17:29,884 --> 00:17:34,180 We're gonna have to get within five feet of his phone in order to clone it. 233 00:17:34,264 --> 00:17:36,015 Gotta do it while he's asleep then. 234 00:17:36,766 --> 00:17:38,810 There must be another way. 235 00:17:38,893 --> 00:17:41,479 Not if he stays in that apartment, there isn't. 236 00:17:44,190 --> 00:17:46,401 It's not like when we were fighting the cold war. 237 00:17:46,484 --> 00:17:48,278 No, the Russians were tough, but... 238 00:17:48,361 --> 00:17:50,613 They didn't saw our heads off on the Internet. 239 00:17:50,697 --> 00:17:52,407 Blow up innocent people. 240 00:17:52,490 --> 00:17:54,325 Fly airplanes into the twin towers. 241 00:17:55,493 --> 00:17:58,037 Come on, Saul. What? 242 00:17:58,121 --> 00:18:00,290 We both know 9/11 was a hoax. 243 00:18:01,916 --> 00:18:05,753 An Israeli-American excuse to launch a crusade against the Muslim world. 244 00:18:05,837 --> 00:18:07,547 Honestly, I don't know what to say... 245 00:18:07,630 --> 00:18:11,384 When I hear men of your deep knowledge and experience talk like that. 246 00:18:11,509 --> 00:18:15,305 President bush lied about Iraq. Why not 9/11? Because it's nonsense. 247 00:18:15,430 --> 00:18:17,974 Like saying bin laden's not dead. Oh. 248 00:18:18,057 --> 00:18:21,185 Abbottabad was a CIA plot meant to embarrass Pakistan. 249 00:18:26,899 --> 00:18:28,860 So, tell me, Saul. 250 00:18:28,985 --> 00:18:31,195 What do you want from me? I want a favor. 251 00:18:31,279 --> 00:18:35,575 Somebody to talk to at the isi, somebody high up you trust. 252 00:18:36,451 --> 00:18:38,745 What's this about? Can't say. 253 00:18:38,828 --> 00:18:41,497 My advice, then, is to drop it. 254 00:18:41,581 --> 00:18:45,752 Now is not a time to be trusting anyone inside the intelligence directorate. 255 00:18:45,835 --> 00:18:48,212 Surely there must be somebody I can reach out to there. 256 00:18:50,715 --> 00:18:54,969 Don't do it, Saul. It's not even your business anymore. 257 00:18:55,053 --> 00:18:56,929 Go home. 258 00:18:57,055 --> 00:19:01,017 Spend time with your wife. Garden. I don't have a garden. 259 00:19:01,100 --> 00:19:05,396 But I seem to remember I do have an outstanding credit with you. 260 00:19:07,607 --> 00:19:11,194 It's a little late in the game to be calling in a chit. 261 00:19:11,319 --> 00:19:15,323 What do you mean? It's over, Saul. You have lost. 262 00:19:15,406 --> 00:19:20,536 The Americans are being driven out of Afghanistan just like the Russians were. 263 00:19:20,620 --> 00:19:23,581 The Taliban has won, and they know it. 264 00:19:23,664 --> 00:19:26,084 And they will dictate the terms of the settlement. 265 00:19:26,167 --> 00:19:30,880 Well, then, you can afford to be a little gracious, can't you? 266 00:19:42,433 --> 00:19:45,937 Max, the taxi's stopping. Pull over. 267 00:19:56,239 --> 00:19:59,325 Yeah. This is ommaya, the teaching hospital. 268 00:20:01,911 --> 00:20:03,788 What's he doing here? 269 00:20:12,755 --> 00:20:15,466 We gotta be hearing this. 270 00:20:15,550 --> 00:20:18,636 - Fara, he knows you. - I'll keep out of sight. 271 00:20:37,989 --> 00:20:39,490 You there? 272 00:20:39,574 --> 00:20:43,035 I'm here, yeah. I can't get any closer. 273 00:20:47,915 --> 00:20:50,501 He's giving her the money he got from Carrie. 274 00:20:50,626 --> 00:20:52,962 What'd he tell her to do? I don't know. I can't hear. 275 00:20:56,048 --> 00:21:00,052 Looks like she told him to wait. 276 00:21:01,137 --> 00:21:03,181 Then we wait too. 277 00:22:24,470 --> 00:22:25,972 Clone's accepted. 278 00:22:27,056 --> 00:22:29,767 Jesus. 279 00:22:29,850 --> 00:22:32,937 Get the fuck out of there, ouinn. 280 00:23:14,270 --> 00:23:15,771 Go, Quinn. 281 00:23:19,358 --> 00:23:20,901 Call was local. 282 00:23:20,985 --> 00:23:23,654 Friend asking if ghazi wanted to go clubbing. 283 00:23:25,239 --> 00:23:27,074 At least we know it works. 284 00:23:28,492 --> 00:23:31,704 Come on, bill. There's got to be something. 285 00:23:31,787 --> 00:23:35,499 I'll do freshman composition, adult night classes, anything. 286 00:23:36,375 --> 00:23:38,544 No, no, I understand. 287 00:23:38,628 --> 00:23:41,047 I thought that might be the case. 288 00:23:41,130 --> 00:23:44,550 Look, can we compromise with just an office? 289 00:23:44,634 --> 00:23:46,761 It doesn't even need to be on campus... 290 00:23:46,844 --> 00:23:49,096 Just so I can sell it to Martha. 291 00:23:49,180 --> 00:23:51,265 Come on, bill, please. 292 00:23:51,349 --> 00:23:53,768 I'm going out of my mind here. 293 00:23:53,851 --> 00:23:56,228 Sure. 294 00:23:56,312 --> 00:23:58,272 Sure, think about it. 295 00:23:58,356 --> 00:24:00,358 You don't need to decide right now. 296 00:24:01,692 --> 00:24:03,694 I'll-I'll wait for your call. 297 00:24:03,778 --> 00:24:05,946 And thanks again, bill. Yep. 298 00:24:07,281 --> 00:24:08,783 Fuck! 299 00:24:15,456 --> 00:24:17,166 I thought you'd gone to bed. 300 00:24:17,249 --> 00:24:20,711 - I have to talk to you. - I'm almost finished. 301 00:24:22,046 --> 00:24:24,507 Secdef is being a total pain in the ass. 302 00:24:24,632 --> 00:24:28,135 Martha, I need to talk to you now. Something wrong? 303 00:24:28,219 --> 00:24:31,389 No. No, the opposite. I— I finally got some good news. 304 00:24:32,431 --> 00:24:34,100 What? 305 00:24:34,183 --> 00:24:36,268 Gw has offered me my old job back. 306 00:24:37,812 --> 00:24:39,814 - They have? - Mm-hmm. 307 00:24:39,897 --> 00:24:41,399 My period of exile is over. 308 00:24:41,482 --> 00:24:44,151 Bill Nicholas himself called. 309 00:24:44,235 --> 00:24:46,362 - When was this? - This afternoon. 310 00:24:47,363 --> 00:24:48,823 He was up early. 311 00:24:48,906 --> 00:24:50,408 Martha, I'm not lying to you. 312 00:24:50,491 --> 00:24:52,326 Talk to him yourself if you don't believe me. 313 00:24:52,410 --> 00:24:54,745 He wants me back as soon as possible. 314 00:24:57,665 --> 00:25:00,710 So, what does “as soon as possible” mean? 315 00:25:00,793 --> 00:25:02,795 Early next week. 316 00:25:02,878 --> 00:25:04,880 Faculty meetings have already started. 317 00:25:04,964 --> 00:25:06,507 So, you're just gonna... leave? 318 00:25:06,590 --> 00:25:09,111 You're gonna abandon all your teaching commitments and everything else? 319 00:25:09,135 --> 00:25:11,053 Come on. I can't say no to this. 320 00:25:11,137 --> 00:25:14,306 Yeah, well, do you think our marriage can survive another separation? 321 00:25:14,432 --> 00:25:18,477 I think that our marriage could put my career first for once. We tried that. 322 00:25:18,561 --> 00:25:21,313 You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. 323 00:25:22,106 --> 00:25:23,733 That will not happen again. 324 00:25:27,445 --> 00:25:29,155 Plus, there's Toby to consider. 325 00:25:30,197 --> 00:25:31,907 Don't bring him into this. 326 00:25:31,991 --> 00:25:33,534 He's away from home for the first time. 327 00:25:33,617 --> 00:25:37,329 One of us should be there for him, don't you think? Or both of us? 328 00:25:37,413 --> 00:25:40,082 You know damn well I can't leave in the middle of my tour. 329 00:25:42,543 --> 00:25:45,004 I have spent my whole life following you around. 330 00:25:45,087 --> 00:25:47,882 - This is a ridiculous conversation. - Is it? 331 00:25:47,965 --> 00:25:51,260 Well, I've already said yes. 332 00:25:51,844 --> 00:25:53,512 Figured as much. 333 00:25:53,637 --> 00:25:55,639 I'm leaving next week. Fine. 334 00:25:55,723 --> 00:25:57,892 Fine. 335 00:26:05,649 --> 00:26:07,902 I thought you should know. 336 00:26:07,985 --> 00:26:09,737 Now I know. 337 00:26:32,718 --> 00:26:34,804 You did the psych eval too? 338 00:26:36,055 --> 00:26:39,016 I just have my very last polygraph. Then I'm out. 339 00:26:39,099 --> 00:26:40,851 Jesus, Quinn. 340 00:26:44,730 --> 00:26:47,775 I guess I'm even more grateful that you're here now. 341 00:26:47,858 --> 00:26:49,652 Anything for you, Carrie. 342 00:26:49,735 --> 00:26:53,364 Is that the real reason you didn't come with me to Kabul... 343 00:26:53,447 --> 00:26:55,533 You already had one foot out the door? 344 00:26:56,784 --> 00:26:59,328 Mostly, I just didn't want to live in a bunker and... 345 00:26:59,411 --> 00:27:01,413 Kill people by remote control. 346 00:27:05,501 --> 00:27:07,503 That's harsh. 347 00:27:08,379 --> 00:27:11,048 Ever since that kid in Caracas, 348 00:27:11,131 --> 00:27:12,925 covert operations have been over for me. 349 00:27:13,008 --> 00:27:15,010 I thought they were anyway. 350 00:27:16,637 --> 00:27:19,390 You have to let yourself off the hook for that one, Quinn. 351 00:27:21,225 --> 00:27:25,271 At least I know his name. Carlos cedeno. 352 00:27:25,354 --> 00:27:28,691 I don't even remember half the others. 353 00:27:28,774 --> 00:27:32,862 You took the fight to the enemy and saved lives in the process. 354 00:27:32,945 --> 00:27:34,947 Or just made more enemies. 355 00:27:35,030 --> 00:27:37,658 Either way, I was pretty far down the fucking rabbit hole. 356 00:27:37,741 --> 00:27:39,743 - Come on, Quinn. - I'm serious. 357 00:27:41,078 --> 00:27:43,080 It was like a drug. 358 00:27:43,163 --> 00:27:46,375 You know, going from one mission to the next like that. 359 00:27:46,458 --> 00:27:49,420 You want to believe you were such a bad guy? Go ahead. 360 00:27:49,503 --> 00:27:52,590 - I was a bad guy. - Stop it. 361 00:27:56,927 --> 00:27:58,679 Why are you doing this? 362 00:27:58,762 --> 00:28:01,223 Maybe because you need to hear it. 363 00:28:01,307 --> 00:28:04,018 What I need, Quinn, is your help. 364 00:28:04,101 --> 00:28:06,020 Not your goddamn foot on the brake. 365 00:28:06,103 --> 00:28:09,398 So, who's on doom watch, and who's going back to the embassy? 366 00:28:17,823 --> 00:28:19,325 1 sighs 1 Quinn? 367 00:28:19,408 --> 00:28:21,619 Uh, you go, I'll stay. 368 00:28:22,620 --> 00:28:24,121 You sure? 369 00:28:29,043 --> 00:28:32,296 - All right. Good night then. - Good night. 370 00:29:02,785 --> 00:29:04,286 Fara. 371 00:29:06,914 --> 00:29:08,791 Fara. Mmm? 372 00:29:09,792 --> 00:29:11,961 The night shift's coming out. 373 00:29:12,086 --> 00:29:15,089 I need a bathroom. Not yet, you don't. 374 00:29:16,298 --> 00:29:18,467 There's that nurse. 375 00:29:29,144 --> 00:29:30,980 Where's aayan? 376 00:29:39,321 --> 00:29:42,491 Hand-off complete. Hand-off of what, only god knows. 377 00:29:42,574 --> 00:29:46,453 It's a hospital, Max. Probably drugs of some kind. Medicine. 378 00:29:46,578 --> 00:29:48,747 He's moving. Hurry. 379 00:29:48,831 --> 00:29:51,000 Hurry, hurry, hurry. 380 00:30:05,472 --> 00:30:08,475 Can we call off the dogs, please? Good morning to you too. 381 00:30:08,559 --> 00:30:10,310 I have enough trouble shaking isi tails... 382 00:30:10,394 --> 00:30:13,063 Without having to worry about losing my own people as well. 383 00:30:13,188 --> 00:30:16,442 The idea was to watch your back, so you didn't wind up like Sandy. 384 00:30:16,525 --> 00:30:19,379 - Then why not come right out and tell me about it? - We knew you'd say no. 385 00:30:19,403 --> 00:30:21,488 Well, now I am saying no. 386 00:30:21,572 --> 00:30:23,240 Okay. 387 00:30:23,323 --> 00:30:26,702 I don't see you having much trouble getting in and out of the embassy. 388 00:30:33,751 --> 00:30:36,003 There's a tunnel. 389 00:30:36,086 --> 00:30:38,839 - A tunnel? - It starts under the economics section. 390 00:30:38,922 --> 00:30:41,300 Dumps you out into the itwar bazar. 391 00:30:41,383 --> 00:30:43,552 Why didn't you say something? 392 00:30:44,094 --> 00:30:45,846 You never asked. 393 00:31:41,735 --> 00:31:43,654 What the fuck is this? 394 00:32:05,634 --> 00:32:07,094 Bunny sent you. 395 00:32:07,177 --> 00:32:10,973 General latif asked me to spare you some time. 396 00:32:11,056 --> 00:32:14,601 - What do you want? - Talk to you about Sandy bachman. 397 00:32:14,726 --> 00:32:17,563 What about him? His death. 398 00:32:17,646 --> 00:32:19,481 Actually, his murder. 399 00:32:21,692 --> 00:32:25,112 Answer me something, if you would. Of course. 400 00:32:25,195 --> 00:32:26,947 Who's speaking here? 401 00:32:28,031 --> 00:32:29,992 Is this Saul berenson, the private citizen? 402 00:32:30,075 --> 00:32:33,704 Is it Saul berenson, ex-director of the CIA? 403 00:32:33,787 --> 00:32:35,622 Is it Carrie Mathison? 404 00:32:35,706 --> 00:32:38,041 Who's speaking, please? 405 00:32:38,125 --> 00:32:40,502 Why was Sandy bachman murdered? 406 00:32:40,586 --> 00:32:44,089 You tell me that, and I'll tell you who's speaking here. 407 00:32:45,007 --> 00:32:46,884 Hmm. 408 00:32:46,967 --> 00:32:49,595 Well, usually the simplest explanation is the correct one. 409 00:32:49,678 --> 00:32:52,806 - Which is? - He was recognized on the street... 410 00:32:52,890 --> 00:32:54,808 And killed in anger over a drone strike. 411 00:32:54,933 --> 00:32:57,019 Official story. The truth. 412 00:32:57,144 --> 00:33:00,480 With one important omission. What? 413 00:33:00,564 --> 00:33:03,901 There was an isi operative on the ground that day, in the crowd. 414 00:33:03,984 --> 00:33:05,485 Not just by chance. 415 00:33:05,569 --> 00:33:08,447 He was conducting the whole bloody orchestra. 416 00:33:10,741 --> 00:33:13,952 - You know this how? - I've seen the evidence. 417 00:33:14,036 --> 00:33:17,247 - It's compelling. - What evidence? 418 00:33:17,331 --> 00:33:19,166 An eyewitness? A photograph? Show me. 419 00:33:19,249 --> 00:33:21,710 Photographs can be forged, eyewitnesses paid for. 420 00:33:23,420 --> 00:33:25,422 You're a bright young man. 421 00:33:26,465 --> 00:33:28,884 This would explain a lot. About what? 422 00:33:28,967 --> 00:33:32,387 The timing of the leak of Sandy bachman's picture to the press. 423 00:33:32,471 --> 00:33:36,934 The fact that the other two intelligence officers in the car weren't also killed. 424 00:33:37,017 --> 00:33:39,019 As a former official of the United States, 425 00:33:39,102 --> 00:33:41,480 you're drawing some pretty damn unofficial conclusions. 426 00:33:41,563 --> 00:33:46,026 Wouldn't be the first time your service has targeted one of our people. 427 00:33:46,109 --> 00:33:49,446 - Or vice versa. - Was it you? 428 00:33:49,529 --> 00:33:51,365 You give the order? 429 00:33:51,490 --> 00:33:56,370 As a favor to the general, I agreed to a chat, Mr. Berenson, not an interrogation. 430 00:33:57,454 --> 00:33:58,956 Good day. 431 00:34:10,801 --> 00:34:12,261 1 sighs 1 432 00:34:17,140 --> 00:34:19,393 Where's our guy? 433 00:34:19,476 --> 00:34:22,562 Went out for breakfast. He's back now. He's on the Internet. 434 00:34:22,646 --> 00:34:26,358 Well, I just got off the phone with Saul. Consider the pot stirred. 435 00:34:26,441 --> 00:34:29,569 If anything's gonna happen, it's gonna happen today, and soon. 436 00:34:30,988 --> 00:34:33,490 Hey, Quinn, can I talk to you for a second? 437 00:34:43,875 --> 00:34:46,211 About last night— forget it. 438 00:34:46,295 --> 00:34:50,841 No. You didn't want to come back here. I get that now. 439 00:34:52,175 --> 00:34:56,054 So, thanks for coming in spite of that. It means a lot. 440 00:34:56,138 --> 00:34:59,057 Not to mention we'd be nowhere on this if it wasn't for you. 441 00:34:59,182 --> 00:35:01,643 We may still be nowhere. Mmm. 442 00:35:01,727 --> 00:35:04,146 You know what I mean. 443 00:35:07,566 --> 00:35:09,568 So, we good? 444 00:35:12,446 --> 00:35:14,197 Yeah, we're good. 445 00:35:22,372 --> 00:35:23,874 1 sighs 1 446 00:35:41,558 --> 00:35:45,645 You see him? Yeah. He's just as stuck as we are. 447 00:35:50,275 --> 00:35:52,069 He's getting out of the car. 448 00:35:55,072 --> 00:35:57,532 We're gonna lose him. 449 00:36:00,702 --> 00:36:03,914 Don't do anything stupid. It's not worth it. 450 00:37:47,726 --> 00:37:50,604 Quinn! Target's getting a call. 451 00:37:50,687 --> 00:37:52,147 Qadir! 452 00:37:54,441 --> 00:37:57,277 Salaam alaikum. Hello? 453 00:38:05,702 --> 00:38:08,872 Quinn, what did she say? His laundry's ready for pickup. 454 00:38:14,169 --> 00:38:17,881 He's killing his comms. That was an exit code. Who was the caller? 455 00:38:19,508 --> 00:38:21,468 We're not getting it. Quinn! 456 00:38:21,551 --> 00:38:23,929 - Nothing. No trace. - Well, how is that even possible? 457 00:38:24,012 --> 00:38:25,180 He's running. 458 00:38:26,097 --> 00:38:28,350 Fuck! Fuck! 459 00:38:33,104 --> 00:38:34,606 We have to take him. 460 00:38:34,689 --> 00:38:36,441 - What? - We take him now. 461 00:38:36,525 --> 00:38:38,568 - You fucking kidding me? - We don't have a choice. 462 00:38:38,693 --> 00:38:42,697 He walks out that door, out walks our only chance to connect the isi to Sandy's murder. 463 00:38:42,781 --> 00:38:45,700 - It's way too dangerous. - What? He's one guy. There's four of us. 464 00:38:45,784 --> 00:38:48,304 - He's a trained hood who knows he just got made. - We can do it. 465 00:38:48,328 --> 00:38:50,080 Not without somebody getting hurt. 466 00:38:50,163 --> 00:38:52,791 All right, fine. We'll do it without you. 467 00:38:52,916 --> 00:38:54,334 Parvez, qadir, come on. No! 468 00:38:54,459 --> 00:38:57,139 Get your hands off me! For all you know, he's got backup on the way! 469 00:38:57,212 --> 00:39:00,257 Backup? Did you hear one word about backup on that call? 470 00:39:00,382 --> 00:39:02,634 Fara's on the line. Not now. 471 00:39:02,717 --> 00:39:04,219 She says it's urgent. 472 00:39:10,767 --> 00:39:13,770 - I can't talk to you. - Haissam haqqani's alive. 473 00:39:13,853 --> 00:39:16,648 - What? - Haqqani is alive. 474 00:39:16,731 --> 00:39:20,151 That's impossible. He was killed in the air strike. 475 00:39:20,235 --> 00:39:23,154 Well, I just saw him walk out of a madrassa with aayan Ibrahim. 476 00:39:23,238 --> 00:39:26,074 He was with aayan? Yes, they embraced 477 00:39:26,157 --> 00:39:29,661 and then haqqani drove oi'ir in an sui/ 478 00:39:31,496 --> 00:39:35,000 - are you 100% sure? - Check your e-mail. I just sent you a video. 479 00:39:37,961 --> 00:39:39,671 Guys, he's leaving the apartment. 480 00:39:39,754 --> 00:39:41,214 Want us to go after him? Just wait. 481 00:39:41,298 --> 00:39:42,858 - We're gonna lose him. - Then we lose him. 482 00:39:42,882 --> 00:39:44,634 We may have a game changer here. 483 00:39:57,606 --> 00:39:59,274 Is that haqqani? 484 00:40:00,233 --> 00:40:01,818 Yeah. 485 00:40:04,738 --> 00:40:06,448 But we killed him. 486 00:40:06,531 --> 00:40:08,658 And the Taliban said we killed him. 487 00:40:12,912 --> 00:40:15,999 - Fara, are you still there? - I'm here. 488 00:40:16,082 --> 00:40:19,586 Mnfimmmw ymmummtmwwmm. Ndfmonmm. 489 00:40:19,669 --> 00:40:22,213 - What about aayan? - Heading back the way he came. 490 00:40:22,297 --> 00:40:25,592 Okay, get back to the office as soon as you can in case he shows up there. 491 00:40:25,675 --> 00:40:27,427 And, fara, good work. 492 00:40:31,848 --> 00:40:33,558 What the fuck, Carrie? 493 00:40:33,642 --> 00:40:35,393 Tell me what you're thinking right now. 494 00:40:35,477 --> 00:40:38,897 That Sandy's death actually makes sense for the first time. 495 00:40:38,980 --> 00:40:41,358 He was killed in order to protect haqqani, 496 00:40:41,441 --> 00:40:44,653 who either survived the air strike or wasn't there in the first place. 497 00:40:44,736 --> 00:40:46,905 He wasn't there. 498 00:40:46,988 --> 00:40:50,075 - They played us from the very beginning. - But why do any of it? 499 00:40:50,158 --> 00:40:53,158 Because that's when we stop tracking terrorists— when we think they're dead. 500 00:40:54,287 --> 00:40:57,415 I get why the Taliban wants us to think that, but why the isi? 501 00:40:58,333 --> 00:41:00,710 That's a great fucking question. 502 00:41:14,057 --> 00:41:17,060 Hello, professor. Please come in. 503 00:41:23,400 --> 00:41:25,568 I don't like asking twice. 504 00:41:25,652 --> 00:41:28,279 I am the husband of the American ambassador, 505 00:41:28,363 --> 00:41:31,700 and you-you are risking a serious diplomatic incident. 506 00:41:35,286 --> 00:41:38,248 - What do you want? - I've told you already. 507 00:41:38,331 --> 00:41:40,333 And I told you I'm not the guy. 508 00:41:40,417 --> 00:41:42,544 Plus, I'm leaving, as you can see. 509 00:41:42,627 --> 00:41:45,505 Actually, you're not. You've had a change of heart. 510 00:41:45,588 --> 00:41:47,298 Hmm. 511 00:42:00,812 --> 00:42:02,939 I demand to make a phone call. 512 00:42:03,022 --> 00:42:04,524 Of course. 513 00:42:08,403 --> 00:42:10,113 Go ahead. 514 00:42:11,740 --> 00:42:14,451 But here's what happens if you do. 515 00:42:14,534 --> 00:42:18,955 A package arrives at the FBI headquarters in Washington, DC. 516 00:42:19,038 --> 00:42:23,168 Inside are the documents you stole from your wife's computer... 517 00:42:23,251 --> 00:42:27,297 And a timeline implicating you in their theft. 518 00:42:27,380 --> 00:42:31,509 You're arrested for treason and your wife's career is destroyed by association. 519 00:42:37,223 --> 00:42:38,975 Who are you? 520 00:42:40,143 --> 00:42:42,604 Call me tasneem. 521 00:42:42,687 --> 00:42:44,481 Beyond that, it's better you don't know. 522 00:42:53,198 --> 00:42:54,949 Dennis? 523 00:42:57,118 --> 00:42:59,120 Here's my promise to you. 524 00:43:00,497 --> 00:43:03,082 Once you've done all I've asked, 525 00:43:03,166 --> 00:43:08,004 you can leave Islamabad without any further obligations. 526 00:43:08,880 --> 00:43:11,257 A free man. 527 00:43:11,341 --> 00:43:14,844 Neither the FBI nor your wife will ever know. 528 00:43:22,477 --> 00:43:25,980 What's this? This is how we begin. 529 00:43:28,441 --> 00:43:30,652 Don't worry. Aayan will be back. 530 00:43:30,777 --> 00:43:33,196 How can you be sure? Because he's desperate. 531 00:43:33,279 --> 00:43:35,990 And because he would've gone with haqqani if that was an option. 532 00:43:36,115 --> 00:43:38,117 Are you coming, Max? Coming. 533 00:43:38,201 --> 00:43:40,036 Max is gonna take me to the safe house. 534 00:43:40,119 --> 00:43:43,164 You wait here in case aayan shows up. Okay. 535 00:43:43,248 --> 00:43:46,626 And if he does show, bring him by. I don't care how late it is. 536 00:43:46,709 --> 00:43:49,504 Should I get started on a passport and visa for him? 537 00:43:49,629 --> 00:43:51,840 Why not? No. 538 00:43:51,923 --> 00:43:53,633 He's not going anywhere, fara. 539 00:43:53,716 --> 00:43:55,927 But we promised him safe passage to england. 540 00:43:56,010 --> 00:43:58,680 That's before we caught him aiding and abetting a known jihadi. 541 00:43:58,763 --> 00:44:02,767 Haqqani's his uncle, Carrie. For all we know, that medicine is for one of his cousins. 542 00:44:03,768 --> 00:44:06,729 Do you know what a stalking horse is? 543 00:44:06,813 --> 00:44:10,066 It's a decoy used to hide behind while hunting your quarry. 544 00:44:11,234 --> 00:44:12,694 I don't understand. 545 00:44:12,777 --> 00:44:16,906 We're gonna hide right behind aayan, all the way back to his uncle. 546 00:44:16,990 --> 00:44:19,284 But he'll never agree. 547 00:44:20,076 --> 00:44:22,120 Let me worry about that. 548 00:44:22,203 --> 00:44:24,706 You just get him to the safe house. 549 00:45:13,796 --> 00:45:15,798 Aayan, come in. 550 00:45:19,594 --> 00:45:21,304 See you tomorrow. 551 00:45:28,853 --> 00:45:31,189 Yeah. Everything okay? 552 00:45:31,272 --> 00:45:33,316 I guess, yeah. 553 00:45:34,150 --> 00:45:36,152 You did what you needed to? 554 00:45:41,741 --> 00:45:43,743 Anything else I can do to help? 555 00:45:43,826 --> 00:45:45,536 No, I don't think so. 556 00:45:45,620 --> 00:45:49,290 Thanks— thanks for the money though. I'll pay you back. 557 00:45:51,000 --> 00:45:53,836 - Here, let me take that. - No, it's— it's okay. 558 00:45:56,589 --> 00:45:59,133 So this is where you'll stay. 559 00:45:59,217 --> 00:46:02,303 I— I thought we were going to London. 560 00:46:02,387 --> 00:46:05,098 We are, once I get you a passport and a visa. 561 00:46:05,223 --> 00:46:08,810 But you— you said right away. Well, this is right away. 562 00:46:08,893 --> 00:46:11,372 We're talking about two days, three at the Max, then we're gone. 563 00:46:11,396 --> 00:46:14,857 - Three days— - Aayan, you're safe here. 564 00:46:24,409 --> 00:46:27,495 I'm— I'm gonna move into a hotel tomorrow. I'll give you some privacy. 565 00:46:27,578 --> 00:46:30,456 But for now, let's... 566 00:46:30,540 --> 00:46:32,417 Let's make up the couch. 567 00:46:32,500 --> 00:46:34,711 What do you say? 568 00:46:36,379 --> 00:46:37,630 Okay. 569 00:46:38,881 --> 00:46:41,342 I'll be right back with some sheets and a pillow. 570 00:46:42,635 --> 00:46:44,679 1 sighs 1 571 00:47:06,534 --> 00:47:08,119 All right. 572 00:47:09,245 --> 00:47:10,955 Come on, give me a hand. 573 00:47:30,850 --> 00:47:34,353 Here. You take that end. 574 00:47:43,780 --> 00:47:45,281 Sorry. 575 00:47:57,210 --> 00:47:58,503 Yeah. 576 00:48:03,633 --> 00:48:05,134 There. 577 00:48:06,636 --> 00:48:09,472 You must be exhausted. You should get some rest. 578 00:48:11,682 --> 00:48:12,850 1 sighs 1 579 00:48:14,602 --> 00:48:18,856 look, I know it doesn't feel like that right now, but it's all gonna work out. 580 00:48:21,150 --> 00:48:22,985 The worst is over. 581 00:48:24,237 --> 00:48:26,405 You deserve a little... 582 00:48:29,575 --> 00:48:31,160 Grace. 583 00:48:38,334 --> 00:48:40,503 Hey, what is it, aayan? 584 00:48:44,090 --> 00:48:46,634 Something I didn't tell you. 585 00:48:46,717 --> 00:48:48,553 I should've told you. 586 00:48:53,182 --> 00:48:55,101 What? 587 00:48:55,184 --> 00:48:59,981 I got kicked out of my, uh— My medical school. 588 00:49:01,315 --> 00:49:03,860 When did that happen? Yesterday. 589 00:49:03,943 --> 00:49:05,444 For what reason? 590 00:49:05,528 --> 00:49:09,407 They're claiming I stole medicines from the hospital pharmacy. 591 00:49:09,532 --> 00:49:12,076 I didn't do that. It's a lie. Hey. 592 00:49:13,035 --> 00:49:15,496 It's okay. No, I-I didn't do it. 593 00:49:15,621 --> 00:49:18,624 I believe you. Hmm. 594 00:49:19,500 --> 00:49:21,210 What about king's college? 595 00:49:21,294 --> 00:49:24,297 Won't this affect my chances of getting in? 596 00:49:27,300 --> 00:49:29,093 Really? 597 00:49:29,177 --> 00:49:31,220 Really. 598 00:49:32,722 --> 00:49:35,391 How— how's that possible? 599 00:49:38,686 --> 00:49:40,813 Trust me. 600 00:49:40,897 --> 00:49:44,025 I'll make them understand. 601 00:49:47,278 --> 00:49:50,781 Hey, try not to worry so much. 602 00:50:01,918 --> 00:50:04,086 Wh-what are you doing? 603 00:50:09,926 --> 00:50:12,094 Nothing. 604 00:50:33,532 --> 00:50:35,284 Is that okay? 605 00:50:38,371 --> 00:50:40,122 I don't know. 606 00:50:42,124 --> 00:50:45,127 You've never done this before.