1 00:00:01,921 --> 00:00:03,923 Prev/ous/y on homeland... 2 00:00:04,006 --> 00:00:06,133 We will strike the heaviest blow... 3 00:00:06,217 --> 00:00:08,135 At the crusaders who occupy our country. 4 00:00:08,219 --> 00:00:11,263 I need you to do something for me, Dennis. It's going to be easy. 5 00:00:15,392 --> 00:00:16,602 You had something to tell me? 6 00:00:16,685 --> 00:00:19,396 The ambassador's husband, he's working against you. 7 00:00:21,065 --> 00:00:24,068 Take Mr. Boyd to the guardroom. Hold him there. 8 00:00:24,151 --> 00:00:26,820 No phone calls, no visitors, no communication with anyone. 9 00:00:26,946 --> 00:00:28,781 Martha. Martha, don't do this. Let's go, sir. 10 00:00:28,864 --> 00:00:30,950 What haqqani wants for Saul... 11 00:00:31,033 --> 00:00:32,993 A prisoner exchange. 12 00:00:33,077 --> 00:00:35,013 This is haqqani's entire command structure. 13 00:00:35,037 --> 00:00:37,623 You give up these five, he basica/h/ controls from here to Kabul. 14 00:00:38,207 --> 00:00:39,959 Come on. 15 00:00:40,042 --> 00:00:42,544 The prisoner exchange worked. 16 00:00:42,628 --> 00:00:45,339 Saul berenson is now on his way back to the embassy. 17 00:00:50,636 --> 00:00:52,680 Yeah? It's Mira. 18 00:00:59,895 --> 00:01:03,649 Deploy the marines. Get them out of the embassy and to the blast site. 19 00:01:03,732 --> 00:01:05,276 That's what she wanted to know. 20 00:01:05,359 --> 00:01:07,403 Who? 21 00:01:07,486 --> 00:01:08,654 Tasneem. 22 00:01:08,737 --> 00:01:10,239 What did she want to know? 23 00:01:10,322 --> 00:01:11,967 How Carrie Mathison got in and out of the embassy. 24 00:01:11,991 --> 00:01:14,994 - What did you tell her? - About the tunnel. 25 00:01:15,077 --> 00:01:16,680 How long ha ve they flown o ver our homes, 26 00:01:16,704 --> 00:01:19,081 murdered our women and children? 27 00:01:19,164 --> 00:01:22,251 We will drive them from our skies. 28 00:01:22,334 --> 00:01:24,670 We will show their crimes to the world 29 00:01:32,594 --> 00:01:34,221 Il/laneuvering on your position. 30 00:01:34,305 --> 00:01:36,724 We'll be setting up for an engagement. 31 00:01:40,519 --> 00:01:43,230 It's Alice in fucking wonder/and 32 00:01:44,690 --> 00:01:47,985 P/d confirmed engage. Engage. 33 00:01:52,656 --> 00:01:55,096 - Where are you? - I'm at a safe distance. 34 00:01:56,118 --> 00:01:58,120 Cl/pped an artery. 35 00:01:59,538 --> 00:02:02,291 I know a way. 36 00:02:06,378 --> 00:02:09,548 First, the u8 found and killed osama bin laden... 37 00:02:12,301 --> 00:02:15,095 You will die over there! 38 00:02:16,722 --> 00:02:19,117 Well, you can't keep snakes in your backyard .. 39 00:02:19,141 --> 00:02:21,852 And expect them only to bite your neighbors. 40 00:02:23,437 --> 00:02:26,041 You know, there are things that the Pakistanis have done, 41 00:02:26,065 --> 00:02:28,901 as complicated as the relationship has been... 42 00:02:31,487 --> 00:02:33,655 Roger. I'll try and get eyes on. 43 00:02:33,739 --> 00:02:37,451 - Oh, god - I'm so sorry. 44 00:02:39,370 --> 00:02:41,830 Lha ve to say good-bye now 45 00:02:41,914 --> 00:02:44,291 Just for a few more seconds. 46 00:03:04,228 --> 00:03:06,814 Ma'am. Ma'am? 47 00:03:06,897 --> 00:03:08,792 We're going to get you out of there. Just stay calm. 48 00:03:08,816 --> 00:03:11,902 Someone get me a crowbar. Someone get me a crowbar. 49 00:03:12,027 --> 00:03:13,880 Get the captain a crowbar. 50 00:03:13,904 --> 00:03:16,115 Coming up. Coming up, captain. 51 00:03:18,283 --> 00:03:20,577 - John. - Cane. 52 00:03:20,661 --> 00:03:22,162 Shit. 53 00:03:23,789 --> 00:03:25,707 John.john.fuck! Cane. 54 00:03:25,833 --> 00:03:27,292 Fuck! Cane. 55 00:03:27,418 --> 00:03:29,545 You're okay. 56 00:03:29,628 --> 00:03:32,798 Let me see. Calm yourself down. There we go. 57 00:03:32,923 --> 00:03:35,175 This is an emergency. You'll have to go through dispatch. 58 00:03:35,300 --> 00:03:37,695 Peter. I just heard what happened. I can't reach Carrie or Saul. 59 00:03:37,719 --> 00:03:39,388 Why? We need to call the marines back. 60 00:03:39,471 --> 00:03:41,723 Ambushing Saul's convoy may have been a diversion... 61 00:03:41,807 --> 00:03:43,642 To draw the marines away from here. 62 00:03:43,767 --> 00:03:45,394 Draw them away? From the embassy. 63 00:03:45,477 --> 00:03:48,730 The lsl know about the tunnel under the economics section. 64 00:03:48,856 --> 00:03:50,774 What? Which means anybody could know by now. 65 00:03:50,858 --> 00:03:53,711 - Which means we are essentially defenseless. - Private, give me your comms. 66 00:03:53,735 --> 00:03:55,797 Sir. How many marines were deployed to the ambush site? 67 00:03:55,821 --> 00:03:57,581 It's pretty much everyone on the duty roster, 68 00:03:57,614 --> 00:03:59,700 except us two and a couple of men posted at the gate. 69 00:03:59,783 --> 00:04:01,845 Marine dispatch, this is Peter Quinn. Ll/larine dispatch. 70 00:04:01,869 --> 00:04:04,681 Get me the co who deployed to the ambush site. You need to get to the vault. 71 00:04:04,705 --> 00:04:06,599 Follow lockdown two protocols till you get the all clear. 72 00:04:06,623 --> 00:04:07,623 Private. Sir. 73 00:04:07,666 --> 00:04:08,709 - Stay with me. - Yes, sir. 74 00:04:08,792 --> 00:04:10,252 Let's go. 75 00:04:10,335 --> 00:04:12,337 - This is zero Alpha. - What's the sitrep? 76 00:04:13,172 --> 00:04:14,965 Convoy was hit by rpg fire. 77 00:04:15,048 --> 00:04:17,009 Counted five kias so far. 78 00:04:18,010 --> 00:04:19,511 Make that six. 79 00:04:19,595 --> 00:04:21,430 Carrie Mathison, Saul berenson? 80 00:04:21,513 --> 00:04:23,223 They're okay. Thank god 81 00:04:23,307 --> 00:04:25,559 captain, I need your men back with us here. 82 00:04:25,642 --> 00:04:27,412 We have intel of a possible attack on the embassy. 83 00:04:27,436 --> 00:04:29,062 - When? - Now. 84 00:04:29,146 --> 00:04:32,191 It may be tied to your being oft-site. Copy that. On our way. 85 00:04:32,274 --> 00:04:34,485 Let me know when you're close. 86 00:04:35,652 --> 00:04:37,529 Sergeant, listen up. 87 00:04:37,613 --> 00:04:38,822 Fire! Fire! 88 00:04:44,912 --> 00:04:46,663 Get down! Get down! 89 00:04:51,251 --> 00:04:54,171 - What the fuck is happening? - Roof line! Roof line! 90 00:04:55,923 --> 00:04:58,008 - I can't hear you. Talk louder. - The con voy's hitl 91 00:04:58,091 --> 00:05:00,969 - we're pinned down by sniper fire! - Where are you? 92 00:05:02,804 --> 00:05:06,850 - Tell me where you are. - Four blocks north of the embassy on nursa road. 93 00:05:06,934 --> 00:05:09,019 How many gunmen? Four or five at least. 94 00:05:09,102 --> 00:05:10,729 We're taking casualties. Hurry! 95 00:05:10,812 --> 00:05:13,232 I'll send a section. Send a platoon! 96 00:05:13,315 --> 00:05:15,609 All right, sit tight. We're on our way. 97 00:05:21,782 --> 00:05:23,242 What are you doing? 98 00:05:23,325 --> 00:05:24,952 It can wait. 99 00:05:25,035 --> 00:05:26,537 They're being overrun now. 100 00:05:26,620 --> 00:05:28,121 Ten minutes. 101 00:05:28,205 --> 00:05:29,581 Then you can make the call. 102 00:05:32,793 --> 00:05:36,630 The Americans have insinuated themselves long enough into our business. 103 00:05:36,713 --> 00:05:39,841 It's time they get a dose of their own medicine. 104 00:05:43,637 --> 00:05:45,138 Haqqanl 105 00:05:47,182 --> 00:05:48,767 he's part of this too, isn't he? 106 00:05:50,769 --> 00:05:53,272 He is a terrorist. 107 00:05:53,355 --> 00:05:55,691 He's killed dozens of my soldiers on the border. 108 00:05:55,774 --> 00:05:59,695 Only because you keep working with the Americans. 109 00:05:59,778 --> 00:06:01,756 Once they're gone, you won't have to worry about haqqani. 110 00:06:01,780 --> 00:06:04,449 Are you really so naive? 111 00:06:04,533 --> 00:06:07,536 I'm not the one who keeps insisting the enemy is our friend. 112 00:06:12,624 --> 00:06:14,167 We wait 10 minutes. 113 00:06:16,003 --> 00:06:17,504 Then we call. 114 00:06:19,840 --> 00:06:22,151 I'm checking the tunnel now until the marines get back. 115 00:06:22,175 --> 00:06:24,886 - How solid is the intel? - Solid enough to start lockdown two. 116 00:06:25,012 --> 00:06:28,098 All right. Where's Martha now? 117 00:06:28,181 --> 00:06:32,603 - In the vault with her husband. - Give us a status report when you're down there. 118 00:06:32,686 --> 00:06:35,522 Are you familiar with level-two lockdown procedure? 119 00:06:35,647 --> 00:06:38,442 More or less. Then I'll let you brief the group. 120 00:06:40,986 --> 00:06:42,738 Everyone, listen up. 121 00:06:42,821 --> 00:06:45,240 We have a possible breach. 122 00:06:45,324 --> 00:06:49,536 Prep all classified documents and ciphers for immediate incineration, 123 00:06:49,620 --> 00:06:51,663 and get ready to crash your hard drives. 124 00:06:51,747 --> 00:06:53,749 This is not a drill. 125 00:07:01,840 --> 00:07:04,259 What can I do? 126 00:07:04,343 --> 00:07:06,571 We got bad guys in the building, they're gonna want this. 127 00:07:06,595 --> 00:07:08,847 What is it? The crown jewels. 128 00:07:08,930 --> 00:07:10,849 It's a recontact list of all our assets here, 129 00:07:10,932 --> 00:07:14,144 including those who identify and paint targets for us in the tribal areas. 130 00:07:14,227 --> 00:07:15,729 Why not just burn it now? 131 00:07:15,812 --> 00:07:18,440 Sandy bachman spent three years building that network. 132 00:07:18,523 --> 00:07:20,442 There must be an off-site backup. 133 00:07:20,525 --> 00:07:23,070 Sandy didn't trust DC. 134 00:07:23,153 --> 00:07:24,404 Too many leaks. 135 00:07:24,488 --> 00:07:26,156 What do you want me to do with it? 136 00:07:26,239 --> 00:07:29,076 You and me, we're gonna get it to the vault. 137 00:07:29,201 --> 00:07:31,662 Now? Just let me dump this. 138 00:07:56,978 --> 00:07:59,564 Go, go! Go! 139 00:08:37,310 --> 00:08:38,478 Who are you calling? 140 00:08:38,562 --> 00:08:40,063 Hensleigh. 141 00:08:45,360 --> 00:08:47,487 Shit. 142 00:09:24,065 --> 00:09:25,400 Sir. 143 00:10:06,983 --> 00:10:08,485 Stand up. 144 00:10:13,990 --> 00:10:15,992 Tell me who has the list. 145 00:10:16,868 --> 00:10:18,453 What list? 146 00:10:18,537 --> 00:10:23,083 The traitors who help you to kill our women and children. 147 00:10:33,468 --> 00:10:35,136 You're Muslim, yes? 148 00:10:37,180 --> 00:10:38,890 Yes. 149 00:10:40,058 --> 00:10:42,143 And yet you kill muslims. 150 00:10:44,688 --> 00:10:46,731 Does your family know what you're doing here? 151 00:10:47,983 --> 00:10:49,568 What you've done? 152 00:10:51,236 --> 00:10:52,737 They know. 153 00:10:57,909 --> 00:10:59,244 Well, 154 00:11:00,579 --> 00:11:03,206 if you won't tell me where to find the list, 155 00:11:05,584 --> 00:11:07,085 this man will. 156 00:11:34,696 --> 00:11:36,197 What are they saying? 157 00:11:36,323 --> 00:11:38,450 Why? They're going to the embassy fioor. 158 00:11:38,533 --> 00:11:40,452 That's where the vault is. 159 00:11:40,535 --> 00:11:42,495 Lockhart has a list they want. 160 00:11:42,579 --> 00:11:45,665 Shit, we gotta get up there. 161 00:11:45,749 --> 00:11:47,751 He didn't say how many men they've got? 162 00:11:48,752 --> 00:11:50,921 We'll find out soon enough. 163 00:11:51,004 --> 00:11:53,256 You got him? 164 00:11:53,340 --> 00:11:54,841 I got him. 165 00:12:03,975 --> 00:12:05,518 Good. 166 00:12:05,602 --> 00:12:07,020 Let's get a radio. 167 00:12:14,945 --> 00:12:16,529 I've got him! 168 00:12:17,489 --> 00:12:18,990 Man over at 1:00! 169 00:12:19,074 --> 00:12:22,077 Fuck! Same sniper keeps changing position, 170 00:12:22,160 --> 00:12:23,912 hitting us from that construction site. 171 00:12:23,995 --> 00:12:25,580 We're tied up on the other side. 172 00:12:25,664 --> 00:12:28,500 It'd be helpful if you could lay down some suppression fire, 173 00:12:28,583 --> 00:12:30,210 keep him from sniping at us. 174 00:12:30,293 --> 00:12:32,921 The guy's wearing a white pakol. 175 00:12:33,004 --> 00:12:36,341 I'm no marksman. I'll spot for you though. 176 00:12:41,805 --> 00:12:43,723 We gave him what he wanted. 177 00:12:43,807 --> 00:12:45,892 He got his commanders back. Why hit us here? 178 00:12:46,017 --> 00:12:48,162 It makes no sense. We don't even know it's haqqani, 179 00:12:48,186 --> 00:12:51,856 and if it is, we can't assume he's a rational actor. 180 00:12:51,940 --> 00:12:53,733 This isn't his endgame. 181 00:12:53,817 --> 00:12:55,402 We'll sort it out later. 182 00:12:55,485 --> 00:12:57,570 Movement on the site. Third level down. 183 00:12:58,530 --> 00:12:59,990 Far right pillar. 184 00:13:00,115 --> 00:13:02,659 You got a target. Fuck. 185 00:13:02,742 --> 00:13:04,244 He's setting up, Carrie. 186 00:13:04,327 --> 00:13:06,162 Yeah. See him? 187 00:13:06,246 --> 00:13:07,872 Easy now. 188 00:13:12,877 --> 00:13:15,255 Carrie. Carrie! What are you doing? 189 00:13:15,338 --> 00:13:17,191 I'm trying to kill the motherfucker who's trying to kill us. 190 00:13:17,215 --> 00:13:19,884 What do you think I'm doing? Fuck. 191 00:13:22,095 --> 00:13:23,805 Khan's Garrison is six klicks from here. 192 00:13:23,888 --> 00:13:27,183 Those soldiers should be here by now. 193 00:13:27,392 --> 00:13:29,811 I'm in the vault with CIA director Lockhart. 194 00:13:29,894 --> 00:13:32,147 He was at the station when it was overrun. 195 00:13:32,230 --> 00:13:35,275 Yes, we're under attack. What the hell do you think I've been saying? 196 00:13:35,358 --> 00:13:37,902 We have heavily armed fighters inside the compound. 197 00:13:37,986 --> 00:13:39,904 Gunfire, casualties. 198 00:13:40,030 --> 00:13:42,282 We need your immediate help. Let me talk to him. 199 00:13:42,365 --> 00:13:43,926 How about one of those ac-13o gunships... 200 00:13:43,950 --> 00:13:45,452 We delivered to you last month? 201 00:13:46,619 --> 00:13:49,414 Goddamn it, general. This is your country. 202 00:13:49,497 --> 00:13:52,459 The safety of this embassy is your responsibility. 203 00:13:56,463 --> 00:13:59,007 I don't care what you have to do. Just get them here! 204 00:13:59,090 --> 00:14:01,068 What is the number for the prime minister's chief of staff? 205 00:14:01,092 --> 00:14:02,093 Martha. 206 00:14:03,636 --> 00:14:05,722 Get on your knees. Knees. 207 00:14:12,312 --> 00:14:14,064 Open the door. 208 00:14:32,123 --> 00:14:33,792 We know you're in there. 209 00:14:45,470 --> 00:14:47,347 Shh, shh. 210 00:14:47,430 --> 00:14:49,349 Isaid open the door. 211 00:14:56,856 --> 00:14:59,234 This is ambassador Martha Boyd. 212 00:14:59,317 --> 00:15:02,612 You are in violation of international law. 213 00:15:02,695 --> 00:15:04,197 Open the door. 214 00:15:04,280 --> 00:15:06,741 The Pakistan armed forces are on their way. 215 00:15:06,825 --> 00:15:08,618 You will all be killed. 216 00:15:08,701 --> 00:15:11,246 I will ask you one more time only 217 00:15:13,832 --> 00:15:15,291 I can't do it. 218 00:15:15,375 --> 00:15:17,043 I'm under strict protocol. 219 00:15:17,127 --> 00:15:19,003 The door won't open until I get an all-clear... 220 00:15:19,087 --> 00:15:22,257 From the diplomatic security command center in Washington. 221 00:15:22,340 --> 00:15:24,217 Send out Mr. Lockhart. 222 00:15:25,718 --> 00:15:28,721 He's not here. Don't lie to me. 223 00:15:28,805 --> 00:15:30,348 I'm not. 224 00:15:33,351 --> 00:15:36,354 He has materials in his possession— A certain list. 225 00:15:36,437 --> 00:15:38,648 That's all/ want. 226 00:15:38,731 --> 00:15:41,359 Give it to me, and no one else dies. 227 00:15:42,986 --> 00:15:44,863 I told you, I can't do it. 228 00:15:46,156 --> 00:15:48,366 Jesus fucking Christ. You can execute them all. 229 00:15:48,491 --> 00:15:51,494 There's not a damn thing I can do. 230 00:16:00,003 --> 00:16:01,504 No, no, no. Take me. Take me! 231 00:16:08,428 --> 00:16:11,389 Give me the list, or I will kill her right here, right now. 232 00:16:12,891 --> 00:16:14,267 Stop. Stop. 233 00:16:14,350 --> 00:16:16,686 - I'm coming out. - The hell are you doing? 234 00:16:16,769 --> 00:16:18,396 What does it look like? 235 00:16:18,521 --> 00:16:21,733 I'm giving him what he wants. Are you fucking kidding me? 236 00:16:21,816 --> 00:16:23,943 Open that door, and we're all dead, 237 00:16:24,027 --> 00:16:25,486 including the assets on that list. 238 00:16:25,570 --> 00:16:29,282 - You don't know that. - I can damn well guess. 239 00:16:29,365 --> 00:16:31,910 You have 70 seconds, ll/lr. Lockhart. 240 00:16:31,993 --> 00:16:34,954 He's gonna cut her head off, for Christ's sake. 241 00:16:35,038 --> 00:16:37,081 It's a war, Andrew. 242 00:16:37,165 --> 00:16:39,918 Well, I can't just stand here and watch. Now move aside. 243 00:16:40,001 --> 00:16:41,419 I won't. 244 00:16:43,963 --> 00:16:46,049 Back the fuck off! 245 00:16:49,886 --> 00:16:54,224 What is this? It's on a countdown, asshole. 246 00:16:54,307 --> 00:16:56,184 Don't hurt her. 247 00:16:56,267 --> 00:16:57,936 You hear me? I'm coming out. 248 00:16:58,019 --> 00:17:00,063 Open the door. 249 00:17:00,146 --> 00:17:02,315 There's a timer. It's on a countdown. 250 00:17:02,398 --> 00:17:04,567 Forty-nine seconds, 48... 251 00:17:05,902 --> 00:17:07,612 No games, ll/lr. Lockhart. 252 00:17:07,695 --> 00:17:08,947 No, no. 253 00:17:09,030 --> 00:17:11,824 No games. You have my word. 254 00:17:18,748 --> 00:17:20,208 What's going on? 255 00:17:20,291 --> 00:17:23,711 They're at the door to the vault. Three hostages are down. 256 00:17:23,795 --> 00:17:25,964 Haqqani has a knife to the throat of the... 257 00:17:26,798 --> 00:17:28,800 Throat of the fourth. 258 00:17:30,301 --> 00:17:31,803 What do we do? 259 00:17:32,804 --> 00:17:34,389 They got this place mapped out, right? 260 00:17:34,514 --> 00:17:36,408 They knew about the tunnels and the vault. Right. 261 00:17:36,432 --> 00:17:38,118 That means they know about the emergency stain/veil... 262 00:17:38,142 --> 00:17:41,229 At the back of the ambassador's office. 263 00:17:41,354 --> 00:17:43,898 What are you thinking? I say we chase them toward the exit. 264 00:17:43,982 --> 00:17:45,733 There's only two of us. 265 00:17:45,817 --> 00:17:47,937 This is a surgical strike. It's not a suicide mission. 266 00:17:47,986 --> 00:17:51,030 They'd rather run than engage in firefight. 267 00:17:51,155 --> 00:17:53,241 You sure? No. 268 00:18:11,801 --> 00:18:13,886 Shit. 269 00:18:14,971 --> 00:18:16,889 Give it to him. 270 00:18:18,558 --> 00:18:21,894 There. Now let her go. 271 00:18:28,943 --> 00:18:30,820 Oh, no, no. 272 00:18:30,903 --> 00:18:33,072 Kill them all. 273 00:19:06,147 --> 00:19:07,732 It's clear, sir. 274 00:20:01,994 --> 00:20:03,329 Fuck! 275 00:20:39,866 --> 00:20:41,576 Just keep pressure on it. 276 00:20:47,915 --> 00:20:50,209 Backup's here. 277 00:21:31,501 --> 00:21:33,085 My god. 278 00:21:57,401 --> 00:22:00,196 Grim details continue to emerge from lslamabao', 279 00:22:00,279 --> 00:22:02,823 where the u8 embassy was attacked earlier today 280 00:22:02,907 --> 00:22:05,493 in scenes reminiscent of Benghazi Libya, 281 00:22:05,576 --> 00:22:07,787 gunmen overran parts of the compound, 282 00:22:07,870 --> 00:22:10,456 leaving as many as 40 Americans dead 283 00:22:10,540 --> 00:22:13,000 according to the Taliban, the attack was in retaliation... 284 00:22:13,084 --> 00:22:15,670 For drone strikes in the northwest pan' of the country. 285 00:22:15,753 --> 00:22:17,505 Meanwhile, the Pakistani arm y.. 286 00:22:17,588 --> 00:22:21,133 Has sealed ol'ir the area immediately surrounding the embassy .. 287 00:22:21,217 --> 00:22:23,010 And will pro vide security at the site... 288 00:22:23,094 --> 00:22:25,846 Until order in the capital is restored 289 00:22:25,930 --> 00:22:27,658 although the attack is belie ved... 290 00:22:27,682 --> 00:22:30,768 To be an isolated incident, security measures at... 291 00:22:30,851 --> 00:22:33,104 I rvoz'r/ 292 00:22:33,187 --> 00:22:36,649 You want to take it or should I? 293 00:22:38,526 --> 00:22:40,236 All yours. 294 00:22:49,203 --> 00:22:51,163 Hello. 295 00:22:51,247 --> 00:22:52,748 Yes, I'll hold. 296 00:23:08,973 --> 00:23:10,558 You were mean. 297 00:23:13,686 --> 00:23:15,813 All she wanted was your approval, 298 00:23:16,981 --> 00:23:19,108 and all you gave her was a hard time. 299 00:23:23,487 --> 00:23:25,781 I was training her, Max. 300 00:23:26,657 --> 00:23:28,993 You could've said something nice. 301 00:23:29,076 --> 00:23:30,578 Just once. 302 00:23:31,704 --> 00:23:33,372 Would've meant so much. 303 00:23:38,836 --> 00:23:40,338 I wish I had. 304 00:23:41,339 --> 00:23:43,341 Just a few words is all. 305 00:23:46,469 --> 00:23:49,055 Because she was really doing okay. 306 00:23:50,931 --> 00:23:52,433 More than okay. 307 00:23:56,437 --> 00:23:59,231 Carrie? I need a moment. 308 00:24:12,411 --> 00:24:14,705 And? I just got off with the white house. 309 00:24:14,789 --> 00:24:16,624 We're getting out of Pakistan. 310 00:24:16,707 --> 00:24:19,585 President's decided to break off diplomatic relations. 311 00:24:20,336 --> 00:24:22,129 I can't say I'm surprised. 312 00:24:22,213 --> 00:24:23,839 The attack was clearly state-sponsored. 313 00:24:23,964 --> 00:24:27,134 They've got blood on their hands. Glad you feel that way... 314 00:24:27,218 --> 00:24:30,680 Because we're being evacuated in the first wave tomorrow morning. 315 00:24:31,972 --> 00:24:34,350 Not me. I'm staying behind. I don't think so. 316 00:24:34,433 --> 00:24:37,120 At least until we get as many of our assets out of harm's way as possible. 317 00:24:37,144 --> 00:24:39,647 Carrie— haqqani will hunt them down one by one. 318 00:24:39,730 --> 00:24:43,067 Listen to me. The president isn't comfortable... 319 00:24:43,150 --> 00:24:46,195 With you representing our interests here any longer, 320 00:24:46,278 --> 00:24:47,947 in any capacity. 321 00:24:48,030 --> 00:24:51,742 From now on, all covert operations will be run out of Kabul station. 322 00:24:56,539 --> 00:24:58,040 It's my fault. 323 00:24:59,542 --> 00:25:01,919 I never should've given over that list. 324 00:25:05,423 --> 00:25:07,258 It was a tough call. 325 00:25:08,968 --> 00:25:10,970 I'm not sure what I would've done either. 326 00:25:13,764 --> 00:25:15,599 Thank you for saying that. 327 00:25:19,145 --> 00:25:20,980 What time's the transport? 328 00:25:22,273 --> 00:25:23,774 0630. 329 00:25:46,005 --> 00:25:49,133 You said you wanted to see me. You said it was urgent. 330 00:25:49,216 --> 00:25:51,635 I heard we're— We're bugging out tomorrow. 331 00:25:51,719 --> 00:25:53,721 You heard right. 332 00:25:53,804 --> 00:25:55,264 What happens then? 333 00:25:55,347 --> 00:25:59,143 You're officially taken into custody and charged with treason. 334 00:26:00,144 --> 00:26:02,855 I meant... what happens to you? 335 00:26:05,483 --> 00:26:06,984 Unclear. 336 00:26:10,070 --> 00:26:12,406 I'm so sorry, Martha. I really am. 337 00:26:12,490 --> 00:26:16,076 Thirty-six people lost their lives today. 338 00:26:21,081 --> 00:26:23,250 What am I doing here, Dennis? 339 00:26:26,337 --> 00:26:28,172 What do you want? 340 00:26:30,966 --> 00:26:32,635 What do you want? 341 00:26:34,178 --> 00:26:35,971 Give me your belt. 342 00:26:38,098 --> 00:26:41,268 - What? - Give me your belt. 343 00:26:44,688 --> 00:26:47,608 I will do no such thing. Think about it, Martha. 344 00:26:47,691 --> 00:26:49,568 It could spare you a lot of heartache. 345 00:26:50,528 --> 00:26:53,948 You mean spare you. Spare us both. 346 00:26:54,031 --> 00:26:55,711 No trial, no sentencing, no public hearing. 347 00:26:55,783 --> 00:26:57,660 Dennis, stop. 348 00:26:57,743 --> 00:26:59,620 Not to mention what's best for Toby. 349 00:26:59,703 --> 00:27:02,373 His father alive, for one thing. 350 00:27:02,456 --> 00:27:04,792 A traitor? Locked up in a supermax prison? 351 00:27:04,875 --> 00:27:06,544 I don't think so. 352 00:27:11,799 --> 00:27:13,634 Are we really having this conversation? 353 00:27:13,717 --> 00:27:15,094 We are. 354 00:27:15,219 --> 00:27:17,489 You can't expect me to— if anyone deserves to die today... 355 00:27:17,513 --> 00:27:19,723 We are not having this conversation. 356 00:27:22,810 --> 00:27:24,478 It might even... 357 00:27:24,562 --> 00:27:27,022 Open a path to saving your career. 358 00:27:33,737 --> 00:27:37,116 Everybody at the state department knows how valuable you are. 359 00:27:39,994 --> 00:27:41,829 So, 360 00:27:41,912 --> 00:27:44,582 if I never came home, the worst of it can be swept under the rug. 361 00:27:44,707 --> 00:27:47,710 Swept under the rug? Why not? 362 00:27:47,793 --> 00:27:50,462 These are the people who can rewrite yesterday's weather. 363 00:27:55,384 --> 00:27:56,886 You're serious? 364 00:28:00,931 --> 00:28:03,601 You would actually— it's all I've been thinking about. 365 00:28:03,684 --> 00:28:06,270 It's the one good thing that I can do now. 366 00:28:12,443 --> 00:28:15,362 I don't know what to say. Don't say anything. 367 00:28:15,446 --> 00:28:17,323 Just let it happen. 368 00:28:17,406 --> 00:28:18,866 My life's ruined. 369 00:28:18,949 --> 00:28:20,784 Yours doesn't have to be. 370 00:28:23,078 --> 00:28:25,372 No. No. 371 00:28:25,456 --> 00:28:26,957 You know I'm right. 372 00:28:50,731 --> 00:28:54,109 I can't. You can. 373 00:28:55,486 --> 00:28:57,279 Itcant”. 374 00:28:59,823 --> 00:29:01,492 Be my belt. 375 00:29:06,497 --> 00:29:09,708 Mine's in the locker. Top left. 376 00:29:11,126 --> 00:29:12,878 Go get it, Martha. 377 00:29:36,652 --> 00:29:38,404 Now bring it back here. 378 00:29:42,157 --> 00:29:43,701 Bring it back. 379 00:29:48,789 --> 00:29:50,958 Martha, please. 380 00:29:51,041 --> 00:29:53,502 Let me do this one last thing for my family. 381 00:30:12,938 --> 00:30:14,064 Martha? 382 00:30:20,904 --> 00:30:23,365 Come on. Focus. I need a break. 383 00:30:23,449 --> 00:30:26,368 Listen to me. I put a bullet in haissam haqqani. 384 00:30:26,452 --> 00:30:29,163 That means that right now he is somewhere seeking medical attention, 385 00:30:29,246 --> 00:30:32,249 likely in the same place you were held before the exchange. 386 00:30:32,332 --> 00:30:34,918 This is our last best chance to get him... 387 00:30:35,002 --> 00:30:37,671 Before he melts back into the fata. 388 00:30:37,755 --> 00:30:39,465 I told you. 389 00:30:39,590 --> 00:30:42,509 I didn't see anything. I was hooded the whole time. Not the whole time. 390 00:30:42,593 --> 00:30:44,344 You said they took it off to make a video. 391 00:30:44,428 --> 00:30:46,364 The windows were blacked out. I could've been anywhere. 392 00:30:46,388 --> 00:30:48,182 Was it ground floor or higher? 393 00:30:48,307 --> 00:30:50,601 I was led up some stairs. How many fiights? 394 00:30:50,726 --> 00:30:53,520 At least two. So it could've been an apartment then? 395 00:30:53,604 --> 00:30:55,898 Maybe. I don't know. 396 00:30:57,733 --> 00:31:00,213 What about the boy with the bomb vest? Had you seen him before? 397 00:31:02,112 --> 00:31:03,989 First time was in that room. 398 00:31:04,073 --> 00:31:05,908 So he-he could've been from here, a local kid? 399 00:31:05,991 --> 00:31:08,577 Maybe from the madrassa where we first saw haqqani? 400 00:31:08,660 --> 00:31:10,162 I don't know. 401 00:31:10,245 --> 00:31:12,664 Never even knew his name. 402 00:31:12,748 --> 00:31:14,208 [ Sighs 1 403 00:31:14,291 --> 00:31:16,126 okay, okay. 404 00:31:16,210 --> 00:31:17,753 Okay. 405 00:31:17,836 --> 00:31:21,131 - Tell me about the phones again. - What about them? 406 00:31:21,215 --> 00:31:23,055 You said haqqani switched them out religiously. 407 00:31:24,301 --> 00:31:27,179 A new burner was given to every man every morning. 408 00:31:27,262 --> 00:31:28,806 Like clockwork. 409 00:31:28,889 --> 00:31:30,809 Was it the same make of phone or a different one? 410 00:31:30,849 --> 00:31:32,893 Oh, I don't know. Come on, Saul. Try to remember. 411 00:31:32,976 --> 00:31:35,521 This is important. Sky vega? Lenovo? 412 00:31:35,646 --> 00:31:38,440 Htc? I can't remember what I didn't know. 413 00:31:38,524 --> 00:31:41,443 You had it in your hand! You called Carrie with it. 414 00:31:41,527 --> 00:31:43,946 I was in the mountains. It was pitch-black out there. 415 00:31:44,029 --> 00:31:47,366 You dialed her number. Did you dial on a keypad or on a screen? 416 00:31:48,826 --> 00:31:51,829 Oh, goddamn it, Saul. Sit up and fucking remember! 417 00:31:51,912 --> 00:31:53,372 Remember! 418 00:31:56,125 --> 00:31:58,043 - I'm in the middle here. - Of what? 419 00:31:58,168 --> 00:32:01,255 Debriefing Saul. It looks more like an interrogation to me. 420 00:32:01,380 --> 00:32:03,841 Maybe it is. Give him a break. 421 00:32:05,968 --> 00:32:07,553 [ Sighs 1 422 00:32:08,637 --> 00:32:10,305 in 72 hours, haqqani will be in the wind, 423 00:32:10,389 --> 00:32:13,559 and Saul is the key to locating him before he's smuggled out of Islamabad. 424 00:32:13,642 --> 00:32:16,103 We're pulling out, Quinn, suspending relations. 425 00:32:16,228 --> 00:32:18,730 What are you talking about? The warden system's been initiated, 426 00:32:18,814 --> 00:32:20,774 and we're under an evacuation order. 427 00:32:20,858 --> 00:32:22,734 Do they not know what went down here? 428 00:32:22,860 --> 00:32:24,319 Do they not care? They care. 429 00:32:24,403 --> 00:32:27,489 And they can choose to just walk away? Like that's an option? 430 00:32:27,573 --> 00:32:30,742 We're handing haqqani Afghanistan on a platter. Fuckthafl 431 00:32:30,826 --> 00:32:32,578 no, not fuck that. 432 00:32:32,703 --> 00:32:34,496 This time, we listen to them. Why? 433 00:32:34,580 --> 00:32:36,373 Because for once, they're right. 434 00:32:36,456 --> 00:32:38,041 You don't believe that. 435 00:32:39,793 --> 00:32:42,880 Our diplomatic immunity is gone, our networks are blown, 436 00:32:42,963 --> 00:32:44,899 and if you're right, if haqqani still is in the capital, 437 00:32:44,923 --> 00:32:47,342 he's being protected by an army of isi officers. 438 00:32:47,467 --> 00:32:50,137 No way we get to him now. We have to try. 439 00:32:50,262 --> 00:32:52,639 Hey, you're the one who got me here. 440 00:32:52,723 --> 00:32:54,641 You're the one who said all this was important. 441 00:32:54,725 --> 00:32:56,059 Well, guess what. It is now. 442 00:32:56,143 --> 00:32:59,771 You will die trying, or worse, and I won't allow it. 443 00:32:59,855 --> 00:33:03,025 The first transport leaves for the airport tomorrow morning at 6:30. 444 00:33:03,108 --> 00:33:04,985 You're on it. Pack your things. 445 00:33:05,068 --> 00:33:06,904 That is a direct order. 446 00:33:34,264 --> 00:33:36,183 What was that about? 447 00:33:36,266 --> 00:33:38,101 A difference of opinion. 448 00:33:40,520 --> 00:33:42,022 You all right? 449 00:33:43,398 --> 00:33:45,776 Not even close. 450 00:33:51,865 --> 00:33:53,575 I'm old. 451 00:33:54,618 --> 00:33:56,954 I've made a fool of my time. You haven't. 452 00:33:57,037 --> 00:33:58,538 Completely. 453 00:34:01,750 --> 00:34:03,794 People are dead because of it. 454 00:34:08,131 --> 00:34:09,925 I want you to know something. 455 00:34:11,260 --> 00:34:13,220 The attack on the embassy, 456 00:34:13,303 --> 00:34:17,224 it was haqqani's plan all along. 457 00:34:17,307 --> 00:34:21,728 From the very beginning. Way before you were abducted. 458 00:34:21,812 --> 00:34:24,540 That's why he went to such great lengths to make us believe he was dead. 459 00:34:24,564 --> 00:34:27,359 That's why he had Sandy bachman killed in the street. 460 00:34:30,988 --> 00:34:32,656 Did you hear me, Saul? 461 00:34:34,866 --> 00:34:37,869 It was haqqani's plan all along. 462 00:34:44,751 --> 00:34:46,628 Sergeant? 463 00:34:46,712 --> 00:34:49,131 Which ones are the talibs? 464 00:34:49,214 --> 00:34:50,716 In the back, sir. 465 00:34:50,799 --> 00:34:53,093 Excuse me, sir. Excuse me, sir. 466 00:34:53,176 --> 00:34:55,387 Are you authorized to be down here? 467 00:34:55,470 --> 00:34:58,390 Just gonna take some pictures, see if I can ID these motherfuckers. 468 00:34:58,473 --> 00:34:59,975 You good? 469 00:35:00,684 --> 00:35:02,185 Yes, sir. 470 00:35:47,356 --> 00:35:48,857 1 sighs 1 471 00:36:21,973 --> 00:36:24,434 Hello. May I speak to kourosh sherazi? 472 00:36:25,685 --> 00:36:30,148 Hello, Mr. Sherazi. My name is Carrie Mathison. 473 00:36:30,232 --> 00:36:33,443 I'm calling from the United States embassy in Islamabad, Pakistan, 474 00:36:33,527 --> 00:36:35,404 regarding your daughter. 475 00:36:38,407 --> 00:36:40,492 Yes. That's correct. 476 00:36:40,575 --> 00:36:42,119 Fara sherazi. 477 00:37:32,669 --> 00:37:34,546 Our so-called allies. 478 00:37:35,755 --> 00:37:38,300 A day late and a dollar short. 479 00:37:45,348 --> 00:37:47,225 Fuck you too, asshole. 480 00:38:07,454 --> 00:38:09,289 Right on schedule. 481 00:38:31,770 --> 00:38:33,271 Thanks for this. 482 00:38:33,355 --> 00:38:35,315 Not a word to Carrie, okay? 483 00:38:35,398 --> 00:38:36,900 Okay. 484 00:38:43,198 --> 00:38:46,326 Sure you don't want me with you? You've done more than enough. 485 00:38:46,409 --> 00:38:49,246 - See you stateside. - You better. 486 00:39:07,430 --> 00:39:10,100 Ff 487 00:39:36,835 --> 00:39:39,170 Is too much. You're gonna need it. 488 00:40:03,737 --> 00:40:05,405 Fucking drive. 489 00:40:17,626 --> 00:40:19,127 Stop. 490 00:40:20,337 --> 00:40:21,963 Where is haqqani? 491 00:40:23,506 --> 00:40:25,216 I don't know. 492 00:40:25,300 --> 00:40:26,801 Turn around. 493 00:41:03,129 --> 00:41:04,631 Thanks. 494 00:41:09,928 --> 00:41:11,471 What do you mean, no sign of him? 495 00:41:11,554 --> 00:41:13,765 He's nowhere on the embassy grounds, I know that. 496 00:41:13,890 --> 00:41:15,892 And you say he was in a volatile state? Very. 497 00:41:15,975 --> 00:41:18,144 I went so far as to put a guard on his door. 498 00:41:18,228 --> 00:41:20,063 What'd he do then, go out the window? 499 00:41:20,188 --> 00:41:22,816 Oh, for Christ's sake. The last thing we need right now... 500 00:41:22,899 --> 00:41:25,402 Is another ray Davis wandering around Islamabad. 501 00:41:25,485 --> 00:41:27,320 Or another Sandy bachman. 502 00:41:28,321 --> 00:41:30,365 Give me five days. I'll bring him in. 503 00:41:30,448 --> 00:41:31,950 I can't do that, Carrie. 504 00:41:32,033 --> 00:41:34,178 Many, many more Americans would be dead today if not for him. 505 00:41:34,202 --> 00:41:36,454 We can't just leave him in the cold. 506 00:41:37,706 --> 00:41:40,041 Will this ever fucking end? 507 00:41:40,792 --> 00:41:42,669 Five days, sir. 508 00:41:42,752 --> 00:41:44,713 It'll be resolved by then, one way or the other. 509 00:41:44,796 --> 00:41:47,632 You do know he would be without official cover? 510 00:41:47,716 --> 00:41:49,759 I know that. Both of you. 511 00:41:51,428 --> 00:41:52,929 Five days. 512 00:41:55,473 --> 00:41:57,767 So, we all here? 513 00:41:58,435 --> 00:42:00,311 I don't think so, no. 514 00:42:00,395 --> 00:42:02,939 If you're talking about Peter Quinn, we're leaving without him. 515 00:42:03,022 --> 00:42:05,483 Actually, I was talking about my husband. 516 00:42:05,567 --> 00:42:07,402 I haven't seen him all morning. 517 00:42:07,485 --> 00:42:10,113 He's in the lead SUV, Martha. He was brought up earlier. 518 00:42:11,197 --> 00:42:13,241 He was? Yeah. 519 00:42:13,324 --> 00:42:16,119 He'll be traveling to Washington in custody. 520 00:42:17,495 --> 00:42:19,789 Good to know. Shall we? 521 00:42:30,133 --> 00:42:32,635 Ma'am, this is you. Give me a minute. 522 00:43:00,330 --> 00:43:02,165 I'm not going. 523 00:43:02,248 --> 00:43:05,376 Quinn? Yeah. 524 00:43:05,460 --> 00:43:08,254 He's crazy to think he can get to haqqani all by himself. 525 00:43:08,338 --> 00:43:10,840 He could easily wind up dead or in adiala prison. 526 00:43:14,177 --> 00:43:16,679 Comes a point at which you're no longer responsible. 527 00:43:16,763 --> 00:43:18,181 Well, I'm not there yet. 528 00:43:20,266 --> 00:43:21,768 I know. 529 00:43:23,520 --> 00:43:25,897 President's ordered the fifth fleet into the Gulf. 530 00:43:26,022 --> 00:43:28,191 I heard. Could get out of hand. 531 00:43:28,274 --> 00:43:30,235 Could? 532 00:43:30,318 --> 00:43:32,821 I don't want to leave without you. 533 00:43:33,863 --> 00:43:35,865 I'm right on your heels, Saul. 534 00:43:39,202 --> 00:43:41,037 Be very careful. 535 00:43:41,788 --> 00:43:45,041 Lwill. Lwill.