1 00:00:01,127 --> 00:00:02,837 Previously on homeland. 2 00:00:02,921 --> 00:00:05,257 I'd like you to meet my head of security, Carrie Mathison. 3 00:00:05,340 --> 00:00:07,759 - We are going to Lebanon. - Us? 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,178 You, me, some additional security. 5 00:00:10,262 --> 00:00:12,889 Additional security is what we take to conferences in Geneva. 6 00:00:12,973 --> 00:00:14,391 This is a war zone. 7 00:00:14,474 --> 00:00:15,850 What do you want? 8 00:00:15,934 --> 00:00:18,687 Otto diiring is planning a visit later this week. 9 00:00:18,770 --> 00:00:21,106 He can't go there safely without your invitation. 10 00:00:21,189 --> 00:00:23,275 Only the council can invite him. 11 00:00:23,358 --> 00:00:24,943 Carrie: This is really getting old... 12 00:00:25,026 --> 00:00:27,755 The CIA saying I'm a traitor, you saying I'm still working for the CIA. 13 00:00:27,779 --> 00:00:29,197 I don't want to be in that world. 14 00:00:29,281 --> 00:00:31,783 I want to be here with you and frannie. 15 00:00:31,866 --> 00:00:33,426 Allison: What? Mills: He's attacking us. 16 00:00:33,451 --> 00:00:34,786 - Who is? - What the fuck? 17 00:00:34,869 --> 00:00:36,288 What? He's in. 18 00:00:36,371 --> 00:00:37,789 Shut it down. Shut it down! 19 00:00:37,872 --> 00:00:39,291 Holy shit, it's the CIA. 20 00:00:39,374 --> 00:00:42,460 1,361 files? Want to tell me how our classified network 21 00:00:42,544 --> 00:00:45,130 got within a thousand miles of the goddamn Internet? 22 00:00:45,213 --> 00:00:47,882 I got an e-mail today from a hacker. 23 00:00:47,966 --> 00:00:50,385 It describes a completely illegal arrangement 24 00:00:50,468 --> 00:00:52,220 between German and American intelligence. 25 00:00:52,304 --> 00:00:54,681 Germany's doing an end run around its privacy laws 26 00:00:54,764 --> 00:00:57,017 by having the us do the spying for them. 27 00:00:57,100 --> 00:00:59,936 Saul: / want to be sure you understand you'll get no suppon'. 28 00:01:00,020 --> 00:01:01,521 You'll be out of the agency. 29 00:01:01,605 --> 00:01:04,399 All you get is that key, your next target in the box 30 00:01:04,482 --> 00:01:07,202 and operating money waiting there when you bring back proof of death. 31 00:01:08,987 --> 00:01:11,615 Hello. Al-amin: The council invites Otto diiring 32 00:01:11,698 --> 00:01:14,951 to visit general alladia camp as our honored guest. 33 00:01:31,718 --> 00:01:34,512 Ca rr/e' Christ /rea//y thought I left all this behind 34 00:01:34,596 --> 00:01:37,015 man: The /s/amic state, /8/8, proclaimed itself 35 00:01:37,098 --> 00:01:39,768 to be a worldwide ca/iohate with authority 0 ver... 36 00:01:39,851 --> 00:01:42,437 Redraw the map in the middle east. 37 00:01:44,981 --> 00:01:48,985 Woman: The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of... 38 00:01:49,069 --> 00:01:51,529 Edward snowden is a coward. 39 00:01:51,613 --> 00:01:56,159 Extremely disappointed that the Russian government would take this step. 40 00:01:56,242 --> 00:01:59,412 Laura: It's against the law. It's against the fucking law. 41 00:02:02,332 --> 00:02:04,501 Ca rr/e: All that suffering and nothing changes. 42 00:02:07,128 --> 00:02:09,547 Man: Is our strategy working? 43 00:02:17,722 --> 00:02:19,182 Saul: I actually convinced myself 44 00:02:19,265 --> 00:02:21,101 we were gonna change the world 45 00:02:25,605 --> 00:02:28,233 ou/nn' Carrie will never be free. 46 00:02:28,316 --> 00:02:31,277 Carr/e spend my life on the run, give up my daughter? 47 00:02:32,570 --> 00:02:34,410 Jona 8: I don't know how you live with yourself 48 00:02:35,448 --> 00:02:38,368 al-am/n' I will fight you forever. 49 00:02:39,536 --> 00:02:41,371 Carr/e: Who's after me? 50 00:02:41,454 --> 00:02:45,291 Jonas: So many people, so much blood on your hands. 51 00:03:10,358 --> 00:03:12,485 Looks like it's already started. 52 00:03:23,663 --> 00:03:25,457 Here we are, ladies and gents. 53 00:03:26,416 --> 00:03:28,543 The general alladia camp. 54 00:03:32,297 --> 00:03:36,092 Passports. Diiring foundation. Here to see colonel haugen. 55 00:03:50,690 --> 00:03:52,442 They're all clear. Send 'em through. 56 00:03:55,403 --> 00:03:57,071 Okay. 57 00:03:57,155 --> 00:03:59,282 Park over there. 58 00:04:42,575 --> 00:04:45,245 What about the other meeting— Hezbollah? 59 00:04:45,328 --> 00:04:48,790 They contact me. How wasn't specified. 60 00:04:48,873 --> 00:04:50,542 I assume they know I'm here. 61 00:04:50,625 --> 00:04:52,210 Oh, yeah. 62 00:04:53,127 --> 00:04:55,922 Carrie? He's ready. 63 00:04:57,590 --> 00:04:59,259 Colonel haugen? 64 00:05:00,802 --> 00:05:03,471 Philipp Becker. I handle foreign aid for Otto during. 65 00:05:03,555 --> 00:05:05,241 This is Carrie Mathison, his head of security, 66 00:05:05,265 --> 00:05:06,975 and Mike brown, whom I think you've met. 67 00:05:07,058 --> 00:05:10,520 Last year with Angelina. And, Ms. Mathison, we spoke on the phone. 68 00:05:10,603 --> 00:05:12,105 Good to meet you in person, colonel. 69 00:05:12,772 --> 00:05:14,607 All right. Come in. 70 00:05:19,320 --> 00:05:22,198 You saw on the road. Things are changing fast. 71 00:05:22,323 --> 00:05:25,743 How many people are you getting a day? More all the time. 72 00:05:25,827 --> 00:05:27,370 Yesterday it was a thousand, 73 00:05:27,453 --> 00:05:29,581 so this is not the best time for a visit. 74 00:05:29,664 --> 00:05:32,375 The flow of refugees is only going to increase, sir. 75 00:05:32,458 --> 00:05:34,603 You'll need resources, and Mr. Diiring will ensure you get them. 76 00:05:34,627 --> 00:05:38,047 And I'm grateful. But why does he need all the journalists, the TV crew? 77 00:05:38,131 --> 00:05:41,593 To get the message out. The Syrian war is an old story, I'm afraid. 78 00:05:41,676 --> 00:05:44,554 What can you tell me about the security situation? 79 00:05:44,637 --> 00:05:46,180 You mean, is it safe? 80 00:05:46,973 --> 00:05:48,683 Well, 81 00:05:48,766 --> 00:05:53,062 this is where we are, and this is where you are safe. 82 00:05:53,146 --> 00:05:57,275 Mr. Diiring will need to go farther than that, and so will the press. 83 00:05:57,358 --> 00:05:59,903 He needs to be seen in the camp, not just in a UN compound. 84 00:05:59,986 --> 00:06:01,863 Well, this is where he's safe. 85 00:06:06,200 --> 00:06:07,827 I'm in a meeting. 86 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 Will you excuse me? 87 00:06:13,917 --> 00:06:16,794 You want to get that message out there too? 88 00:06:16,878 --> 00:06:21,841 - What message? - That your foundation does deals with Hezbollah? 89 00:06:21,925 --> 00:06:24,469 A conversation is not a deal, colonel. 90 00:06:24,552 --> 00:06:27,555 And Mr. Diiring needs to be able to move freely around the camp. 91 00:06:28,431 --> 00:06:29,849 As you wish. 92 00:07:12,934 --> 00:07:15,269 Listen, if things get gnarly— they won't. 93 00:07:20,441 --> 00:07:22,235 You want to search us? Yes. 94 00:07:50,888 --> 00:07:52,140 Not you. 95 00:07:53,599 --> 00:07:55,101 It's okay. 96 00:08:08,322 --> 00:08:09,824 Salaam a/aikum. 97 00:08:09,907 --> 00:08:11,492 A/aikum salaam. 98 00:08:14,162 --> 00:08:16,706 I speak English better than your arabic. 99 00:08:16,789 --> 00:08:19,167 The diiring foundation is grateful. 100 00:08:19,250 --> 00:08:21,127 You are CIA. 101 00:08:21,794 --> 00:08:24,130 I was in the CIA. 102 00:08:24,213 --> 00:08:27,925 I'm a private citizen now. I was given safe passage by the council. 103 00:08:28,009 --> 00:08:31,888 Mr. Diiring was invited here by commander al-amin in Berlin. 104 00:08:31,971 --> 00:08:34,557 Al-amin thinks I can't run my own camp? 105 00:08:36,100 --> 00:08:38,186 No one's saying that. 106 00:08:38,269 --> 00:08:40,164 We negotiated a substantial payment for your help 107 00:08:40,188 --> 00:08:42,356 in providing security for our visit. 108 00:08:42,440 --> 00:08:44,400 What payment? I've seen nothing. 109 00:08:44,484 --> 00:08:46,903 It was transferred to al-amin's account. 110 00:08:46,986 --> 00:08:49,906 No. Wait. 111 00:08:49,989 --> 00:08:51,657 Please, just listen to me. 112 00:08:51,741 --> 00:08:53,910 I assure you, it'll be worth your time. 113 00:08:56,829 --> 00:09:00,083 - I just need my backpack. - What is in the backpack? 114 00:09:01,459 --> 00:09:03,211 It's $40,000. 115 00:09:04,504 --> 00:09:07,507 For you, waleed, to use as you see fit. 116 00:09:07,590 --> 00:09:11,844 I know that an agreement made by one Hezbollah commander will be honored by another. 117 00:09:17,892 --> 00:09:19,852 So we have a deal? 118 00:09:23,064 --> 00:09:25,316 Yes. 119 00:09:25,399 --> 00:09:26,901 But, uh... 120 00:09:26,984 --> 00:09:30,363 - What? - The camp is overrun. 121 00:09:31,531 --> 00:09:33,950 Every day it gets worse. 122 00:09:34,033 --> 00:09:36,953 All kind of scum from across the border... 123 00:09:37,036 --> 00:09:40,331 Ai-nusra, al-qaeda, daesh. 124 00:09:40,414 --> 00:09:42,125 What are you saying? 125 00:09:42,208 --> 00:09:44,877 Stay no more than one hour. 126 00:09:44,961 --> 00:09:47,547 Even I can't guarantee Mr. Diiring's safety longer than that. 127 00:09:48,422 --> 00:09:50,508 Okay. One hour. 128 00:09:56,556 --> 00:09:58,349 And dominating our program today, 129 00:09:58,432 --> 00:10:01,144 as it has dominated headlines across Europe, 130 00:10:01,227 --> 00:10:03,354 is news of this shocking document 131 00:10:03,437 --> 00:10:07,733 which suggests German intelligence is working with the CIA 132 00:10:07,817 --> 00:10:11,487 to bypass Germany's privacy laws. 133 00:10:11,571 --> 00:10:15,825 Our guest is the woman who published the document, 134 00:10:15,908 --> 00:10:18,786 the dissident American journalist Laura Sutton. 135 00:10:18,911 --> 00:10:20,621 Welcome. Thanks. 136 00:10:20,705 --> 00:10:22,540 Can I correct one thing right away? 137 00:10:22,623 --> 00:10:26,127 The document doesn't suggest a relationship. It absolutely proves it. 138 00:10:26,210 --> 00:10:29,547 It details every aspect of the arrangement, even its budget. 139 00:10:29,630 --> 00:10:31,841 It's quite shocking. 140 00:10:31,924 --> 00:10:33,634 Interviewer: So you're not surprised 141 00:10:33,718 --> 00:10:38,431 that the chancellery is scrambling to distance itself from the affair? 142 00:10:38,514 --> 00:10:40,183 Laura: I'm not. 143 00:10:40,266 --> 00:10:43,769 But I think your security services have a lot to answer for too. 144 00:10:43,853 --> 00:10:45,980 Plus, I only saw the one document. 145 00:10:46,063 --> 00:10:47,899 It could just be the tip of the iceberg. 146 00:10:47,982 --> 00:10:50,651 Talk about a clusterfuck. 147 00:10:52,320 --> 00:10:54,322 And there's something else. 148 00:10:56,532 --> 00:11:00,286 The bnd's had a team on Laura Sutton ever since she came to Berlin. 149 00:11:00,369 --> 00:11:01,913 Interviewer: A test? 150 00:11:01,996 --> 00:11:03,836 Laura: My source wanted to see what I would do, 151 00:11:03,915 --> 00:11:05,374 how I would release the information. 152 00:11:05,458 --> 00:11:08,336 In fact, if I would release it at all, but I hope... 153 00:11:08,419 --> 00:11:10,171 When was this taken? 154 00:11:10,254 --> 00:11:12,006 Same day as the penetration. 155 00:11:12,089 --> 00:11:15,343 How can you be sure it's a genuine CIA document? 156 00:11:15,426 --> 00:11:17,511 Let's just say I know it is. 157 00:11:17,595 --> 00:11:19,513 You think Carrie's involved? 158 00:11:19,597 --> 00:11:22,892 I really can't see it. 159 00:11:22,975 --> 00:11:26,187 But they do both work for diiring. 160 00:11:26,270 --> 00:11:29,941 Interviewer: Do you expect any retaliation from the bnd? 161 00:11:30,024 --> 00:11:31,567 I mean, personally? 162 00:11:31,651 --> 00:11:34,695 Oh, yeah, I'm sure they're searching my apartment right now. 163 00:11:34,820 --> 00:11:36,989 That doesn't upset you? Mmm. Gotten used to it. 164 00:11:37,073 --> 00:11:39,909 As long as they don't let the cat out. 165 00:11:49,669 --> 00:11:51,504 Laura: My personal space... 166 00:11:55,800 --> 00:11:58,052 Laura: Annoying people who get angry 167 00:11:58,135 --> 00:12:02,932 whenever they see hard-won rights being ignored or abused. 168 00:12:03,015 --> 00:12:05,226 I moved here because of the protections 169 00:12:05,309 --> 00:12:07,770 Germany guarantees its citizens and its guests. 170 00:12:07,853 --> 00:12:11,190 You have these laws because you know how bad it can get. You've lived it. 171 00:12:11,274 --> 00:12:15,528 You saw the surveillance state tear society apart, and you said, “no more.” 172 00:12:15,611 --> 00:12:18,906 But it seems your own intelligence agency wasn't listening. 173 00:12:18,990 --> 00:12:21,033 Now, I'm not a German citizen... 174 00:12:28,082 --> 00:12:30,269 Laura: Aimed at skirting national privacy regulations. 175 00:12:30,293 --> 00:12:33,754 Germany is by no means the first country to spy on its citizens, 176 00:12:33,838 --> 00:12:36,382 but the bnd was smart about it. 177 00:12:36,465 --> 00:12:38,759 They outsourced the dirty work to the CIA. 178 00:12:38,843 --> 00:12:42,346 Every paper and TV channel, 179 00:12:42,430 --> 00:12:44,098 and all over the web. 180 00:12:44,181 --> 00:12:46,225 - I told you she would do it. - Shh. 181 00:12:46,309 --> 00:12:49,145 Who was the source of the leak? 182 00:12:49,228 --> 00:12:51,731 Was it from inside German intelligence? 183 00:12:51,814 --> 00:12:53,566 I have no idea. 184 00:12:55,276 --> 00:13:01,115 All I know is, he or she took a big risk to expose this. 185 00:13:01,198 --> 00:13:04,785 I'm honored they reached out to me, 186 00:13:04,869 --> 00:13:10,666 and I will respect their trust, whatever happens to me. 187 00:13:10,750 --> 00:13:12,251 You hear that? 188 00:13:12,335 --> 00:13:15,129 Interviewer: I'm sure you took a big risk yourself... 189 00:13:15,212 --> 00:13:17,673 She's asking for the rest of it. 190 00:13:17,757 --> 00:13:20,760 She also said she's got cops in her apartment. 191 00:13:20,843 --> 00:13:24,764 You send that, it'll be intercepted, traced back to us. 192 00:13:24,847 --> 00:13:26,390 Laura: Thank you for having me. 193 00:13:26,474 --> 00:13:28,234 She's at the TV station. I'll take it to her. 194 00:13:28,267 --> 00:13:29,935 Dude, wait. We should talk about this. 195 00:13:30,019 --> 00:13:31,729 Talk about what? 196 00:13:31,812 --> 00:13:33,564 Look at her. She's on TV. 197 00:13:35,149 --> 00:13:38,819 So, she's getting rich out of this. 198 00:13:39,945 --> 00:13:41,489 Why not us? 199 00:13:44,116 --> 00:13:46,786 Make money out of sex, korzy, not information. 200 00:13:46,869 --> 00:13:48,704 Information's for free. 201 00:15:10,744 --> 00:15:12,371 Come. 202 00:16:30,115 --> 00:16:31,992 Laura: Thought it went really well, so... 203 00:16:32,117 --> 00:16:33,929 Yeah. Let's definitely keepintouch. Absolutely. 204 00:16:33,953 --> 00:16:35,579 You have all my details. Yeah. 205 00:16:35,704 --> 00:16:37,665 Let me know if you need anything. Thank you. 206 00:16:44,463 --> 00:16:46,399 Laura Sutton, hans podolski, bundesnachrichtendienst. 207 00:16:46,423 --> 00:16:48,610 - You've got to be kidding. - You're under arrest. Please come with us. 208 00:16:48,634 --> 00:16:50,469 Get off of me. What's the charge? 209 00:16:50,553 --> 00:16:51,804 Tell me. What's the charge? 210 00:16:51,887 --> 00:16:53,305 Podolski: Go. 211 00:17:13,784 --> 00:17:15,536 Carrie: We good, lothar? We're good. 212 00:17:15,619 --> 00:17:17,329 Mr. Diiring arrived safely. 213 00:17:17,413 --> 00:17:18,914 The top two floors are secured. 214 00:17:19,039 --> 00:17:21,250 He'd like to see you when you're ready. Okay. 215 00:17:23,836 --> 00:17:27,214 Uh, tell Otto I'll be right up after I grab a shower. Sure thing. 216 00:17:31,218 --> 00:17:33,262 - Hank. Hey. - Carrie. 217 00:17:35,264 --> 00:17:37,975 What a surprise. But not really. 218 00:17:38,058 --> 00:17:40,185 What can I say? It's a small town. 219 00:17:40,269 --> 00:17:43,022 Well, so much for the discreet entry. 220 00:17:45,482 --> 00:17:48,027 Got to admit, I didn't believe it. 221 00:17:48,152 --> 00:17:51,113 Believe what? When I heard it was you. 222 00:17:51,196 --> 00:17:53,240 Coming here. Otto during? 223 00:17:53,365 --> 00:17:56,076 I work for him now. Yeah, that's what was hard to believe. 224 00:17:56,160 --> 00:17:58,037 What do you mean? 225 00:17:58,120 --> 00:18:01,290 Come on, Carrie. It's a play, right? 226 00:18:01,373 --> 00:18:03,167 Classic trojan horse. 227 00:18:03,250 --> 00:18:05,961 Something you and Saul cooked up 228 00:18:06,045 --> 00:18:08,172 to get you inside the foundation. 229 00:18:08,255 --> 00:18:10,049 It's not like that, Hank. 230 00:18:10,132 --> 00:18:11,884 Seriously. 231 00:18:13,344 --> 00:18:15,054 Hey, whatever you say. 232 00:18:19,224 --> 00:18:22,102 Listen, today at general alladia, 233 00:18:22,186 --> 00:18:23,771 you met with Hezbollah, right? 234 00:18:24,772 --> 00:18:27,524 Probably with waleed himself. 235 00:18:27,608 --> 00:18:31,695 With the influx of refugees, how compromised is his control of the camp, do you think? 236 00:18:31,820 --> 00:18:34,865 I told you, Hank, I'm out. Yeah, I'm just asking your opinion. 237 00:18:34,948 --> 00:18:38,369 And I can't be perceived to be helping the agency in any way. 238 00:18:38,452 --> 00:18:41,413 You're joking. 239 00:18:44,958 --> 00:18:46,418 Actually, I'm not. 240 00:18:59,932 --> 00:19:02,059 J'j' 241 00:19:35,175 --> 00:19:37,052 Carrie. 242 00:19:38,470 --> 00:19:40,472 Welcome to Beirut. 243 00:19:42,349 --> 00:19:44,226 Prost. 244 00:19:44,309 --> 00:19:47,688 It's good. It's local, but really quite good. I'm surprised. 245 00:19:49,189 --> 00:19:50,858 Shame I can't tempt you. 246 00:19:53,777 --> 00:19:55,904 I'm nine months sober tomorrow. 247 00:19:57,406 --> 00:19:59,992 Congratulations. Thanks. 248 00:20:02,286 --> 00:20:04,413 I know, I know. My party. 249 00:20:04,496 --> 00:20:08,375 I would have liked to have been consulted, that's all. 250 00:20:08,459 --> 00:20:10,461 And to have seen the guest list. 251 00:20:10,544 --> 00:20:13,130 I know these people. 252 00:20:13,213 --> 00:20:17,593 I have ties here, remember? Why else would the government invite me? 253 00:20:17,676 --> 00:20:19,178 And, yes, I'll be honest. 254 00:20:19,261 --> 00:20:22,431 Coming all this way, I thought I'd do some business too. 255 00:20:25,684 --> 00:20:27,936 Philipp says from his point of view, we're all set. 256 00:20:28,020 --> 00:20:30,022 Do you agree? 257 00:20:30,105 --> 00:20:32,024 Hezbollah's cooperating. 258 00:20:33,192 --> 00:20:34,860 But? 259 00:20:34,943 --> 00:20:36,779 Well, the situation on the ground 260 00:20:36,862 --> 00:20:39,364 is unpredictable, to say the least. 261 00:20:39,448 --> 00:20:41,450 Meaning what? 262 00:20:41,533 --> 00:20:46,121 Meaning we've been told to limit the time of the visit to one hour, no more. 263 00:20:46,205 --> 00:20:48,415 One hour will be tight. 264 00:20:48,499 --> 00:20:49,958 These things drag on... 265 00:20:50,042 --> 00:20:52,294 Infioducfions, handshakes, speeches... 266 00:20:56,256 --> 00:20:58,008 Okay. One hour. 267 00:21:07,601 --> 00:21:09,061 It's probably a wedding. 268 00:21:10,646 --> 00:21:12,189 Of course. A wedding. 269 00:21:20,322 --> 00:21:21,824 But you, you... 270 00:21:21,907 --> 00:21:23,200 You're comfortable here. 271 00:21:23,283 --> 00:21:25,536 Hardly. 272 00:21:25,619 --> 00:21:27,454 You know the place though. 273 00:21:29,248 --> 00:21:30,707 I guess. 274 00:21:30,791 --> 00:21:33,961 It was my first overseas posting. 2004. 275 00:21:34,837 --> 00:21:37,047 What was it like? 276 00:21:37,130 --> 00:21:39,132 The Syrians were throwing their weight around. 277 00:21:39,216 --> 00:21:42,135 There was a lot of assassinations, truck bombs, hostage-takings. 278 00:21:42,219 --> 00:21:43,762 It was... kind of scary. 279 00:21:45,138 --> 00:21:47,140 Let me guess. You were not scared. 280 00:21:48,851 --> 00:21:50,352 Honestly, no. 281 00:21:50,435 --> 00:21:52,855 It was... a big adventure. 282 00:21:52,938 --> 00:21:54,439 But... 283 00:21:56,149 --> 00:21:57,776 I was different then. 284 00:21:58,986 --> 00:22:00,153 How? 285 00:22:01,947 --> 00:22:03,490 I was younger. 286 00:22:03,574 --> 00:22:06,702 And I was... alone. 287 00:22:11,623 --> 00:22:14,626 There wasn't anyone waiting for me back at home. 288 00:22:40,652 --> 00:22:42,738 Ms. Sutton, sorry for the delay. 289 00:22:42,821 --> 00:22:44,239 I'm an American citizen. 290 00:22:44,323 --> 00:22:47,534 You have no right to hold me. I want my lawyer. 291 00:22:49,870 --> 00:22:51,955 Did you hear me? I want my lawyer. 292 00:22:52,039 --> 00:22:55,375 I heard you. You have a loud voice. 293 00:22:55,459 --> 00:22:58,378 The foreign residence act, section 54, paragraph 5a, 294 00:22:58,503 --> 00:23:02,103 relating to foreign nationals who endanger the security of the federal republic of Germany. 295 00:23:02,174 --> 00:23:04,051 I didn't endanger anything. This is bullshit. 296 00:23:04,134 --> 00:23:05,761 It's the law. 297 00:23:05,844 --> 00:23:08,406 We can hold you for 18 months, then deport you back to the United States, 298 00:23:08,430 --> 00:23:10,766 where I'm sure the FBI wants to question you also. 299 00:23:11,683 --> 00:23:13,560 I want my lawyer. 300 00:23:13,644 --> 00:23:17,689 Your source hacked into a government database. That's a criminal act. 301 00:23:19,024 --> 00:23:20,567 Give me his name and you can go. 302 00:23:20,651 --> 00:23:22,444 I don't know his name, or her name. 303 00:23:22,527 --> 00:23:24,988 Even if I did, I wouldn't tell you. 304 00:23:25,072 --> 00:23:26,949 Journalists protect their sources. 305 00:23:28,408 --> 00:23:30,452 Are you in possession of the rest of the documents? 306 00:23:30,535 --> 00:23:33,413 You must know. You searched my apartment. 307 00:23:34,831 --> 00:23:38,126 Laura, do you understand the situation we're in here? 308 00:23:38,210 --> 00:23:41,713 Yeah. You're in the shit because you broke your own laws. 309 00:23:43,090 --> 00:23:47,636 700 German citizens have gone to Syria to fight for the islamic state. 310 00:23:47,719 --> 00:23:50,305 It's not what they're doing over there that scares us. 311 00:23:50,389 --> 00:23:53,183 It's what happens when they come back. 312 00:23:53,266 --> 00:23:56,103 We were tracking them. We'd made some arrests, prevented some plots. 313 00:23:56,186 --> 00:23:59,481 But now those we arrested must be released. 314 00:23:59,564 --> 00:24:02,651 Those we were tracking, we've lost. They vanished. 315 00:24:02,734 --> 00:24:06,655 So how will you feel when bombs start going off in Berlin, Paris, Brussels? 316 00:24:06,780 --> 00:24:08,281 Do you want that? Of course not. 317 00:24:08,365 --> 00:24:10,784 But you made it more likely. 318 00:24:10,867 --> 00:24:13,829 You have legal ways to track these people. 319 00:24:13,912 --> 00:24:17,666 Legal ways that demand resources we do not have. 320 00:24:17,749 --> 00:24:22,045 Yet you sent five men to arrest me today. 321 00:24:22,129 --> 00:24:23,630 Five. 322 00:24:23,714 --> 00:24:26,150 Wouldn't they have been better employed tracking these wannabe terrorists 323 00:24:26,174 --> 00:24:28,260 who are supposed to be blowing up Europe? 324 00:24:28,343 --> 00:24:29,803 Do you want to make a joke of this? 325 00:24:29,886 --> 00:24:31,406 Laura: You got caught breaking the law. 326 00:24:31,471 --> 00:24:33,700 You try to make it about something else, like the terrorist threat, 327 00:24:33,724 --> 00:24:35,434 which is what you always do. 328 00:24:35,517 --> 00:24:39,021 You're not allowed to spy on your own citizens. 329 00:24:39,104 --> 00:24:42,190 It's against the law. It's against the fucking law. 330 00:24:42,274 --> 00:24:44,067 That woman. 331 00:24:44,151 --> 00:24:48,321 She'd let the country burn as long as she got her pulitzer prize. 332 00:24:49,698 --> 00:24:50,782 Hmm. 333 00:24:52,325 --> 00:24:54,786 What's up? Apart from the obvious. 334 00:24:56,496 --> 00:25:00,417 Had a meeting with bnd top brass, including herr mohr. 335 00:25:00,500 --> 00:25:02,044 He flew in from Cologne? 336 00:25:02,169 --> 00:25:05,464 Chancellery's on the warpath. Noshw 337 00:25:05,547 --> 00:25:08,884 there's already talk of a parliamentary inquiry. 338 00:25:09,843 --> 00:25:11,636 They want a scalp. 339 00:25:11,720 --> 00:25:14,222 Not Astrid, I hope. She's one of the good guys. 340 00:25:18,477 --> 00:25:19,895 Who then? 341 00:25:20,896 --> 00:25:22,981 Someone from our side. 342 00:25:23,899 --> 00:25:25,400 Someone senior. 343 00:25:25,484 --> 00:25:27,069 Who, Saul? 344 00:25:34,993 --> 00:25:36,828 You've gotta be kidding me. 345 00:25:36,912 --> 00:25:38,622 I'm afraid not. 346 00:25:40,499 --> 00:25:43,335 Giving you 24 hours to leave the country. 347 00:25:45,504 --> 00:25:47,964 - I know it's not fair. - Well, what did you say? 348 00:25:48,048 --> 00:25:49,716 Wasn't really a conversation. 349 00:25:49,800 --> 00:25:51,593 Have you spoken to the director? 350 00:25:51,676 --> 00:25:54,387 - He's not inclined to put up a fight. - Not inclined? 351 00:25:54,471 --> 00:25:56,264 Flat-out refused. 352 00:25:58,183 --> 00:26:01,770 I don't believe this. I do not fucking believe this. 353 00:26:05,107 --> 00:26:06,775 Hey, you. 354 00:26:06,858 --> 00:26:08,777 Hey, yourself. 355 00:26:08,860 --> 00:26:10,529 Is frannie still awake? 356 00:26:10,612 --> 00:26:13,448 Just fell asleep. Shall I wake her? 357 00:26:14,908 --> 00:26:16,535 No. No, no, that's okay. 358 00:26:16,618 --> 00:26:18,120 I'll be... 359 00:26:18,203 --> 00:26:20,038 I'll be home tomorrow. 360 00:26:23,750 --> 00:26:25,710 Listen, I can't tell you how much it means to me 361 00:26:25,794 --> 00:26:27,522 that you're there with her, looking after her. 362 00:26:27,546 --> 00:26:29,131 Don't be silly. 363 00:26:30,382 --> 00:26:33,135 No, seriously. I've never had that before. 364 00:26:33,218 --> 00:26:37,097 Well, don't give it a second thought. We're having fun. 365 00:26:37,180 --> 00:26:38,598 How are you? 366 00:26:40,517 --> 00:26:42,561 Good. Yeah. Um... 367 00:26:42,644 --> 00:26:44,479 We're all set for the big day tomorrow. 368 00:26:44,563 --> 00:26:46,189 And you're being careful? 369 00:26:48,066 --> 00:26:52,362 I'm hiding behind a team of hunky ex-special forces guys. 370 00:26:52,445 --> 00:26:54,364 I like the sound of that. 371 00:26:54,447 --> 00:26:57,117 Of you hiding. Not-not the special forces guys. 372 00:27:02,080 --> 00:27:03,290 I miss you. 373 00:27:03,373 --> 00:27:05,125 Miss you too. 374 00:27:32,736 --> 00:27:34,988 Demet. Oh. Hello. 375 00:27:35,947 --> 00:27:37,449 Uh-uh. 376 00:27:41,077 --> 00:27:42,245 Gut. Ja. 377 00:27:46,374 --> 00:27:47,792 Demet: Okay. 378 00:27:51,171 --> 00:27:52,171 Sehr gut. 379 00:27:54,341 --> 00:27:56,343 Fatimal 380 00:28:53,024 --> 00:28:55,193 Laura. 381 00:28:55,277 --> 00:28:57,153 I'm so sorry for this. 382 00:28:59,281 --> 00:29:01,116 Believe me, there'll be repercussions. 383 00:29:01,199 --> 00:29:04,119 Your client enabled a criminal act. 384 00:29:04,202 --> 00:29:07,205 She endangered national security. We acted within the law. 385 00:29:07,289 --> 00:29:09,749 My client acted as a responsible journalist. 386 00:29:09,833 --> 00:29:12,085 The only criminal act here was the one she exposed, 387 00:29:12,168 --> 00:29:14,963 which is why the very first judge I called ordered her release. 388 00:29:15,046 --> 00:29:16,399 You and your bosses will hear about this. 389 00:29:16,423 --> 00:29:19,843 So will your client, if she publishes any more documents. 390 00:29:19,926 --> 00:29:22,137 We'll put her on a plane back to the states, 391 00:29:22,220 --> 00:29:24,556 and all the expensive lawyers in the world won't stop us. 392 00:29:24,639 --> 00:29:27,309 Come on, let's get out of this shit-hole. 393 00:29:29,769 --> 00:29:31,813 Dur/ng: This camp, al/adia, 394 00:29:31,896 --> 00:29:34,733 is home to 20,000 refugees. 395 00:29:34,816 --> 00:29:36,693 By the end of next week, 396 00:29:36,776 --> 00:29:42,198 it will have 30,000, 40,000, maybe more. 397 00:29:42,282 --> 00:29:44,534 There isn't the food to feed these people. 398 00:29:44,617 --> 00:29:47,162 There are no roofs to shelter them. 399 00:29:47,245 --> 00:29:50,749 There are no doctors and nurses to take care for them. 400 00:29:52,000 --> 00:29:55,503 I promise we will provide all these things, 401 00:29:55,587 --> 00:29:58,423 and we will make this camp a safe place 402 00:29:58,506 --> 00:30:01,092 for everyone escaping the terror of war. 403 00:30:01,176 --> 00:30:03,553 But let's try to do more than this. 404 00:30:03,636 --> 00:30:06,973 Let's make alladia not an end, but a beginning... 405 00:30:07,057 --> 00:30:11,519 A place where children can go to school, 406 00:30:11,603 --> 00:30:17,567 where young men and women can learn a profession, a craft or an art. 407 00:30:20,070 --> 00:30:21,988 But there's no money for this. 408 00:30:22,072 --> 00:30:24,616 There's never money for this. 409 00:30:25,325 --> 00:30:27,619 Until today. 410 00:30:27,702 --> 00:30:31,122 Here's a check from the diiring foundation for $10 million. 411 00:30:34,292 --> 00:30:35,502 And... 412 00:30:35,585 --> 00:30:38,713 And this— This is just the start. 413 00:30:44,844 --> 00:30:47,305 Because I call on my fellow businessmen, 414 00:30:47,389 --> 00:30:50,183 on governments, on aid organizations, 415 00:30:50,266 --> 00:30:52,769 to fulfill this promise, 416 00:30:52,852 --> 00:30:54,979 so that on the day when peace comes, 417 00:30:55,980 --> 00:30:58,733 you, the people of alladia, 418 00:30:58,817 --> 00:31:01,528 can go home and rebuild your country 419 00:31:01,611 --> 00:31:05,031 with pride and knowledge and skill. 420 00:31:06,157 --> 00:31:07,992 Thank you. Take care. 421 00:31:12,038 --> 00:31:13,581 During: Thanks a lot. 422 00:31:14,791 --> 00:31:16,352 Call hamel. Get him to bring the vehicles up. 423 00:31:16,376 --> 00:31:19,379 Roger dodger. Guys, vehicles on standby. 424 00:31:21,673 --> 00:31:23,341 During: Thank you very much. 425 00:31:25,593 --> 00:31:27,762 - Thanks. - You're welcome. 426 00:31:35,103 --> 00:31:38,440 How was I? I can never tell. One hour's up. It's time to go. 427 00:31:38,523 --> 00:31:42,735 No, I need 10 more minutes. To press the flesh. Isn't that the expression? 428 00:31:42,819 --> 00:31:45,029 - Otto, it's time. - For the cameras. Ten more minutes. 429 00:31:45,113 --> 00:31:46,990 Then I'm all yours. Okay? 430 00:31:47,073 --> 00:31:49,075 I promise. 431 00:31:49,159 --> 00:31:50,618 It's a pleasure. Thank you. 432 00:31:50,702 --> 00:31:53,455 - Saul: What about the Ukraine? - Two of our assets in donetsk 433 00:31:53,538 --> 00:31:55,623 are potentially compromised by the documents. 434 00:31:55,707 --> 00:31:57,584 One requested relocation to Western Europe. 435 00:31:57,667 --> 00:31:59,294 The other wants asylum in the states. 436 00:31:59,377 --> 00:32:01,421 I'll get it approved. Is the exfiltration under way? 437 00:32:01,546 --> 00:32:03,465 They'll be at ramstein by this evening. Good. 438 00:32:03,548 --> 00:32:05,508 Astrid called. Laura Sutton's been released. 439 00:32:05,633 --> 00:32:09,095 Well, that was quick. We're all over her though. 440 00:32:09,220 --> 00:32:12,140 Three separate watcher teams and six cars on drive-by. Good. 441 00:32:12,265 --> 00:32:14,893 Listen, Saul. Not here, not here, not here. 442 00:32:14,976 --> 00:32:16,311 Come on. 443 00:32:21,107 --> 00:32:25,445 I heard what you said to Arthur about relocating the donetsk assets. 444 00:32:25,528 --> 00:32:26,905 No choice. They're burned. 445 00:32:27,030 --> 00:32:28,615 You know I recruited them both. Yes. 446 00:32:28,698 --> 00:32:31,326 And their loss makes us completely blind in eastern Ukraine, 447 00:32:31,409 --> 00:32:33,129 where world war III could break out any day. 448 00:32:33,161 --> 00:32:34,871 Well, you exaggerate, but, yes, I know. 449 00:32:34,954 --> 00:32:38,541 Then you also know I'm the best person to find agents to replace them. 450 00:32:38,625 --> 00:32:40,335 I have the contacts, the experience. 451 00:32:40,460 --> 00:32:44,130 No one is disputing that. Then dispute the decision. 452 00:32:44,214 --> 00:32:47,091 Explain that we suffered a major penetration here, 453 00:32:47,175 --> 00:32:49,928 one that endangers the security of Europe and the United States, 454 00:32:50,011 --> 00:32:51,971 and I'm the best goddamn person to fix it. 455 00:32:52,055 --> 00:32:55,183 I told you, my hands are tied. 456 00:32:57,727 --> 00:33:00,438 If I were Carrie Mathison, what would you be doing right now? 457 00:33:01,856 --> 00:33:03,691 Excuse me? You heard me. 458 00:33:05,818 --> 00:33:07,654 Exactly what I am doing. 459 00:33:07,737 --> 00:33:09,614 Bullshit. 460 00:33:09,697 --> 00:33:13,159 The gloves would be off. You'd be protecting her at all costs. 461 00:33:13,243 --> 00:33:15,638 No matter what she did. No matter how royally she screwed up. 462 00:33:15,662 --> 00:33:18,831 Not what I'd be do— well, guess what. She's gone, Saul. 463 00:33:18,915 --> 00:33:20,792 So start showing some fucking allegiance 464 00:33:20,875 --> 00:33:22,794 to the people who stuck around to support you. 465 00:33:32,804 --> 00:33:35,056 Okay, one at a time, please. 466 00:33:35,139 --> 00:33:36,766 Thank you. Thanks a lot. 467 00:33:36,849 --> 00:33:38,685 Thank you. Thank you very much. 468 00:33:38,810 --> 00:33:41,729 Of course. Of course we will come back. Thank you very much. Thank you. 469 00:33:41,813 --> 00:33:44,524 Let's take this one, hmm? 470 00:33:44,607 --> 00:33:47,151 Thank you. Cane. 471 00:33:47,235 --> 00:33:49,112 Hamel, bring the vehicles up. 472 00:33:49,237 --> 00:33:51,447 Otto, we need to leave. Yeah. Yeah. Yeah, all right. 473 00:33:51,531 --> 00:33:53,908 Uh-uh, I need to go. I really need to go. 474 00:33:53,992 --> 00:33:55,451 Thank you very much. 475 00:33:55,535 --> 00:33:57,537 Thank you very much. Thanks a lot. 476 00:33:57,620 --> 00:34:00,665 Please. Look at this boy. He's eight years old. 477 00:34:00,748 --> 00:34:02,292 Not one day in school, notever 478 00:34:02,375 --> 00:34:05,503 we need schools as much as we need food, please. 479 00:34:05,587 --> 00:34:07,297 During: I know. I know. 480 00:34:07,380 --> 00:34:09,591 Uh, of course. No, that-that's for sure. 481 00:34:10,967 --> 00:34:16,556 - Carrie. Guy in the dark jacket. - Don't lose him. 482 00:34:16,639 --> 00:34:18,799 Can you explain that that's exactly what I've promised? 483 00:34:21,352 --> 00:34:24,272 Woman: Y-yeah. 484 00:34:24,355 --> 00:34:27,525 Our first priority is food and shelter. We do all we can. 485 00:34:28,735 --> 00:34:31,362 - You, in the jacket! - Get him to cover. 486 00:34:31,446 --> 00:34:33,448 Get him to cover. Go! Go! 487 00:34:35,867 --> 00:34:38,453 Show me your hands! 488 00:34:38,536 --> 00:34:40,204 Show me your fucking handsl 489 00:34:43,458 --> 00:34:45,960 Let the woman go. Let her go. 490 00:34:46,044 --> 00:34:47,754 Let her go! 491 00:34:47,837 --> 00:34:49,505 Take him. 492 00:34:52,717 --> 00:34:54,510 Into the vehicles. Go! Go! 493 00:34:54,594 --> 00:34:56,888 Go! Go, go, go! 494 00:35:00,058 --> 00:35:02,769 Go, go, go. Move, move. 495 00:35:05,355 --> 00:35:08,399 Go. Go! 496 00:35:16,032 --> 00:35:17,909 Stay down. 497 00:35:31,255 --> 00:35:32,924 Carrie: You see that? 498 00:35:34,926 --> 00:35:37,261 What the fuck? Where is everybody? 499 00:35:42,642 --> 00:35:44,435 Stop. 500 00:35:45,645 --> 00:35:47,188 I said stop! 501 00:35:57,949 --> 00:35:59,534 Hamel, no! 502 00:36:33,484 --> 00:36:35,278 Let's get you out of here. 503 00:36:35,361 --> 00:36:37,572 I should make some calls first, talk to the government. 504 00:36:37,655 --> 00:36:40,450 Otto, we need you on that plane right now. You're still in danger. 505 00:36:40,575 --> 00:36:42,285 Yeah. Come on. Come on. 506 00:36:42,368 --> 00:36:45,163 Yeah, okay. Let's go home then, huh? 507 00:36:49,292 --> 00:36:52,420 - Not me. - What? 508 00:36:52,503 --> 00:36:55,840 I'm not going. I-I need to get a sense of what happened here today. 509 00:36:55,965 --> 00:36:58,843 We know what happened. We stayed too long. I don't think so. 510 00:36:58,968 --> 00:37:00,762 What do you mean? It was carefully planned. 511 00:37:00,845 --> 00:37:03,681 They were gonna hit us on our way out of the camp, no matter what. 512 00:37:05,475 --> 00:37:07,769 Wait a minute. You're not thinking of going back there. 513 00:37:07,852 --> 00:37:11,397 I have to find out who's behind this, whether they're gonna follow us to Berlin. 514 00:37:12,482 --> 00:37:13,962 Come on, Carrie. This is— don't worry. 515 00:37:14,025 --> 00:37:17,028 All the attention will leave with you. I can move around more easily. 516 00:37:17,153 --> 00:37:19,298 Plus, I'll have plenty of backup. This is not a good idea. 517 00:37:19,322 --> 00:37:21,866 It's not a debate. I'm staying. 518 00:37:29,832 --> 00:37:31,751 You saved my life. 519 00:37:33,544 --> 00:37:34,962 I won't forget. 520 00:38:12,667 --> 00:38:15,419 Oh, please, please, god, help me. 521 00:38:19,340 --> 00:38:20,842 Help me. 522 00:39:04,260 --> 00:39:05,511 Ayla. 523 00:39:41,005 --> 00:39:44,508 Gray Renault Van, license bravo-Charlie-Victor-7758. 524 00:39:44,592 --> 00:39:48,220 Heading south on the 13 from steinwald rasthof. 525 00:39:48,304 --> 00:39:51,891 Van contains one driver, male, three teenage isil recruits, female. 526 00:40:24,507 --> 00:40:25,925 Bitte. 527 00:40:47,530 --> 00:40:50,008 Allison: I assume you've been briefed on my situation here. 528 00:40:50,032 --> 00:40:51,534 Yeah, of course. 529 00:40:51,617 --> 00:40:54,662 Well, I'm calling you personally to say it's a serious mistake. 530 00:40:54,745 --> 00:40:56,622 Don't overdramatize, Allison. 531 00:40:56,706 --> 00:40:58,916 Badge of honor, taking one for the team. 532 00:40:59,000 --> 00:41:01,252 In the end, it'll help your career. 533 00:41:01,377 --> 00:41:04,839 It will also set our intelligence operations in Russia and Eastern Europe back 534 00:41:04,922 --> 00:41:07,466 in ways we cannot afford right now. 535 00:41:07,550 --> 00:41:11,679 I've been cos of Moscow, Kiev and Berlin. 536 00:41:11,762 --> 00:41:13,514 You know how valuable I am. 537 00:41:15,808 --> 00:41:18,019 No one's doubting your value. 538 00:41:19,603 --> 00:41:22,982 But the Germans want a head on a spike— an important head. 539 00:41:23,065 --> 00:41:25,443 So give them Saul's. 540 00:41:26,569 --> 00:41:28,029 I'm sorry? 541 00:41:28,112 --> 00:41:31,782 The division chief. That's important enough for them, isn't it? 542 00:41:33,409 --> 00:41:36,037 You're suggesting I recall Saul to Langley? 543 00:41:36,120 --> 00:41:38,080 No, just stop him coming to Berlin. 544 00:41:38,164 --> 00:41:41,876 He can do his job from anywhere. Paris, London, Vienna. 545 00:41:43,294 --> 00:41:47,131 You know Saul would understand. He always puts the agency first. 546 00:41:48,257 --> 00:41:50,009 And be honest. 547 00:41:50,092 --> 00:41:54,555 Who would you rather have on the ground here, him or me? 548 00:43:14,885 --> 00:43:16,512 - Jesus! - No! I won't hurt you. 549 00:43:16,595 --> 00:43:18,889 What the hell are you doing in here? 550 00:43:23,602 --> 00:43:25,187 What is that? Your money. 551 00:43:25,271 --> 00:43:27,857 Ai-amin's orders. 552 00:43:27,940 --> 00:43:31,068 We gave our word to protect you. We failed. 553 00:43:37,408 --> 00:43:39,660 - What happened? - Waleed betrayed us. 554 00:43:39,743 --> 00:43:41,203 - Waleed? - For money. 555 00:43:41,287 --> 00:43:43,247 Whose money? Who paid him? 556 00:43:45,332 --> 00:43:46,917 Behruz, who paid him? 557 00:43:47,001 --> 00:43:48,836 Look. 558 00:43:55,509 --> 00:43:57,011 Who paid you? 559 00:44:01,682 --> 00:44:03,601 Who paid you to do it? 560 00:44:03,726 --> 00:44:05,936 Enough. Just tell me what happened. He'll say. 561 00:44:06,604 --> 00:44:08,439 Listen. 562 00:44:13,027 --> 00:44:15,404 Why did they want to kill during? 563 00:44:17,114 --> 00:44:19,283 Why did they want him dead? 564 00:44:19,366 --> 00:44:21,493 He was helping us. 565 00:44:21,577 --> 00:44:22,620 Why kill him? 566 00:44:22,703 --> 00:44:24,622 Say it in English! 567 00:44:25,956 --> 00:44:27,625 It wasn't him. 568 00:44:28,709 --> 00:44:30,294 It was the CIA woman. 569 00:44:30,377 --> 00:44:32,296 She was the target. 570 00:44:36,300 --> 00:44:38,469 Six hours he was questioned. 571 00:44:40,304 --> 00:44:42,973 Whoever paid him, he was more afraid of them than dying. 572 00:44:44,767 --> 00:44:46,560 Beirut is not safe for you. 573 00:44:48,103 --> 00:44:49,772 Someone wants you dead. 574 00:48:00,170 --> 00:48:03,090 Subtitled by captions, inc.