1 00:00:01,127 --> 00:00:02,754 Previously on homeland. 2 00:00:02,837 --> 00:00:06,216 Your name's on a kill list. Saul put your name on the list. 3 00:00:06,299 --> 00:00:07,717 Saul? 4 00:00:07,801 --> 00:00:09,052 Now play fucking dead. 5 00:00:09,135 --> 00:00:11,846 You got to disappear. This picture buys you time. 6 00:00:11,930 --> 00:00:16,393 Quinn, the last two years, I tried to find you. I never stopped thinking about you. 7 00:00:16,476 --> 00:00:18,395 Well? How do I look? 8 00:00:18,478 --> 00:00:19,938 Korzy? 9 00:00:20,939 --> 00:00:23,108 What did you do with those documents? 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,710 Korzenik: We're going to be rich. 11 00:00:24,734 --> 00:00:29,072 My Russian friend paid big. I caught a diplomat fucking Katia on tape. 12 00:00:29,155 --> 00:00:31,575 So, you have something for me. 13 00:00:33,994 --> 00:00:36,079 Nu/I/ia n: You don't know what you are doing. 14 00:00:36,162 --> 00:00:40,625 One of my ambitions in life is to be a trusting person. 15 00:00:40,709 --> 00:00:44,504 I want to trust you. Unfortunately, I am cynical. 16 00:00:45,589 --> 00:00:47,465 Take me to your drop. No, I'll handle it. 17 00:00:47,549 --> 00:00:50,802 Carr/e you are telling me that someone I trust more than I've e ver trusted anyone 18 00:00:50,885 --> 00:00:52,178 is flying to kill me. 19 00:00:59,853 --> 00:01:02,772 If you had a plan to replace Assad, 20 00:01:02,856 --> 00:01:05,400 we understand that it would be with general youssef 21 00:01:05,483 --> 00:01:07,902 you have a loyal following among the high-ranking officers. 22 00:01:07,986 --> 00:01:10,697 We believe they will support you to lead your country. 23 00:01:10,780 --> 00:01:12,115 To lead my... 24 00:01:12,198 --> 00:01:13,700 When you replace Assad. 25 00:01:22,959 --> 00:01:25,399 Carrie: There's only one number in the memory. Quinn: Call it. 26 00:01:47,484 --> 00:01:50,320 Ca rr/e' Christ lreally thought I left all this behind 27 00:01:50,403 --> 00:01:52,822 ll/lan: The lslamic state, ls/s, proclaimed itself 28 00:01:52,906 --> 00:01:55,533 to be a worldwide oaliohate with authority 0 ver... 29 00:01:55,617 --> 00:01:58,244 Redraw the map in the middle east. 30 00:02:00,747 --> 00:02:04,751 Woman: The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of... 31 00:02:04,834 --> 00:02:07,295 Edward snowden is a coward. 32 00:02:07,379 --> 00:02:11,966 Extremely disappointed that the Russian government would take this step. 33 00:02:12,050 --> 00:02:15,136 Laura: It's against the law. It's against the fucking law. 34 00:02:18,098 --> 00:02:20,266 Ca rr/e: All that suffering and nothing changes. 35 00:02:22,894 --> 00:02:25,313 Li/lan: Is our strategy working? 36 00:02:33,488 --> 00:02:34,989 Saul: I actually convinced myself 37 00:02:35,073 --> 00:02:36,825 we were gonna change the world 38 00:02:41,371 --> 00:02:43,998 ou/nn: Carrie will never be free. 39 00:02:44,082 --> 00:02:47,043 Carr/e: Spend my life on the run, give up my daughter? 40 00:02:48,336 --> 00:02:50,176 Jona 8: I don't know how you live with yourself 41 00:02:51,214 --> 00:02:54,134 al-all/I/n: I will fight you forever. 42 00:02:55,301 --> 00:02:57,137 Carr/e: Who's after me? 43 00:02:57,220 --> 00:03:00,682 Jonas: So many people, so much blood on your hands. 44 00:03:10,191 --> 00:03:12,193 Adal: Mm-hmm, yeah. 45 00:03:13,695 --> 00:03:16,239 I don't know. I'm trying. 46 00:03:17,282 --> 00:03:18,742 Yeah. 47 00:03:18,825 --> 00:03:20,428 The Swiss federal police are 10 minutes out. 48 00:03:20,452 --> 00:03:22,120 We kept them away as long as we could. 49 00:03:22,203 --> 00:03:23,621 How much do they know? 50 00:03:23,705 --> 00:03:25,905 It was an intelligence operation. There was an accident. 51 00:03:25,957 --> 00:03:28,418 - What about who was on the plane? - Not yet. 52 00:03:28,501 --> 00:03:31,629 Well, we're gonna have to tell them sometime. 53 00:03:31,713 --> 00:03:34,132 My feeling is, they'll be patient. 54 00:03:34,215 --> 00:03:36,342 We have kept them in the loop... 55 00:03:36,426 --> 00:03:38,178 At least nominally. 56 00:03:38,261 --> 00:03:40,722 Frankly my main concern is what went down here. 57 00:03:40,805 --> 00:03:43,850 - You have a working theory? - Somebody betrayed us. 58 00:03:43,933 --> 00:03:46,269 You think? 59 00:03:46,352 --> 00:03:48,122 Allison: I have every member of the medical team 60 00:03:48,146 --> 00:03:51,000 who operated on general youssefs daughter in an interrogation room right now. 61 00:03:51,024 --> 00:03:55,445 What if the breach was back in Berlin, or at Langley? 62 00:03:55,570 --> 00:03:58,323 I'm not going there yet. Let's hope to hell you don't have to. 63 00:03:58,406 --> 00:04:00,116 Give us a minute. 64 00:04:29,646 --> 00:04:30,730 Schei/3e. 65 00:04:38,112 --> 00:04:39,572 Astrid. 66 00:04:40,573 --> 00:04:42,325 It's me. 67 00:04:42,408 --> 00:04:44,452 Carrie Mathison. 68 00:04:46,704 --> 00:04:48,540 Nice wig. Very retro. 69 00:04:48,623 --> 00:04:50,383 You look like one of the baader-meinhof gang. 70 00:04:50,458 --> 00:04:52,585 Do you mind if we talk in the car? 71 00:04:52,669 --> 00:04:54,504 Little paranoid, are we? 72 00:04:54,587 --> 00:04:57,841 Please. I've— I've got no one else to turn to. 73 00:04:57,924 --> 00:04:59,509 What about your former employer? 74 00:04:59,592 --> 00:05:01,135 They've been looking for you anyway... 75 00:05:01,219 --> 00:05:03,388 I imagine to discuss your recent adventures in Lebanon. 76 00:05:03,513 --> 00:05:06,224 I don't know who I can trust there. But you trust me. 77 00:05:06,307 --> 00:05:08,059 Peter Quinn does. 78 00:05:09,143 --> 00:05:11,479 Be my guest. 79 00:05:23,950 --> 00:05:25,368 I need your help. 80 00:05:25,451 --> 00:05:30,790 Yeah? Well, I'm not sure slashing my tire is the best way to ask. 81 00:05:34,377 --> 00:05:36,796 Do you know who this man is? 82 00:05:38,464 --> 00:05:40,675 Was. Well, yes. 83 00:05:40,758 --> 00:05:43,386 How did he get dead? 84 00:05:43,511 --> 00:05:46,556 It's a long story. Does it look like I'm in a rush? 85 00:05:46,639 --> 00:05:48,099 This is not a joke. 86 00:05:48,182 --> 00:05:50,226 No one can know about this. 87 00:05:50,310 --> 00:05:52,228 I'm literally putting my life in your hands. 88 00:05:56,482 --> 00:05:58,151 The assassination attempt in Lebanon... 89 00:05:58,234 --> 00:06:00,278 Diiring was not the target. I was. 90 00:06:00,361 --> 00:06:02,363 And you know this how? 91 00:06:02,447 --> 00:06:04,282 That's not important. 92 00:06:04,365 --> 00:06:07,243 What's important is that the people who targeted me think I'm dead, 93 00:06:07,327 --> 00:06:09,638 but who knows how long before they realize that's not true? 94 00:06:09,662 --> 00:06:11,205 Who are “they”? 95 00:06:11,289 --> 00:06:12,624 It's unclear. 96 00:06:12,707 --> 00:06:15,919 Whoever they are, they are connected to this man. 97 00:06:17,378 --> 00:06:18,922 I don't recognize him. 98 00:06:19,005 --> 00:06:20,548 He tried to kill Quinn. 99 00:06:21,966 --> 00:06:25,219 Why doesn't that surprise me? 100 00:06:27,805 --> 00:06:29,390 What's that supposed to mean? 101 00:06:29,474 --> 00:06:32,185 Peter does his own legwork. Always. 102 00:06:32,268 --> 00:06:35,146 You wouldn't be here unless he got himself hurt somehow. 103 00:06:36,189 --> 00:06:38,066 Is he okay? 104 00:06:38,149 --> 00:06:40,109 He'll live. 105 00:06:41,235 --> 00:06:45,490 I want to see him. Now is not a good time. 106 00:06:51,579 --> 00:06:53,081 Wait. 107 00:06:53,164 --> 00:06:54,582 Give me the picture. 108 00:06:55,667 --> 00:06:57,502 I'll see what I can find out. 109 00:06:59,879 --> 00:07:01,714 Thanks. Fntnotdomgthb for you. 110 00:07:01,798 --> 00:07:03,591 Yeah, I think we're clear on that. 111 00:07:05,510 --> 00:07:07,428 No one can know that you've seen me. No one. 112 00:07:07,512 --> 00:07:09,013 You said. 113 00:07:48,553 --> 00:07:50,638 He rises. 114 00:07:50,722 --> 00:07:52,306 You were gone a long time. 115 00:07:52,390 --> 00:07:55,101 Well, apparently Astrid likes to sleep in. 116 00:07:55,184 --> 00:07:57,520 I waited for almost an hour. 117 00:07:57,645 --> 00:07:59,981 Was she able to ID our guy? Not off the top of her head, 118 00:08:00,064 --> 00:08:02,233 but she said she'd do some looking, for your sake. 119 00:08:02,316 --> 00:08:04,736 She likes me. What can I say? 120 00:08:04,819 --> 00:08:07,864 Her one redeeming quality, as far as I can tell. 121 00:08:09,574 --> 00:08:11,576 Jesus, Quinn, you're burning up. 122 00:08:11,659 --> 00:08:14,787 I'm fine. No, you are not. 123 00:08:26,674 --> 00:08:28,551 Let me see. 124 00:08:28,676 --> 00:08:30,470 Let me see! 125 00:08:33,097 --> 00:08:36,059 That does not look good. 126 00:08:36,142 --> 00:08:37,977 I'm first-stage septic. 127 00:08:38,061 --> 00:08:39,562 Fuck me. 128 00:08:39,645 --> 00:08:41,564 Tell me what to do. 129 00:08:43,274 --> 00:08:44,901 How do you feel about armed robbery? 130 00:08:44,984 --> 00:08:49,155 There's an emergency room about a mile down the street on ritterstrafse. 131 00:08:49,238 --> 00:08:52,158 What're you doing? 132 00:08:54,160 --> 00:08:56,788 What I should've done last night. Calling Jonas. 133 00:08:56,871 --> 00:08:58,915 His sister's a doctor. 134 00:09:02,335 --> 00:09:05,004 J'j' 135 00:09:09,300 --> 00:09:11,177 J'j' 136 00:09:53,010 --> 00:09:55,179 Where have you been? 137 00:09:55,263 --> 00:09:56,681 Katia's dead. 138 00:09:56,764 --> 00:09:59,392 Yeah, I know. It's horrible. 139 00:10:00,560 --> 00:10:01,978 Police were here. 140 00:10:02,061 --> 00:10:03,771 They wanted to talk to korzenik. 141 00:10:05,189 --> 00:10:08,317 - Has he been in today? - No. 142 00:10:08,943 --> 00:10:10,486 Shit. 143 00:10:11,237 --> 00:10:13,030 Why? 144 00:10:13,114 --> 00:10:14,574 You think he killed her? 145 00:10:15,575 --> 00:10:18,244 Who, korzenik? Of course not. 146 00:10:20,538 --> 00:10:25,001 Look, Katia had a regular who worked at the Russian embassy. 147 00:10:29,589 --> 00:10:33,217 - Do you know who he is? - Bons. 148 00:10:33,301 --> 00:10:35,928 Not his real name, probably. 149 00:10:36,012 --> 00:10:38,431 Would you recognize him if you saw him again? 150 00:10:40,308 --> 00:10:43,019 Yeah. A real pig. 151 00:10:44,520 --> 00:10:46,022 Come with me. 152 00:11:10,504 --> 00:11:12,506 When was the last time he was here? 153 00:11:14,342 --> 00:11:15,968 Four days ago, I think. 154 00:11:43,371 --> 00:11:45,248 Therel 155 00:12:03,182 --> 00:12:04,976 That's him? You sure? 156 00:12:05,059 --> 00:12:06,852 Yeah. 157 00:12:15,236 --> 00:12:18,114 Numan: Put it high enough. It has to cover everything. 158 00:12:19,949 --> 00:12:23,077 I don't understand. Anything they see— even the paint on the wall... 159 00:12:23,160 --> 00:12:24,787 They'll use it to try to find me. 160 00:12:24,870 --> 00:12:28,291 I meant, if this is so dangerous, 161 00:12:28,374 --> 00:12:30,918 I don't understand why you're doing it at all. 162 00:12:32,295 --> 00:12:33,879 I owe it to Katia and korzy. 163 00:12:49,395 --> 00:12:51,522 Hello, citizens of the world. 164 00:12:51,605 --> 00:12:53,274 I am Gabe h. Coud. 165 00:12:53,357 --> 00:12:57,945 The following video shows a man— a pig... 166 00:12:58,029 --> 00:13:01,324 Who works at the Russian embassy in Berlin, Germany, 167 00:13:01,407 --> 00:13:04,493 who murdered Katia Keller, an innocent person, 168 00:13:04,577 --> 00:13:07,330 and who disappeared her partner, Armand korzenik. 169 00:13:08,456 --> 00:13:10,708 This is a call to arms. 170 00:13:10,791 --> 00:13:13,544 Meeting place is the Russian embassy 171 00:13:13,627 --> 00:13:16,255 tomorrow at noon to demand answers. 172 00:13:17,757 --> 00:13:20,676 It is only when our voices are united 173 00:13:20,760 --> 00:13:23,679 that we become too loud to ignore. 174 00:13:32,646 --> 00:13:33,689 How was that? 175 00:13:34,648 --> 00:13:36,150 Good. 176 00:13:38,944 --> 00:13:40,446 Quinn? 177 00:13:42,031 --> 00:13:43,532 Quinn? 178 00:14:00,674 --> 00:14:02,468 Come in. Quickly. 179 00:14:03,594 --> 00:14:05,388 You don't look hurt. You said you were hurt. 180 00:14:05,471 --> 00:14:07,681 Please. It's not safe out there. 181 00:14:09,934 --> 00:14:12,186 You said this was for you. Well, it's not. 182 00:14:15,106 --> 00:14:18,150 Last time I saw you, you were running into the woods with a rifle, 183 00:14:18,234 --> 00:14:20,820 screaming about assassins and-and avenging angels, 184 00:14:20,903 --> 00:14:23,406 and then— nothing. 185 00:14:23,489 --> 00:14:26,242 Three days, nothing. And then you call and tell me you're injured. 186 00:14:26,325 --> 00:14:27,677 Seriously injured. What the fuck, Carrie? 187 00:14:27,701 --> 00:14:29,245 You're right. 188 00:14:29,328 --> 00:14:32,581 On top of everything else, I'm putting my sister's medical license at risk here. 189 00:14:32,665 --> 00:14:34,792 Okay. There is a guy in the next room. He's been shot. 190 00:14:34,875 --> 00:14:37,378 If we don't get an iv into him now, he's not gonna make it. 191 00:14:37,461 --> 00:14:40,047 - Who is he? - He's a friend. 192 00:14:40,131 --> 00:14:43,884 He's a colleague, okay? I'll-I'll explain later. I promise. 193 00:14:43,968 --> 00:14:46,512 Why should I do anything for you? 194 00:14:48,556 --> 00:14:50,182 I don't know. 195 00:14:53,394 --> 00:14:55,187 You have the antibiotics? 196 00:15:13,414 --> 00:15:15,875 Wash your hands. I need your help. 197 00:15:22,590 --> 00:15:25,217 You've hardly said 10 words since we left Geneva. 198 00:15:26,218 --> 00:15:28,971 Still in shock, I guess. 199 00:15:29,054 --> 00:15:31,557 It's shocking. 200 00:15:31,640 --> 00:15:34,685 I actually convinced myself we were gonna change the world. 201 00:15:34,768 --> 00:15:36,353 Yeah. 202 00:15:39,315 --> 00:15:41,358 Wasn't the Syrians though. 203 00:15:41,442 --> 00:15:43,569 No? How do you figure? 204 00:15:43,652 --> 00:15:45,529 If the mukhabarat had even a whiff of this, 205 00:15:45,613 --> 00:15:48,365 that plane never would've gotten off the ground in Damascus. 206 00:15:48,449 --> 00:15:50,242 Who then? 207 00:15:50,326 --> 00:15:52,036 The Iranians? The Russians? 208 00:15:52,119 --> 00:15:53,662 Someone who had a vested interest 209 00:15:53,746 --> 00:15:58,000 in keeping Assad in the presidential palace, that's for sure. 210 00:15:58,083 --> 00:16:00,669 Or keeping general youssef out of it. 211 00:16:02,296 --> 00:16:04,590 What do you mean? 212 00:16:04,673 --> 00:16:06,342 Mossad. 213 00:16:06,425 --> 00:16:08,052 They're hardly fans of the general. 214 00:16:08,135 --> 00:16:10,721 And didn't etai send up a flare the other night? 215 00:16:10,804 --> 00:16:13,265 He did. So? 216 00:16:15,267 --> 00:16:17,478 I don't buy it. Why not? 217 00:16:17,561 --> 00:16:21,690 The simple answer is usually the correct one. 218 00:16:21,774 --> 00:16:25,611 Nothing simple about Israel sabotaging one of our operations. 219 00:16:34,787 --> 00:16:36,872 What? Aren't we going to your place? 220 00:16:36,956 --> 00:16:39,625 I won't be able to sleep tonight. 221 00:16:39,708 --> 00:16:42,670 I thought I'd go in and get a head start on the opsec review. 222 00:16:58,018 --> 00:16:59,728 Don't forget your bag. 223 00:17:22,585 --> 00:17:24,336 What if he doesn't get better? 224 00:17:26,964 --> 00:17:29,049 He will. What if he doesn't? 225 00:17:30,217 --> 00:17:32,428 Will you take him to the hospital then? 226 00:17:34,096 --> 00:17:36,223 Would your sister come and examine him first? 227 00:17:39,018 --> 00:17:40,894 She might, if I ask her to, 228 00:17:40,978 --> 00:17:43,397 but I won't involve my family in this anymore. 229 00:17:47,234 --> 00:17:49,903 Okay. I get that. 230 00:17:52,990 --> 00:17:55,200 I won't be involved anymore either. 231 00:18:02,625 --> 00:18:04,376 You've done more than enough, Jonas. 232 00:18:04,460 --> 00:18:06,045 Thank you. 233 00:18:07,504 --> 00:18:08,922 I mean that. 234 00:18:10,049 --> 00:18:12,593 No one should have to live like this. 235 00:18:12,676 --> 00:18:14,428 I just said you don't have to. 236 00:18:15,971 --> 00:18:17,765 I'm not talking about me. 237 00:18:17,890 --> 00:18:20,142 Well, I don't have a choice. Yes, you do. 238 00:18:20,225 --> 00:18:22,144 Well, I wish that were true. 239 00:18:27,358 --> 00:18:29,068 This is insane. 240 00:18:31,195 --> 00:18:33,656 Assassination attempts, gun battles in the street. 241 00:18:33,739 --> 00:18:36,325 You've got to find a way to stop all this, Carrie. 242 00:18:36,408 --> 00:18:38,786 This... 243 00:18:46,877 --> 00:18:49,838 I don't want to lose you. I can't lose you. 244 00:18:51,382 --> 00:18:53,342 I thought I had. 245 00:19:36,552 --> 00:19:37,970 Allison. 246 00:19:38,053 --> 00:19:41,181 I was beginning to think you weren't coming. 247 00:19:42,015 --> 00:19:43,642 Yet here I am. 248 00:19:43,726 --> 00:19:45,102 How are you? 249 00:19:45,227 --> 00:19:46,937 Mm-hmm. How am I? 250 00:19:47,020 --> 00:19:48,605 How the hell do you think I am? 251 00:19:48,689 --> 00:19:51,400 Oh, I think you should be satisfied. 252 00:19:51,483 --> 00:19:55,654 Look. All went as planned. Ticktock. All is good. 253 00:19:55,779 --> 00:19:58,866 It did not. How so? 254 00:20:00,492 --> 00:20:03,287 I got a call from vasily on the tarmac. 255 00:20:03,370 --> 00:20:06,123 Except it wasn't vasily on the other end of the line. 256 00:20:08,584 --> 00:20:10,002 I was afraid of that. 257 00:20:10,085 --> 00:20:11,688 What do you mean, you were afraid of that? 258 00:20:11,712 --> 00:20:14,631 Hmm? Not your problem. Don't worry about it. 259 00:20:14,715 --> 00:20:17,384 Not my problem somebody got a hold of vasily's cell phone? 260 00:20:17,509 --> 00:20:21,263 I have to assume it was Saul berenson's hit man. Exactly. 261 00:20:21,346 --> 00:20:24,433 And-and what happens when he and Saul compare notes 262 00:20:24,516 --> 00:20:28,020 and realize that it was me who put Carrie Mathison's name in that kill box? 263 00:20:28,103 --> 00:20:30,272 A conversation like this might lead to the svr. 264 00:20:30,355 --> 00:20:31,982 Might even lead to me. 265 00:20:32,065 --> 00:20:34,651 It will never, ever lead to you. 266 00:20:34,735 --> 00:20:36,403 Okay? 267 00:20:36,487 --> 00:20:38,655 As I told you, my problem. 268 00:20:38,739 --> 00:20:43,619 - You better be fucking right. - You better fucking relax, Allison. 269 00:20:52,544 --> 00:20:54,588 This was your problem. 270 00:20:58,884 --> 00:21:01,929 As you can see, that problem was solved. 271 00:21:04,556 --> 00:21:06,308 Jesus Christ. 272 00:21:22,491 --> 00:21:24,326 My nerves are shot. 273 00:21:35,420 --> 00:21:38,131 Just a little farther now, okay? 274 00:21:38,215 --> 00:21:39,716 Almost there. 275 00:21:41,134 --> 00:21:43,053 Easy for you to say. 276 00:21:45,347 --> 00:21:46,932 Don't be scared of him. 277 00:21:48,350 --> 00:21:50,269 Who? Dar adal? 278 00:21:50,352 --> 00:21:52,020 He's a pussycat. 279 00:21:53,355 --> 00:21:55,899 We've put out the milk. He will lap it up, believe me. 280 00:21:55,983 --> 00:21:59,444 It's gonna take a lot more than that to turn him against Saul. 281 00:21:59,528 --> 00:22:00,779 Wait and see. 282 00:22:01,947 --> 00:22:04,283 Saul's weakness is Israel. 283 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 Dar adal knows it. 284 00:22:06,451 --> 00:22:10,455 So when he comes to you— And he will come... 285 00:22:12,457 --> 00:22:15,210 Play hard to get. 286 00:22:15,294 --> 00:22:18,046 Then go to Saul with the passenger manifest. 287 00:22:19,756 --> 00:22:20,841 Okay? 288 00:22:23,635 --> 00:22:25,137 Okay. 289 00:22:31,310 --> 00:22:33,729 Hey. 290 00:22:33,812 --> 00:22:35,314 Ciao, cacao. 291 00:22:39,318 --> 00:22:40,736 Ivan, please. 292 00:22:45,991 --> 00:22:47,659 Stay with me a little longer. 293 00:22:50,704 --> 00:22:52,205 Sure. 294 00:23:41,964 --> 00:23:43,882 Come in. 295 00:23:47,886 --> 00:23:50,013 I thought you were still in Geneva. 296 00:23:51,682 --> 00:23:54,434 Something's come up. Tell me. 297 00:23:56,853 --> 00:23:58,814 Is Saul still in the building? 298 00:23:58,897 --> 00:24:01,650 He put his head in about five minutes ago. 299 00:24:03,318 --> 00:24:07,489 The two of you had dinner at etai luskin's home on Friday night. 300 00:24:07,572 --> 00:24:09,992 We did. It was a passover seder. 301 00:24:10,117 --> 00:24:12,786 Saul invited me. As his guest? 302 00:24:12,869 --> 00:24:14,371 Yes. 303 00:24:14,454 --> 00:24:18,208 Your contact report said the conversation was casual, friendly. 304 00:24:18,291 --> 00:24:20,919 It was. 305 00:24:21,003 --> 00:24:24,923 The bomb that took down general youssefs plane was magnetic. 306 00:24:27,509 --> 00:24:28,510 You're kidding. 307 00:24:28,593 --> 00:24:31,138 Set to go off at 20,000 feet. 308 00:24:32,514 --> 00:24:34,266 It was a malfunction apparently. 309 00:24:36,351 --> 00:24:38,687 We were lucky to recover it is what you're saying. 310 00:24:40,856 --> 00:24:43,817 The techs claim it's virtually identical 311 00:24:43,900 --> 00:24:48,155 to what Israel's using against Iran's nuclear scientists. 312 00:24:48,238 --> 00:24:51,867 I assume you know that Saul and etai go way back. 313 00:24:51,950 --> 00:24:53,410 Africa, wasn't it? 314 00:24:53,493 --> 00:24:55,704 Nairobi. 315 00:24:55,787 --> 00:24:58,540 They were young and idealistic together. 316 00:24:58,623 --> 00:25:00,167 A bond was formed. 317 00:25:00,292 --> 00:25:03,879 Surely you don't think saul— I don't know what to think! 318 00:25:08,884 --> 00:25:10,552 But it's not something we can ignore. 319 00:25:12,554 --> 00:25:13,972 Put a team on him. 320 00:25:15,640 --> 00:25:18,268 Just to be clear, sir. On etai, right? 321 00:25:18,351 --> 00:25:21,229 No, on Saul. Eyes, ears, the works. 322 00:25:21,313 --> 00:25:24,191 I want to know who he's meeting with and what he's saying to them. 323 00:26:23,708 --> 00:26:25,418 Allison: What's all this? 324 00:26:25,502 --> 00:26:30,215 Just trying to reconstruct a list of anyone at Langley who had operational clearance. 325 00:26:31,466 --> 00:26:33,552 You should take a look at this first. 326 00:26:34,469 --> 00:26:36,555 What is it? 327 00:26:36,638 --> 00:26:39,891 Passenger manifest for lufthansa flight 667 328 00:26:39,975 --> 00:26:43,520 leaving from Berlin to Geneva on Saturday morning. 329 00:26:43,645 --> 00:26:48,233 Saturday, as in the day before yesterday? That's correct. 330 00:26:49,317 --> 00:26:50,652 Third page. 331 00:26:50,735 --> 00:26:53,113 Seat 23-c, the highlighted name. 332 00:26:57,075 --> 00:26:59,452 “Petrich, Michael. 333 00:26:59,536 --> 00:27:05,250 Professor of applied sciences at beuth university.” 334 00:27:09,588 --> 00:27:11,006 Do I know this man? 335 00:27:12,674 --> 00:27:14,176 I'm afraid so. 336 00:27:19,389 --> 00:27:22,017 Cctv from the security line at tegel. 337 00:27:30,859 --> 00:27:32,194 Etai. 338 00:27:37,616 --> 00:27:40,869 He was there, Saul, in Switzerland, 339 00:27:40,952 --> 00:27:42,829 the day general youssefs plane went down. 340 00:27:44,206 --> 00:27:46,458 Petrich is one of his many known covers. 341 00:27:50,629 --> 00:27:52,547 Tell me about it. 342 00:27:52,631 --> 00:27:54,216 Do we know where he went? 343 00:27:54,925 --> 00:27:56,593 Or who he met with? 344 00:27:56,676 --> 00:27:59,846 I've only just found out about the flight myself. 345 00:28:01,640 --> 00:28:03,225 Have you told dar? 346 00:28:03,308 --> 00:28:05,185 No, I came to you first. 347 00:28:05,268 --> 00:28:07,145 Good. 348 00:28:07,229 --> 00:28:09,397 Keep it between us for the time being. 349 00:28:09,481 --> 00:28:10,982 Okay. 350 00:28:11,691 --> 00:28:13,360 Where are you going? 351 00:30:28,620 --> 00:30:31,164 Where hundreds of people have gathered 352 00:30:31,247 --> 00:30:35,293 in response to a video, posted anonymously online, 353 00:30:35,377 --> 00:30:41,174 accusing a Russian consular official of murder and possible kidnapping. 354 00:30:41,299 --> 00:30:43,361 In fact, the embassy web site— Carrie, have you seen this? 355 00:30:43,385 --> 00:30:45,178 You should see this. 356 00:30:45,261 --> 00:30:47,347 For almost two hours this morning, 357 00:30:47,430 --> 00:30:52,769 replaced by footage of the alleged official having sex with two prostitutes. 358 00:30:52,852 --> 00:30:56,606 The authenticity of the footage cannot be confirmed, 359 00:30:56,689 --> 00:31:00,693 but the hack on the web site went on to include allegations 360 00:31:00,777 --> 00:31:05,740 that the svr, Russia's external intelligence agency, 361 00:31:05,824 --> 00:31:08,701 killed a young woman named Katia Keller 362 00:31:08,785 --> 00:31:12,580 in an attempt to buy classified CIA documents. 363 00:31:12,664 --> 00:31:15,250 - What does this mean? - Give me a minute. 364 00:31:15,333 --> 00:31:18,378 Reporter: The Russian diplomatic mission in Germany has released... 365 00:31:23,591 --> 00:31:25,176 Hello? Carrie: It's me. 366 00:31:25,260 --> 00:31:27,303 What the hell's happening at the Russian embassy? 367 00:31:27,429 --> 00:31:30,140 You heard about that already? Yeah, it's all over the Internet. 368 00:31:30,223 --> 00:31:32,142 They keep mentioning classified documents. 369 00:31:32,225 --> 00:31:34,328 Are they the same ones Laura Sutton was writing about last week? 370 00:31:34,352 --> 00:31:37,564 One would assume. He said as much on the video. 371 00:31:37,647 --> 00:31:40,608 - Who did? - The hacker who crashed the embassy web site. 372 00:31:40,692 --> 00:31:44,028 The same guy who cyber-penetrated Berlin station? 373 00:31:44,904 --> 00:31:46,364 Apparently. 374 00:31:47,699 --> 00:31:49,739 Uh, what about the photo I gave you? Any luck there? 375 00:31:50,869 --> 00:31:52,370 Actually, yes. 376 00:31:53,913 --> 00:31:56,833 His name is vasily kovas. Chechen born. 377 00:31:56,916 --> 00:32:00,420 Formerly a contract killer for Russian organized crime here in Berlin. 378 00:32:00,503 --> 00:32:02,881 The tambovskaya? 379 00:32:02,964 --> 00:32:06,634 - Among others. - Formerly, you said. 380 00:32:06,718 --> 00:32:08,428 Before he went out on his own. 381 00:32:08,511 --> 00:32:10,972 Any way to connect him to what's going on at the embassy? 382 00:32:13,391 --> 00:32:15,185 Well, I can think of at least one way. 383 00:32:15,268 --> 00:32:17,020 What's that? 384 00:32:17,103 --> 00:32:20,607 He's done a bunch of freelance jobs for the svr lately. 385 00:32:22,150 --> 00:32:23,568 What? 386 00:32:23,651 --> 00:32:25,695 Yeah. 387 00:32:25,778 --> 00:32:27,405 Real tough guy. 388 00:32:29,574 --> 00:32:31,576 Astrid, I'm gonna have to call you back. 389 00:32:32,452 --> 00:32:34,662 What is it? What did she say? 390 00:32:34,746 --> 00:32:36,414 God, I've been such a fool. 391 00:32:36,498 --> 00:32:38,458 It's been staring me right in the face. 392 00:32:38,583 --> 00:32:41,377 What has? Quinn needs to hear this too. 393 00:32:41,461 --> 00:32:43,254 She get a name? 394 00:32:43,338 --> 00:32:45,340 She got more than that. 395 00:32:45,423 --> 00:32:48,343 That guy who tried to kill you worked for Russian intelligence. 396 00:32:48,426 --> 00:32:50,196 That's who got in the middle of your operation. 397 00:32:50,220 --> 00:32:53,139 Saul didn't put my name in that kill box, the Russians did. 398 00:32:53,264 --> 00:32:55,433 Well, think about it. Why? 399 00:32:55,517 --> 00:32:57,435 The stuff Laura Sutton published last week 400 00:32:57,519 --> 00:32:59,497 was only part of what was hacked out of Berlin station. 401 00:32:59,521 --> 00:33:02,500 So there was something in the additional documents the svr didn't want you to see. 402 00:33:02,524 --> 00:33:04,734 Correct. 403 00:33:04,859 --> 00:33:07,654 What are you doing? If you're going back out there, I'm coming with. 404 00:33:07,779 --> 00:33:09,924 No, hey, hey, hey. Quinn, lie back. It's too dangerous. 405 00:33:09,948 --> 00:33:12,951 It's not. No one's after me at the moment, thanks to you. 406 00:33:13,868 --> 00:33:15,620 Where's Laura? 407 00:33:15,703 --> 00:33:18,081 Last I heard, she was reaching out to her source. 408 00:33:18,206 --> 00:33:21,125 The hacker? Yes. Not sure if they ever connected. 409 00:33:21,209 --> 00:33:24,796 Well, I need to see those documents, whoever's got them. 410 00:33:27,465 --> 00:33:28,967 Let me call her. 411 00:33:34,430 --> 00:33:36,432 Hey, you gonna be all right? 412 00:33:36,516 --> 00:33:39,394 I'd be better if you'd get the hell out of dodge. 413 00:33:39,477 --> 00:33:41,896 I can't do that, not now. 414 00:33:41,980 --> 00:33:43,982 We'll talk about it when I get back, okay? 415 00:33:48,778 --> 00:33:51,489 Okay, yeah. Danke. 416 00:33:51,573 --> 00:33:53,825 The office says she's at the Russian embassy, 417 00:33:53,908 --> 00:33:55,451 covering the demonstration there. 418 00:33:55,535 --> 00:33:58,288 I'm gonna need you to look after him for a while. 419 00:33:58,413 --> 00:34:00,290 Carrie, listen to me. I'll just be a few hours. 420 00:34:00,373 --> 00:34:02,750 It's the last thing I will ask you to do, I swear. 421 00:34:34,824 --> 00:34:37,201 Saul: Private plane went down near Geneva this weekend. 422 00:34:37,285 --> 00:34:38,453 I assume you're aware. 423 00:34:38,536 --> 00:34:40,204 I heard rumors. 424 00:34:40,288 --> 00:34:41,831 What about? 425 00:34:41,914 --> 00:34:44,917 A near-epic operation gone south. 426 00:34:45,001 --> 00:34:47,629 Family members, not just principals, among the dead. 427 00:34:49,547 --> 00:34:51,924 Matter we discussed at the seder the other night... 428 00:34:52,050 --> 00:34:54,218 I need to know the source of your intel. Hmm? 429 00:34:55,511 --> 00:34:57,639 You know, a man with a paranoid cast of mind 430 00:34:57,722 --> 00:35:01,184 might think that you think we had something to do with bringing down that plane. 431 00:35:01,267 --> 00:35:04,228 Maybe your source was shopping his wares to someone else. 432 00:35:04,312 --> 00:35:07,231 Maybe you should grow a pair of tits and go fuck yourself. 433 00:35:07,315 --> 00:35:09,734 Let's talk about where you were the day before yesterday. 434 00:35:10,860 --> 00:35:12,987 You mean Saturday? Yes, I mean Saturday. 435 00:35:13,071 --> 00:35:15,698 Yeah, but if you already know, what's the point of asking? 436 00:35:15,823 --> 00:35:18,143 Well, what were you doing in Switzerland? I can't tell you. 437 00:35:22,372 --> 00:35:24,540 I was recruiting a potential asset, okay? 438 00:35:24,624 --> 00:35:26,584 Who? 439 00:35:26,668 --> 00:35:28,670 That I won't tell you. 440 00:35:28,753 --> 00:35:30,672 Anyway, it was a waste of time. He never showed. 441 00:35:30,755 --> 00:35:32,715 So it's just a coincidence you were there? 442 00:35:32,840 --> 00:35:35,760 Yeah, a troubling one, I admit. Troubling? 443 00:35:35,885 --> 00:35:38,739 The night before you were giving me an earful about regime change in Damascus. 444 00:35:38,763 --> 00:35:40,848 Another coincidence, I'm afraid. 445 00:35:40,932 --> 00:35:43,292 I'm sure you can see how this looks from where I'm standing. 446 00:35:44,811 --> 00:35:46,562 We didn't do it, Saul. 447 00:35:46,646 --> 00:35:48,690 We didn't murder the general you never met 448 00:35:48,773 --> 00:35:52,026 to discuss the coup that you weren't planning. 449 00:35:52,110 --> 00:35:53,903 Well, somebody did. 450 00:36:00,743 --> 00:36:02,620 Just as you cannot be a little pregnant, 451 00:36:02,704 --> 00:36:04,455 so you cannot be a little totalitarian. 452 00:36:04,539 --> 00:36:06,874 Our entire youth is being monitored— everything we do... 453 00:36:06,958 --> 00:36:09,728 And we don't know what that might mean, how it might be used against us. 454 00:36:09,752 --> 00:36:11,587 So what are you guys? 455 00:36:11,671 --> 00:36:14,424 Chaos chess club, pirate party, tactical tech? 456 00:36:14,507 --> 00:36:16,884 - None of the above. - Do you consider Gabe h. Coud 457 00:36:16,968 --> 00:36:18,761 to be the most dangerous man in cyberspace? 458 00:36:18,886 --> 00:36:21,222 He is now. Is he here? 459 00:36:21,305 --> 00:36:22,974 Do you know? Of course. 460 00:36:23,099 --> 00:36:24,517 Where? Right here. 461 00:36:24,600 --> 00:36:26,144 Im him. 462 00:36:27,019 --> 00:36:28,396 So am I. Me too. 463 00:36:28,479 --> 00:36:30,148 Je suis Gabe i-i. Coud 464 00:36:30,231 --> 00:36:33,735 Je suis Gabe i-i. Coud! Je suis Gabe i-i. Coud! 465 00:37:02,013 --> 00:37:04,015 Do you guys speak English? I do. 466 00:37:04,098 --> 00:37:06,559 - I'll give you 20 euro for your mask. - Make it 50. 467 00:37:07,351 --> 00:37:08,519 Done. 468 00:37:11,898 --> 00:37:13,566 Thanks. 469 00:38:06,702 --> 00:38:09,038 - Hello? - Laura, it's me, Carrie. 470 00:38:09,121 --> 00:38:10,456 Carrie? What the hell? 471 00:38:10,540 --> 00:38:12,542 You should probably get out of here. 472 00:38:12,625 --> 00:38:14,603 Police are about to move in and break up the protest. 473 00:38:14,627 --> 00:38:18,172 - How do you know that? - Because I'm watching them get ready right now. 474 00:38:18,256 --> 00:38:19,966 I really need to talk to you. 475 00:38:20,091 --> 00:38:22,885 What about? Meet me at the ostbahnhof station. 476 00:38:22,969 --> 00:38:25,429 Lose your cameraman. Walk, don't run. 477 00:38:48,870 --> 00:38:51,497 - This happened when? - About 45 minutes ago. 478 00:38:51,581 --> 00:38:53,207 I take it we didn't have ears on it? 479 00:38:53,291 --> 00:38:55,251 No way to get a parabolic mic close enough. 480 00:38:55,334 --> 00:38:57,044 Plus the water feature in the garden. 481 00:38:57,128 --> 00:39:00,047 I'll be damned. 482 00:39:02,091 --> 00:39:04,385 It's hardly a smoking gun, sir. 483 00:39:05,011 --> 00:39:06,804 Excuse me? 484 00:39:06,888 --> 00:39:09,724 I mean, there's probably another explanation. 485 00:39:09,807 --> 00:39:11,851 This could be about something completely unrelated. 486 00:39:44,634 --> 00:39:46,761 You don't know me. Sit down and take out your phone. 487 00:39:46,844 --> 00:39:50,514 - What's going on? - Take out your phone and make like you're talking on it. 488 00:39:57,855 --> 00:39:59,440 Okay, good. Thanks for coming. 489 00:40:00,149 --> 00:40:01,609 Another phone trick. 490 00:40:01,692 --> 00:40:03,361 I'm gonna have to remember these. 491 00:40:03,444 --> 00:40:05,547 Jonas told me you were looking for your hacker friend. 492 00:40:05,571 --> 00:40:07,949 Did you ever track him down? 493 00:40:08,032 --> 00:40:09,742 Why? 494 00:40:09,825 --> 00:40:12,662 I need to see the rest of the material he got from the CIA. 495 00:40:12,745 --> 00:40:14,246 Not gonna happen. 496 00:40:14,330 --> 00:40:16,248 Laura, look, I know we're not best friends, 497 00:40:16,374 --> 00:40:19,102 but you got to believe me, we are on the same side here. You don't understand. 498 00:40:19,126 --> 00:40:22,296 People are dying because of what's in those documents. Let me finish. 499 00:40:22,380 --> 00:40:24,382 I don't have them, Carrie. 500 00:40:25,341 --> 00:40:27,969 - What? - Numan doesn't either. 501 00:40:28,094 --> 00:40:31,597 Numan? Apparently a buddy of his double-crossed him, 502 00:40:31,681 --> 00:40:34,100 sold them to someone inside the Russian embassy. 503 00:40:34,183 --> 00:40:37,228 He's got to have a backup somewhere. 504 00:40:37,311 --> 00:40:39,438 Unless he's a really good liar, I don't think so. 505 00:40:39,522 --> 00:40:41,649 Fuck. 506 00:40:47,154 --> 00:40:48,489 Can I make a suggestion? 507 00:40:51,200 --> 00:40:53,452 Numan didn't have the only copy. 508 00:40:53,536 --> 00:40:55,496 What do you mean? 509 00:40:55,579 --> 00:40:58,666 He downloaded the shit, right? 510 00:40:58,749 --> 00:41:00,519 But it's not like he deleted it from the server. 511 00:41:00,543 --> 00:41:03,295 Files are still at the CIA some place. 512 00:41:04,463 --> 00:41:06,263 Maybe you can get one of your friends there... 513 00:41:06,298 --> 00:41:08,592 They are not my friends. Do you not get that? 514 00:41:08,676 --> 00:41:10,845 Jesus, I'm poison to them. 515 00:41:10,928 --> 00:41:12,430 Yeah? 516 00:41:13,848 --> 00:41:15,768 It's not like you got a ton of options right now. 517 00:41:20,813 --> 00:41:23,399 God, you're shaking. I'm just cold. 518 00:41:26,110 --> 00:41:28,529 Okay, come on. Don't. 519 00:41:33,951 --> 00:41:35,953 Jesus. 520 00:41:36,037 --> 00:41:38,789 I'm okay. No, you're not. 521 00:41:38,873 --> 00:41:42,001 You call an ambulance, you condemn her to death. 522 00:41:42,084 --> 00:41:43,836 I can't just sit here and watch you die. 523 00:41:43,919 --> 00:41:45,379 Then fuck off somewhere else. 524 00:41:45,463 --> 00:41:47,089 That's not a choice either. 525 00:41:47,173 --> 00:41:50,885 If I'm found like this, in a hospital or in a morgue, 526 00:41:50,968 --> 00:41:52,803 Carrie will never be free. 527 00:41:55,514 --> 00:41:57,475 Oh, you people are out of your fucking minds. 528 00:41:57,600 --> 00:42:00,019 You'd do the same if you were me. I would not. 529 00:42:00,144 --> 00:42:03,689 For her, you would. No. I would never put myself in that situation. 530 00:42:03,814 --> 00:42:05,441 What? 531 00:42:05,524 --> 00:42:08,486 - What's so goddamn funny? - You're already in that situation. 532 00:42:10,946 --> 00:42:12,198 Hello? 533 00:42:14,075 --> 00:42:15,576 Hello? 534 00:42:17,286 --> 00:42:20,057 Laura didn't have the documents. I'm gonna be a little longer than I thought. 535 00:42:20,081 --> 00:42:22,500 - How much longer? - A couple hours. 536 00:42:22,583 --> 00:42:24,835 That's not gonna work. Your friend's in really bad shape. 537 00:42:24,919 --> 00:42:26,587 Tell me. 538 00:42:26,670 --> 00:42:28,923 He lost a lot of blood. 539 00:42:29,006 --> 00:42:30,766 Jonas, you're gonna have to call your sister. 540 00:42:30,841 --> 00:42:33,135 She's just gonna say he needs to go to the emergency room. 541 00:42:33,219 --> 00:42:36,514 - You don't know that. - Carrie, he is dying! 542 00:42:41,644 --> 00:42:42,895 Okay, then. 543 00:42:42,978 --> 00:42:44,855 Call an ambulance. Do what you have to do. 544 00:42:44,939 --> 00:42:46,440 C-Carrie... 545 00:42:46,524 --> 00:42:48,025 Damn it. 546 00:43:17,888 --> 00:43:19,390 Quinnl 547 00:44:06,187 --> 00:44:07,938 Woman: Enjoy your stay here. 548 00:44:18,324 --> 00:44:21,702 Hello. Can I get a wake-up call at 6:15 am? 549 00:44:21,785 --> 00:44:23,954 Saul: 600. 550 00:46:18,569 --> 00:46:20,237 Go away. 551 00:46:22,239 --> 00:46:25,492 “Only god is permitted to give life and to take life.” 552 00:46:28,579 --> 00:46:30,247 I said 553 00:46:31,373 --> 00:46:32,875 go away. 554 00:46:32,958 --> 00:46:34,835 I won't. 555 00:46:34,918 --> 00:46:36,420 Icannot 556 00:46:37,296 --> 00:46:39,298 god has sent me to help you. 557 00:46:40,632 --> 00:46:44,595 UN-fucking-believable. UN-fucking-believable. 558 00:46:50,601 --> 00:46:52,102 You are injured. 559 00:46:53,103 --> 00:46:55,481 Please, I will take you to a hospital. 560 00:46:56,315 --> 00:46:57,858 No hospital. 561 00:47:11,830 --> 00:47:13,707 Just leave me the fuck alone. 562 00:48:54,725 --> 00:48:56,935 You're a runner now, huh? 563 00:48:57,019 --> 00:48:58,353 Yeah. 564 00:48:58,437 --> 00:49:00,731 Since when? 565 00:49:00,814 --> 00:49:02,566 Since Mira filed for divorce. 566 00:51:07,858 --> 00:51:10,819 Subtitled by captions, inc.