1 00:00:01,336 --> 00:00:03,547 Previously on homeland. 2 00:00:08,134 --> 00:00:11,388 Are you American? Huh? Spy? 3 00:00:11,471 --> 00:00:13,723 - You were in Syria? - Till 20 days ago. 4 00:00:13,807 --> 00:00:17,018 - What were you doing there? - Protecting yaseer ramali's trucks. 5 00:00:17,102 --> 00:00:18,895 A mercenary. 6 00:00:18,979 --> 00:00:21,815 I got a call from vasily on the tarmac, 7 00:00:21,898 --> 00:00:24,651 except it wasn't vasily on the other end of the line. 8 00:00:24,776 --> 00:00:28,572 I have to assume it was Saul berenson's hit man. Exactly. 9 00:00:28,655 --> 00:00:31,449 And what happens when he and Saul compare notes 10 00:00:31,533 --> 00:00:34,828 and realize that it was me who put Carrie Mathison's name in that kill box? 11 00:00:34,911 --> 00:00:38,582 Saul's weakness is Israel. Dar adal knows it. 12 00:00:38,665 --> 00:00:40,750 I know what this is about. You think I don't? 13 00:00:40,834 --> 00:00:42,961 Thirty years ago, I leaked three names to Mossad... 14 00:00:43,044 --> 00:00:44,921 Three terrorist names during a desperate time. 15 00:00:45,005 --> 00:00:47,799 You hang on to it like it was yesterday. 16 00:00:47,882 --> 00:00:49,634 Your operation, Quinn taking outjihadis... 17 00:00:49,718 --> 00:00:53,805 Someone got inside it, put my name there as a target. It was the Russians. 18 00:00:53,888 --> 00:00:56,534 Wanna tell me why the Russians give a shit whether you're alive or dead? 19 00:00:56,558 --> 00:00:58,310 Because they don't want me to see something 20 00:00:58,393 --> 00:01:00,812 in the documents those hackers stole from you. 21 00:01:00,895 --> 00:01:03,273 So what is this thing they don't want you to see? 22 00:01:03,356 --> 00:01:05,775 I don't know. 23 00:01:05,859 --> 00:01:08,862 Which is why you need to get the documents for me. 24 00:01:12,282 --> 00:01:13,700 Oh, shit. 25 00:01:13,783 --> 00:01:16,828 Sweep all of it, down to the bone. Starting in the back. 26 00:01:16,953 --> 00:01:19,432 Wait. They were already in here yesterday. Langley wants a second pass. 27 00:01:19,456 --> 00:01:22,125 This is ridiculous. Hey, hey, hey, hey, careful. Don't pull that. 28 00:01:22,208 --> 00:01:25,420 You can't bend fiber-optic cable like garden hose, okay? 29 00:01:29,174 --> 00:01:30,592 Adal: Where is Saul? 30 00:01:30,675 --> 00:01:33,511 He left the office with a copy of the breach documents. 31 00:01:33,595 --> 00:01:35,388 I wanna talk to you about Carrie Mathison. 32 00:01:35,472 --> 00:01:39,684 Carrie came to me for help, asked me to bring her some classified files. I refused. 33 00:01:39,768 --> 00:01:42,437 I didn't trust her. Because of you, for one thing. 34 00:01:42,520 --> 00:01:44,397 Anyway, I didn't believe her. Now I do. 35 00:01:44,481 --> 00:01:46,232 I need you to give her something for me. 36 00:01:46,316 --> 00:01:48,610 Herr during, these men won't identify themselves. 37 00:01:48,693 --> 00:01:50,421 We're investigating a terrorist act. Sit down. 38 00:01:50,445 --> 00:01:53,114 - Did he give you anything? - He didn't give me anything. 39 00:01:53,198 --> 00:01:54,949 Take him out of here. 40 00:01:55,033 --> 00:01:58,453 From Saul berenson. He said you'd know what to do with it. 41 00:02:14,886 --> 00:02:17,681 Ca rr/e' Christ, /rea//y though! I left all this behind. 42 00:02:17,764 --> 00:02:20,183 Man: The /s/amic state, /8/8, proclaimed itself 43 00:02:20,266 --> 00:02:22,936 to be a worldwide oa/iohate with authority 0 ver... 44 00:02:23,019 --> 00:02:25,605 Redraw the map in the middle east. 45 00:02:28,149 --> 00:02:32,153 Woman: The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of... 46 00:02:32,237 --> 00:02:34,698 Edward snowden is a coward. 47 00:02:34,781 --> 00:02:39,369 Extremely disappointed that the Russian government would take this step. 48 00:02:39,452 --> 00:02:42,539 Laura: It's against the law. It's against the fucking law. 49 00:02:45,500 --> 00:02:47,669 Ca rr/e: All that suffering and nothing changes. 50 00:02:50,296 --> 00:02:52,716 Crocker: Is our strategy working? 51 00:03:00,890 --> 00:03:02,392 Saul: I actually convinced myself 52 00:03:02,475 --> 00:03:04,227 we were gonna change the world 53 00:03:08,773 --> 00:03:11,401 ou/nn: Carrie will never be free. 54 00:03:11,484 --> 00:03:14,487 Carr/e spend my life on the run, give up my daughter? 55 00:03:15,739 --> 00:03:17,579 Jona 8: I don't know how you live with yourself 56 00:03:18,616 --> 00:03:21,536 al-am/n: I will fight you forever 57 00:03:22,704 --> 00:03:24,539 carr/e: Who's after me? 58 00:03:24,622 --> 00:03:28,084 Jonas: So many people, so much blood on your hands. 59 00:04:18,468 --> 00:04:19,969 Took you longer than usual. 60 00:04:20,053 --> 00:04:22,305 I thought I caught a tail. I was wrong. 61 00:04:22,388 --> 00:04:26,434 So, what gifts have you brought me this evening? 62 00:04:27,310 --> 00:04:29,020 None. 63 00:04:29,103 --> 00:04:31,272 I specifically asked for details 64 00:04:31,356 --> 00:04:33,733 on NATO's air exercise in the baltic. 65 00:04:33,817 --> 00:04:35,235 Impossible. 66 00:04:35,318 --> 00:04:38,154 - Why? - The station's on lockdown. 67 00:04:39,823 --> 00:04:42,283 What are we doing here then? You should've canceled. 68 00:04:43,201 --> 00:04:45,203 I don't think so, Ivan. 69 00:04:47,831 --> 00:04:49,332 What is it? 70 00:04:53,878 --> 00:04:57,340 Saul berenson smuggled a thumb drive out of the building 71 00:04:57,423 --> 00:05:00,176 and then met with Otto diiring at his club. 72 00:05:00,301 --> 00:05:04,973 What was on the thumb drive? Our famous 1,361 files. What else? 73 00:05:10,353 --> 00:05:11,938 Why on earth? 74 00:05:12,021 --> 00:05:14,399 I have no idea. 75 00:05:14,482 --> 00:05:17,610 I've been racking my brains trying to figure it out. 76 00:05:18,695 --> 00:05:21,781 That doesn't make sense. He despises during. 77 00:05:23,449 --> 00:05:28,121 There's only one person Saul would go so far out on a limb for. 78 00:05:28,204 --> 00:05:31,040 Allison, she's dead. 79 00:05:33,001 --> 00:05:34,878 What if she's not? 80 00:05:35,962 --> 00:05:37,380 You saw it for yourself. 81 00:05:37,463 --> 00:05:40,675 I saw a photo, not a body. 82 00:05:40,758 --> 00:05:42,468 Did you see a body? 83 00:05:44,512 --> 00:05:47,682 She works for diiring. What if she's going through the documents right now? 84 00:05:47,765 --> 00:05:49,183 What then? 85 00:05:49,267 --> 00:05:51,728 You're projecting your anxieties, okay? 86 00:05:51,811 --> 00:05:53,354 Imagining the worst. 87 00:05:53,438 --> 00:05:56,524 I will not spend the rest of my life in prison. 88 00:06:01,821 --> 00:06:03,323 Okay. 89 00:06:04,365 --> 00:06:05,783 Okay, fine. 90 00:06:05,867 --> 00:06:07,911 Let's say you're right. 91 00:06:07,994 --> 00:06:09,621 I highly doubt it, 92 00:06:09,704 --> 00:06:13,333 buteven if you are right, 93 00:06:13,416 --> 00:06:15,919 it's a long way from here to there. 94 00:06:16,002 --> 00:06:19,213 We'll have to establish the facts first. 95 00:06:22,842 --> 00:06:24,636 Talk to Saul. 96 00:06:24,719 --> 00:06:28,556 How? He's under 24-hour guard, getting grilled by dar adal. 97 00:06:28,640 --> 00:06:30,475 So? It's not the lubyanka. 98 00:06:30,558 --> 00:06:34,103 Find an opportunity, or create one. 99 00:06:38,107 --> 00:06:39,692 Ali. 100 00:06:39,776 --> 00:06:41,277 Alichka. 101 00:06:42,570 --> 00:06:44,530 No one does it better than you. 102 00:06:45,531 --> 00:06:47,200 You've played these men for years. 103 00:06:47,283 --> 00:06:49,160 They trust you. 104 00:06:52,747 --> 00:06:54,540 Talk to Saul. 105 00:07:31,661 --> 00:07:33,538 Otto, what are you still doing up? 106 00:07:33,621 --> 00:07:35,415 Sleep is overrated. 107 00:07:35,498 --> 00:07:37,625 I thought you could use some coffee. 108 00:07:37,709 --> 00:07:39,502 Oh, thank you. 109 00:07:41,254 --> 00:07:42,714 Anything? 110 00:07:42,797 --> 00:07:45,466 Not yet. I'm about a quarter of the way through them. 111 00:07:45,550 --> 00:07:47,969 Well, I'll leave you to it. 112 00:07:48,052 --> 00:07:52,098 No, I could use a break. I can— I can barely see straight. 113 00:07:54,934 --> 00:07:56,436 Milk? Sugar? 114 00:07:56,519 --> 00:07:58,146 Black is fine. 115 00:07:59,772 --> 00:08:03,985 Your house is amazing. Your... sch/oss. 116 00:08:04,068 --> 00:08:05,486 Thank you. 117 00:08:05,570 --> 00:08:08,448 So, what are you looking for exactly? 118 00:08:09,991 --> 00:08:12,452 I don't know exactly. 119 00:08:13,911 --> 00:08:16,998 Something Russian intelligence doesn't want me to see. 120 00:08:18,750 --> 00:08:21,294 Something they're willing to kill you for. 121 00:08:22,378 --> 00:08:24,380 Right. 122 00:08:26,632 --> 00:08:29,844 You know, I'm half hoping I don't find anything at all. 123 00:08:29,927 --> 00:08:31,971 Why is that? 124 00:08:32,055 --> 00:08:34,724 Then this can all still be a mistake, 125 00:08:34,807 --> 00:08:38,686 some... big misunderstanding. 126 00:08:40,480 --> 00:08:42,482 Wouldn't that be nice? 127 00:08:43,566 --> 00:08:45,485 And what would you do then? 128 00:08:48,071 --> 00:08:52,366 I'd go get Jonas, fly home to DC, 129 00:08:52,450 --> 00:08:56,704 take him and frannie to this cabin my sister and I have by a lake... 130 00:08:58,331 --> 00:09:00,249 And never leave. 131 00:09:01,084 --> 00:09:03,169 Well, that would be nice. 132 00:09:07,507 --> 00:09:10,718 Actually, I doubt he'd even come with me. 133 00:09:12,512 --> 00:09:14,931 Things got pretty crazy there for a while. 134 00:09:18,935 --> 00:09:20,603 We broke up. 135 00:09:22,230 --> 00:09:24,565 I'm very sorry to hear that. 136 00:09:26,651 --> 00:09:31,280 You know, Jonas is my friend, and he's a good man, but... 137 00:09:32,740 --> 00:09:34,158 What? 138 00:09:34,242 --> 00:09:36,244 He-he's a lawyer. 139 00:09:36,327 --> 00:09:38,621 Keeps both feet on the ground. 140 00:09:38,704 --> 00:09:41,916 Yeah, he does. That's one of the things I love about him. 141 00:09:43,292 --> 00:09:45,211 My first wife was like that. 142 00:09:45,294 --> 00:09:47,088 Earthbound. 143 00:09:48,297 --> 00:09:49,799 Eanhbound, huh? 144 00:09:49,882 --> 00:09:51,300 Most people are. 145 00:09:52,385 --> 00:09:55,054 You're either born with wings or not. 146 00:10:27,503 --> 00:10:30,089 You just gonna keep him in there indefinitely? 147 00:10:30,173 --> 00:10:32,383 He's being completely uncooperative. 148 00:10:32,508 --> 00:10:34,260 What's he saying? 149 00:10:34,343 --> 00:10:37,471 It's all too stupid and theatrical for words. 150 00:10:37,555 --> 00:10:39,995 Is he still denying he took the thumb drive from the building? 151 00:10:40,057 --> 00:10:41,559 Of course he is. 152 00:10:43,394 --> 00:10:46,439 Well, maybe he's telling the truth after all. 153 00:10:48,232 --> 00:10:50,026 What's this? 154 00:10:50,109 --> 00:10:52,945 I found it in my desk where he camped out most of yesterday. 155 00:10:54,780 --> 00:10:58,367 Oh, come on, you don't expect me to buy that, do you? 156 00:10:58,451 --> 00:10:59,869 Not really. 157 00:11:01,412 --> 00:11:04,457 But there it was, just the same. 158 00:11:04,540 --> 00:11:06,167 Sitting in the top drawer. 159 00:11:06,250 --> 00:11:08,961 It's got all the files on it too. Ichecked. 160 00:11:10,004 --> 00:11:11,714 Nice try, Allison. 161 00:11:12,590 --> 00:11:14,675 Just because I'm sleeping with him 162 00:11:14,759 --> 00:11:17,470 doesn't mean I'd perjure myself to protect him. 163 00:11:19,722 --> 00:11:21,432 It's a fair point. 164 00:11:21,515 --> 00:11:25,144 Doesn't mean he didn't make a second copy and give that one to during. 165 00:11:27,188 --> 00:11:29,732 Also a good point. 166 00:11:29,815 --> 00:11:32,735 How about letting me take a run at him then? 167 00:11:32,818 --> 00:11:36,113 Come on. What do we got to lose? 168 00:11:36,197 --> 00:11:39,325 If he's gonna talk to anyone, it's gonna be me. 169 00:11:42,703 --> 00:11:44,205 Fine. Have at him. 170 00:11:44,288 --> 00:11:45,831 Not here. 171 00:11:45,915 --> 00:11:49,377 We all know enough not to incriminate ourselves on camera. 172 00:11:49,502 --> 00:11:53,381 Where then? Let me take him back to the hotel. 173 00:11:53,464 --> 00:11:55,591 Saul likes his creature comforts. 174 00:12:55,151 --> 00:12:56,777 Hello. Do you speak English? 175 00:12:56,861 --> 00:12:59,405 A little. Yes? 176 00:12:59,488 --> 00:13:01,574 The interior ministry gave me this number. 177 00:13:01,657 --> 00:13:03,242 I'm trying to reach Samir Khalil. 178 00:13:07,580 --> 00:13:09,165 Hello? 179 00:13:09,999 --> 00:13:11,500 Samir is not here. 180 00:13:11,584 --> 00:13:13,669 This isn't dunya, is it? 181 00:13:15,338 --> 00:13:17,340 You're shatha then. 182 00:13:18,132 --> 00:13:19,425 Yes. 183 00:13:20,593 --> 00:13:22,511 Shatha, my name is Carrie orser. 184 00:13:22,595 --> 00:13:24,263 I knew your father many years ago. 185 00:13:24,347 --> 00:13:26,825 We worked together trying to rebuild the justice sector in Iraq. 186 00:13:26,849 --> 00:13:28,893 It's really important that I speak with him. 187 00:13:28,976 --> 00:13:32,104 - He's not here. - But this is his number, right? 188 00:13:56,045 --> 00:13:58,672 I've spoken with the brothers. They all agree. 189 00:13:58,756 --> 00:14:00,216 About what? 190 00:14:00,299 --> 00:14:02,385 No attack here in Berlin. 191 00:14:02,468 --> 00:14:04,178 We go to the levant to fight instead. 192 00:14:05,638 --> 00:14:08,391 Honestly, I don't give a shit what you do. 193 00:14:08,474 --> 00:14:10,309 But it was your recommendation. 194 00:14:10,393 --> 00:14:12,520 Not that I remember. 195 00:14:15,231 --> 00:14:16,899 Will you help us get to Turkey? 196 00:14:16,982 --> 00:14:19,151 Come on. 197 00:14:19,235 --> 00:14:21,862 You've taken the trip before. You could show us the best way. 198 00:14:21,946 --> 00:14:23,656 I said no. 199 00:14:25,282 --> 00:14:27,159 We could pay you. Notenough. 200 00:14:27,284 --> 00:14:29,745 What's enough? 10,000 a week. 201 00:14:29,829 --> 00:14:31,705 Dollars, us. 202 00:14:31,789 --> 00:14:34,959 My uncle could pay you. He's an important man. 203 00:14:36,836 --> 00:14:38,379 How important? 204 00:14:38,462 --> 00:14:41,090 He's in charge of collecting ransoms in northern Syria. 205 00:14:41,215 --> 00:14:44,260 He's an emir? Deputy emir. 206 00:14:44,343 --> 00:14:45,886 What's his name? 207 00:14:47,096 --> 00:14:48,514 Abu al-qaduli. 208 00:14:50,850 --> 00:14:52,351 Never heard of him. 209 00:14:53,811 --> 00:14:55,354 You choose. 210 00:14:55,438 --> 00:14:57,898 Come with us, make a lot of money. 211 00:14:57,982 --> 00:14:59,442 Stay here, 212 00:14:59,525 --> 00:15:02,236 wait for hajik's brothers to find you and kill you. 213 00:15:05,698 --> 00:15:07,533 We go tonight. 214 00:15:13,747 --> 00:15:15,249 He's inside there. Thank you. 215 00:15:15,332 --> 00:15:16,834 You're welcome. 216 00:15:28,888 --> 00:15:30,347 Hello. 217 00:15:30,431 --> 00:15:32,308 And good morning. 218 00:15:33,559 --> 00:15:35,811 It's beautiful, isn't it? 219 00:15:38,397 --> 00:15:40,649 Come sit with me. 220 00:15:45,237 --> 00:15:46,989 It's a miracle. 221 00:15:47,072 --> 00:15:49,575 God knows how it survived the war. 222 00:15:50,993 --> 00:15:54,413 The red army came charging through here in '45. 223 00:16:00,002 --> 00:16:01,837 Later, when I was growing up... 224 00:16:03,964 --> 00:16:07,927 My mother hired a monk to come live with us and say mass. 225 00:16:09,303 --> 00:16:11,013 Father leibniz. Very strict. 226 00:16:12,640 --> 00:16:16,018 I've always found it difficult being a catholic. 227 00:16:16,101 --> 00:16:17,603 You? 228 00:16:19,438 --> 00:16:23,526 I don't know. I was lapsed so long, maybe I missed the hard part. 229 00:16:25,444 --> 00:16:27,279 Who was it who used to pray, 230 00:16:27,363 --> 00:16:31,033 “oh, lord, make me good, but not yet”? 231 00:16:34,495 --> 00:16:36,830 You seem pretty virtuous to me. 232 00:16:36,914 --> 00:16:39,250 Oh, but I'm not. 233 00:16:39,333 --> 00:16:40,918 I'm not. 234 00:16:46,382 --> 00:16:47,883 Listen, Otto, would you mind 235 00:16:47,967 --> 00:16:50,386 if I asked Laura Sutton to join us here for a while, 236 00:16:50,469 --> 00:16:52,388 help me track down someone on the Internet? 237 00:16:52,471 --> 00:16:54,139 You've found something? 238 00:16:55,266 --> 00:16:56,725 I think so. 239 00:16:56,809 --> 00:16:59,144 By all means, then, yes. 240 00:16:59,228 --> 00:17:02,189 Excuse me. 241 00:17:07,653 --> 00:17:08,654 Hello. 242 00:17:08,737 --> 00:17:11,991 Carrie. Darling. My little oriole. 243 00:17:12,074 --> 00:17:14,702 How are you, Samir? Are you well? 244 00:17:14,785 --> 00:17:16,620 Okay. Just okay? 245 00:17:16,704 --> 00:17:19,331 Well, I have the misfortune to suffer in my back. 246 00:17:19,415 --> 00:17:21,667 It's all those years sitting on the bench. 247 00:17:21,750 --> 00:17:25,421 All those years in Saddam's prison. 248 00:17:25,504 --> 00:17:29,883 Anyway, I haven't been anywhere near the courtroom since 2009. 249 00:17:30,009 --> 00:17:32,636 I'm sorry to hear that. Don't be. 250 00:17:32,720 --> 00:17:34,555 The rule of law is finished here. 251 00:17:38,517 --> 00:17:42,021 Five months ago, you tried to contact me, Samir. Yes. 252 00:17:42,104 --> 00:17:45,608 I put up a distress rocket, but heard nothing back. 253 00:17:45,691 --> 00:17:47,735 - Nothing? - Well, not really nothing. 254 00:17:47,818 --> 00:17:52,239 I had a crash visit from some comedian called Smith or Jones. 255 00:17:52,323 --> 00:17:54,241 Well, what did you tell him? 256 00:17:54,325 --> 00:17:56,493 That I would only talk to you. 257 00:17:56,577 --> 00:17:58,203 I wanted you, Carrie. 258 00:17:58,287 --> 00:18:01,290 But from you I heard nothing, not a word. 259 00:18:04,335 --> 00:18:06,879 Oriole was on the shelf, Samir. 260 00:18:06,962 --> 00:18:09,590 Oriole had flown the Coop. 261 00:18:09,673 --> 00:18:12,593 Somebody might have told me, don't you think? 262 00:18:12,676 --> 00:18:16,597 Instead, I'm sitting here and waiting for the phone to ring. 263 00:18:16,680 --> 00:18:18,932 What did you want to tell me? 264 00:18:19,016 --> 00:18:21,852 Remember the name Ahmed nazari, by any chance? 265 00:18:21,935 --> 00:18:24,813 Yeah, of course. The— the lawyer. 266 00:18:24,897 --> 00:18:29,818 The creep of the year, fabricator, the bribe taker and intelligence peddler. 267 00:18:29,902 --> 00:18:31,695 He died, as I remember. 268 00:18:31,779 --> 00:18:33,864 In the bombing at the ministry of justice. 269 00:18:36,659 --> 00:18:38,369 Oh, he did, Samir. I'm fairly certain. 270 00:18:38,452 --> 00:18:40,579 Well, then he's risen from the dead. 271 00:18:41,747 --> 00:18:44,583 Wh-what do you mean? Why I put up the rocket. 272 00:18:44,667 --> 00:18:48,128 I saw him one morning walking the neighborhood. 273 00:18:48,212 --> 00:18:50,839 I'd heard his father had been ill. 274 00:18:50,923 --> 00:18:52,716 You sure it was him? 275 00:18:52,800 --> 00:18:55,969 Up so close I could smell his Cologne. 276 00:18:58,764 --> 00:19:01,475 Imagine my surprise learning you were here in Berlin. 277 00:19:01,558 --> 00:19:04,687 I assumed you knew. I didn't. 278 00:19:04,770 --> 00:19:07,648 You and saul— the perfect marriage ending badly. 279 00:19:07,731 --> 00:19:09,191 Hmm. 280 00:19:09,274 --> 00:19:12,778 Did he ever mention Otto diiring to you, or the foundation? 281 00:19:12,861 --> 00:19:14,530 Never. 282 00:19:14,613 --> 00:19:17,991 What about the Israelis, some kind ofjoint operation he was running with them? 283 00:19:18,075 --> 00:19:21,036 No. Could we sit? Yeah. 284 00:19:23,622 --> 00:19:25,624 I brought you a sandwich. 285 00:19:28,168 --> 00:19:29,670 Thanks. 286 00:19:31,046 --> 00:19:32,548 You said you caught a break? 287 00:19:33,507 --> 00:19:35,718 Yeah, I did. Got lucky, I guess. 288 00:19:35,801 --> 00:19:37,428 How so? 289 00:19:37,511 --> 00:19:39,346 Fell in with some of the jihadis 290 00:19:39,430 --> 00:19:41,310 released the other night from plotzensee prison. 291 00:19:41,432 --> 00:19:43,559 Yeah? Long story. 292 00:19:43,642 --> 00:19:47,354 Bottom line: They want an escort to the Syrian border. 293 00:19:47,438 --> 00:19:48,939 That's interesting. 294 00:19:49,064 --> 00:19:52,401 Why? Signals intelligence picked up indications 295 00:19:52,484 --> 00:19:55,028 they were planning something here in Berlin. 296 00:19:55,112 --> 00:19:56,530 Something big. 297 00:19:57,990 --> 00:20:01,660 They were. Now they're gonna die like dogs in the desert. 298 00:20:03,662 --> 00:20:06,957 Impressive, Peter. Well done. 299 00:20:07,040 --> 00:20:09,543 There's more. One of them has an uncle. 300 00:20:09,668 --> 00:20:12,379 Guess who. I hate guessing. 301 00:20:12,504 --> 00:20:15,758 Ai-qaduli. You're kidding. 302 00:20:15,841 --> 00:20:17,819 Might present us with a paint-and-kill opportunity. 303 00:20:17,843 --> 00:20:20,262 I get close enough, you have the ordnance standing by. 304 00:20:24,725 --> 00:20:26,518 Sounds like a plan. 305 00:20:32,191 --> 00:20:33,817 Yes, I'm a traitor. 306 00:20:33,901 --> 00:20:35,694 Yes, I'm here to plant disinformation on you 307 00:20:35,778 --> 00:20:37,613 in service of the great state of Israel. 308 00:20:37,696 --> 00:20:39,698 Yes, Otto diiring is my accomplice. 309 00:20:39,782 --> 00:20:42,117 Take me. Hang me. Anything but this. 310 00:20:42,242 --> 00:20:44,411 Let me make you a drink. I don't want a drink. 311 00:20:44,536 --> 00:20:47,706 The sheer fucking insanity of it. That's a little harsh. 312 00:20:47,790 --> 00:20:49,291 Harsh? How? 313 00:20:49,374 --> 00:20:51,853 Even I'm convinced you took the thumb drive out of the building. 314 00:20:51,877 --> 00:20:53,670 Yeah? Yeah. 315 00:20:53,754 --> 00:20:55,756 I just can't figure out why. 316 00:20:55,881 --> 00:20:58,884 Well, how come you covered for me then? I'm loyal. 317 00:20:58,967 --> 00:21:01,720 Well, most of the time anyway. 318 00:21:01,804 --> 00:21:05,432 Well, then buy me the 72 hours I need. 319 00:21:05,516 --> 00:21:06,975 Beg if you have to. 320 00:21:07,059 --> 00:21:08,560 You think I haven't tried? 321 00:21:09,978 --> 00:21:12,689 Any idea what happens if I'm shipped back to Langley? 322 00:21:12,773 --> 00:21:14,650 I've got a pretty good idea, yeah. 323 00:21:14,733 --> 00:21:16,527 I'm not talking short-term. 324 00:21:16,610 --> 00:21:19,446 I'm talking the long-term purgatory of it. 325 00:21:19,530 --> 00:21:21,657 The suspicion that never goes away. 326 00:21:23,116 --> 00:21:26,870 The latest unperson in the latest looming scandal. 327 00:21:26,954 --> 00:21:29,665 Well, what difference is 72 hours gonna make? 328 00:21:29,748 --> 00:21:32,209 I'll either have the answer by then or I won't. 329 00:21:33,252 --> 00:21:34,795 I don't understand. 330 00:21:35,838 --> 00:21:38,298 What exactly is it you're waiting for? 331 00:21:45,264 --> 00:21:47,599 Allison, tell the truth. 332 00:21:47,683 --> 00:21:49,393 We alone right now? 333 00:21:49,476 --> 00:21:51,270 As far as I know. 334 00:21:51,353 --> 00:21:53,689 No hidden microphones? 335 00:21:53,772 --> 00:21:56,483 No listeners in the next room waving their magic listening wands? 336 00:21:56,567 --> 00:21:58,944 Not that I'm aware of, no. 337 00:22:00,571 --> 00:22:02,865 Well, fuck it if they are. 338 00:22:05,492 --> 00:22:09,413 Ff 339 00:22:09,496 --> 00:22:10,998 Hear that? 340 00:22:12,332 --> 00:22:14,334 Rachmaninoff. 341 00:22:14,418 --> 00:22:16,628 Fuck you! 342 00:22:24,303 --> 00:22:26,305 I did download the documents. 343 00:22:26,388 --> 00:22:27,890 I did pass them to Otto during. 344 00:22:29,141 --> 00:22:31,393 Saul. Why? 345 00:22:31,476 --> 00:22:33,103 Why? 346 00:22:34,313 --> 00:22:36,315 That's a good question. 347 00:22:37,482 --> 00:22:39,026 I'm loyal too, I guess. 348 00:22:39,109 --> 00:22:40,819 Loyal to who? 349 00:22:40,903 --> 00:22:41,904 Carrie. 350 00:22:43,196 --> 00:22:44,698 Carrie. 351 00:22:44,781 --> 00:22:46,909 She believes her life is in danger. 352 00:22:46,992 --> 00:22:48,410 I'm starting to agree with her. 353 00:22:48,493 --> 00:22:50,537 She thinks the reason's in the documents somewhere. 354 00:22:50,662 --> 00:22:52,915 So she has them now? I'm assuming. 355 00:22:53,040 --> 00:22:55,834 I see. I took them to diiring to take to her. 356 00:22:55,918 --> 00:22:58,503 She's the one I'm waiting to hear back from. 357 00:23:02,841 --> 00:23:07,012 Saul, I'm not feeling so well all of a sudden. 358 00:23:09,890 --> 00:23:11,600 You all right? 359 00:23:11,725 --> 00:23:14,102 What is it? I'm not sure. 360 00:23:15,854 --> 00:23:19,316 Should I call somebody? No. No. I'll be fine. 361 00:23:24,488 --> 00:23:27,699 Need a minute? Yeah. A minute. Thanks. 362 00:23:31,203 --> 00:23:33,372 Ff 363 00:25:17,684 --> 00:25:20,228 Laura: Hey. 364 00:25:23,523 --> 00:25:27,194 Carrie, this is numan, aka Gabe h. Coud. 365 00:25:27,277 --> 00:25:29,571 Numan, this is Carrie Mathison. 366 00:25:29,654 --> 00:25:31,323 Laura said she might be bringing you. 367 00:25:31,406 --> 00:25:33,992 I could really use your help. Thanks for coming. 368 00:25:34,117 --> 00:25:36,953 I want to know what I'm helping you with first. We both do. 369 00:25:37,037 --> 00:25:38,246 Of course. 370 00:25:38,330 --> 00:25:40,582 After, maybe then you could help me. 371 00:25:41,458 --> 00:25:42,876 Anything you need. 372 00:25:42,959 --> 00:25:45,545 To find my friend korzenik. 373 00:25:49,674 --> 00:25:51,093 What is it? 374 00:25:53,095 --> 00:25:54,513 He's dead, numan. 375 00:25:54,596 --> 00:25:56,515 What? 376 00:25:58,975 --> 00:26:00,393 How do you know this? 377 00:26:03,188 --> 00:26:06,858 The svr is now in possession of the documents you hacked out of Berlin station. 378 00:26:06,942 --> 00:26:09,694 They killed katja Keller getting them. 379 00:26:09,778 --> 00:26:12,531 Korzenik is a loose end they would never leave untied. 380 00:26:13,949 --> 00:26:15,450 I'm sorry. 381 00:26:18,036 --> 00:26:22,874 What I'm asking is you help me identify the people responsible for his murder. 382 00:26:25,252 --> 00:26:26,753 Will you? 383 00:26:31,842 --> 00:26:35,220 Okay. The first thing we need to do is locate this man... 384 00:26:36,388 --> 00:26:38,140 Ahmed nazari. 385 00:26:43,353 --> 00:26:44,855 This is an obituary. 386 00:26:44,938 --> 00:26:48,150 Well, apparently his death was greatly exaggerated. 387 00:26:48,233 --> 00:26:51,486 He was a lawyer in Baghdad, attached to the ministry of justice. 388 00:26:51,570 --> 00:26:55,407 As well as an asset of the central intelligence agency. 389 00:26:55,490 --> 00:26:56,992 Really? 390 00:26:57,075 --> 00:26:58,535 The plot thickens. 391 00:26:58,618 --> 00:27:00,429 Are you saying they intentionally disappeared him? 392 00:27:00,453 --> 00:27:03,123 Who? The CIA? I-I don't know. 393 00:27:03,206 --> 00:27:04,833 Where should we start looking? 394 00:27:04,916 --> 00:27:06,334 Ahmed's wife left Iraq 395 00:27:06,418 --> 00:27:09,004 nine months after the bombing that supposedly killed her husband. 396 00:27:09,087 --> 00:27:11,047 As far as I know, she went to Amman, Jordan. 397 00:27:11,131 --> 00:27:14,342 - What was her name? - Jamila. Jamila nazari. 398 00:27:14,426 --> 00:27:18,763 So I'm assuming this means you got a hold of the documents after all. 399 00:27:20,140 --> 00:27:21,558 I did. 400 00:27:21,641 --> 00:27:24,936 Are they here? In this room? Let me see 'em. 401 00:27:26,646 --> 00:27:28,148 Laura, I can't. 402 00:27:28,231 --> 00:27:29,691 Come on, Carrie. 403 00:27:29,774 --> 00:27:32,861 Why do you think I agreed to come all the way out here? 404 00:27:32,944 --> 00:27:34,446 Can we talk about this later, please? 405 00:27:35,614 --> 00:27:37,949 Fine. You know what Otto's gonna say. 406 00:27:43,163 --> 00:27:44,748 What's the password for the Wi-Fi? 407 00:27:44,831 --> 00:27:47,083 “Pope Francis.” two words. 408 00:27:48,001 --> 00:27:49,753 You assured me she was dead. 409 00:27:49,836 --> 00:27:51,630 I was wrong. 410 00:27:54,758 --> 00:27:56,259 Okay. 411 00:27:57,636 --> 00:27:59,846 What's the worst that can happen? 412 00:27:59,930 --> 00:28:03,141 That Ahmed spills the whole story, tells her everything. 413 00:28:03,225 --> 00:28:05,227 One, why would he do that? 414 00:28:05,310 --> 00:28:08,688 Two, she needs to locate him, then get to him before I do. 415 00:28:08,772 --> 00:28:10,372 She's had the documents since last night. 416 00:28:10,398 --> 00:28:12,901 Amsterdam's seven hours away by car. 417 00:28:13,026 --> 00:28:15,654 She could be there by now. That's doubtful. 418 00:28:15,737 --> 00:28:18,198 Will you stop underestimating her? 419 00:28:18,281 --> 00:28:21,368 I don't care how fucking brilliant she is. She's not a magician. 420 00:28:21,451 --> 00:28:24,496 Well, I'm not willing to take that risk. 421 00:28:25,956 --> 00:28:27,374 You think we are? 422 00:28:33,088 --> 00:28:37,509 Allison, you represent the greatest penetration 423 00:28:37,592 --> 00:28:41,179 of American intelligence in fucking history, 424 00:28:41,263 --> 00:28:43,223 svr or kgb. 425 00:28:43,306 --> 00:28:49,312 My bosses actually believe you will be director one day. 426 00:28:49,396 --> 00:28:52,399 Well, they're not the ones you're asking to march into work tomorrow 427 00:28:52,482 --> 00:28:55,944 as if the world isn't about to end, like it's just another goddamn day at the office. 428 00:28:56,027 --> 00:28:57,445 Come on. 429 00:28:57,529 --> 00:28:59,823 Don't protest too much. 430 00:28:59,906 --> 00:29:01,825 What the hell is that supposed to mean? 431 00:29:01,908 --> 00:29:05,370 That means both of us know you love it. 432 00:29:05,453 --> 00:29:08,581 That's where you live, the double game. 433 00:29:10,041 --> 00:29:15,380 Without it, you'd be a beached fish, dying of too much oxygen. 434 00:29:24,556 --> 00:29:27,434 It's the getting caught part I'm not so crazy about. 435 00:29:28,852 --> 00:29:30,353 I know. 436 00:29:38,194 --> 00:29:40,405 We'll be waiting for her in Amsterdam. 437 00:29:44,659 --> 00:29:47,620 Saul berenson gave you those documents in confidence to give to me, 438 00:29:47,704 --> 00:29:49,664 not to plaster all over the Internet. 439 00:29:49,748 --> 00:29:53,168 Since when did we give the CIA veto power over what we publish? 440 00:29:53,251 --> 00:29:56,546 She's got a point. Transparency's one of our guiding principles. 441 00:29:56,629 --> 00:29:59,007 “An open society.” it's on the fucking card. 442 00:29:59,090 --> 00:30:02,177 Have you already forgotten how many people have fucking died because of this? 443 00:30:02,260 --> 00:30:03,678 I nearly did. 444 00:30:03,762 --> 00:30:05,638 So did you. 445 00:30:05,722 --> 00:30:07,265 She's in Amsterdam. 446 00:30:07,349 --> 00:30:08,892 Yeah. Jamila? 447 00:30:08,975 --> 00:30:12,937 Her husband's pension is automatically rerouted from an account in Amman 448 00:30:13,021 --> 00:30:15,106 to an nbn bank in the zeeburg district of Amsterdam. 449 00:30:15,190 --> 00:30:18,360 - Carrie: Did you get an address on her? - No. But I can keep trying. 450 00:30:18,443 --> 00:30:21,696 Okay. Do. In the meantime, I'll get on the road. 451 00:30:21,780 --> 00:30:24,324 There's a garage full of cars. Take your pick. 452 00:30:24,407 --> 00:30:25,867 Thank you. 453 00:30:25,950 --> 00:30:28,578 How on earth will you find one woman in the whole of Amsterdam? 454 00:30:28,661 --> 00:30:30,163 One Iraqi woman. 455 00:30:30,288 --> 00:30:31,932 Who probably changed her name. Definitely did. 456 00:30:31,956 --> 00:30:34,209 Butlhave a former colleague there in the expat community. 457 00:30:34,292 --> 00:30:37,504 And meanwhile, what, we just punt a decision on the documents? 458 00:30:38,630 --> 00:30:41,174 To be continued, Laura. To be continued. 459 00:30:59,067 --> 00:31:00,110 Zaheeh 460 00:31:01,027 --> 00:31:02,654 you can't come. 461 00:31:05,115 --> 00:31:07,742 Vvhatstheissue? His passport has a Jordanian stamp in it. 462 00:31:07,826 --> 00:31:09,869 We won't make it past the first border. 463 00:31:11,579 --> 00:31:14,374 - It was on holiday. Two years ago. - Doesn't matter. 464 00:31:14,457 --> 00:31:17,585 Hey. We have a cover here. 465 00:31:17,669 --> 00:31:20,880 We do construction work in Istanbul and notjihad in Syria. 466 00:31:20,964 --> 00:31:23,800 You want to take the risk, be my guest. But not with me. 467 00:31:23,883 --> 00:31:25,385 Wait. 468 00:31:36,062 --> 00:31:39,065 Sorry, zaheer. Not this time. Get new papers, we'll see you there. 469 00:31:43,069 --> 00:31:44,069 Man: Zaheeh 470 00:31:54,330 --> 00:31:55,748 Man #2: Okay. Let's go. 471 00:32:07,135 --> 00:32:08,553 Just a minute! 472 00:32:26,279 --> 00:32:28,072 You okay? 473 00:32:28,156 --> 00:32:29,824 Yeah. 474 00:32:31,701 --> 00:32:34,162 I just thought we should be together tonight. 475 00:32:36,247 --> 00:32:37,749 Come in. 476 00:33:12,158 --> 00:33:14,869 Carrie. My friend, is that really you? 477 00:33:14,953 --> 00:33:18,331 - Who else? - Up to your old tricks, I see. 478 00:33:18,414 --> 00:33:20,041 How do I look? 479 00:33:20,124 --> 00:33:22,126 Uh, I have to love it. 480 00:33:22,210 --> 00:33:24,212 It's good to see you. 481 00:33:24,295 --> 00:33:25,838 You have no idea. 482 00:33:26,965 --> 00:33:28,424 You been driving a cab long? 483 00:33:28,508 --> 00:33:30,134 Ah, a few years now. 484 00:33:30,260 --> 00:33:33,596 It pays for night school. I'm getting my mba. That's great, esam. 485 00:33:33,680 --> 00:33:36,641 You got me out of Iraq, Carrie. You gave me a second chance. 486 00:33:36,724 --> 00:33:38,518 I'm gonna make the most of it. 487 00:33:38,601 --> 00:33:40,395 Well, looks like you're doing just that. 488 00:33:40,478 --> 00:33:42,730 So, you want my report now or later? 489 00:33:42,855 --> 00:33:45,400 Now is good. It was too easy. 490 00:33:45,483 --> 00:33:48,820 Third call I made was to the Iraqi refugee assistance project. 491 00:33:48,903 --> 00:33:49,904 Guess what. 492 00:33:49,988 --> 00:33:51,739 Turns out she's the bloody treasurer there. 493 00:33:51,823 --> 00:33:55,326 And not only that, using her real name, jamila nazari. 494 00:33:55,451 --> 00:33:56,869 You're kidding. No. 495 00:33:56,953 --> 00:33:59,706 Not trying to hide. Not in any way at all. 496 00:33:59,789 --> 00:34:02,625 - Is there a husband in the picture? - She's a widow. 497 00:34:02,709 --> 00:34:05,211 - A boyfriend? - Lives alone. 498 00:34:05,295 --> 00:34:07,046 So you know where. 499 00:34:07,130 --> 00:34:09,841 Of course. Should we go there now? 500 00:34:09,924 --> 00:34:11,509 We should. 501 00:34:52,967 --> 00:34:55,178 Jonas. 502 00:36:24,726 --> 00:36:27,061 That's a lot of house for a hairdresser. 503 00:36:27,145 --> 00:36:28,813 Esam: How do you know she cuts hair? 504 00:36:30,189 --> 00:36:32,400 It's what she did in Baghdad. 505 00:36:37,613 --> 00:36:38,948 Carrie. 506 00:36:53,463 --> 00:36:54,881 Shouldn't we be following her? 507 00:36:54,964 --> 00:36:58,426 - No. I want you to go ring the doorbell now. - Okay. 508 00:36:58,509 --> 00:37:01,012 If someone answers, ask if they called for a cab. 509 00:37:01,095 --> 00:37:03,347 I'm looking for this man... 510 00:37:04,640 --> 00:37:07,226 Ahmed nazari, her husband. 511 00:37:08,478 --> 00:37:10,897 - You got it? - Got it. 512 00:37:10,980 --> 00:37:13,775 Check to see if the house is alarmed. 513 00:38:06,035 --> 00:38:07,411 It's definitely him. 514 00:38:07,537 --> 00:38:08,913 Yeah. Yeah? 515 00:38:10,623 --> 00:38:13,125 - Alarm system? - Not that I could see. 516 00:38:13,251 --> 00:38:16,295 What now? Now we wait for him to go out. 517 00:38:16,379 --> 00:38:19,215 Why not just go put a gun to his face? 518 00:38:19,298 --> 00:38:22,510 He's got no incentive to talk to me. Not yet anyway. 519 00:38:22,593 --> 00:38:24,929 I want to get a look inside the house first. 520 00:38:26,848 --> 00:38:29,600 Adal: Is this really how you want to go out? 521 00:38:29,684 --> 00:38:33,980 One of those poor old actors you literally have to drag off the stage? 522 00:38:34,063 --> 00:38:37,900 You know what, dar? You will remember this moment. 523 00:38:37,984 --> 00:38:42,029 Maybe not tomorrow or the next day, but six months from now or a year. 524 00:38:42,113 --> 00:38:43,531 And it will shame you. 525 00:38:46,200 --> 00:38:47,743 Take him straight to the airfield. 526 00:38:47,827 --> 00:38:51,914 No stops, no detours. Put him directly on the plane. 527 00:38:51,998 --> 00:38:53,332 Yes, sir. 528 00:38:53,416 --> 00:38:55,835 I fail to see what more I could've done for you, Saul. 529 00:38:55,918 --> 00:38:58,212 Well, you might have trusted me. 530 00:38:58,296 --> 00:39:01,132 You made that impossible. 531 00:39:04,093 --> 00:39:05,636 She has finally brought you down, 532 00:39:06,762 --> 00:39:08,806 like I always said she would. 533 00:39:10,725 --> 00:39:11,726 Fuck off. 534 00:39:28,910 --> 00:39:31,704 - What are you doing, sir? - I'm calling for my goddamn laundry, 535 00:39:31,787 --> 00:39:33,915 if that's okay with you. 536 00:39:56,854 --> 00:39:59,357 Call me the second he starts back for the house. 537 00:39:59,440 --> 00:40:02,193 And don't get too close. Remember, he's already seen you. 538 00:41:15,599 --> 00:41:18,853 Okay. Okay. Thank you. 539 00:41:20,521 --> 00:41:22,356 They couldn't find your laundry, sir. 540 00:41:22,440 --> 00:41:24,442 When they do, they'll fonnard it to you. 541 00:41:24,525 --> 00:41:27,361 Tell 'em to send it to Langley, care of the basement. 542 00:41:27,445 --> 00:41:29,488 Sir, we need to go. 543 00:42:11,447 --> 00:42:12,865 Man: Go, go, go! 544 00:44:25,247 --> 00:44:26,874 Hello? Esam: I'm in flevopark. 545 00:44:26,957 --> 00:44:28,667 Two men just put Ahmed in a car. 546 00:44:28,751 --> 00:44:31,086 Follow them. I can't. I'm on foot. 547 00:44:31,170 --> 00:44:32,046 Shit. 548 00:44:32,171 --> 00:44:33,631 Sorry. No, it's okay. 549 00:44:33,714 --> 00:44:36,967 Um, stay there and I'll come to you. 550 00:46:41,425 --> 00:46:43,093 Let's go. 551 00:46:44,470 --> 00:46:45,470 Esam. 552 00:46:46,930 --> 00:46:49,933 Oh— oh, my god. Oh, my god. 553 00:47:05,699 --> 00:47:08,369 Thank you, my friend. My guys are good, no? 554 00:47:08,494 --> 00:47:10,996 Scared the shit out of me. 555 00:47:12,790 --> 00:47:16,960 So, what exactly are we doing here, Saul? 556 00:47:17,961 --> 00:47:19,880 I don't know. 557 00:47:19,963 --> 00:47:22,549 I've never defected before. 558 00:47:57,418 --> 00:47:58,419 Hello. 559 00:47:58,502 --> 00:48:01,088 Carrie: Allison, it's me. 560 00:48:02,172 --> 00:48:03,090 Carrie? 561 00:48:03,173 --> 00:48:04,716 I'm sorry to call you like this, 562 00:48:04,800 --> 00:48:06,552 but I have to talk to you. 563 00:48:08,345 --> 00:48:09,930 About what? 564 00:48:10,013 --> 00:48:12,516 Baghdad. I need to ask you some questions about your time there 565 00:48:12,599 --> 00:48:14,017 before I arrived. 566 00:48:17,062 --> 00:48:18,564 For instance? 567 00:48:18,647 --> 00:48:21,150 I can't discuss it on the phone. 568 00:48:21,233 --> 00:48:22,943 Okay. 569 00:48:23,026 --> 00:48:24,570 Can we meet somewhere? 570 00:48:25,779 --> 00:48:26,780 Sure. 571 00:48:26,864 --> 00:48:28,407 I'm just leaving Amsterdam now. 572 00:48:28,490 --> 00:48:31,994 - I'll call you when I'm closer to home. - I'll be waiting. 573 00:48:32,077 --> 00:48:35,080 Thank you. Of course. 574 00:48:36,582 --> 00:48:39,168 And, Allison, please don't tell anyone about this. 575 00:48:39,251 --> 00:48:40,335 Anyone. 576 00:48:40,419 --> 00:48:42,212 I won't. 577 00:48:43,881 --> 00:48:45,299 Okay, talk soon. 578 00:49:42,773 --> 00:49:45,734 Subtitled by captions, inc.