1 00:00:01,127 --> 00:00:02,587 Previously on homeland. 2 00:00:02,671 --> 00:00:07,217 Someone put my name in your kill box. It was the Russians. 3 00:00:07,300 --> 00:00:10,220 Want to tell me why the Russians give a shit whether you're alive or dead? 4 00:00:10,303 --> 00:00:12,138 They don't want me to see something 5 00:00:12,222 --> 00:00:14,140 in the documents those hackers stole from you. 6 00:00:14,224 --> 00:00:17,769 Saul berenson smuggled a thumb drive out of the building 7 00:00:17,852 --> 00:00:19,563 and then me! With 0110 daring. 8 00:00:19,646 --> 00:00:23,149 There is only one person Saul would go so far out on a limb for. 9 00:00:23,233 --> 00:00:25,318 - She's dead. - What if she's not? 10 00:00:25,402 --> 00:00:28,572 Look, I agreed to do it your way. The hiding out, the pills. 11 00:00:28,655 --> 00:00:30,657 I said yes because I wanted to help you. 12 00:00:30,740 --> 00:00:32,380 It didn't help you. It didn't help anyone. 13 00:00:40,083 --> 00:00:41,418 It's definitely him. 14 00:00:41,501 --> 00:00:43,003 - Yeah? - Yeah. 15 00:00:44,504 --> 00:00:46,423 Hello. 16 00:00:46,506 --> 00:00:48,300 Esall/I: Two men just put Ahmed in a car. 17 00:00:50,176 --> 00:00:52,470 Take him straight to the airfield. 18 00:00:52,554 --> 00:00:55,807 Put him directly on the plane. 19 00:00:57,017 --> 00:00:58,810 Thank you, my friend. 20 00:00:58,893 --> 00:01:02,105 My guys are good, no? What exactly are we doing here, Saul? 21 00:01:02,188 --> 00:01:04,482 I don't know. I've never defected before. 22 00:01:04,566 --> 00:01:07,944 Fe" in with some of the jihadis released the other night from plotzensee prison. 23 00:01:08,028 --> 00:01:09,821 They want an escort to the Syrian border. 24 00:01:09,904 --> 00:01:11,841 Might present us with a paint-and-kill opportunity. 25 00:01:11,865 --> 00:01:14,034 I get close enough, you have the ordnance standing by. 26 00:01:14,117 --> 00:01:16,620 I'm sorry to call you like this, but I have to talk to you. 27 00:01:16,703 --> 00:01:18,580 - About what? - Baghdad. 28 00:01:18,663 --> 00:01:21,225 I need to ask you some questions about your time there before I arrived. 29 00:01:21,249 --> 00:01:24,044 - Can we meet somewhere? - Sure. 30 00:01:24,127 --> 00:01:25,879 Okay, talk soon. 31 00:01:43,980 --> 00:01:46,816 Ca rr/e' Christ lreally thought I left all this behind 32 00:01:46,900 --> 00:01:49,319 ll/lan: The lslamic state, ls/s, proclaimed itself 33 00:01:49,402 --> 00:01:52,030 to be a worldwide cal/phate with authority 0 ver... 34 00:01:52,113 --> 00:01:54,741 Redraw the map in the middle east. 35 00:01:57,243 --> 00:02:01,247 Woman: The soldiers are hackers, the battlefield is online, and it's not a matter of... 36 00:02:01,331 --> 00:02:03,833 Edward snowden is a coward. 37 00:02:03,917 --> 00:02:08,463 Extremely disappointed that the Russian government would take this step. 38 00:02:08,546 --> 00:02:11,675 Laura: It's against the law. It's against the fucking law. 39 00:02:14,594 --> 00:02:16,763 Ca rr/e: All that suffering and nothing changes. 40 00:02:19,432 --> 00:02:21,851 Li/lan: Is our strategy working? 41 00:02:29,984 --> 00:02:31,486 Saul: I actually convinced myself 42 00:02:31,569 --> 00:02:33,363 we were gonna change the world 43 00:02:37,867 --> 00:02:40,537 ou/nn: Carrie will never be free. 44 00:02:40,620 --> 00:02:43,581 Carr/e spend my life on the run, give up my daughter? 45 00:02:44,833 --> 00:02:46,673 Jona 8: I don't know how you live with yourself 46 00:02:47,711 --> 00:02:50,630 al-all/I/n: I will fight you forever. 47 00:02:51,798 --> 00:02:53,633 Carr/e: Who's after me? 48 00:02:53,717 --> 00:02:57,345 Jonas: So many people, so much blood on your hands. 49 00:03:21,745 --> 00:03:24,330 - Where are we? - Near Pristina. 50 00:03:25,248 --> 00:03:28,001 That's off the route. 51 00:03:28,084 --> 00:03:31,045 These people are helping soldiers making hegira. 52 00:03:31,129 --> 00:03:33,465 Yeah, but I didn't know that was part of the plan. 53 00:03:33,548 --> 00:03:35,133 I don't tell you everything. 54 00:03:35,216 --> 00:03:36,718 We should push on to Turkey. 55 00:03:36,801 --> 00:03:39,345 I have contacts that can get us across the Syrian border. 56 00:03:39,429 --> 00:03:42,056 First, we need to rest and eat. 57 00:03:44,142 --> 00:03:45,142 Get in the back. 58 00:03:45,185 --> 00:03:47,687 Why? You're the enemy. 59 00:03:47,771 --> 00:03:49,189 Our hosts won't understand. 60 00:04:10,835 --> 00:04:12,420 Good night. 61 00:04:48,414 --> 00:04:50,333 Nothing yet. 62 00:04:53,127 --> 00:04:54,671 She'll call. 63 00:04:56,214 --> 00:04:58,174 It's been over eight hours. 64 00:04:58,258 --> 00:05:02,011 She's being careful. She had a scare in Amsterdam. 65 00:05:02,095 --> 00:05:04,305 You said you'd be waiting there for her. 66 00:05:05,306 --> 00:05:06,766 We rolled up Ahmed, didn't we? 67 00:05:06,850 --> 00:05:11,187 - That's not the same thing. - It amounts to the same thing. 68 00:05:11,271 --> 00:05:14,524 Now the only person who can connect him to us is you. 69 00:05:14,607 --> 00:05:17,777 That's why I'm exactly the wrong person to meet with her. 70 00:05:23,491 --> 00:05:27,120 Why don't you just finish this once and for all? 71 00:05:29,080 --> 00:05:31,291 There have been too many bodies already. 72 00:05:32,458 --> 00:05:34,544 Need to be smart now. 73 00:05:36,254 --> 00:05:37,922 What's worrying you? 74 00:05:38,840 --> 00:05:40,508 We used to be close. 75 00:05:40,633 --> 00:05:42,802 She'll see right through me. No, she won't. 76 00:05:42,886 --> 00:05:46,431 She reached out to you. She trusts you. 77 00:05:47,682 --> 00:05:51,728 Alichka, Patience. 78 00:05:51,811 --> 00:05:53,438 She'll call. 79 00:05:54,981 --> 00:05:58,109 She'll call with instructions. Then you'll meet. 80 00:05:59,569 --> 00:06:04,657 And you'll appear concerned and helpful and lead her nowhere. 81 00:06:11,748 --> 00:06:14,792 The cctv cameras in the garage went dark just before the abduction. 82 00:06:14,876 --> 00:06:16,419 Probably disabled. 83 00:06:16,502 --> 00:06:18,421 What about the call he made from his room? 84 00:06:19,505 --> 00:06:20,757 Anything new? 85 00:06:21,883 --> 00:06:23,927 We need to talk. 86 00:06:24,010 --> 00:06:27,347 See if that line to the front desk was compromised in any way. 87 00:06:40,860 --> 00:06:42,111 Where is he? 88 00:06:42,195 --> 00:06:43,529 Excuse me? 89 00:06:43,613 --> 00:06:46,199 You and I both know Saul wasn't abducted. 90 00:06:46,282 --> 00:06:49,619 It's a little early to rule that out, don't you think? 91 00:06:49,702 --> 00:06:51,454 This has Mossad written all over it. 92 00:06:51,537 --> 00:06:54,082 I admit, it's crossed my mind. 93 00:06:54,207 --> 00:06:58,378 The question is— did you aid and abet him? Are you kidding me? 94 00:06:58,461 --> 00:07:00,463 You insisted on taking him back to the hotel. 95 00:07:00,546 --> 00:07:02,274 Because I knew he'd be more comfortable there. 96 00:07:02,298 --> 00:07:04,717 I thought I could get some answers out of him. 97 00:07:04,801 --> 00:07:06,135 And did you? 98 00:07:06,219 --> 00:07:08,388 You had the room wired. 99 00:07:08,471 --> 00:07:10,348 Listen to the tapes. 100 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 I have. 101 00:07:12,225 --> 00:07:13,893 There's a two-and-a-half minute gap 102 00:07:13,977 --> 00:07:18,481 where he turned up the radio and ran the bathroom faucets full blast. 103 00:07:19,190 --> 00:07:20,733 What was that about? 104 00:07:21,985 --> 00:07:23,653 You really want to know? 105 00:07:26,698 --> 00:07:29,158 He told me he loved me. 106 00:07:29,242 --> 00:07:30,660 He asked me to help him. 107 00:07:30,785 --> 00:07:33,162 And did you help him? I did not. 108 00:07:33,246 --> 00:07:35,289 And as long as we're assigning blame here, 109 00:07:35,373 --> 00:07:38,710 if anyone drove him into etai luskin's arms, it was you. 110 00:07:39,794 --> 00:07:41,212 What are you getting at? 111 00:07:41,295 --> 00:07:44,382 I just want Saul returned 112 00:07:44,465 --> 00:07:47,093 with as little damage to all our reputations as possible. 113 00:07:49,345 --> 00:07:51,723 And what I'd do right now, if I were you, 114 00:07:51,806 --> 00:07:54,267 I'd put in a call to Tel Aviv. 115 00:09:01,834 --> 00:09:03,753 Give us a minute, please. 116 00:09:03,836 --> 00:09:04,962 Sure. 117 00:09:11,302 --> 00:09:13,846 Dar adal called our bluff. 118 00:09:13,930 --> 00:09:16,349 And tova rivlin is on her way to Berlin. 119 00:09:20,561 --> 00:09:22,647 So I'm fucked. 120 00:09:24,857 --> 00:09:28,611 As I see it, you have two choices... 121 00:09:28,694 --> 00:09:33,116 Either tova turns you back over to the CIA, 122 00:09:36,536 --> 00:09:37,703 what? 123 00:09:38,746 --> 00:09:40,790 Maybe I can get you to Israel. 124 00:09:40,873 --> 00:09:43,126 You mean defect for real. 125 00:09:43,209 --> 00:09:45,169 Well, it wouldn't be a defection, per se. 126 00:09:45,253 --> 00:09:47,797 I don't care what you call it. 127 00:09:47,880 --> 00:09:50,299 - I can't do it. - Why not? 128 00:09:50,383 --> 00:09:52,718 Might as well say we blew up general youssefs plane. 129 00:09:55,263 --> 00:09:57,640 What are you doing? There's a third option. 130 00:09:57,723 --> 00:09:58,891 Which is? 131 00:09:58,975 --> 00:10:01,727 I get out of your hair, spare you any more grief. 132 00:10:01,811 --> 00:10:05,481 At the same time, give Carrie a few more days to get to the bottom of this. 133 00:10:10,403 --> 00:10:12,196 What's going on? Stand aside. 134 00:10:12,280 --> 00:10:13,573 I have my orders, sir. 135 00:10:13,656 --> 00:10:15,658 Whose orders? The xo's? 136 00:10:15,741 --> 00:10:17,910 The director's. 137 00:10:39,473 --> 00:10:42,518 Carrie, are you okay? I've been waiting for your call. 138 00:10:42,602 --> 00:10:44,621 I had to keep moving, make sure I wasn't being followed. 139 00:10:44,645 --> 00:10:47,064 Followed? What's going on? 140 00:10:47,190 --> 00:10:51,360 I need to see you. Yeah, you said. When can you come in? 141 00:10:51,444 --> 00:10:53,112 Not at your office. There's a... 142 00:10:53,196 --> 00:10:55,364 There's a village east of hamburg— reinbek. 143 00:10:55,448 --> 00:10:58,201 I've left instructions for you there. Baghdad protocol. 144 00:10:58,284 --> 00:11:01,370 That's a five-hour drive. We've got a crisis here. 145 00:11:01,454 --> 00:11:03,539 Can't you give me a little bit more to go on? 146 00:11:03,623 --> 00:11:05,291 No, not on the phone. 147 00:11:06,417 --> 00:11:08,127 Carrie, come on. 148 00:11:10,630 --> 00:11:12,632 It's acrobat. He's alive. 149 00:11:14,133 --> 00:11:17,261 - What? - I just saw him, Allison, in Amsterdam. 150 00:11:17,386 --> 00:11:19,222 You sure? Positive. 151 00:11:21,140 --> 00:11:22,642 That is beyond crazy. 152 00:11:22,725 --> 00:11:24,852 Tell me about it. 153 00:11:24,936 --> 00:11:26,646 What the hell does it mean? I'm not sure. 154 00:11:26,729 --> 00:11:29,565 That's why I need to talk to you. You knew him better than anyone. 155 00:11:29,649 --> 00:11:32,652 You are the one person who can help me put this together. 156 00:11:32,735 --> 00:11:34,987 So you'll meet me? 157 00:11:35,071 --> 00:11:36,906 Yeah. 158 00:11:38,574 --> 00:11:41,035 Reinbek. Baghdad protocol. 159 00:11:41,118 --> 00:11:43,162 I have to go. 160 00:12:37,008 --> 00:12:40,094 Woman: This was the train going to Baghdad? Man: Yes, ma'am, that is. 161 00:12:45,016 --> 00:12:47,351 Carrie orser. I'm here to see Allison Stevens. 162 00:12:50,771 --> 00:12:53,274 A Ms. Carrie orser for Ms. Stevens. 163 00:13:12,835 --> 00:13:13,919 All/son: Carrie? 164 00:13:14,003 --> 00:13:16,088 I'm Allison Stevens. 165 00:13:16,213 --> 00:13:19,008 Glad to finally meet you. I've heard a lot about you. Likewise. 166 00:13:19,091 --> 00:13:21,010 My office is this way. 167 00:13:21,969 --> 00:13:23,971 Where'd you fly in from? Washington. 168 00:13:24,055 --> 00:13:26,349 I spent a couple weeks at home with family. 169 00:13:26,474 --> 00:13:28,934 Husband and kids? Uh, father and sister. 170 00:13:30,186 --> 00:13:31,520 Ms. Stevens. 171 00:13:31,604 --> 00:13:33,564 Your honor, I-I thought our meeting was tomorrow. 172 00:13:33,647 --> 00:13:36,108 It is. I'm here on another matter. 173 00:13:36,192 --> 00:13:38,778 Your honor, this is Carrie orser. 174 00:13:38,861 --> 00:13:41,238 She's gonna be taking over for me when I leave next month. 175 00:13:41,322 --> 00:13:44,200 Carrie, this is judge Samir Khalil, 176 00:13:44,283 --> 00:13:46,619 one of the preeminent jurists in Baghdad. 177 00:13:46,702 --> 00:13:47,745 Ah/an wa sah/an. 178 00:13:47,828 --> 00:13:49,580 Ah/an wa sah/an. 179 00:13:49,663 --> 00:13:53,292 I am honored to meet the new second secretary of civil governance. 180 00:13:53,376 --> 00:13:57,546 The judge is working with us in improving security in the ministry of justice. 181 00:13:57,630 --> 00:13:59,215 It's a terrible struggle. 182 00:13:59,298 --> 00:14:01,050 Many people dying. 183 00:14:01,133 --> 00:14:03,219 So much chaos. 184 00:14:03,302 --> 00:14:07,264 But success is possible if we don't give up. 185 00:14:07,348 --> 00:14:08,599 Allison: Judge. 186 00:14:08,724 --> 00:14:12,311 Carrie's just arrived. Yes. I'm sorry. 187 00:14:13,979 --> 00:14:16,816 You must be exhausted. And I'm talking your ear off. 188 00:14:16,899 --> 00:14:18,067 No, not at all. 189 00:14:18,150 --> 00:14:20,069 We will meet tomorrow, yes? 190 00:14:20,152 --> 00:14:22,071 Yes, all of us. 191 00:14:22,154 --> 00:14:25,616 I have matters of the utmost urgency to discuss. 192 00:14:26,742 --> 00:14:28,411 I'm glad you are here. 193 00:14:28,494 --> 00:14:30,413 We need all the help we can get. 194 00:14:32,373 --> 00:14:34,166 Carrie. 195 00:14:46,011 --> 00:14:47,430 You want a drink? 196 00:14:47,513 --> 00:14:49,515 Um, sure. Just a small one. 197 00:14:51,517 --> 00:14:53,269 No ice. Sorry. 198 00:14:53,352 --> 00:14:55,438 I used to keep a little fridge in here, 199 00:14:55,521 --> 00:14:59,191 but, uh, the electricity's not exactly reliable. 200 00:15:00,109 --> 00:15:02,153 Saul speaks highly of you. 201 00:15:02,236 --> 00:15:03,654 I learned a lot from him. 202 00:15:03,737 --> 00:15:06,532 Me too. 203 00:15:06,615 --> 00:15:10,369 Welcome to operation Iraqi freedom. 204 00:15:11,370 --> 00:15:12,788 Thatbad, huh? 205 00:15:12,872 --> 00:15:14,957 Worse. Sit. 206 00:15:20,045 --> 00:15:22,798 Look, there's no question, it's an exciting post. 207 00:15:22,882 --> 00:15:24,300 You'll learn a lot. 208 00:15:24,383 --> 00:15:28,137 Not to mention, it's a major plus in your file. 209 00:15:28,220 --> 00:15:29,972 Yeah. 210 00:15:30,055 --> 00:15:31,307 And? 211 00:15:33,893 --> 00:15:35,561 You really want the truth? 212 00:15:35,644 --> 00:15:37,146 Sure. 213 00:15:37,229 --> 00:15:40,900 We've just hit 2,000 us dead since the invasion. 214 00:15:40,983 --> 00:15:45,654 Ieds, efps, suicide bombers, death squads. 215 00:15:45,738 --> 00:15:48,324 We've got it all, plus a raging insurgency, 216 00:15:48,407 --> 00:15:51,994 and we're supposed to build a functioning society in the middle of that. 217 00:15:52,077 --> 00:15:54,914 What don't they get in Washington? 218 00:15:54,997 --> 00:15:58,417 You can't shove democracy down people's throats. 219 00:16:01,629 --> 00:16:02,671 Sorry. 220 00:16:04,298 --> 00:16:06,175 I've been here too long. No, it's all right. 221 00:16:06,258 --> 00:16:08,886 I— I wanted to know. 222 00:16:08,969 --> 00:16:12,389 What I need is a couple of months stateside. 223 00:16:13,516 --> 00:16:14,850 Where's home? 224 00:16:14,934 --> 00:16:16,894 Mmm. 225 00:16:16,977 --> 00:16:18,729 Wisconsin. 226 00:16:18,812 --> 00:16:20,648 By way of Milan. 227 00:16:23,025 --> 00:16:24,860 To go shopping. 228 00:16:24,944 --> 00:16:29,823 First thing I'm gonna do is burn every article of clothing I've worn here. 229 00:16:29,907 --> 00:16:31,367 You can't get rid of the dust. 230 00:16:31,450 --> 00:16:34,203 Then it's two weeks in the west indies. 231 00:16:34,286 --> 00:16:36,080 Saint Lucia. 232 00:16:36,163 --> 00:16:39,041 I'm living for it right now. 233 00:16:39,124 --> 00:16:43,462 There's a little bar on a beach— Banana Joe's. 234 00:16:44,588 --> 00:16:47,383 Best daiquiris on the planet. 235 00:16:47,466 --> 00:16:49,843 And the men are gorgeous. 236 00:16:59,853 --> 00:17:01,313 Otto. 237 00:17:01,397 --> 00:17:05,109 Carrie. Thank god. I've been worried about you. 238 00:17:05,192 --> 00:17:06,944 I'm okay. 239 00:17:07,027 --> 00:17:09,488 You always say that, but are you really? 240 00:17:10,739 --> 00:17:14,243 I am. I mean, for the time being, at least. 241 00:17:14,326 --> 00:17:16,662 Did you find the man you were looking for? 242 00:17:16,745 --> 00:17:18,289 Yeah, I did, but... 243 00:17:19,415 --> 00:17:21,417 What? Did he help you? 244 00:17:21,500 --> 00:17:24,753 Not exactly, but I have his laptop. 245 00:17:24,837 --> 00:17:25,837 His laptop? 246 00:17:27,506 --> 00:17:31,760 The problem is, I can't access the hard drive. It's password protected. 247 00:17:31,844 --> 00:17:34,138 I need numan's help. Is he still there? 248 00:17:34,221 --> 00:17:35,639 No, but I can find him. 249 00:17:35,723 --> 00:17:38,350 Great. Thank you. 250 00:17:38,434 --> 00:17:39,727 Of course. 251 00:17:41,020 --> 00:17:43,022 And, Otto? Yeah? 252 00:17:47,443 --> 00:17:49,194 Have you seen Jonas, by any chance? 253 00:17:51,280 --> 00:17:53,365 No. Why? 254 00:17:56,368 --> 00:18:00,122 I was just wondering if he'd asked about me 255 00:18:00,205 --> 00:18:03,334 or... wanted to know where I was. 256 00:18:05,044 --> 00:18:07,212 Should I tell him aboutyoursfiuafion? 257 00:18:08,297 --> 00:18:09,882 No, it's fine. 258 00:18:09,965 --> 00:18:12,760 I'll just get numan then, hmm? 259 00:18:12,843 --> 00:18:15,220 And you— you be careful. 260 00:18:16,388 --> 00:18:18,098 I will. 261 00:18:22,811 --> 00:18:25,314 Khalil: Eight judges were killed in the last two months. 262 00:18:25,397 --> 00:18:28,776 Now they are targeting lawyers, even clerks. 263 00:18:28,859 --> 00:18:31,862 Anyone who supports the Iraqi transitional government. 264 00:18:31,945 --> 00:18:35,008 I've brought up your concerns to the first secretary on a number of occasions, 265 00:18:35,032 --> 00:18:36,492 and he's taken them up the chain. 266 00:18:36,575 --> 00:18:39,912 You're like an echo, repeating the same thing over and over again. 267 00:18:42,247 --> 00:18:44,833 Did you know that it was here, in my country, 268 00:18:44,917 --> 00:18:49,588 where laws were first written down and organized into a system? 269 00:18:49,672 --> 00:18:51,674 Of course. The hammurabi code. 270 00:18:51,757 --> 00:18:56,970 Yes. A code for justice that everyone had to live by. 271 00:18:57,054 --> 00:18:59,348 Rich and poor. Even the king. 272 00:18:59,431 --> 00:19:03,185 You said yesterday that you had something urgent to tell us. 273 00:19:03,268 --> 00:19:04,395 I do. 274 00:19:04,478 --> 00:19:08,857 I think I know who is selling the names and addresses 275 00:19:08,941 --> 00:19:12,528 of the sunni judges to the shia death squads. 276 00:19:12,611 --> 00:19:15,906 - It's Ahmed nazari. - You've mentioned him before. 277 00:19:15,989 --> 00:19:17,199 Many times. 278 00:19:17,282 --> 00:19:19,442 Many times I've told you an investigation is under way. 279 00:19:19,493 --> 00:19:21,203 He should have been arrested by now. 280 00:19:21,286 --> 00:19:23,831 I doubt you'd want us to do that without any evidence. 281 00:19:23,914 --> 00:19:25,749 Look into the way he lives. 282 00:19:25,833 --> 00:19:29,294 Fancy clothes, watches. On a clerk's salary... 283 00:19:29,378 --> 00:19:31,463 We're pursuing this, I assure you. 284 00:19:31,547 --> 00:19:35,134 Your honor, I'm sorry. We're already late for our next appointment. 285 00:19:35,217 --> 00:19:38,470 Yes, yes, your staff meeting. Political decisions. 286 00:19:40,347 --> 00:19:44,435 And all the while, my country is circling the drain. 287 00:19:44,518 --> 00:19:46,478 Your honor. 288 00:19:46,562 --> 00:19:50,107 I promise you I will personally follow up on this Ahmed nazari. 289 00:19:51,400 --> 00:19:52,901 Thank you, Ms. Orser. 290 00:19:55,154 --> 00:19:56,822 Ms. Stevens. 291 00:20:01,827 --> 00:20:04,204 No, you won't. 292 00:20:04,288 --> 00:20:06,081 - What? - Follow up. 293 00:20:06,707 --> 00:20:07,916 Why? 294 00:20:08,000 --> 00:20:11,003 Because Ahmed nazari is an asset of mine. 295 00:20:11,086 --> 00:20:13,505 Soon to be yours, hopefully. 296 00:20:15,466 --> 00:20:16,800 Tell me. 297 00:20:16,884 --> 00:20:19,928 Code name's acrobat, and his intel, more often than not, 298 00:20:20,012 --> 00:20:21,764 winds up in the president's daily brief. 299 00:20:21,847 --> 00:20:23,724 Jesus. 300 00:20:23,807 --> 00:20:25,517 He's penetrated the mahdi army. 301 00:20:25,601 --> 00:20:27,728 He's gotten close to one of the commanders there. 302 00:20:27,853 --> 00:20:29,605 That's impressive. Mmm. 303 00:20:29,730 --> 00:20:32,274 When do I get to sit down with him? As soon as possible. 304 00:20:32,357 --> 00:20:36,320 I'm not gonna lie to you though. The handover won't be easy. 305 00:20:36,403 --> 00:20:38,030 Why not? 306 00:20:39,156 --> 00:20:40,783 Acrobat's needy and venal. 307 00:20:40,866 --> 00:20:43,118 And a little paranoid. 308 00:20:43,202 --> 00:20:46,038 Plus, he has a thing for me. 309 00:20:47,164 --> 00:20:50,375 Hey, I've been there. 310 00:20:57,216 --> 00:20:58,842 Here. 311 00:21:03,764 --> 00:21:05,182 Guess I should say thanks. 312 00:21:05,265 --> 00:21:08,477 The prophet says a plate for one is enough for two. 313 00:21:08,560 --> 00:21:09,770 Hmm. 314 00:21:11,063 --> 00:21:14,358 What are we still doing here? We should be on the road. 315 00:21:14,483 --> 00:21:17,236 We had to pick up some things. What things? 316 00:21:18,654 --> 00:21:20,405 Vveapons? 317 00:21:21,615 --> 00:21:24,493 If bibi wants you to know, he'll tell you. 318 00:21:24,576 --> 00:21:26,370 We can't cross the border with weapons... 319 00:21:26,453 --> 00:21:30,123 Unless bibi wants to spend the next 10 years in a Bulgarian jail 320 00:21:30,207 --> 00:21:32,251 that makes plotzensee look like a health spa. 321 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 You ever been to jail? 322 00:21:40,425 --> 00:21:42,094 You ever been in a war zone? 323 00:21:47,307 --> 00:21:48,892 Didn't think so. 324 00:22:01,280 --> 00:22:03,198 I left that vulnerable. 325 00:22:03,282 --> 00:22:05,284 About three moves ago. 326 00:22:09,830 --> 00:22:11,874 - Tova. - Etai. 327 00:22:11,957 --> 00:22:14,710 - Etai: This is— - I know who he is. 328 00:22:14,793 --> 00:22:17,129 He's the reason I catch a plane at 5:00 in the morning. 329 00:22:18,297 --> 00:22:19,965 I need to speak to him alone. 330 00:22:20,048 --> 00:22:22,050 You don't have the authority to throw me out. 331 00:22:22,134 --> 00:22:26,054 I'm here on the director's orders, acting with his authority. 332 00:22:29,975 --> 00:22:31,393 I'll take a walk. 333 00:22:32,811 --> 00:22:34,396 Please. 334 00:22:46,658 --> 00:22:50,120 Have you come here out of some misguided notion of helping Israel? 335 00:22:50,203 --> 00:22:53,040 - Helping? - Do you want to defect? 336 00:22:53,165 --> 00:22:55,292 Offer us information? No. 337 00:22:55,417 --> 00:22:57,419 Nope. Fme. 338 00:22:57,502 --> 00:23:01,256 Then I will take you back to dar adal now, before you cause an international incident. 339 00:23:01,340 --> 00:23:04,509 Well, there's something you need to know first. 340 00:23:04,593 --> 00:23:08,513 If your little escapade gets out, it's an embarrassment for both our countries. 341 00:23:10,390 --> 00:23:13,685 Right now, my agency is working very hard 342 00:23:13,769 --> 00:23:17,773 to prove that you murdered general youssef and his family. 343 00:23:17,856 --> 00:23:20,192 We warned you not to pursue that strategy. 344 00:23:20,275 --> 00:23:22,945 And I relayed your objections very clearly. 345 00:23:23,028 --> 00:23:24,696 Still, you went ahead with the plan. 346 00:23:24,780 --> 00:23:28,492 I made a proposal to the general. 347 00:23:28,575 --> 00:23:30,369 And somebody killed him. 348 00:23:30,452 --> 00:23:33,163 We had nothing to do with it. 349 00:23:33,246 --> 00:23:35,040 Of course not. 350 00:23:36,708 --> 00:23:38,210 Neither did I. 351 00:23:41,922 --> 00:23:44,049 It was the Russians. 352 00:23:45,050 --> 00:23:46,885 You have proof? Working on it. 353 00:23:46,969 --> 00:23:48,470 How are you working on it? 354 00:23:48,553 --> 00:23:51,181 I have an officer in the field gathering evidence. 355 00:23:51,264 --> 00:23:52,891 I expect to hear from her soon. 356 00:23:57,896 --> 00:24:01,149 The Russians have a stake in keeping Assad in power. 357 00:24:01,233 --> 00:24:04,987 And Israel's enemies would love to blame the general's murder on Mossad. 358 00:24:05,070 --> 00:24:07,531 They blame us for everything else. 359 00:24:09,866 --> 00:24:12,035 How long will your officer need to find this proof? 360 00:24:13,328 --> 00:24:15,539 - I can't say. - You have until tomorrow morning. 361 00:24:15,622 --> 00:24:18,166 - It's not enough. - It's all I can give you. 362 00:24:20,752 --> 00:24:23,672 This officer you spoke of— Do you trust her? 363 00:24:24,589 --> 00:24:26,049 With my life. 364 00:24:27,426 --> 00:24:30,470 In our business, that's not always a good policy. 365 00:24:43,608 --> 00:24:47,904 Use the firewire cable to connect your computer to Ahmed's. 366 00:24:58,457 --> 00:25:00,876 Okay, they're connected. Now what? 367 00:25:00,959 --> 00:25:05,422 Now... I try to get into Ahmed's computer through yours. 368 00:25:05,505 --> 00:25:07,966 I have to find a program I can penetrate. 369 00:25:08,050 --> 00:25:10,052 How long is that gonna take? 370 00:25:10,135 --> 00:25:12,304 This dude's got serious security. 371 00:25:14,139 --> 00:25:15,474 Numan, how long? 372 00:25:15,557 --> 00:25:16,933 30 seconds. 373 00:25:19,478 --> 00:25:21,646 Or 30 minutes. 374 00:25:21,730 --> 00:25:24,733 Or 30 days. 375 00:25:40,373 --> 00:25:42,834 Here we go. 376 00:25:53,929 --> 00:25:59,434 Carrie, this is Ahmed nazari, our most valuable asset in Baghdad. 377 00:25:59,518 --> 00:26:00,518 Ah/an wa sah/an. 378 00:26:00,560 --> 00:26:02,771 Ah/an wa sah/an. 379 00:26:02,854 --> 00:26:05,690 Allison's told me all about the important work you do for us. 380 00:26:05,774 --> 00:26:09,319 I want you to know I'm looking fonnard to continuing this relationship. 381 00:26:09,402 --> 00:26:11,196 I told you I won't work with anyone else. 382 00:26:12,280 --> 00:26:14,074 Why don't we sit down and talk about it? 383 00:26:14,157 --> 00:26:16,618 We've prepared some tea and kanafeh. 384 00:26:18,203 --> 00:26:20,789 Do you think I'm a child? 385 00:26:20,872 --> 00:26:22,541 You can tempt me with cake? 386 00:26:23,708 --> 00:26:25,627 Ahmed, please. 387 00:26:25,710 --> 00:26:26,795 Sit down. 388 00:26:26,878 --> 00:26:29,172 Listen to what she has to say. 389 00:26:39,099 --> 00:26:42,811 I know you perform a valuable service, and I know the risks you take. 390 00:26:42,894 --> 00:26:45,689 - How would you know? - Carrie's an experienced officer. 391 00:26:45,772 --> 00:26:48,692 I've worked with many men and women like you— patriots. 392 00:26:48,775 --> 00:26:50,819 She told you I would report on the mahdi army? 393 00:26:50,902 --> 00:26:52,320 Carrie: Yes. 394 00:26:52,404 --> 00:26:53,947 If they know I told you, 395 00:26:54,030 --> 00:26:56,324 they will drill holes in my head with a power tool. 396 00:26:56,408 --> 00:26:57,868 I know this work is dangerous. 397 00:26:57,951 --> 00:26:59,494 One mistake, I die. 398 00:26:59,578 --> 00:27:02,664 We're trained to avoid making those kinds of mistakes. 399 00:27:02,747 --> 00:27:05,000 Ahmed, I told you when we started 400 00:27:05,083 --> 00:27:07,836 that there would come a time when I would have to move on. 401 00:27:07,919 --> 00:27:10,881 Do you remember how long it took for me to trust you? 402 00:27:11,006 --> 00:27:14,342 Allison: You were very careful. Ahmed: Why can't you stay? 403 00:27:14,426 --> 00:27:18,430 - I have orders. - Change the orders. This is a contract. 404 00:27:18,513 --> 00:27:21,766 I take the risks, so I set the terms. 405 00:27:21,850 --> 00:27:26,021 I work with you, not her. Those are the terms! 406 00:27:26,104 --> 00:27:30,901 Ahmed, I bet raising a family in this city is expensive. 407 00:27:30,984 --> 00:27:35,864 If there's some aspect of our relationship we can adjust to make you more comfortable... 408 00:27:35,947 --> 00:27:38,241 You'll pay me more? 409 00:27:38,325 --> 00:27:40,535 We want you to be happy. 410 00:27:40,619 --> 00:27:43,205 You're very important to us. 411 00:27:43,288 --> 00:27:47,918 The president pays attention to what you say. Your information saves lives. 412 00:27:48,001 --> 00:27:50,253 I'm sorry. 413 00:27:50,337 --> 00:27:54,382 I don't know you, and I can't trust you. 414 00:27:54,466 --> 00:27:58,887 You want the information I bring, you stay. 415 00:28:00,639 --> 00:28:04,851 Ahmed, I'm sure we can work something out. 416 00:28:06,353 --> 00:28:08,605 Aw, fuck. 417 00:28:10,190 --> 00:28:12,067 Do you think he's bluffing? 418 00:28:12,150 --> 00:28:15,278 He's a lawyer. It's a negotiation. 419 00:28:15,362 --> 00:28:18,448 Let's give him a week to think about it. I'll have another run at him then. 420 00:31:40,442 --> 00:31:43,194 Why do you think I do this work? 421 00:31:43,278 --> 00:31:45,196 Because I love america? 422 00:31:45,280 --> 00:31:48,450 I made it clear to you from the beginning, you don't work for me, 423 00:31:48,533 --> 00:31:50,034 you work for the United States. 424 00:31:50,118 --> 00:31:52,454 It doesn't matter which officer you report to. 425 00:31:52,537 --> 00:31:54,664 It matters to me. 426 00:31:56,958 --> 00:31:58,793 What are you doing? 427 00:31:58,877 --> 00:32:01,796 You know why I come here, why I meet with you. 428 00:32:01,880 --> 00:32:05,049 Ahmed, I'm fiattered. 429 00:32:05,133 --> 00:32:06,843 You feel the same way? 430 00:32:06,926 --> 00:32:10,013 I like you, but this is a professional relationship 431 00:32:10,096 --> 00:32:11,848 and an important one. 432 00:32:11,931 --> 00:32:14,225 And you can continue that important work with Carrie. 433 00:32:14,309 --> 00:32:17,979 I'm afraid I don't agree. 434 00:32:18,062 --> 00:32:21,858 I'm leaving in two weeks. We have to settle this. 435 00:32:21,941 --> 00:32:25,028 Is it a question of getting more money? 436 00:32:25,111 --> 00:32:27,071 I don't need more money. 437 00:32:35,872 --> 00:32:36,998 Come here. 438 00:32:37,081 --> 00:32:39,709 Please. 439 00:32:46,841 --> 00:32:48,927 Jesus. 440 00:32:49,010 --> 00:32:50,553 How did you get this? 441 00:32:50,637 --> 00:32:53,932 They keep the cash in the basement of the ministry. 442 00:32:54,015 --> 00:32:59,062 Just sitting there on wooden pallets like fish in the market. 443 00:32:59,145 --> 00:33:03,525 I take a little every day in my briefcase out the front door. 444 00:33:03,608 --> 00:33:07,445 You shouldn't have shown this to me. I'm obliged to report it. 445 00:33:07,529 --> 00:33:09,364 Don't you understand? 446 00:33:09,447 --> 00:33:11,032 Understand what? 447 00:33:12,617 --> 00:33:14,953 This is for us to share. 448 00:33:16,913 --> 00:33:19,207 I am in love with you. 449 00:33:19,290 --> 00:33:21,209 I want us to be together. 450 00:33:21,292 --> 00:33:23,545 Ahmed, I'm an intelligence officer. 451 00:33:23,628 --> 00:33:25,338 I can't have anything to do with this. 452 00:33:26,548 --> 00:33:30,218 I have five more suitcases at home just like this, 453 00:33:30,301 --> 00:33:32,053 filled with American money. 454 00:33:34,973 --> 00:33:37,267 Over eight million dollars. 455 00:33:50,905 --> 00:33:53,825 Uh, just keep looking. I'll be right back. All right. 456 00:33:59,664 --> 00:34:01,291 How'd it go with acrobat? 457 00:34:02,250 --> 00:34:03,668 He went for it. 458 00:34:03,751 --> 00:34:06,629 - He'll work with me? - Yeah. 459 00:34:06,713 --> 00:34:10,174 Well, how'd you get him to change his mind? More money? 460 00:34:10,258 --> 00:34:11,593 Exactly. 461 00:34:11,676 --> 00:34:15,221 Well, whatever it takes. I'll set up the meeting. 462 00:34:15,346 --> 00:34:17,432 You'll have to brief me on the protocol. Sure. 463 00:34:17,515 --> 00:34:20,602 But he's going to samarra to visit his sister. 464 00:34:20,685 --> 00:34:22,770 Your meeting will have to wait until he gets back. 465 00:34:22,854 --> 00:34:25,857 - How long will he be gone for? - Two to three weeks. 466 00:34:55,011 --> 00:34:56,554 Is it set? 467 00:34:58,264 --> 00:35:02,644 She wants me to walk into the village, meet her at a café. 468 00:35:02,727 --> 00:35:04,062 Good. 469 00:35:06,064 --> 00:35:08,066 Valentin will be there. 470 00:35:11,110 --> 00:35:13,154 You said no more bodies. 471 00:35:13,237 --> 00:35:15,406 I reconsidered. 472 00:35:17,033 --> 00:35:21,996 Just in case she found some piece of the puzzle we haven't anticipated. 473 00:35:22,080 --> 00:35:24,791 Something that connects us to Ahmed. 474 00:35:25,792 --> 00:35:29,629 If she has, Valentin will be ready. 475 00:35:31,381 --> 00:35:34,217 You never tell me the whole truth. 476 00:35:36,427 --> 00:35:40,515 My job is to protect you, alichka. 477 00:35:42,850 --> 00:35:45,103 This is my first priority. 478 00:35:45,186 --> 00:35:48,314 What will be your signal to Valentin? 479 00:35:49,399 --> 00:35:51,317 I'll light a cigarette. 480 00:35:53,361 --> 00:35:54,779 And he'll take care of her, 481 00:35:54,862 --> 00:35:56,948 if necessary. 482 00:35:57,949 --> 00:35:59,701 Very good. 483 00:36:27,979 --> 00:36:30,231 You're late. 484 00:36:30,314 --> 00:36:32,024 I have to be careful, don't I? 485 00:36:32,108 --> 00:36:34,110 Uh, not here. 486 00:36:34,193 --> 00:36:37,029 When we're in some beautiful place together. 487 00:36:37,113 --> 00:36:39,866 My orders came through. I'm leaving in three days. 488 00:36:39,991 --> 00:36:42,076 Already? Well, what am I supposed to do? You... 489 00:36:42,160 --> 00:36:44,287 Don't worry. I have it all worked out. 490 00:36:44,370 --> 00:36:46,956 Put the money into a trunk— Two at the most... 491 00:36:47,039 --> 00:36:49,083 And I'll have it shipped out under diplomatic cover. 492 00:36:49,167 --> 00:36:51,085 You're leaving me? 493 00:36:53,588 --> 00:36:55,923 Here's a ticket to Geneva 494 00:36:56,007 --> 00:36:59,093 where you'll make a deposit into an hsbc branch. 495 00:36:59,177 --> 00:37:04,265 Then instruct them to wire the balance into this account in the west indies. 496 00:37:04,348 --> 00:37:07,977 I'll meet you there in Saint Lucia. 497 00:37:10,146 --> 00:37:12,064 Okay? 498 00:37:13,024 --> 00:37:15,443 Ahmed, what is it? 499 00:37:28,539 --> 00:37:30,541 Excuse me, please. 500 00:37:36,047 --> 00:37:37,882 Go now. 501 00:37:43,805 --> 00:37:46,349 This proves nothing. You've got nothing on me. 502 00:37:46,432 --> 00:37:49,894 You don't think so? See the cameras? 503 00:37:49,977 --> 00:37:51,813 One, two. 504 00:37:53,564 --> 00:37:56,192 You were caught red-handed, as they say. 505 00:37:56,275 --> 00:37:59,904 At the very least, your tenure at central intelligence is over. 506 00:37:59,987 --> 00:38:04,325 Most likely, you're facing many years in federal prison. 507 00:38:05,451 --> 00:38:08,704 Why? I'll take my chances. 508 00:38:08,788 --> 00:38:10,832 You haven't even heard my proposal yet. 509 00:38:10,915 --> 00:38:13,334 I-I know what this is. I'm not a traitor. 510 00:38:13,417 --> 00:38:15,044 I'm not asking you to be a traitor. 511 00:38:15,127 --> 00:38:16,921 Oh, give me a break. 512 00:38:17,004 --> 00:38:18,631 Is this the part where you tell me 513 00:38:18,714 --> 00:38:21,151 I'll never have to compromise the security of the United States? 514 00:38:21,175 --> 00:38:23,469 Yes, it is, and it happens to be truth. 515 00:38:23,594 --> 00:38:25,221 Bullshit. Why bullshit? 516 00:38:25,304 --> 00:38:28,182 We're not the Soviet union anymore. 517 00:38:28,266 --> 00:38:30,518 Russian and American interests are more aligned now 518 00:38:30,601 --> 00:38:32,311 than they've been in the past 70 years. 519 00:38:32,395 --> 00:38:35,690 I suggest you sit down and listen to me. 520 00:38:38,901 --> 00:38:40,611 What have you got to lose? 521 00:38:49,287 --> 00:38:53,875 I believe the more cooperation between our two countries, the better... 522 00:38:53,958 --> 00:38:58,129 Well, the safer the world will be. 523 00:38:59,297 --> 00:39:03,551 Yes, I know it sounds a little naive, 524 00:39:03,634 --> 00:39:06,220 but it doesn't have to be. 525 00:39:06,304 --> 00:39:08,264 You see, 526 00:39:08,347 --> 00:39:11,392 this little spy game we're playing here 527 00:39:11,475 --> 00:39:14,729 doesn't have to be one-sided. 528 00:39:14,812 --> 00:39:18,482 I can pass intelligence to you too, Allison. 529 00:39:18,566 --> 00:39:20,860 Not bullshit. 530 00:39:20,943 --> 00:39:24,739 Real intelligence that will help you rise in your career, 531 00:39:24,822 --> 00:39:28,993 just as me recruiting you will help me rise in mine. 532 00:39:32,914 --> 00:39:35,833 I mean it, Allison. 533 00:39:37,710 --> 00:39:43,674 Years from now, we could be looking down at this moment from a very great height. 534 00:39:45,468 --> 00:39:50,389 I say let's be professionals, you and I. 535 00:39:51,515 --> 00:39:56,228 Let's help each other make it to the very top, 536 00:39:56,312 --> 00:39:58,314 the summit— Berlin... 537 00:39:59,440 --> 00:40:01,609 The roof of the world. 538 00:40:07,031 --> 00:40:09,951 I know you, Allison carr. 539 00:40:10,034 --> 00:40:12,620 I know everything about you. 540 00:40:12,703 --> 00:40:15,247 I know your ambitions. 541 00:40:15,331 --> 00:40:18,167 How hard you worked to get where you are. 542 00:40:18,250 --> 00:40:21,671 I even know what you're thinking right now. 543 00:40:21,754 --> 00:40:23,297 Is that so? 544 00:40:23,381 --> 00:40:25,466 Mm-hmm. 545 00:40:25,549 --> 00:40:29,053 You're wondering if the eight million dollars is for real. 546 00:40:30,221 --> 00:40:32,348 It is. 547 00:40:32,431 --> 00:40:34,976 And when we are done here with this game 548 00:40:35,059 --> 00:40:40,022 somewhere in the not-too-distant future, half of it will be yours. 549 00:40:44,527 --> 00:40:49,782 Something to take the edge off all of the uncertainty 550 00:40:51,075 --> 00:40:53,160 that frightens you so. 551 00:41:40,791 --> 00:41:42,543 Ein ll/lineralwasser, bitte. 552 00:41:42,626 --> 00:41:43,794 Gut. 553 00:42:03,147 --> 00:42:06,442 Woman on TV: The main courthouse in Baghdad has suffered a horrific attack. 554 00:42:06,525 --> 00:42:09,945 The state department estimates 134 dead, 555 00:42:10,029 --> 00:42:12,782 most of them employees of the ministry of justice, 556 00:42:12,865 --> 00:42:16,011 - making this the most deadly attack in Iraq in over a year. - Allison, all hands, ops room. 557 00:42:16,035 --> 00:42:18,120 This is so fucked up. 558 00:42:18,204 --> 00:42:21,165 The harder we try, the worse it gets. 559 00:42:21,248 --> 00:42:23,928 I heard acrobat might have been in the courthouse when it went down. 560 00:42:24,001 --> 00:42:25,586 Do you know if that's been confirmed? 561 00:42:25,669 --> 00:42:27,505 His name's on the list of fatalities. 562 00:42:27,588 --> 00:42:30,508 Oh, fuckl that's bad luck. 563 00:42:30,591 --> 00:42:33,135 Well, at least judge Khalil's okay. 564 00:42:33,219 --> 00:42:35,471 He was on his way to a meeting apparently. 565 00:42:35,554 --> 00:42:37,932 Good. Come on, let's go. 566 00:43:03,040 --> 00:43:05,292 Bitte scho'n. Danke schb'n. 567 00:43:12,383 --> 00:43:15,970 Carrie. Allison, thanks for coming. 568 00:43:16,053 --> 00:43:18,556 I'm in hiding. My life's in danger. 569 00:43:18,639 --> 00:43:20,474 What are you talking about? 570 00:43:20,558 --> 00:43:23,853 The attack in Lebanon at general alladia camp, that bomb was meant for me. 571 00:43:23,936 --> 00:43:25,997 And there was another attempt just yesterday in Amsterdam. 572 00:43:26,021 --> 00:43:27,523 Jesus, Carrie. 573 00:43:27,606 --> 00:43:30,109 I believe the svr wants me dead. 574 00:43:30,234 --> 00:43:32,778 Well, I'm hoping you can help me figure that out. Why? 575 00:43:32,903 --> 00:43:36,365 And you think this has something to do with acrobat? I know it does. 576 00:43:36,448 --> 00:43:37,658 Allison: Tell me. 577 00:43:37,741 --> 00:43:41,328 It all started with the cyber penetration last month. 578 00:43:41,453 --> 00:43:44,474 There was a cable among the hacked documents the Russians didn't want me to see. 579 00:43:44,498 --> 00:43:46,917 Well, what cable was that? It was from Baghdad station. 580 00:43:47,001 --> 00:43:49,170 Apparently, Samir Khalil was demanding to speak to me. 581 00:43:49,253 --> 00:43:51,565 He said he had important information. He was adamant about it. 582 00:43:51,589 --> 00:43:52,589 Information? 583 00:43:52,631 --> 00:43:55,092 That Ahmed nazari was alive. 584 00:43:55,176 --> 00:43:57,845 Allison, listen, did you... 585 00:43:57,928 --> 00:44:01,098 Did you have any reason to question the intel he was providing? 586 00:44:01,182 --> 00:44:04,685 No. No, his stuff was good. 587 00:44:04,768 --> 00:44:06,187 It always checked out. 588 00:44:06,312 --> 00:44:09,273 You sure? I'm sure. 589 00:44:09,356 --> 00:44:11,984 And you never suspected him of— of being a plant? 590 00:44:12,067 --> 00:44:13,736 Of playing both sides against the middle? 591 00:44:15,571 --> 00:44:17,781 You have to consider that possibility, 592 00:44:17,865 --> 00:44:21,285 but we were seriously sweetening his pie. 593 00:44:21,368 --> 00:44:22,912 He'd have been risking a lot. 594 00:44:24,538 --> 00:44:27,708 Could you go back and review your old field reports with that in mind? 595 00:44:28,834 --> 00:44:30,920 I— I could. 596 00:44:32,046 --> 00:44:33,088 But what? 597 00:44:34,215 --> 00:44:36,717 Well, they're classified, for one thing. 598 00:44:39,720 --> 00:44:42,598 Allison, please. They're trying to kill me. 599 00:44:42,681 --> 00:44:45,893 I've got no one else to turn to. I need this to end. 600 00:44:45,976 --> 00:44:47,811 I had a life. I want it back. 601 00:44:47,895 --> 00:44:49,980 Okay. Okay. 602 00:44:50,064 --> 00:44:53,400 I'll see what I can do— On one condition. 603 00:44:54,985 --> 00:44:57,655 Name it. 604 00:44:57,738 --> 00:45:02,743 None of the hacked documents see the light of day ever again. 605 00:45:02,826 --> 00:45:05,871 They won't. I swear to you. 606 00:45:09,500 --> 00:45:12,253 Are you talking to anyone else about this? 607 00:45:17,424 --> 00:45:20,511 I told you there is no one else. I'm counting on you to do this. 608 00:45:20,594 --> 00:45:22,304 And I just told you I would. 609 00:45:22,388 --> 00:45:23,305 You did. 610 00:45:23,389 --> 00:45:25,474 Yes. Thank you. 611 00:45:35,359 --> 00:45:38,862 I'll be in touch if I find anything. How do I contact you? 612 00:45:38,946 --> 00:45:40,906 - Through Otto dilring. - Done. 613 00:45:40,990 --> 00:45:43,659 Thanks again, Allison. Really, I mean it. 614 00:45:44,785 --> 00:45:47,371 Watch your back, Carrie. 615 00:46:16,859 --> 00:46:19,028 What the fuck? 616 00:46:35,586 --> 00:46:37,921 What's this all about? 617 00:46:38,005 --> 00:46:39,882 Bibi told you to stay out of sight. 618 00:46:39,965 --> 00:46:41,550 Get the rest of our stuff. 619 00:46:42,593 --> 00:46:44,011 We're changing trucks. 620 00:46:44,094 --> 00:46:47,181 - Why? - Picked up a few supplies. We need more room. 621 00:46:47,264 --> 00:46:51,143 Bullshit. You cannot take weapons into Syria. 622 00:46:51,226 --> 00:46:52,353 What weapons? 623 00:46:52,436 --> 00:46:54,271 Yeah, right. 624 00:47:38,148 --> 00:47:41,819 Saul, you have to go. They're coming. Hurry. 625 00:47:41,902 --> 00:47:43,320 What's happening? 626 00:47:43,404 --> 00:47:46,323 Tova made a deal with dar adal. He's on his way to get you. 627 00:47:46,407 --> 00:47:47,991 What? 628 00:47:49,493 --> 00:47:51,620 Wh-where are we going? 629 00:47:51,703 --> 00:47:53,247 To some place safe. 630 00:47:55,207 --> 00:47:57,418 You're gonna catch a lot of shit for this. 631 00:47:57,501 --> 00:48:01,088 I'm a decorated veteran of the six-day war. I'll survive. 632 00:48:01,171 --> 00:48:04,007 Come on. Come on. This way. 633 00:49:11,074 --> 00:49:12,075 Carrie. 634 00:49:12,159 --> 00:49:13,994 You there? I'm here. 635 00:49:15,120 --> 00:49:17,998 Numan: I'm in Ahmed's computer. 636 00:49:18,081 --> 00:49:19,708 We have to search it. 637 00:49:19,791 --> 00:49:21,335 Yeah, for what? 638 00:49:21,418 --> 00:49:24,046 It could be anything. 639 00:49:24,129 --> 00:49:27,216 Sorry, but we have to narrow that down. 640 00:49:27,299 --> 00:49:28,425 I know. 641 00:49:28,509 --> 00:49:30,636 A name? A date? 642 00:49:32,471 --> 00:49:35,224 I thought I would have something for us to go on, but I don't. 643 00:49:41,605 --> 00:49:43,524 What just happened? 644 00:49:43,607 --> 00:49:48,278 Just the screen saver. Push the space bar and that'll get rid of it. 645 00:49:56,203 --> 00:49:58,288 Numan, Google something for me. 646 00:49:58,372 --> 00:50:00,457 N u man: What? 647 00:50:00,541 --> 00:50:06,380 Uh, a bar— banana Joe's— And then Saint Lucia. 648 00:50:06,463 --> 00:50:08,257 Sorry. I don't understand. 649 00:50:08,340 --> 00:50:10,801 Just... Google it. 650 00:50:10,884 --> 00:50:14,096 Welcome to operation Iraqi freedom. 651 00:50:14,179 --> 00:50:15,889 Carrie: Thatbad, huh? 652 00:50:18,642 --> 00:50:21,228 All/son: Then it's two weeks in the west lndies. 653 00:50:21,311 --> 00:50:23,105 Saint Lucia. 654 00:50:23,188 --> 00:50:24,940 I'm living for it right now. 655 00:50:25,023 --> 00:50:28,735 There's a little bar on a beach— Banana Joe's. 656 00:50:28,819 --> 00:50:31,238 Best daiquiris on the planet. 657 00:50:31,321 --> 00:50:33,156 And the men are gorgeous. 658 00:50:38,036 --> 00:50:41,456 Got it. What? Show it to me. 659 00:50:42,833 --> 00:50:44,793 Here it is. 660 00:50:58,599 --> 00:51:00,684 Oh, my god. 661 00:51:04,646 --> 00:51:06,148 Allison. 662 00:51:50,108 --> 00:51:53,070 Subtitled by captions, inc.