1 00:00:01,045 --> 00:00:03,005 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:03,339 --> 00:00:05,341 A word in your ear about the president-elect. 3 00:00:05,424 --> 00:00:07,301 Stop the bad advice. 4 00:00:07,384 --> 00:00:10,554 She doesn't realize we 're facing an existential threat. 5 00:00:10,638 --> 00:00:11,972 You're going to Abu Dhabi. 6 00:00:12,389 --> 00:00:13,641 The Mossad operation. 7 00:00:13,724 --> 00:00:16,143 Saul: You are farhad nafisi, 8 00:00:16,227 --> 00:00:17,978 member of the Iranian delegation. 9 00:00:18,062 --> 00:00:21,106 Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal. 10 00:00:21,315 --> 00:00:23,734 On behalf of the Iranian revolutionary guard corp. 11 00:00:23,817 --> 00:00:26,070 Are we cheating on the agreement? 12 00:00:26,153 --> 00:00:29,156 A parallel program with north Korea. Is that what you're asking? 13 00:00:29,657 --> 00:00:30,908 I need a straight answer. 14 00:00:38,207 --> 00:00:40,518 Quinn: In the apartment across the street, somebody's watching. 15 00:00:40,542 --> 00:00:44,171 I saw by the window, there were these small holes in the carpet. 16 00:00:44,505 --> 00:00:45,923 Quinn, not this again. 17 00:00:55,641 --> 00:00:57,142 I need the transcript of a call placed 18 00:00:57,226 --> 00:00:59,386 between these two numbers within 24 hours of this date. 19 00:00:59,436 --> 00:01:01,122 Agent conlin: You gotta push him to meet hafiz. 20 00:01:01,146 --> 00:01:03,440 Saad: I'm telling you, he flat-out refused. 21 00:01:03,524 --> 00:01:04,668 Agent conlin: Delete the recording. 22 00:01:04,692 --> 00:01:05,692 What do you want? 23 00:01:05,734 --> 00:01:08,570 Sekou bah, cleared and released by tomorrow morning, 24 00:01:08,654 --> 00:01:10,406 or this goes to the Attorney General. 25 00:01:10,489 --> 00:01:11,699 Is this some kind of a trick? 26 00:01:11,782 --> 00:01:14,243 No trick. Government is dropping all charges. 27 00:01:24,211 --> 00:01:25,337 What is it? 28 00:01:25,462 --> 00:01:26,588 You are needed back home. 29 00:01:26,672 --> 00:01:28,549 There has been an attack in New York. 30 00:01:42,563 --> 00:01:45,232 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 31 00:01:45,607 --> 00:01:47,318 about how you look at things 32 00:01:47,401 --> 00:01:49,653 and see that there might be another way to look at it 33 00:01:49,737 --> 00:01:51,447 that you have not been shown. 34 00:01:51,655 --> 00:01:53,240 Crowd: NYPD! 35 00:01:53,490 --> 00:01:55,051 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 36 00:01:55,075 --> 00:01:56,835 the para-militarization of law enforcement... 37 00:01:56,869 --> 00:01:58,589 Carrie: That's when you have to keep trying. 38 00:01:58,704 --> 00:02:01,749 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 39 00:02:02,416 --> 00:02:03,584 we need a new strategy. 40 00:02:04,251 --> 00:02:06,211 Scott-heron: The revolution will not be televised. 41 00:02:06,295 --> 00:02:08,189 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 42 00:02:08,213 --> 00:02:10,317 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 43 00:02:10,341 --> 00:02:12,652 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 44 00:02:12,676 --> 00:02:14,321 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 45 00:02:14,345 --> 00:02:15,405 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 46 00:02:15,429 --> 00:02:16,430 Carrie: No wait, stop! 47 00:02:16,513 --> 00:02:18,575 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 48 00:02:18,599 --> 00:02:21,518 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 49 00:02:21,602 --> 00:02:23,187 Newscaster: It's a very alarming charge. 50 00:02:23,270 --> 00:02:25,522 Woman: The Russians hacked our committees. 51 00:02:25,606 --> 00:02:27,649 Elizabeth: The continuation of endless war... 52 00:02:27,733 --> 00:02:30,277 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 53 00:02:30,361 --> 00:02:33,530 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 54 00:02:33,614 --> 00:02:36,116 Scahill: The us continues to engage in a covert war 55 00:02:36,200 --> 00:02:37,701 with very, very high stakes. 56 00:02:37,785 --> 00:02:39,620 Saul: I made promises and didn't keep them. 57 00:02:41,830 --> 00:02:44,541 Elizabeth: This world began right after 9/11. 58 00:02:46,919 --> 00:02:49,314 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 59 00:02:49,338 --> 00:02:51,173 There will be no rerun, brothers and sisters. 60 00:02:51,256 --> 00:02:53,050 The revolution will be live. 61 00:02:54,343 --> 00:02:55,677 Jason chaffetz: Which agency? 62 00:02:55,761 --> 00:02:58,361 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 63 00:02:58,472 --> 00:02:59,723 Quinn: You saved me. 64 00:03:00,474 --> 00:03:01,642 Carrie: Yes. 65 00:03:01,725 --> 00:03:02,810 Quinn: Why? 66 00:03:27,334 --> 00:03:28,710 I couldn't sleep last night. 67 00:03:28,794 --> 00:03:30,504 I just couldn't sleep last night. 68 00:03:30,587 --> 00:03:31,922 And I didn't know why. 69 00:03:33,006 --> 00:03:34,466 But then I found out. 70 00:03:34,550 --> 00:03:35,759 We all found out. 71 00:03:36,343 --> 00:03:38,178 And the more I think about it. 72 00:03:38,262 --> 00:03:40,013 What happened? A bomb! 73 00:03:40,514 --> 00:03:44,810 Going off in the streets of New York City, again! 74 00:03:45,394 --> 00:03:48,605 The more I think about that, the angrier I get, I mean, 75 00:03:48,689 --> 00:03:53,569 I am sitting here, I am so upset, I can barely speak! 76 00:03:55,279 --> 00:03:56,864 What did you expect would happen? 77 00:03:56,947 --> 00:04:01,034 What did you expect would happen if you let down your guard? 78 00:04:01,118 --> 00:04:04,455 If you announce to the world the terrorist threat has passed, 79 00:04:04,538 --> 00:04:06,498 "they're all in Iraq or wherever." 80 00:04:06,582 --> 00:04:09,501 Bringing on the end of the world over there with their goats! 81 00:04:09,585 --> 00:04:13,881 If you stop pushing back against them here every minute. 82 00:04:13,964 --> 00:04:17,885 If you are that stupid, what do you get? 83 00:04:19,261 --> 00:04:22,431 Boom! That's what you get! 84 00:04:24,433 --> 00:04:26,310 Madam president-elect, 85 00:04:26,393 --> 00:04:29,146 I hope you're listening and if you are, hear me now. 86 00:04:30,063 --> 00:04:32,357 You brought this down on us. 87 00:04:32,441 --> 00:04:33,442 You did. 88 00:04:34,401 --> 00:04:38,405 And I can't take it anymore. I won't take it anymore. 89 00:04:38,489 --> 00:04:42,034 And I am not alone, I am not alone. 90 00:04:43,368 --> 00:04:45,037 If you want a fight, 91 00:04:45,120 --> 00:04:46,914 and apparently you do. 92 00:04:46,997 --> 00:04:50,334 If you want a fight, you've got one from me 93 00:04:50,417 --> 00:04:51,710 in spades. 94 00:04:53,003 --> 00:04:55,714 You've got the fight of your life. 95 00:04:55,797 --> 00:04:58,675 Reporter: No one has taken responsibility for the attacks. 96 00:04:58,759 --> 00:05:03,096 But investigators are treating this incident as an act of terror. 97 00:05:03,931 --> 00:05:04,932 Ma'am. 98 00:05:07,643 --> 00:05:09,412 Your ride is inbound, ma'am. Just a few minutes away. 99 00:05:09,436 --> 00:05:10,729 You're sure this is necessary? 100 00:05:10,812 --> 00:05:13,333 Absolutely. Until we can be sure there are no more attacks coming. 101 00:05:13,357 --> 00:05:15,677 I just got the new numbers, two dead, half a dozen wounded. 102 00:05:15,734 --> 00:05:17,110 Two fatalities? Plus the driver. 103 00:05:17,694 --> 00:05:19,589 I don't understand, they said the blast was huge. 104 00:05:19,613 --> 00:05:21,740 Most people weren't at work yet. So we got lucky. 105 00:05:21,823 --> 00:05:22,884 Man: Copy that. We have her. 106 00:05:22,908 --> 00:05:25,494 I just spent two years telling the country not to overreact 107 00:05:25,577 --> 00:05:26,703 every time we hear a bang. 108 00:05:26,787 --> 00:05:28,056 This was a lot more than a bang. 109 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 I feel like a deserter. 110 00:05:29,122 --> 00:05:30,642 You stay, they've said what they'll do. 111 00:05:30,666 --> 00:05:32,546 Roll out the national guard, surround the hotel. 112 00:05:32,584 --> 00:05:34,294 We'll have cammies and automatic weapons 113 00:05:34,378 --> 00:05:35,796 on parade all over midtown. 114 00:05:38,423 --> 00:05:39,758 People do want you safe. 115 00:05:40,717 --> 00:05:41,843 Madam president-elect. 116 00:05:43,136 --> 00:05:44,263 Fine. 117 00:05:44,805 --> 00:05:46,005 Just the president-elect, sir. 118 00:05:46,390 --> 00:05:47,432 Wait, I need him with me. 119 00:05:47,516 --> 00:05:49,077 Your staff will be brought up separately. 120 00:05:49,101 --> 00:05:50,644 Brought where? Where are we going? 121 00:05:50,727 --> 00:05:52,479 They'll tell us when we're airborne, ma'am. 122 00:05:53,105 --> 00:05:54,648 Go, I'll catch up with you. 123 00:06:05,993 --> 00:06:07,845 Reporter: Certainly the most destructive incident 124 00:06:07,869 --> 00:06:09,955 in New York City since 9/11. 125 00:06:10,038 --> 00:06:13,667 There are two confirmed dead and many more wounded according... 126 00:06:13,750 --> 00:06:15,460 Franny, you've seen enough of that, okay? 127 00:06:15,544 --> 00:06:17,754 With the final body count still very much uncertain 128 00:06:17,838 --> 00:06:19,590 as recovery efforts by the police 129 00:06:19,673 --> 00:06:21,383 and the fire departments continue. 130 00:06:21,466 --> 00:06:23,510 Meanwhile, the city is bracing itself... 131 00:06:23,594 --> 00:06:25,095 It's gonna be on TV all day. 132 00:06:25,512 --> 00:06:29,057 Today and tomorrow, and the next day and the next. 133 00:06:29,141 --> 00:06:30,952 And they don't do that to tell people what's going on. 134 00:06:30,976 --> 00:06:32,686 They do that to scare people. 135 00:06:32,769 --> 00:06:34,646 But there's no reason to be scared. 136 00:06:34,730 --> 00:06:35,856 People died. 137 00:06:38,775 --> 00:06:40,193 I'm afraid that's true. 138 00:06:40,777 --> 00:06:42,904 And are we careful? Yes, 139 00:06:42,988 --> 00:06:45,449 when we need to be, but right now we're at home 140 00:06:45,532 --> 00:06:47,010 and it's time to get ready for school. 141 00:06:47,034 --> 00:06:48,952 Just like any other day, because you're safe 142 00:06:49,036 --> 00:06:50,037 and I'm safe. 143 00:06:50,162 --> 00:06:53,457 Is Quinn? Is Quinn safe? What? 144 00:06:54,082 --> 00:06:55,917 Yes, sweetie, yes he is. 145 00:07:08,221 --> 00:07:09,222 Carrie: Um... 146 00:07:10,724 --> 00:07:13,143 Hey, Quinn, I need to get this. 147 00:07:13,226 --> 00:07:14,996 Franny needs to get her backpack readyforschool 148 00:07:15,020 --> 00:07:16,180 could you help her with that? 149 00:07:16,605 --> 00:07:17,606 Uh, sure. 150 00:07:18,148 --> 00:07:19,191 Thanks. 151 00:07:20,859 --> 00:07:21,860 Reda. 152 00:07:22,903 --> 00:07:25,030 Thank god. I was afraid you weren't picking up. 153 00:07:25,113 --> 00:07:26,924 I got a call from the FBI to meet them at our office 154 00:07:26,948 --> 00:07:28,217 and they showed up with warrants. 155 00:07:28,241 --> 00:07:29,785 Wait, what's going on? Back up. 156 00:07:30,535 --> 00:07:33,580 The Van that delivered the bomb, sekou was driving it. 157 00:07:36,833 --> 00:07:39,795 Mom, where's my crayons? 158 00:07:40,087 --> 00:07:41,171 Reda: Did you hear me? 159 00:07:41,505 --> 00:07:43,215 Our client, sekou bah. 160 00:07:44,591 --> 00:07:45,801 Yeah, I heard. 161 00:07:46,176 --> 00:07:48,929 Mom! Uh, look in your room, honey. 162 00:07:50,931 --> 00:07:51,932 Carrie? 163 00:07:52,599 --> 00:07:53,934 Yeah, I'm here, I just... 164 00:07:55,060 --> 00:07:56,103 I don't believe it. 165 00:07:56,186 --> 00:07:57,479 Well, it's true. 166 00:07:57,562 --> 00:07:59,856 I'm looking at the wreckage on TV right now. 167 00:07:59,940 --> 00:08:01,233 How could they even know? 168 00:08:01,692 --> 00:08:04,128 Apparently, the security cam footage they haven't made public yet. 169 00:08:04,152 --> 00:08:05,612 The truck just before it blew. 170 00:08:06,196 --> 00:08:09,199 It's sekou's Van, his delivery route, no one can contact him. 171 00:08:09,282 --> 00:08:10,325 Agent: Sir... 172 00:08:10,784 --> 00:08:13,954 Listen. You've gotta get over to his apartment right away. 173 00:08:14,496 --> 00:08:16,039 I can't right now. 174 00:08:16,123 --> 00:08:17,165 You've got to. 175 00:08:17,791 --> 00:08:20,293 His mother and his sister are being interrogated by the FBI. 176 00:08:20,585 --> 00:08:22,855 We need to make sure they don't get themselves in trouble. 177 00:08:22,879 --> 00:08:24,239 Reda, I've got franny to deal with. 178 00:08:24,297 --> 00:08:26,216 I wanna get her off to school like a normal day. 179 00:08:26,299 --> 00:08:28,093 There's no school today, are you kidding me? 180 00:08:28,176 --> 00:08:29,594 The whole city is on lockdown. 181 00:08:31,805 --> 00:08:33,890 Yes, I'm coming. Agent: Sir, now. 182 00:08:33,974 --> 00:08:35,225 Carrie... 183 00:08:35,308 --> 00:08:36,810 Just until I can get there. 184 00:08:36,893 --> 00:08:39,896 Okay, I'll figure something out. 185 00:08:43,650 --> 00:08:46,695 Baa, 'cause he's a sheep obviously. 186 00:08:47,779 --> 00:08:50,407 Blue, 'cause he's blue. 187 00:08:51,324 --> 00:08:52,325 And hop. 188 00:08:55,996 --> 00:08:56,997 Great name. 189 00:08:57,080 --> 00:08:58,999 I named him when I was little, 190 00:08:59,082 --> 00:09:01,001 that's all I could say. 191 00:09:01,209 --> 00:09:03,003 Do you like rabbits? 192 00:09:03,754 --> 00:09:04,838 Yes, I do. 193 00:09:05,255 --> 00:09:06,256 There's a 194 00:09:06,673 --> 00:09:08,967 famous rabbit called Peter, like me. 195 00:09:09,217 --> 00:09:10,719 Peter Quinn? 196 00:09:11,178 --> 00:09:12,345 Peter rabbit. 197 00:09:15,015 --> 00:09:16,641 Well, hello. 198 00:09:17,642 --> 00:09:19,352 Can I talk to him? 199 00:09:22,355 --> 00:09:23,356 Something wrong? 200 00:09:24,191 --> 00:09:26,777 Her school is closed and I've got a crisis at work. 201 00:09:26,860 --> 00:09:30,197 I've reached the nanny, but she won't be here for 45 minutes. 202 00:09:32,199 --> 00:09:36,077 You want me to babysit till she gets here? 203 00:09:36,161 --> 00:09:37,871 I'm not a baby! 204 00:09:40,207 --> 00:09:41,291 Would you? 205 00:10:24,876 --> 00:10:27,003 When does my chief of staff get here? 206 00:10:27,087 --> 00:10:28,213 Shouldn't be long. 207 00:10:28,296 --> 00:10:30,006 How do I talk to him in the meantime? 208 00:10:30,090 --> 00:10:31,800 Communications are still in process. 209 00:10:47,023 --> 00:10:48,358 Say it's not true. Ma'am. 210 00:10:48,441 --> 00:10:50,068 Say it's not true, say... 211 00:10:52,279 --> 00:10:53,446 My son! 212 00:10:56,116 --> 00:10:58,344 Agent conlin: So we both think he couldn't have done it by himself. 213 00:10:58,368 --> 00:10:59,929 Simone: That's not what I said. I said he didn't do it. 214 00:10:59,953 --> 00:11:01,079 Agent conlin: Oh, he did it. 215 00:11:01,162 --> 00:11:02,873 A security cam caught it. 216 00:11:02,956 --> 00:11:05,041 The actual moment he blew himself up 217 00:11:05,125 --> 00:11:07,335 along with everything for three blocks around him. 218 00:11:08,879 --> 00:11:10,046 You wanna see? No! 219 00:11:11,298 --> 00:11:13,383 So, who was he in contact with? Nobody. 220 00:11:13,466 --> 00:11:14,902 He must have been talking to someone. 221 00:11:14,926 --> 00:11:17,178 Just that skeezy informant that you sicced on him. 222 00:11:17,262 --> 00:11:18,346 Okay, that's enough. 223 00:11:20,307 --> 00:11:21,349 Come with me. 224 00:11:22,642 --> 00:11:24,728 She's not saying another word without a lawyer. 225 00:11:24,811 --> 00:11:26,813 Agent conlin: Really? That's what's on your mind? 226 00:11:26,897 --> 00:11:29,274 Your clientjust set off a bomb in Manhattan. 227 00:11:30,150 --> 00:11:32,277 It's a miracle there were only two people killed. 228 00:11:32,903 --> 00:11:34,821 As far as we know, there's another blast coming. 229 00:11:34,905 --> 00:11:36,281 So, how about some acknowledgment 230 00:11:36,364 --> 00:11:38,575 that maybe you misjudged things a little. 231 00:11:40,744 --> 00:11:43,055 I've got meetings this afternoon, all the way up to the director. 232 00:11:43,079 --> 00:11:45,457 And all anyone will wanna know is how that shitbag 233 00:11:45,540 --> 00:11:48,168 who we had in lockup got released to the streets. 234 00:11:48,835 --> 00:11:50,396 So, what are you gonna tell them? Everything. 235 00:11:50,420 --> 00:11:53,256 Including how you used a recording between me and my informant 236 00:11:53,340 --> 00:11:54,758 to get your bomber released. 237 00:11:55,675 --> 00:11:57,510 So, I need to know, that recording... 238 00:11:58,011 --> 00:11:59,012 Where did you get it? 239 00:12:00,847 --> 00:12:03,183 I can't say. Yeah, you can. 240 00:12:05,602 --> 00:12:07,270 Pretty much had to come from NSA. 241 00:12:07,938 --> 00:12:09,773 Unless the CIA has some monitoring program 242 00:12:09,856 --> 00:12:11,066 I don't know about. 243 00:12:12,275 --> 00:12:13,777 Answer me! Where did it come from? 244 00:12:13,860 --> 00:12:15,904 I told you, I can't say! 245 00:12:16,529 --> 00:12:17,948 Imagine that hundreds of people 246 00:12:18,073 --> 00:12:19,491 are dead in Manhattan right now. 247 00:12:20,116 --> 00:12:23,078 And then ask yourself why you're still wasting time 248 00:12:23,161 --> 00:12:25,163 fucking with me! I'm not fucking with you. 249 00:12:25,246 --> 00:12:27,374 I just can't say. 250 00:12:29,167 --> 00:12:30,251 Get out of here. 251 00:12:30,794 --> 00:12:33,046 You hear me? You're not wanted. 252 00:12:33,838 --> 00:12:36,341 Murton, get her out of here. 253 00:12:44,849 --> 00:12:47,435 One potato, two potato. 254 00:12:47,519 --> 00:12:49,062 See how it works? 255 00:12:49,938 --> 00:12:51,272 Well, almost. 256 00:12:51,356 --> 00:12:54,192 I need to see it again to get it right. 257 00:12:54,275 --> 00:12:56,152 Okay, pay attention. 258 00:12:56,903 --> 00:12:58,321 Nine potato. 259 00:12:59,197 --> 00:13:01,199 Nine potato, ten potato... 260 00:13:03,159 --> 00:13:04,285 Now you try. 261 00:13:04,411 --> 00:13:05,578 One more time. 262 00:13:06,329 --> 00:13:07,372 Okay. 263 00:13:11,626 --> 00:13:14,754 Oh, that must be your cool kid sitter. 264 00:13:14,838 --> 00:13:16,715 Her name is latisha. 265 00:13:27,434 --> 00:13:29,269 Hi, we're looking for Carrie Mathison. 266 00:13:31,479 --> 00:13:32,856 Sir, is she home? 267 00:13:33,440 --> 00:13:34,524 Carrie Mathison 268 00:13:34,607 --> 00:13:35,942 of the fair trial project? 269 00:13:36,359 --> 00:13:38,069 I said no. What can you tell us about 270 00:13:38,153 --> 00:13:39,612 the suicide bomber, sekou bah? 271 00:13:40,113 --> 00:13:41,865 We understand she represented him. 272 00:13:44,200 --> 00:13:45,243 Fran NY: Who was that? 273 00:13:46,119 --> 00:13:47,120 Nobody. 274 00:13:47,454 --> 00:13:49,039 We're looking for Carrie Mathison. 275 00:13:49,122 --> 00:13:50,248 Is that your mom? 276 00:14:08,641 --> 00:14:10,226 The president upped security protocols 277 00:14:10,310 --> 00:14:12,020 when we were in the air for key personnel. 278 00:14:12,103 --> 00:14:13,938 And I'm one of them? Of course. 279 00:14:14,022 --> 00:14:15,940 I'm so important, I have no phone. 280 00:14:16,024 --> 00:14:17,984 It's to safeguard your physical location, ma'am. 281 00:14:18,068 --> 00:14:20,528 I'll let you know the second a secure line is available. 282 00:14:20,612 --> 00:14:22,652 Oh, this is Marjorie diehl. She'll be assisting you. 283 00:14:22,947 --> 00:14:25,075 Marjorie. Ma'am, can I get you anything? 284 00:14:25,158 --> 00:14:26,284 My staff. 285 00:14:27,577 --> 00:14:29,579 A TV, so I can see what's going on. 286 00:14:29,662 --> 00:14:31,081 It's being activated. 287 00:14:31,164 --> 00:14:33,249 What does that mean? We're waiting for the cable guy? 288 00:14:33,333 --> 00:14:34,417 It won't be long. 289 00:14:35,210 --> 00:14:36,377 Nothing for now, thanks. 290 00:14:48,640 --> 00:14:49,641 Man: Right up front, sir. 291 00:15:00,401 --> 00:15:02,445 What did I say last time? I can't be seen with you. 292 00:15:02,529 --> 00:15:03,655 It's about the bomb. 293 00:15:05,031 --> 00:15:06,533 Met? When we met before... 294 00:15:06,616 --> 00:15:08,159 Fine, I've ambushed you, 295 00:15:08,243 --> 00:15:09,577 so you could get me the recording 296 00:15:09,702 --> 00:15:11,097 of a conversation between an informant 297 00:15:11,121 --> 00:15:12,413 and his FBI handler. 298 00:15:13,289 --> 00:15:15,125 That conversation was about my client, 299 00:15:15,208 --> 00:15:16,376 sekou bah. 300 00:15:18,169 --> 00:15:19,169 Wait, what? 301 00:15:19,212 --> 00:15:22,048 Sekou bah, they're saying that he drove the Van that exploded. 302 00:15:22,132 --> 00:15:23,192 Yeah, I'm aware of what he did. 303 00:15:23,216 --> 00:15:24,443 You're the one who got him released? 304 00:15:24,467 --> 00:15:26,010 The recording did. 305 00:15:26,094 --> 00:15:28,072 The handler was telling the informant to destroy evidence, 306 00:15:28,096 --> 00:15:29,365 so the whole case got thrown out. 307 00:15:29,389 --> 00:15:31,182 So, hey, hejust walks free and then he... 308 00:15:32,725 --> 00:15:35,728 Holy shit! Holy shit! 309 00:15:35,812 --> 00:15:38,898 Obviously, I had no idea what was coming next. 310 00:15:38,982 --> 00:15:41,067 I mean, the explosion. I still don't believe it. 311 00:15:42,277 --> 00:15:44,988 But because the recording got sekou released, 312 00:15:45,071 --> 00:15:47,091 it's important evidence in the bombing investigation. 313 00:15:47,115 --> 00:15:49,492 Now, I've told the FBI I wouldn't say where I got it 314 00:15:49,576 --> 00:15:51,077 and I won't, but... 315 00:15:51,578 --> 00:15:53,204 It wasn't from me. Well... 316 00:15:53,288 --> 00:15:55,081 Right, but... 317 00:15:55,874 --> 00:15:59,294 The problem is, they know it must have come from the NSA. 318 00:15:59,377 --> 00:16:01,230 Your organization is gonna be looking internally, 319 00:16:01,254 --> 00:16:02,731 so it's not gonna be enough just to say that. 320 00:16:02,755 --> 00:16:04,299 I didn't give it to you. 321 00:16:04,382 --> 00:16:05,383 Really. 322 00:16:06,467 --> 00:16:09,679 You came to me, you asked me to violate 50 federal laws? 323 00:16:09,762 --> 00:16:11,014 Yeah, I said no. 324 00:16:11,097 --> 00:16:12,974 Yeah, but_ no, no "but" 325 00:16:13,057 --> 00:16:14,934 no anything. I didn't do it. 326 00:16:16,394 --> 00:16:18,396 After you pressured me for old time's sake, 327 00:16:18,479 --> 00:16:20,356 I did exactly what I'm supposed to do. 328 00:16:20,440 --> 00:16:23,234 I filled out a contact report and I sent it up the chain. 329 00:16:25,028 --> 00:16:26,487 Whatever got that guy released, 330 00:16:27,488 --> 00:16:28,865 Carrie, it didn't come from me. 331 00:16:39,626 --> 00:16:41,419 Did my mom do something wrong? 332 00:16:42,879 --> 00:16:45,882 Franny: Well, then why are those people all mad at her? 333 00:16:47,425 --> 00:16:48,801 They're not mad at her. 334 00:16:49,260 --> 00:16:50,803 They look mad. 335 00:16:52,263 --> 00:16:53,681 You know, you're always... 336 00:16:56,351 --> 00:16:58,269 Safe with me, right? 337 00:17:05,193 --> 00:17:07,445 Damnh. Lafisha! 338 00:17:13,076 --> 00:17:14,202 Hey, lafisha. 339 00:17:14,410 --> 00:17:16,079 Peter Quinn. Latisha: Hey! 340 00:17:16,162 --> 00:17:18,915 Well, well, well, that is quite a grab you got there! 341 00:17:19,457 --> 00:17:21,334 Did they say why they're here? 342 00:17:21,751 --> 00:17:23,544 They wanna talk to Carrie. 343 00:17:23,628 --> 00:17:25,088 They know she's not here, right? 344 00:17:25,171 --> 00:17:28,299 Yeah, I told them, but they won't go. 345 00:17:28,383 --> 00:17:30,703 Well, here's what I think we should do. 346 00:17:32,428 --> 00:17:33,596 Wait a second. 347 00:17:37,308 --> 00:17:39,662 Sir, we're looking for Carrie Mathison for comment on the attack. 348 00:17:39,686 --> 00:17:40,728 Can you tell her? 349 00:17:41,771 --> 00:17:43,606 She's not here! 350 00:17:45,275 --> 00:17:46,567 Reporter: May I ask your name? 351 00:17:46,693 --> 00:17:47,777 Do you live here? 352 00:17:48,486 --> 00:17:50,196 You don't live here? 353 00:17:50,280 --> 00:17:53,074 Sir, are you acquainted with the bomber sekou bah? 354 00:17:53,157 --> 00:17:54,677 Is there anything you can tell us about him? 355 00:17:54,701 --> 00:17:57,036 Sir, thank you, we're looking for comment on... 356 00:17:59,831 --> 00:18:01,582 Okay, sir. You don't wanna talk. 357 00:18:01,666 --> 00:18:04,168 I see that now. Just let me go. I'll leave you in peace. 358 00:18:04,252 --> 00:18:05,253 Who are you? 359 00:18:05,336 --> 00:18:06,546 Tina meyers, rcb news. 360 00:18:06,629 --> 00:18:08,548 How did you find this place? 361 00:18:08,631 --> 00:18:10,800 Carrie Mathison defended sekou bah. 362 00:18:11,134 --> 00:18:12,218 It's public record. 363 00:18:12,552 --> 00:18:14,012 Someone down at the station said 364 00:18:14,137 --> 00:18:15,614 there was gonna be a demonstration here. 365 00:18:15,638 --> 00:18:17,307 Someone, I don't know. Who? 366 00:18:17,390 --> 00:18:18,599 Does he live across the... 367 00:18:19,559 --> 00:18:21,227 Does... does he... 368 00:18:21,519 --> 00:18:22,729 I don't know. 369 00:18:23,813 --> 00:18:25,690 Please. Please. 370 00:18:35,658 --> 00:18:37,698 Tell your people to get away. They're not my people! 371 00:18:38,953 --> 00:18:40,163 Tell them! 372 00:18:42,290 --> 00:18:43,541 Man: Somebody help her! 373 00:18:51,049 --> 00:18:52,884 I'm thinking I should take franny home. 374 00:18:54,385 --> 00:18:55,720 She is home. 375 00:18:56,220 --> 00:18:57,430 With me, I mean. 376 00:18:58,264 --> 00:19:00,850 Carrie said stay here. 377 00:19:01,642 --> 00:19:03,478 That was before all those people showed up. 378 00:19:04,437 --> 00:19:05,730 I promised. 379 00:19:07,857 --> 00:19:11,194 Let's just call Carrie and see what she thinks. 380 00:19:11,277 --> 00:19:12,278 Okay? 381 00:19:13,946 --> 00:19:15,114 Not okay. 382 00:19:27,877 --> 00:19:29,379 They're listening. 383 00:19:49,982 --> 00:19:51,150 Madam president-elect. 384 00:19:52,944 --> 00:19:54,487 You were expecting someone else. 385 00:19:54,570 --> 00:19:56,239 My staff. They'll be here 386 00:19:56,322 --> 00:19:59,367 as soon as possible. The press is all over them. 387 00:19:59,450 --> 00:20:00,610 Logistics are proving tricky. 388 00:20:00,660 --> 00:20:01,744 I can't even talk to them. 389 00:20:01,828 --> 00:20:04,330 Elevated security protocols, I know. 390 00:20:04,414 --> 00:20:06,457 That's why I brought you this. 391 00:20:07,291 --> 00:20:09,335 It connects via supernet. 392 00:20:09,919 --> 00:20:12,255 You can speak with specific people in the white house, 393 00:20:12,338 --> 00:20:13,798 including the president. Thank you. 394 00:20:13,881 --> 00:20:15,633 Well, it's a start. 395 00:20:17,510 --> 00:20:18,511 Please. 396 00:20:21,806 --> 00:20:23,766 I'd like to bring you up to speed on the attack 397 00:20:23,850 --> 00:20:27,186 and a few unfortunate facts you should be aware of. 398 00:20:28,604 --> 00:20:30,606 The bomber's name was sekou bah, 399 00:20:30,690 --> 00:20:33,234 an American Muslim of Nigerian descent. 400 00:20:34,026 --> 00:20:37,613 He'd just been released from the metropolitan detention center 401 00:20:37,697 --> 00:20:41,534 where he was awaiting trial on federal terrorism charges. 402 00:20:41,617 --> 00:20:43,870 Wait, we had him in custody? 403 00:20:44,454 --> 00:20:45,496 We did. 404 00:20:46,330 --> 00:20:49,834 He was being defended pro bono by a non-profit in Brooklyn. 405 00:20:49,917 --> 00:20:53,212 They got the case thrown out on procedural grounds. 406 00:20:53,921 --> 00:20:55,548 But there's something you should know. 407 00:20:57,592 --> 00:21:00,845 I'm afraid one of our former officers works at this non-profit 408 00:21:00,928 --> 00:21:03,055 and was very involved in the case. 409 00:21:03,556 --> 00:21:04,724 Carrie Mathison. 410 00:21:06,058 --> 00:21:07,477 We have no reason to believe 411 00:21:07,560 --> 00:21:09,228 she had any foreknowledge of the bombing, 412 00:21:09,312 --> 00:21:10,771 but we're looking into it. 413 00:21:11,731 --> 00:21:12,899 In the meantime, 414 00:21:12,982 --> 00:21:15,985 I'm sure you can understand the need to keep your head down. 415 00:21:17,320 --> 00:21:18,404 For how long? 416 00:21:18,529 --> 00:21:19,530 Ma'am, the fact is 417 00:21:19,614 --> 00:21:21,991 the blast happened less than 20 blocks from your hotel. 418 00:21:22,074 --> 00:21:23,993 You're not saying he was heading toward me? 419 00:21:24,577 --> 00:21:25,995 We just don't know. 420 00:21:26,078 --> 00:21:27,955 Thank god he never reached his destination. 421 00:21:28,581 --> 00:21:31,334 But this was a man who hated the us government. 422 00:21:31,417 --> 00:21:33,377 You are the premier symbol of that government 423 00:21:33,461 --> 00:21:34,879 in New York at the moment. 424 00:21:35,546 --> 00:21:38,257 And with the possibility of accomplices out there, 425 00:21:38,341 --> 00:21:41,093 I'm asking that we err on the side of caution. 426 00:21:42,678 --> 00:21:44,764 So, that's all then. 427 00:21:45,431 --> 00:21:46,933 Is there anything I can get for you? 428 00:21:49,060 --> 00:21:50,102 You're sure? 429 00:21:50,436 --> 00:21:51,521 A TV. 430 00:21:51,854 --> 00:21:53,689 I've already asked. How hard can it be? 431 00:21:53,773 --> 00:21:55,358 I'll put in a request on my way out. 432 00:21:55,775 --> 00:21:56,901 You're leaving now? 433 00:21:57,818 --> 00:22:00,363 Saul berenson is inbound from Tel Aviv, 434 00:22:00,446 --> 00:22:01,948 I was hoping to be there to meet him. 435 00:22:02,448 --> 00:22:03,533 But if you need me... 436 00:22:07,453 --> 00:22:08,621 And thanks for this. 437 00:22:24,011 --> 00:22:26,264 They're terrorists! 438 00:22:32,937 --> 00:22:34,272 Come on, I got you. I got you. 439 00:22:43,155 --> 00:22:44,574 He shot me! Get up! 440 00:22:50,162 --> 00:22:52,957 I want my mommy. 441 00:22:54,625 --> 00:22:56,711 Please. 442 00:22:56,794 --> 00:22:58,546 Just let us go find her mom. 443 00:22:58,629 --> 00:23:01,841 It's not safe. Gotta get downstairs, out of sight. 444 00:23:04,010 --> 00:23:05,011 It's okay. 445 00:23:15,730 --> 00:23:17,648 Nothing better happen to this child. 446 00:23:23,863 --> 00:23:24,864 Lafisha, 447 00:23:24,947 --> 00:23:27,450 bathroom, lock yourself in. 448 00:23:28,701 --> 00:23:31,537 Till I say it's okay to come out. 449 00:23:44,884 --> 00:23:45,885 Yes. 450 00:23:46,010 --> 00:23:48,471 It's me again. Carrie. Don't hang up. 451 00:23:48,554 --> 00:23:49,555 Where are you? 452 00:23:49,680 --> 00:23:52,141 I can't say. There's a whole bunch of things I can't say, 453 00:23:52,224 --> 00:23:54,226 except in person, but you need to know something. 454 00:23:54,727 --> 00:23:56,228 About the recording I played you, 455 00:23:56,395 --> 00:23:57,855 that we were discussing earlier. 456 00:23:57,938 --> 00:23:58,939 What about it? 457 00:23:59,732 --> 00:24:01,484 It didn't come from my source. 458 00:24:04,654 --> 00:24:06,656 I don't understand. How did you get it, then? 459 00:24:06,989 --> 00:24:08,991 That's just it. I don't know. 460 00:24:09,075 --> 00:24:11,827 There's some third party involved. I have no idea who. 461 00:24:11,911 --> 00:24:15,081 But whoever it is, they delivered it right to my desk. 462 00:24:18,918 --> 00:24:20,586 Did you hear me? Yes. 463 00:24:22,546 --> 00:24:24,674 Whoever it is knew that I would use the audio file 464 00:24:24,757 --> 00:24:27,760 to get my client released. They wanted sekou bah set free. 465 00:24:29,136 --> 00:24:30,763 We need to meet right away. 466 00:24:32,515 --> 00:24:35,559 Just wait. Are you aware of what's going on at your house? 467 00:24:35,643 --> 00:24:38,270 Why? What is it? 468 00:24:38,354 --> 00:24:39,605 Agent conlin: It's on TV. 469 00:24:42,441 --> 00:24:44,151 They're calling it a hostage situation. 470 00:25:04,296 --> 00:25:05,715 I'd like you to take a right. 471 00:25:08,300 --> 00:25:09,802 Ma'am, I need you to keep moving. 472 00:25:09,885 --> 00:25:11,470 That's my house, my daughter's in there. 473 00:25:11,554 --> 00:25:12,888 Who's in charge? Come with me. 474 00:25:18,644 --> 00:25:20,604 Chief, she says she lives here. I do live here. 475 00:25:20,688 --> 00:25:21,731 Carrie Mathison. 476 00:25:23,607 --> 00:25:24,650 What's going on? 477 00:25:24,775 --> 00:25:25,794 Shooter's got two hostages, 478 00:25:25,818 --> 00:25:27,236 a young girl and a hispanic woman. 479 00:25:27,319 --> 00:25:29,405 That's my daughter and her nanny. 480 00:25:30,239 --> 00:25:31,907 And this guy, you know him? 481 00:25:32,742 --> 00:25:34,744 His name is Peter Quinn. He's living with us. 482 00:25:34,827 --> 00:25:35,911 Well, he shot a man. 483 00:25:35,995 --> 00:25:37,705 Yeah, who was throwing rocks at them. 484 00:25:37,788 --> 00:25:38,932 That's what I heard on the radio. 485 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 He could've killed him. 486 00:25:40,040 --> 00:25:42,185 If he wanted to, the guy would be dead right now, believe me. 487 00:25:42,209 --> 00:25:45,004 Look, I don't know what you think is going on 488 00:25:45,087 --> 00:25:47,256 or why, but you need to understand something. 489 00:25:47,339 --> 00:25:48,883 The man in there is a us soldier, 490 00:25:49,008 --> 00:25:50,593 just released from psychiatric care 491 00:25:50,676 --> 00:25:52,803 suffering from severe PTSD. 492 00:25:52,887 --> 00:25:56,599 And this is making things worse. 493 00:25:56,682 --> 00:25:57,850 Let me go in and talk to him. 494 00:25:57,933 --> 00:26:00,328 He's already got two hostages. I'm not gonna give him a third. 495 00:26:00,352 --> 00:26:03,022 I'm telling you, they're not hostages and he's not a shooter. 496 00:26:03,105 --> 00:26:05,608 When I left this morning, I asked him to protect my daughter. 497 00:26:05,691 --> 00:26:07,943 And he is, from people throwing rocks, 498 00:26:08,027 --> 00:26:09,653 from this army you've got out here. 499 00:26:09,737 --> 00:26:11,030 You don't know that. Yeah, I do. 500 00:26:11,822 --> 00:26:13,199 Quinn! 501 00:26:17,036 --> 00:26:18,245 Quinn! You can't go in there! 502 00:26:18,329 --> 00:26:20,039 Let go of me! You need to calm down. 503 00:26:38,390 --> 00:26:40,100 The shooter's position is confirmed. 504 00:26:42,394 --> 00:26:43,395 Let's do it. 505 00:26:44,897 --> 00:26:46,023 Wait, do what? 506 00:26:46,982 --> 00:26:47,983 Do what? 507 00:26:50,820 --> 00:26:52,321 No, you cannot do this! 508 00:26:52,696 --> 00:26:55,032 That man is a highly trained war fighter. 509 00:26:55,115 --> 00:26:57,076 If you enter the building, people will die! 510 00:26:57,159 --> 00:26:58,439 Ma'am, you have to come with me. 511 00:27:04,416 --> 00:27:06,877 Did you hear me? My daughter is in there. 512 00:28:10,816 --> 00:28:11,901 Don't shoot! 513 00:28:11,984 --> 00:28:14,069 Back off! Officer: Get out! 514 00:28:14,153 --> 00:28:15,362 Clear out! 515 00:28:15,446 --> 00:28:16,947 Back the fuck off! 516 00:28:20,326 --> 00:28:22,202 You don't wanna do this. Shut up! 517 00:28:22,286 --> 00:28:23,829 What the hell are they doing? Back off! 518 00:28:23,913 --> 00:28:24,914 And shut it! 519 00:28:25,915 --> 00:28:27,124 Get them out! 520 00:28:27,207 --> 00:28:29,293 Stand down. I repeat, stand down. 521 00:28:29,376 --> 00:28:30,419 Get the hell out of there! 522 00:28:31,462 --> 00:28:33,130 Abort. God damn it. 523 00:28:46,143 --> 00:28:47,227 Welcome back. 524 00:28:48,062 --> 00:28:49,063 Well... 525 00:28:51,065 --> 00:28:52,358 There's a surprise. 526 00:28:53,317 --> 00:28:54,735 I was up here anyway, 527 00:28:54,818 --> 00:28:57,071 briefing the president-elect at the Millbrook ops center. 528 00:28:57,154 --> 00:28:59,365 What did she make of it? The bombing? 529 00:28:59,865 --> 00:29:01,367 I'd say she's still processing. 530 00:29:02,242 --> 00:29:06,163 You could tell, though, she's not chastened exactly, 531 00:29:06,246 --> 00:29:07,331 but a little more open. 532 00:29:07,414 --> 00:29:08,499 Open to you? 533 00:29:09,208 --> 00:29:10,292 To reality. 534 00:29:13,295 --> 00:29:14,380 How's your sister? 535 00:29:15,089 --> 00:29:16,840 Yeah. Long story. 536 00:29:17,174 --> 00:29:18,217 We got time. 537 00:29:20,135 --> 00:29:22,471 I got picked up over there by our friend etai. 538 00:29:22,554 --> 00:29:24,473 You must know that. Oh, yeah. 539 00:29:25,182 --> 00:29:28,060 He's up in arms. Says you've been less than candid. 540 00:29:29,937 --> 00:29:31,689 Mmm-hmm. I've been? 541 00:29:33,941 --> 00:29:35,484 How did we get onto this anyway? 542 00:29:36,568 --> 00:29:38,904 The evidence around us cheating on the nuclear deal. 543 00:29:38,988 --> 00:29:39,989 Mossad. 544 00:29:40,072 --> 00:29:41,657 Which division? Intelligence? 545 00:29:42,408 --> 00:29:43,826 Why, is there a problem? 546 00:29:43,909 --> 00:29:44,994 Well, you tell me. 547 00:29:45,869 --> 00:29:47,997 I go to Abu Dhabi where they have me 548 00:29:48,080 --> 00:29:50,332 question this Iranian financier they found. 549 00:29:50,416 --> 00:29:51,417 Nafisi. 550 00:29:52,376 --> 00:29:53,919 You said he was lying. 551 00:29:54,253 --> 00:29:55,713 Well, he may not be the only one. 552 00:29:59,216 --> 00:30:01,677 Because aftennard I'm shredding documents and I see it, 553 00:30:02,511 --> 00:30:04,263 gold pack of nafisi's cigarettes. 554 00:30:05,097 --> 00:30:06,890 In a place it couldn't possibly be. 555 00:30:08,058 --> 00:30:09,810 A room we only used for surveillance. 556 00:30:10,227 --> 00:30:12,021 A room nafisi never set foot in. 557 00:30:12,354 --> 00:30:13,605 At least not while I was there. 558 00:30:14,606 --> 00:30:15,983 And you think? 559 00:30:16,859 --> 00:30:18,193 Obvious. 560 00:30:18,277 --> 00:30:21,030 Mossad must've been briefing him in that room before I arrived. 561 00:30:21,113 --> 00:30:23,115 What to say, how to act. You know. 562 00:30:23,198 --> 00:30:24,992 You think the whole thing was a charade? 563 00:30:25,409 --> 00:30:26,910 It's a real possibility. 564 00:30:28,620 --> 00:30:29,955 Awaiting confirmation. 565 00:30:30,831 --> 00:30:32,291 What kind of confirmation? 566 00:30:33,542 --> 00:30:34,626 Javadi 567 00:30:36,628 --> 00:30:38,422 I met up with him in the west bank. 568 00:30:40,049 --> 00:30:42,176 That's what the trip to my sister was all about. 569 00:30:59,068 --> 00:31:00,277 You must be military. 570 00:31:01,904 --> 00:31:02,988 Where did you serve? 571 00:31:03,989 --> 00:31:05,074 Army? 572 00:31:05,491 --> 00:31:07,409 Marines? I served... 573 00:31:07,659 --> 00:31:08,702 I did, too. 574 00:31:09,411 --> 00:31:11,455 Good for you! What happened to you? 575 00:31:11,622 --> 00:31:12,915 You obviously got hurt. 576 00:31:14,917 --> 00:31:16,251 You know, when I came back, 577 00:31:16,335 --> 00:31:17,695 I went through a lot of heavy shit. 578 00:31:18,295 --> 00:31:19,421 What I found... shut up. 579 00:31:24,635 --> 00:31:26,220 People can be very sympathetic. 580 00:31:28,514 --> 00:31:30,974 We came in tactical 'cause it's ourjob. 581 00:31:31,517 --> 00:31:32,976 No one wants to hurt you. 582 00:31:33,685 --> 00:31:35,145 Latisha: Please. 583 00:31:35,270 --> 00:31:36,688 I wanna leave. 584 00:31:37,231 --> 00:31:39,983 Franny, get back in there. 585 00:31:40,567 --> 00:31:41,693 Get her back in there. 586 00:31:42,402 --> 00:31:43,403 Latisha: Let us go. 587 00:31:44,071 --> 00:31:45,114 Officer: Let them go. 588 00:31:45,197 --> 00:31:47,317 It's the best way to show you don't wanna hurt anyone. 589 00:31:47,366 --> 00:31:49,993 Franny, go back in there. 590 00:31:50,619 --> 00:31:53,205 Get her back in there. 591 00:31:54,039 --> 00:31:56,291 You have me, let them go. 592 00:31:57,084 --> 00:31:58,585 Franny, get back. Franny, now! 593 00:31:59,086 --> 00:32:01,046 Franny, come on. Franny: Iwanna go! 594 00:32:11,181 --> 00:32:12,224 Chief: Your house guest. 595 00:32:12,307 --> 00:32:14,643 He's got a glock 17, you know what that is? 596 00:32:15,060 --> 00:32:16,562 Yeah, what else? 597 00:32:16,645 --> 00:32:19,064 M4 auto rifle with 180 rounds. 598 00:32:20,190 --> 00:32:22,317 So, we can agree we don't wanna start a shooting war? 599 00:32:22,401 --> 00:32:23,735 We can agree whatever. 600 00:32:23,819 --> 00:32:25,696 What matters now is that guy in there. 601 00:32:27,406 --> 00:32:29,366 Same as before, iwanna talk to him. 602 00:32:31,702 --> 00:32:33,203 Okay. Alone. 603 00:32:33,287 --> 00:32:34,413 You stay here. 604 00:32:36,123 --> 00:32:37,249 Fine. 605 00:33:12,034 --> 00:33:13,076 Hey, Quinn? 606 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Quinn? 607 00:33:17,748 --> 00:33:18,790 It's me. 608 00:33:24,296 --> 00:33:25,297 Hey, Quinn? 609 00:33:30,177 --> 00:33:31,553 I don't even know where to begin. 610 00:33:31,637 --> 00:33:33,805 This is so fucked up. I... 611 00:33:34,556 --> 00:33:37,434 What I need to believe is that you're protecting franny. 612 00:33:37,517 --> 00:33:38,518 Okay? 613 00:33:38,644 --> 00:33:39,829 Because that's what I asked you to do 614 00:33:39,853 --> 00:33:40,997 when I left here this morning. 615 00:33:41,021 --> 00:33:42,773 That's what I've told everybody here. 616 00:33:47,152 --> 00:33:49,321 I shouldn't have left you alone here with her. 617 00:33:50,155 --> 00:33:51,615 And I'm so sorry. 618 00:33:53,951 --> 00:33:55,118 But I... 619 00:33:57,496 --> 00:33:59,748 I had such a good feeling seeing the two of you together. 620 00:33:59,831 --> 00:34:00,832 Really. It was... 621 00:34:02,834 --> 00:34:04,127 It was... 622 00:34:05,504 --> 00:34:08,257 It was the best feeling I'd had in a really long time. 623 00:34:10,759 --> 00:34:12,678 So, it's my fault. 624 00:34:12,761 --> 00:34:13,762 Okay? 625 00:34:15,389 --> 00:34:17,808 But that doesn't mean I know how to get us out of this. 626 00:34:17,891 --> 00:34:20,269 All I know is that I need to see my daughter. 627 00:34:20,352 --> 00:34:21,770 I need to make sure that she's okay. 628 00:34:26,191 --> 00:34:28,694 So, I'm gonna come in now, okay? 629 00:34:28,777 --> 00:34:29,820 Just me. 630 00:34:45,210 --> 00:34:46,211 Quinn? 631 00:34:56,221 --> 00:34:57,306 Quinn? 632 00:34:59,891 --> 00:35:01,643 You gotta get them to go. 633 00:35:01,727 --> 00:35:04,229 I know. I told them that and they are. 634 00:35:04,646 --> 00:35:05,731 They're not. 635 00:35:05,814 --> 00:35:07,858 They let me in here. They want this to end. 636 00:35:09,484 --> 00:35:10,652 Where is she? Where's franny? 637 00:35:11,361 --> 00:35:13,155 In the bathroom with the woman. 638 00:35:13,238 --> 00:35:14,323 With latisha? 639 00:35:15,574 --> 00:35:16,700 They're safe. 640 00:35:16,783 --> 00:35:17,909 And the policeman? 641 00:35:20,912 --> 00:35:22,414 He's not a policeman. 642 00:35:24,416 --> 00:35:26,501 Quinn, tell me he's okay. 643 00:35:34,551 --> 00:35:35,635 He can't breathe. 644 00:35:35,719 --> 00:35:37,220 Quinn, he can't breathe. 645 00:35:45,604 --> 00:35:46,646 Hey, chief. 646 00:35:46,730 --> 00:35:47,856 Get a look at this. 647 00:35:47,939 --> 00:35:48,940 What have you got? 648 00:35:49,441 --> 00:35:51,443 Looks like Marcus' body cam came back up. 649 00:35:52,194 --> 00:35:54,696 Yeah, there we go. Look at that. We can see the whole thing. 650 00:35:54,780 --> 00:35:55,781 Do we have audio? 651 00:35:55,864 --> 00:35:57,866 I never should have let you come in here. 652 00:35:57,949 --> 00:35:59,242 Why is that? 653 00:35:59,326 --> 00:36:01,703 You know too much. They'll never let us go now. 654 00:36:01,828 --> 00:36:02,954 You hear me? 655 00:36:03,455 --> 00:36:05,874 Mommy, I wanna get out of here. 656 00:36:05,957 --> 00:36:07,334 I know, honey. So do I. 657 00:36:07,417 --> 00:36:09,437 I need to call Francisco and let him know I'm all right. 658 00:36:09,461 --> 00:36:10,629 No, that's not a good idea. 659 00:36:12,255 --> 00:36:13,840 Here, text him. 660 00:36:15,342 --> 00:36:16,843 Don't make this worse. 661 00:36:16,927 --> 00:36:17,969 You can end this. 662 00:36:18,553 --> 00:36:19,596 Shut up! 663 00:36:20,305 --> 00:36:22,224 Mommy. Yes, sweetie? 664 00:36:22,307 --> 00:36:23,642 When can we go? 665 00:36:23,725 --> 00:36:25,352 As soon as I get Quinn out of here. 666 00:36:25,435 --> 00:36:28,605 There's been a huge misunderstanding and I need him to explain. 667 00:36:37,280 --> 00:36:39,509 Okay, we got all three women out of harm's way right now. 668 00:36:39,533 --> 00:36:40,742 This is an opportunity. 669 00:36:40,826 --> 00:36:42,285 But we gotta move fast. 670 00:36:44,329 --> 00:36:46,039 I'm on it. Go. 671 00:36:46,540 --> 00:36:48,750 All right, boys. Listen up. This is what we're doing. 672 00:36:48,834 --> 00:36:50,252 Confirm your position. 673 00:36:50,335 --> 00:36:51,975 How do you copy? Officer: Alpha confirmed. 674 00:37:01,888 --> 00:37:03,765 Get in the shower. 675 00:37:03,849 --> 00:37:05,016 Keep your heads down. 676 00:37:14,359 --> 00:37:15,610 Get back in the bathroom. 677 00:37:15,694 --> 00:37:16,945 Quinn, put it down. 678 00:37:17,028 --> 00:37:18,714 They said they wouldn't come in, they promised. 679 00:37:18,738 --> 00:37:21,533 I told you. They're not gonna let us leave. 680 00:37:29,708 --> 00:37:30,750 Back off! 681 00:37:30,876 --> 00:37:31,877 They've been watching us. 682 00:37:31,960 --> 00:37:32,961 Who has? 683 00:37:33,044 --> 00:37:34,754 Across the street for weeks now. 684 00:37:34,838 --> 00:37:36,715 No, Quinn. Nobody's been watching us. 685 00:37:36,798 --> 00:37:38,884 We've been over this. You're not seeing straight. 686 00:37:38,967 --> 00:37:40,635 Hey, look at me. 687 00:37:40,719 --> 00:37:43,430 This whole thing, it's a misunderstanding. 688 00:37:43,513 --> 00:37:45,056 No, it's not. 689 00:37:50,061 --> 00:37:51,688 I have proof. 690 00:37:54,357 --> 00:37:55,358 Officer 1: Freeze! No! 691 00:37:55,442 --> 00:37:56,568 Officer 1: Move in! No! 692 00:37:58,987 --> 00:38:00,197 Officer 1: On the ground! 693 00:38:00,280 --> 00:38:02,240 Carrie: He's down! 694 00:38:02,324 --> 00:38:03,408 Stay down! 695 00:38:05,577 --> 00:38:06,703 Room clear! 696 00:38:08,079 --> 00:38:09,331 Don't hurt him. 697 00:38:09,414 --> 00:38:10,916 Move in! Get him out of here. 698 00:38:11,666 --> 00:38:12,709 Get the hostages. 699 00:38:15,879 --> 00:38:16,963 Mommy. 700 00:38:18,632 --> 00:38:19,633 Officer 2: Don't move. 701 00:38:21,343 --> 00:38:22,503 Officer 3: Copy. Bravo clear. 702 00:38:24,346 --> 00:38:25,388 Weapons secure. 703 00:38:32,062 --> 00:38:37,150 Rob emmons. E-m-m-o-n-s. 704 00:38:38,818 --> 00:38:39,903 What list? 705 00:38:40,820 --> 00:38:43,532 How can he not be on the list? He's my chief of staff. 706 00:38:44,783 --> 00:38:46,910 Wait... no, no, no. 707 00:38:47,452 --> 00:38:50,789 I need to talk to him. You need to make that happen. 708 00:38:51,706 --> 00:38:53,458 Hello? Hello? 709 00:38:58,088 --> 00:39:00,173 Brett: 80 there's this false credibility. 710 00:39:00,924 --> 00:39:03,885 This fake image people have of her 711 00:39:03,969 --> 00:39:05,887 as a worldly new yorker, 712 00:39:05,971 --> 00:39:08,932 an innovative peacemaker or whatever. 713 00:39:09,015 --> 00:39:12,852 But, no, she's a pushover, 714 00:39:13,603 --> 00:39:17,983 who brings in these jihadi financiers and war criminals. 715 00:39:18,066 --> 00:39:19,609 And they show up 716 00:39:19,693 --> 00:39:21,820 to all of these UN summits 717 00:39:21,903 --> 00:39:25,073 and she shakes their dirty hands 718 00:39:25,156 --> 00:39:27,784 soaked in American blood. 719 00:39:27,993 --> 00:39:29,494 And this woman, 720 00:39:30,453 --> 00:39:33,081 she's grinning that stupid grin 721 00:39:33,456 --> 00:39:35,375 believing everything they're saying. 722 00:39:35,458 --> 00:39:38,920 Buying all of their promises of deals and treaties 723 00:39:39,004 --> 00:39:40,880 and global cooperation. 724 00:39:40,964 --> 00:39:42,924 And she invites them in. 725 00:39:43,425 --> 00:39:44,718 To our cities. 726 00:39:49,723 --> 00:39:51,182 Carrie: Hey, beautiful girl. 727 00:39:53,184 --> 00:39:55,020 I'm so sorry you had to go through that. 728 00:39:56,646 --> 00:39:58,148 And I'm gonna make it up to you. 729 00:39:58,940 --> 00:40:01,818 Okay? I'm gonna make it up to you if it takes forever. 730 00:40:04,070 --> 00:40:05,196 I promise. 731 00:40:07,532 --> 00:40:08,575 Carrie. 732 00:40:13,371 --> 00:40:14,789 Hey, sweetie. 733 00:40:14,873 --> 00:40:16,583 Can you wake up to get to the car? 734 00:40:17,459 --> 00:40:18,585 Sweetie? 735 00:40:19,169 --> 00:40:20,712 She's had a long day. 736 00:40:22,631 --> 00:40:23,715 Come on. 737 00:40:32,891 --> 00:40:34,331 Policeman: I guess it's all safe now. 738 00:40:38,063 --> 00:40:39,939 You sure it's okay, us staying with you? 739 00:40:40,023 --> 00:40:42,233 Yeah, she could use some friendly faces. 740 00:40:43,068 --> 00:40:44,694 It'll only be a couple of days. 741 00:40:46,196 --> 00:40:47,739 I'll be there as soon as I can. 742 00:40:47,822 --> 00:40:49,366 Shouldn't be more than an hour. 743 00:40:52,911 --> 00:40:54,496 Mommy, mommy. 744 00:40:54,579 --> 00:40:55,747 Yeah, I'm here, franny. 745 00:40:56,915 --> 00:40:57,916 Hey. 746 00:40:57,999 --> 00:40:59,167 Where are we going? 747 00:40:59,250 --> 00:41:00,919 To latisha's to see Kai. 748 00:41:01,002 --> 00:41:02,962 Are you coming? Yes. 749 00:41:03,046 --> 00:41:04,846 Soon. I just need to get your clothes and mine 750 00:41:04,923 --> 00:41:06,675 and then I'll be right there. Okay? 751 00:41:06,758 --> 00:41:07,884 Bring hop. 752 00:41:09,928 --> 00:41:11,054 I will. 753 00:41:11,179 --> 00:41:12,347 He needs me. 754 00:41:17,602 --> 00:41:18,895 I know he does. 755 00:41:36,788 --> 00:41:38,498 You know what they're calling it? 756 00:41:38,581 --> 00:41:39,916 Escape from New York. 757 00:41:40,583 --> 00:41:44,921 Because while new yorkers were dealing with this terrible attack, 758 00:41:45,004 --> 00:41:50,593 the president-elect fled to a "secure location" still undisclosed. 759 00:41:51,136 --> 00:41:53,555 General, you were in the Pentagon on 9/11. 760 00:41:53,680 --> 00:41:55,741 G e n e ral: That's right. Brett: You had a plane come right through 761 00:41:55,765 --> 00:41:57,183 your office window. 762 00:41:58,059 --> 00:41:59,561 Where did you run to? 763 00:41:59,644 --> 00:42:01,146 General: We didn't. Brett: Exactly. 764 00:42:01,730 --> 00:42:03,231 You held your ground. 765 00:42:03,314 --> 00:42:04,858 Now, this woman has been telling us 766 00:42:04,983 --> 00:42:06,568 since she hit the campaign trail 767 00:42:06,651 --> 00:42:09,070 two years ago, "don't overreact." 768 00:42:09,154 --> 00:42:12,407 And here she is, not even following her own advice. 769 00:42:13,158 --> 00:42:17,162 And what I'm wondering, would you fight for her, general? 770 00:42:18,163 --> 00:42:19,581 I fight for my country. 771 00:42:21,082 --> 00:42:22,667 Brett: Well, I'm with you there.