1 00:00:01,170 --> 00:00:02,588 Sau I: Previously on homeland... 2 00:00:02,671 --> 00:00:05,883 I'm shredding documents and I see it, gold pack of nafisi's cigarettes. 3 00:00:05,966 --> 00:00:08,761 Mossad must've been briefing him in that room before I arrived. 4 00:00:08,844 --> 00:00:10,512 You think the whole thing was a charade? 5 00:00:10,596 --> 00:00:13,349 Awaiting confirmation. What kind of confirmation? 6 00:00:13,641 --> 00:00:14,892 Saul: Javadi. 7 00:00:15,142 --> 00:00:18,395 You want me to babysit? Would you? 8 00:00:25,819 --> 00:00:27,863 I want my mommy. 9 00:00:27,947 --> 00:00:30,574 It's not safe. Got to get downstairs, out of sight. 10 00:00:30,658 --> 00:00:32,743 Man: The shooter's position isconfinned. Let's do it. 11 00:00:32,826 --> 00:00:34,328 No, you cannot do this! 12 00:00:34,411 --> 00:00:36,747 Did you hear me? My daughter is in there. 13 00:00:37,206 --> 00:00:38,207 Move in! 14 00:00:38,707 --> 00:00:39,750 Carrie: He's down! 15 00:00:39,959 --> 00:00:41,252 You said... 16 00:00:42,419 --> 00:00:43,629 Protect franny. 17 00:00:43,712 --> 00:00:45,089 Yes. 18 00:00:45,172 --> 00:00:47,967 Then you took me down. When my back was turned. 19 00:00:48,133 --> 00:00:49,134 What's this? 20 00:00:49,218 --> 00:00:52,221 Carrie: Taken four hours before the explosion. You recognize the Van? 21 00:00:52,554 --> 00:00:53,806 Agent conlin: Who's that? 22 00:00:53,931 --> 00:00:55,724 I tracked down that blue Jeep. 23 00:00:56,267 --> 00:00:59,270 Which then disappeared while I was inside a very strange place. 24 00:00:59,353 --> 00:01:00,521 Strange how? 25 00:01:00,604 --> 00:01:02,690 I'm thinking we should discuss in person. 26 00:01:02,773 --> 00:01:04,984 Sure. Can you get out to my house? 27 00:01:18,998 --> 00:01:20,082 Where's my daughter? 28 00:01:20,207 --> 00:01:21,625 Ms. Mathison. Where is she? 29 00:01:21,709 --> 00:01:22,960 Hey, sweetheart. 30 00:01:50,321 --> 00:01:53,157 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 31 00:01:53,240 --> 00:01:54,867 about how you look at things 32 00:01:54,950 --> 00:01:57,119 and see that there might be another way to look at it 33 00:01:57,202 --> 00:01:58,829 that you have not been shown. 34 00:01:59,246 --> 00:02:00,873 Crowd: NYPD! 35 00:02:00,956 --> 00:02:02,684 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 36 00:02:02,708 --> 00:02:04,468 the para-militarization of law enforcement... 37 00:02:04,543 --> 00:02:06,337 Carrie: That's when you have to keep trying. 38 00:02:06,420 --> 00:02:09,506 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 39 00:02:09,882 --> 00:02:11,467 we need a new strategy. 40 00:02:11,550 --> 00:02:13,719 Scott-heron: The revolution will not be televised. 41 00:02:13,802 --> 00:02:15,572 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 42 00:02:15,596 --> 00:02:17,806 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 43 00:02:17,890 --> 00:02:20,076 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 44 00:02:20,100 --> 00:02:21,703 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 45 00:02:21,727 --> 00:02:22,787 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 46 00:02:22,811 --> 00:02:23,854 Carrie: No wait, stop it! 47 00:02:23,937 --> 00:02:26,137 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 48 00:02:26,315 --> 00:02:28,901 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 49 00:02:28,984 --> 00:02:30,694 Newscaster: It's a very alarming charge. 50 00:02:30,778 --> 00:02:33,030 Woman: The Russians hacked our committees. 51 00:02:33,280 --> 00:02:35,324 Elizabeth: The continuation of endless war... 52 00:02:35,407 --> 00:02:37,493 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 53 00:02:37,826 --> 00:02:40,871 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 54 00:02:40,954 --> 00:02:43,540 Scahill: The us continues to engage in a covert war 55 00:02:43,624 --> 00:02:45,292 with very, very high stakes. 56 00:02:45,459 --> 00:02:47,544 Saul: I made promises and didn't keep them. 57 00:02:49,463 --> 00:02:52,383 Elizabeth: This world began right after 9/11. 58 00:02:54,676 --> 00:02:56,988 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 59 00:02:57,012 --> 00:02:58,806 There will be no rerun, brothers and sisters. 60 00:02:58,889 --> 00:03:00,724 The revolution will be live. 61 00:03:01,934 --> 00:03:03,394 Jason chaffetz: Which agency? 62 00:03:03,519 --> 00:03:06,081 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 63 00:03:06,105 --> 00:03:07,648 Quinn: You saved me. 64 00:03:07,815 --> 00:03:09,066 Carrie: Yes. 65 00:03:09,316 --> 00:03:10,484 Quinn: Why? 66 00:04:45,287 --> 00:04:47,414 Astrid: Peter. You okay? 67 00:04:53,754 --> 00:04:55,172 It's me, Astrid. 68 00:04:56,715 --> 00:04:58,425 What are you doing up? 69 00:04:58,509 --> 00:05:01,803 They said you'd be out for another 12 hours at least. 70 00:05:03,388 --> 00:05:06,391 Where am I? 71 00:05:07,351 --> 00:05:08,769 That's a good question. 72 00:05:10,646 --> 00:05:12,731 "The middle of nowhere" is the answer. 73 00:05:12,814 --> 00:05:16,818 Some place called upper shadow gave, if that's even how you pronounce it. 74 00:05:17,069 --> 00:05:18,445 Astrid? 75 00:05:19,613 --> 00:05:20,948 Yeah, it's me. 76 00:05:23,617 --> 00:05:26,662 You're... I'm here. 77 00:05:27,079 --> 00:05:28,956 Everything's going to be fine now. 78 00:05:29,665 --> 00:05:31,250 Oh, what's happening? 79 00:05:33,544 --> 00:05:34,753 Nothing, nothing. 80 00:05:34,836 --> 00:05:38,131 You're just feeling the effects of the sedative the doctor gave you. 81 00:05:39,299 --> 00:05:40,968 What doctor? 82 00:05:41,593 --> 00:05:43,095 The one at the hospital. 83 00:05:44,596 --> 00:05:46,640 Don't let me forget. 84 00:05:47,140 --> 00:05:49,643 What, Peter? What? 85 00:05:50,060 --> 00:05:51,812 Carrie said... 86 00:05:52,104 --> 00:05:54,022 What? What did Carrie say? 87 00:05:55,190 --> 00:05:56,400 What? 88 00:06:00,612 --> 00:06:01,822 You getting this, Carrie? 89 00:06:02,114 --> 00:06:04,157 It's good. What about the backyard? 90 00:06:04,825 --> 00:06:06,577 Just press the star key. 91 00:06:08,829 --> 00:06:09,997 Yeah, it's good too. 92 00:06:10,080 --> 00:06:11,748 Okay, great, I'll be right in. 93 00:06:23,844 --> 00:06:26,179 See anything over there? 94 00:06:28,515 --> 00:06:31,935 Yeah, me neither. 95 00:06:34,062 --> 00:06:36,023 I had eyes on the building all night. 96 00:06:36,690 --> 00:06:37,983 You get any sleep? 97 00:06:42,112 --> 00:06:45,574 Look, Carrie, I'm happy to set up an alarm, cameras. 98 00:06:45,866 --> 00:06:48,201 I'll even stand guard at the door with a rifle, but I... 99 00:06:48,285 --> 00:06:50,203 I told you, I can't call the police. 100 00:06:50,329 --> 00:06:52,873 A bomb has been planted, an FBI agent is dead. 101 00:06:52,956 --> 00:06:55,751 I don't know who these people are, but they are serious. 102 00:06:56,084 --> 00:06:57,419 And they're connected. 103 00:06:59,046 --> 00:07:00,464 I'm worried about you. 104 00:07:06,887 --> 00:07:08,263 It's franny's school. 105 00:07:08,347 --> 00:07:10,140 I'll get to work on the alarm. Hello? 106 00:07:10,223 --> 00:07:12,809 Carrie, this is Beth from St. Martha's. 107 00:07:12,893 --> 00:07:15,020 Is franny okay? She's fine. 108 00:07:15,103 --> 00:07:17,731 But I think you should get over here. What's wrong? 109 00:07:17,814 --> 00:07:19,316 Nothing, it's just... 110 00:07:19,399 --> 00:07:21,735 There's someone here from children's services. 111 00:07:21,860 --> 00:07:22,860 What? 112 00:07:22,903 --> 00:07:25,530 Talking to her about what happened at your house two days ago. 113 00:07:25,614 --> 00:07:26,823 That police action. 114 00:07:26,907 --> 00:07:28,825 My god. I thought you should know. 115 00:07:28,909 --> 00:07:30,035 Okay, I'm on my way. 116 00:07:30,118 --> 00:07:31,411 Tell franny I'm coming. 117 00:07:40,712 --> 00:07:42,506 Beth: Carrie, this is Christine lonas. 118 00:07:42,589 --> 00:07:46,009 Hi, I'm from the administration for children's services. 119 00:07:47,135 --> 00:07:49,054 I need to speak to Ms. Mathison alone. 120 00:07:49,137 --> 00:07:50,263 Of course. 121 00:07:52,974 --> 00:07:54,810 Well, I've been talking to franny. 122 00:07:54,935 --> 00:07:56,353 I want to see my daughter. 123 00:07:57,104 --> 00:07:59,147 Here, take a seat. Please. 124 00:08:06,780 --> 00:08:08,949 So, ouragency is required bylaw 125 00:08:09,032 --> 00:08:12,369 to investigate any situation in which a child may have been harmed. 126 00:08:12,452 --> 00:08:15,622 She wasn't harmed. Not physically maybe. 127 00:08:16,331 --> 00:08:20,419 She was upset. Naturally, anybody would be. I was. 128 00:08:21,211 --> 00:08:24,214 But we talked the whole thin g through. She just... 129 00:08:24,297 --> 00:08:26,341 She just wants to get her life back to normal. 130 00:08:26,425 --> 00:08:29,302 Well, that's not what I got from my conversation with her. 131 00:08:31,012 --> 00:08:32,222 Really? 132 00:08:32,639 --> 00:08:37,185 What I saw was a bright, sensitive little girl who was traumatized 133 00:08:37,310 --> 00:08:39,104 by a horrific event. 134 00:08:39,855 --> 00:08:41,273 Traumatized is a strong word. 135 00:08:41,356 --> 00:08:43,650 And her trauma was deepened when you returned her 136 00:08:43,734 --> 00:08:46,319 to the site of the event only one day after it happened. 137 00:08:46,528 --> 00:08:48,989 We talked about going home, she was good with it. 138 00:08:49,114 --> 00:08:52,117 It's not safe, psychologically, for her to be there. 139 00:08:54,619 --> 00:08:57,205 Look, I don't agree with you, but I... 140 00:08:57,956 --> 00:09:00,917 I can take her somewhere for a few days, to a hotel, 141 00:09:01,001 --> 00:09:02,461 if you think that's best. 142 00:09:02,961 --> 00:09:04,171 For how long? 143 00:09:07,048 --> 00:09:08,425 After my talk with franny, 144 00:09:08,508 --> 00:09:11,928 I made a determination that she's at imminent risk for further harm. 145 00:09:13,472 --> 00:09:14,473 What? 146 00:09:14,848 --> 00:09:19,102 She's been taken out of school and placed in a state-registered youth home. 147 00:09:21,354 --> 00:09:23,023 You mean she's not here? 148 00:09:25,901 --> 00:09:28,111 She's my daughter! You have no right to do this! 149 00:09:28,195 --> 00:09:29,488 Ms. Mathison, please. 150 00:09:30,655 --> 00:09:31,990 This is just a temporary step 151 00:09:32,073 --> 00:09:33,843 until my office can further assess the situation... 152 00:09:33,867 --> 00:09:36,369 No, the situation is I need to see my daughter right now. 153 00:09:36,453 --> 00:09:37,847 There are steps that need to be taken. 154 00:09:37,871 --> 00:09:40,290 No, you cannotjust put her in some institution! 155 00:09:40,373 --> 00:09:42,000 I agree, it's not ideal. 156 00:09:42,083 --> 00:09:45,170 Is there a family member who could take her in the meantime? 157 00:09:46,713 --> 00:09:47,964 My sister. Good. 158 00:09:48,215 --> 00:09:50,425 How do I reach her? You can't. 159 00:09:50,884 --> 00:09:51,885 What do you mean? 160 00:09:51,968 --> 00:09:54,971 Her husband's a professor. They're in Rome for a year on sabbatical. 161 00:09:55,055 --> 00:09:56,431 This is bullshit. 162 00:09:58,266 --> 00:09:59,267 Thank you. 163 00:09:59,726 --> 00:10:00,727 Sorry. 164 00:10:04,773 --> 00:10:09,361 Look, this isn't an appropriate place for us to be having this conversation. 165 00:10:10,487 --> 00:10:12,364 My office is 10 minutes from here. 166 00:10:12,447 --> 00:10:15,867 What do you say we continue the discussion there? Okay? 167 00:10:19,079 --> 00:10:21,206 Okay. Good. 168 00:10:23,291 --> 00:10:27,170 Protesters greet a delegation of Iranian finance ministers 169 00:10:27,254 --> 00:10:30,298 on a diplomatic mission to expedite the easing ofsancfions 170 00:10:30,382 --> 00:10:33,426 under the controversial nuclear arms treaty. 171 00:10:33,510 --> 00:10:37,347 Iran is insisting they've dismantled their nuclear weapons program 172 00:10:37,430 --> 00:10:41,059 while claiming the us is slow-rolling the promised economic relief. 173 00:10:41,142 --> 00:10:42,936 Gentlemen. I have your passports. 174 00:10:43,436 --> 00:10:45,564 Mr. Aliabadi. Thank you. 175 00:10:45,814 --> 00:10:48,775 Mr. Khazan. That's for you. Thank you. 176 00:10:48,984 --> 00:10:51,945 Mr. Carovy. That's me. 177 00:10:53,280 --> 00:10:55,115 Welcome to New York. Thank you. 178 00:10:55,824 --> 00:10:57,242 Mr. Falhadi. Right here. 179 00:10:57,325 --> 00:10:59,661 And finally, Mr. Mahada. 180 00:11:00,203 --> 00:11:02,956 My colleague will escort you to your cars. Enjoy your stay. 181 00:11:21,308 --> 00:11:22,934 Man: No deal with terrorists! 182 00:11:35,530 --> 00:11:38,325 Interviewer: You've never spoken publicly aboutyourson. 183 00:11:38,408 --> 00:11:39,826 Why the change of heart? 184 00:11:40,368 --> 00:11:43,538 I realized I might have been giving people the wrong impression. 185 00:11:43,747 --> 00:11:45,248 What impression is that? 186 00:11:45,498 --> 00:11:48,168 Well, that somehow I wasn't proud of him, 187 00:11:48,251 --> 00:11:53,256 or the sacrifice that he and so many others made in this war. 188 00:11:53,423 --> 00:11:54,799 You were proud of him? 189 00:11:54,883 --> 00:11:57,928 Oh, yes, very much so. 190 00:11:58,803 --> 00:12:01,848 He loved his country. He believed in the mission. 191 00:12:02,557 --> 00:12:05,143 He was the light of my life. 192 00:12:05,644 --> 00:12:08,647 And I miss him every single moment of every day. 193 00:12:09,522 --> 00:12:12,108 Interviewer: What was he like? What can you tell us about him? 194 00:12:12,567 --> 00:12:15,528 Well, he never dreamed of being a soldier, I can tell you that. 195 00:12:15,612 --> 00:12:16,696 No. No? 196 00:12:17,197 --> 00:12:21,368 Physics was his passion. Aerospace engineering to be exact. 197 00:12:21,618 --> 00:12:23,286 9/11 changed all that. 198 00:12:23,370 --> 00:12:25,914 That's when he decided to enroll at west point? 199 00:12:26,039 --> 00:12:28,291 Yes. You didn't try to talk him out of it? 200 00:12:29,918 --> 00:12:33,505 You couldn't talk Andrew out of anything, not once his mind was made up. 201 00:12:33,672 --> 00:12:37,717 And once he graduated, he served three tours in Iraq? 202 00:12:38,051 --> 00:12:40,887 Two full tours. He was killed just at the beginning of his third. 203 00:12:41,888 --> 00:12:44,224 Interviewer: And by then, you had come out against the war. 204 00:12:44,307 --> 00:12:46,810 Yes. And he was furious about it. 205 00:12:46,893 --> 00:12:50,897 Interviewer: Iremember he criticized your senate floor speeches 206 00:12:50,981 --> 00:12:52,983 saying they were aiding and abetting the enemy. 207 00:12:53,066 --> 00:12:54,484 Elizabeth: Mmm-hmm. Ah. 208 00:12:54,567 --> 00:12:59,197 Yes. It was a very difficult time for us as a family. 209 00:12:59,906 --> 00:13:02,158 He was doing what he believed was right. 210 00:13:02,534 --> 00:13:05,245 And I was doing what I believed was right. 211 00:13:05,578 --> 00:13:07,455 When was the last time you saw him? 212 00:13:07,539 --> 00:13:09,833 2007, in Baghdad. 213 00:13:10,542 --> 00:13:13,503 The Pentagon was in the middle of a charm offensive. 214 00:13:14,254 --> 00:13:18,216 "The surge is working. Victory is just over the horizon." 215 00:13:19,050 --> 00:13:21,553 I was there with a group of skeptical senators. 216 00:13:21,928 --> 00:13:25,849 Well, now it's almost 10 years later, 217 00:13:26,057 --> 00:13:31,271 and we are still there, and American soldiers are still dying. 218 00:13:31,354 --> 00:13:32,355 McClendon: What a cunt. 219 00:13:32,439 --> 00:13:33,791 Interviewer: One of the longest wars in our history. 220 00:13:33,815 --> 00:13:34,875 Elizabeth: Yes, that's right. 221 00:13:34,899 --> 00:13:40,196 In fact, Syria is now the 14th country in the islamic world 222 00:13:40,280 --> 00:13:44,534 where us forces have invaded, occupied or bombed. 223 00:13:44,617 --> 00:13:47,120 And that's just since 1980. 224 00:13:47,912 --> 00:13:49,372 She's winning the argument. 225 00:13:49,456 --> 00:13:51,958 She's a gold star mom. She's tough to argue with. 226 00:13:52,500 --> 00:13:55,045 At least, for now she is. 227 00:13:56,921 --> 00:13:58,506 Did you know javadi's in town? 228 00:13:59,591 --> 00:14:02,552 I was alerted the minute he boarded the plane in Tehran. 229 00:14:02,635 --> 00:14:04,304 Well, what are you going to do about it? 230 00:14:06,264 --> 00:14:11,061 He and Saul cannot meet. Otherwise, everything unravels. 231 00:14:12,479 --> 00:14:13,480 They won't. 232 00:14:18,318 --> 00:14:20,695 Some do, and there's always going to be that debate, 233 00:14:20,779 --> 00:14:23,782 and that's part of the joy of a democracy. 234 00:14:32,165 --> 00:14:34,375 How'd it go? Well, he got the tickets, sir. 235 00:14:34,584 --> 00:14:36,086 Good. Mr. Berenson? 236 00:14:36,461 --> 00:14:37,813 You're needed in the conference room. 237 00:14:37,837 --> 00:14:38,838 What's this about? 238 00:14:39,172 --> 00:14:41,341 I can't say, but apparently it's urgent. 239 00:14:42,175 --> 00:14:43,176 Sure. 240 00:14:52,727 --> 00:14:55,438 Saul, Rachel cross, deputy in counterintelligence. 241 00:14:55,522 --> 00:14:57,524 I know who you are. What's this about? 242 00:14:58,024 --> 00:14:59,442 We have a bit of an issue. 243 00:15:00,110 --> 00:15:01,111 I'm listening. 244 00:15:01,569 --> 00:15:04,948 The director's asked me to debrief you on your recent visit to the west bank. 245 00:15:05,031 --> 00:15:06,032 You're kidding. 246 00:15:06,533 --> 00:15:07,843 You came all the way from Washington 247 00:15:07,867 --> 00:15:10,120 to ask me about a dinner I had with my sister? 248 00:15:10,203 --> 00:15:11,287 Come on, Saul. 249 00:15:11,371 --> 00:15:12,455 You're there the same night 250 00:15:12,539 --> 00:15:15,875 a senior red guard commander is reported crossing the Jordanian border. 251 00:15:17,377 --> 00:15:19,712 Says who? The Israelis. 252 00:15:19,796 --> 00:15:22,632 Ah. So that's what this is. 253 00:15:23,466 --> 00:15:25,426 Tovah rivlin setting the backfire. 254 00:15:25,718 --> 00:15:28,346 Well, any way you look at it, the optics aren't good. 255 00:15:28,680 --> 00:15:30,473 I'm too old to worry about optics. 256 00:15:30,557 --> 00:15:32,851 If I did, I'd never look in the mirror. 257 00:15:33,226 --> 00:15:35,645 This isn't a laughing matter. 258 00:15:35,728 --> 00:15:38,982 The director has been on the receiving end of some very heated phone calls, 259 00:15:39,065 --> 00:15:41,001 and not just from tovah rivlin. 260 00:15:41,025 --> 00:15:42,461 Look, I know this is a pain in the ass, 261 00:15:42,485 --> 00:15:46,156 but the director is hoping you'll cooperate so he can get Mossad off his back. 262 00:15:46,239 --> 00:15:47,866 Consider it a personal favor. 263 00:15:48,283 --> 00:15:49,868 I need to make a call first. 264 00:15:51,870 --> 00:15:53,580 This is awkward, but I need your phone. 265 00:15:54,706 --> 00:15:56,040 Why do you need my phone? 266 00:15:56,416 --> 00:15:58,251 To track your movements in the west bank. 267 00:16:00,170 --> 00:16:02,422 Is this a debrief or an interrogation? 268 00:16:02,547 --> 00:16:05,633 We just want to present a thorough explanation to Mossad. 269 00:16:05,758 --> 00:16:09,137 So, we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding. 270 00:16:10,180 --> 00:16:12,223 The sooner we begin, the sooner we finish. 271 00:16:12,765 --> 00:16:13,808 Here you go. 272 00:16:27,655 --> 00:16:29,782 Look, I know what this is about. 273 00:16:29,908 --> 00:16:33,703 There was all this craziness at my house and somebody called your agency, 274 00:16:33,786 --> 00:16:35,288 one of the neighbors 275 00:16:35,413 --> 00:16:37,707 or a parent from franny's school. Ms. Mathison. 276 00:16:37,790 --> 00:16:39,768 But they don't know me, and they don't know franny, 277 00:16:39,792 --> 00:16:41,312 and they don't know what really happened. 278 00:16:41,336 --> 00:16:44,005 Well, that's why we're here, so that you can tell me what happened. 279 00:16:44,422 --> 00:16:46,216 I am a good mother. I understand. 280 00:16:47,508 --> 00:16:49,719 Why don't you start and tell me about that day? 281 00:16:50,303 --> 00:16:51,743 The day of the bombing? That's right. 282 00:16:51,804 --> 00:16:53,431 Okay. Well, 283 00:16:54,390 --> 00:16:57,602 I got a call from reda hashem, my business partner, 284 00:16:57,936 --> 00:16:59,729 informing me that one of our clients 285 00:16:59,812 --> 00:17:01,981 was apparently driving the truck that blew up. 286 00:17:02,815 --> 00:17:05,818 I imagine that was quite a shock. Yeah, to say the least. 287 00:17:05,902 --> 00:17:08,488 His family was distraught, I had to get over there. 288 00:17:09,697 --> 00:17:12,617 And that's when you left franny with Mr. Quinn. 289 00:17:14,369 --> 00:17:17,163 Itwas for 10 minutes. Her nanny was on her way. 290 00:17:17,247 --> 00:17:19,249 Yes, one of my colleagues spoke to her. 291 00:17:21,209 --> 00:17:24,212 The point is, I had to go and there was no one else, 292 00:17:24,295 --> 00:17:26,839 plus franny adores Quinn. Hmm. 293 00:17:27,340 --> 00:17:29,092 Tell me about him. What's your connection? 294 00:17:29,175 --> 00:17:30,468 We're former colleagues. 295 00:17:30,551 --> 00:17:33,429 We worked together at the central intelligence agency. 296 00:17:34,806 --> 00:17:37,600 Why is he living with you? Well, we're also friends. 297 00:17:38,393 --> 00:17:41,646 He was recovering from a brain injury at the Brooklyn va. 298 00:17:42,272 --> 00:17:45,650 But that didn't work out, so I couldn't let him live on the street. 299 00:17:45,733 --> 00:17:48,278 Mmm-hmm. I just got off the phone with the va. 300 00:17:48,361 --> 00:17:53,283 I understand that Mr. Quinn suffers from bouts of rage and depression. 301 00:17:54,701 --> 00:17:57,537 Yeah, yeah, there are some psychological issues. 302 00:17:57,620 --> 00:17:59,747 Including violent outbursts. 303 00:18:01,082 --> 00:18:02,542 He hated it at the va. 304 00:18:03,459 --> 00:18:05,378 Still, you moved him into your house. 305 00:18:07,380 --> 00:18:10,008 No, into the basement. It's a separate apartment. 306 00:18:11,384 --> 00:18:15,263 There's a door that locks. There were very strict rules in place. 307 00:18:15,346 --> 00:18:17,056 Everything was fine. Right. 308 00:18:17,140 --> 00:18:19,100 Until the bombing. Yes. 309 00:18:19,183 --> 00:18:21,495 The press came to my house, there were people throwing rocks, 310 00:18:21,519 --> 00:18:22,687 there were police everywhere. 311 00:18:22,770 --> 00:18:23,896 Well, weren't they there 312 00:18:23,980 --> 00:18:26,208 because Mr. Quinn was holding franny and your nanny hostage? 313 00:18:26,232 --> 00:18:27,567 No, that is not accurate. 314 00:18:27,775 --> 00:18:29,527 He wasn't holding them hostage? 315 00:18:31,529 --> 00:18:33,114 Not from his point of view. 316 00:18:35,742 --> 00:18:39,537 Quinn is a highly trained soldier. 317 00:18:39,746 --> 00:18:42,040 He believed that franny was in danger, 318 00:18:42,582 --> 00:18:44,083 which, you know, she was. 319 00:18:44,709 --> 00:18:47,170 From people throwing rocks, from the police. 320 00:18:47,253 --> 00:18:49,088 He was doing what he could to keep her safe. 321 00:18:49,172 --> 00:18:51,049 Do you think that franny felt safe? 322 00:18:54,260 --> 00:18:57,513 I'm sure she was frightened, but she's a strong girl. 323 00:19:04,812 --> 00:19:08,566 Something I want to share with you. What? 324 00:19:09,442 --> 00:19:10,693 During our conversation, 325 00:19:10,777 --> 00:19:13,780 franny disclosed that she didn't feel safe with Mr. Quinn. 326 00:19:13,863 --> 00:19:15,782 In fact, she said she was terrified. 327 00:19:17,116 --> 00:19:18,951 She thought she was going to die. 328 00:19:25,291 --> 00:19:27,418 Yeah, I know that that is hard to hear. 329 00:19:33,466 --> 00:19:35,343 Sorry, just... 330 00:19:38,846 --> 00:19:40,139 Ms. Lonas, when... 331 00:19:41,307 --> 00:19:44,435 When can I see her? What do I have to do? I will do anything. 332 00:19:46,896 --> 00:19:48,481 You're doing it. 333 00:19:49,315 --> 00:19:51,150 You are helping with the investigation. 334 00:19:51,234 --> 00:19:52,819 And how long will this take? 335 00:19:53,277 --> 00:19:56,114 I will try and get your case before the judge tomorrow. 336 00:19:56,864 --> 00:19:58,324 And then franny comes home? 337 00:19:59,200 --> 00:20:00,576 Mmm. That's up to the judge. 338 00:20:03,663 --> 00:20:05,248 Now, do you have lawyer? 339 00:20:12,505 --> 00:20:13,673 Peter? 340 00:20:17,343 --> 00:20:18,511 Peter? 341 00:20:26,352 --> 00:20:27,520 Peter? 342 00:20:33,317 --> 00:20:34,527 Peter! 343 00:20:39,240 --> 00:20:40,408 Peter! 344 00:20:42,368 --> 00:20:43,536 Peter! 345 00:21:14,734 --> 00:21:17,069 Peter. What are you doing? 346 00:21:17,528 --> 00:21:19,030 What's it look like? 347 00:21:19,113 --> 00:21:20,406 Freezing to death? 348 00:21:21,365 --> 00:21:22,365 Come on. 349 00:21:22,408 --> 00:21:24,494 Let's at least get you into the car where it's warm. 350 00:21:26,370 --> 00:21:27,997 I have to get back to New York. 351 00:21:28,080 --> 00:21:30,458 Well, that would be a mistake. We'll see. 352 00:21:31,334 --> 00:21:33,419 Peter, you will be arrested again. 353 00:21:33,503 --> 00:21:36,380 That's the deal. You stay out here. Out of the public eye. 354 00:21:37,757 --> 00:21:39,091 What deal? 355 00:21:40,760 --> 00:21:42,678 The deal dar adal made. 356 00:21:43,054 --> 00:21:45,515 Right now, you're an important national security asset. 357 00:21:45,598 --> 00:21:47,975 Break the terms, and you're a national security risk. 358 00:21:48,434 --> 00:21:51,938 Do I look like a fucking risk to you? 359 00:21:52,813 --> 00:21:54,982 You shot a civilian, Peter. In the... 360 00:21:57,652 --> 00:21:59,320 Yeah, safe place. 361 00:21:59,403 --> 00:22:00,988 With a handgun from a distance. 362 00:22:02,073 --> 00:22:03,991 'Cause they were coming for me. 363 00:22:04,617 --> 00:22:05,618 Who is? 364 00:22:06,536 --> 00:22:07,787 The people. 365 00:22:08,913 --> 00:22:10,122 What people? 366 00:22:10,748 --> 00:22:12,124 The people who... 367 00:22:13,084 --> 00:22:14,335 Built the bomb. 368 00:22:14,961 --> 00:22:17,380 What, you mean the kid? No, not the kid. 369 00:22:17,463 --> 00:22:19,465 Peter, I don't understand. 370 00:22:19,632 --> 00:22:22,552 Exacfly! I have to go find out! 371 00:22:29,308 --> 00:22:30,434 You folks okay? 372 00:22:30,560 --> 00:22:33,563 Hey, canlget a ride into town? Yeah, hop in. 373 00:22:33,813 --> 00:22:36,315 Whoa! Trust me, you don't want to do this. Hey! 374 00:22:36,399 --> 00:22:37,525 My husband's not well. 375 00:22:37,608 --> 00:22:38,901 I'm not her husband. 376 00:22:39,110 --> 00:22:41,362 Ignore him. She's just lying. Why are you lying? 377 00:22:41,445 --> 00:22:43,823 He's off his... She's a German spy woman! 378 00:22:44,115 --> 00:22:45,217 He's off his meds. I'm sorry. 379 00:22:45,241 --> 00:22:47,243 She has me trapped in a... yeah. 380 00:22:47,660 --> 00:22:49,704 Sorry, buddy. No, you have to help me! 381 00:22:49,787 --> 00:22:52,707 Hey! Whoa! Hey! 382 00:22:52,790 --> 00:22:54,208 Come on! 383 00:24:05,655 --> 00:24:07,365 Good. They got him. 384 00:24:18,501 --> 00:24:22,171 Rachel: At any point in the course of the evening, did you leave the location? 385 00:24:23,047 --> 00:24:24,632 Or did you receive a message... 386 00:24:24,715 --> 00:24:27,760 Adal: Saul, I'm sorry. I just heard this was happening. 387 00:24:28,219 --> 00:24:29,970 I think we're done here, Rachel. 388 00:24:30,596 --> 00:24:33,474 But the director asked me to... let me handle the director. 389 00:24:34,100 --> 00:24:35,309 You can go. 390 00:24:50,825 --> 00:24:53,077 Oh! I'm getting too old for this. 391 00:24:55,746 --> 00:24:57,849 They grilled you about your trip to the west bank, huh? 392 00:24:57,873 --> 00:25:00,710 Yeah. A heads-up sure would have been nice. 393 00:25:01,168 --> 00:25:02,294 What do you mean? 394 00:25:02,378 --> 00:25:03,587 Come on, dar. 395 00:25:04,213 --> 00:25:08,217 Counterintelligence wouldn't send one of their shit-stirrers to debrief me 396 00:25:08,300 --> 00:25:09,927 without your blessing. 397 00:25:10,010 --> 00:25:13,597 I didn't know she was here, Saul, until a minute ago. I swear. 398 00:25:21,689 --> 00:25:22,940 Can I have my phone? 399 00:25:23,816 --> 00:25:25,151 Here. 400 00:25:26,819 --> 00:25:27,987 Thanks. 401 00:25:38,247 --> 00:25:39,582 Reda: Yeah, I understand. 402 00:25:40,040 --> 00:25:42,835 Yeah. Yeah, got it. 403 00:25:43,836 --> 00:25:45,254 Okay, you've got my contact info, 404 00:25:45,337 --> 00:25:47,506 so just call me directly if anything else comes up. 405 00:25:47,798 --> 00:25:48,799 Thank you. 406 00:25:50,885 --> 00:25:52,154 Here's what I've been able to find out. 407 00:25:52,178 --> 00:25:53,763 They're moving franny to a private home. 408 00:25:53,888 --> 00:25:56,056 She has a home. They're a highly regarded family, 409 00:25:56,140 --> 00:25:58,809 they've got two kids of their own, one is close to franny's age. 410 00:25:59,018 --> 00:26:01,604 It'll be like a sleepover. With people she doesn't know. 411 00:26:01,687 --> 00:26:02,730 What are they telling her? 412 00:26:02,813 --> 00:26:05,191 She must be freaking out. It's one night, Carrie. 413 00:26:05,524 --> 00:26:07,902 We're scheduled to be in court tomorrow afternoon. 414 00:26:08,235 --> 00:26:10,780 I can't just sit here and allow this to happen. 415 00:26:10,988 --> 00:26:12,323 You've got no choice. 416 00:26:14,158 --> 00:26:15,451 Look at it this way. 417 00:26:15,534 --> 00:26:17,661 Franny has been through something terrifying. 418 00:26:17,745 --> 00:26:20,065 The caseworkers are just doing what they're supposed to do, 419 00:26:20,122 --> 00:26:21,665 protecting the child in question. 420 00:26:21,749 --> 00:26:23,793 Franny doesn't need their protection. 421 00:26:23,876 --> 00:26:26,504 And when the judge realizes that tomorrow, he'll send her home. 422 00:27:30,568 --> 00:27:31,569 Ah! 423 00:31:03,739 --> 00:31:07,493 For the most part, Ms. Mathison is an involved, concerned parent. 424 00:31:07,826 --> 00:31:10,287 Recently she moved to Brooklyn and started a new career 425 00:31:10,370 --> 00:31:14,416 in effort to become a more consistent presence in franny's life. 426 00:31:14,833 --> 00:31:16,794 However, I found that Ms. Mathison's efforts 427 00:31:16,877 --> 00:31:18,587 to provide a stable environment for franny 428 00:31:18,670 --> 00:31:22,091 have been undermined by some blind spots. 429 00:31:23,008 --> 00:31:26,261 For example, she brought a mentally disturbed veteran, 430 00:31:26,345 --> 00:31:27,721 Peter Quinn, into her home. 431 00:31:28,472 --> 00:31:30,224 I thought I explained that. 432 00:31:31,350 --> 00:31:33,470 This led to an incident in which Mr. Quinn held franny 433 00:31:33,519 --> 00:31:35,604 and her nanny hostage for several hours. 434 00:31:35,687 --> 00:31:37,689 Idescnbedit in detail in my report. 435 00:31:37,981 --> 00:31:39,024 I've read it. 436 00:31:39,149 --> 00:31:41,318 Your honor, Quinn thought he was protecting franny. 437 00:31:41,401 --> 00:31:43,946 You'll have your chance to address the court, Ms. Mathison. 438 00:31:44,029 --> 00:31:47,116 I'm sorry, but you should know that Quinn is no longer living in my home. 439 00:31:47,199 --> 00:31:48,784 It's an important point, your honor. 440 00:31:48,867 --> 00:31:51,328 If the main issue is franny's exposure to Mr. Quinn, 441 00:31:51,411 --> 00:31:52,651 that problem has been resolved. 442 00:31:52,704 --> 00:31:55,249 Your honor, even with Mr. Quinn removed from the home, 443 00:31:55,332 --> 00:31:57,042 franny continues to be at risk. 444 00:31:57,126 --> 00:31:58,168 From whom? 445 00:31:58,710 --> 00:32:00,462 Well, from her mother. 446 00:32:00,712 --> 00:32:03,549 This morning I conducted my second interview with franny. 447 00:32:03,632 --> 00:32:08,095 In this conversation she disclosed a disturbing fact. 448 00:32:08,554 --> 00:32:11,598 Two nights ago, she woke up and discovered her mother in her room. 449 00:32:13,559 --> 00:32:17,479 Ms. Mathison was sitting on the floor near franny's bed, asleep 450 00:32:17,896 --> 00:32:19,273 with a gun in her lap. 451 00:32:22,568 --> 00:32:24,403 Judge: Ms. Mathison, is that true? 452 00:32:29,783 --> 00:32:31,827 I did have a gun, but I was not asleep. 453 00:32:32,119 --> 00:32:33,829 That's not what her daughter said. 454 00:32:34,955 --> 00:32:36,748 Was the gun loaded, Ms. Mathison? 455 00:32:43,255 --> 00:32:44,548 Answer the question. 456 00:32:46,758 --> 00:32:48,051 Yes, it was. 457 00:32:50,721 --> 00:32:53,265 Putting aside for a moment whether or not you were asleep, 458 00:32:53,682 --> 00:32:57,352 can you explain what you were doing in your daughter's room with a loaded gun? 459 00:32:58,395 --> 00:33:01,190 I had reason to fear for my safety, your honor, and franny's. 460 00:33:01,273 --> 00:33:02,733 Why didn't you call the police? 461 00:33:06,695 --> 00:33:11,116 If you felt you were in danger, why not call the police? 462 00:33:14,119 --> 00:33:16,455 Your honor, I'm a former intelligence officer. 463 00:33:16,830 --> 00:33:18,290 I used to work for the CIA. 464 00:33:19,458 --> 00:33:20,500 Go on. 465 00:33:20,834 --> 00:33:24,755 I've been trained to handle firearms and deal with threatening situations. 466 00:33:25,130 --> 00:33:27,382 Lately, at my home, there have been times 467 00:33:27,466 --> 00:33:29,346 when I've felt that franny and I were in danger. 468 00:33:29,426 --> 00:33:32,387 So, I responded in the way that I was trained. 469 00:33:32,804 --> 00:33:35,599 By spending the night next to your daughter with a loaded gun? 470 00:33:35,974 --> 00:33:37,142 The safety was on. 471 00:33:37,226 --> 00:33:38,685 Judge: But the gun was loaded. 472 00:33:39,228 --> 00:33:42,148 Your daughter is sleeping a few feet away. Do you think that's reasonable? 473 00:33:43,440 --> 00:33:45,734 Two days before, I had people out on the street 474 00:33:45,817 --> 00:33:48,320 throwing rocks at my house, calling me a terrorist. 475 00:33:48,487 --> 00:33:50,822 Aren't the police prepared to handle a situation like that? 476 00:33:50,906 --> 00:33:52,634 Well, the last time the police came to my house, 477 00:33:52,658 --> 00:33:53,992 things didn't turn out so well. 478 00:33:54,409 --> 00:33:56,912 So, you're saying you can handle a dangerous situation 479 00:33:56,995 --> 00:33:58,372 better than the police? 480 00:33:59,831 --> 00:34:02,376 No. No, I do not mean that. 481 00:34:02,626 --> 00:34:06,088 I mean, I have worked in tense environments, 482 00:34:06,171 --> 00:34:08,090 in Baghdad, in Islamabad. 483 00:34:08,173 --> 00:34:11,593 I don't panic in dangerous situations. I can keep my head clear. 484 00:34:12,678 --> 00:34:14,638 But, in terms of my home, 485 00:34:15,138 --> 00:34:17,683 the demonstrators haven't come back, so that danger has passed, 486 00:34:17,766 --> 00:34:19,601 and Quinn is no longer living in the house. 487 00:34:19,685 --> 00:34:23,272 So, I'm confident that franny will be safe at home with me. 488 00:34:25,274 --> 00:34:26,358 Christine: Your honor. 489 00:34:26,441 --> 00:34:30,153 Ms. Mathison's neglected to tell the court an important fact. 490 00:34:30,362 --> 00:34:31,363 Go on. 491 00:34:31,446 --> 00:34:33,615 She suffers from bipolar disorder. 492 00:34:33,699 --> 00:34:35,242 What? That is out of line. 493 00:34:35,325 --> 00:34:36,535 Is this true? 494 00:34:37,869 --> 00:34:41,707 Yes, but I take medication. I haven't had an episode in over a year. 495 00:34:41,873 --> 00:34:44,459 She's been hospitalized for her disorder twice, 496 00:34:44,543 --> 00:34:46,461 and received electro-convulsive therapy. 497 00:34:46,545 --> 00:34:49,798 Your honor, depriving a parent of her custodial rights because of an illness 498 00:34:49,881 --> 00:34:51,717 is blatant discrimination! 499 00:34:52,175 --> 00:34:54,386 Not if the illness endangers the child. 500 00:34:54,594 --> 00:34:57,889 And Ms. Mathison's claims about mysterious threats 501 00:34:58,181 --> 00:35:01,852 and distrust of the police sound exactly like symptoms of a manic episode. 502 00:35:01,935 --> 00:35:04,813 There were threats. They had nothing to do with my illness. 503 00:35:04,896 --> 00:35:06,189 Quiet, please. 504 00:35:11,695 --> 00:35:13,095 What is the agency's recommendation? 505 00:35:13,655 --> 00:35:14,865 Bottom line, your honor, 506 00:35:14,948 --> 00:35:17,159 Ms. Mathison fell asleep in her daughter's bedroom 507 00:35:17,242 --> 00:35:18,618 with a loaded gun. 508 00:35:19,244 --> 00:35:21,288 Our assessment is that this fact alone 509 00:35:21,371 --> 00:35:23,749 meets the legal requirement of imminent risk. 510 00:35:27,544 --> 00:35:29,671 I'm going to accept the agency's recommendation. 511 00:35:29,755 --> 00:35:33,592 Ms. Mathison, you'll be required to undergo psychiatric evaluation. 512 00:35:34,760 --> 00:35:35,927 Ms. Lonas, 513 00:35:36,219 --> 00:35:39,973 I'd like you to prepare a home study and a deeper background investigation. 514 00:35:40,098 --> 00:35:41,183 Yes, your honor. 515 00:35:41,475 --> 00:35:43,685 Franny will remain in foster care 516 00:35:43,769 --> 00:35:45,246 until more information is provided... no. 517 00:35:45,270 --> 00:35:47,481 In further proceedings. This session is adjourned. 518 00:35:50,442 --> 00:35:52,778 Reda: I'm gonna talk to her. I'll be right back. 519 00:36:36,655 --> 00:36:37,656 Amir: Excuse me. 520 00:36:43,328 --> 00:36:44,663 Sure you have the right seat? 521 00:36:47,666 --> 00:36:50,293 You're Saul. I am. 522 00:36:50,419 --> 00:36:51,461 Who are you? 523 00:36:51,545 --> 00:36:54,339 Amir. You and I have a friend in common. 524 00:36:54,548 --> 00:36:55,715 Where is our friend? 525 00:36:55,841 --> 00:36:57,759 Some place safe, waiting for you. 526 00:36:59,511 --> 00:37:00,679 Why didn't he come? 527 00:37:01,388 --> 00:37:02,764 He'll explain when you see him. 528 00:37:02,848 --> 00:37:04,349 Come, I'll take you to him. 529 00:37:09,020 --> 00:37:11,898 Our friend said I should send greetings from sergeant Brody. 530 00:37:16,528 --> 00:37:17,529 Let's go. 531 00:38:55,961 --> 00:38:56,962 Saul: Majid. 532 00:38:58,129 --> 00:39:00,590 Kindly explain what the fuck is going on. 533 00:39:00,674 --> 00:39:01,716 Whoa, whoa, whoa. 534 00:39:01,800 --> 00:39:04,844 If it wasn't for that loyal man in the car, I'd be dead right now. 535 00:39:04,970 --> 00:39:06,805 Maybe worse. What happened? 536 00:39:06,930 --> 00:39:09,474 I was picked up by my own service. 537 00:39:09,808 --> 00:39:11,476 Accused of being a traitor. 538 00:39:11,768 --> 00:39:13,270 Who knew I was coming to New York? 539 00:39:13,687 --> 00:39:15,146 No one. No one? 540 00:39:15,730 --> 00:39:18,233 Then who was aware of our meeting in the west bank? 541 00:39:21,736 --> 00:39:23,530 The Israelis suspected it. 542 00:39:24,823 --> 00:39:26,950 But only one other person knew for sure. 543 00:39:28,493 --> 00:39:30,537 Dar adal, I told him about it myself. 544 00:39:32,581 --> 00:39:33,999 The same dar adal 545 00:39:34,165 --> 00:39:37,460 who's been trying to undermine the nuclear deal every step of the way? 546 00:39:37,544 --> 00:39:39,045 That was over three years ago. 547 00:39:39,129 --> 00:39:40,672 If he was going to burn you, 548 00:39:41,548 --> 00:39:42,966 time was then, not now. 549 00:39:43,133 --> 00:39:46,011 Not if he thinks that we're building a bomb in North Korea. 550 00:39:46,469 --> 00:39:49,848 Are you? Building a bomb in North Korea? 551 00:40:00,859 --> 00:40:02,652 Saul: Who is this? Your friend, the banker. 552 00:40:02,861 --> 00:40:04,070 Farhad nafisi. 553 00:40:05,864 --> 00:40:08,116 He's a little hard to recognize, I admit. 554 00:40:08,199 --> 00:40:10,785 Wild guess. He's working for Mossad. 555 00:40:11,911 --> 00:40:13,580 For the past eight years. 556 00:40:14,122 --> 00:40:17,250 Including the little show they put on for you in Abu Dhabi. 557 00:40:18,209 --> 00:40:20,253 You have him on camera admitting as much? 558 00:40:20,378 --> 00:40:21,379 Mmm-hmm. 559 00:40:22,213 --> 00:40:23,381 Show me. 560 00:40:26,259 --> 00:40:27,510 First, 561 00:40:28,553 --> 00:40:30,889 I want political asylum. Of course. 562 00:40:30,972 --> 00:40:33,558 Plus, I want 'round the clock protection. 563 00:40:33,892 --> 00:40:36,227 And access to my $45 million. 564 00:40:37,896 --> 00:40:39,522 That's going to be a little trickier. 565 00:40:41,107 --> 00:40:42,192 Wait a minute. 566 00:40:43,652 --> 00:40:44,653 I'm listening. 567 00:40:45,028 --> 00:40:47,572 I can put you in front of someone who can make it happen. 568 00:40:49,616 --> 00:40:50,909 The president-elect. 569 00:40:55,789 --> 00:40:56,915 Go on. 570 00:40:57,624 --> 00:40:59,542 And she can hear it from your own lips. 571 00:40:59,918 --> 00:41:01,670 Iran isn't cheating on the deal, 572 00:41:02,921 --> 00:41:05,131 there's no parallel program in North Korea. 573 00:41:06,800 --> 00:41:08,968 Nothing would give me greater pleasure. 574 00:41:09,928 --> 00:41:11,179 Believe me. 575 00:41:13,973 --> 00:41:15,016 Amir. 576 00:41:15,850 --> 00:41:17,268 I'll set up the meeting. 577 00:41:20,689 --> 00:41:21,940 Saul: Hello, Saul berenson. 578 00:41:22,190 --> 00:41:24,943 Well, I need to speak to him immediately. It's urgent. 579 00:41:26,152 --> 00:41:27,237 Yes. 580 00:41:37,789 --> 00:41:38,790 Saul: Majid. 581 00:41:41,167 --> 00:41:43,128 For Christ's sake. Why? 582 00:41:44,421 --> 00:41:45,422 No loose ends. 583 00:41:46,214 --> 00:41:47,716 You taught me that, Saul. 584 00:41:48,174 --> 00:41:50,844 Come on. Help me put him in the trunk. 585 00:42:08,153 --> 00:42:10,613 Where is he? Down by the lake. 586 00:42:12,907 --> 00:42:15,326 He hasn't said a word. Not since I called you. 587 00:42:15,952 --> 00:42:17,370 But he knows I'm coming? 588 00:42:18,037 --> 00:42:19,748 Seems to calm him down. Mmm. 589 00:42:20,999 --> 00:42:22,542 I didn't know what else to do. 590 00:42:22,667 --> 00:42:24,419 No, no, you did the right thing. 591 00:42:24,836 --> 00:42:26,045 What have you told him? 592 00:42:27,046 --> 00:42:29,340 What I know, which isn't much. 593 00:42:30,675 --> 00:42:32,886 Maybe this wasn't such a good idea, me coming. 594 00:42:33,052 --> 00:42:34,053 Listen, 595 00:42:34,929 --> 00:42:37,140 convincing him was never going to be easy. 596 00:42:37,724 --> 00:42:40,685 You being here is going to make all the difference, trust me. 597 00:42:42,854 --> 00:42:44,981 So you want to do this alone or... 598 00:42:45,940 --> 00:42:47,025 Alone. 599 00:43:08,338 --> 00:43:09,672 What the hell is this? 600 00:43:12,675 --> 00:43:14,052 Feeling sorry for yourself? 601 00:43:14,135 --> 00:43:15,595 Go fuck yourself, dar! 602 00:43:18,181 --> 00:43:20,266 Because if you are, that would be a first. 603 00:43:22,435 --> 00:43:25,855 You grew up in a hard school. No time for self-pity. 604 00:43:27,649 --> 00:43:30,568 It's the first thing about you that impressed. 605 00:43:30,735 --> 00:43:32,028 Not the first thing. 606 00:43:33,696 --> 00:43:34,989 Yeah, well... 607 00:43:36,741 --> 00:43:38,910 We're all beautiful when we're young, aren't we? 608 00:43:39,244 --> 00:43:42,872 Fucking dirty old man. 609 00:43:43,414 --> 00:43:44,415 Fair enough. 610 00:43:46,793 --> 00:43:48,294 For the record though, I... 611 00:43:48,837 --> 00:43:50,338 I never forced myself on anyone. 612 00:43:54,217 --> 00:43:55,593 I'm not staying here. 613 00:43:56,386 --> 00:43:57,595 Yes, you are. 614 00:43:58,096 --> 00:44:00,515 Astrid will look after you until you can look after yourself. 615 00:44:02,642 --> 00:44:05,019 The alternative is prison or the psych ward. 616 00:44:06,938 --> 00:44:08,356 That's the truth, Peter. 617 00:44:09,315 --> 00:44:10,775 And what's so bad? 618 00:44:11,776 --> 00:44:13,486 Isn't this what you always dreamed of? 619 00:44:13,570 --> 00:44:16,948 A house on a lake. Or do I have that wrong, too? 620 00:44:17,031 --> 00:44:18,950 Why don't you just put me in a fucking... 621 00:44:22,954 --> 00:44:25,456 Collar. Collar! Thank you! 622 00:44:32,380 --> 00:44:34,966 What's so important you have to get back to New York? 623 00:44:36,259 --> 00:44:39,470 Astrid mentioned on the phone you were talking about the attack. 624 00:44:40,138 --> 00:44:41,472 The bomb that went off. 625 00:44:41,848 --> 00:44:44,934 Why are you so interested? What's it to you? 626 00:44:49,355 --> 00:44:51,316 Well, if you won't say, I will. 627 00:44:51,900 --> 00:44:53,318 It's Carrie Mathison. 628 00:44:55,320 --> 00:44:57,405 Her foundation represented the bomber. 629 00:44:57,488 --> 00:44:59,240 She's what's pulling you back to New York. 630 00:44:59,324 --> 00:45:00,742 Isn't that it? No. 631 00:45:03,161 --> 00:45:06,247 The sway she holds over you. And Saul. 632 00:45:06,998 --> 00:45:09,876 I'll never understand it. Fuck, it's cold out here. 633 00:45:10,418 --> 00:45:12,754 I believe they had a name for her in Kabul, didn't they, 634 00:45:12,837 --> 00:45:14,172 when she was station chief there? 635 00:45:14,255 --> 00:45:15,340 What was it again? 636 00:45:15,924 --> 00:45:17,175 The angel of death? 637 00:45:17,842 --> 00:45:19,469 Yeah. The drone queen. 638 00:45:20,094 --> 00:45:22,847 And in Berlin? Just stop, dar. 639 00:45:27,435 --> 00:45:29,646 I assume you never heard the whole story. 640 00:45:31,022 --> 00:45:32,565 Of your medical ordeal there. 641 00:45:33,358 --> 00:45:35,026 Yeah, I did, Carrie told me. 642 00:45:35,234 --> 00:45:36,361 What'd she say? 643 00:45:38,196 --> 00:45:39,739 That I... 644 00:45:40,531 --> 00:45:43,368 Flatlined and was dead for three minutes. 645 00:45:47,497 --> 00:45:48,539 Not exactly. 646 00:45:51,042 --> 00:45:52,251 What do you mean? 647 00:45:52,335 --> 00:45:54,963 You were in a coma, Peter, a deep coma. 648 00:45:55,838 --> 00:45:58,007 Carrie ordered the doctors to wake you up. 649 00:45:58,299 --> 00:46:03,137 She did this despite repeated warnings about the risks of the procedure. 650 00:46:03,763 --> 00:46:06,683 She thought you might have information on the terror cell 651 00:46:06,766 --> 00:46:09,394 that was plotting the attack on hauptbahnhof. 652 00:46:10,895 --> 00:46:12,146 She was wrong. 653 00:46:21,239 --> 00:46:22,365 What risks? 654 00:46:23,491 --> 00:46:26,577 The main one was massive cerebral hemorrhage. 655 00:46:27,453 --> 00:46:28,746 Stroke. 656 00:46:32,250 --> 00:46:35,712 You think she's been taking care of you all these months out of love? 657 00:46:37,088 --> 00:46:40,008 Sounds a lot more like guilt if you ask me. 658 00:46:43,094 --> 00:46:45,304 I bought you this one chance. 659 00:46:48,891 --> 00:46:50,309 There won't be another. 660 00:47:47,700 --> 00:47:49,619 Hello, this is Carrie Mathison. 661 00:47:49,702 --> 00:47:52,955 Can you put me through to the president-elect? 662 00:47:55,458 --> 00:48:00,296 Yes, I know what time it is, I'm sorry. Yes, I know. It's urgent. 663 00:48:05,134 --> 00:48:07,512 Elizabeth: Carrie? Madam president-elect. 664 00:48:10,515 --> 00:48:11,974 Is something wrong? 665 00:48:12,058 --> 00:48:15,645 Children's services has put franny into foster care. 666 00:48:16,729 --> 00:48:18,731 I don't know where she is. 667 00:48:20,650 --> 00:48:23,486 They won't tell me. I haven't been able to see her. 668 00:48:23,569 --> 00:48:24,695 I'm sorry. 669 00:48:26,697 --> 00:48:31,285 I was thinking that with all your contacts in Albany, 670 00:48:31,369 --> 00:48:34,413 maybe you know someone who oversees the agency, 671 00:48:34,497 --> 00:48:36,082 or the judge. 672 00:48:36,374 --> 00:48:38,584 Just someone you could call. 673 00:48:40,753 --> 00:48:42,171 Call to... 674 00:48:42,547 --> 00:48:45,341 To vouch for me! You know... 675 00:48:48,302 --> 00:48:51,305 To tell them how wrong this is. 676 00:48:54,392 --> 00:48:58,104 I can't use the office of the president to solve a personal problem. 677 00:48:58,646 --> 00:49:00,064 Well, it's just a call. 678 00:49:00,439 --> 00:49:01,566 It's unethical. 679 00:49:03,151 --> 00:49:04,545 I'm surprised you would even ask me. 680 00:49:04,569 --> 00:49:09,615 My daughter is in some stranger's house 681 00:49:09,699 --> 00:49:12,743 just lying there thinking I've abandoned her. 682 00:49:13,244 --> 00:49:14,453 Have you been drinking? 683 00:49:14,579 --> 00:49:16,247 No. No! 684 00:49:18,499 --> 00:49:19,542 I just... 685 00:49:20,084 --> 00:49:21,711 I just thought that... 686 00:49:21,919 --> 00:49:25,089 That you of all people would understand... 687 00:49:27,383 --> 00:49:28,968 You lost a child. 688 00:49:35,474 --> 00:49:37,059 I'm sorry. I'm sorry. 689 00:49:39,854 --> 00:49:40,855 Yeah... 690 00:49:42,148 --> 00:49:45,151 Maybe that was too far. I'm sorry, I just... 691 00:49:45,234 --> 00:49:48,571 Jesus! L_ what am I supposed to do? 692 00:49:49,113 --> 00:49:50,198 I don't know. 693 00:49:50,489 --> 00:49:53,242 But I can't help you. I'm sorry. I have to go. 694 00:50:15,056 --> 00:50:16,057 Adal: Hello. 695 00:50:16,807 --> 00:50:19,602 Hello, it's Christine lonas from acs. 696 00:50:20,311 --> 00:50:22,581 I just wanted to let you know that franny is in foster care, 697 00:50:22,605 --> 00:50:24,649 she'll stay there for the foreseeable future. 698 00:50:26,234 --> 00:50:28,152 I don't enjoy taking a child from her mother, 699 00:50:28,236 --> 00:50:31,113 but in this case it's clearly the right thing to do. 700 00:50:31,781 --> 00:50:34,700 That's why I contacted you. Well, I appreciate it. 701 00:50:34,784 --> 00:50:37,286 The information you supplied was very helpful. 702 00:50:38,329 --> 00:50:39,622 Thanks for letting me know.