1 00:00:01,170 --> 00:00:02,796 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,258 Hi, I'm from the administration for children's services. 3 00:00:06,508 --> 00:00:07,718 After my talk with franny, 4 00:00:07,927 --> 00:00:11,430 I made a determination that she's at imminent risk for further harm. 5 00:00:11,680 --> 00:00:12,723 What? 6 00:00:12,806 --> 00:00:15,643 She's been taken and placed in a state-registered youth home. 7 00:00:16,018 --> 00:00:18,562 I just wanted to let you know that franny is in foster care. 8 00:00:18,646 --> 00:00:20,940 In this case it's clearly the right thing to do. 9 00:00:21,565 --> 00:00:22,983 That's why I contacted you. 10 00:00:26,487 --> 00:00:27,529 Astrid: Peter. You okay? 11 00:00:28,030 --> 00:00:29,490 Astrid? 12 00:00:29,573 --> 00:00:30,991 Yeah, it's me. 13 00:00:31,325 --> 00:00:33,077 I have to get back to New York. 14 00:00:33,160 --> 00:00:35,329 You will be arrested again. That's the deal. 15 00:00:35,621 --> 00:00:36,789 What deal? 16 00:00:36,872 --> 00:00:38,916 The deal dar adal made. 17 00:00:39,333 --> 00:00:40,876 Astrid: You shot a civilian, Peter. 18 00:00:41,293 --> 00:00:43,295 Quinn: 'Cause they were coming for me. 19 00:00:43,379 --> 00:00:44,672 Astrid: Who is? 20 00:00:45,381 --> 00:00:47,591 The people who... Built the bomb. 21 00:00:48,217 --> 00:00:49,718 Adal: You were in a coma, Peter. 22 00:00:50,010 --> 00:00:52,137 Carrie ordered the doctors to wake you up. 23 00:00:52,513 --> 00:00:55,432 She did this despite repeated warnings 24 00:00:55,516 --> 00:00:57,226 about the risks of the procedure. 25 00:00:57,393 --> 00:01:00,604 You think she's been taking care of you all these months out of love? 26 00:01:00,729 --> 00:01:03,190 Sounds a lot more like guilt if you ask me. 27 00:01:03,524 --> 00:01:05,734 Gentlemen. I have your passports. 28 00:01:06,527 --> 00:01:08,320 Welcome to New York. Thank you. 29 00:01:09,446 --> 00:01:10,864 I want political asylum. 30 00:01:11,365 --> 00:01:13,605 I can put you in front of someone who can make it happen. 31 00:01:13,826 --> 00:01:15,160 The president-elect. 32 00:01:15,244 --> 00:01:18,831 While new yorkers were dealing with this terrible attack, 33 00:01:19,581 --> 00:01:23,377 the president-elect fled to a "secure location." 34 00:01:26,797 --> 00:01:28,966 She's a gold star mom. She's tough to argue with. 35 00:01:29,717 --> 00:01:31,802 At least, for now she is. 36 00:01:44,606 --> 00:01:47,234 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 37 00:01:47,568 --> 00:01:49,153 about how you look at things 38 00:01:49,361 --> 00:01:51,697 and see that there might be another way to look at it 39 00:01:51,780 --> 00:01:53,157 that you have not been shown. 40 00:01:53,490 --> 00:01:54,950 Crowd: NYPD! 41 00:01:55,534 --> 00:01:56,886 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 42 00:01:56,910 --> 00:01:58,829 the para-militarization of law enforcement... 43 00:01:58,912 --> 00:02:00,557 Carrie: That's when you have to keep trying. 44 00:02:00,581 --> 00:02:03,876 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 45 00:02:04,251 --> 00:02:05,753 we need a new strategy. 46 00:02:06,170 --> 00:02:08,130 Scott-heron: The revolution will not be televised. 47 00:02:08,255 --> 00:02:09,983 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 48 00:02:10,007 --> 00:02:12,343 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 49 00:02:12,426 --> 00:02:14,696 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 50 00:02:14,720 --> 00:02:16,281 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 51 00:02:16,305 --> 00:02:17,407 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 52 00:02:17,431 --> 00:02:18,431 Carrie: No wait, stop! 53 00:02:18,474 --> 00:02:20,535 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 54 00:02:20,559 --> 00:02:23,312 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 55 00:02:23,437 --> 00:02:24,997 Newscaster: It's a very alarming charge. 56 00:02:25,022 --> 00:02:27,358 Woman: The Russians hacked our committees. 57 00:02:27,441 --> 00:02:29,651 Elizabeth: The continuation of endless war... 58 00:02:29,735 --> 00:02:31,862 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 59 00:02:32,071 --> 00:02:35,115 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 60 00:02:35,407 --> 00:02:37,910 Scahill: The us continues to engage in a covert war 61 00:02:37,993 --> 00:02:39,286 with very, very high stakes. 62 00:02:39,828 --> 00:02:41,705 Saul: I made promises and didn't keep them. 63 00:02:43,749 --> 00:02:46,460 Elizabeth: This world began right after 9/11. 64 00:02:49,088 --> 00:02:51,441 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 65 00:02:51,465 --> 00:02:53,068 There will be no rerun, brothers and sisters. 66 00:02:53,092 --> 00:02:54,885 The revolution will be live. 67 00:02:56,261 --> 00:02:57,554 Jason chaffetz: Which agency? 68 00:02:57,638 --> 00:03:00,238 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 69 00:03:00,432 --> 00:03:01,642 Quinn: You saved me. 70 00:03:02,226 --> 00:03:03,310 Carrie: Yes. 71 00:03:03,644 --> 00:03:04,686 Quinn: Why? 72 00:03:08,816 --> 00:03:10,651 Man: This is the truth, okay. 73 00:03:11,151 --> 00:03:13,612 This is the truth that no one wants to hear. 74 00:03:14,279 --> 00:03:17,825 Men died, buddies of mine died for nothing. 75 00:03:17,908 --> 00:03:20,160 Take a look at the casualties his battalion suffered. 76 00:03:20,494 --> 00:03:22,454 40 dead, 87 wounded. 77 00:03:22,913 --> 00:03:24,498 Brett: And why is that, frank? 78 00:03:25,499 --> 00:03:26,667 Why do you think 79 00:03:27,793 --> 00:03:31,338 our new president's son lost more men 80 00:03:32,381 --> 00:03:34,508 than any other commander during the surge? 81 00:03:34,675 --> 00:03:37,761 'Cause Andrew keane only cared about his career 82 00:03:37,886 --> 00:03:40,431 and the ribbons that he had pinned on his chest, 83 00:03:40,514 --> 00:03:43,267 and he didn't give a shit what he had to do to get them. 84 00:03:43,767 --> 00:03:46,204 Sharon: Rudy? Rudy? Brett: He must have taken some risks. 85 00:03:46,228 --> 00:03:48,373 Frank: And that's my point, that he made other guys take risks... 86 00:03:48,397 --> 00:03:49,791 Rudy, you're late. Brett had to start without you. 87 00:03:49,815 --> 00:03:52,015 Frank: While he stayed safe behind the blast barrier. 88 00:03:52,401 --> 00:03:54,319 I'm sorry, I'm not gonna do it, okay. 89 00:03:54,403 --> 00:03:56,530 Can you just tell him for me, please. 90 00:03:57,156 --> 00:03:59,283 Can you just wait here a minute, please. 91 00:04:00,200 --> 00:04:02,035 Brett, Rudy is here. 92 00:04:05,622 --> 00:04:08,542 Hold that thought, guys. I'm gonna take a little break. 93 00:04:14,089 --> 00:04:15,299 Brett: Thank you, Sharon. 94 00:04:20,137 --> 00:04:21,305 Rudy! 95 00:04:21,930 --> 00:04:23,182 Hey. What's up? 96 00:04:26,059 --> 00:04:28,562 I'm sorry, I can't do this, okay. 97 00:04:28,729 --> 00:04:30,606 So, here's your money back. 98 00:04:30,814 --> 00:04:32,065 No, you keep it. 99 00:04:34,026 --> 00:04:35,652 All that footage you gave us, 100 00:04:36,361 --> 00:04:37,613 you already earned it. 101 00:04:38,780 --> 00:04:40,616 Okay. But you can't let us down. 102 00:04:42,159 --> 00:04:44,369 Look at those guys over there. Look. 103 00:04:46,163 --> 00:04:48,999 They are here because of you. 104 00:04:49,791 --> 00:04:52,961 Because you had the guts to speak out. 105 00:04:53,795 --> 00:04:56,965 Now, you are the only one who was actually out on patrol that night. 106 00:04:57,341 --> 00:04:59,218 I know that, but... 107 00:05:01,887 --> 00:05:03,138 My head's a mess. 108 00:05:03,764 --> 00:05:05,015 Of course it is. 109 00:05:05,641 --> 00:05:11,438 You got sent down ied alley every single day for a whole year. 110 00:05:12,022 --> 00:05:14,816 You yourself got hit four times. 111 00:05:16,109 --> 00:05:18,570 Yeah, but why now? What's the point now? 112 00:05:18,654 --> 00:05:20,447 Because people need to know the truth. 113 00:05:21,698 --> 00:05:25,786 Because Andrew keane was the opposite of a hero 114 00:05:25,994 --> 00:05:29,581 and because his mother is the most dangerous person 115 00:05:29,665 --> 00:05:31,667 to ever set foot in the white house. 116 00:05:32,084 --> 00:05:35,128 Now, we can't just stand by and watch her 117 00:05:36,129 --> 00:05:38,549 gut our armed forces, 118 00:05:38,882 --> 00:05:40,842 abandon our closest allies, 119 00:05:41,051 --> 00:05:45,180 and cede control to the world government, can we? 120 00:05:48,141 --> 00:05:49,309 No, sir. 121 00:06:17,045 --> 00:06:20,591 Brett: We've heard a lot about how captain keane stayed on base, 122 00:06:21,174 --> 00:06:23,552 sent his men into enemy fire. 123 00:06:24,428 --> 00:06:26,054 But in his defense, 124 00:06:26,722 --> 00:06:29,474 there was at least one day he went out. 125 00:06:30,183 --> 00:06:32,936 May 14, 2007. 126 00:06:33,353 --> 00:06:34,605 The day he was killed. 127 00:06:36,273 --> 00:06:37,691 Rudy, you were there that day. 128 00:06:38,191 --> 00:06:40,944 Out on patrol with captain keane, weren't you? 129 00:06:41,153 --> 00:06:42,833 Mmm-hmm. You want to tell us what happened? 130 00:06:46,533 --> 00:06:47,826 Yeah, we had... 131 00:06:49,620 --> 00:06:53,749 Well, we'd gone to search a warehouse in sadr city. 132 00:06:55,542 --> 00:06:57,169 We had intel that it was a bomb factory. 133 00:06:57,711 --> 00:07:02,341 And we had just gotten out of the vehicles when we got hit. 134 00:07:02,466 --> 00:07:05,052 It was like they were waiting for us. 135 00:07:05,385 --> 00:07:06,720 And what happened? 136 00:07:10,349 --> 00:07:11,767 We were pinned down. Taking fire. 137 00:07:13,268 --> 00:07:17,564 And rpgs, snipers. 138 00:07:18,815 --> 00:07:20,651 We returned fire. 139 00:07:20,734 --> 00:07:22,152 Bill, get closer on Rudy. 140 00:07:22,235 --> 00:07:23,904 Brett: Captain keane, what did he do? 141 00:07:28,075 --> 00:07:29,451 It was dark, you know, 142 00:07:29,534 --> 00:07:31,554 and there was a lot of noise. But he was there, right? 143 00:07:31,578 --> 00:07:32,579 You saw him? 144 00:07:32,746 --> 00:07:33,746 Yes, sir. 145 00:07:33,789 --> 00:07:35,248 So, what was he doing? 146 00:07:38,669 --> 00:07:40,045 He ran past me. 147 00:07:41,046 --> 00:07:43,048 He was shouting. He ran past you? 148 00:07:43,173 --> 00:07:44,341 Mmm-hmm. 149 00:07:44,466 --> 00:07:45,666 You mean, he was running away? 150 00:07:48,136 --> 00:07:49,930 He was killed by a sniper, right? 151 00:07:50,097 --> 00:07:52,015 Where was he shot? 152 00:07:53,350 --> 00:07:54,393 In the back. 153 00:07:54,476 --> 00:07:56,937 Well, that sounds like he was running away. 154 00:07:58,105 --> 00:08:01,066 He ran. He was shot in the back. 155 00:08:01,900 --> 00:08:03,944 What other explanation is there? 156 00:08:05,320 --> 00:08:07,280 Yeah, he was running, that's for sure. 157 00:08:07,447 --> 00:08:09,408 Doesn't sound like a hero to me. 158 00:08:10,867 --> 00:08:12,077 Rudy: No, sir. 159 00:08:12,661 --> 00:08:14,371 He was the opposite of a hero. 160 00:08:27,592 --> 00:08:29,177 Madam president-elect. Rob. 161 00:08:29,636 --> 00:08:30,780 Joint chiefs are already here. 162 00:08:30,804 --> 00:08:31,805 What about breakfast? 163 00:08:32,764 --> 00:08:36,560 Between agriculture and housing and urban development. 164 00:08:36,810 --> 00:08:37,894 Good. 165 00:08:38,311 --> 00:08:41,106 Good morning. Sorry I'm late. Please. Good morning. 166 00:08:43,483 --> 00:08:45,152 Status of forces. 167 00:08:46,236 --> 00:08:50,949 Admiral sizitski, why don't we start with the south China sea? 168 00:09:12,304 --> 00:09:14,139 How are you, Josie? Anytime, hon. 169 00:09:23,857 --> 00:09:25,984 It's about fucking time. Sit, sit. 170 00:09:26,985 --> 00:09:29,529 We're not going anywhere. Not now, anyway. 171 00:09:29,738 --> 00:09:30,989 Is there a problem, Saul? 172 00:09:31,072 --> 00:09:32,240 No, no problem. 173 00:09:33,074 --> 00:09:35,035 She's the next president of the United States. 174 00:09:36,119 --> 00:09:37,704 She's a little busy at the moment. 175 00:09:42,876 --> 00:09:44,669 You still haven't spoken to her, have you? 176 00:09:45,378 --> 00:09:46,922 Not yet. No. But I will, relax. 177 00:09:47,672 --> 00:09:50,050 Not exactly how I saw my retirement beginning. 178 00:09:50,717 --> 00:09:52,302 There, but for the grace of god... 179 00:09:52,427 --> 00:09:54,012 Oh, screw the grace of god! 180 00:09:54,387 --> 00:09:57,766 My fucking hand is in agony, I have flea bites all over my legs. 181 00:10:00,227 --> 00:10:01,770 Don't make me sleep here another night. 182 00:10:03,730 --> 00:10:05,208 All right, now you might not have a choice. 183 00:10:05,232 --> 00:10:06,566 And why not? 184 00:10:09,402 --> 00:10:10,946 Let me worry about that. 185 00:10:13,073 --> 00:10:14,282 Saul... 186 00:10:15,700 --> 00:10:19,079 We've spent our entire careers seeing around corners. 187 00:10:20,163 --> 00:10:22,999 If there's something I need to know, you should tell me. 188 00:10:24,584 --> 00:10:26,336 We need to take precautions, majid. 189 00:10:27,254 --> 00:10:28,797 You don't have many friends here. 190 00:10:33,385 --> 00:10:35,428 Neither, it seems, do you. 191 00:10:47,065 --> 00:10:48,275 Who said you could come in? 192 00:10:48,942 --> 00:10:50,819 The bell didn't work, door was open. 193 00:10:51,486 --> 00:10:53,196 'Cause we're putting in a security system. 194 00:10:53,655 --> 00:10:54,698 Who are you again? 195 00:10:56,366 --> 00:10:58,285 Max. Right. 196 00:10:59,035 --> 00:11:00,036 Is she home? 197 00:11:01,288 --> 00:11:02,289 Yeah. 198 00:11:02,372 --> 00:11:03,415 I need to talk to her. 199 00:11:04,457 --> 00:11:05,709 Now. 200 00:11:06,126 --> 00:11:07,711 I don't think that's such a good idea. 201 00:11:08,253 --> 00:11:09,253 Why not? 202 00:11:09,296 --> 00:11:10,463 The black dog. 203 00:11:11,214 --> 00:11:12,299 The black what? 204 00:11:14,593 --> 00:11:15,760 Depression. 205 00:11:16,803 --> 00:11:18,763 She hasn't come out of franny's room. 206 00:11:19,264 --> 00:11:21,016 Been in there since last night. 207 00:11:42,996 --> 00:11:44,080 Hey, you. 208 00:11:46,583 --> 00:11:47,792 Hey. 209 00:11:49,002 --> 00:11:50,670 Max told me about franny. 210 00:11:52,505 --> 00:11:53,757 I'm so sorry. 211 00:11:54,841 --> 00:11:56,134 Yeah. 212 00:11:57,510 --> 00:11:58,929 You appealing the decision? 213 00:11:59,012 --> 00:12:01,097 There is no appeal. 214 00:12:02,557 --> 00:12:03,558 Really? 215 00:12:04,100 --> 00:12:05,100 Really. 216 00:12:07,187 --> 00:12:09,522 All I can do is comply with the court order. 217 00:12:10,523 --> 00:12:14,027 Psych eval and therapy, even. 218 00:12:15,528 --> 00:12:17,656 Hope to god I can convince the judge 219 00:12:17,739 --> 00:12:18,949 I'm a changed woman. 220 00:12:25,038 --> 00:12:26,456 Can I help in any way? 221 00:12:27,832 --> 00:12:29,793 No, itwill just make things worse apparently. 222 00:12:29,960 --> 00:12:31,378 Any outside pressure. 223 00:12:43,682 --> 00:12:44,933 Look_. 224 00:12:47,060 --> 00:12:49,437 It's obviously not the best time to ask, 225 00:12:51,523 --> 00:12:52,857 but I need your help. 226 00:12:54,567 --> 00:12:55,902 Carrie. 227 00:12:58,321 --> 00:13:01,074 I swore to myself it would be different here. 228 00:13:02,283 --> 00:13:04,661 I swore to myself, 229 00:13:04,911 --> 00:13:06,496 I would be different. 230 00:13:08,748 --> 00:13:10,417 And look what happened. 231 00:13:13,253 --> 00:13:14,504 You'll get her back. 232 00:13:15,588 --> 00:13:17,757 "Unfit mother. Unfit mother." 233 00:13:17,841 --> 00:13:18,967 Carrie. 234 00:13:19,050 --> 00:13:22,053 "Unfit mother. Unfit mother." That's all I can hear in my head. 235 00:13:29,936 --> 00:13:31,896 I don't even know where she is, Saul. 236 00:13:35,650 --> 00:13:38,987 I need to see her. I have to know that she's all right. 237 00:14:00,091 --> 00:14:02,135 I can do it. Sorry. 238 00:14:02,510 --> 00:14:03,970 Fucking drop-foot. 239 00:14:04,971 --> 00:14:06,264 At least you're up and walking. 240 00:14:07,015 --> 00:14:09,309 Hell of a lot better than when I saw you in may. 241 00:14:10,977 --> 00:14:12,020 May? 242 00:14:12,103 --> 00:14:13,104 In the hospital. 243 00:14:15,398 --> 00:14:16,649 Astrid: You don't remember? 244 00:14:18,985 --> 00:14:20,153 Sort of. 245 00:14:22,697 --> 00:14:24,741 That's fine. Don't worry about it. 246 00:14:30,497 --> 00:14:34,334 My dreams have a realness. 247 00:14:36,795 --> 00:14:38,171 My realness... 248 00:14:39,172 --> 00:14:40,340 Realness... 249 00:14:40,673 --> 00:14:41,674 Reality. 250 00:14:41,758 --> 00:14:45,678 My reality has a dreaminess. 251 00:14:47,180 --> 00:14:50,558 And my thoughts keep 252 00:14:51,726 --> 00:14:53,061 disappearing. 253 00:14:56,064 --> 00:14:58,149 It's funny, you talk more than you used to. 254 00:14:58,983 --> 00:15:00,568 Bad thing? No. 255 00:15:02,195 --> 00:15:03,363 I like it. 256 00:15:08,868 --> 00:15:10,787 I'm sorry about yesterday. 257 00:15:13,331 --> 00:15:14,833 It was a lot to process. 258 00:15:20,672 --> 00:15:22,507 How long can you stay? 259 00:15:24,884 --> 00:15:26,427 Two weeks, give or take. 260 00:15:37,564 --> 00:15:39,023 Okay if I go for a run? 261 00:15:39,566 --> 00:15:40,733 Sure. 262 00:15:41,860 --> 00:15:44,237 We can head into town after, do some shopping. 263 00:15:45,238 --> 00:15:47,782 Don't know about you, but I need some decent coffee. 264 00:15:49,450 --> 00:15:50,994 Be back in an hour or so. 265 00:15:53,454 --> 00:15:57,417 And ifyou're planning anotherjail break, take a warm coat this time. 266 00:15:58,585 --> 00:15:59,878 Or the rental car. 267 00:16:00,503 --> 00:16:02,005 Keys are in the kitchen. 268 00:16:02,172 --> 00:16:04,257 Phgnehsome senousthought 269 00:16:07,468 --> 00:16:08,553 see you soon. 270 00:19:58,991 --> 00:20:00,243 Saul: That's the house. 271 00:20:01,369 --> 00:20:04,455 Franny's one of three kids, one older than her, one younger. 272 00:20:05,206 --> 00:20:06,999 Foster mom's name is Christine roth. 273 00:20:07,083 --> 00:20:08,418 Been fostering nearly 20 years. 274 00:20:08,584 --> 00:20:10,169 Never had a complaint against her. 275 00:20:20,221 --> 00:20:21,264 Don't. Letgo. 276 00:20:21,347 --> 00:20:22,699 If you're even seen here... Lhaveto. 277 00:20:22,723 --> 00:20:24,963 You make this a hundred times worse, you understand that? 278 00:20:39,407 --> 00:20:42,285 Come on, let's go somewhere and get a cup of coffee. 279 00:20:43,828 --> 00:20:45,121 I need to talk to you. 280 00:20:50,418 --> 00:20:53,880 Carrie: Whatever it is, just tell me here. 281 00:20:59,594 --> 00:21:01,846 Three weeks ago, I was sent to Abu Dhabi 282 00:21:01,929 --> 00:21:05,099 to vet an Israeli operation against farhad nafisi. 283 00:21:05,641 --> 00:21:07,894 Carrie, pay attention please. I'm not fucking around. 284 00:21:11,564 --> 00:21:12,899 Remember Mr. Nafisi? 285 00:21:13,900 --> 00:21:15,359 Of course. 286 00:21:16,402 --> 00:21:18,571 Pay master for the irgc, all around creep. 287 00:21:18,654 --> 00:21:19,780 Correct. 288 00:21:20,031 --> 00:21:22,200 It was me who recommended you for the mission. 289 00:21:24,452 --> 00:21:28,456 Anyway, turns out nafisi's been a Mossad agent for years. 290 00:21:29,874 --> 00:21:31,751 The entire operation was theater. 291 00:21:32,793 --> 00:21:34,212 Hoping to convince me that Iran's 292 00:21:34,337 --> 00:21:35,755 in breach of the nuclear agreement. 293 00:21:35,922 --> 00:21:37,173 So, what else is new? 294 00:21:38,090 --> 00:21:39,258 Well... 295 00:21:40,009 --> 00:21:41,802 Mossad wasn't acting alone. 296 00:21:43,554 --> 00:21:44,931 No. 297 00:21:45,223 --> 00:21:48,518 They had support from inside our own intelligence community. 298 00:21:52,021 --> 00:21:54,357 The deal with Iran has been formally adopted. 299 00:21:54,440 --> 00:21:56,567 It's settled policy. Any attempt to undermine it... 300 00:21:56,651 --> 00:21:58,152 Treason. 301 00:22:00,530 --> 00:22:01,840 You have proof of all this, I'm assuming. 302 00:22:01,864 --> 00:22:03,074 I do. 303 00:22:03,908 --> 00:22:05,201 And he's in New York right now. 304 00:22:08,579 --> 00:22:09,956 Majid javadi. 305 00:22:11,791 --> 00:22:13,125 Javadi, here? 306 00:22:14,252 --> 00:22:15,419 Fucking hell! 307 00:22:15,503 --> 00:22:17,922 I need to get him in front of the president-elect, Carrie. 308 00:22:19,840 --> 00:22:22,301 The Iranians are abiding by the terms of the agreement. 309 00:22:22,468 --> 00:22:25,805 There is no parallel program with North Korea. 310 00:22:27,265 --> 00:22:30,977 Javadfs the only person who can make that case persuasively. 311 00:22:31,852 --> 00:22:32,979 Okay. 312 00:22:34,689 --> 00:22:36,148 If I go through official channels, 313 00:22:36,274 --> 00:22:37,692 I risk tipping off the very people 314 00:22:37,775 --> 00:22:39,527 who are conspiring behind my back. 315 00:22:40,736 --> 00:22:42,446 So, I need you to be the go-between. 316 00:22:44,657 --> 00:22:47,159 I wouldn't be asking if it weren't absolutely critical. 317 00:22:50,121 --> 00:22:53,916 No, it's not that, Saul. I'm fine to try to arrange a meeting, but... 318 00:22:54,000 --> 00:22:55,376 What? 319 00:22:56,544 --> 00:22:59,213 These elements inside our own government, 320 00:23:00,464 --> 00:23:02,008 do they include dar adal? 321 00:23:03,634 --> 00:23:04,635 Dar adal? 322 00:23:04,719 --> 00:23:05,970 Yeah. 323 00:23:07,138 --> 00:23:08,806 Paid me a visit a couple weeks ago. 324 00:23:09,015 --> 00:23:10,975 Warned me off advising Elizabeth keane. 325 00:23:12,435 --> 00:23:14,186 Let me guess, you told him to fuck off. 326 00:23:14,979 --> 00:23:17,898 The next day, sekou bah's Van blows up in midtown. 327 00:23:20,526 --> 00:23:21,736 Blows up? 328 00:23:23,362 --> 00:23:25,948 Wait a minute. Are you saying the kid wasn't responsible? 329 00:23:27,450 --> 00:23:31,329 Let's just say the facts make it extremely fucking doubtful. 330 00:23:32,705 --> 00:23:33,748 And that's not all. 331 00:23:33,831 --> 00:23:35,631 Two days later, the FBI agent I'm working with 332 00:23:35,708 --> 00:23:38,252 on the investigation is also murdered. 333 00:23:39,629 --> 00:23:41,005 Oh, my god, Carrie. 334 00:23:42,757 --> 00:23:44,842 You had all this. Why didn't you come to me? 335 00:23:46,385 --> 00:23:47,553 You should have come to me. 336 00:23:49,388 --> 00:23:51,057 Honestly, Saul, I... 337 00:23:53,476 --> 00:23:55,811 I didn't know whose side you were on. 338 00:24:03,319 --> 00:24:04,654 Five's the limit, pal. 339 00:24:22,922 --> 00:24:24,090 Sorry. 340 00:24:24,298 --> 00:24:25,591 Hey. 341 00:24:39,105 --> 00:24:42,692 I see you in here again, I call the police. 342 00:25:24,150 --> 00:25:25,359 Astrid: Peter. 343 00:25:26,152 --> 00:25:27,737 Give me a hand here, will you? 344 00:26:00,936 --> 00:26:01,979 What is it? 345 00:26:04,106 --> 00:26:05,316 Nothing. 346 00:26:53,030 --> 00:26:54,490 Whose house is this? Oh, heyl 347 00:26:54,573 --> 00:26:55,741 what? 348 00:26:56,659 --> 00:26:58,536 Answer the question. 349 00:26:59,620 --> 00:27:01,705 Answer me. Letgo. 350 00:27:02,331 --> 00:27:03,916 Christ, Peter. That hurt. 351 00:27:04,416 --> 00:27:06,085 Whose house? 352 00:27:06,585 --> 00:27:07,920 I don't know. 353 00:27:09,630 --> 00:27:11,048 Friends of dar adal. 354 00:27:11,257 --> 00:27:12,842 He told you this? Yeah. 355 00:27:12,925 --> 00:27:14,176 When? 356 00:27:14,927 --> 00:27:16,846 When he picked me up at the airport. 357 00:27:16,971 --> 00:27:20,349 And these friends will let me stay here forever? 358 00:27:22,685 --> 00:27:24,603 I have no idea what his arrangement is. 359 00:27:26,480 --> 00:27:27,690 Why? What are you thinking? 360 00:27:27,773 --> 00:27:30,150 It just seems weird. 361 00:27:30,234 --> 00:27:31,277 What do you mean? 362 00:27:31,360 --> 00:27:34,363 If he wanted me gone, why not get me out of the country? 363 00:27:34,697 --> 00:27:37,157 I don't know. You'd have to ask him. 364 00:27:37,241 --> 00:27:39,410 You keep saying that. "I don't know. 365 00:27:39,493 --> 00:27:41,620 "I don't know." What do you know? 366 00:27:41,704 --> 00:27:44,039 Take it easy. I didn't come all this way to get yelled at. 367 00:27:44,123 --> 00:27:45,416 Tell me then. What? 368 00:27:45,624 --> 00:27:47,585 What did you come here for? 369 00:27:48,085 --> 00:27:49,211 Sorry? 370 00:27:49,420 --> 00:27:51,046 Dar adal called you? 371 00:27:51,130 --> 00:27:52,756 Yeah, he did. What did he say? 372 00:27:52,840 --> 00:27:54,633 That you were in bad shape and needed help. 373 00:27:54,717 --> 00:27:58,178 And you just came running like Freud's fucking... 374 00:27:59,221 --> 00:28:02,600 Why would you do that? Why would anybody do that? 375 00:28:02,725 --> 00:28:03,934 I don't know. 376 00:28:04,643 --> 00:28:07,104 Same reason I risked my life getting you out of Islamabad. 377 00:28:07,187 --> 00:28:08,981 Because I'm your friend, goddamn it. 378 00:28:09,440 --> 00:28:10,691 More than that. 379 00:28:10,816 --> 00:28:13,736 We fucked each other because we were lonely. 380 00:28:14,236 --> 00:28:15,988 That doesn't make us friends. 381 00:28:18,532 --> 00:28:20,326 Don't say that. You don't mean it. 382 00:28:20,409 --> 00:28:21,952 I do mean it. 383 00:28:26,415 --> 00:28:27,917 Is Astrid even your real name? 384 00:28:28,000 --> 00:28:29,084 Stop it, Peter. 385 00:28:29,168 --> 00:28:30,210 I'm curious, is it? 386 00:28:30,294 --> 00:28:31,337 Of course it is. 387 00:28:32,296 --> 00:28:33,607 I don't believe you. Who else is here? 388 00:28:33,631 --> 00:28:34,757 Who did dar adal send? 389 00:28:34,882 --> 00:28:35,966 Nobody. 390 00:28:36,050 --> 00:28:38,844 What about the guy you were talking to in the supermarket? 391 00:28:38,928 --> 00:28:40,304 What? Who? 392 00:28:40,387 --> 00:28:41,889 The one with the baseball... 393 00:28:41,972 --> 00:28:42,972 You were talking. 394 00:28:43,015 --> 00:28:45,017 I wasn't talking to anybody in the supermarket. 395 00:28:45,100 --> 00:28:46,769 Don't lie to me. I'm not. 396 00:28:46,852 --> 00:28:48,854 I am gonna find out! Please, Peter. 397 00:28:49,021 --> 00:28:50,781 Get out of my way. It doesn't make any sense. 398 00:28:50,814 --> 00:28:52,232 Move! No! 399 00:30:13,480 --> 00:30:14,773 Told you. 400 00:30:18,444 --> 00:30:20,487 The king can move where he wants. 401 00:30:20,779 --> 00:30:22,781 And you can't predict the king. 402 00:30:26,201 --> 00:30:28,620 Two more moves, you're gonna owe me another 20. 403 00:30:28,746 --> 00:30:29,955 Yeah, yeah, yeah. 404 00:30:34,835 --> 00:30:38,756 Sorry to disappoint, my friend, but duty calls. 405 00:31:04,948 --> 00:31:05,949 You? 406 00:31:06,033 --> 00:31:07,659 Yeah, me. Get in. 407 00:31:22,216 --> 00:31:24,510 I'm sorry, but I just got to ask. 408 00:31:25,677 --> 00:31:28,222 Is Saul so short of resources? 409 00:31:29,556 --> 00:31:32,392 Is there no one else at the agency he trusts? 410 00:31:32,518 --> 00:31:35,145 No one who still actually works there? 411 00:31:36,647 --> 00:31:38,190 If you don't like it, I can pull over. 412 00:31:38,273 --> 00:31:39,817 You can get out and take your chances. 413 00:31:40,400 --> 00:31:42,611 Testy, testy. 414 00:31:45,364 --> 00:31:46,740 He wants you safe. 415 00:31:47,199 --> 00:31:49,660 That means as few people know about this meeting as possible. 416 00:31:50,327 --> 00:31:51,954 That's the only reason? 417 00:31:53,914 --> 00:31:55,082 What do you mean? 418 00:31:57,042 --> 00:31:58,418 I'm worried about him. 419 00:31:59,920 --> 00:32:04,091 You know, it's all that men like Saul and I know. 420 00:32:05,759 --> 00:32:07,177 Our careers. 421 00:32:08,220 --> 00:32:10,389 The institutions we serve. 422 00:32:13,225 --> 00:32:14,643 It's a very painful moment 423 00:32:14,726 --> 00:32:17,896 when we realize we no longer make the weather. 424 00:32:18,981 --> 00:32:21,191 Underestimate him at your own peril. 425 00:32:21,316 --> 00:32:23,402 Oh, I don't, believe me. I don't. 426 00:32:24,278 --> 00:32:25,904 Why else do you think I'm here? 427 00:32:26,572 --> 00:32:29,074 I was hoping for the same reason I am. 428 00:32:30,659 --> 00:32:32,369 I sincerely doubt that. 429 00:32:34,913 --> 00:32:36,582 We did some good work together. 430 00:32:36,790 --> 00:32:38,625 What wrong with wanting to preserve that? 431 00:32:40,252 --> 00:32:41,378 Nothing. 432 00:32:43,922 --> 00:32:46,758 People died for it, in case you don't remember. 433 00:32:52,931 --> 00:32:57,060 You know, last year I had his remains moved in secret 434 00:32:57,144 --> 00:33:01,565 from caravan cemetery to bej desaro. 435 00:33:02,774 --> 00:33:04,985 It's the resting place of the martyrs. 436 00:33:07,613 --> 00:33:09,656 I picked a nice shady spot. 437 00:33:10,699 --> 00:33:12,743 In a forest of pine trees. 438 00:33:16,622 --> 00:33:21,251 Later, I can maybe draw you a map so you can find it easily. 439 00:33:35,515 --> 00:33:37,142 Elizabeth: I don't like this. 440 00:33:40,687 --> 00:33:42,231 I shouldn't have agreed to it. 441 00:33:45,609 --> 00:33:46,609 True or false? 442 00:33:46,652 --> 00:33:49,738 This is the man who organized shiite militias against us in Iraq, 443 00:33:50,155 --> 00:33:52,074 flooded that country with roadside bombs, 444 00:33:52,157 --> 00:33:54,493 killing thousands of us troops. 445 00:33:55,619 --> 00:33:56,745 True. 446 00:33:56,828 --> 00:34:01,833 So, tell me, how exactly does a man like that become a CIA asset? 447 00:34:02,584 --> 00:34:04,127 Saul: He was lured to america, 448 00:34:04,586 --> 00:34:07,130 recruited here in a covert action. 449 00:34:08,674 --> 00:34:10,008 Since then, 450 00:34:10,467 --> 00:34:14,304 he's been our primary source of intel inside the irgc. 451 00:34:15,389 --> 00:34:17,808 What if he's wrong? Or being kept in the dark? 452 00:34:17,891 --> 00:34:21,186 Or even lying for reasons that we're not aware of? 453 00:34:22,020 --> 00:34:24,856 He's not. With all due respect. 454 00:34:24,940 --> 00:34:26,525 How can you be so sure? 455 00:34:27,484 --> 00:34:28,944 Because he's blown. 456 00:34:29,695 --> 00:34:32,572 There's no reason for him to prevaricate about anything anymore. 457 00:34:32,739 --> 00:34:33,782 "Blown?" 458 00:34:33,865 --> 00:34:36,159 Saul: Outed to his own service as a double agent. 459 00:34:36,868 --> 00:34:39,496 Which is why he's asking for political asylum. 460 00:34:40,247 --> 00:34:43,375 His life is in danger. Even here, in america. 461 00:34:43,875 --> 00:34:45,043 They're here. 462 00:34:49,965 --> 00:34:51,300 How do I address her? 463 00:34:52,092 --> 00:34:53,677 Madam president-elect. 464 00:34:54,386 --> 00:34:56,179 Madam president-elect. 465 00:34:58,515 --> 00:34:59,641 This way. 466 00:35:18,410 --> 00:35:21,079 Ma'am, this is major general majid javadi. 467 00:35:22,664 --> 00:35:24,104 Madam president... That's far enough. 468 00:35:27,711 --> 00:35:28,879 An honor to meet you. 469 00:35:28,962 --> 00:35:30,690 I understand you're here at great personal risk. 470 00:35:30,714 --> 00:35:31,923 Thank you for that. 471 00:35:32,090 --> 00:35:36,261 And you, you are here at great political risk, so, thank you. 472 00:35:39,264 --> 00:35:41,975 I also understand you've been working for the CIA. 473 00:35:42,601 --> 00:35:43,852 I have not. 474 00:35:44,061 --> 00:35:47,022 Saul and I sometimes speak when it's mutually beneficial. 475 00:35:48,273 --> 00:35:51,568 Well, I need some straight talk now. 476 00:35:52,110 --> 00:35:53,445 That's why I'm here. 477 00:35:53,570 --> 00:35:55,072 As far as you know, 478 00:35:55,697 --> 00:35:57,157 is there a concerted effort 479 00:35:57,240 --> 00:36:00,410 to get me to withdraw my support for the nuclear agreement? 480 00:36:00,869 --> 00:36:02,245 Undoubtedly, yes. 481 00:36:02,954 --> 00:36:03,955 By who? 482 00:36:04,164 --> 00:36:05,457 A faction in Israel 483 00:36:05,916 --> 00:36:08,794 and one in your own national security establishments. 484 00:36:10,712 --> 00:36:13,340 Whose concerns, I'm afraid, are valid. 485 00:36:13,632 --> 00:36:15,592 Majid. Excuse me? 486 00:36:15,675 --> 00:36:17,719 It appears certain payments have been made. 487 00:36:17,803 --> 00:36:18,804 What are you doing? 488 00:36:18,887 --> 00:36:21,473 Saul, please, let me explain. 489 00:36:23,100 --> 00:36:27,604 These payments were earmarked for a country-wide air defense system, 490 00:36:27,687 --> 00:36:30,857 but instead, wound up in Pyongyang. 491 00:36:30,982 --> 00:36:32,317 Majid. 492 00:36:33,693 --> 00:36:36,238 He told me exactly the opposite last night. 493 00:36:36,321 --> 00:36:37,406 Let him finish. 494 00:36:38,323 --> 00:36:39,574 Majid: Thank you, madam. 495 00:36:41,743 --> 00:36:44,663 Saul is right. I did tell him differently last night. 496 00:36:44,746 --> 00:36:47,582 But only because I knew I wouldn't get this audience with you 497 00:36:47,833 --> 00:36:48,917 if I told him the truth. 498 00:36:49,000 --> 00:36:50,001 Which is? 499 00:36:50,085 --> 00:36:51,503 The deal is broken. 500 00:36:52,629 --> 00:36:54,881 We are pursuing a parallel program in North Korea. 501 00:36:54,965 --> 00:36:56,341 You know that's not true. 502 00:36:56,925 --> 00:36:59,344 Saul has many qualities. 503 00:37:00,762 --> 00:37:03,348 The most admirable of which is his optimism. 504 00:37:03,890 --> 00:37:06,435 Some might call it a stubborn 505 00:37:06,518 --> 00:37:08,937 refusal to see what's exactly in front of his eyes. 506 00:37:09,020 --> 00:37:11,022 He has the evidence on his phone. Lwatched it. 507 00:37:11,273 --> 00:37:13,900 This financier he's talking about is a Mossad agent. 508 00:37:13,984 --> 00:37:15,569 The whole thing is a charade. 509 00:37:15,652 --> 00:37:17,487 Majid: The only charade was the deal itself. 510 00:37:20,449 --> 00:37:21,867 It never had a chance. 511 00:37:22,742 --> 00:37:24,786 I'm sorry to disappoint, madam, but... 512 00:37:25,370 --> 00:37:26,580 If I were you, 513 00:37:27,372 --> 00:37:28,874 I'd watch your back. 514 00:37:30,459 --> 00:37:32,878 Because my country is not your friend. 515 00:37:35,297 --> 00:37:36,381 We should go. 516 00:37:36,798 --> 00:37:40,051 Ma'am, please, don't listen to him. 517 00:37:40,385 --> 00:37:42,721 You brought me here to listen to him. 518 00:37:43,388 --> 00:37:45,390 Big apple's coming down. Vehicles stand by. 519 00:37:47,476 --> 00:37:48,727 What the fuck? 520 00:37:50,729 --> 00:37:51,980 Madam president-elect. 521 00:37:52,939 --> 00:37:54,816 Madam president-elect, I have to speak to you. 522 00:37:54,941 --> 00:37:56,443 Please stay back, ma'am. 523 00:37:56,526 --> 00:37:58,246 Elizabeth, please, you have to listen to me. 524 00:38:01,740 --> 00:38:03,384 Saul would not have made a mistake like that. 525 00:38:03,408 --> 00:38:05,535 Javadi's lying. It's the only explanation. 526 00:38:05,619 --> 00:38:07,537 No, it's not. I can think of others. 527 00:38:07,871 --> 00:38:09,581 Including one where you were wrong 528 00:38:09,664 --> 00:38:11,917 and I was wrong to have ever listened to you. 529 00:38:12,250 --> 00:38:13,710 Goodbye, Carrie. 530 00:38:27,474 --> 00:38:29,643 Saul: Majid, wait. 531 00:38:32,103 --> 00:38:33,522 Talk to me, for Christ's sake. 532 00:38:33,605 --> 00:38:35,106 What the hell is going on? 533 00:38:35,232 --> 00:38:36,733 You really don't know, do you? 534 00:38:36,983 --> 00:38:38,944 My god, Saul, you have lost your powers. Tell me. 535 00:38:39,152 --> 00:38:40,946 Get your hands off me! Tell me, goddamn it. 536 00:38:41,029 --> 00:38:42,113 Why, majid? 537 00:38:42,197 --> 00:38:44,091 Because I don't want to spend the rest of my life 538 00:38:44,115 --> 00:38:45,659 looking over my shoulder. 539 00:38:46,076 --> 00:38:47,577 Sorry, old friend. Sorry? 540 00:38:49,037 --> 00:38:50,121 Dar? 541 00:38:51,206 --> 00:38:52,916 You reached out to dar adal? 542 00:38:53,124 --> 00:38:57,045 I bet on a horse. In the end, I went with the sure thing. 543 00:38:57,295 --> 00:38:58,463 No, I won't let you do this. 544 00:38:58,547 --> 00:38:59,923 Get your hands off me! 545 00:39:02,634 --> 00:39:03,885 You all right? 546 00:39:06,304 --> 00:39:08,056 Saul, are you all right? 547 00:39:10,642 --> 00:39:12,561 No, I'm not all right. 548 00:39:13,228 --> 00:39:14,980 Fucking miles away from all right. 549 00:39:21,820 --> 00:39:23,655 Where on earth did you get this? 550 00:39:23,780 --> 00:39:26,616 Well, this was the YouTube war, remember? 551 00:39:26,700 --> 00:39:29,244 This kid, Rudy, had a camera on his helmet. 552 00:39:29,494 --> 00:39:30,912 Caught the whole goddamn thing. 553 00:39:31,705 --> 00:39:34,499 Man: Move, move, move! Get him moving! 554 00:39:35,500 --> 00:39:37,669 We 're taking too much fire! 555 00:39:43,967 --> 00:39:45,552 This is where it gets good. 556 00:39:47,429 --> 00:39:49,180 Out of the way! Get out of my fucking way! 557 00:39:50,181 --> 00:39:51,683 Meet Andrew keane. 558 00:39:52,017 --> 00:39:54,185 The only son of the president-elect. 559 00:39:55,687 --> 00:39:58,773 Get out of the way! Get out of my fucking way, dumb-ass! 560 00:40:00,317 --> 00:40:01,860 Medic, get over here. 561 00:40:17,208 --> 00:40:19,669 Man: Captain keane! Sir! 562 00:40:22,547 --> 00:40:23,840 I don't get it. 563 00:40:24,341 --> 00:40:25,884 He was trying to save their lives. 564 00:40:27,260 --> 00:40:29,763 Okay, this is something the boys put together. 565 00:40:29,846 --> 00:40:30,930 It's rough, but... 566 00:40:31,973 --> 00:40:34,476 Fran k: This is the truth. Okay? 567 00:40:34,559 --> 00:40:36,561 This is the truth that no one wants to hear. 568 00:40:36,811 --> 00:40:39,606 Men died. Buddies of mine died. 569 00:40:39,898 --> 00:40:41,066 For nothing. 570 00:40:42,108 --> 00:40:45,278 If you take a look at the casualties his battalion suffered... 571 00:40:46,279 --> 00:40:48,031 40 dead, 87 wounded. 572 00:40:49,074 --> 00:40:51,618 'Cause Andrew keane only cared about his career 573 00:40:51,701 --> 00:40:53,995 and how many ribbons he could pin on his chest, 574 00:40:54,204 --> 00:40:56,404 and he didn't give a shit what he had to do to get them. 575 00:40:57,666 --> 00:40:59,417 Brett: But he did three tours, right? 576 00:40:59,501 --> 00:41:01,211 He must have taken some risks. 577 00:41:02,253 --> 00:41:05,965 Rudy: We'd gone to search a warehouse in sadr city. 578 00:41:06,174 --> 00:41:07,759 We had intel that it was a bomb factory. 579 00:41:08,009 --> 00:41:10,887 We had just gotten out of the vehicles 580 00:41:11,429 --> 00:41:12,597 when we got hit. 581 00:41:13,848 --> 00:41:15,100 They were waiting for us. 582 00:41:15,433 --> 00:41:17,310 Brett: Whathappened? Rudy: We were pinned down. 583 00:41:17,769 --> 00:41:21,523 Taking fire from rpgs, snipers. 584 00:41:24,067 --> 00:41:25,610 So we returned fire. 585 00:41:25,902 --> 00:41:27,612 Brett: Captain keane, well, what did he do? 586 00:41:27,821 --> 00:41:28,822 There was a lot of noise. 587 00:41:28,947 --> 00:41:29,948 But he was there, right? 588 00:41:30,281 --> 00:41:31,866 You saw him? Yes, sir. 589 00:41:31,950 --> 00:41:33,535 So, what was he doing? 590 00:41:35,370 --> 00:41:37,831 He ran past me. He was shouting. 591 00:41:38,289 --> 00:41:39,708 He ran past you? 592 00:41:40,625 --> 00:41:41,626 Rudy: Mmm-hmm. 593 00:41:41,960 --> 00:41:45,046 You mean that, what, he was running away? 594 00:41:46,715 --> 00:41:48,717 Yeah, he was running, that's for sure. 595 00:41:49,426 --> 00:41:51,302 Brett: Doesn't sound like a hero to me. 596 00:41:51,720 --> 00:41:52,804 No, sir. 597 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 He was the opposite of a hero. 598 00:42:03,273 --> 00:42:05,483 Then we wrap it all up with something like... 599 00:42:07,277 --> 00:42:10,697 Cowardice, it runs in the family. 600 00:42:13,032 --> 00:42:14,242 Like I said, it's rough, 601 00:42:14,325 --> 00:42:16,995 but I'm betting it'll put an end to her gold-star mom routine. 602 00:42:20,206 --> 00:42:21,833 Is this the only copy of the footage? 603 00:42:22,041 --> 00:42:23,293 Yeah. 604 00:42:26,546 --> 00:42:27,547 Good. 605 00:42:28,882 --> 00:42:30,133 Run it again, would you? 606 00:42:31,718 --> 00:42:33,845 Fran k: This is the truth. Okay? 607 00:44:36,301 --> 00:44:38,136 Astrid? Astrid! 608 00:44:41,764 --> 00:44:43,141 Hey, Astrid! 609 00:44:54,110 --> 00:44:55,361 Astrid! 610 00:45:06,456 --> 00:45:07,624 Stupid. 611 00:45:08,082 --> 00:45:09,250 Stupid. 612 00:45:25,391 --> 00:45:26,517 You stayed. 613 00:45:29,896 --> 00:45:31,272 Didn't have much of a choice. 614 00:45:32,482 --> 00:45:34,776 All your neighbors flew south for the winter. 615 00:45:36,611 --> 00:45:37,820 Where's my phone? 616 00:45:42,450 --> 00:45:43,576 Car keys? 617 00:45:43,701 --> 00:45:44,827 Yeah, hanging at the... 618 00:45:45,495 --> 00:45:47,038 Key thingamajiggy. 619 00:45:50,708 --> 00:45:51,876 What are you doing? 620 00:45:52,919 --> 00:45:54,087 Leaving. 621 00:45:58,257 --> 00:46:00,718 Your medication and identity papers are in your room. 622 00:46:01,010 --> 00:46:02,345 Hey, listen, I... 623 00:46:02,720 --> 00:46:05,848 I fucked up. I'm fucked up. 624 00:46:05,932 --> 00:46:06,975 Noshw 625 00:46:07,100 --> 00:46:08,601 listen. I... 626 00:46:09,143 --> 00:46:11,688 I chased the wrong man. The man with the... 627 00:46:12,772 --> 00:46:14,190 I got the wrong... 628 00:46:16,985 --> 00:46:19,112 That's it? That's your apology? 629 00:46:22,323 --> 00:46:23,366 I'm sorry. 630 00:46:25,702 --> 00:46:27,078 You punched me. 631 00:46:29,247 --> 00:46:31,916 That was bad, I admit. 632 00:46:37,964 --> 00:46:39,674 Hey, don't go! 633 00:46:40,383 --> 00:46:41,634 Please. 634 00:46:46,222 --> 00:46:47,557 I need you. 635 00:46:49,017 --> 00:46:51,769 And I can't do this by myself. 636 00:46:54,939 --> 00:46:56,524 Should have thought of that before. 637 00:46:56,607 --> 00:46:57,650 I know, goddamn it! 638 00:46:57,775 --> 00:47:00,278 Oh, you're mad, huh? You're gonna come at me again? 639 00:47:00,403 --> 00:47:03,156 'Cause this time, it will end differently, I promise you. 640 00:47:04,991 --> 00:47:06,826 No, I'm not, but you go ahead. 641 00:47:07,201 --> 00:47:10,621 I deserve it. Come on, give me your best shot. 642 00:47:12,623 --> 00:47:15,001 For Christ's sake, Peter, what do you think you're doing? 643 00:47:15,126 --> 00:47:17,046 Trying to convince you to give me another chance. 644 00:47:17,128 --> 00:47:18,254 Well, you won't. No? 645 00:47:18,337 --> 00:47:19,589 No, not like this, no. 646 00:47:43,529 --> 00:47:44,697 What now? 647 00:47:47,909 --> 00:47:49,077 You tell me. 648 00:47:51,746 --> 00:47:53,331 Are you going to be able to do this? 649 00:47:54,373 --> 00:47:57,668 Live out here, make a life for yourself? 650 00:48:00,088 --> 00:48:01,798 In truth, I don't know. 651 00:48:06,010 --> 00:48:07,345 You're going to try? 652 00:48:10,640 --> 00:48:11,682 Yeah. 653 00:48:15,269 --> 00:48:17,271 You're different than you were. 654 00:48:18,147 --> 00:48:19,440 You have to accept that. 655 00:48:23,069 --> 00:48:24,946 You know, I keep hoping I'm not. 656 00:48:26,531 --> 00:48:27,990 But I know I am. 657 00:48:33,704 --> 00:48:34,997 Can't you stay? 658 00:48:39,544 --> 00:48:41,379 I'm still here, aren't I? 659 00:48:47,385 --> 00:48:49,595 Say something nice now, Peter. 660 00:48:51,472 --> 00:48:52,849 This is the time. 661 00:48:59,188 --> 00:49:00,356 You're my friend. 662 00:49:01,899 --> 00:49:05,069 You came to take care of me. I see that now. 663 00:49:05,278 --> 00:49:06,821 Fhend? Yes. 664 00:49:07,947 --> 00:49:09,157 Fhend. 665 00:49:11,117 --> 00:49:12,410 You idiot. 666 00:49:14,412 --> 00:49:15,997 Don't you know anything? 667 00:49:23,379 --> 00:49:24,463 Down! 668 00:49:31,345 --> 00:49:32,471 Peter? 669 00:49:51,616 --> 00:49:53,659 Peter? Peter, can you hear me? 670 00:49:55,244 --> 00:49:56,884 It's just a graze. Come on, we have to go. 671 00:49:57,205 --> 00:49:58,623 We have to go now. 672 00:50:02,752 --> 00:50:04,629 There's a gun in the car. I'm going for it. 673 00:50:05,463 --> 00:50:06,923 Astrid, no! 674 00:50:12,011 --> 00:50:13,137 It's okay, I'll be back. 675 00:50:13,304 --> 00:50:14,597 Wait! 676 00:50:15,890 --> 00:50:17,308 Stay! 677 00:50:56,347 --> 00:50:58,015 Astrid, run! 678 00:51:18,119 --> 00:51:19,120 Astrid! 679 00:51:24,250 --> 00:51:27,253 No!