1 00:00:01,045 --> 00:00:02,630 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:02,713 --> 00:00:04,048 On march 30th, I was told 3 00:00:04,131 --> 00:00:06,550 to withdraw money from these places. 4 00:00:06,634 --> 00:00:08,677 Were you delivering the money on your own behalf? 5 00:00:08,761 --> 00:00:10,971 Ms. Martin, we need to know who this is, 6 00:00:11,055 --> 00:00:12,264 or we can all go home. 7 00:00:12,348 --> 00:00:14,266 A senior white house official. 8 00:00:14,350 --> 00:00:16,310 You mean David Wellington? 9 00:00:16,393 --> 00:00:18,246 - This woman is lying. - What are you talking about? 10 00:00:18,270 --> 00:00:19,873 She's full of shit, and now she's lying to a senator. 11 00:00:19,897 --> 00:00:21,398 We have to pull the plug. 12 00:00:21,482 --> 00:00:23,162 Whoever's bankrolling this woman also wants 13 00:00:23,234 --> 00:00:24,920 McClendon's murder pinned on the white house. 14 00:00:24,944 --> 00:00:26,213 So she was supposed to get caught? 15 00:00:26,237 --> 00:00:27,780 Is that what you're saying? 16 00:00:27,863 --> 00:00:29,716 She was supposed to testify in front of the committee? 17 00:00:29,740 --> 00:00:33,494 Weren't you and your FBI friend interested in just this outcome? 18 00:00:33,577 --> 00:00:35,621 You said you had some questions about Dante? 19 00:00:35,704 --> 00:00:37,706 I'd like to hear what you know about his work life. 20 00:00:37,790 --> 00:00:39,875 You know what really bugged him? 21 00:00:39,959 --> 00:00:43,379 Right around the time he's sent home from Kabul, total pariah, 22 00:00:43,462 --> 00:00:46,507 there's this woman, this CIA station chief 23 00:00:46,590 --> 00:00:48,133 who's completely off the rails. 24 00:00:48,217 --> 00:00:51,345 And you know what she gets? A promotion. 25 00:00:59,019 --> 00:01:00,538 S.w.a.t. Commander: He's FBI. He spent several years 26 00:01:00,562 --> 00:01:01,814 in counterterrorism overseas. 27 00:01:01,897 --> 00:01:03,148 - Hey, sir. - Yeah? 28 00:01:03,232 --> 00:01:04,441 We may have a problem. 29 00:01:04,525 --> 00:01:06,485 Saul: She was warned to stay clear. 30 00:01:08,320 --> 00:01:11,073 Why you went to Audrey. 31 00:01:11,156 --> 00:01:12,700 Because I think you're... aahl 32 00:01:12,783 --> 00:01:15,869 - man: Get on the ground! - Man: On the ground! 33 00:01:15,953 --> 00:01:17,621 - Carrie: No! - Man: Don't move! 34 00:01:17,705 --> 00:01:20,249 - Get the fuck off me! - Carrie: It's okay. 35 00:01:20,332 --> 00:01:22,042 It's okay, franny. 36 00:01:22,126 --> 00:01:25,045 Shh. 37 00:01:34,346 --> 00:01:35,264 J'j' 38 00:01:35,347 --> 00:01:37,850 keane: He saved our lives. 39 00:01:37,933 --> 00:01:39,351 Carrie: Yeah. 40 00:01:39,435 --> 00:01:43,689 What was his name? 41 00:01:43,772 --> 00:01:47,359 B ro dy: Carrie, you're not yourself. 42 00:01:47,443 --> 00:01:49,945 Carrie: But you don't have my condition. 43 00:01:50,029 --> 00:01:52,489 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 44 00:01:52,573 --> 00:01:53,866 since I was 22. 45 00:01:53,949 --> 00:01:55,659 J'j' 46 00:01:55,743 --> 00:01:59,288 Maggie: She said no one at work could know. She's bipolar. 47 00:01:59,371 --> 00:02:01,915 Man: The mood of the country, it's not great. 48 00:02:03,208 --> 00:02:05,919 O'keefe: Civil... war! 49 00:02:06,003 --> 00:02:08,088 Carrie: Madam president, please! 50 00:02:08,172 --> 00:02:10,966 You have to put a stop to this! 51 00:02:11,050 --> 00:02:13,260 Woman: It's only getting worse. 52 00:02:13,344 --> 00:02:16,013 Qu in n: Is there no fucking line? 53 00:02:16,096 --> 00:02:19,600 Hillary Clinton: Ridiculous lies and accusations. 54 00:02:19,683 --> 00:02:22,394 If 55 00:02:22,478 --> 00:02:25,856 Woman: The white house is in crisis mode. 56 00:02:25,939 --> 00:02:29,610 Saul: I'm talking about information warfare. 57 00:02:29,693 --> 00:02:32,696 Carrie: Our country is under attack. 58 00:02:32,780 --> 00:02:34,114 If 59 00:02:34,198 --> 00:02:37,576 O'keefe: The time to rise up is now! 60 00:02:37,659 --> 00:02:39,119 If 61 00:02:39,203 --> 00:02:42,456 Carrie: Lswore an oath wpmmdm 62 00:02:44,833 --> 00:02:47,669 Quinn: Just think of me as a light on the heavens, 63 00:02:47,753 --> 00:02:52,466 a beacon, steering you clear of the wrongs. 64 00:03:02,851 --> 00:03:05,521 Carrie: You okay? 65 00:03:05,604 --> 00:03:08,690 Hey, I know you're upset about last night. It was scary. 66 00:03:08,774 --> 00:03:10,275 I was scared. 67 00:03:10,359 --> 00:03:13,195 But everything's okay now. We're fine. 68 00:03:13,278 --> 00:03:15,656 Um, but this is the thing, sweetheart... 69 00:03:15,739 --> 00:03:18,409 You can't talk about it, not to anyone. 70 00:03:18,492 --> 00:03:19,827 Why? 71 00:03:19,910 --> 00:03:22,329 'Cause I could get in really, really big trouble. 72 00:03:22,413 --> 00:03:23,872 Do you hear what I'm saying? 73 00:03:23,956 --> 00:03:26,500 - Yes. - Okay. 74 00:03:30,629 --> 00:03:32,423 Oh! It's Mrs. Clarke. 75 00:03:32,506 --> 00:03:34,633 - She's your favorite, right? - Mrs. Clark: Franny! 76 00:03:34,716 --> 00:03:36,677 What's up? Oh. 77 00:03:36,760 --> 00:03:38,971 Uh, she had a rough night last night. Not much sleep. 78 00:03:39,054 --> 00:03:41,473 Oh. You poor thing. 79 00:03:41,557 --> 00:03:44,977 Okay, I'm gonna go now. Okay, sweetheart? 80 00:03:45,060 --> 00:03:47,312 I love you. 81 00:03:47,396 --> 00:03:48,897 It's okay. 82 00:03:48,981 --> 00:03:51,608 - Okay. Bye. - Bye. 83 00:04:03,370 --> 00:04:04,788 Saul: Yeah? 84 00:04:04,872 --> 00:04:06,790 You fucked me up. 85 00:04:06,874 --> 00:04:08,917 I was working him. I had a plan. 86 00:04:09,001 --> 00:04:11,378 Oh. That's what you call it? 87 00:04:11,462 --> 00:04:13,172 No, I'm telling you, I was close. 88 00:04:13,255 --> 00:04:14,506 I'm telling you, 89 00:04:14,590 --> 00:04:16,300 I've got this. 90 00:04:16,383 --> 00:04:18,051 Yeah, only you don't, 91 00:04:18,135 --> 00:04:19,904 because if you understood how he thinks, you would never 92 00:04:19,928 --> 00:04:22,306 have sent an assault team to break down his front door. 93 00:04:22,389 --> 00:04:24,975 He's got a list of grievances a mile long that, 94 00:04:25,058 --> 00:04:27,019 in his mind, justifies anything he does. 95 00:04:27,102 --> 00:04:29,021 I mean, you just added to that. 96 00:04:29,104 --> 00:04:30,856 I need to talk to you. 97 00:04:30,939 --> 00:04:33,358 Yeah, that's what we're doing. 98 00:04:33,442 --> 00:04:35,819 No, not like this. Where are you? 99 00:04:37,529 --> 00:04:40,073 Damn it, Saul! Simone testifies in two days. 100 00:04:40,157 --> 00:04:42,117 If you were really so sure you had a way 101 00:04:42,201 --> 00:04:44,620 to stop that, you wouldn't have answered the phone. 102 00:04:45,996 --> 00:04:48,123 Where are you? 103 00:04:55,797 --> 00:04:59,176 80... general McClendon's death 104 00:04:59,259 --> 00:05:01,887 is now officially a murder investigation. 105 00:05:01,970 --> 00:05:05,182 Yes. I was already aware. 106 00:05:06,475 --> 00:05:08,435 The director briefed me. 107 00:05:08,519 --> 00:05:10,395 Paley: And you accept his conclusions? 108 00:05:10,479 --> 00:05:12,439 Where are you going with this? 109 00:05:12,523 --> 00:05:14,900 We're here, madam president, 110 00:05:14,983 --> 00:05:18,070 committee members from both sides of the aisle, 111 00:05:18,153 --> 00:05:22,074 because for us, the path forward is clear. 112 00:05:22,157 --> 00:05:24,535 And what is that? 113 00:05:24,618 --> 00:05:27,329 General McClendon was murdered. 114 00:05:27,412 --> 00:05:30,207 We have a witness appearing before us in two days 115 00:05:30,290 --> 00:05:32,292 who will implicate your chief of staff 116 00:05:32,376 --> 00:05:35,003 and therefore, you, in the general's death. 117 00:05:35,087 --> 00:05:38,298 We're here... 118 00:05:38,382 --> 00:05:40,884 To ask you to resign. 119 00:05:49,518 --> 00:05:52,938 You've been wanting to say that since the day I was sworn in, 120 00:05:53,021 --> 00:05:54,773 so... there. 121 00:05:54,856 --> 00:05:56,525 You finally did. 122 00:05:59,695 --> 00:06:03,156 - If you do this... - Resign. 123 00:06:03,240 --> 00:06:06,868 We'll cancel Ms. Martin's appearance before the committee 124 00:06:06,952 --> 00:06:11,873 and spare you, and the country, the chaos that would result 125 00:06:11,957 --> 00:06:13,834 from these kinds of criminal charges 126 00:06:13,917 --> 00:06:16,545 being leveled against this office. 127 00:06:18,839 --> 00:06:22,301 Let me ask you something. 128 00:06:22,384 --> 00:06:25,846 We have known each other 15 years. 129 00:06:25,929 --> 00:06:29,391 Shari, we have known each other even longer than that. 130 00:06:29,474 --> 00:06:31,101 All of us, 131 00:06:31,184 --> 00:06:34,855 we have worked on committees together, 132 00:06:34,938 --> 00:06:36,815 voted together, 133 00:06:36,898 --> 00:06:39,359 afiended how many functions? 134 00:06:39,443 --> 00:06:42,070 Together. 135 00:06:42,154 --> 00:06:45,574 Do any of you really think that I, what, 136 00:06:45,657 --> 00:06:49,369 plucked an assassin from some dark corner 137 00:06:49,453 --> 00:06:52,497 and sent him to the general's cell? 138 00:06:55,584 --> 00:06:57,586 I am asking. 139 00:06:57,669 --> 00:06:59,921 Seriously. 140 00:07:00,005 --> 00:07:01,840 That's what the witness is saying. 141 00:07:01,923 --> 00:07:04,926 - And you believe her? - The country will. 142 00:07:05,010 --> 00:07:07,137 That is not what I am asking. 143 00:07:07,220 --> 00:07:12,225 Do you honestly think that I am capable of this? 144 00:07:14,895 --> 00:07:17,189 All of us, 145 00:07:17,272 --> 00:07:19,358 I'm sure you, too, 146 00:07:19,441 --> 00:07:22,027 have had to accept that things we thought 147 00:07:22,110 --> 00:07:25,906 could never happen in this country apparently can. 148 00:07:27,908 --> 00:07:30,744 That's why we came to you privately. 149 00:07:30,827 --> 00:07:34,081 No staffers, no leaking to the press. 150 00:07:34,164 --> 00:07:38,627 No one wants these accusations to ever see the light of day. 151 00:07:38,710 --> 00:07:41,421 We're asking you to do the right thing, 152 00:07:41,505 --> 00:07:43,840 madam president. 153 00:07:43,924 --> 00:07:46,051 J'j' 154 00:07:57,062 --> 00:07:59,189 This way. 155 00:08:07,030 --> 00:08:08,782 J'j' 156 00:08:08,865 --> 00:08:10,450 okay, all right. Um... 157 00:08:14,037 --> 00:08:16,164 J'j' 158 00:08:25,924 --> 00:08:27,634 He's back here. 159 00:08:39,521 --> 00:08:41,064 What have you got on him? 160 00:08:41,148 --> 00:08:42,899 Travel. 161 00:08:42,983 --> 00:08:45,485 His lines up with Simone Martin's quite convincingly. 162 00:08:45,569 --> 00:08:49,156 Yes, I know you told Max to check that out. 163 00:08:49,239 --> 00:08:51,491 Good. 164 00:08:51,575 --> 00:08:53,744 You helped. I'm not saying you didn't. 165 00:08:58,832 --> 00:09:01,501 - I wanna do it. - Do what? 166 00:09:01,585 --> 00:09:03,837 What do you think? Be the one to talk to him. 167 00:09:03,920 --> 00:09:05,714 No. I get one shot. 168 00:09:05,797 --> 00:09:07,799 Which is why I should do it. 169 00:09:07,883 --> 00:09:09,760 I've known him for years, since Kabul. 170 00:09:09,843 --> 00:09:11,571 I know how he thinks. We spent the past month 171 00:09:11,595 --> 00:09:14,765 - as partners, practically. - Yeah, I'm aware. 172 00:09:14,848 --> 00:09:16,808 I don't get it. I-I really don't. 173 00:09:16,892 --> 00:09:19,352 Why are you shutting me out? 174 00:09:19,436 --> 00:09:22,481 You brought Dante in based on intel I developed. 175 00:09:22,564 --> 00:09:25,442 I understand him, certainly better than anyone here. 176 00:09:25,525 --> 00:09:28,320 I can break him. You know I can. I've done it before. 177 00:09:28,403 --> 00:09:31,448 I don't trust you. 178 00:09:31,531 --> 00:09:33,825 Not like I used to. 179 00:09:35,494 --> 00:09:37,621 Running around like some deranged vigilante. 180 00:09:37,704 --> 00:09:39,581 What, y-you think I don't know 181 00:09:39,664 --> 00:09:41,416 how insane my life has become? 182 00:09:41,500 --> 00:09:44,377 I-I-I feel it every second of every day, 183 00:09:44,461 --> 00:09:47,005 and it is killing me. 184 00:09:52,302 --> 00:09:56,264 But you're wrong about not being able to trust me. 185 00:09:56,348 --> 00:09:59,684 That man sought me out and used me. 186 00:09:59,768 --> 00:10:03,396 I am motivated more than anyone to get him to admit that. 187 00:10:06,858 --> 00:10:09,319 Please. 188 00:10:09,402 --> 00:10:12,030 Let me try. 189 00:10:15,575 --> 00:10:18,203 - Resign. - Keane: Yeah. 190 00:10:19,412 --> 00:10:20,664 He used that word. 191 00:10:20,747 --> 00:10:23,166 He said it was the right thing to do. 192 00:10:23,250 --> 00:10:26,419 It would save the country from chaos. 193 00:10:26,503 --> 00:10:29,422 Yeah, and us from prosecution, I bet. 194 00:10:29,506 --> 00:10:32,050 Oh, yeah. That was part of the pitch. 195 00:10:33,176 --> 00:10:34,678 I don't know why I'm so shocked. 196 00:10:34,761 --> 00:10:36,596 It was obvious where this was heading. 197 00:10:36,680 --> 00:10:40,225 I said it before. I'll resign. 198 00:10:40,308 --> 00:10:43,520 And I said before, I don't want your resignation. 199 00:10:43,603 --> 00:10:46,106 He's counting on that, wearing us down 200 00:10:46,189 --> 00:10:49,901 so at some point, we'll do anything just to make it stop. 201 00:10:49,985 --> 00:10:52,988 What I want is proof 202 00:10:53,071 --> 00:10:55,448 that will shut down this witness. 203 00:10:55,532 --> 00:10:57,242 That's what Saul's trying to get us. 204 00:10:57,325 --> 00:10:59,911 And have you heard from him? No, neither have I. 205 00:11:03,290 --> 00:11:05,834 I've got people 206 00:11:05,917 --> 00:11:08,670 who could look into where Simone is being held. 207 00:11:08,753 --> 00:11:10,964 - I could go talk to her. - No. 208 00:11:11,047 --> 00:11:12,591 Paley finds out you even tried, 209 00:11:12,674 --> 00:11:14,593 it makes everything a hundred times worse. 210 00:11:14,676 --> 00:11:17,095 Let me talk to the Russians then. 211 00:11:17,178 --> 00:11:20,765 You've spoken to Saul. You know they're behind all this. 212 00:11:20,849 --> 00:11:23,268 While he's working his angle, 213 00:11:23,351 --> 00:11:25,645 I'll put pressure directly on Moscow, 214 00:11:25,729 --> 00:11:29,482 get them worried how this might end. 215 00:11:31,401 --> 00:11:34,905 I can't read between the lines on this, Elizabeth. 216 00:11:34,988 --> 00:11:38,074 You're gonna have to tell me yes or no. 217 00:11:39,701 --> 00:11:41,119 They've had a free run atus. 218 00:11:41,202 --> 00:11:45,415 Tell them in terms they understand. No more. 219 00:12:18,907 --> 00:12:22,369 At least now it makes sense. 220 00:12:22,452 --> 00:12:23,954 I open my house to you, 221 00:12:24,037 --> 00:12:25,413 next thing I know, 222 00:12:25,497 --> 00:12:27,165 the swa t team's breaking down my door. 223 00:12:27,248 --> 00:12:28,583 - That wasn't me. - Dante: Sure. 224 00:12:28,667 --> 00:12:30,102 You think I'd put my daughter through that? 225 00:12:30,126 --> 00:12:31,628 Absolutely. 226 00:12:31,711 --> 00:12:35,507 I don't think you give a damn about anyone. 227 00:12:35,590 --> 00:12:38,093 Do they know? Do they know? 228 00:12:38,176 --> 00:12:39,886 What? 229 00:12:39,970 --> 00:12:42,389 What a lunatic I'm sitting across from. 230 00:12:42,472 --> 00:12:44,182 That your meds have stopped working, 231 00:12:44,265 --> 00:12:45,993 that you're self-medicating with god knows what drugs 232 00:12:46,017 --> 00:12:47,894 you buy from some skeeze in a parking lot, 233 00:12:47,978 --> 00:12:49,338 that your entire mental health plan 234 00:12:49,396 --> 00:12:50,730 is having me tell you 235 00:12:50,814 --> 00:12:52,941 when to medicate because you have no idea? 236 00:12:54,609 --> 00:12:57,070 Well, let me tell you, whatever you're on right now, 237 00:12:57,153 --> 00:12:59,489 the dosage is way off. 238 00:13:01,282 --> 00:13:03,243 You know, my life may have been less than perfect 239 00:13:03,326 --> 00:13:04,869 before you showed up, 240 00:13:04,953 --> 00:13:06,955 but you've turned it into a regular shit fest. 241 00:13:07,038 --> 00:13:09,582 And I don't know what you think you've found out about me, 242 00:13:09,666 --> 00:13:11,751 but it's a fantasy, 243 00:13:11,835 --> 00:13:15,005 like every other thought in that fucked up brain of yours. 244 00:13:17,382 --> 00:13:18,717 Are you done? 245 00:13:18,800 --> 00:13:22,345 No, I'm not done. Why am I here? 246 00:13:30,854 --> 00:13:32,772 This is Simone Martin, 247 00:13:32,856 --> 00:13:34,696 - a French national. - Yeah, I know who she is. 248 00:13:34,733 --> 00:13:36,533 We ran an operation on her together, remember? 249 00:13:36,568 --> 00:13:37,902 This shows that her ngo, 250 00:13:37,986 --> 00:13:39,863 the international democracy foundafion, 251 00:13:39,946 --> 00:13:41,948 is a front set up by the Russian government, 252 00:13:42,032 --> 00:13:44,075 not to promote democracy, as the name suggests, 253 00:13:44,159 --> 00:13:45,744 but to undermine opposition groups. 254 00:13:47,579 --> 00:13:49,956 It's funded by money she launders for these oligarchs 255 00:13:50,040 --> 00:13:53,293 with these connections to the kremlin. 256 00:13:53,376 --> 00:13:55,128 These you've seen before... 257 00:13:55,211 --> 00:13:57,672 Evidence that she personally delivered the funds 258 00:13:57,756 --> 00:13:59,174 for the hit on general McClendon, 259 00:13:59,257 --> 00:14:01,593 which makes that murder a Russian operation 260 00:14:01,676 --> 00:14:05,972 designed to bring down our president, Elizabeth keane. 261 00:14:08,892 --> 00:14:11,352 - So aren't you gonna ask? - What? 262 00:14:11,436 --> 00:14:12,913 - "What's that got to do with me?" - I don't need to. 263 00:14:12,937 --> 00:14:13,998 It's got nothing to do with me. 264 00:14:14,022 --> 00:14:15,940 Yeah, except that it does, 265 00:14:16,024 --> 00:14:17,484 because while Simone Martin 266 00:14:17,567 --> 00:14:18,919 is traveling through Eastern Europe, 267 00:14:18,943 --> 00:14:21,905 supposedly promoting democracy... 268 00:14:21,988 --> 00:14:24,908 There you are, right with her. 269 00:14:24,991 --> 00:14:27,702 Same cities, same hotels. 270 00:14:27,786 --> 00:14:30,622 Separate rooms, as far as I know. 271 00:14:30,705 --> 00:14:32,373 J'j' 272 00:14:35,585 --> 00:14:38,088 You've been working with an agent of the Russian state. 273 00:14:38,171 --> 00:14:39,881 You conspired with her to implicate 274 00:14:39,964 --> 00:14:42,258 the white house chief of staff in McClendon's murder. 275 00:14:42,342 --> 00:14:43,718 That is why you're here... 276 00:14:43,802 --> 00:14:46,763 Treason against the United States. 277 00:14:46,846 --> 00:14:50,600 We have enough to put you away for life. 278 00:14:56,689 --> 00:14:58,900 J'j' 279 00:15:09,452 --> 00:15:11,246 Fuck it. 280 00:15:11,329 --> 00:15:13,289 I have to take a leak. 281 00:15:15,041 --> 00:15:19,712 Or I can go in the corner. It's been six hours. 282 00:15:19,796 --> 00:15:21,131 Dante... 283 00:15:23,424 --> 00:15:25,260 Just fucking don't. 284 00:15:30,723 --> 00:15:33,309 Take him through the front. 285 00:15:48,449 --> 00:15:50,535 J'j' 286 00:16:07,260 --> 00:16:09,345 Is it true what he said about your meds not working? 287 00:16:09,429 --> 00:16:12,182 Yeah, only not like he said it. 288 00:16:12,265 --> 00:16:14,142 Anything else you wanna tell me? 289 00:16:14,225 --> 00:16:16,728 Yeah, he's the enemy, not me. 290 00:16:31,409 --> 00:16:33,912 Wellington: Mr. Ambassador. 291 00:16:33,995 --> 00:16:35,538 Thank you for coming. 292 00:16:35,622 --> 00:16:37,123 It's my pleasure. 293 00:16:37,207 --> 00:16:39,459 Shall we go in? I understand there is some urgency... 294 00:16:39,542 --> 00:16:41,878 Actually, the president's engaged. 295 00:16:41,961 --> 00:16:44,422 Why don't you and I talk? 296 00:16:56,517 --> 00:17:00,605 Um, between us, uh... 297 00:17:00,688 --> 00:17:03,942 Everyone at the embassy sends condolences. 298 00:17:04,025 --> 00:17:05,193 How so? 299 00:17:05,276 --> 00:17:07,070 That woman on the video yelling at you, 300 00:17:07,153 --> 00:17:09,030 screaming up a storm. 301 00:17:09,113 --> 00:17:12,492 All of them are crazier than usual these days. 302 00:17:14,744 --> 00:17:16,704 I appreciate that. 303 00:17:16,788 --> 00:17:18,456 And, in fact, she's the exact person 304 00:17:18,539 --> 00:17:20,291 I wanted to talk to you about. 305 00:17:20,375 --> 00:17:22,043 That woman, Simone Martin, 306 00:17:22,126 --> 00:17:25,546 is about to perjure herself in front of a senate committee. 307 00:17:25,630 --> 00:17:28,299 The president would like you to inform Moscow 308 00:17:28,383 --> 00:17:31,636 that if that happens, if Ms. Martin lies, 309 00:17:31,719 --> 00:17:36,474 we will treat it as a hostile act. 310 00:17:36,557 --> 00:17:38,643 Why? 311 00:17:38,726 --> 00:17:40,812 Because she's a Russian operative. 312 00:17:40,895 --> 00:17:44,941 You can't be serious. 313 00:17:47,568 --> 00:17:51,990 I understand, Viktor, that you have to say that. 314 00:17:52,073 --> 00:17:53,616 Nonetheless, 315 00:17:53,700 --> 00:17:56,828 please tell Moscow that if Simone Martin lies... 316 00:17:56,911 --> 00:17:58,913 - But we don't control that. - If she lies, 317 00:17:58,997 --> 00:18:01,666 there will be consequences for your country. 318 00:18:01,749 --> 00:18:04,127 - What consequences? - As I said, 319 00:18:04,210 --> 00:18:08,089 president keane will treat it as a hostile act. 320 00:18:08,172 --> 00:18:10,550 We are not responsible for that woman. 321 00:18:10,633 --> 00:18:12,302 If you cannot handle her, 322 00:18:12,385 --> 00:18:13,737 I don't know what you expect me to do. 323 00:18:13,761 --> 00:18:16,514 Well, the sixth directorate will know. 324 00:18:19,559 --> 00:18:23,104 Pass the message to Moscow. 325 00:18:29,694 --> 00:18:31,321 Dante: What is this place? 326 00:18:33,156 --> 00:18:35,867 Come on. You practically gave me a tour of it. 327 00:18:37,702 --> 00:18:39,537 It's a secure site. You've seen them before. 328 00:18:39,620 --> 00:18:41,164 Yeah, well, this one I'm concerned 329 00:18:41,247 --> 00:18:42,266 about the quality of their work. 330 00:18:42,290 --> 00:18:44,083 And why is that? 331 00:18:44,167 --> 00:18:47,086 This. It's meaningless. 332 00:18:47,170 --> 00:18:50,024 You know I work Russian organized crime for the bureau. 333 00:18:50,048 --> 00:18:51,758 That's why I travel abroad, 334 00:18:51,841 --> 00:18:54,010 to meet police contacts, confidential informants. 335 00:18:54,093 --> 00:18:57,055 You can check it all out. In fact, I don't even... 336 00:18:57,138 --> 00:18:58,699 Carrie: In fact, y-you don't really control your schedule. 337 00:18:58,723 --> 00:19:00,141 You don't even book your own hotels. 338 00:19:00,224 --> 00:19:02,036 The local FBI office does. 80 the fact you were 339 00:19:02,060 --> 00:19:03,454 in the same building with Simone Martin 340 00:19:03,478 --> 00:19:06,397 at the same time couldn't possibly be your doing. 341 00:19:06,481 --> 00:19:08,733 You know what? I... I'm not interested. 342 00:19:08,816 --> 00:19:11,152 - You should be. It's true. - But it's not the truth. 343 00:19:11,235 --> 00:19:13,029 You lost me there. 344 00:19:14,906 --> 00:19:17,283 Six weeks ago, I was sitting in a coffee shop 345 00:19:17,367 --> 00:19:18,951 across from the capitol. 346 00:19:19,035 --> 00:19:21,496 Paley just held five hours of hearings on the 200, 347 00:19:21,579 --> 00:19:23,331 who I considered political prisoners. 348 00:19:23,414 --> 00:19:25,083 I went every day. 349 00:19:25,166 --> 00:19:28,378 And I was sitting there, fuming at the injustice of it all. 350 00:19:28,461 --> 00:19:30,254 And I heard a voice... 351 00:19:30,338 --> 00:19:33,674 Soft, but not too soft... On a phone nearby, 352 00:19:33,758 --> 00:19:36,302 saying the exact things that were going through my head. 353 00:19:36,386 --> 00:19:38,930 And I turned to look, 354 00:19:39,013 --> 00:19:41,099 and it was you. 355 00:19:41,182 --> 00:19:43,226 You sought me out. 356 00:19:43,309 --> 00:19:45,436 You used our friendship to send me back 357 00:19:45,520 --> 00:19:48,106 against my own country, which, makes me, 358 00:19:48,189 --> 00:19:51,401 as the Russians call it, an active measure. 359 00:19:51,484 --> 00:19:52,985 But it makes you a traitor. 360 00:19:53,069 --> 00:19:56,406 - You really think that? - No, I know that. 361 00:20:00,952 --> 00:20:04,372 But I also know how it started... 362 00:20:04,455 --> 00:20:06,058 When the bureau shipped you back from Kabul 363 00:20:06,082 --> 00:20:08,376 for something that was not your fault. 364 00:20:08,459 --> 00:20:09,877 How they mistreated you 365 00:20:09,961 --> 00:20:12,588 after everything you had done for them. 366 00:20:15,133 --> 00:20:16,759 And I understand. 367 00:20:16,843 --> 00:20:20,263 - Nothing to understand. - I understand. 368 00:20:21,806 --> 00:20:24,142 The problem isn't that you don't love your country. 369 00:20:24,225 --> 00:20:27,145 It's that your country doesn't love you back. 370 00:20:30,857 --> 00:20:34,819 Carrie: I know what that's like. 371 00:20:34,902 --> 00:20:38,030 - Dante: Oh, please. - Carrie: What? 372 00:20:38,114 --> 00:20:39,740 What? You think I wasn't beaten down 373 00:20:39,824 --> 00:20:41,510 by the CIA as much as you were by the bureau? 374 00:20:41,534 --> 00:20:44,745 You think I had some-some privileged treatment there? 375 00:20:44,829 --> 00:20:47,039 A promotion? A medal? 376 00:20:47,123 --> 00:20:50,376 No. No, I got nothing. I left. I had to. 377 00:20:50,460 --> 00:20:54,130 There was no place for me. And I know, just like you, 378 00:20:54,213 --> 00:20:56,799 how unbearable it is to be on the outside 379 00:20:56,883 --> 00:20:59,135 after you've been in. 380 00:21:03,139 --> 00:21:06,559 Where we've both landed is unfair. 381 00:21:06,642 --> 00:21:09,520 - I haven't landed anywhere. - We've both been used. 382 00:21:12,440 --> 00:21:16,360 I know how it happens, how-how things derail. 383 00:21:16,444 --> 00:21:19,155 You think... 384 00:21:19,238 --> 00:21:21,491 No, I can manage this, but... 385 00:21:22,950 --> 00:21:25,077 Step by step, somehow, 386 00:21:25,161 --> 00:21:29,415 you end up very far from where you ever wanted to be. 387 00:21:42,678 --> 00:21:44,847 Nothing has happened yet that can't be fixed. 388 00:21:44,931 --> 00:21:47,892 This can all be undone. 389 00:21:47,975 --> 00:21:52,396 Yes, I am telling you, we can make that happen. 390 00:21:52,480 --> 00:21:56,192 But we are running out of time. You have to be honest now. 391 00:21:57,818 --> 00:21:59,445 - Honest. - Yeah. 392 00:21:59,529 --> 00:22:01,447 Right now. With me. 393 00:22:09,747 --> 00:22:11,165 Okay. 394 00:22:17,588 --> 00:22:19,090 What I remember about that coffee shop 395 00:22:19,173 --> 00:22:21,759 isn't being on the phone. 396 00:22:21,842 --> 00:22:23,803 And if I was, I have no idea 397 00:22:23,886 --> 00:22:26,847 what I was talking about or to whom. 398 00:22:26,931 --> 00:22:30,101 All I remember is I was divorced, 399 00:22:30,184 --> 00:22:34,438 my career was a mess... 400 00:22:34,522 --> 00:22:37,316 Then I saw you, 401 00:22:37,400 --> 00:22:39,000 walking up to me with that smile of yours 402 00:22:39,068 --> 00:22:41,279 'cause you were happy to see me, 403 00:22:41,362 --> 00:22:44,407 which no one else had been for a very long time. 404 00:22:44,490 --> 00:22:45,825 Fuck. 405 00:22:45,908 --> 00:22:47,535 I would've followed you anywhere. 406 00:22:47,618 --> 00:22:49,328 In fact, I did. 407 00:22:49,412 --> 00:22:51,539 You talked me into being a whistle-blower, 408 00:22:51,622 --> 00:22:53,749 - which I did not wanna do. - That is not true. 409 00:22:53,833 --> 00:22:55,185 You stuffed me into the trunk of a car 410 00:22:55,209 --> 00:22:56,544 and took me to see Paley 411 00:22:56,627 --> 00:22:58,730 after you promised you wouldn't. That's certainly true. 412 00:22:58,754 --> 00:23:00,464 And you told me about Simone. 413 00:23:00,548 --> 00:23:03,175 I never even heard of her before you. 414 00:23:03,259 --> 00:23:05,970 So if I'm being totally honest... 415 00:23:08,180 --> 00:23:10,391 I want my lawyer. 416 00:23:10,474 --> 00:23:12,393 You hear that? 417 00:23:12,476 --> 00:23:14,604 I want my fucking lawyer! 418 00:23:21,068 --> 00:23:23,154 I'm done. 419 00:23:38,294 --> 00:23:40,379 He's lying. 420 00:23:40,463 --> 00:23:42,840 - We'll talk about it later. - I need another chance. 421 00:23:42,923 --> 00:23:44,383 He just asked for a lawyer. 422 00:23:44,467 --> 00:23:47,470 He won't say anything now. 423 00:23:47,553 --> 00:23:49,972 What you need to do is go home. 424 00:23:50,056 --> 00:23:51,724 Maggie's been trying to reach you. 425 00:23:55,186 --> 00:23:58,022 J'j' 426 00:24:04,445 --> 00:24:06,781 Please, don't do anything with him until I get back. 427 00:24:06,864 --> 00:24:08,741 You want to stop Simone from testifying? 428 00:24:08,824 --> 00:24:10,785 He is our only way. 429 00:24:22,672 --> 00:24:25,841 J'j' 430 00:24:42,900 --> 00:24:46,112 J'j' 431 00:25:10,344 --> 00:25:13,180 - Is Ms. Martin still awake? - Man: Yes, sir. 432 00:25:18,018 --> 00:25:19,603 Simone: Who is it? 433 00:25:19,687 --> 00:25:21,355 Sam Paley. 434 00:25:29,613 --> 00:25:31,824 You good? 435 00:25:31,907 --> 00:25:34,493 Yeah. 436 00:25:34,577 --> 00:25:37,913 Being, uh, looked after okay? 437 00:25:37,997 --> 00:25:39,498 Fine. 438 00:25:39,582 --> 00:25:41,834 - Is there something wrong? - No. 439 00:25:41,917 --> 00:25:44,503 Just checking in. Oh. 440 00:25:44,587 --> 00:25:47,256 Day after tomorrow, you're in front of my committee. 441 00:25:47,339 --> 00:25:50,634 So, uh, what I'd like to do 442 00:25:50,718 --> 00:25:55,222 is review your, uh, testimony, 443 00:25:55,306 --> 00:25:56,682 which is, uh... 444 00:25:56,766 --> 00:25:59,143 Well, I'll just say it. 445 00:25:59,226 --> 00:26:00,811 It's horseshit. 446 00:26:02,229 --> 00:26:03,856 - Excuse me? - David Wellington 447 00:26:03,939 --> 00:26:06,650 hands you $50,000... 448 00:26:06,734 --> 00:26:08,486 He didn't hand it to me. 449 00:26:08,569 --> 00:26:10,946 I got it from five different cash places. 450 00:26:11,030 --> 00:26:13,365 - To pay a hit man. - No. 451 00:26:13,449 --> 00:26:17,203 He said it was for a friend of his with a gambling debt. 452 00:26:18,954 --> 00:26:22,750 You supposedly gather up 50 grand in cash. 453 00:26:22,833 --> 00:26:24,376 You hide it in the woods... 454 00:26:24,460 --> 00:26:26,462 What, two hours from where you live. 455 00:26:26,545 --> 00:26:29,548 You want me to believe you did all this 456 00:26:29,632 --> 00:26:32,092 because David Wellington asked you to? 457 00:26:32,176 --> 00:26:33,594 I trusted him. 458 00:26:33,677 --> 00:26:35,763 Enough to carry money for a hit on a general? 459 00:26:35,846 --> 00:26:39,975 No, he told me it was for a friend in trouble. 460 00:26:48,400 --> 00:26:49,693 Good. 461 00:26:52,488 --> 00:26:54,990 Huh. 462 00:26:55,074 --> 00:26:57,409 My apologies if I upset you, 463 00:26:57,493 --> 00:26:59,954 but, uh... 464 00:27:00,037 --> 00:27:02,873 I had to be sure you're for real. 465 00:27:18,889 --> 00:27:21,016 Hi. 466 00:27:21,100 --> 00:27:23,894 - Hi, bill. - I've been calling. 467 00:27:23,978 --> 00:27:26,397 I'm sorry. It's been a bad day. 468 00:27:28,232 --> 00:27:30,526 Thanks for picking up franny, really. 469 00:27:30,609 --> 00:27:32,444 Okay. 470 00:27:32,528 --> 00:27:35,072 I'm just gonna go up and-and say good night. 471 00:27:35,155 --> 00:27:37,116 Don't. She just fell asleep. 472 00:27:37,199 --> 00:27:38,993 Finally. 473 00:27:41,453 --> 00:27:43,539 - I'll leave you to it. - Mm-hmm. 474 00:27:49,128 --> 00:27:51,088 What happened? 475 00:27:55,676 --> 00:27:58,387 Franny wouldn't stop crying at school today. 476 00:27:58,470 --> 00:28:02,433 They tried to reach you. They couldn't. They called me. 477 00:28:02,516 --> 00:28:05,185 I left work to pick her up. 478 00:28:05,269 --> 00:28:07,605 I asked her what was wrong. 479 00:28:07,688 --> 00:28:10,649 She wouldn't say. I guess you told her not to. 480 00:28:12,484 --> 00:28:15,154 When I got her home, I finally got her to talk, 481 00:28:15,237 --> 00:28:17,948 after I promised that you wouldn't get in trouble. 482 00:28:18,032 --> 00:28:21,118 Jesus. 483 00:28:21,201 --> 00:28:25,331 So she told me about last night at your friend's place. 484 00:28:25,414 --> 00:28:29,543 Men breaking down the door, pulling her out of bed, 485 00:28:29,627 --> 00:28:32,838 you screaming as your friend was dragged from the house? 486 00:28:34,256 --> 00:28:38,302 And then in the morning, you took her to school. 487 00:28:38,385 --> 00:28:41,013 You took her to school and you left her there. 488 00:28:42,473 --> 00:28:44,975 I'm... your sister. 489 00:28:45,059 --> 00:28:47,269 And I love you. 490 00:28:47,353 --> 00:28:50,105 But I'm also a doctor, and if I see a child being abused... 491 00:28:50,189 --> 00:28:52,816 - That is not fair. - What else is it? 492 00:28:52,900 --> 00:28:54,836 Have you even looked at her? She's a nervous wreck. 493 00:28:54,860 --> 00:28:58,280 If I see that, I have a legal responsibility to act. 494 00:28:58,364 --> 00:29:00,199 So this is what's gonna happen... 495 00:29:00,282 --> 00:29:01,951 I packed a suitcase for you, 496 00:29:02,034 --> 00:29:04,703 and either you check yourself into the hospital tonight 497 00:29:04,787 --> 00:29:06,932 or I start proceedings to take legal custody of franny. 498 00:29:06,956 --> 00:29:09,625 - You can't do that. - I can, and I will. 499 00:29:09,708 --> 00:29:11,418 You are not stealing my child. 500 00:29:11,502 --> 00:29:12,938 You are not going to pull this shit again! 501 00:29:12,962 --> 00:29:14,129 Get off of me! 502 00:29:14,213 --> 00:29:16,298 You have got nowhere to take her. 503 00:29:30,771 --> 00:29:32,314 I'm sorry. 504 00:29:32,398 --> 00:29:35,192 Franny has a home here. 505 00:29:35,275 --> 00:29:39,196 She's... Loved. She feels safe. 506 00:29:39,279 --> 00:29:42,324 Please. Please, don't do this. 507 00:29:42,408 --> 00:29:43,909 Then come with me. 508 00:29:43,993 --> 00:29:46,203 Come with me right now. I will drive you. 509 00:29:47,496 --> 00:29:49,081 Franny will come see you every day. 510 00:29:49,164 --> 00:29:51,583 You'll get well, you'll keep your child. 511 00:29:54,003 --> 00:29:55,879 Fuck. 512 00:30:00,884 --> 00:30:03,470 Carrie... 513 00:30:03,554 --> 00:30:06,598 How is it possible you're even hesitating? 514 00:30:08,600 --> 00:30:11,270 Okay. 515 00:30:11,353 --> 00:30:14,231 There is something going on. 516 00:30:14,314 --> 00:30:15,899 There's always something going on. 517 00:30:15,983 --> 00:30:18,444 No, I mean the country is under attack right now. 518 00:30:18,527 --> 00:30:20,362 Lies, amplifiers, fucking Twitter. 519 00:30:20,446 --> 00:30:21,864 People are being killed. 520 00:30:21,947 --> 00:30:24,074 - You're not making sense. - No, I am making sense. 521 00:30:24,158 --> 00:30:26,744 I-I'm working with Saul. He needs me. 522 00:30:26,827 --> 00:30:27,995 Franny needs you more. 523 00:30:29,705 --> 00:30:32,166 I can't. I can't. I can't. 524 00:30:32,249 --> 00:30:34,043 Carrie! Don't walk out that door. 525 00:30:34,126 --> 00:30:36,128 Carrie: I said not now. 526 00:31:00,944 --> 00:31:02,946 J'j' 527 00:31:05,365 --> 00:31:07,242 Fuck. 528 00:31:24,009 --> 00:31:27,179 J'j' 529 00:31:32,309 --> 00:31:36,563 J'j' 530 00:31:41,735 --> 00:31:45,864 J'j' 531 00:31:50,953 --> 00:31:54,164 Charlotte. How are you? 532 00:31:54,248 --> 00:31:57,709 Ambassador, lovely to see you. 533 00:31:57,793 --> 00:31:59,837 J'j' 534 00:31:59,920 --> 00:32:03,257 Where is he? 535 00:32:03,340 --> 00:32:05,759 - He's downstairs. - Yeah? 536 00:33:59,206 --> 00:34:00,666 - Saul: You okay? - Carrie: Yeah. 537 00:34:00,749 --> 00:34:02,876 - Something with franny? - Everything's fine. 538 00:34:02,960 --> 00:34:06,922 Let's talk about him. Dante. 539 00:34:07,005 --> 00:34:10,133 What happened? Carrie. 540 00:34:10,217 --> 00:34:13,929 What happened is I left franny at Maggie's for the time being. 541 00:34:14,012 --> 00:34:15,472 What's that mean? 542 00:34:15,555 --> 00:34:17,641 She's gonna be with Maggie, not me, 543 00:34:17,724 --> 00:34:20,185 for... a while. 544 00:34:21,478 --> 00:34:23,689 Listen to me. 545 00:34:23,772 --> 00:34:25,565 - Go back to your sister's house. - I can't. 546 00:34:25,649 --> 00:34:27,067 You can. 547 00:34:27,150 --> 00:34:31,113 Go back there and whatever you did, undo it. 548 00:34:31,196 --> 00:34:33,073 Look, you said it yourself, 549 00:34:33,156 --> 00:34:34,741 I've been running around like a madman. 550 00:34:34,825 --> 00:34:38,370 I can't keep inflicting that on franny. I can't. 551 00:34:42,291 --> 00:34:46,795 But I also can't stop any more than you can. 552 00:34:48,422 --> 00:34:53,510 That man is lying 100%. He has to admit that 553 00:34:53,593 --> 00:34:55,679 so the president who was elected to run this country 554 00:34:55,762 --> 00:34:58,265 can continue to do herjob. 555 00:34:58,348 --> 00:35:00,017 Am I wrong? 556 00:35:00,100 --> 00:35:04,479 You're not wrong. But we're out of time. 557 00:35:04,563 --> 00:35:07,024 Maybe not. 558 00:35:07,107 --> 00:35:09,067 I have an idea about what to do next. 559 00:35:09,151 --> 00:35:12,195 Carrie, he asked for a lawyer. 560 00:35:12,279 --> 00:35:14,114 I know. 561 00:35:14,197 --> 00:35:16,575 Let's give him one. 562 00:35:16,658 --> 00:35:19,036 J'j' 563 00:35:44,144 --> 00:35:46,146 J'j' 564 00:35:56,740 --> 00:35:59,785 You represent Simone Martin? 565 00:36:01,661 --> 00:36:03,622 - Who are you? - The guy paying the bills. 566 00:36:03,705 --> 00:36:06,792 I need to know where she is. 567 00:36:06,875 --> 00:36:09,044 She's sequestered. I don't know where she is. 568 00:36:09,127 --> 00:36:11,838 - But you can find out. - No. 569 00:36:11,922 --> 00:36:15,133 I'm sure you can. 570 00:36:17,177 --> 00:36:20,347 Like I found out that your mom is in St. Jude's nursing home, 571 00:36:20,430 --> 00:36:25,268 being treated for Alzheimer's, paid for entirely by medicaid, 572 00:36:25,352 --> 00:36:26,770 even though she has assets 573 00:36:26,853 --> 00:36:29,773 of millions and millions of dollars... 574 00:36:29,856 --> 00:36:34,486 Assets you have hidden through two pass-through corporations. 575 00:36:34,569 --> 00:36:38,198 Find out where Simone Martin is being held. 576 00:36:38,281 --> 00:36:41,076 I'll call you in an hour. 577 00:36:44,788 --> 00:36:47,040 J'j' 578 00:36:57,509 --> 00:36:59,636 Man: Patrick steyer, toibin and associates. 579 00:36:59,719 --> 00:37:02,472 You have a client of mine... Dante Allen. 580 00:37:15,485 --> 00:37:17,612 Let him in. 581 00:37:20,907 --> 00:37:22,534 He's here, your attorney. 582 00:37:22,617 --> 00:37:23,952 Took you long enough. 583 00:37:24,035 --> 00:37:28,707 - Dante, I... - Not interested. 584 00:37:28,790 --> 00:37:30,625 You think you go home now, you don't. 585 00:37:30,709 --> 00:37:34,463 - You go into the system. - We'll see. 586 00:37:34,546 --> 00:37:36,756 Even if he gets you released, which... okay, 587 00:37:36,840 --> 00:37:39,509 maybe somehow he does, this doesn't stop. 588 00:37:39,593 --> 00:37:41,052 You think Saul's just gonna give up? 589 00:37:41,136 --> 00:37:42,304 He knows you're a spy. 590 00:37:42,387 --> 00:37:43,805 Only I'm not. 591 00:37:43,889 --> 00:37:46,266 Everywhere you go, you will be monitored. 592 00:37:46,349 --> 00:37:49,144 Every phone call, every text, every minute of your life 593 00:37:49,227 --> 00:37:50,604 till you're behind bars. 594 00:37:50,687 --> 00:37:52,439 Patrick: Where is he? Here? 595 00:37:52,522 --> 00:37:55,400 Can you open the door, please? 596 00:37:55,484 --> 00:37:58,320 This is it. Last chance. 597 00:38:01,740 --> 00:38:03,408 What are you doing here? 598 00:38:03,492 --> 00:38:06,203 Did he or did he not request the presence of an attorney? 599 00:38:18,423 --> 00:38:20,884 - Who is she? - Nobody. 600 00:38:20,967 --> 00:38:23,386 Didn't Joe toibin tell you not to talk to anyone? 601 00:38:23,470 --> 00:38:26,223 Dante: I'm not an idiot. I didn't say anything. 602 00:38:26,306 --> 00:38:28,099 Where's Joe? 603 00:38:28,183 --> 00:38:30,063 Patrick: He got called to New York this morning. 604 00:38:30,101 --> 00:38:32,437 Said it was urgent. I'm subbing in. 605 00:38:32,521 --> 00:38:34,105 Pat steyer. 606 00:38:34,189 --> 00:38:37,108 Just get me out of here. This whole thing's a farce. 607 00:38:37,192 --> 00:38:39,694 Yeah, Joe filled me in on everything that you told him. 608 00:38:39,778 --> 00:38:43,406 I drew up a motion demanding your immediate release. 609 00:38:43,490 --> 00:38:45,408 Check the details there. 610 00:38:45,492 --> 00:38:48,745 "Statement of facts"... Make sure that's accurate. 611 00:38:48,828 --> 00:38:53,458 I got a judge that hates this gestapo shit. 612 00:38:53,542 --> 00:38:56,336 They broke down your door in the middle of the night, right? 613 00:39:07,847 --> 00:39:09,516 Good. All goes well, 614 00:39:09,599 --> 00:39:12,143 I'll have you out of here in a couple of hours. 615 00:39:12,227 --> 00:39:15,313 Then we can discuss next moves, which, in my opinion, 616 00:39:15,397 --> 00:39:16,957 involves us seeking seven-figure damages 617 00:39:17,023 --> 00:39:19,442 for violation of your civil rights. 618 00:39:19,526 --> 00:39:24,573 Until then, though, seriously, don't say anything. 619 00:39:59,274 --> 00:40:01,776 Mm. 620 00:40:08,241 --> 00:40:10,201 Dante: Ah. 621 00:40:37,729 --> 00:40:39,773 Mm. 622 00:40:39,856 --> 00:40:42,275 Help! 623 00:40:42,359 --> 00:40:44,194 J'j' 624 00:40:44,277 --> 00:40:45,528 wait. 625 00:40:51,201 --> 00:40:53,578 Help me! 626 00:40:53,662 --> 00:40:55,330 Dante: Help! 627 00:40:57,165 --> 00:40:58,458 Help! 628 00:41:04,255 --> 00:41:05,548 We need help. Get a med kit. 629 00:41:05,632 --> 00:41:07,258 - Help me. - Dante. 630 00:41:07,342 --> 00:41:09,844 Please help me. Please help. Please. 631 00:41:09,928 --> 00:41:12,722 Okay, hang on. You just gotta hang on. 632 00:41:12,806 --> 00:41:15,100 I think he's having a heart attack. Call 9-1-1. 633 00:41:15,183 --> 00:41:18,353 - Ma'am... - Don't tell me protocol. Do it. 634 00:41:18,436 --> 00:41:20,814 Okay, Dante, I think you're having a heart attack. 635 00:41:20,897 --> 00:41:23,733 You just gotta hang on until the ambulance arrives. 636 00:41:23,817 --> 00:41:25,252 - All right? I'm here with you. - Dante: No. 637 00:41:25,276 --> 00:41:26,716 Okay, you gotta take these right now. 638 00:41:26,778 --> 00:41:28,238 - No.no. - Right now. 639 00:41:28,321 --> 00:41:32,117 It's poison. Poison. Poison. 640 00:41:35,120 --> 00:41:36,663 It's the pen. 641 00:41:36,746 --> 00:41:38,957 The lawyer. The lawyer. 642 00:41:40,834 --> 00:41:42,335 Stop him! That attorney, 643 00:41:42,419 --> 00:41:46,673 don't let him leave! 644 00:41:51,344 --> 00:41:52,554 Like McClendon. 645 00:41:52,637 --> 00:41:55,682 Russians. 646 00:41:55,765 --> 00:41:57,267 Carrie: How do you know? 647 00:42:01,187 --> 00:42:02,522 Si-Simone. 648 00:42:02,605 --> 00:42:05,942 Simone told me. 649 00:42:22,083 --> 00:42:26,087 J'j' 650 00:42:51,821 --> 00:42:53,531 Did we get what we need? 651 00:42:53,615 --> 00:42:56,075 He said McClendon was poisoned by Russians. 652 00:42:56,159 --> 00:42:59,037 - He named Simone. - Does that get you your warrant? 653 00:42:59,120 --> 00:43:01,039 Yes. He just better survive. 654 00:43:01,122 --> 00:43:03,500 The antidote doesn't take long to work. 655 00:43:03,583 --> 00:43:05,668 I wanna be here when he wakes up. 656 00:43:05,752 --> 00:43:08,254 Come on. We need to get to a judge. 657 00:43:17,180 --> 00:43:18,598 Fuck. 658 00:43:25,647 --> 00:43:26,898 What is it? 659 00:43:26,981 --> 00:43:29,692 - Man: His heart stopped. - Fuck. 660 00:43:29,776 --> 00:43:31,653 - Call 9-1-1. - For real? 661 00:43:31,736 --> 00:43:33,112 His heart stopped! Do it. 662 00:43:33,196 --> 00:43:35,824 There's a defib in the bag. Red case. 663 00:43:35,907 --> 00:43:37,617 Carrie: Yeah. 664 00:43:40,161 --> 00:43:42,622 - Man: Can you take over? - Carrie: Yeah, here. 665 00:43:49,754 --> 00:43:51,297 Clear. 666 00:44:03,476 --> 00:44:06,062 J'j' 667 00:44:48,104 --> 00:44:50,565 J'j' 668 00:45:18,760 --> 00:45:21,763 We got movement on the south perimeter. I'll need cover. 669 00:45:57,090 --> 00:45:59,008 - Saul: Madam president. - Keane: Saul. 670 00:45:59,092 --> 00:46:01,135 Good news finally. We have a warrant for 671 00:46:01,219 --> 00:46:03,554 - Simone Martin's arrest. - Oh, thank god. 672 00:46:03,638 --> 00:46:06,432 They have a warrant for Simone's arrest. 673 00:46:06,516 --> 00:46:08,977 Saul, it's David. That's great news. 674 00:46:09,060 --> 00:46:10,728 Saul: I'm on my way to question her now. 675 00:46:10,812 --> 00:46:13,147 - How did you manage it? - We have an FBI agent 676 00:46:13,231 --> 00:46:15,066 who confirmed Simone's a Russian spy. 677 00:46:15,149 --> 00:46:17,193 Beyond that, better you don't know. 678 00:46:17,276 --> 00:46:20,488 - But we did it. We got her. - You wanna tell him? 679 00:46:20,571 --> 00:46:21,906 Excuse me? 680 00:46:21,990 --> 00:46:24,200 Saul, we've reached out to the Russians ourselves. 681 00:46:24,283 --> 00:46:25,743 How? 682 00:46:25,827 --> 00:46:27,221 Wellington: I spoke to the ambassador, 683 00:46:27,245 --> 00:46:28,663 put some pressure on. 684 00:46:28,746 --> 00:46:31,874 We wanted a backup plan to... Doesn't really matter now. 685 00:46:31,958 --> 00:46:35,336 When you exerted this pressure, did you mention Simone by name? 686 00:46:35,420 --> 00:46:39,966 Of course. That was the idea. Keep her from testifying. 687 00:46:40,049 --> 00:46:42,093 Saul, is that a problem? 688 00:46:43,469 --> 00:46:45,596 Tell me. 689 00:46:45,680 --> 00:46:47,724 You just put a target on her back. 690 00:46:47,807 --> 00:46:50,977 J'j' 691 00:46:52,854 --> 00:46:55,690 Get after them. 692 00:46:57,525 --> 00:46:58,818 Saul: Go, go. 693 00:47:20,006 --> 00:47:21,924 - Marshal: They got her. - What happened? 694 00:47:22,008 --> 00:47:24,135 They ran a decoy out front, came in the back. 695 00:47:24,218 --> 00:47:26,596 We're fanning out, looking for 'em. 696 00:47:27,847 --> 00:47:31,017 J'j' 697 00:48:01,672 --> 00:48:03,674 J'j' 698 00:48:14,143 --> 00:48:16,646 Oh! 699 00:48:25,196 --> 00:48:27,824 J'j' 700 00:48:35,164 --> 00:48:37,166 - Carrie: Hello? - Saul: She's gone. 701 00:48:37,250 --> 00:48:40,878 - What? - They got to her. 702 00:48:40,962 --> 00:48:42,213 The Russians did. 703 00:48:42,296 --> 00:48:44,924 Now Dante's all we've got. 704 00:48:45,007 --> 00:48:47,802 Saul: Carrie? 705 00:48:47,885 --> 00:48:49,470 I-I'm gonna have to get back to you. 706 00:48:49,554 --> 00:48:53,349 - Saul: What's going on? - His heart stopped. 707 00:48:55,351 --> 00:48:58,271 - What? - His heart stopped. 708 00:48:58,354 --> 00:49:01,566 It's-it's going now, but we're in the er. 709 00:49:03,401 --> 00:49:05,403 Tell me he's gonna make it. 710 00:49:15,329 --> 00:49:18,499 J'j' 711 00:49:25,339 --> 00:49:27,341 Ma'am, I'm gonna need you to step out. 712 00:49:29,135 --> 00:49:31,137 J'j' 713 00:49:41,105 --> 00:49:43,107 J'j' 714 00:49:57,455 --> 00:49:59,665 If 715 00:50:19,060 --> 00:50:21,062 J'j'