1 00:00:06,036 --> 00:00:08,203 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:10,203 --> 00:00:12,453 [Carrie] He's dead, Max is. 3 00:00:12,537 --> 00:00:14,453 [Saul] Carrie, you gotta come in. 4 00:00:14,537 --> 00:00:16,662 Well, I'm with Max. You know where to find me. 5 00:00:16,745 --> 00:00:17,870 Team's been briefed. 6 00:00:17,954 --> 00:00:19,245 They know they may be picking up a defector. 7 00:00:19,328 --> 00:00:21,328 She's not a defector. 8 00:00:27,662 --> 00:00:28,912 [all shouting] 9 00:00:28,995 --> 00:00:30,453 World's gone to shit since you've left. 10 00:00:30,537 --> 00:00:32,412 Jalal Haqqani claims he shot down 11 00:00:32,495 --> 00:00:33,995 the president's helicopter. 12 00:00:34,078 --> 00:00:35,245 - You believe that? - Doesn't matter. 13 00:00:35,328 --> 00:00:36,662 President does. 14 00:00:36,745 --> 00:00:38,245 He just made a speech 15 00:00:38,328 --> 00:00:41,161 threatening to invade Pakistan if they don't turn him over. 16 00:00:41,245 --> 00:00:43,161 I have a lead on the black box. 17 00:00:43,245 --> 00:00:44,495 We'll follow it up together. 18 00:00:44,578 --> 00:00:46,495 No more bullshit about my loyalty, 19 00:00:46,578 --> 00:00:48,662 not from Mike, the FBI, anyone. 20 00:00:48,745 --> 00:00:50,620 I did what had to be done. 21 00:00:50,704 --> 00:00:52,704 I know. I'm on your side. 22 00:00:52,787 --> 00:00:53,787 Ma'am, we're gonna need to search you. 23 00:00:53,870 --> 00:00:55,078 [Carrie] What? 24 00:00:55,161 --> 00:00:57,203 - Back off! - Put your weapon down! 25 00:00:57,286 --> 00:00:58,912 - Just come back with me. - In fucking handcuffs? 26 00:00:58,995 --> 00:01:00,036 That was a mistake. I didn't know. 27 00:01:00,120 --> 00:01:01,704 You liar! 28 00:01:01,787 --> 00:01:03,203 ♪ tense music ♪ 29 00:01:03,286 --> 00:01:05,370 [Carrie] There's something I didn't tell you. 30 00:01:05,453 --> 00:01:08,203 The flight recorder from the president's helicopter. 31 00:01:08,286 --> 00:01:09,620 I know where it is. 32 00:01:09,704 --> 00:01:14,453 ♪♪♪ 33 00:01:15,203 --> 00:01:17,870 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 34 00:01:17,954 --> 00:01:21,370 [indistinct shouting] 35 00:01:21,453 --> 00:01:24,453 ♪ disquieting music ♪ 36 00:01:24,537 --> 00:01:26,995 ♪♪♪ 37 00:01:27,078 --> 00:01:29,662 [man] The World Trade Center, Tower Number One 38 00:01:29,745 --> 00:01:32,328 is on fire! 39 00:01:32,412 --> 00:01:34,370 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 40 00:01:34,453 --> 00:01:37,245 I can't let that happen again! 41 00:01:37,328 --> 00:01:40,078 An American prisoner of war has been turned. 42 00:01:40,161 --> 00:01:41,328 You're a disgrace to your nation, 43 00:01:41,412 --> 00:01:42,328 Sergeant Nicholas Brody. 44 00:01:42,412 --> 00:01:44,704 You're a traitor and a terrorist, 45 00:01:44,787 --> 00:01:47,787 and now it's time to pay for that. 46 00:01:47,870 --> 00:01:49,995 Are you accusing me of something? 47 00:01:50,078 --> 00:01:51,912 [Yevgeny] You really do not remember? 48 00:01:51,995 --> 00:01:53,537 [Carrie] Remember what? 49 00:01:53,620 --> 00:01:56,245 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 50 00:01:56,328 --> 00:01:58,704 [Saul] You had a relationship complicated enough 51 00:01:58,787 --> 00:02:00,203 to lie about. 52 00:02:00,286 --> 00:02:01,787 [Carrie] Yeah, it's complicated. 53 00:02:01,870 --> 00:02:03,286 I lost seven months of my life. 54 00:02:03,370 --> 00:02:05,787 To my Russian handler? 55 00:02:05,870 --> 00:02:07,704 [man] Is our strategy working? 56 00:02:07,787 --> 00:02:10,662 [Saul] And you will become the focus of an investigation 57 00:02:10,745 --> 00:02:13,787 that will define the rest of your life. 58 00:02:13,870 --> 00:02:15,829 [Carrie] That not every problem in the Middle East 59 00:02:15,912 --> 00:02:18,787 deserves a military solution. 60 00:02:18,870 --> 00:02:23,245 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 61 00:02:23,328 --> 00:02:24,787 [Jim] Carrie, you're not yourself. 62 00:02:24,870 --> 00:02:28,412 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 63 00:02:28,495 --> 00:02:31,286 [Saul] Please, God, tell me you have it. 64 00:02:31,370 --> 00:02:34,036 ♪♪♪ 65 00:02:34,120 --> 00:02:35,578 [man] Is there no fucking line? 66 00:02:35,662 --> 00:02:38,161 [Saul] I believe you. 67 00:02:38,245 --> 00:02:40,370 No one else will. 68 00:02:43,829 --> 00:02:46,036 ♪ suspenseful music ♪ 69 00:02:46,120 --> 00:02:47,662 [Jenna] Looking more and more like Kohat 70 00:02:47,745 --> 00:02:48,829 is where they're headed. 71 00:02:48,912 --> 00:02:50,203 [Mike] How far out are they? 72 00:02:50,286 --> 00:02:52,203 [Yager] About an hour, hour and a half. 73 00:02:52,286 --> 00:02:54,787 What did Islamabad say about getting an exfil team there? 74 00:02:54,870 --> 00:02:56,078 Working on it. 75 00:02:56,161 --> 00:02:57,245 The soonest would be late tonight. 76 00:02:57,328 --> 00:02:59,036 That means Carrie beats them there. 77 00:02:59,120 --> 00:03:00,537 So they grab her at 3 a.m. 78 00:03:00,620 --> 00:03:01,829 Assuming we know where she is. 79 00:03:01,912 --> 00:03:03,995 Who grabs her? 80 00:03:04,078 --> 00:03:06,120 - Who grabs her? - Welcome back, sir. 81 00:03:06,203 --> 00:03:07,870 Why don't we take this into my office? 82 00:03:07,954 --> 00:03:10,412 Fuck your office. Answer the goddamn question. 83 00:03:10,495 --> 00:03:13,036 A team of special operators on their way from the capital. 84 00:03:13,120 --> 00:03:15,161 - Stand them down. - I can't do that. 85 00:03:15,245 --> 00:03:17,286 She would be right here right now 86 00:03:17,370 --> 00:03:19,161 if only somebody had bothered to tell me the plan 87 00:03:19,245 --> 00:03:21,161 was to take her into hard custody. 88 00:03:21,245 --> 00:03:23,370 The plan was to send her back to Germany 89 00:03:23,453 --> 00:03:26,370 five days ago on your orders, sir. 90 00:03:26,453 --> 00:03:28,787 Instead she broke custody, reached out to a GRU colonel, 91 00:03:28,870 --> 00:03:30,453 and is now in full flight. 92 00:03:30,537 --> 00:03:32,328 Oh, she's not running. You know it, we all know it. 93 00:03:32,412 --> 00:03:34,662 Honestly, I have no idea what she's doing, 94 00:03:34,745 --> 00:03:37,036 and neither does the FBI, who was counting on 95 00:03:37,120 --> 00:03:39,078 getting some answers from her in person. 96 00:03:39,161 --> 00:03:41,161 First, she was trying to rescue Max Piotrowski. 97 00:03:41,245 --> 00:03:42,870 Now she's after the flight recorder 98 00:03:42,954 --> 00:03:45,203 he lost his life for. 99 00:03:46,620 --> 00:03:49,036 - The flight recorder? - You heard me. 100 00:03:49,120 --> 00:03:50,870 If a team is headed to Kohat, 101 00:03:50,954 --> 00:03:53,370 that's what they should be searching for, 102 00:03:53,453 --> 00:03:54,704 not Carrie Mathison. 103 00:03:54,787 --> 00:03:55,829 With respect, you'll have to take that up 104 00:03:55,912 --> 00:03:57,078 with the White House. 105 00:03:57,161 --> 00:03:59,161 Oh, you can fucking count on it. 106 00:03:59,245 --> 00:04:02,662 Well, they want you back in Washington. 107 00:04:02,745 --> 00:04:04,120 What? 108 00:04:04,203 --> 00:04:06,286 You've been recalled, sir. 109 00:04:10,578 --> 00:04:13,453 ♪ light music ♪ 110 00:04:13,537 --> 00:04:18,453 ♪♪♪ 111 00:04:24,745 --> 00:04:26,829 Car. 112 00:04:30,995 --> 00:04:32,995 [car rumbles past] 113 00:04:33,078 --> 00:04:35,245 How much further? 114 00:04:35,328 --> 00:04:37,578 A hundred kilometers or so. 115 00:04:39,829 --> 00:04:41,662 [sighs] 116 00:04:44,995 --> 00:04:47,954 [indistinct chatter] 117 00:04:53,787 --> 00:04:55,412 [computer chimes] 118 00:05:01,120 --> 00:05:04,704 [indistinct chatter] 119 00:05:04,787 --> 00:05:05,662 Alan. 120 00:05:05,745 --> 00:05:07,870 They're there. 121 00:05:10,870 --> 00:05:13,870 ♪ tense music ♪ 122 00:05:13,954 --> 00:05:18,370 ♪♪♪ 123 00:05:35,954 --> 00:05:41,036 ♪♪♪ 124 00:05:45,036 --> 00:05:47,412 [indistinct chatter] 125 00:05:53,161 --> 00:05:54,704 [Yager sighs] 126 00:05:54,787 --> 00:05:57,078 - I was afraid of that. - What now? 127 00:05:57,161 --> 00:05:58,912 They're spending the night somewhere. 128 00:05:58,995 --> 00:06:00,245 Make a grid of the immediate area 129 00:06:00,328 --> 00:06:01,870 and go over it quadrant by quadrant 130 00:06:01,954 --> 00:06:03,120 for signs of where they went. 131 00:06:03,203 --> 00:06:05,203 - Copy that. - I'll let Mike now. 132 00:06:07,245 --> 00:06:09,537 Follow me. 133 00:06:25,370 --> 00:06:26,870 [Hayes on TV] Jalal Haqqani is operating 134 00:06:26,954 --> 00:06:30,370 out of the Khyber Pakhtunkhwa region of your country. 135 00:06:30,453 --> 00:06:34,203 We call on you now to arrest him 136 00:06:34,286 --> 00:06:36,370 and hand him over, 137 00:06:36,453 --> 00:06:38,704 or we will come and get him ourselves. 138 00:06:38,787 --> 00:06:40,537 [newscaster] Still no official response 139 00:06:40,620 --> 00:06:42,286 from the prime minister's office, 140 00:06:42,370 --> 00:06:44,495 but sources tell CNB that any violation 141 00:06:44,578 --> 00:06:45,954 of Pakistan sovereignty 142 00:06:46,036 --> 00:06:47,995 will be treated as an act of war. 143 00:06:48,078 --> 00:06:50,912 The White House also stated it will not make public 144 00:06:50,995 --> 00:06:52,662 the footage that allegedly proves 145 00:06:52,745 --> 00:06:54,829 Jalal Haqqani's guilt over national-- 146 00:06:54,912 --> 00:06:56,954 We could be headed towards an all-out war 147 00:06:57,036 --> 00:06:58,537 with a nuclear power. 148 00:06:58,620 --> 00:07:00,286 [newscaster continues indistinctly] 149 00:07:04,954 --> 00:07:06,829 Get some rest. 150 00:07:06,912 --> 00:07:09,495 It's been a hell of a day. 151 00:07:09,578 --> 00:07:11,662 I've got some Ambien in my bag if you want some. 152 00:07:11,745 --> 00:07:13,412 I'll be all right. 153 00:07:13,495 --> 00:07:15,453 I could open my own pharmacy. 154 00:07:15,537 --> 00:07:16,453 [bag drops to floor] 155 00:07:16,537 --> 00:07:19,495 [insects chirping softly] 156 00:07:26,286 --> 00:07:27,912 It was a mistake not telling you 157 00:07:27,995 --> 00:07:29,620 about the flight recorder sooner. 158 00:07:29,704 --> 00:07:32,620 I'm sorry. 159 00:07:32,704 --> 00:07:35,412 Before, it was personal. 160 00:07:35,495 --> 00:07:37,203 It was all about finding my friend. 161 00:07:37,286 --> 00:07:41,370 I couldn't think past that. 162 00:07:41,453 --> 00:07:43,412 But now... 163 00:07:45,412 --> 00:07:46,829 You don't think Jalal Haqqani 164 00:07:46,912 --> 00:07:48,995 shot down that helicopter, do you? 165 00:07:53,870 --> 00:07:55,704 No. 166 00:07:57,161 --> 00:07:59,036 Who then? 167 00:08:05,036 --> 00:08:07,787 What if nobody did? 168 00:08:08,745 --> 00:08:10,954 What if it was pilot error 169 00:08:11,036 --> 00:08:13,787 or mechanical failure or bad weather? 170 00:08:13,870 --> 00:08:16,537 Is that what you think? 171 00:08:19,787 --> 00:08:21,537 Yeah. 172 00:08:21,620 --> 00:08:24,412 There is evidence of maintenance issues 173 00:08:24,495 --> 00:08:27,370 with some of the Black Hawk fleet. 174 00:08:28,412 --> 00:08:30,537 [exhales softly] 175 00:08:32,870 --> 00:08:36,203 Is there anything else you want to tell me? 176 00:08:36,286 --> 00:08:39,829 No. 177 00:08:39,912 --> 00:08:42,578 I think I'm fresh out of secrets. 178 00:08:57,161 --> 00:08:59,036 I'll be in the next room 179 00:08:59,120 --> 00:09:00,912 if you need anything. 180 00:09:02,578 --> 00:09:04,995 - Okay. - Just bang on the wall. 181 00:09:05,078 --> 00:09:06,453 [both chuckle] 182 00:09:06,537 --> 00:09:07,912 - Okay. - Okay. 183 00:09:07,995 --> 00:09:09,662 - speaking Russian - Good night. 184 00:09:12,078 --> 00:09:14,286 [lock clicks, door opens] 185 00:09:20,954 --> 00:09:23,870 speaking native language 186 00:09:27,829 --> 00:09:29,203 [Aziz] So you know we have 187 00:09:29,286 --> 00:09:31,245 summoned your daughter repeatedly, 188 00:09:31,328 --> 00:09:33,370 and she ignores us. 189 00:09:33,453 --> 00:09:35,328 Aziz, please, sit. 190 00:09:35,412 --> 00:09:37,203 Where is she? 191 00:09:37,286 --> 00:09:39,370 Don't insult me. Sit. 192 00:09:39,453 --> 00:09:41,537 [sighs] 193 00:09:45,537 --> 00:09:47,870 Tasneem is not ignoring you. 194 00:09:47,954 --> 00:09:51,036 She's gone to the mountains to meet with Jalal. 195 00:09:51,120 --> 00:09:52,704 [sighs] 196 00:09:52,787 --> 00:09:55,662 We are in this situation because of her incompetence. 197 00:09:55,745 --> 00:09:57,412 First, she loses control of Haqqani. 198 00:09:57,495 --> 00:09:59,078 Now the son. 199 00:09:59,161 --> 00:10:00,912 Not to worry. 200 00:10:00,995 --> 00:10:03,578 My daughter will talk some sense into him. 201 00:10:03,662 --> 00:10:05,245 Not to worry? 202 00:10:05,328 --> 00:10:07,995 We are facing direct American military action 203 00:10:08,078 --> 00:10:09,078 in our country. 204 00:10:09,161 --> 00:10:11,036 That will never happen. 205 00:10:11,120 --> 00:10:12,745 It's the same as bin Laden. 206 00:10:12,829 --> 00:10:14,662 The Americans will raise their voices, 207 00:10:14,745 --> 00:10:16,829 fly their drones, 208 00:10:16,912 --> 00:10:21,787 spend their time and money hunting couriers and bagmen. 209 00:10:22,870 --> 00:10:24,495 They will not invade us 210 00:10:24,578 --> 00:10:26,578 for failing to produce someone 211 00:10:26,662 --> 00:10:29,745 we say we cannot find. 212 00:10:33,578 --> 00:10:36,578 [engine rumbling, birds chirping] 213 00:10:46,870 --> 00:10:48,787 [engine stops] 214 00:11:02,078 --> 00:11:03,495 Tasneem. 215 00:11:04,537 --> 00:11:05,787 Where is he? 216 00:11:05,870 --> 00:11:07,370 I will take you to him. 217 00:11:07,453 --> 00:11:09,120 That wasn't our agreement. 218 00:11:12,995 --> 00:11:15,120 Tell them to give us privacy. 219 00:11:15,203 --> 00:11:17,203 They have only Pashto. 220 00:11:17,286 --> 00:11:18,787 You can say what you want. 221 00:11:23,286 --> 00:11:25,745 How could you? 222 00:11:25,829 --> 00:11:28,453 You allowed Jalal to control the shura? 223 00:11:28,537 --> 00:11:30,328 And you just stood there. 224 00:11:30,412 --> 00:11:32,495 He's the son. 225 00:11:32,578 --> 00:11:36,829 He was nothing, and now he's threatening to start a war. 226 00:11:36,912 --> 00:11:39,286 You were Haqqani's right hand. 227 00:11:39,370 --> 00:11:41,787 You could have stopped Jalal. 228 00:11:41,870 --> 00:11:43,286 I did what had to be done 229 00:11:43,370 --> 00:11:45,078 to keep the Taliban intact. 230 00:11:45,161 --> 00:11:47,036 I'm not Haqqani. 231 00:11:47,120 --> 00:11:49,078 No, you're not. 232 00:11:50,912 --> 00:11:52,662 So take me to Jalal. 233 00:11:52,745 --> 00:11:54,203 You will come with me. 234 00:11:54,286 --> 00:11:56,203 But your driver stays. 235 00:11:56,286 --> 00:11:59,328 [both] speaking native language 236 00:12:01,286 --> 00:12:04,537 ♪ tense music ♪ 237 00:12:04,620 --> 00:12:09,704 ♪♪♪ 238 00:12:16,286 --> 00:12:19,203 [indistinct chatter] 239 00:12:20,370 --> 00:12:22,370 Is very cheap. Come on, take it. 240 00:12:31,328 --> 00:12:33,704 [both] speaking native language 241 00:12:33,787 --> 00:12:35,578 [gunfire] 242 00:12:38,453 --> 00:12:41,787 [relieved sigh] 243 00:12:41,870 --> 00:12:44,120 Jesus, they're testing the merchandise. 244 00:12:44,203 --> 00:12:46,912 They scared the shit outta me. Anything? 245 00:12:46,995 --> 00:12:51,078 A beautiful Turco-Mongol dagger from the 13th century. 246 00:12:51,161 --> 00:12:53,120 - You? - No, nothing. 247 00:12:53,203 --> 00:12:55,078 Where to now? 248 00:12:55,161 --> 00:12:57,745 There's another bazaar a couple blocks over. 249 00:12:57,829 --> 00:13:00,245 - Are you sure Max said Kohat? - I'm positive. 250 00:13:00,328 --> 00:13:02,745 There's a thriving arms market between here and the border. 251 00:13:02,829 --> 00:13:04,870 You think maybe it got sold along the way? 252 00:13:04,954 --> 00:13:07,286 If somebody recognizes it for what it is. 253 00:13:07,370 --> 00:13:09,954 Pardon me, Captain Sahib. Pardon me. 254 00:13:10,036 --> 00:13:11,078 Get lost. 255 00:13:11,161 --> 00:13:12,662 Permit me to interrupt your afternoon. 256 00:13:12,745 --> 00:13:14,412 Go away. 257 00:13:14,495 --> 00:13:16,453 I know what you're looking for. 258 00:13:19,662 --> 00:13:22,161 And I know where it is. 259 00:13:22,245 --> 00:13:23,704 Where? 260 00:13:23,787 --> 00:13:24,662 Follow me. 261 00:13:24,745 --> 00:13:27,787 ♪ tense music ♪ 262 00:13:27,870 --> 00:13:32,954 ♪♪♪ 263 00:13:44,495 --> 00:13:47,370 [indistinct chatter] 264 00:14:00,370 --> 00:14:03,453 [knocking] 265 00:14:05,412 --> 00:14:08,161 [lock clicks] 266 00:14:08,245 --> 00:14:11,328 Welcome, my friends. Welcome. 267 00:14:11,412 --> 00:14:13,537 You've come to the right place. 268 00:14:16,412 --> 00:14:19,412 ♪ tense music continues ♪ 269 00:14:19,495 --> 00:14:23,495 ♪♪♪ 270 00:14:23,578 --> 00:14:26,412 [door closes, locks] 271 00:14:28,995 --> 00:14:30,912 This way, please. 272 00:14:51,120 --> 00:14:52,954 This is where I keep the electronics. 273 00:14:53,036 --> 00:14:54,995 You are looking for a flight recorder. 274 00:14:55,078 --> 00:14:57,203 Any particular era. I have four. 275 00:14:57,286 --> 00:14:59,036 The only four in all of Kohat. 276 00:15:01,120 --> 00:15:04,453 This one here is my personal favorite. 277 00:15:06,704 --> 00:15:09,161 From a KC-135 Stratotanker 278 00:15:09,245 --> 00:15:11,537 that went down in Kyrgyzstan in 2013, 279 00:15:11,620 --> 00:15:13,203 killing all three crew members. 280 00:15:13,286 --> 00:15:15,954 We were hoping for something more recent. 281 00:15:17,328 --> 00:15:19,453 More recent? 282 00:15:19,537 --> 00:15:22,495 Say, within the last 72 hours. 283 00:15:22,578 --> 00:15:25,120 From an incident just across the border. 284 00:15:29,370 --> 00:15:31,412 Kindly answer me something. 285 00:15:31,495 --> 00:15:34,829 Who's speaking here, please? Is this an official request? 286 00:15:34,912 --> 00:15:36,912 - Does it matter? - It does to me. 287 00:15:36,995 --> 00:15:38,662 Anything of a sensitive nature 288 00:15:38,745 --> 00:15:40,537 must be reported to the ISI immediately, 289 00:15:40,620 --> 00:15:41,912 or one risks losing one's license. 290 00:15:41,995 --> 00:15:44,495 We are private citizens, if that's what you're asking. 291 00:15:44,578 --> 00:15:46,954 You are Russian. She's American. 292 00:15:47,036 --> 00:15:49,286 That doesn't sound entirely private to me. 293 00:15:49,370 --> 00:15:51,995 Do you have what we're looking for or not? 294 00:15:53,120 --> 00:15:54,537 I do not. 295 00:15:54,620 --> 00:15:55,912 [Carrie] What about word on the street? 296 00:15:55,995 --> 00:15:58,787 It would have arrived in town yesterday or-or the day before. 297 00:15:58,870 --> 00:16:01,161 I've heard nothing. 298 00:16:04,328 --> 00:16:06,286 Saul, appreciate you coming straight from the plane, 299 00:16:06,370 --> 00:16:08,620 especially after traveling halfway around the world. 300 00:16:08,704 --> 00:16:11,328 - Mr. President. - Hmm. Please. 301 00:16:13,620 --> 00:16:15,620 - Saul. - David. 302 00:16:15,704 --> 00:16:17,286 And you know John Zabel. 303 00:16:17,370 --> 00:16:18,704 By reputation. 304 00:16:18,787 --> 00:16:20,495 Sit. 305 00:16:22,078 --> 00:16:23,829 You're aware I've asked John to come aboard 306 00:16:23,912 --> 00:16:25,662 as my special advisor on Afghanistan. 307 00:16:25,745 --> 00:16:28,995 I am, although I must admit I find it strange. 308 00:16:29,078 --> 00:16:30,495 What's that? 309 00:16:30,578 --> 00:16:32,620 Soliciting advice from someone 310 00:16:32,704 --> 00:16:35,036 who's never set foot in the country. 311 00:16:35,120 --> 00:16:36,787 Well, no one's denying your experience, Saul, 312 00:16:36,870 --> 00:16:39,578 but right now it's obscuring the simple truth 313 00:16:39,662 --> 00:16:42,161 of what we're up against. 314 00:16:42,245 --> 00:16:43,912 - With respect, sir. - Hm. 315 00:16:43,995 --> 00:16:46,829 Afghanistan is the opposite of simple. 316 00:16:46,912 --> 00:16:49,120 [Zabel] A week ago, we were attacked, 317 00:16:49,203 --> 00:16:50,829 the President of the United States was assassinated. 318 00:16:50,912 --> 00:16:52,537 It doesn't get any simpler than that. 319 00:16:52,620 --> 00:16:53,954 He's right, Saul. 320 00:16:54,036 --> 00:16:55,453 The American people deserve justice. 321 00:16:55,537 --> 00:16:56,537 No question. 322 00:16:56,620 --> 00:16:58,370 In fact, they're demanding it. 323 00:16:58,453 --> 00:17:00,245 I understand, sir, 324 00:17:00,328 --> 00:17:03,787 but that doesn't justify misrepresenting intelligence 325 00:17:03,870 --> 00:17:07,245 or marginalizing the officers who produced it. 326 00:17:08,412 --> 00:17:10,328 What are you talking about? 327 00:17:11,537 --> 00:17:13,161 What's he talking about, John? 328 00:17:13,245 --> 00:17:14,870 The Jalal video, Mr. President. 329 00:17:14,954 --> 00:17:16,829 He's about to tell you not to believe 330 00:17:16,912 --> 00:17:19,995 what you saw with your own eyes. 331 00:17:20,078 --> 00:17:21,870 Why shouldn't I believe it? 332 00:17:21,954 --> 00:17:23,912 Because it's raw intelligence, sir. 333 00:17:23,995 --> 00:17:25,620 It hasn't been professionally vetted 334 00:17:25,704 --> 00:17:26,787 or put into context. 335 00:17:26,870 --> 00:17:28,120 We're all aware of the role 336 00:17:28,203 --> 00:17:29,704 analysts play in the process, Saul. 337 00:17:29,787 --> 00:17:32,203 The video is one point of information. 338 00:17:32,286 --> 00:17:34,829 There are any number of reasons Jalal Haqqani might want 339 00:17:34,912 --> 00:17:37,662 to claim responsibility for shooting down that helicopter. 340 00:17:37,745 --> 00:17:39,412 Like what? 341 00:17:39,495 --> 00:17:41,161 [Saul] Consolidating his power, 342 00:17:41,245 --> 00:17:43,912 to fill the vacuum created by his father's death. 343 00:17:43,995 --> 00:17:45,328 [Zabel] What do you think, 344 00:17:45,412 --> 00:17:47,954 that the president didn't cycle through all of this? 345 00:17:48,036 --> 00:17:50,370 Didn't consider that Jalal's performance 346 00:17:50,453 --> 00:17:52,829 at the shura might have been just that, a performance. 347 00:17:52,912 --> 00:17:54,453 Of course he did. 348 00:17:54,537 --> 00:17:57,954 Only the president's arrived at a different conclusion. 349 00:17:58,036 --> 00:17:59,745 [Zabel] Haven't you, sir? 350 00:18:02,578 --> 00:18:04,412 Yes. 351 00:18:05,537 --> 00:18:07,036 I have. 352 00:18:15,870 --> 00:18:17,912 What about Pakistan then? 353 00:18:17,995 --> 00:18:19,453 What about it? 354 00:18:19,537 --> 00:18:20,745 The corner you've put them in. 355 00:18:20,829 --> 00:18:22,036 The question isn't whether or not 356 00:18:22,120 --> 00:18:23,078 they'll hand over Jalal Haqqani. 357 00:18:23,161 --> 00:18:24,161 It's whether or not they can. 358 00:18:24,245 --> 00:18:26,036 [Hayes] Let me field that one, John. 359 00:18:26,120 --> 00:18:28,620 The Pakistanis have a decision to make. 360 00:18:28,704 --> 00:18:32,829 Either they stop providing a safe haven for the enemy 361 00:18:32,912 --> 00:18:35,078 or face the consequences. 362 00:18:35,161 --> 00:18:36,787 These are proud people, Mr. President. 363 00:18:36,870 --> 00:18:38,620 They won't tolerate an invasion 364 00:18:38,704 --> 00:18:40,745 or an occupying army for that matter. 365 00:18:40,829 --> 00:18:42,829 Proud is one thing. 366 00:18:42,912 --> 00:18:44,578 Harboring the man who killed 367 00:18:44,662 --> 00:18:46,995 an American President is another. 368 00:18:47,912 --> 00:18:49,662 Amen to that. 369 00:18:52,829 --> 00:18:54,245 [Saul] You might have said something in there. 370 00:18:54,328 --> 00:18:55,704 To what end? 371 00:18:55,787 --> 00:18:57,036 You fucking kidding? 372 00:18:57,120 --> 00:18:59,954 He announced the policy, Saul, to the entire nation. 373 00:19:00,036 --> 00:19:01,995 No way he's reversing course today. 374 00:19:02,078 --> 00:19:04,120 - It's madness. - Welcome to my world. 375 00:19:04,203 --> 00:19:05,203 It's worse than madness. 376 00:19:05,286 --> 00:19:06,745 A week ago, we were on the verge 377 00:19:06,829 --> 00:19:08,537 of a comprehensive peace deal. 378 00:19:08,620 --> 00:19:10,078 Saul. 379 00:19:10,161 --> 00:19:12,203 All I'm saying is from now on 380 00:19:12,286 --> 00:19:15,370 we have to pick and choose our battles carefully. 381 00:19:17,203 --> 00:19:19,453 You shoulda warned me. 382 00:19:19,537 --> 00:19:21,995 I didn't even know you were back in town 383 00:19:22,078 --> 00:19:24,203 until you walked into the Oval. 384 00:19:26,161 --> 00:19:28,286 Jesus. 385 00:19:29,328 --> 00:19:30,620 [Yevgeny] We should take a break. 386 00:19:30,704 --> 00:19:32,495 Let's do the last three shops on this street first. 387 00:19:32,578 --> 00:19:34,203 - It won't take long. - [sighs] 388 00:19:34,286 --> 00:19:36,453 [phone rings] 389 00:19:36,537 --> 00:19:38,704 It's Saad. You go ahead. 390 00:19:38,787 --> 00:19:40,870 Maybe he and Victor are having better luck. 391 00:19:45,620 --> 00:19:48,245 [indistinct chatter] 392 00:20:15,829 --> 00:20:18,537 ♪ tense music ♪ 393 00:20:18,620 --> 00:20:22,870 ♪♪♪ 394 00:20:22,954 --> 00:20:25,120 [indistinct chatter continues] 395 00:20:32,620 --> 00:20:35,370 - How much? - A thousand rupees. 396 00:20:35,453 --> 00:20:37,704 That's a lot of rupees for a used rucksack. 397 00:20:37,787 --> 00:20:39,787 Can you tell me something about it? 398 00:20:39,870 --> 00:20:41,537 U.S. Army. Standard issue. 399 00:20:41,620 --> 00:20:44,036 But this is no place to go hiking, young lady. 400 00:20:44,120 --> 00:20:45,870 I'm not interested in a hike. 401 00:20:45,954 --> 00:20:47,286 I'm interested in what was inside this 402 00:20:47,370 --> 00:20:49,995 when it came into your shop, the contents. 403 00:20:50,078 --> 00:20:51,704 - The contents? - Yes. 404 00:20:51,787 --> 00:20:54,620 There was nothing. It was empty. 405 00:20:54,704 --> 00:20:56,036 Carrie. 406 00:20:56,120 --> 00:20:57,745 Quickly, in the back. 407 00:20:57,829 --> 00:20:59,954 You too, now. 408 00:21:00,036 --> 00:21:02,328 ♪♪♪ 409 00:21:02,412 --> 00:21:04,412 There's a team searching the market. 410 00:21:04,495 --> 00:21:06,495 They don't look local. 411 00:21:11,328 --> 00:21:12,829 Is there a way out back? 412 00:21:12,912 --> 00:21:15,078 Into the alley, yes. 413 00:21:15,161 --> 00:21:16,412 Saad is on his way. 414 00:21:16,495 --> 00:21:17,829 He'll meet you at the top of the street. 415 00:21:17,912 --> 00:21:21,161 I will take the team in the other direction. 416 00:21:21,245 --> 00:21:24,161 We were never here. You understand? 417 00:21:28,161 --> 00:21:30,995 Just tell me, have you reported it to the ISI already? 418 00:21:31,078 --> 00:21:33,245 - Reported what? - You know damn well. 419 00:21:33,328 --> 00:21:34,495 I'm afraid I don't. 420 00:21:34,578 --> 00:21:36,787 What was in that rucksack. The flight recorder. 421 00:21:40,245 --> 00:21:42,704 - Where is it? - I don't know. 422 00:21:42,787 --> 00:21:44,328 Well, then I have no choice but to report you 423 00:21:44,412 --> 00:21:45,745 to the ISI myself. 424 00:21:45,829 --> 00:21:47,954 [sighs] You're too late. 425 00:21:48,036 --> 00:21:50,120 I sold it not two hours ago. 426 00:21:50,203 --> 00:21:52,120 - To who? - A broker I work with. 427 00:21:52,203 --> 00:21:54,245 Tell him I'll pay ten times what he did. 428 00:21:54,328 --> 00:21:56,203 I'm not sure that's possible. 429 00:21:56,286 --> 00:21:58,120 He may not even be in Kohat anymore. 430 00:21:58,203 --> 00:22:00,161 Find him, convince him, and I'll give you 431 00:22:00,245 --> 00:22:03,954 a finder's fee on top of what he already paid you. 432 00:22:04,036 --> 00:22:06,620 Say yes or no. 433 00:22:06,704 --> 00:22:09,245 Yes. 434 00:22:09,328 --> 00:22:11,078 I'll meet you back here at midnight. 435 00:22:11,161 --> 00:22:14,120 ♪ suspenseful music ♪ 436 00:22:14,203 --> 00:22:19,370 ♪♪♪ 437 00:22:24,120 --> 00:22:26,203 This way. Hurry. 438 00:22:38,453 --> 00:22:40,412 speaking Pashto 439 00:22:44,161 --> 00:22:45,829 speaking Pashto 440 00:22:52,328 --> 00:22:53,870 [door opens] 441 00:22:53,954 --> 00:22:56,370 You asked for an audience. 442 00:22:56,453 --> 00:22:58,620 Have we really come to this, 443 00:22:58,704 --> 00:23:01,120 hooding me like a barnyard animal? 444 00:23:01,203 --> 00:23:04,328 My men protect their emir. 445 00:23:04,412 --> 00:23:08,245 That is what you wanted for me, isn't it? 446 00:23:11,537 --> 00:23:15,829 Do you realize what you've done, provoking the Americans? 447 00:23:15,912 --> 00:23:19,036 I didn't realize there was a spy in the shura. 448 00:23:19,120 --> 00:23:21,245 I've taken care of that. 449 00:23:21,328 --> 00:23:23,870 The Americans are threatening Pakistan because of you. 450 00:23:23,954 --> 00:23:26,620 Because they think you've killed their president. 451 00:23:27,954 --> 00:23:30,370 And who are you to say I didn't? 452 00:23:31,537 --> 00:23:34,245 Who am I? 453 00:23:34,328 --> 00:23:36,286 I'm the one who picked you up from the gutter 454 00:23:36,370 --> 00:23:39,245 when your father threw you out, 455 00:23:39,328 --> 00:23:40,954 who bandaged your feet, 456 00:23:41,036 --> 00:23:43,370 sat with you as you wept. 457 00:23:45,704 --> 00:23:49,078 I'm the one whose father created your father 458 00:23:49,161 --> 00:23:52,078 and the one who chose you to take his place. 459 00:23:52,161 --> 00:23:56,203 And now I'm the one giving you your only chance to survive, 460 00:23:56,286 --> 00:23:58,495 by going to ground. 461 00:24:00,245 --> 00:24:02,662 You mean run. 462 00:24:03,870 --> 00:24:06,078 Hide? 463 00:24:06,161 --> 00:24:07,829 Call it what you want. 464 00:24:07,912 --> 00:24:11,578 My father fought from these mountains for decades. 465 00:24:11,662 --> 00:24:15,328 You will not provoke war with the Americans, Jalal. 466 00:24:16,286 --> 00:24:18,578 You will do exactly what I tell you, 467 00:24:18,662 --> 00:24:21,704 or you leave me no choice but to hunt you down 468 00:24:21,787 --> 00:24:24,495 and replace you with someone who does. 469 00:24:28,495 --> 00:24:29,912 No. 470 00:24:31,662 --> 00:24:32,829 No? 471 00:24:35,412 --> 00:24:39,954 You think you control us. 472 00:24:42,286 --> 00:24:44,537 But you have that backwards. 473 00:24:47,161 --> 00:24:49,328 Where are you going, Jalal? 474 00:24:49,412 --> 00:24:51,537 Jalal? 475 00:24:54,203 --> 00:24:56,620 Jalal! 476 00:24:56,704 --> 00:24:59,620 [indistinct chatter] 477 00:25:03,161 --> 00:25:06,036 ♪ uneasy music ♪ 478 00:25:06,120 --> 00:25:11,328 ♪♪♪ 479 00:25:13,537 --> 00:25:16,203 [overlapping chatter] 480 00:25:24,620 --> 00:25:27,120 [Jalal] The last time you tried to drive us 481 00:25:27,203 --> 00:25:29,662 from the mountains, 482 00:25:29,745 --> 00:25:32,120 we killed a thousand of your officers. 483 00:25:32,203 --> 00:25:35,036 We're twice as strong now. 484 00:25:35,120 --> 00:25:40,245 ♪♪♪ 485 00:25:43,078 --> 00:25:45,745 [men cheering, chanting] 486 00:25:52,620 --> 00:25:57,412 This is why I will never run 487 00:25:57,495 --> 00:26:00,870 and why you will never come for me. 488 00:26:03,120 --> 00:26:05,203 So spare me your empty threats, 489 00:26:05,286 --> 00:26:08,453 and I will spare you an army of martyrs on your streets. 490 00:26:08,537 --> 00:26:10,495 ♪ music intensifies ♪ 491 00:26:10,578 --> 00:26:13,537 [men cheering] 492 00:26:13,620 --> 00:26:18,787 ♪♪♪ 493 00:26:27,286 --> 00:26:29,412 [knocking] 494 00:26:34,620 --> 00:26:36,245 [Carrie] What the hell took you so long? 495 00:26:36,328 --> 00:26:37,245 Well, I had to make sure I lost them. 496 00:26:37,328 --> 00:26:39,078 speaking Russian 497 00:26:39,161 --> 00:26:40,745 Did you just tell him to pack his bags? 498 00:26:40,829 --> 00:26:42,078 We're leaving, Carrie, now. 499 00:26:42,161 --> 00:26:43,954 No, we're not. 500 00:26:44,036 --> 00:26:45,704 Eight men are hunting you. 501 00:26:45,787 --> 00:26:47,745 Those are only the ones we counted. 502 00:26:47,829 --> 00:26:50,620 [sighs] Wh-why don't we just lay low for a couple of days? 503 00:26:50,704 --> 00:26:52,203 - Wait them out. - They know we're close. 504 00:26:52,286 --> 00:26:53,787 I can't risk another confrontation. 505 00:26:53,870 --> 00:26:56,245 We only need a few more hours to finish the search. 506 00:26:56,328 --> 00:26:59,995 We don't even know if the damn thing is here or not, do we? 507 00:27:00,078 --> 00:27:01,370 No, no, we don't. 508 00:27:01,453 --> 00:27:02,745 That's right. 509 00:27:02,829 --> 00:27:05,745 So grab you stuff, we're going. 510 00:27:05,829 --> 00:27:08,161 - Hold on. - What? 511 00:27:10,912 --> 00:27:12,578 Tell me. 512 00:27:14,829 --> 00:27:17,203 What if-- [sighs] 513 00:27:17,286 --> 00:27:18,662 - What if-- - Carrie. 514 00:27:18,745 --> 00:27:20,120 Just-- 515 00:27:22,578 --> 00:27:24,370 You-you said Saad had a contact 516 00:27:24,453 --> 00:27:26,203 inside the local police department, right? 517 00:27:26,286 --> 00:27:28,495 Yeah. So? 518 00:27:29,912 --> 00:27:30,995 [Jenna] Night, Mike. 519 00:27:31,078 --> 00:27:32,954 - Good night. - [indistinct chatter] 520 00:27:33,036 --> 00:27:34,286 Any word? 521 00:27:34,370 --> 00:27:36,120 Just missed her apparently. 522 00:27:36,203 --> 00:27:37,787 - Now she knows we're looking. - Yeah. 523 00:27:37,870 --> 00:27:39,078 Which will make her harder to find. 524 00:27:39,161 --> 00:27:40,453 [scoffs] Yeah. 525 00:27:40,537 --> 00:27:41,578 See you in the morning. 526 00:27:41,662 --> 00:27:44,495 [phone rings] 527 00:27:44,578 --> 00:27:45,870 Hello. 528 00:27:45,954 --> 00:27:49,453 [Carrie] Jenna, I need you to listen carefully. 529 00:27:49,537 --> 00:27:50,954 Carrie? 530 00:27:51,036 --> 00:27:53,370 I've got a lead on the chalk two flight recorder. 531 00:27:54,870 --> 00:27:57,120 - Where are you? - You know exactly where I am. 532 00:27:57,203 --> 00:28:00,286 And before you bring Mike into this, just hear me out. 533 00:28:00,370 --> 00:28:02,245 [Carrie breathes deeply] 534 00:28:02,328 --> 00:28:04,203 [Jenna sighs] 535 00:28:05,412 --> 00:28:07,161 You played me. 536 00:28:07,245 --> 00:28:09,620 All that bullshit about trusting me to find Max. 537 00:28:09,704 --> 00:28:11,120 Saul and Mike ordered me stateside. 538 00:28:11,203 --> 00:28:12,495 I had no choice. 539 00:28:12,578 --> 00:28:14,745 Except to work with a GRU officer. 540 00:28:14,829 --> 00:28:17,787 Yevgeny Gromov found Max. Not you, not mike. 541 00:28:17,870 --> 00:28:20,412 So suspend the fucking judgment for a second, okay? 542 00:28:21,829 --> 00:28:23,578 Mm-hmm. 543 00:28:25,328 --> 00:28:27,161 [Carrie] Jenna? 544 00:28:27,245 --> 00:28:28,745 [indistinct chatter continues] 545 00:28:28,829 --> 00:28:30,161 Yeah? 546 00:28:30,245 --> 00:28:32,620 The exfil team that's looking for me in Kohat. 547 00:28:32,704 --> 00:28:34,286 I need to know where they're safe-housed. 548 00:28:34,370 --> 00:28:36,161 What? 549 00:28:36,245 --> 00:28:38,662 - You heard me. - You know I can't do that. 550 00:28:38,745 --> 00:28:41,036 Yes, you can, and you must. 551 00:28:41,120 --> 00:28:42,829 Once I get my hands on the flight recorder, 552 00:28:42,912 --> 00:28:45,787 I need a way to get it to Islamabad safely. 553 00:28:47,787 --> 00:28:49,870 So you'll turn yourself in at the safe house? 554 00:28:49,954 --> 00:28:52,120 Is that what you're saying? 555 00:28:52,203 --> 00:28:53,870 Yes. 556 00:28:56,787 --> 00:28:58,036 [sighs] 557 00:28:58,120 --> 00:29:00,078 Look, I know you have no reason to trust me, 558 00:29:00,161 --> 00:29:01,662 but I swear to you, 559 00:29:01,745 --> 00:29:03,954 I am telling the truth. 560 00:29:05,370 --> 00:29:07,495 You are putting me in an impossible position. 561 00:29:07,578 --> 00:29:09,704 Because you can handle it. 562 00:29:09,787 --> 00:29:11,704 And because this could very well determine 563 00:29:11,787 --> 00:29:13,870 whether or not we go to war with Pakistan. 564 00:29:19,245 --> 00:29:20,912 I'll call you back. 565 00:29:20,995 --> 00:29:21,995 [phone beeps] 566 00:29:22,078 --> 00:29:24,745 [sighs] 567 00:29:24,829 --> 00:29:26,995 [phone clicks] 568 00:29:31,662 --> 00:29:33,412 I think we're good. 569 00:29:33,495 --> 00:29:35,662 You were good. 570 00:29:36,829 --> 00:29:38,995 Your story was clever, convincing. 571 00:29:39,078 --> 00:29:41,286 Saad's guy at the precinct, he knows we only need them 572 00:29:41,370 --> 00:29:42,829 held for 24 hours, right? 573 00:29:42,912 --> 00:29:45,537 Relax, he knows. Everything's taken care of. 574 00:29:45,620 --> 00:29:46,870 Easy for you to say. 575 00:29:46,954 --> 00:29:48,912 You're not the one selling out your own people. 576 00:29:48,995 --> 00:29:50,578 Nobody's selling out anybody. 577 00:29:50,662 --> 00:29:51,745 You're just buying some time, 578 00:29:51,829 --> 00:29:54,245 and you're doing it for all the right reasons. 579 00:29:57,370 --> 00:29:59,662 Okay. 580 00:30:01,161 --> 00:30:03,829 You trust yourself in the moment. 581 00:30:04,453 --> 00:30:06,286 Your instincts. 582 00:30:06,370 --> 00:30:08,954 I like that. 583 00:30:09,912 --> 00:30:11,995 Why, how do you do it? 584 00:30:12,078 --> 00:30:14,537 Me? 585 00:30:14,620 --> 00:30:17,453 I'm more of a planner. 586 00:30:21,078 --> 00:30:22,870 Speaking of planning. 587 00:30:22,954 --> 00:30:25,036 Hmm? 588 00:30:25,995 --> 00:30:28,245 I've been wondering about something. 589 00:30:28,328 --> 00:30:29,704 What? 590 00:30:32,203 --> 00:30:34,286 That day outside G'ulom's office. 591 00:30:35,870 --> 00:30:38,120 Was that a coincidence or did you arrange 592 00:30:38,203 --> 00:30:40,954 for us to run into each other? 593 00:30:44,453 --> 00:30:46,412 [phone buzzes] 594 00:30:46,495 --> 00:30:48,745 Hello. 595 00:30:48,829 --> 00:30:50,912 [Jenna] Umair Asgher Road. 596 00:30:50,995 --> 00:30:54,537 The yellow house north of Ghareeb Tabah Boys Hostel. 597 00:30:55,578 --> 00:30:57,120 You did the right thing, Jenna. 598 00:30:57,203 --> 00:30:58,620 [phone beeps] 599 00:30:58,704 --> 00:31:01,495 I'm on it. 600 00:31:01,578 --> 00:31:04,495 [door opens, closes] 601 00:31:04,578 --> 00:31:07,495 ♪ uneasy music ♪ 602 00:31:07,578 --> 00:31:09,412 ♪♪♪ 603 00:31:09,495 --> 00:31:10,995 He's entrenched, abbu. 604 00:31:11,078 --> 00:31:14,203 He's consolidated power so much faster than I thought possible. 605 00:31:14,286 --> 00:31:15,704 If he will not listen to reason, 606 00:31:15,787 --> 00:31:17,578 then he must be taken out, root and branch. 607 00:31:17,662 --> 00:31:19,495 I'm afraid the result will be the same 608 00:31:19,578 --> 00:31:22,328 as the last time we tried to discipline the Taliban. 609 00:31:22,412 --> 00:31:23,995 We've learned from our mistakes. 610 00:31:24,078 --> 00:31:27,203 Agreed, but Jalal will have also learned, 611 00:31:27,286 --> 00:31:29,870 and now he has Moscow's support too. 612 00:31:29,954 --> 00:31:33,870 So we are to be dictated to by a child in a cave? 613 00:31:33,954 --> 00:31:37,537 One third of my officers wear their beards fist-length. 614 00:31:37,620 --> 00:31:39,954 How many in General Aziz's ranks do the same? 615 00:31:42,078 --> 00:31:45,787 Protect Jalal and we protect ourselves. 616 00:31:45,870 --> 00:31:48,995 There is no other way. 617 00:31:49,078 --> 00:31:52,745 What about the Americans? 618 00:31:52,829 --> 00:31:54,537 General Aziz must answer their threats 619 00:31:54,620 --> 00:31:56,412 with threats of our own. 620 00:31:56,495 --> 00:31:58,954 The strongest possible terms. 621 00:32:01,578 --> 00:32:02,870 [Mike] Let's widen the aperture. 622 00:32:02,954 --> 00:32:04,203 We've got a dozen birds up over that sector. 623 00:32:04,286 --> 00:32:05,370 What's taking so long? 624 00:32:05,453 --> 00:32:07,620 [Yager] We're going as fast as we can. 625 00:32:07,704 --> 00:32:08,870 We got a visual. 626 00:32:08,954 --> 00:32:10,537 - [knocking] - [Mike] Where's the director? 627 00:32:10,620 --> 00:32:12,078 Still on hold. 628 00:32:12,161 --> 00:32:13,745 - Parker. - Here, sir. 629 00:32:13,829 --> 00:32:15,161 We're waiting to hear back from HQ. 630 00:32:15,245 --> 00:32:16,829 - [knocking] - Sir, they're at the door. 631 00:32:16,912 --> 00:32:18,578 - [pounding] - Either we fight our way out 632 00:32:18,662 --> 00:32:19,745 or we stand down. 633 00:32:19,829 --> 00:32:21,453 [indistinct shouting on screen] 634 00:32:21,537 --> 00:32:23,120 What-what's going on? 635 00:32:23,203 --> 00:32:24,745 The exfil team from Kohat. 636 00:32:24,829 --> 00:32:26,161 Local police made their safe house. 637 00:32:26,245 --> 00:32:28,412 [Parker] We're outgunned, four to one by my count, 638 00:32:28,495 --> 00:32:29,954 but we can give them a fight. 639 00:32:30,036 --> 00:32:31,704 - [Mike] Negative. - [Parker] Your call. 640 00:32:31,787 --> 00:32:33,954 - [loud pounding] - Sir? 641 00:32:34,036 --> 00:32:36,161 [indistinct shouting on screen] 642 00:32:36,245 --> 00:32:38,495 - Stand down. - Copy. 643 00:32:38,578 --> 00:32:40,412 Stand down. 644 00:32:40,495 --> 00:32:43,495 ♪ tense music ♪ 645 00:32:43,578 --> 00:32:48,662 ♪♪♪ 646 00:32:57,870 --> 00:33:00,954 [sighs] Damn it. 647 00:33:03,120 --> 00:33:05,286 [sighs] 648 00:33:05,370 --> 00:33:08,328 ♪ uneasy music ♪ 649 00:33:08,412 --> 00:33:09,787 ♪♪♪ 650 00:33:09,870 --> 00:33:12,829 [indistinct chatter] 651 00:33:12,912 --> 00:33:15,036 [sighs softly] 652 00:33:35,745 --> 00:33:38,370 [exhales deeply] 653 00:33:38,453 --> 00:33:43,328 ♪♪♪ 654 00:34:04,912 --> 00:34:08,662 [exhales] 655 00:34:08,745 --> 00:34:10,662 The burden is on Pakistan's leadership 656 00:34:10,745 --> 00:34:12,328 to surrender Jalal Haqqani. 657 00:34:12,412 --> 00:34:14,078 In the event this does not happen, 658 00:34:14,161 --> 00:34:16,620 the United States Carrier Strike Group 5 659 00:34:16,704 --> 00:34:18,954 has begun a two-week theater combat rehearsal 660 00:34:19,036 --> 00:34:21,495 in the Arabian Sea, and four additional 661 00:34:21,578 --> 00:34:24,495 marine infantry battalions are on their way to the region. 662 00:34:24,578 --> 00:34:25,954 - [phone rings] - These are-- 663 00:34:26,036 --> 00:34:27,870 - Hello. - [Carrie] Saul, it's me. 664 00:34:27,954 --> 00:34:30,370 Are the sanctuary protocols still operational? 665 00:34:30,453 --> 00:34:31,620 As far as I know. Why? 666 00:34:31,704 --> 00:34:33,286 And waterproof? 667 00:34:33,370 --> 00:34:35,829 I need the latest black bank account numbers and passwords. 668 00:34:35,912 --> 00:34:37,995 - What's going on, Carrie? - I'm in Kohat. 669 00:34:38,078 --> 00:34:39,412 I've got a lead on the flight recorder. 670 00:34:39,495 --> 00:34:40,578 Tell me. 671 00:34:40,662 --> 00:34:41,870 I'll know more in 15 minutes, 672 00:34:41,954 --> 00:34:43,620 but you have to get me access to those funds. 673 00:34:43,704 --> 00:34:45,161 Where's Yevgeny? 674 00:34:45,245 --> 00:34:46,704 He's out of the picture for the moment. 675 00:34:46,787 --> 00:34:48,036 Keep it that way, no telling what could happen 676 00:34:48,120 --> 00:34:49,704 if he gets his hands on it. 677 00:34:49,787 --> 00:34:50,662 How much you need? 678 00:34:50,745 --> 00:34:52,036 A million at least. 679 00:34:52,120 --> 00:34:53,286 Anything over six figures 680 00:34:53,370 --> 00:34:54,787 involves multiple authorizations. 681 00:34:54,870 --> 00:34:55,995 Then make it a dollar less. 682 00:34:56,078 --> 00:34:57,787 I'll see what I can do. 683 00:34:57,870 --> 00:34:59,662 Call you back. 684 00:34:59,745 --> 00:35:02,036 [phone beeps] 685 00:35:02,120 --> 00:35:05,078 ♪ tense music ♪ 686 00:35:05,161 --> 00:35:09,995 ♪♪♪ 687 00:35:12,995 --> 00:35:15,078 [knocking] 688 00:35:18,912 --> 00:35:20,495 [lock clicks] 689 00:35:21,745 --> 00:35:23,161 Come, come in. 690 00:35:37,829 --> 00:35:39,078 You're late. 691 00:35:39,161 --> 00:35:40,745 Nice to see you again too. 692 00:35:40,829 --> 00:35:42,370 Where is your Russian friend? 693 00:35:42,453 --> 00:35:44,286 Waiting for me to get back safely. 694 00:35:46,704 --> 00:35:47,954 Tell me this isn't the man you were talking about, 695 00:35:48,036 --> 00:35:49,537 the broker. 696 00:35:49,620 --> 00:35:52,120 No. 697 00:35:52,203 --> 00:35:54,203 Well, is he here or not? 698 00:35:56,203 --> 00:35:58,328 I'm here. 699 00:36:00,537 --> 00:36:02,537 The question is, who are you? 700 00:36:02,620 --> 00:36:05,704 Better company than you're used to keeping, I would say. 701 00:36:07,620 --> 00:36:08,954 So where is it? 702 00:36:09,036 --> 00:36:11,328 I was told you would have it here with you. 703 00:36:11,412 --> 00:36:14,328 - First, some ground rules-- - No, first I get to see it. 704 00:36:18,370 --> 00:36:22,161 Diamonds or gold pieces only. I can accept nothing else. 705 00:36:22,245 --> 00:36:23,745 Go fuck yourself. 706 00:36:23,829 --> 00:36:25,662 What's the problem? 707 00:36:25,745 --> 00:36:28,453 We make the deal tonight. You arrange payment tomorrow. 708 00:36:28,537 --> 00:36:30,245 The problem is I'm not giving you the time 709 00:36:30,328 --> 00:36:32,829 to see if I'm worth more than what you're selling. 710 00:36:32,912 --> 00:36:35,078 It either happens now or not at all. 711 00:36:35,161 --> 00:36:37,286 How are you going to pay me then? 712 00:36:37,370 --> 00:36:40,161 A dark web wire transfer to the account of your choice. 713 00:36:40,245 --> 00:36:43,495 - You come prepared. - I do. 714 00:36:43,578 --> 00:36:46,578 ♪ tense music ♪ 715 00:36:46,662 --> 00:36:51,537 ♪♪♪ 716 00:36:57,912 --> 00:37:00,078 Leave us. 717 00:37:05,995 --> 00:37:08,537 You'll want to authenticate it. 718 00:37:08,620 --> 00:37:10,704 Yes. 719 00:37:30,787 --> 00:37:33,286 [typing, computer beeps] 720 00:37:52,745 --> 00:37:54,870 - All good. - As advertised. 721 00:37:54,954 --> 00:37:56,412 How much do you want? 722 00:37:56,495 --> 00:37:59,286 What can you afford? 723 00:37:59,995 --> 00:38:02,203 Just so you know, there are intelligence agencies 724 00:38:02,286 --> 00:38:04,412 all over the world looking for this, 725 00:38:04,495 --> 00:38:06,078 some just as likely to put a bullet in your brain 726 00:38:06,161 --> 00:38:07,704 as pay for it. 727 00:38:07,787 --> 00:38:10,078 $2 million, U.S. 728 00:38:10,161 --> 00:38:12,912 Not to mention the people you work for. 729 00:38:12,995 --> 00:38:13,995 I'm betting you haven't breathed 730 00:38:14,078 --> 00:38:16,203 a word of this to them either. 731 00:38:16,286 --> 00:38:17,870 I can give you half that much. 732 00:38:17,954 --> 00:38:19,078 One-point-five. 733 00:38:19,161 --> 00:38:21,620 One million, take it or leave it. 734 00:38:22,745 --> 00:38:27,662 ♪♪♪ 735 00:38:30,578 --> 00:38:32,453 Okay. 736 00:38:34,453 --> 00:38:36,370 I need a minute. 737 00:38:40,870 --> 00:38:43,286 [phone clicks] 738 00:38:45,453 --> 00:38:46,662 [beep] 739 00:38:46,745 --> 00:38:48,453 [line ringing] 740 00:38:48,537 --> 00:38:50,829 I just sent you an email with a link and a password. 741 00:38:50,912 --> 00:38:52,370 What's happening? 742 00:38:52,453 --> 00:38:53,245 [Carrie] I'm looking at it right now. 743 00:38:53,328 --> 00:38:54,620 - Have you listened yet? - No. 744 00:38:54,704 --> 00:38:56,495 - Let me know when you do. - All right, I will. 745 00:38:56,578 --> 00:38:58,537 [phone clicks] 746 00:39:03,370 --> 00:39:06,495 [typing, clicking] 747 00:39:20,495 --> 00:39:22,829 All I need is your account number. 748 00:39:26,620 --> 00:39:31,578 ♪♪♪ 749 00:39:39,328 --> 00:39:40,578 [soft beep] 750 00:39:49,453 --> 00:39:51,203 - [phone chimes] - Okay. 751 00:39:51,286 --> 00:39:52,870 Are we done? 752 00:39:52,954 --> 00:39:54,912 - We're done. - Good. 753 00:39:54,995 --> 00:39:57,036 Now get the fuck outta here. 754 00:40:14,286 --> 00:40:16,245 [typing] 755 00:40:17,870 --> 00:40:20,912 [fast-forwarded talking] 756 00:40:20,995 --> 00:40:23,078 [pilot] Eight mikes out of Steedley. 757 00:40:23,161 --> 00:40:24,537 [co-pilot] Altitude, two-zero. 758 00:40:24,620 --> 00:40:26,286 Airspeed, 160 knots. 759 00:40:26,370 --> 00:40:28,370 [pilot] Heading zero-three-zero. 760 00:40:28,453 --> 00:40:30,495 [co-pilot] Low cloud cover coming in. 761 00:40:30,578 --> 00:40:32,787 [pilot] Let's keep an eye on it. 762 00:40:32,870 --> 00:40:35,829 [static crackling, alarm beeping] 763 00:40:37,328 --> 00:40:39,120 - [co-pilot] Hold on a sec. - [pilot] What you got? 764 00:40:39,203 --> 00:40:40,370 - [alarm beeping] - [recording stops] 765 00:40:40,453 --> 00:40:43,078 - Easy now. - Yevgeny, please, I-- 766 00:40:43,161 --> 00:40:45,120 Shh. Shh-shh-shh. 767 00:40:50,537 --> 00:40:51,912 Play it forward. 768 00:40:54,578 --> 00:40:55,745 Go ahead. 769 00:40:59,412 --> 00:41:00,412 - [clicks key] - [alarm beeping] 770 00:41:00,495 --> 00:41:01,787 [co-pilot] Chip light, engine two. 771 00:41:01,870 --> 00:41:03,829 Something in the oil filter. Oh, shit. 772 00:41:03,912 --> 00:41:04,995 [beeping] 773 00:41:05,078 --> 00:41:06,537 What's the call? 774 00:41:06,620 --> 00:41:07,995 [pilot] Gotta put her down. 775 00:41:08,078 --> 00:41:09,245 Closest LZ? 776 00:41:09,328 --> 00:41:10,870 [co-pilot] Still Steedley. 777 00:41:10,954 --> 00:41:12,787 [beeping] 778 00:41:12,870 --> 00:41:15,412 Fire light, engine two. 779 00:41:15,495 --> 00:41:17,328 Killing two. Fire lever pulled. 780 00:41:17,412 --> 00:41:18,620 [pilot] Dropping the collective. 781 00:41:18,704 --> 00:41:19,787 Starting autorotation. 782 00:41:19,870 --> 00:41:21,245 Find me a fucking place to land. 783 00:41:21,328 --> 00:41:22,870 [co-pilot] Still blind. I can't see shit. 784 00:41:22,954 --> 00:41:24,620 [pilot] Going to PAVE. We're losing rotor speed. 785 00:41:24,704 --> 00:41:26,537 [co-pilot] Going to PAVE. 786 00:41:26,620 --> 00:41:28,412 - [co-pilot] Zero viz. - [pilot] Gear down. 787 00:41:28,495 --> 00:41:29,954 [alarm beeping] 788 00:41:30,036 --> 00:41:31,537 [pilot] Brace for impact. Brace for impact. 789 00:41:31,620 --> 00:41:34,161 [crash, electronic whine] 790 00:41:34,245 --> 00:41:35,370 [static crackles, recording stops] 791 00:41:35,453 --> 00:41:36,453 Oh, my God. 792 00:41:36,537 --> 00:41:38,912 An accident. 793 00:41:38,995 --> 00:41:41,620 Fucking helicopters. 794 00:41:54,704 --> 00:41:56,286 So what happens now? 795 00:41:56,370 --> 00:41:58,578 I don't know, you tell me. 796 00:42:00,578 --> 00:42:03,245 Help me get this to the American embassy in Islamabad. 797 00:42:04,829 --> 00:42:07,161 Why would I do that? 798 00:42:07,245 --> 00:42:08,995 I don't know. [scoffs] 799 00:42:09,078 --> 00:42:13,161 Maybe because you're a good guy after all. 800 00:42:13,245 --> 00:42:15,328 Am I? 801 00:42:15,412 --> 00:42:17,495 You definitely have a good side. 802 00:42:17,578 --> 00:42:19,662 Plus, you get something in return. 803 00:42:19,745 --> 00:42:21,245 What's that? 804 00:42:21,328 --> 00:42:23,787 I'll owe you for a change. 805 00:42:23,870 --> 00:42:25,203 You walk into that embassy, I'll never see you again. 806 00:42:25,286 --> 00:42:26,495 That's not true. 807 00:42:26,578 --> 00:42:29,328 I'm not saying I'll betray my country, I won't, 808 00:42:29,412 --> 00:42:31,912 but in between the black and white, there is a lot of gray. 809 00:42:31,995 --> 00:42:33,078 A lot. 810 00:42:33,161 --> 00:42:35,286 I don't believe you. 811 00:42:35,370 --> 00:42:37,036 Why not? 812 00:42:37,120 --> 00:42:39,662 I mean, you're operating there right now yourself, 813 00:42:39,745 --> 00:42:41,954 helping me, and what has it cost you or Russia? 814 00:42:42,036 --> 00:42:43,870 Nothing. 815 00:42:46,787 --> 00:42:50,620 Surely we can make a mutually beneficially arrangement. 816 00:42:51,745 --> 00:42:54,078 Aren't you sick of it? [sighs] 817 00:42:54,161 --> 00:42:56,495 The bad bosses, the even worse leaders, 818 00:42:56,578 --> 00:42:59,036 both our countries in the toilet. 819 00:42:59,120 --> 00:43:01,036 I don't know, maybe-- maybe it is too late, 820 00:43:01,120 --> 00:43:04,954 maybe we're too brainwashed by our own sides, but... 821 00:43:05,036 --> 00:43:06,245 don't we know better? 822 00:43:06,328 --> 00:43:09,537 Couldn't-couldn't we do better? 823 00:43:13,036 --> 00:43:15,745 What? 824 00:43:15,829 --> 00:43:19,120 Our own private network, huh? Wouldn't that be nice? 825 00:43:19,203 --> 00:43:22,453 Is it so far-fetched? We're halfway there already. 826 00:43:22,537 --> 00:43:25,161 You lied to me. 827 00:43:25,245 --> 00:43:27,412 No, I didn't. 828 00:43:27,495 --> 00:43:29,620 I didn't, I told you just as much as you needed to know. 829 00:43:29,704 --> 00:43:31,745 You would have done exactly the same 830 00:43:31,829 --> 00:43:33,870 In fact, you did do the same. 831 00:43:33,954 --> 00:43:35,078 What do you mean? 832 00:43:35,161 --> 00:43:38,954 What else happened at the asylum, Yevgeny? 833 00:43:39,537 --> 00:43:41,745 What, we walked in the woods, we talked, 834 00:43:41,829 --> 00:43:43,412 we had lots in common? 835 00:43:43,495 --> 00:43:47,328 You just happened to show up the day I tried to hang myself? 836 00:43:48,662 --> 00:43:50,829 Give me a fucking break. 837 00:43:56,537 --> 00:43:59,745 You said you wanted to pick up where we left off. 838 00:44:02,870 --> 00:44:04,995 Which is it, yes or no? Decide. 839 00:44:07,870 --> 00:44:09,787 I know I have. 840 00:44:36,161 --> 00:44:38,787 [breathing heavily] 841 00:44:38,870 --> 00:44:41,495 Hey, hey. Not here. 842 00:44:45,286 --> 00:44:47,870 Islamabad first. 843 00:44:47,954 --> 00:44:49,829 Okay? 844 00:44:52,412 --> 00:44:54,578 Okay. 845 00:45:05,787 --> 00:45:07,328 Hey, give me a hand, will you? 846 00:45:10,286 --> 00:45:12,120 ♪ suspenseful music ♪ 847 00:45:12,203 --> 00:45:15,161 Sorry, baby. 848 00:45:15,245 --> 00:45:17,328 Saad, Victor! 849 00:45:17,412 --> 00:45:19,370 speaking Russian 850 00:45:21,578 --> 00:45:26,787 ♪♪♪ 851 00:45:29,370 --> 00:45:32,036 [phone rings] 852 00:45:32,120 --> 00:45:33,370 Carrie. 853 00:45:33,453 --> 00:45:34,787 [Wellington] No, it's David. 854 00:45:34,870 --> 00:45:36,245 The president's headed to the Sit Room. 855 00:45:36,328 --> 00:45:38,161 - What's going on? - There's activity 856 00:45:38,245 --> 00:45:40,704 at one of Pakistan's nuclear garrisons. 857 00:45:43,620 --> 00:45:45,537 [Ryan] This last image shows a NASR system 858 00:45:45,620 --> 00:45:48,203 atop a mobile launcher vehicle. 859 00:45:48,286 --> 00:45:50,870 At least six such vehicles can be seen here 860 00:45:50,954 --> 00:45:53,161 leaving the Pano Aqil garrison two hours ago 861 00:45:53,245 --> 00:45:55,161 and heading north to the Afghan border. 862 00:45:55,245 --> 00:45:57,704 How many missiles per system? 863 00:45:57,787 --> 00:46:00,995 Four, each with a range of approximately 60 miles 864 00:46:01,078 --> 00:46:04,036 and carrying a five kiloton battlefield nuclear weapon. 865 00:46:04,120 --> 00:46:06,203 [Zabel] They were developed as a deterrent 866 00:46:06,286 --> 00:46:09,412 against an all-out ground invasion by India, 867 00:46:09,495 --> 00:46:11,036 but no one seriously believes 868 00:46:11,120 --> 00:46:12,662 that Pakistan will ever use them. 869 00:46:12,745 --> 00:46:14,245 That's because no one thinks India 870 00:46:14,328 --> 00:46:15,912 would ever be stupid enough to invade. 871 00:46:15,995 --> 00:46:20,245 It's a clear response to our troop surge on the border, sir. 872 00:46:20,328 --> 00:46:21,704 ♪ tense music ♪ 873 00:46:21,787 --> 00:46:24,120 [Hayes exhales] 874 00:46:24,203 --> 00:46:28,495 ♪♪♪ 875 00:46:28,578 --> 00:46:31,245 You said Pakistan would back down. 876 00:46:31,328 --> 00:46:33,912 They will. 877 00:46:33,995 --> 00:46:35,328 They better. 878 00:46:35,412 --> 00:46:37,662 In the meantime, I agree with General Owens. 879 00:46:37,745 --> 00:46:39,620 Let's get planes in the air ready to go. 880 00:46:39,704 --> 00:46:41,203 We're gonna wind up striking those mobile missile launchers, 881 00:46:41,286 --> 00:46:43,328 we're gonna need the element of surprise. 882 00:46:45,495 --> 00:46:48,453 [Carrie groans softly] 883 00:46:48,537 --> 00:46:51,537 ♪ gentle music ♪ 884 00:46:51,620 --> 00:46:56,704 ♪♪♪ 885 00:47:08,829 --> 00:47:10,954 [door closes] 886 00:47:18,620 --> 00:47:23,704 ♪♪♪ 887 00:47:50,578 --> 00:47:52,078 [crickets chirping] 888 00:47:55,078 --> 00:47:57,662 [keys clacking, bell dings] 889 00:47:57,745 --> 00:47:58,870 [ks acngbe dgs