1 00:00:04,995 --> 00:00:06,662 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,787 - Arman, how are you? - Prosperous. 3 00:00:08,870 --> 00:00:10,745 - So who's driving me tonight? - I am. 4 00:00:10,829 --> 00:00:12,161 But I thought you don't drive anymore. 5 00:00:12,245 --> 00:00:13,995 I do for you. 6 00:00:14,078 --> 00:00:16,662 [Tasneem] You allowed Jalal to control the shura? 7 00:00:16,745 --> 00:00:18,829 And now he's threatening to start a war. 8 00:00:18,912 --> 00:00:20,495 You were Haqqani's right hand. 9 00:00:20,578 --> 00:00:23,036 You could have stopped Jalal. 10 00:00:33,495 --> 00:00:35,537 [Carrie] The exfil team that's looking for me in Kohat, 11 00:00:35,620 --> 00:00:37,161 I need to know where they're safe-housed. 12 00:00:37,245 --> 00:00:39,245 So you'll turn yourself in at the safe house? 13 00:00:39,328 --> 00:00:40,662 Yes. 14 00:00:40,745 --> 00:00:42,495 Umair Asgher Road. 15 00:00:42,578 --> 00:00:43,662 What-what's going on? 16 00:00:43,745 --> 00:00:44,829 The exfil team from Kohat, 17 00:00:44,912 --> 00:00:47,495 local police made their safe house. 18 00:00:47,578 --> 00:00:49,120 [men cheering] 19 00:00:49,203 --> 00:00:50,704 [Tasneem] He's consolidated power 20 00:00:50,787 --> 00:00:52,662 so much faster than I thought possible. 21 00:00:52,745 --> 00:00:55,620 Protect Jalal, and we protect ourselves. 22 00:00:55,704 --> 00:00:57,412 What about the Americans? 23 00:00:57,495 --> 00:00:58,912 General Aziz must answer their threats 24 00:00:58,995 --> 00:01:00,286 with threats of our own. 25 00:01:00,370 --> 00:01:02,829 At least six vehicles can be seen here 26 00:01:02,912 --> 00:01:04,870 heading north to the Afghan border, 27 00:01:04,954 --> 00:01:06,787 each with a five-kiloton battlefield nuclear weapon. 28 00:01:06,870 --> 00:01:08,120 What's going on, Carrie? 29 00:01:08,203 --> 00:01:10,954 I've got a lead on the flight recorder. 30 00:01:11,036 --> 00:01:12,620 [pilot] Dropping the collective, 31 00:01:12,704 --> 00:01:13,787 starting autorotation. 32 00:01:13,870 --> 00:01:15,412 [groans softly] 33 00:01:15,495 --> 00:01:17,412 Sorry, baby. 34 00:01:17,495 --> 00:01:19,620 speaking Russian 35 00:01:22,620 --> 00:01:25,412 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 36 00:01:25,495 --> 00:01:28,787 [indistinct shouting] 37 00:01:28,870 --> 00:01:31,704 ♪ disquieting music ♪ 38 00:01:31,787 --> 00:01:34,537 ♪♪♪ 39 00:01:34,620 --> 00:01:36,954 [man] The World Trade Center, Tower Number One 40 00:01:37,036 --> 00:01:39,829 is on fire! 41 00:01:39,912 --> 00:01:41,912 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 42 00:01:41,995 --> 00:01:44,995 I can't let that happen again! 43 00:01:45,078 --> 00:01:47,578 An American prisoner of war has been turned. 44 00:01:47,662 --> 00:01:48,662 You're a disgrace to your nation, 45 00:01:48,745 --> 00:01:50,078 Sergeant Nicholas Brody. 46 00:01:50,161 --> 00:01:52,203 You're a traitor and a terrorist, 47 00:01:52,286 --> 00:01:55,245 and now it's time to pay for that. 48 00:01:55,328 --> 00:01:57,495 Are you accusing me of something? 49 00:01:57,578 --> 00:01:59,412 [Yevgeny] You really do not remember? 50 00:01:59,495 --> 00:02:01,328 [Carrie] Remember what? 51 00:02:01,412 --> 00:02:03,745 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 52 00:02:03,829 --> 00:02:05,912 [Saul] You had a relationship complicated enough 53 00:02:05,995 --> 00:02:07,745 to lie about. 54 00:02:07,829 --> 00:02:09,203 [Carrie] Yeah, it's complicated. 55 00:02:09,286 --> 00:02:10,662 I lost seven months of my life. 56 00:02:10,745 --> 00:02:13,453 To my Russian handler? 57 00:02:13,537 --> 00:02:15,328 [man] Is our strategy working? 58 00:02:15,412 --> 00:02:18,161 [Saul] And you will become the focus of an investigation 59 00:02:18,245 --> 00:02:21,412 that will define the rest of your life. 60 00:02:21,495 --> 00:02:23,286 [Carrie] That not every problem in the Middle East 61 00:02:23,370 --> 00:02:26,578 deserves a military solution. 62 00:02:26,662 --> 00:02:30,912 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 63 00:02:30,995 --> 00:02:32,412 [Jim] Carrie, you're not yourself. 64 00:02:32,495 --> 00:02:36,120 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 65 00:02:36,203 --> 00:02:38,537 [Saul] Please, God, tell me you have it. 66 00:02:38,620 --> 00:02:41,495 ♪♪♪ 67 00:02:41,578 --> 00:02:42,954 [man] Is there no fucking line? 68 00:02:43,036 --> 00:02:45,286 [Saul] I believe you. 69 00:02:45,370 --> 00:02:47,286 No one else will. 70 00:02:50,495 --> 00:02:53,370 ♪ dark music ♪ 71 00:02:53,453 --> 00:02:55,286 ♪♪♪ 72 00:02:55,370 --> 00:02:58,370 [indistinct chatter] 73 00:03:00,787 --> 00:03:02,537 [engine rumbles] 74 00:03:14,495 --> 00:03:16,245 [brakes squeal] 75 00:03:24,245 --> 00:03:28,203 ♪♪♪ 76 00:03:28,286 --> 00:03:31,203 [traffic rumbling, indistinct chatter] 77 00:03:35,870 --> 00:03:37,870 [Arman] Are you okay? 78 00:04:00,453 --> 00:04:02,787 - What is going-- - Shh. 79 00:04:03,787 --> 00:04:05,787 What happened? 80 00:04:16,662 --> 00:04:19,412 It's something I heard. 81 00:04:19,495 --> 00:04:21,412 I have to write it down before I forget. 82 00:04:21,495 --> 00:04:24,120 What is it? 83 00:04:24,203 --> 00:04:25,954 - Evidence. - Of what? 84 00:04:28,161 --> 00:04:29,954 It's better you don't know. 85 00:04:32,745 --> 00:04:33,662 Drink. 86 00:04:33,745 --> 00:04:36,537 Thank you. 87 00:04:36,620 --> 00:04:38,453 Can you get me onto Bagram Airfield? 88 00:04:38,537 --> 00:04:40,245 Of course. Why? 89 00:04:40,328 --> 00:04:43,036 There's someone there I need to talk to. 90 00:04:43,120 --> 00:04:44,704 [engine starts] 91 00:04:44,787 --> 00:04:46,954 How soon can you be there? 92 00:04:47,036 --> 00:04:49,995 [Arman] Six hours if we're lucky at the border. 93 00:04:53,245 --> 00:04:56,578 That's the official response of your government? 94 00:04:56,662 --> 00:04:59,078 Mr. President, I assure you, 95 00:04:59,161 --> 00:05:01,203 Pakistan stands shoulder to shoulder 96 00:05:01,286 --> 00:05:04,036 with the United States in seeking justice 97 00:05:04,120 --> 00:05:05,537 for the death of President Warner. 98 00:05:05,620 --> 00:05:07,787 I thought I was clear, give us Jalal Haqqani, 99 00:05:07,870 --> 00:05:09,453 or we will get him ourselves. 100 00:05:09,537 --> 00:05:10,954 Sir, we don't know where he is. 101 00:05:11,036 --> 00:05:13,286 Ah, sure you do! He's in the goddamn Khyb-- 102 00:05:13,370 --> 00:05:15,704 Khyber Pakhtunkhwa. 103 00:05:15,787 --> 00:05:18,161 Your prime minister told me that himself. 104 00:05:18,245 --> 00:05:20,954 Mr. President, his point about the Khyber 105 00:05:21,036 --> 00:05:23,120 was not that Jalal is there. 106 00:05:23,203 --> 00:05:26,537 It was that the area is huge. 107 00:05:26,620 --> 00:05:28,537 A hundred thousand square kilometers. 108 00:05:28,620 --> 00:05:30,453 - A hundred thousand? - [Rashad] Yes. 109 00:05:30,537 --> 00:05:33,120 And your army is, what, a million men? 110 00:05:33,203 --> 00:05:35,495 Less. 111 00:05:36,537 --> 00:05:39,328 Let's-let's call it 999,000. 112 00:05:39,412 --> 00:05:43,787 How 'bout you take some of them and look? 113 00:05:45,787 --> 00:05:49,286 How 'bout they get off their asses, try to find him? 114 00:05:49,370 --> 00:05:53,245 Or are they too busy to find Jalal 115 00:05:53,328 --> 00:05:55,578 because they're doing this? 116 00:06:00,578 --> 00:06:04,036 Deploying mobile missile launchers on the border? 117 00:06:04,829 --> 00:06:08,704 Tactical nukes pointed at our men in Jalalabad. 118 00:06:12,161 --> 00:06:14,078 Well? 119 00:06:15,662 --> 00:06:18,995 Mr. President, you left us no choice. 120 00:06:19,078 --> 00:06:20,286 Of course we did. 121 00:06:20,370 --> 00:06:21,829 Not when you threaten to invade our country. 122 00:06:21,912 --> 00:06:23,662 No, we said, "Give us Jalal." 123 00:06:23,745 --> 00:06:25,412 One man. 124 00:06:25,495 --> 00:06:30,203 Your response was to target 20,000 U.S. troops. 125 00:06:30,286 --> 00:06:32,829 You say you have no choice. 126 00:06:32,912 --> 00:06:34,662 We have no choice. 127 00:06:34,745 --> 00:06:37,120 Now, I don't know how much clearer I can make this. 128 00:06:41,829 --> 00:06:44,412 Mr. President, 129 00:06:44,495 --> 00:06:47,787 if your troops cross our border, 130 00:06:47,870 --> 00:06:52,704 we will defend ourselves with everything in our arsenal. 131 00:06:52,787 --> 00:06:55,787 ♪ tense music ♪ 132 00:06:55,870 --> 00:06:59,870 ♪♪♪ 133 00:06:59,954 --> 00:07:01,704 [Wellington] Mr. Ambassador. 134 00:07:01,787 --> 00:07:03,870 What are they thinking? 135 00:07:03,954 --> 00:07:05,412 Just what you heard. 136 00:07:05,495 --> 00:07:07,203 Do they want us to launch our missiles? 137 00:07:07,286 --> 00:07:08,704 I don't believe so, no. 138 00:07:08,787 --> 00:07:10,412 Well, that's what will happen. 139 00:07:10,495 --> 00:07:12,245 Our generals won't back down. They can't. 140 00:07:12,328 --> 00:07:14,245 - I know. - It's our country, 141 00:07:14,328 --> 00:07:17,495 which that man, Zabel, has been gunning for since 9/11. 142 00:07:22,995 --> 00:07:25,787 Sir, I don't think it helps to look at it that way. 143 00:07:25,870 --> 00:07:26,954 But it's true. 144 00:07:27,036 --> 00:07:29,161 It's also true 145 00:07:29,245 --> 00:07:31,787 that our president is dead. 146 00:07:31,870 --> 00:07:34,370 The man who says he did it is hiding out in your country, 147 00:07:34,453 --> 00:07:36,328 and your official response 148 00:07:36,412 --> 00:07:38,203 is there's nothing you can do about it. 149 00:07:38,286 --> 00:07:39,412 And while we're here debating that, 150 00:07:39,495 --> 00:07:40,704 there are two armies 151 00:07:40,787 --> 00:07:42,370 practically staring at each other 152 00:07:42,453 --> 00:07:43,912 across your border. 153 00:07:43,995 --> 00:07:46,829 We are this close to oblivion. 154 00:07:46,912 --> 00:07:48,495 [sighs] 155 00:07:48,578 --> 00:07:51,745 No one's backing down on either side. 156 00:07:51,829 --> 00:07:54,328 - We have to accept that. - What are you suggesting? 157 00:07:54,412 --> 00:07:56,537 That we reframe the discussion. 158 00:07:56,620 --> 00:08:00,120 A show of good faith right now from you 159 00:08:00,203 --> 00:08:02,412 would go a long way toward promoting a dialogue 160 00:08:02,495 --> 00:08:05,161 much better than the one we just had. 161 00:08:09,036 --> 00:08:11,787 I'm listening. 162 00:08:11,870 --> 00:08:14,578 We have a half dozen special operators 163 00:08:14,662 --> 00:08:17,995 sitting in a prison near Kohat. 164 00:08:18,078 --> 00:08:20,829 What were they doing in our country? 165 00:08:20,912 --> 00:08:24,453 I'm asking you to ignore that for the time being 166 00:08:24,537 --> 00:08:26,787 and focus on their release, which will give me 167 00:08:26,870 --> 00:08:28,787 the ammunition I need to encourage 168 00:08:28,870 --> 00:08:31,578 a more moderate tone in the Oval Office. 169 00:08:31,662 --> 00:08:32,870 [exhales deeply] 170 00:08:32,995 --> 00:08:35,161 Mr. Ambassador, 171 00:08:35,245 --> 00:08:37,995 we have a bona fide crisis here. 172 00:08:39,745 --> 00:08:43,620 No one's acted yet, but this... 173 00:08:43,704 --> 00:08:47,286 this can all fall apart in a hurry. 174 00:08:47,370 --> 00:08:50,328 ♪ tense music ♪ 175 00:08:50,412 --> 00:08:52,036 ♪♪♪ 176 00:08:52,120 --> 00:08:54,954 I'll see what I can do. 177 00:08:55,036 --> 00:08:57,036 Thank you. 178 00:09:00,578 --> 00:09:02,537 [door opens] 179 00:09:08,578 --> 00:09:10,578 [indistinct chatter] 180 00:09:57,036 --> 00:09:59,078 [scoffs] 181 00:10:56,203 --> 00:10:59,120 ♪ uneasy music ♪ 182 00:10:59,203 --> 00:11:04,120 ♪♪♪ 183 00:11:12,578 --> 00:11:15,537 [indistinct chatter] 184 00:11:19,578 --> 00:11:21,912 [Arman] We're on the base, 185 00:11:21,995 --> 00:11:24,787 but this is as far as I can go. 186 00:11:24,870 --> 00:11:26,495 [Carrie] How close is hangar 23? 187 00:11:26,578 --> 00:11:28,745 We're here. 188 00:11:28,829 --> 00:11:31,704 Is that where the presidents' helicopter took off? 189 00:11:31,787 --> 00:11:33,662 Yeah. 190 00:11:33,745 --> 00:11:36,412 [sighs] 191 00:11:36,495 --> 00:11:38,829 Meet me back here in 15 minutes. 192 00:11:44,537 --> 00:11:46,995 [engine revs] 193 00:11:47,078 --> 00:11:49,954 [man] I'll check on the rotors. 194 00:11:50,036 --> 00:11:52,870 [indistinct chatter] 195 00:11:56,078 --> 00:11:57,995 [man] Still working on that swashplate? 196 00:11:58,078 --> 00:11:59,912 [tools clank, mechanical whirring] 197 00:12:04,120 --> 00:12:05,620 Oh, shit. Who let you in here? 198 00:12:05,704 --> 00:12:06,912 I've got something to show you. 199 00:12:06,995 --> 00:12:08,203 Not interested. Where's your security badge? 200 00:12:08,286 --> 00:12:09,537 You need to look at this. 201 00:12:09,620 --> 00:12:10,537 Seriously, how'd you get in here? 202 00:12:10,620 --> 00:12:12,203 Look, I know I messed you up. 203 00:12:12,286 --> 00:12:13,412 Messed me up? You got me demoted. 204 00:12:13,495 --> 00:12:14,745 I was trying to find out 205 00:12:14,829 --> 00:12:16,370 how the president's helicopter went down. 206 00:12:16,453 --> 00:12:18,412 - Now I know. - Are you gonna leave? 207 00:12:18,495 --> 00:12:21,537 Or do I have you removed? 208 00:12:21,620 --> 00:12:23,453 [paper rustles] 209 00:12:26,453 --> 00:12:28,662 - Chip light engine two. - Hello. 210 00:12:28,745 --> 00:12:30,787 - Fire light, lever pulled. - Security please. 211 00:12:30,870 --> 00:12:32,412 - Dropping collective. - Worley, hangar 23. 212 00:12:32,495 --> 00:12:34,620 Descending blind. Low altitude warning. 213 00:12:34,704 --> 00:12:36,537 Fair out. Brace for impact. 214 00:12:38,412 --> 00:12:40,286 Sorry, false alarm. 215 00:12:40,370 --> 00:12:41,620 [hangs up phone] 216 00:12:41,704 --> 00:12:43,245 It's "flair out" with an "L." 217 00:12:43,328 --> 00:12:45,787 It's supposed to happen right before you land. 218 00:12:45,870 --> 00:12:47,537 What is this? 219 00:12:47,620 --> 00:12:49,662 I found the voice recorder 220 00:12:49,745 --> 00:12:52,328 from the president's helicopter. 221 00:12:55,036 --> 00:12:57,245 - Chip light. - What's that? 222 00:12:57,328 --> 00:12:59,078 It means there's metal in the engine oil 223 00:12:59,161 --> 00:13:00,537 that's not supposed to be there. 224 00:13:00,620 --> 00:13:02,954 You set down immediately. 225 00:13:03,036 --> 00:13:05,370 They're in the mountains. 226 00:13:05,453 --> 00:13:07,662 Right, so they turn back towards their departure point, 227 00:13:07,745 --> 00:13:09,412 C.O.P. Steedley. 228 00:13:09,495 --> 00:13:12,036 - [Worley] "Fire." - What's the lever? 229 00:13:12,120 --> 00:13:13,912 It's the pull bar for the extinguisher, 230 00:13:13,995 --> 00:13:17,120 but at that point, they're engine out. 231 00:13:17,203 --> 00:13:19,370 Crashing. 232 00:13:19,453 --> 00:13:21,745 No, not yet. It's-- 233 00:13:21,829 --> 00:13:23,328 "Dropping collective." 234 00:13:23,412 --> 00:13:26,161 "Autorotate." 235 00:13:26,245 --> 00:13:27,745 A controlled descent to begin with, 236 00:13:27,829 --> 00:13:30,829 but nowhere to land. 237 00:13:34,370 --> 00:13:35,704 Why didn't they call in, 238 00:13:35,787 --> 00:13:37,787 tell everyone what was happening? 239 00:13:37,870 --> 00:13:41,453 It's aviate, navigate, communicate. 240 00:13:41,537 --> 00:13:43,995 They never got past step one. 241 00:13:44,078 --> 00:13:48,120 [airplane rumbles past] 242 00:13:48,203 --> 00:13:51,203 I put him on that helicopter. 243 00:13:52,995 --> 00:13:55,995 [tools whirring, clanking] 244 00:14:01,829 --> 00:14:05,787 [electronic beeping] 245 00:14:05,870 --> 00:14:08,453 Carrie, I've been worried sick. 246 00:14:08,537 --> 00:14:10,412 Where the hell are you? 247 00:14:10,495 --> 00:14:12,286 Bagram Airfield. 248 00:14:12,370 --> 00:14:13,829 I just ran a transcript of the voice recorder 249 00:14:13,912 --> 00:14:15,870 past the chief mechanic here. He confirmed. 250 00:14:15,954 --> 00:14:18,412 The president's helicopter was not shot down. 251 00:14:18,495 --> 00:14:19,995 [sighs] What was it? 252 00:14:20,078 --> 00:14:21,704 Mechanical failure. 253 00:14:21,787 --> 00:14:24,328 I'm not sure what exactly, a turbine blade maybe. 254 00:14:24,412 --> 00:14:26,286 High altitude, fully loaded. 255 00:14:26,370 --> 00:14:28,078 He guesses they were doing 130 knots 256 00:14:28,161 --> 00:14:30,662 to maintain rotor speed when they hit. 257 00:14:30,745 --> 00:14:32,245 An accident. 258 00:14:32,328 --> 00:14:33,829 Yeah. 259 00:14:33,912 --> 00:14:35,412 We need to get you and that flight recorder 260 00:14:35,495 --> 00:14:37,286 back to D.C. right away. 261 00:14:37,370 --> 00:14:39,078 I don't have it. 262 00:14:39,161 --> 00:14:40,412 You just said... 263 00:14:40,495 --> 00:14:41,912 Well, I had it. 264 00:14:43,245 --> 00:14:45,078 Yevgeny stole it from me. 265 00:14:45,161 --> 00:14:47,036 Then what's this transcript? 266 00:14:47,120 --> 00:14:48,995 Well, I wrote it myself 267 00:14:49,078 --> 00:14:50,704 from what I heard on the voice recorder. 268 00:14:50,787 --> 00:14:52,954 - What you heard? - Yeah. 269 00:14:54,370 --> 00:14:56,120 So we've got nothing? 270 00:14:56,203 --> 00:14:58,286 [sighs] I heard it. 271 00:14:58,370 --> 00:15:00,787 I fucking heard the black box, 272 00:15:00,870 --> 00:15:03,495 and they have it now, the Russians do, 100 percent. 273 00:15:03,578 --> 00:15:06,745 Don't tell me that's nothing. Do not tell me that! 274 00:15:06,829 --> 00:15:09,704 You've got zero credibility, Carrie. 275 00:15:09,787 --> 00:15:11,495 Right now you're somewhere between a rogue agent 276 00:15:11,578 --> 00:15:13,120 and a national security threat. 277 00:15:13,203 --> 00:15:15,537 All right, then you know what, you do something. 278 00:15:15,620 --> 00:15:17,704 [sighs] Go to the Russians. 279 00:15:17,787 --> 00:15:19,870 Ask what they want to give it back. 280 00:15:21,745 --> 00:15:24,078 Okay. 281 00:15:24,161 --> 00:15:25,954 Okay, what? 282 00:15:26,036 --> 00:15:28,787 I'll talk to the Russians. 283 00:15:28,870 --> 00:15:30,662 But it's time to turn yourself in. 284 00:15:32,787 --> 00:15:33,787 [phone beeps] 285 00:15:33,870 --> 00:15:35,662 [call drops, phone beeps] 286 00:15:42,370 --> 00:15:44,912 Are you okay? 287 00:15:44,995 --> 00:15:46,495 Not really. 288 00:15:46,578 --> 00:15:48,620 We done? 289 00:15:50,829 --> 00:15:52,370 No. 290 00:15:52,453 --> 00:15:54,954 [engine starts] 291 00:16:01,662 --> 00:16:03,578 [helicopter blades whir] 292 00:16:03,662 --> 00:16:06,078 [indistinct chatter] 293 00:16:07,787 --> 00:16:09,036 [Mike] Guess who just made an appearance 294 00:16:09,120 --> 00:16:10,829 at Bagram this morning. 295 00:16:10,912 --> 00:16:12,870 Carrie Mathison. 296 00:16:12,954 --> 00:16:14,495 Apparently she snuck onto the base, 297 00:16:14,578 --> 00:16:16,161 which is not exactly reassuring 298 00:16:16,245 --> 00:16:18,870 given we're in the middle of a national security crisis. 299 00:16:18,954 --> 00:16:20,787 So, uh, what was she after? 300 00:16:20,870 --> 00:16:24,453 - Huh? - What was she doing at Bagram? 301 00:16:24,537 --> 00:16:26,412 She's back in Kabul is the point. 302 00:16:26,495 --> 00:16:27,662 We need to find her. 303 00:16:27,745 --> 00:16:29,745 She should be here, answering questions 304 00:16:29,829 --> 00:16:31,620 about the presidents' helicopter 305 00:16:31,704 --> 00:16:33,870 and her Russian buddy, and how the Special Ops team 306 00:16:33,954 --> 00:16:36,537 we sent after her ended up in a Paki jail. 307 00:16:36,620 --> 00:16:38,704 - [Jenna] That was her? - Who else could it have been? 308 00:16:40,537 --> 00:16:42,537 It's time to get her back in custody. 309 00:16:44,787 --> 00:16:46,704 - Right? - Yeah. 310 00:16:46,787 --> 00:16:48,078 Put a team together. 311 00:16:48,161 --> 00:16:50,286 I'll see who's available. 312 00:16:50,370 --> 00:16:53,245 ♪ gentle music ♪ 313 00:16:53,328 --> 00:16:58,078 ♪♪♪ 314 00:17:01,620 --> 00:17:04,370 [indistinct chatter] 315 00:17:05,995 --> 00:17:07,995 Ambassador. 316 00:17:09,578 --> 00:17:12,036 Thanks for meeting me on such short notice. 317 00:17:12,120 --> 00:17:15,370 - You made it sound so urgent. - It is. 318 00:17:15,453 --> 00:17:18,161 I assume you've seen the satellite images. 319 00:17:18,245 --> 00:17:20,578 Tactical nukes along the border targeting our troops. 320 00:17:20,662 --> 00:17:22,995 Pakistan. 321 00:17:23,078 --> 00:17:27,829 A strike, even a single warhead, 322 00:17:27,912 --> 00:17:31,161 would provoke an overwhelming U.S. response. 323 00:17:31,245 --> 00:17:34,495 Well, I'm happy to say it has nothing to do with us. 324 00:17:35,829 --> 00:17:37,578 Actually, it might. 325 00:17:37,662 --> 00:17:39,036 [elevator dings] 326 00:17:39,120 --> 00:17:41,328 Remember Carrie Mathison? 327 00:17:41,412 --> 00:17:42,704 She's been on a road trip 328 00:17:42,787 --> 00:17:45,870 through the tribal areas lately. 329 00:17:45,954 --> 00:17:47,954 With Yevgeny Gromov. 330 00:17:48,036 --> 00:17:49,704 But he was told to stay away from her. 331 00:17:49,787 --> 00:17:50,912 So was she. 332 00:17:50,995 --> 00:17:52,662 - And we agreed. - We did, yeah. 333 00:17:52,745 --> 00:17:54,036 Didn't happen. 334 00:17:54,120 --> 00:17:55,954 What were they doing? 335 00:17:56,036 --> 00:17:57,620 They were looking for something. 336 00:17:59,328 --> 00:18:01,120 Flight recorder from the presidents' helicopter 337 00:18:01,203 --> 00:18:02,995 that went down a week ago. 338 00:18:03,078 --> 00:18:05,912 And they found it. 339 00:18:05,995 --> 00:18:08,286 It shows that what's happening now, 340 00:18:08,370 --> 00:18:10,120 this movement toward war... 341 00:18:13,453 --> 00:18:16,120 ...it's all based on a lie. 342 00:18:16,203 --> 00:18:18,620 Jalal Haqqani claims he shot the helicopter down. 343 00:18:18,704 --> 00:18:20,912 He didn't. 344 00:18:20,995 --> 00:18:23,578 It was mechanical failure. 345 00:18:23,662 --> 00:18:26,662 An accident. 346 00:18:26,745 --> 00:18:29,036 You really didn't know? 347 00:18:29,120 --> 00:18:30,578 How would I? 348 00:18:30,662 --> 00:18:33,745 Because Yevgeny took the flight recorder, 349 00:18:33,829 --> 00:18:35,078 stole it from Carrie, 350 00:18:35,161 --> 00:18:39,578 meaning your government is now in possession. 351 00:18:39,662 --> 00:18:42,161 - You say this-- - 'Cause it's true. 352 00:18:45,662 --> 00:18:47,787 Someone in your government has the black box. 353 00:18:48,995 --> 00:18:51,578 There must be some price to get it back. 354 00:18:51,662 --> 00:18:54,161 I'm asking, what is it? 355 00:18:56,745 --> 00:18:59,286 Find out, let me know. 356 00:19:00,829 --> 00:19:02,870 [exhales deeply] 357 00:19:04,537 --> 00:19:06,537 [sighs] 358 00:19:08,203 --> 00:19:10,829 [traffic rumbling, indistinct chatter] 359 00:19:15,578 --> 00:19:16,704 You really need that? 360 00:19:16,787 --> 00:19:19,453 Hopefully not. 361 00:19:19,537 --> 00:19:20,954 [Arman] Who is in there? 362 00:19:21,036 --> 00:19:22,704 [Carrie] I'm guessing nobody. 363 00:19:23,954 --> 00:19:26,286 Maybe this Russian, 364 00:19:26,370 --> 00:19:28,286 who dumped me in that town where you picked me up. 365 00:19:28,370 --> 00:19:30,328 This is where he stays. 366 00:19:30,412 --> 00:19:31,745 He's probably back in Moscow though, 367 00:19:31,829 --> 00:19:33,704 thinking how to fuck me over even more. 368 00:19:33,787 --> 00:19:35,286 [scoffs] 369 00:19:35,370 --> 00:19:37,787 Keep an eye out, okay? 370 00:19:37,870 --> 00:19:40,745 ♪ tense music ♪ 371 00:19:40,829 --> 00:19:45,370 ♪♪♪ 372 00:19:45,453 --> 00:19:48,245 [indistinct chatter] 373 00:20:28,495 --> 00:20:31,412 ♪ tense music continues ♪ 374 00:20:31,495 --> 00:20:36,453 ♪♪♪ 375 00:21:06,745 --> 00:21:08,787 [sighs] 376 00:21:14,995 --> 00:21:16,412 [Carrie] I knew he wouldn't actually be there, 377 00:21:16,495 --> 00:21:19,078 but I thought there'd be something, some-- 378 00:21:19,161 --> 00:21:23,245 some clue what to do next, not just a bare room. 379 00:21:23,328 --> 00:21:26,161 So what now? 380 00:21:26,245 --> 00:21:29,078 I don't know that either. [sighs] 381 00:21:29,161 --> 00:21:31,328 [traffic rumbling, horn blares] 382 00:21:31,412 --> 00:21:35,870 I've dug this gigantic hole, and I-I can't-- 383 00:21:35,954 --> 00:21:38,245 I can't quite see a way out. 384 00:21:40,995 --> 00:21:42,745 Just a couple days ago, there was this moment 385 00:21:42,829 --> 00:21:44,620 and you know what I was thinking? 386 00:21:46,995 --> 00:21:49,704 I did it. 387 00:21:49,787 --> 00:21:51,537 I won. 388 00:21:53,412 --> 00:21:55,120 [phone rings] 389 00:21:55,203 --> 00:21:56,870 - Victor. - [Makarov] Saul. 390 00:21:56,954 --> 00:21:58,245 That was fast. Thank you. 391 00:21:58,328 --> 00:22:01,245 Uh, don't thank me yet. 392 00:22:01,328 --> 00:22:03,578 I ran your request past some people here 393 00:22:03,662 --> 00:22:06,203 at the embassy, and no one had heard 394 00:22:06,286 --> 00:22:08,537 of this flight recorder. 395 00:22:10,161 --> 00:22:11,912 You have to ask Moscow. 396 00:22:11,995 --> 00:22:13,912 I did. 397 00:22:13,995 --> 00:22:15,995 At the very highest levels. 398 00:22:17,704 --> 00:22:20,286 You are, what do they say, uh, 399 00:22:20,370 --> 00:22:22,870 barking up the wrong tree. 400 00:22:22,954 --> 00:22:26,328 [chuckles] Victor, I apologize. 401 00:22:26,412 --> 00:22:29,078 I need you to help me read between the lines here. 402 00:22:29,161 --> 00:22:31,745 Nothing between the lines, Saul. 403 00:22:31,829 --> 00:22:33,161 There's gotta be. 404 00:22:33,245 --> 00:22:35,161 I know Yevgeny Gromov took the flight recorder. 405 00:22:35,245 --> 00:22:37,286 Who told you that? Carrie Mathison. 406 00:22:37,370 --> 00:22:40,412 It doesn't matter who told me. It's a fact. 407 00:22:40,495 --> 00:22:42,328 So either Yevgeny still has it-- 408 00:22:42,412 --> 00:22:44,620 - He doesn't. - Then your government does. 409 00:22:44,704 --> 00:22:45,829 Not true. 410 00:22:45,912 --> 00:22:47,537 Either way, there must be a price. 411 00:22:47,620 --> 00:22:50,328 There must be. 412 00:22:50,412 --> 00:22:52,203 Victor, 413 00:22:52,286 --> 00:22:55,578 we're talking about a nuclear exchange. 414 00:22:55,662 --> 00:22:56,912 I know. 415 00:22:56,995 --> 00:23:00,203 Your country will be drawn into 416 00:23:00,286 --> 00:23:02,495 whatever conflict breaks out. 417 00:23:02,578 --> 00:23:05,495 This cannot be your answer. 418 00:23:07,578 --> 00:23:10,203 What did they say? 419 00:23:10,286 --> 00:23:13,870 Saul, I've done what I can. 420 00:23:13,954 --> 00:23:16,036 In Moscow, 421 00:23:16,120 --> 00:23:19,120 what were their exact words? 422 00:23:20,829 --> 00:23:24,120 We have what we want. 423 00:23:26,704 --> 00:23:29,578 ♪ uneasy music ♪ 424 00:23:29,662 --> 00:23:33,453 ♪♪♪ 425 00:23:44,370 --> 00:23:47,120 [horns honking, overlapping shouting] 426 00:23:50,370 --> 00:23:51,662 Hey! 427 00:24:00,286 --> 00:24:01,787 Idiot. 428 00:24:01,870 --> 00:24:04,412 Not you. 429 00:24:04,495 --> 00:24:06,495 - [man] speaking Pashto - [Carrie groans] 430 00:24:13,453 --> 00:24:15,745 [chaotic, indistinct chatter] 431 00:24:15,829 --> 00:24:18,662 ♪ intense music ♪ 432 00:24:18,745 --> 00:24:23,495 ♪♪♪ 433 00:24:31,036 --> 00:24:32,620 [Carrie groans] 434 00:24:34,578 --> 00:24:37,078 [Yevgeny] Enough! 435 00:24:37,161 --> 00:24:39,453 [breathing heavily] 436 00:24:39,537 --> 00:24:41,036 Back off. 437 00:24:41,120 --> 00:24:43,120 Apologies for the ambush. 438 00:24:43,203 --> 00:24:45,745 Yeah, you've done worse. 439 00:24:45,829 --> 00:24:49,120 That wasn't personal. 440 00:24:49,203 --> 00:24:53,328 You took something from me. I want it back. 441 00:24:53,412 --> 00:24:55,745 The flight recorder. What's it gonna cost? 442 00:24:55,829 --> 00:24:58,161 Saul Berenson asked that exact thing. 443 00:24:58,245 --> 00:24:59,870 And what did you tell him? 444 00:24:59,954 --> 00:25:01,078 We told him that there is no price 445 00:25:01,161 --> 00:25:03,120 because for him there isn't. 446 00:25:03,203 --> 00:25:06,036 But for you, there may be a way. 447 00:25:06,120 --> 00:25:07,662 Meaning what? 448 00:25:12,578 --> 00:25:16,870 Saul is running an agent inside the Kremlin. 449 00:25:17,912 --> 00:25:20,620 That person has been sending him information for decades. 450 00:25:20,704 --> 00:25:23,328 Not a river. A drop at a time. 451 00:25:23,412 --> 00:25:26,537 - Now, now. - But wait-- 452 00:25:26,620 --> 00:25:28,328 The secrets that could only have come 453 00:25:28,412 --> 00:25:29,829 from someone at the highest level. 454 00:25:29,912 --> 00:25:30,745 No, it's--it's not true. 455 00:25:30,829 --> 00:25:32,495 It is. 456 00:25:32,578 --> 00:25:34,286 There is no such person. 457 00:25:34,370 --> 00:25:35,870 Believe me, I would know. 458 00:25:35,954 --> 00:25:37,203 After all of these years, 459 00:25:37,286 --> 00:25:39,745 I would have had some indication. 460 00:25:39,829 --> 00:25:42,286 It's just a story Saul probably made up himself. 461 00:25:42,370 --> 00:25:44,412 That's what he wants you to believe, 462 00:25:44,495 --> 00:25:47,328 but there is no other explanation 463 00:25:47,412 --> 00:25:49,704 for the damages done to my country. 464 00:25:51,829 --> 00:25:55,286 The identity of that agent is the only thing 465 00:25:55,370 --> 00:25:57,453 worth more to my country than watching the United States 466 00:25:57,537 --> 00:25:59,704 self-destruct on the Pakistan border. 467 00:25:59,787 --> 00:26:02,704 [breathing deeply] 468 00:26:08,036 --> 00:26:10,912 ♪ uneasy music ♪ 469 00:26:10,995 --> 00:26:15,787 ♪♪♪ 470 00:26:19,620 --> 00:26:22,704 Look, even if this person did exist... 471 00:26:22,787 --> 00:26:24,453 They do. 472 00:26:27,495 --> 00:26:29,370 Saul is not gonna give him up. 473 00:26:29,453 --> 00:26:30,954 Not to me, not to anybody. 474 00:26:31,036 --> 00:26:34,078 That is his one commandment, you never give up an asset. 475 00:26:34,161 --> 00:26:37,286 I know that. 476 00:26:37,370 --> 00:26:38,578 So there's nothing I can do. 477 00:26:38,662 --> 00:26:40,578 You have to find him yourself. 478 00:26:40,662 --> 00:26:43,328 No, you are not hearing me. It's not possible. 479 00:26:43,412 --> 00:26:45,745 Nobody's saying it will be easy. 480 00:26:48,328 --> 00:26:50,578 Yevgeny, please, I can do anything else. 481 00:26:54,412 --> 00:26:56,328 I can't betray Saul. 482 00:26:58,245 --> 00:27:01,995 From what I've seen, 483 00:27:02,078 --> 00:27:05,328 you can do just about anything. 484 00:27:05,412 --> 00:27:10,453 ♪♪♪ 485 00:27:24,245 --> 00:27:25,870 [animals bleat] 486 00:28:01,870 --> 00:28:02,912 speaking Pashto 487 00:28:35,745 --> 00:28:36,995 [gun clicks] 488 00:28:37,078 --> 00:28:38,870 [gunfire] 489 00:28:42,745 --> 00:28:44,078 speaking Pashto 490 00:29:15,453 --> 00:29:18,203 [indistinct chatter] 491 00:29:26,161 --> 00:29:28,412 [line beeps] 492 00:29:28,495 --> 00:29:30,412 - Carrie. - [Carrie] Yeah. 493 00:29:30,495 --> 00:29:33,745 - Where are you? - Doing what you said. 494 00:29:33,829 --> 00:29:35,662 [Carrie] I'm turning myself into the station. 495 00:29:35,745 --> 00:29:37,578 So did you talk to the Russians? 496 00:29:37,662 --> 00:29:39,495 I spoke to Ambassador Makarov like you asked. 497 00:29:39,578 --> 00:29:40,495 He spoke to the Kremlin. 498 00:29:40,578 --> 00:29:43,036 Any luck? 499 00:29:43,120 --> 00:29:45,912 They said they don't know anything about a black box. 500 00:29:45,995 --> 00:29:48,370 They said, how can there be a price for something 501 00:29:48,453 --> 00:29:51,745 they don't have? 502 00:29:51,829 --> 00:29:54,578 I know they're lying. 503 00:29:54,662 --> 00:29:56,954 They have it and they're keeping it. 504 00:29:58,578 --> 00:30:01,161 I can't figure out why. 505 00:30:01,245 --> 00:30:04,078 ♪ somber music ♪ 506 00:30:04,161 --> 00:30:05,829 Carrie... 507 00:30:08,286 --> 00:30:10,328 ...think. 508 00:30:12,286 --> 00:30:14,036 Yevgeny say anything? 509 00:30:17,036 --> 00:30:19,870 No, he stole the box and stuck a needle in my neck. 510 00:30:24,120 --> 00:30:26,954 I found it, Saul. 511 00:30:27,036 --> 00:30:28,787 The truth. 512 00:30:28,870 --> 00:30:30,245 [sighs] 513 00:30:30,328 --> 00:30:32,370 I know. 514 00:30:34,120 --> 00:30:37,662 But the truth isn't much good if no one will listen. 515 00:30:37,745 --> 00:30:42,787 ♪♪♪ 516 00:30:48,245 --> 00:30:51,495 Don't do this. Don't turn yourself in. 517 00:30:53,453 --> 00:30:55,704 I don't see another way. 518 00:30:55,787 --> 00:30:57,537 You said it yourself, 519 00:30:57,620 --> 00:31:00,036 you could end up years in prison. 520 00:31:00,120 --> 00:31:03,078 There must be something. 521 00:31:03,161 --> 00:31:06,286 I can get you out of here, to Dubai. 522 00:31:06,370 --> 00:31:09,036 I have places there. You can hide. 523 00:31:09,120 --> 00:31:10,620 I can't. 524 00:31:10,704 --> 00:31:12,245 Just till this blows over. 525 00:31:12,328 --> 00:31:14,161 [sighs] 526 00:31:14,245 --> 00:31:16,704 I wish I could. I mean, you have no idea. 527 00:31:16,787 --> 00:31:18,704 But this isn't gonna blow over. 528 00:31:18,787 --> 00:31:22,495 In fact, it's gonna get much, much worse. 529 00:31:22,578 --> 00:31:24,328 What happened to you with those people? 530 00:31:24,412 --> 00:31:26,829 What did they do to you? 531 00:31:29,120 --> 00:31:31,995 They made me an offer. 532 00:31:32,078 --> 00:31:34,245 Knowing I'd have to accept. 533 00:31:39,954 --> 00:31:43,495 Thank you, Arman. Thank you. 534 00:31:43,578 --> 00:31:45,620 You've been such a friend. 535 00:31:50,787 --> 00:31:52,704 [indistinct chatter] 536 00:31:52,787 --> 00:31:55,745 ♪ uneasy music ♪ 537 00:31:55,829 --> 00:32:00,453 ♪♪♪ 538 00:32:45,036 --> 00:32:47,203 - Stop right there. - I'm Carrie Mathison. 539 00:32:47,286 --> 00:32:49,787 I'm wanted by the FBI. I'm turning myself in. 540 00:32:49,870 --> 00:32:52,495 [man] Sergeant, go ahead. Pat her down. 541 00:32:52,578 --> 00:32:54,704 [man on radio] How many are out there now? 542 00:32:56,829 --> 00:32:59,954 [man] Copy. One single female's all I got. 543 00:33:05,870 --> 00:33:08,203 - [indistinct radio chatter] - Clear. 544 00:33:12,203 --> 00:33:13,954 Listen up! 545 00:33:14,036 --> 00:33:16,161 Just heard from State. 546 00:33:16,245 --> 00:33:18,495 As a goodwill gesture, the Pakistanis are releasing 547 00:33:18,578 --> 00:33:20,328 our Special Ops team. 548 00:33:20,412 --> 00:33:22,036 [applause] 549 00:33:22,120 --> 00:33:24,161 They'll be bussed to the border at Angoor Adda. 550 00:33:24,245 --> 00:33:26,995 A Marine Corps chopper will then ferry them back to Kabul. 551 00:33:27,078 --> 00:33:30,620 So some good news. Finally. 552 00:33:30,704 --> 00:33:32,745 Now back to work. 553 00:33:32,829 --> 00:33:34,870 [applause] 554 00:33:34,954 --> 00:33:36,912 [indistinct chatter] 555 00:33:39,578 --> 00:33:41,495 Mike. 556 00:33:41,578 --> 00:33:42,995 I wanna meet the team at the border. 557 00:33:43,078 --> 00:33:44,829 - Why? - What do you mean, why? 558 00:33:44,912 --> 00:33:46,745 They're our guys. 559 00:33:46,829 --> 00:33:49,120 I need you here. 560 00:33:49,203 --> 00:33:51,620 Someone from this station should supervise the handover, 561 00:33:51,704 --> 00:33:53,412 make sure they haven't been mistreated. 562 00:33:53,495 --> 00:33:54,870 Plus maybe get to the bottom 563 00:33:54,954 --> 00:33:57,161 of how they were taken in the first place. 564 00:33:57,245 --> 00:33:59,662 - Okay, knock yourself out. - [knock at door] 565 00:33:59,745 --> 00:34:01,120 You're not gonna believe this. 566 00:34:01,203 --> 00:34:03,078 Carrie Mathison just turned up at the front gate. 567 00:34:03,161 --> 00:34:05,995 ♪ light music ♪ 568 00:34:06,078 --> 00:34:11,078 ♪♪♪ 569 00:34:29,161 --> 00:34:31,245 All clean. 570 00:34:35,328 --> 00:34:36,745 [keypad chirps] 571 00:34:36,829 --> 00:34:39,787 [indistinct chatter] 572 00:34:45,578 --> 00:34:46,704 Interrogation one. 573 00:34:58,328 --> 00:35:00,245 [indistinct chatter] 574 00:35:00,328 --> 00:35:03,078 ♪ suspenseful music ♪ 575 00:35:03,161 --> 00:35:08,161 ♪♪♪ 576 00:35:15,578 --> 00:35:18,328 speaking Pashto 577 00:35:19,578 --> 00:35:24,328 ♪♪♪ 578 00:35:52,245 --> 00:35:54,286 speaking Pashto 579 00:35:58,620 --> 00:36:00,620 [both] Papa! Papa! 580 00:36:00,704 --> 00:36:03,787 - speaking Pashto - Papa! Papa! 581 00:36:03,870 --> 00:36:05,787 - Papa! Papa! - [screaming] 582 00:36:05,870 --> 00:36:08,620 Papa! Papa! 583 00:36:08,704 --> 00:36:11,870 Papa! Papa! Papa! 584 00:36:11,954 --> 00:36:15,537 Papa! Papa! Papa! Papa! 585 00:36:15,620 --> 00:36:18,495 ♪ tense music ♪ 586 00:36:18,578 --> 00:36:21,495 ♪♪♪ 587 00:36:21,578 --> 00:36:23,245 [grunts] 588 00:36:56,328 --> 00:36:58,745 speaking Pashto 589 00:37:05,704 --> 00:37:07,370 Na. 590 00:37:07,453 --> 00:37:08,578 Na, na, na, na. 591 00:37:18,954 --> 00:37:20,412 [grunting] 592 00:37:35,870 --> 00:37:38,787 ♪ uneasy music ♪ 593 00:37:38,870 --> 00:37:40,954 ♪♪♪ 594 00:37:56,495 --> 00:37:59,453 [breathing heavily] 595 00:38:50,787 --> 00:38:53,704 ♪ gentle music ♪ 596 00:38:53,787 --> 00:38:58,495 ♪♪♪ 597 00:39:00,787 --> 00:39:01,495 [keypad chirps] 598 00:39:16,578 --> 00:39:18,578 What are you doing here? 599 00:39:22,537 --> 00:39:24,370 I heard people were looking for me. 600 00:39:24,453 --> 00:39:26,036 They've been looking for a week. 601 00:39:26,120 --> 00:39:28,078 Why now? 602 00:39:32,161 --> 00:39:34,328 You should know, the Special Ops team 603 00:39:34,412 --> 00:39:37,161 you got captured in Kohat is being freed. 604 00:39:37,245 --> 00:39:38,704 Washington arranged it. 605 00:39:40,578 --> 00:39:44,161 Pakistanis are handing them over. 606 00:39:44,245 --> 00:39:47,120 These are the guys you tricked me into giving up, remember? 607 00:39:47,203 --> 00:39:49,412 All that bullshit about a black box. 608 00:39:49,495 --> 00:39:52,161 - It wasn't bullshit. - [Jenna] It's all bullshit. 609 00:39:52,245 --> 00:39:54,537 Everything you say. 610 00:39:54,620 --> 00:39:57,036 And maybe betraying your own side doesn't matter to you, 611 00:39:57,120 --> 00:39:59,954 maybe you're that far gone, but it does to me. 612 00:40:06,912 --> 00:40:08,704 [sighs] 613 00:40:11,829 --> 00:40:13,787 Just say it. 614 00:40:13,870 --> 00:40:15,161 What? 615 00:40:15,245 --> 00:40:16,954 What you came in here to ask. 616 00:40:23,495 --> 00:40:25,537 You gonna give me up? 617 00:40:26,787 --> 00:40:28,370 Because I was stupid enough 618 00:40:28,453 --> 00:40:30,620 to tell you where the safe house was? 619 00:40:33,704 --> 00:40:35,662 No, I won't. 620 00:40:35,745 --> 00:40:37,495 How can I be sure? 621 00:40:40,704 --> 00:40:42,620 Because I just promised you. 622 00:40:50,954 --> 00:40:52,912 Now go. 623 00:40:57,662 --> 00:41:00,245 If the FBI finds you talking to a Russian spy, 624 00:41:00,328 --> 00:41:02,662 you might get in real trouble. 625 00:41:09,078 --> 00:41:12,787 ♪ uneasy music ♪ 626 00:41:12,870 --> 00:41:14,870 [door opens] 627 00:41:14,954 --> 00:41:19,662 ♪♪♪ 628 00:41:22,412 --> 00:41:24,495 [keypad chirps] 629 00:41:28,328 --> 00:41:30,286 [keypad chirps] 630 00:41:33,120 --> 00:41:38,036 ♪♪♪ 631 00:41:44,745 --> 00:41:46,704 [keypad chirps] 632 00:41:50,829 --> 00:41:53,245 Carrie, Vanessa Kroll. 633 00:41:53,328 --> 00:41:55,745 We talked before. 634 00:41:59,245 --> 00:42:00,870 [sighs] 635 00:42:00,954 --> 00:42:02,620 We're on the record. 636 00:42:02,704 --> 00:42:04,412 I'm Assistant Director Vanessa Kroll. 637 00:42:04,495 --> 00:42:07,704 Also present is Special Agent Ray Auerbach, and, um... 638 00:42:09,787 --> 00:42:12,161 - Carrie Mathison. - [Kroll] Thank you. 639 00:42:12,245 --> 00:42:13,578 [keypad chirps, door opens] 640 00:42:13,662 --> 00:42:15,787 - [Mike] I miss anything? - Just getting going. 641 00:42:15,870 --> 00:42:18,161 [Kroll] There's a lot of new material since we talked last, 642 00:42:18,245 --> 00:42:21,745 a lot of it disconcerting. 643 00:42:21,829 --> 00:42:23,829 I'm dying to hear. 644 00:42:23,912 --> 00:42:25,328 For example, you told me 645 00:42:25,412 --> 00:42:26,787 you learned about the president's visit 646 00:42:26,870 --> 00:42:30,412 on the morning of his arrival in Kabul. 647 00:42:30,495 --> 00:42:32,662 [Kroll] But I found out later that you actually 648 00:42:32,745 --> 00:42:36,036 suggested the trip to him three days before. 649 00:42:36,120 --> 00:42:38,036 Those statements aren't contradictory. 650 00:42:38,120 --> 00:42:39,662 You understand that, right? 651 00:42:39,745 --> 00:42:41,370 I suggested he come here. 652 00:42:41,453 --> 00:42:42,870 I didn't know he was doing it. 653 00:42:42,954 --> 00:42:44,704 - I'm just noting the fact. - It doesn't sound like that. 654 00:42:44,787 --> 00:42:46,537 It sounds like you believe I had something to do 655 00:42:46,620 --> 00:42:48,870 with the president's helicopter going down. 656 00:42:50,995 --> 00:42:53,078 Did you? 657 00:42:53,161 --> 00:42:55,036 You mean did I pass information about Warner's trip 658 00:42:55,120 --> 00:42:57,704 to the Russians, who passed it to the Taliban, 659 00:42:57,787 --> 00:42:59,704 who were in a position to shoot down his helicopter? 660 00:42:59,787 --> 00:43:02,286 - That's right. - What do you think? 661 00:43:05,870 --> 00:43:07,412 You had a meeting with Yevgeny Gromov 662 00:43:07,495 --> 00:43:09,120 just before the president arrived. 663 00:43:09,203 --> 00:43:10,620 As agreed with the station chief. 664 00:43:10,704 --> 00:43:12,370 True. Less true is what you told 665 00:43:12,453 --> 00:43:14,495 your station chief about the meeting. 666 00:43:14,578 --> 00:43:16,537 You said you were recruiting Gromov, 667 00:43:16,620 --> 00:43:19,370 but the surveillance tape shows that Gromov 668 00:43:19,453 --> 00:43:20,912 had already recruited you, 669 00:43:20,995 --> 00:43:22,412 in fact already had a relationship 670 00:43:22,495 --> 00:43:24,620 of troubling intimacy with you, 671 00:43:24,704 --> 00:43:26,662 and when you were confronted with it you agreed 672 00:43:26,745 --> 00:43:28,662 to return to the United States 673 00:43:28,745 --> 00:43:33,203 and then evaded your escort and disappeared. 674 00:43:33,286 --> 00:43:36,495 Security cameras show you disappeared with Gromov. 675 00:43:36,578 --> 00:43:38,912 Obviously, you were communicating with him 676 00:43:38,995 --> 00:43:41,286 without the knowledge of your CIA colleagues. 677 00:43:41,370 --> 00:43:44,245 Could I say something? 678 00:43:44,328 --> 00:43:45,912 - Sure. - Okay, because you're laboring 679 00:43:45,995 --> 00:43:48,078 under a serious misconception here. 680 00:43:48,161 --> 00:43:50,286 You say "my" CIA colleagues, 681 00:43:50,370 --> 00:43:53,120 "my" station chief, as if I worked for the CIA, 682 00:43:53,203 --> 00:43:54,787 as if you or anyone in this building gets a say 683 00:43:54,870 --> 00:43:57,620 in how or where or with whom I spend my time. 684 00:43:57,704 --> 00:44:00,161 I do get a say when you're providing aid and comfort 685 00:44:00,245 --> 00:44:01,745 to the enemy. 686 00:44:01,829 --> 00:44:03,203 If you're talking about Yevgeny Gromov, 687 00:44:03,286 --> 00:44:06,120 it's more like he provided aid and comfort to me. 688 00:44:06,203 --> 00:44:07,578 [Mike sighs] 689 00:44:07,662 --> 00:44:09,829 [Carrie] I am not a CIA employee. 690 00:44:11,578 --> 00:44:13,537 I am a U.S. citizen under the protection 691 00:44:13,620 --> 00:44:15,412 of the National Security Advisor. 692 00:44:15,495 --> 00:44:16,620 - [Kroll] Really? - Yeah. 693 00:44:16,704 --> 00:44:19,203 And I would like a lawyer. 694 00:44:19,286 --> 00:44:20,704 [Kroll] Fine. 695 00:44:20,787 --> 00:44:22,161 Then you're under arrest, 696 00:44:22,245 --> 00:44:23,787 and we're taking you back to the States. 697 00:44:23,870 --> 00:44:25,036 Would you? 698 00:44:25,120 --> 00:44:27,203 What is she doing? 699 00:44:27,286 --> 00:44:28,787 Getting arrested. 700 00:44:31,745 --> 00:44:34,537 Look at her though, it's like she wants to be sent back. 701 00:44:34,620 --> 00:44:37,161 Weren't you heading out to the border or something? 702 00:44:37,245 --> 00:44:40,120 ♪ light uneasy music ♪ 703 00:44:40,203 --> 00:44:44,995 ♪♪♪ 704 00:44:56,078 --> 00:44:58,495 [sighs] 705 00:44:59,870 --> 00:45:01,745 - [knocking, door opens] - Yes? 706 00:45:05,787 --> 00:45:08,495 Carrie just turned herself in to Kabul station. 707 00:45:08,578 --> 00:45:12,328 The FBI are putting her on a plane back here under arrest. 708 00:45:12,412 --> 00:45:14,286 She's invoking your protection. 709 00:45:14,370 --> 00:45:16,120 Can I be frank? 710 00:45:16,203 --> 00:45:18,912 Things are deteriorating for you fast enough here 711 00:45:18,995 --> 00:45:21,370 without Carrie Mathison claiming that whatever trouble 712 00:45:21,453 --> 00:45:23,870 she's gotten herself into was on your behalf. 713 00:45:23,954 --> 00:45:27,036 You gotta keep a wall there. 714 00:45:27,120 --> 00:45:29,537 - You're probably right. - I am. 715 00:45:32,120 --> 00:45:34,620 Want to know what she's been up to? 716 00:45:34,704 --> 00:45:36,412 You know she was looking for the black box 717 00:45:36,495 --> 00:45:38,704 from President Warner's helicopter. 718 00:45:38,787 --> 00:45:41,036 Well, she found it. 719 00:45:41,120 --> 00:45:43,370 She listened to the voice recorder. 720 00:45:43,453 --> 00:45:46,495 It's crystal clear. 721 00:45:46,578 --> 00:45:50,036 The helicopter wasn't shot down. 722 00:45:50,120 --> 00:45:52,286 It crashed because of mechanical failure. 723 00:45:54,620 --> 00:45:56,495 Why haven't you told anyone? 724 00:45:56,578 --> 00:45:58,954 [sighs] 725 00:45:59,036 --> 00:46:00,704 'Cause the flight recorder was taken from her 726 00:46:00,787 --> 00:46:03,495 by a Russian agent. 727 00:46:03,578 --> 00:46:05,662 So we just have her word. 728 00:46:07,370 --> 00:46:09,578 No. 729 00:46:09,662 --> 00:46:11,203 [sighs] I spoke to Ambassador Makarov. 730 00:46:11,286 --> 00:46:12,704 Yeah, and what did he say? 731 00:46:12,787 --> 00:46:13,912 Officially, they don't have it. 732 00:46:13,995 --> 00:46:15,954 Unofficially, they're not giving it back. 733 00:46:17,745 --> 00:46:19,912 [sighs] 734 00:46:21,995 --> 00:46:23,495 Look, 735 00:46:23,578 --> 00:46:26,662 we bought ourselves some goodwill 736 00:46:26,745 --> 00:46:29,078 getting the Special Ops team released. 737 00:46:29,161 --> 00:46:31,787 I can build on that with Hayes, keep the temperature down, 738 00:46:31,870 --> 00:46:34,412 the diplomatic pressure up, try to stall, 739 00:46:34,495 --> 00:46:36,203 but I need your help. 740 00:46:36,286 --> 00:46:38,245 You start talking about Carrie Mathison 741 00:46:38,328 --> 00:46:40,412 and Russian agents and vanished flight recorders, 742 00:46:40,495 --> 00:46:43,203 and any credibility you have left here is gone. 743 00:46:43,286 --> 00:46:45,495 I know. 744 00:46:46,537 --> 00:46:48,870 So we agree. 745 00:46:48,954 --> 00:46:51,453 You keep your distance. 746 00:46:51,537 --> 00:46:55,745 ♪ gentle music ♪ 747 00:46:55,829 --> 00:46:58,704 I was there when the Russians released her. 748 00:46:58,787 --> 00:47:02,787 She didn't know me. She'd lost her mind. 749 00:47:02,870 --> 00:47:05,829 Then I sent her to Kabul even-- [chuckles] 750 00:47:05,912 --> 00:47:09,328 I knew she wasn't ready. 751 00:47:09,412 --> 00:47:12,328 But I needed her to do a job. 752 00:47:17,245 --> 00:47:19,995 Whatever shit she's in is because of me. 753 00:47:21,620 --> 00:47:24,161 I am not turning my back on her. 754 00:47:25,870 --> 00:47:30,412 ♪♪♪ 755 00:47:30,495 --> 00:47:32,245 [exhales deeply] 756 00:47:36,412 --> 00:47:39,954 [door opens, closes] 757 00:47:40,036 --> 00:47:42,995 [indistinct murmurs] 758 00:47:50,203 --> 00:47:53,453 [man praying over loudspeaker] 759 00:47:53,537 --> 00:47:56,412 ♪ uneasy music ♪ 760 00:47:56,495 --> 00:48:01,537 ♪♪♪ 761 00:48:14,370 --> 00:48:17,120 [engines start] 762 00:48:35,954 --> 00:48:38,203 [indistinct radio chatter] 763 00:48:38,286 --> 00:48:39,870 [man] Like 30 minutes. 764 00:48:39,954 --> 00:48:44,954 ♪♪♪ 765 00:48:52,412 --> 00:48:55,370 [Morell] Jenna Bragg? 766 00:48:55,453 --> 00:48:57,328 Joss Morell. HQ said you were coming. 767 00:48:57,412 --> 00:48:58,620 Any news? 768 00:48:58,704 --> 00:49:00,161 Convoy's on schedule, about ten minutes out. 769 00:49:00,245 --> 00:49:02,995 Plan is they stop just over that border, walk across. 770 00:49:03,078 --> 00:49:04,328 We load them up and take them back to the Chinook. 771 00:49:04,412 --> 00:49:06,620 Home and hosed. 772 00:49:06,704 --> 00:49:08,537 It's a long way for you to come. 773 00:49:08,620 --> 00:49:10,537 Boyfriend one of them? 774 00:49:10,620 --> 00:49:13,245 No. Is yours? 775 00:49:13,328 --> 00:49:15,078 [soft chuckle] 776 00:49:18,495 --> 00:49:21,412 ♪ light music ♪ 777 00:49:21,495 --> 00:49:26,453 ♪♪♪ 778 00:49:56,286 --> 00:49:59,537 [brakes squeal] 779 00:49:59,620 --> 00:50:01,328 [engine stops] 780 00:50:03,161 --> 00:50:05,995 ♪ tense music ♪ 781 00:50:06,078 --> 00:50:09,745 ♪♪♪ 782 00:50:09,829 --> 00:50:11,870 [breathes deeply] 783 00:50:30,286 --> 00:50:32,245 [beep] 784 00:50:59,745 --> 00:51:00,954 [engines rumble] 785 00:51:44,578 --> 00:51:46,662 [beep] 786 00:51:46,745 --> 00:51:48,995 [phone clicks] 787 00:51:55,745 --> 00:51:57,912 Are these really necessary? 788 00:52:01,829 --> 00:52:05,829 [plane engine idles] 789 00:52:09,704 --> 00:52:11,829 [indistinct chatter] 790 00:52:23,787 --> 00:52:25,912 Almost home, boys. 791 00:52:25,995 --> 00:52:27,870 - Yes. - Yes. 792 00:52:33,787 --> 00:52:35,870 [Morell] That's them. 793 00:52:35,954 --> 00:52:37,286 We're gonna saddle up. 794 00:52:37,370 --> 00:52:39,787 [indistinct chatter] 795 00:52:39,870 --> 00:52:41,912 [man] Clear the route. 796 00:52:41,995 --> 00:52:43,370 [brakes hiss] 797 00:52:55,161 --> 00:52:58,704 [indistinct chatter] 798 00:53:02,912 --> 00:53:05,203 [electricity crackles] 799 00:53:06,495 --> 00:53:09,370 ♪ gentle music ♪ 800 00:53:09,453 --> 00:53:14,245 ♪♪♪ 801 00:53:21,787 --> 00:53:24,328 [indistinct chatter] 802 00:53:36,078 --> 00:53:38,036 [engine starts] 803 00:53:53,328 --> 00:53:58,286 ♪♪♪ 804 00:53:59,662 --> 00:54:01,245 [tires skid] 805 00:54:07,787 --> 00:54:10,286 [tires screeching] 806 00:54:10,370 --> 00:54:12,745 [overlapping shouting] 807 00:54:19,036 --> 00:54:20,704 - Come on, let's move! - [man] Take it out! 808 00:54:20,787 --> 00:54:23,245 - Get down! - [indistinct shouting] 809 00:54:24,370 --> 00:54:26,829 [men shouting, grunting] 810 00:54:26,912 --> 00:54:29,328 - Hey! - Move! 811 00:54:29,412 --> 00:54:31,412 - Let me outta here! - Move the fucking bus! 812 00:54:41,078 --> 00:54:42,495 Move the bus! Move the-- 813 00:54:42,578 --> 00:54:44,453 ♪♪♪ 814 00:54:44,537 --> 00:54:47,120 - [overlapping shouting] - God, move the fucking bus! 815 00:54:47,203 --> 00:54:52,245 ♪♪♪ 816 00:54:57,453 --> 00:55:00,662 - [yelling] - Papa! 817 00:55:00,745 --> 00:55:03,328 [explosion, flames roiling] 818 00:55:05,912 --> 00:55:08,829 [engine roaring] 819 00:55:08,912 --> 00:55:13,954 ♪♪♪ 820 00:55:21,161 --> 00:55:24,120 ♪ gentle music ♪ 821 00:55:24,203 --> 00:55:29,120 ♪♪♪ 822 00:56:00,245 --> 00:56:01,578 [crickets chirping] 823 00:56:04,745 --> 00:56:07,495 [keys clacking, bell dings]