1 00:00:01,127 --> 00:00:02,545 Sau I: Previously on homeland... 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,840 I'm shredding documents and I see it, gold pack of nafisi's cigarettes. 3 00:00:05,923 --> 00:00:08,718 Mossad must've been briefing him in that room before I arrived. 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,469 You think the whole thing was a charade? 5 00:00:10,553 --> 00:00:13,306 Awaiting confirmation. What kind of confirmation? 6 00:00:13,598 --> 00:00:14,849 Saul: Javadi. 7 00:00:15,099 --> 00:00:18,352 You want me to babysit? Would you? 8 00:00:19,770 --> 00:00:21,063 (Crowd clamoring) 9 00:00:22,607 --> 00:00:23,649 (Franny screams) 10 00:00:25,776 --> 00:00:27,820 I want my mommy. 11 00:00:27,904 --> 00:00:30,531 It's not safe. Got to get downstairs, out of sight. 12 00:00:30,615 --> 00:00:32,700 Man: The shooter's position isconfinned. Let's do it. 13 00:00:32,783 --> 00:00:34,285 No, you cannot do this! 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,704 Did you hear me? My daughter is in there. 15 00:00:37,163 --> 00:00:38,164 Move in! 16 00:00:38,664 --> 00:00:39,707 Carrie: He's down! 17 00:00:39,916 --> 00:00:41,209 You said... 18 00:00:42,376 --> 00:00:43,586 Protect franny. 19 00:00:43,669 --> 00:00:45,046 Yes. 20 00:00:45,129 --> 00:00:47,924 Then you took me down. When my back was turned. 21 00:00:48,090 --> 00:00:49,091 What's this? 22 00:00:49,175 --> 00:00:52,178 Carrie: Taken four hours before the explosion. You recognize the Van? 23 00:00:52,511 --> 00:00:53,763 Agent conlin: Who's that? 24 00:00:53,888 --> 00:00:55,681 I tracked down that blue Jeep. 25 00:00:56,224 --> 00:00:59,227 Which then disappeared while I was inside a very strange place. 26 00:00:59,310 --> 00:01:00,478 Strange how? 27 00:01:00,561 --> 00:01:02,647 I'm thinking we should discuss in person. 28 00:01:02,730 --> 00:01:04,941 Sure. Can you get out to my house? 29 00:01:18,955 --> 00:01:20,039 Where's my daughter? 30 00:01:20,164 --> 00:01:21,582 Ms. Mathison. Where is she? 31 00:01:21,666 --> 00:01:22,917 Hey, sweetheart. 32 00:01:24,835 --> 00:01:26,087 (Sighs) 33 00:01:28,422 --> 00:01:29,423 (Sighs) 34 00:01:40,184 --> 00:01:46,065 (Choir singing) 35 00:01:50,278 --> 00:01:53,114 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 36 00:01:53,197 --> 00:01:54,824 about how you look at things 37 00:01:54,907 --> 00:01:57,076 and see that there might be another way to look at it 38 00:01:57,159 --> 00:01:58,786 that you have not been shown. 39 00:01:59,203 --> 00:02:00,830 Crowd: (Chanting) NYPD! 40 00:02:00,913 --> 00:02:02,641 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 41 00:02:02,665 --> 00:02:04,425 the para-militarization of law enforcement... 42 00:02:04,500 --> 00:02:06,294 Carrie: That's when you have to keep trying. 43 00:02:06,377 --> 00:02:09,463 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 44 00:02:09,839 --> 00:02:11,424 we need a new strategy. 45 00:02:11,507 --> 00:02:13,676 Scott-heron: The revolution will not be televised. 46 00:02:13,759 --> 00:02:15,529 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 47 00:02:15,553 --> 00:02:17,763 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 48 00:02:17,847 --> 00:02:20,033 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 49 00:02:20,057 --> 00:02:21,660 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 50 00:02:21,684 --> 00:02:22,744 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 51 00:02:22,768 --> 00:02:23,811 Carrie: No wait, stop it! 52 00:02:23,894 --> 00:02:26,094 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 53 00:02:26,272 --> 00:02:28,858 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 54 00:02:28,941 --> 00:02:30,651 Newscaster: It's a very alarming charge. 55 00:02:30,735 --> 00:02:32,987 Woman: The Russians hacked our committees. 56 00:02:33,237 --> 00:02:35,281 Elizabeth: The continuation of endless war... 57 00:02:35,364 --> 00:02:37,450 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 58 00:02:37,783 --> 00:02:40,828 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 59 00:02:40,911 --> 00:02:43,497 Scahill: The us continues to engage in a covert war 60 00:02:43,581 --> 00:02:45,249 with very, very high stakes. 61 00:02:45,416 --> 00:02:47,501 Saul: I made promises and didn't keep them. 62 00:02:49,420 --> 00:02:52,340 Elizabeth: This world began right after 9/11. 63 00:02:54,633 --> 00:02:56,945 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 64 00:02:56,969 --> 00:02:58,763 There will be no rerun, brothers and sisters. 65 00:02:58,846 --> 00:03:00,681 The revolution will be live. 66 00:03:01,891 --> 00:03:03,351 Jason chaffetz: Which agency? 67 00:03:03,476 --> 00:03:06,038 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 68 00:03:06,062 --> 00:03:07,605 Quinn: You saved me. 69 00:03:07,772 --> 00:03:09,023 Carrie: Yes. 70 00:03:09,273 --> 00:03:10,441 Quinn: Why? 71 00:03:34,799 --> 00:03:35,800 (Inhales sharply) 72 00:03:53,567 --> 00:03:54,568 (Groans) 73 00:04:07,373 --> 00:04:08,374 (Inhales) 74 00:04:31,397 --> 00:04:32,398 (Groaning) 75 00:04:43,200 --> 00:04:45,161 (Door opens) 76 00:04:45,244 --> 00:04:47,371 Astrid: Peter. You okay? 77 00:04:51,459 --> 00:04:52,460 (Groans) 78 00:04:53,711 --> 00:04:55,129 It's me, Astrid. 79 00:04:56,672 --> 00:04:58,382 What are you doing up? 80 00:04:58,466 --> 00:05:01,760 They said you'd be out for another 12 hours at least. 81 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 Where am I? 82 00:05:07,308 --> 00:05:08,726 That's a good question. 83 00:05:08,851 --> 00:05:09,852 (Groans) 84 00:05:10,603 --> 00:05:12,688 "The middle of nowhere" is the answer. 85 00:05:12,771 --> 00:05:16,775 Some place called upper shadow gave, if that's even how you pronounce it. 86 00:05:17,026 --> 00:05:18,402 Astrid? 87 00:05:19,570 --> 00:05:20,905 Yeah, it's me. 88 00:05:23,574 --> 00:05:26,619 You're... I'm here. 89 00:05:27,036 --> 00:05:28,913 Everything's going to be fine now. 90 00:05:29,622 --> 00:05:31,207 Oh, what's happening? 91 00:05:32,416 --> 00:05:33,417 (Groans) 92 00:05:33,501 --> 00:05:34,710 Nothing, nothing. 93 00:05:34,793 --> 00:05:38,088 You're just feeling the effects of the sedative the doctor gave you. 94 00:05:39,256 --> 00:05:40,925 What doctor? 95 00:05:41,550 --> 00:05:43,052 The one at the hospital. 96 00:05:44,553 --> 00:05:46,597 Don't let me forget. 97 00:05:47,097 --> 00:05:49,600 What, Peter? What? 98 00:05:50,017 --> 00:05:51,769 Carrie said... 99 00:05:52,061 --> 00:05:53,979 What? What did Carrie say? 100 00:05:55,147 --> 00:05:56,357 What? 101 00:06:00,569 --> 00:06:01,779 You getting this, Carrie? 102 00:06:02,071 --> 00:06:04,114 It's good. What about the backyard? 103 00:06:04,782 --> 00:06:06,534 Just press the star key. 104 00:06:08,786 --> 00:06:09,954 Yeah, it's good too. 105 00:06:10,037 --> 00:06:11,705 Okay, great, I'll be right in. 106 00:06:16,961 --> 00:06:17,962 (Door closes) 107 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 (Sighs) 108 00:06:23,801 --> 00:06:26,136 See anything over there? 109 00:06:28,472 --> 00:06:31,892 (Sighs) Yeah, me neither. 110 00:06:34,019 --> 00:06:35,980 I had eyes on the building all night. 111 00:06:36,647 --> 00:06:37,940 You get any sleep? 112 00:06:42,069 --> 00:06:45,531 Look, Carrie, I'm happy to set up an alarm, cameras. 113 00:06:45,823 --> 00:06:48,158 I'll even stand guard at the door with a rifle, but I... 114 00:06:48,242 --> 00:06:50,160 I told you, I can't call the police. 115 00:06:50,286 --> 00:06:52,830 A bomb has been planted, an FBI agent is dead. 116 00:06:52,913 --> 00:06:55,708 I don't know who these people are, but they are serious. 117 00:06:56,041 --> 00:06:57,376 And they're connected. 118 00:06:59,003 --> 00:07:00,421 I'm worried about you. 119 00:07:02,214 --> 00:07:03,507 (Cell phone ringing) 120 00:07:06,844 --> 00:07:08,220 It's franny's school. 121 00:07:08,304 --> 00:07:10,097 I'll get to work on the alarm. Hello? 122 00:07:10,180 --> 00:07:12,766 Carrie, this is Beth from St. Martha's. 123 00:07:12,850 --> 00:07:14,977 Is franny okay? She's fine. 124 00:07:15,060 --> 00:07:17,688 But I think you should get over here. What's wrong? 125 00:07:17,771 --> 00:07:19,273 Nothing, it's just... 126 00:07:19,356 --> 00:07:21,692 There's someone here from children's services. 127 00:07:21,817 --> 00:07:22,817 What? 128 00:07:22,860 --> 00:07:25,487 Talking to her about what happened at your house two days ago. 129 00:07:25,571 --> 00:07:26,780 That police action. (Sighs) 130 00:07:26,864 --> 00:07:28,782 My god. I thought you should know. 131 00:07:28,866 --> 00:07:29,992 Okay, I'm on my way. 132 00:07:30,075 --> 00:07:31,368 Tell franny I'm coming. 133 00:07:40,669 --> 00:07:42,463 Beth: Carrie, this is Christine lonas. 134 00:07:42,546 --> 00:07:45,966 Hi, I'm from the administration for children's services. 135 00:07:47,092 --> 00:07:49,011 I need to speak to Ms. Mathison alone. 136 00:07:49,094 --> 00:07:50,220 Of course. 137 00:07:52,931 --> 00:07:54,767 Well, I've been talking to franny. 138 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 I want to see my daughter. 139 00:07:57,061 --> 00:07:59,104 Here, take a seat. Please. 140 00:08:06,737 --> 00:08:08,906 So, ouragency is required bylaw 141 00:08:08,989 --> 00:08:12,326 to investigate any situation in which a child may have been harmed. 142 00:08:12,409 --> 00:08:15,579 She wasn't harmed. Not physically maybe. 143 00:08:16,288 --> 00:08:20,376 She was upset. Naturally, anybody would be. I was. 144 00:08:21,168 --> 00:08:24,171 But we talked the whole thin g through. She just... 145 00:08:24,254 --> 00:08:26,298 She just wants to get her life back to normal. 146 00:08:26,382 --> 00:08:29,259 Well, that's not what I got from my conversation with her. 147 00:08:30,969 --> 00:08:32,179 Really? 148 00:08:32,596 --> 00:08:37,142 What I saw was a bright, sensitive little girl who was traumatized 149 00:08:37,267 --> 00:08:39,061 by a horrific event. 150 00:08:39,812 --> 00:08:41,230 Traumatized is a strong word. 151 00:08:41,313 --> 00:08:43,607 And her trauma was deepened when you returned her 152 00:08:43,691 --> 00:08:46,276 to the site of the event only one day after it happened. 153 00:08:46,485 --> 00:08:48,946 We talked about going home, she was good with it. 154 00:08:49,071 --> 00:08:52,074 It's not safe, psychologically, for her to be there. 155 00:08:53,450 --> 00:08:54,493 (Sighs) 156 00:08:54,576 --> 00:08:57,162 Look, I don't agree with you, but I... 157 00:08:57,913 --> 00:09:00,874 I can take her somewhere for a few days, to a hotel, 158 00:09:00,958 --> 00:09:02,418 if you think that's best. 159 00:09:02,918 --> 00:09:04,128 For how long? 160 00:09:07,005 --> 00:09:08,382 After my talk with franny, 161 00:09:08,465 --> 00:09:11,885 I made a determination that she's at imminent risk for further harm. 162 00:09:13,429 --> 00:09:14,430 What? 163 00:09:14,805 --> 00:09:19,059 She's been taken out of school and placed in a state-registered youth home. 164 00:09:21,311 --> 00:09:22,980 You mean she's not here? 165 00:09:25,858 --> 00:09:28,068 She's my daughter! You have no right to do this! 166 00:09:28,152 --> 00:09:29,445 Ms. Mathison, please. 167 00:09:30,612 --> 00:09:31,947 This is just a temporary step 168 00:09:32,030 --> 00:09:33,800 until my office can further assess the situation... 169 00:09:33,824 --> 00:09:36,326 No, the situation is I need to see my daughter right now. 170 00:09:36,410 --> 00:09:37,804 There are steps that need to be taken. 171 00:09:37,828 --> 00:09:40,247 No, you cannotjust put her in some institution! 172 00:09:40,330 --> 00:09:41,957 I agree, it's not ideal. 173 00:09:42,040 --> 00:09:45,127 Is there a family member who could take her in the meantime? 174 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 My sister. Good. 175 00:09:48,172 --> 00:09:50,382 How do I reach her? You can't. 176 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 What do you mean? 177 00:09:51,925 --> 00:09:54,928 Her husband's a professor. They're in Rome for a year on sabbatical. 178 00:09:55,012 --> 00:09:56,388 This is bullshit. 179 00:09:58,223 --> 00:09:59,224 Thank you. 180 00:09:59,683 --> 00:10:00,684 Sorry. 181 00:10:04,730 --> 00:10:09,318 Look, this isn't an appropriate place for us to be having this conversation. 182 00:10:10,444 --> 00:10:12,321 My office is 10 minutes from here. 183 00:10:12,404 --> 00:10:15,824 What do you say we continue the discussion there? Okay? 184 00:10:19,036 --> 00:10:21,163 Okay. Good. 185 00:10:23,248 --> 00:10:27,127 Protesters greet a delegation of Iranian finance ministers 186 00:10:27,211 --> 00:10:30,255 on a diplomatic mission to expedite the easing ofsancfions 187 00:10:30,339 --> 00:10:33,383 under the controversial nuclear arms treaty. 188 00:10:33,467 --> 00:10:37,304 Iran is insisting they've dismantled their nuclear weapons program 189 00:10:37,387 --> 00:10:41,016 while claiming the us is slow-rolling the promised economic relief. 190 00:10:41,099 --> 00:10:42,893 Gentlemen. I have your passports. 191 00:10:43,393 --> 00:10:45,521 Mr. Aliabadi. Thank you. 192 00:10:45,771 --> 00:10:48,732 Mr. Khazan. That's for you. Thank you. 193 00:10:48,941 --> 00:10:51,902 Mr. Carovy. That's me. 194 00:10:53,237 --> 00:10:55,072 Welcome to New York. Thank you. 195 00:10:55,781 --> 00:10:57,199 Mr. Falhadi. Right here. 196 00:10:57,282 --> 00:10:59,618 And finally, Mr. Mahada. 197 00:11:00,160 --> 00:11:02,913 My colleague will escort you to your cars. Enjoy your stay. 198 00:11:05,040 --> 00:11:07,501 (Woman chattering on pa) 199 00:11:12,506 --> 00:11:14,591 (Crow clamoring) 200 00:11:18,554 --> 00:11:20,389 (Chattering) 201 00:11:21,265 --> 00:11:22,891 Man: No deal with terrorists! 202 00:11:35,487 --> 00:11:38,282 Interviewer: You've never spoken publicly aboutyourson. 203 00:11:38,365 --> 00:11:39,783 Why the change of heart? 204 00:11:40,325 --> 00:11:43,495 I realized I might have been giving people the wrong impression. 205 00:11:43,704 --> 00:11:45,205 What impression is that? 206 00:11:45,455 --> 00:11:48,125 Well, that somehow I wasn't proud of him, 207 00:11:48,208 --> 00:11:53,213 or the sacrifice that he and so many others made in this war. 208 00:11:53,380 --> 00:11:54,756 You were proud of him? 209 00:11:54,840 --> 00:11:57,885 Oh, yes, very much so. 210 00:11:58,760 --> 00:12:01,805 He loved his country. He believed in the mission. 211 00:12:02,514 --> 00:12:05,100 He was the light of my life. 212 00:12:05,601 --> 00:12:08,604 And I miss him every single moment of every day. 213 00:12:09,479 --> 00:12:12,065 Interviewer: What was he like? What can you tell us about him? 214 00:12:12,524 --> 00:12:15,485 Well, he never dreamed of being a soldier, I can tell you that. 215 00:12:15,569 --> 00:12:16,653 No. (Chuckles) No? 216 00:12:17,154 --> 00:12:21,325 Physics was his passion. Aerospace engineering to be exact. 217 00:12:21,575 --> 00:12:23,243 9/11 changed all that. 218 00:12:23,327 --> 00:12:25,871 That's when he decided to enroll at west point? 219 00:12:25,996 --> 00:12:28,248 Yes. You didn't try to talk him out of it? 220 00:12:28,332 --> 00:12:29,541 (Chuckles) 221 00:12:29,875 --> 00:12:33,462 You couldn't talk Andrew out of anything, not once his mind was made up. 222 00:12:33,629 --> 00:12:37,674 And once he graduated, he served three tours in Iraq? 223 00:12:38,008 --> 00:12:40,844 Two full tours. He was killed just at the beginning of his third. 224 00:12:41,845 --> 00:12:44,181 Interviewer: And by then, you had come out against the war. 225 00:12:44,264 --> 00:12:46,767 Yes. And he was furious about it. 226 00:12:46,850 --> 00:12:50,854 Interviewer: Iremember he criticized your senate floor speeches 227 00:12:50,938 --> 00:12:52,940 saying they were aiding and abetting the enemy. 228 00:12:53,023 --> 00:12:54,441 Elizabeth: Mmm-hmm. Ah. 229 00:12:54,524 --> 00:12:59,154 Yes. It was a very difficult time for us as a family. 230 00:12:59,863 --> 00:13:02,115 He was doing what he believed was right. 231 00:13:02,491 --> 00:13:05,202 And I was doing what I believed was right. 232 00:13:05,535 --> 00:13:07,412 When was the last time you saw him? 233 00:13:07,496 --> 00:13:09,790 2007, in Baghdad. 234 00:13:10,499 --> 00:13:13,460 The Pentagon was in the middle of a charm offensive. 235 00:13:14,211 --> 00:13:18,173 "The surge is working. Victory is just over the horizon." 236 00:13:19,007 --> 00:13:21,510 I was there with a group of skeptical senators. 237 00:13:21,885 --> 00:13:25,806 Well, now it's almost 10 years later, 238 00:13:26,014 --> 00:13:31,228 and we are still there, and American soldiers are still dying. 239 00:13:31,311 --> 00:13:32,312 McClendon: What a cunt. 240 00:13:32,396 --> 00:13:33,748 Interviewer: One of the longest wars in our history. 241 00:13:33,772 --> 00:13:34,832 Elizabeth: Yes, that's right. 242 00:13:34,856 --> 00:13:40,153 In fact, Syria is now the 14th country in the islamic world 243 00:13:40,237 --> 00:13:44,491 where us forces have invaded, occupied or bombed. 244 00:13:44,574 --> 00:13:47,077 And that's just since 1980. 245 00:13:47,869 --> 00:13:49,329 She's winning the argument. 246 00:13:49,413 --> 00:13:51,915 She's a gold star mom. She's tough to argue with. 247 00:13:52,457 --> 00:13:55,002 At least, for now she is. 248 00:13:56,878 --> 00:13:58,463 Did you know javadi's in town? 249 00:13:59,548 --> 00:14:02,509 I was alerted the minute he boarded the plane in Tehran. 250 00:14:02,592 --> 00:14:04,261 Well, what are you going to do about it? 251 00:14:06,221 --> 00:14:11,018 He and Saul cannot meet. Otherwise, everything unravels. 252 00:14:12,436 --> 00:14:13,437 They won't. 253 00:14:18,275 --> 00:14:20,652 Some do, and there's always going to be that debate, 254 00:14:20,736 --> 00:14:23,739 and that's part of the joy of a democracy. 255 00:14:27,159 --> 00:14:28,618 (Elevator bell dings) 256 00:14:32,122 --> 00:14:34,332 How'd it go? Well, he got the tickets, sir. 257 00:14:34,541 --> 00:14:36,043 Good. Mr. Berenson? 258 00:14:36,418 --> 00:14:37,770 You're needed in the conference room. 259 00:14:37,794 --> 00:14:38,795 What's this about? 260 00:14:39,129 --> 00:14:41,298 I can't say, but apparently it's urgent. 261 00:14:42,132 --> 00:14:43,133 Sure. 262 00:14:52,684 --> 00:14:55,395 Saul, Rachel cross, deputy in counterintelligence. 263 00:14:55,479 --> 00:14:57,481 I know who you are. What's this about? 264 00:14:57,981 --> 00:14:59,399 We have a bit of an issue. 265 00:15:00,067 --> 00:15:01,068 I'm listening. 266 00:15:01,526 --> 00:15:04,905 The director's asked me to debrief you on your recent visit to the west bank. 267 00:15:04,988 --> 00:15:05,989 You're kidding. 268 00:15:06,490 --> 00:15:07,800 You came all the way from Washington 269 00:15:07,824 --> 00:15:10,077 to ask me about a dinner I had with my sister? 270 00:15:10,160 --> 00:15:11,244 Come on, Saul. 271 00:15:11,328 --> 00:15:12,412 You're there the same night 272 00:15:12,496 --> 00:15:15,832 a senior red guard commander is reported crossing the Jordanian border. 273 00:15:17,334 --> 00:15:19,669 Says who? The Israelis. 274 00:15:19,753 --> 00:15:22,589 Ah. So that's what this is. 275 00:15:23,423 --> 00:15:25,383 Tovah rivlin setting the backfire. 276 00:15:25,675 --> 00:15:28,303 Well, any way you look at it, the optics aren't good. 277 00:15:28,637 --> 00:15:30,430 I'm too old to worry about optics. 278 00:15:30,514 --> 00:15:32,808 If I did, I'd never look in the mirror. 279 00:15:33,183 --> 00:15:35,602 (Sighs) This isn't a laughing matter. 280 00:15:35,685 --> 00:15:38,939 The director has been on the receiving end of some very heated phone calls, 281 00:15:39,022 --> 00:15:40,958 and not just from tovah rivlin. (Cell phone vibrating) 282 00:15:40,982 --> 00:15:42,418 Look, I know this is a pain in the ass, 283 00:15:42,442 --> 00:15:46,113 but the director is hoping you'll cooperate so he can get Mossad off his back. 284 00:15:46,196 --> 00:15:47,823 Consider it a personal favor. 285 00:15:48,240 --> 00:15:49,825 I need to make a call first. 286 00:15:51,827 --> 00:15:53,537 This is awkward, but I need your phone. 287 00:15:54,663 --> 00:15:55,997 Why do you need my phone? 288 00:15:56,373 --> 00:15:58,208 To track your movements in the west bank. 289 00:16:00,127 --> 00:16:02,379 Is this a debrief or an interrogation? 290 00:16:02,504 --> 00:16:05,590 We just want to present a thorough explanation to Mossad. 291 00:16:05,715 --> 00:16:09,094 So, we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding. 292 00:16:10,137 --> 00:16:12,180 The sooner we begin, the sooner we finish. 293 00:16:12,722 --> 00:16:13,765 Here you go. 294 00:16:22,274 --> 00:16:23,650 (Door closes) 295 00:16:27,612 --> 00:16:29,739 Look, I know what this is about. 296 00:16:29,865 --> 00:16:33,660 There was all this craziness at my house and somebody called your agency, 297 00:16:33,743 --> 00:16:35,245 one of the neighbors 298 00:16:35,370 --> 00:16:37,664 or a parent from franny's school. Ms. Mathison. 299 00:16:37,747 --> 00:16:39,725 But they don't know me, and they don't know franny, 300 00:16:39,749 --> 00:16:41,269 and they don't know what really happened. 301 00:16:41,293 --> 00:16:43,962 Well, that's why we're here, so that you can tell me what happened. 302 00:16:44,379 --> 00:16:46,173 I am a good mother. I understand. 303 00:16:47,465 --> 00:16:49,676 Why don't you start and tell me about that day? 304 00:16:50,260 --> 00:16:51,700 The day of the bombing? That's right. 305 00:16:51,761 --> 00:16:53,388 Okay. Well, 306 00:16:54,347 --> 00:16:57,559 I got a call from reda hashem, my business partner, 307 00:16:57,893 --> 00:16:59,686 informing me that one of our clients 308 00:16:59,769 --> 00:17:01,938 was apparently driving the truck that blew up. 309 00:17:02,772 --> 00:17:05,775 I imagine that was quite a shock. Yeah, to say the least. 310 00:17:05,859 --> 00:17:08,445 His family was distraught, I had to get over there. 311 00:17:09,654 --> 00:17:12,574 And that's when you left franny with Mr. Quinn. 312 00:17:14,326 --> 00:17:17,120 Itwas for 10 minutes. Her nanny was on her way. 313 00:17:17,204 --> 00:17:19,206 Yes, one of my colleagues spoke to her. 314 00:17:21,166 --> 00:17:24,169 The point is, I had to go and there was no one else, 315 00:17:24,252 --> 00:17:26,796 plus franny adores Quinn. Hmm. 316 00:17:27,297 --> 00:17:29,049 Tell me about him. What's your connection? 317 00:17:29,132 --> 00:17:30,425 We're former colleagues. 318 00:17:30,508 --> 00:17:33,386 We worked together at the central intelligence agency. 319 00:17:34,763 --> 00:17:37,557 Why is he living with you? Well, we're also friends. 320 00:17:38,350 --> 00:17:41,603 He was recovering from a brain injury at the Brooklyn va. 321 00:17:42,229 --> 00:17:45,607 But that didn't work out, so I couldn't let him live on the street. 322 00:17:45,690 --> 00:17:48,235 Mmm-hmm. I just got off the phone with the va. 323 00:17:48,318 --> 00:17:53,240 I understand that Mr. Quinn suffers from bouts of rage and depression. 324 00:17:54,658 --> 00:17:57,494 Yeah, yeah, there are some psychological issues. 325 00:17:57,577 --> 00:17:59,704 Including violent outbursts. 326 00:18:01,039 --> 00:18:02,499 He hated it at the va. 327 00:18:03,416 --> 00:18:05,335 Still, you moved him into your house. 328 00:18:07,337 --> 00:18:09,965 No, into the basement. It's a separate apartment. (Chuckles) 329 00:18:11,341 --> 00:18:15,220 There's a door that locks. There were very strict rules in place. 330 00:18:15,303 --> 00:18:17,013 Everything was fine. Right. 331 00:18:17,097 --> 00:18:19,057 Until the bombing. Yes. 332 00:18:19,140 --> 00:18:21,452 The press came to my house, there were people throwing rocks, 333 00:18:21,476 --> 00:18:22,644 there were police everywhere. 334 00:18:22,727 --> 00:18:23,853 Well, weren't they there 335 00:18:23,937 --> 00:18:26,165 because Mr. Quinn was holding franny and your nanny hostage? 336 00:18:26,189 --> 00:18:27,524 No, that is not accurate. 337 00:18:27,732 --> 00:18:29,484 He wasn't holding them hostage? 338 00:18:29,693 --> 00:18:30,694 (Sighs) 339 00:18:31,486 --> 00:18:33,071 Not from his point of view. 340 00:18:35,699 --> 00:18:39,494 Quinn is a highly trained soldier. 341 00:18:39,703 --> 00:18:41,997 He believed that franny was in danger, 342 00:18:42,539 --> 00:18:44,040 which, you know, she was. 343 00:18:44,666 --> 00:18:47,127 From people throwing rocks, from the police. 344 00:18:47,210 --> 00:18:49,045 He was doing what he could to keep her safe. 345 00:18:49,129 --> 00:18:51,006 Do you think that franny felt safe? 346 00:18:54,217 --> 00:18:57,470 I'm sure she was frightened, but she's a strong girl. 347 00:19:04,769 --> 00:19:08,523 Something I want to share with you. What? 348 00:19:09,399 --> 00:19:10,650 During our conversation, 349 00:19:10,734 --> 00:19:13,737 franny disclosed that she didn't feel safe with Mr. Quinn. 350 00:19:13,820 --> 00:19:15,739 In fact, she said she was terrified. 351 00:19:17,073 --> 00:19:18,908 She thought she was going to die. 352 00:19:22,329 --> 00:19:23,330 (Exhales) 353 00:19:25,248 --> 00:19:27,375 Yeah, I know that that is hard to hear. 354 00:19:33,423 --> 00:19:35,300 Sorry, just... 355 00:19:38,803 --> 00:19:40,096 Ms. Lonas, when... 356 00:19:41,264 --> 00:19:44,392 When can I see her? What do I have to do? I will do anything. 357 00:19:46,853 --> 00:19:48,438 You're doing it. 358 00:19:49,272 --> 00:19:51,107 You are helping with the investigation. 359 00:19:51,191 --> 00:19:52,776 And how long will this take? 360 00:19:53,234 --> 00:19:56,071 I will try and get your case before the judge tomorrow. 361 00:19:56,821 --> 00:19:58,281 And then franny comes home? 362 00:19:59,157 --> 00:20:00,533 Mmm. That's up to the judge. 363 00:20:03,620 --> 00:20:05,205 Now, do you have lawyer? 364 00:20:12,462 --> 00:20:13,630 Peter? 365 00:20:17,300 --> 00:20:18,468 Peter? 366 00:20:26,309 --> 00:20:27,477 Peter? 367 00:20:33,274 --> 00:20:34,484 Peter! 368 00:20:39,197 --> 00:20:40,365 Peter! 369 00:20:42,325 --> 00:20:43,493 Peter! 370 00:21:09,102 --> 00:21:10,103 (Breathing heavily) 371 00:21:13,606 --> 00:21:14,607 (Sighs) 372 00:21:14,691 --> 00:21:17,026 Peter. What are you doing? 373 00:21:17,485 --> 00:21:18,987 What's it look like? 374 00:21:19,070 --> 00:21:20,363 Freezing to death? 375 00:21:21,322 --> 00:21:22,322 Come on. 376 00:21:22,365 --> 00:21:24,451 Let's at least get you into the car where it's warm. 377 00:21:26,327 --> 00:21:27,954 I have to get back to New York. 378 00:21:28,037 --> 00:21:30,415 Well, that would be a mistake. We'll see. 379 00:21:31,291 --> 00:21:33,376 Peter, you will be arrested again. 380 00:21:33,460 --> 00:21:36,337 That's the deal. You stay out here. Out of the public eye. 381 00:21:37,714 --> 00:21:39,048 What deal? 382 00:21:40,717 --> 00:21:42,635 The deal dar adal made. 383 00:21:43,011 --> 00:21:45,472 Right now, you're an important national security asset. 384 00:21:45,555 --> 00:21:47,932 Break the terms, and you're a national security risk. 385 00:21:48,391 --> 00:21:51,895 Do I look like a fucking risk to you? 386 00:21:52,770 --> 00:21:54,939 You shot a civilian, Peter. In the... 387 00:21:57,609 --> 00:21:59,277 Yeah, safe place. 388 00:21:59,360 --> 00:22:00,945 With a handgun from a distance. 389 00:22:02,030 --> 00:22:03,948 'Cause they were coming for me. 390 00:22:04,574 --> 00:22:05,575 Who is? 391 00:22:06,493 --> 00:22:07,744 The people. 392 00:22:08,870 --> 00:22:10,079 What people? 393 00:22:10,705 --> 00:22:12,081 The people who... 394 00:22:13,041 --> 00:22:14,292 Built the bomb. 395 00:22:14,918 --> 00:22:17,337 What, you mean the kid? No, not the kid. 396 00:22:17,420 --> 00:22:19,422 Peter, I don't understand. 397 00:22:19,589 --> 00:22:22,509 Exacfly! I have to go find out! 398 00:22:29,265 --> 00:22:30,391 You folks okay? 399 00:22:30,517 --> 00:22:33,520 Hey, canlget a ride into town? Yeah, hop in. 400 00:22:33,770 --> 00:22:36,272 Whoa! Trust me, you don't want to do this. Hey! 401 00:22:36,356 --> 00:22:37,482 My husband's not well. 402 00:22:37,565 --> 00:22:38,858 I'm not her husband. 403 00:22:39,067 --> 00:22:41,319 Ignore him. She's just lying. Why are you lying? 404 00:22:41,402 --> 00:22:43,780 He's off his... She's a German spy woman! 405 00:22:44,072 --> 00:22:45,174 He's off his meds. I'm sorry. 406 00:22:45,198 --> 00:22:47,200 She has me trapped in a... yeah. 407 00:22:47,617 --> 00:22:49,661 Sorry, buddy. No, you have to help me! 408 00:22:49,744 --> 00:22:52,664 Hey! Whoa! Hey! 409 00:22:52,747 --> 00:22:54,165 Come on! 410 00:24:03,693 --> 00:24:05,153 (Line ringing) 411 00:24:05,612 --> 00:24:07,322 Good. They got him. 412 00:24:18,458 --> 00:24:22,128 Rachel: At any point in the course of the evening, did you leave the location? 413 00:24:23,004 --> 00:24:24,589 Or did you receive a message... 414 00:24:24,672 --> 00:24:27,717 Adal: Saul, I'm sorry. I just heard this was happening. 415 00:24:28,176 --> 00:24:29,927 I think we're done here, Rachel. 416 00:24:30,553 --> 00:24:33,431 But the director asked me to... let me handle the director. 417 00:24:34,057 --> 00:24:35,266 You can go. 418 00:24:46,819 --> 00:24:47,820 (Saul sighs) 419 00:24:50,782 --> 00:24:53,034 Oh! I'm getting too old for this. 420 00:24:53,743 --> 00:24:54,744 (Sighs) 421 00:24:55,703 --> 00:24:57,806 They grilled you about your trip to the west bank, huh? 422 00:24:57,830 --> 00:25:00,667 Yeah. A heads-up sure would have been nice. 423 00:25:01,125 --> 00:25:02,251 What do you mean? 424 00:25:02,335 --> 00:25:03,544 Come on, dar. 425 00:25:04,170 --> 00:25:08,174 Counterintelligence wouldn't send one of their shit-stirrers to debrief me 426 00:25:08,257 --> 00:25:09,884 without your blessing. 427 00:25:09,967 --> 00:25:13,554 I didn't know she was here, Saul, until a minute ago. I swear. 428 00:25:21,646 --> 00:25:22,897 Can I have my phone? 429 00:25:23,773 --> 00:25:25,108 Here. 430 00:25:26,776 --> 00:25:27,944 Thanks. 431 00:25:38,204 --> 00:25:39,539 Reda: Yeah, I understand. 432 00:25:39,997 --> 00:25:42,792 Yeah. Yeah, got it. 433 00:25:43,793 --> 00:25:45,211 Okay, you've got my contact info, 434 00:25:45,294 --> 00:25:47,463 so just call me directly if anything else comes up. 435 00:25:47,755 --> 00:25:48,756 Thank you. 436 00:25:50,842 --> 00:25:52,111 Here's what I've been able to find out. 437 00:25:52,135 --> 00:25:53,720 They're moving franny to a private home. 438 00:25:53,845 --> 00:25:56,013 She has a home. They're a highly regarded family, 439 00:25:56,097 --> 00:25:58,766 they've got two kids of their own, one is close to franny's age. 440 00:25:58,975 --> 00:26:01,561 It'll be like a sleepover. With people she doesn't know. 441 00:26:01,644 --> 00:26:02,687 What are they telling her? 442 00:26:02,770 --> 00:26:05,148 She must be freaking out. It's one night, Carrie. 443 00:26:05,481 --> 00:26:07,859 We're scheduled to be in court tomorrow afternoon. 444 00:26:08,192 --> 00:26:10,737 I can't just sit here and allow this to happen. 445 00:26:10,945 --> 00:26:12,280 You've got no choice. 446 00:26:14,115 --> 00:26:15,408 Look at it this way. 447 00:26:15,491 --> 00:26:17,618 Franny has been through something terrifying. 448 00:26:17,702 --> 00:26:20,022 The caseworkers are just doing what they're supposed to do, 449 00:26:20,079 --> 00:26:21,622 protecting the child in question. 450 00:26:21,706 --> 00:26:23,750 Franny doesn't need their protection. 451 00:26:23,833 --> 00:26:26,461 And when the judge realizes that tomorrow, he'll send her home. 452 00:26:33,634 --> 00:26:34,677 (Speaking other language) 453 00:27:13,090 --> 00:27:14,091 (Scoffs) 454 00:27:30,525 --> 00:27:31,526 Ah! 455 00:27:36,030 --> 00:27:37,073 (Sighs) 456 00:28:29,500 --> 00:28:30,501 (Scoffs) 457 00:29:09,165 --> 00:29:10,166 (Pounding on desk) 458 00:29:38,527 --> 00:29:40,821 (Screaming) 459 00:29:58,547 --> 00:30:00,466 (Screaming) 460 00:30:00,549 --> 00:30:01,550 (Gun firing) 461 00:31:03,696 --> 00:31:07,450 For the most part, Ms. Mathison is an involved, concerned parent. 462 00:31:07,783 --> 00:31:10,244 Recently she moved to Brooklyn and started a new career 463 00:31:10,327 --> 00:31:14,373 in effort to become a more consistent presence in franny's life. 464 00:31:14,790 --> 00:31:16,751 However, I found that Ms. Mathison's efforts 465 00:31:16,834 --> 00:31:18,544 to provide a stable environment for franny 466 00:31:18,627 --> 00:31:22,048 have been undermined by some blind spots. 467 00:31:22,965 --> 00:31:26,218 For example, she brought a mentally disturbed veteran, 468 00:31:26,302 --> 00:31:27,678 Peter Quinn, into her home. 469 00:31:28,429 --> 00:31:30,181 I thought I explained that. 470 00:31:31,307 --> 00:31:33,427 This led to an incident in which Mr. Quinn held franny 471 00:31:33,476 --> 00:31:35,561 and her nanny hostage for several hours. 472 00:31:35,644 --> 00:31:37,646 Idescnbedit in detail in my report. 473 00:31:37,938 --> 00:31:38,981 I've read it. 474 00:31:39,106 --> 00:31:41,275 Your honor, Quinn thought he was protecting franny. 475 00:31:41,358 --> 00:31:43,903 You'll have your chance to address the court, Ms. Mathison. 476 00:31:43,986 --> 00:31:47,073 I'm sorry, but you should know that Quinn is no longer living in my home. 477 00:31:47,156 --> 00:31:48,741 It's an important point, your honor. 478 00:31:48,824 --> 00:31:51,285 If the main issue is franny's exposure to Mr. Quinn, 479 00:31:51,368 --> 00:31:52,608 that problem has been resolved. 480 00:31:52,661 --> 00:31:55,206 Your honor, even with Mr. Quinn removed from the home, 481 00:31:55,289 --> 00:31:56,999 franny continues to be at risk. 482 00:31:57,083 --> 00:31:58,125 From whom? 483 00:31:58,667 --> 00:32:00,419 Well, from her mother. 484 00:32:00,669 --> 00:32:03,506 This morning I conducted my second interview with franny. 485 00:32:03,589 --> 00:32:08,052 In this conversation she disclosed a disturbing fact. 486 00:32:08,511 --> 00:32:11,555 Two nights ago, she woke up and discovered her mother in her room. 487 00:32:13,516 --> 00:32:17,436 Ms. Mathison was sitting on the floor near franny's bed, asleep 488 00:32:17,853 --> 00:32:19,230 with a gun in her lap. 489 00:32:22,525 --> 00:32:24,360 Judge: Ms. Mathison, is that true? 490 00:32:27,655 --> 00:32:28,823 (Sighs) 491 00:32:29,740 --> 00:32:31,784 I did have a gun, but I was not asleep. 492 00:32:32,076 --> 00:32:33,786 That's not what her daughter said. 493 00:32:34,912 --> 00:32:36,705 Was the gun loaded, Ms. Mathison? 494 00:32:43,212 --> 00:32:44,505 Answer the question. 495 00:32:46,715 --> 00:32:48,008 Yes, it was. 496 00:32:50,678 --> 00:32:53,222 Putting aside for a moment whether or not you were asleep, 497 00:32:53,639 --> 00:32:57,309 can you explain what you were doing in your daughter's room with a loaded gun? 498 00:32:58,352 --> 00:33:01,147 I had reason to fear for my safety, your honor, and franny's. 499 00:33:01,230 --> 00:33:02,690 Why didn't you call the police? 500 00:33:06,652 --> 00:33:11,073 If you felt you were in danger, why not call the police? 501 00:33:12,700 --> 00:33:13,701 (Sighs) 502 00:33:14,076 --> 00:33:16,412 Your honor, I'm a former intelligence officer. 503 00:33:16,787 --> 00:33:18,247 I used to work for the CIA. 504 00:33:19,415 --> 00:33:20,457 Go on. 505 00:33:20,791 --> 00:33:24,712 I've been trained to handle firearms and deal with threatening situations. 506 00:33:25,087 --> 00:33:27,339 Lately, at my home, there have been times 507 00:33:27,423 --> 00:33:29,303 when I've felt that franny and I were in danger. 508 00:33:29,383 --> 00:33:32,344 So, I responded in the way that I was trained. 509 00:33:32,761 --> 00:33:35,556 By spending the night next to your daughter with a loaded gun? 510 00:33:35,931 --> 00:33:37,099 The safety was on. 511 00:33:37,183 --> 00:33:38,642 Judge: But the gun was loaded. 512 00:33:39,185 --> 00:33:42,105 Your daughter is sleeping a few feet away. Do you think that's reasonable? 513 00:33:43,397 --> 00:33:45,691 Two days before, I had people out on the street 514 00:33:45,774 --> 00:33:48,277 throwing rocks at my house, calling me a terrorist. 515 00:33:48,444 --> 00:33:50,779 Aren't the police prepared to handle a situation like that? 516 00:33:50,863 --> 00:33:52,591 Well, the last time the police came to my house, 517 00:33:52,615 --> 00:33:53,949 things didn't turn out so well. 518 00:33:54,366 --> 00:33:56,869 So, you're saying you can handle a dangerous situation 519 00:33:56,952 --> 00:33:58,329 better than the police? 520 00:33:59,788 --> 00:34:02,333 No. No, I do not mean that. 521 00:34:02,583 --> 00:34:06,045 I mean, I have worked in tense environments, 522 00:34:06,128 --> 00:34:08,047 in Baghdad, in Islamabad. 523 00:34:08,130 --> 00:34:11,550 I don't panic in dangerous situations. I can keep my head clear. 524 00:34:12,635 --> 00:34:14,595 But, in terms of my home, 525 00:34:15,095 --> 00:34:17,640 the demonstrators haven't come back, so that danger has passed, 526 00:34:17,723 --> 00:34:19,558 and Quinn is no longer living in the house. 527 00:34:19,642 --> 00:34:23,229 So, I'm confident that franny will be safe at home with me. 528 00:34:25,231 --> 00:34:26,315 Christine: Your honor. 529 00:34:26,398 --> 00:34:30,110 Ms. Mathison's neglected to tell the court an important fact. 530 00:34:30,319 --> 00:34:31,320 Go on. 531 00:34:31,403 --> 00:34:33,572 She suffers from bipolar disorder. 532 00:34:33,656 --> 00:34:35,199 What? That is out of line. 533 00:34:35,282 --> 00:34:36,492 Is this true? 534 00:34:37,826 --> 00:34:41,664 Yes, but I take medication. I haven't had an episode in over a year. 535 00:34:41,830 --> 00:34:44,416 She's been hospitalized for her disorder twice, 536 00:34:44,500 --> 00:34:46,418 and received electro-convulsive therapy. 537 00:34:46,502 --> 00:34:49,755 Your honor, depriving a parent of her custodial rights because of an illness 538 00:34:49,838 --> 00:34:51,674 is blatant discrimination! 539 00:34:52,132 --> 00:34:54,343 Not if the illness endangers the child. 540 00:34:54,551 --> 00:34:57,846 And Ms. Mathison's claims about mysterious threats 541 00:34:58,138 --> 00:35:01,809 and distrust of the police sound exactly like symptoms of a manic episode. 542 00:35:01,892 --> 00:35:04,770 There were threats. They had nothing to do with my illness. 543 00:35:04,853 --> 00:35:06,146 Quiet, please. 544 00:35:11,652 --> 00:35:13,052 What is the agency's recommendation? 545 00:35:13,612 --> 00:35:14,822 Bottom line, your honor, 546 00:35:14,905 --> 00:35:17,116 Ms. Mathison fell asleep in her daughter's bedroom 547 00:35:17,199 --> 00:35:18,575 with a loaded gun. 548 00:35:19,201 --> 00:35:21,245 Our assessment is that this fact alone 549 00:35:21,328 --> 00:35:23,706 meets the legal requirement of imminent risk. 550 00:35:27,501 --> 00:35:29,628 I'm going to accept the agency's recommendation. 551 00:35:29,712 --> 00:35:33,549 Ms. Mathison, you'll be required to undergo psychiatric evaluation. 552 00:35:34,717 --> 00:35:35,884 Ms. Lonas, 553 00:35:36,176 --> 00:35:39,930 I'd like you to prepare a home study and a deeper background investigation. 554 00:35:40,055 --> 00:35:41,140 Yes, your honor. 555 00:35:41,432 --> 00:35:43,642 Franny will remain in foster care 556 00:35:43,726 --> 00:35:45,203 until more information is provided... no. 557 00:35:45,227 --> 00:35:47,438 In further proceedings. This session is adjourned. 558 00:35:47,521 --> 00:35:48,522 (Gavelbangs) 559 00:35:50,399 --> 00:35:52,735 Reda: I'm gonna talk to her. I'll be right back. 560 00:35:58,073 --> 00:35:59,366 (Door closes) 561 00:36:03,329 --> 00:36:04,913 (Sobbing) 562 00:36:17,968 --> 00:36:20,429 (Crowd chattering) 563 00:36:36,612 --> 00:36:37,613 Amir: Excuse me. 564 00:36:43,285 --> 00:36:44,620 Sure you have the right seat? 565 00:36:47,623 --> 00:36:50,250 You're Saul. I am. 566 00:36:50,376 --> 00:36:51,418 Who are you? 567 00:36:51,502 --> 00:36:54,296 Amir. You and I have a friend in common. 568 00:36:54,505 --> 00:36:55,672 Where is our friend? 569 00:36:55,798 --> 00:36:57,716 Some place safe, waiting for you. 570 00:36:59,468 --> 00:37:00,636 Why didn't he come? 571 00:37:01,345 --> 00:37:02,721 He'll explain when you see him. 572 00:37:02,805 --> 00:37:04,306 Come, I'll take you to him. 573 00:37:08,977 --> 00:37:11,855 Our friend said I should send greetings from sergeant Brody. 574 00:37:16,485 --> 00:37:17,486 Let's go. 575 00:37:26,954 --> 00:37:28,163 (Door unlocking) 576 00:37:28,247 --> 00:37:29,415 (Alarm beeping) 577 00:37:34,461 --> 00:37:36,380 (Keypad beeping) 578 00:37:36,880 --> 00:37:37,881 (Beeping stops) 579 00:38:08,036 --> 00:38:09,037 (Sighs) 580 00:38:24,928 --> 00:38:26,221 (Breathing heavily) 581 00:38:55,918 --> 00:38:56,919 Saul: Majid. 582 00:38:58,086 --> 00:39:00,547 Kindly explain what the fuck is going on. 583 00:39:00,631 --> 00:39:01,673 Whoa, whoa, whoa. 584 00:39:01,757 --> 00:39:04,801 If it wasn't for that loyal man in the car, I'd be dead right now. 585 00:39:04,927 --> 00:39:06,762 Maybe worse. What happened? 586 00:39:06,887 --> 00:39:09,431 I was picked up by my own service. 587 00:39:09,765 --> 00:39:11,433 Accused of being a traitor. 588 00:39:11,725 --> 00:39:13,227 Who knew I was coming to New York? 589 00:39:13,644 --> 00:39:15,103 No one. No one? 590 00:39:15,687 --> 00:39:18,190 Then who was aware of our meeting in the west bank? 591 00:39:21,693 --> 00:39:23,487 The Israelis suspected it. 592 00:39:24,780 --> 00:39:26,907 But only one other person knew for sure. 593 00:39:28,450 --> 00:39:30,494 Dar adal, I told him about it myself. 594 00:39:32,538 --> 00:39:33,956 The same dar adal 595 00:39:34,122 --> 00:39:37,417 who's been trying to undermine the nuclear deal every step of the way? 596 00:39:37,501 --> 00:39:39,002 That was over three years ago. 597 00:39:39,086 --> 00:39:40,629 If he was going to burn you, 598 00:39:41,505 --> 00:39:42,923 time was then, not now. 599 00:39:43,090 --> 00:39:45,968 Not if he thinks that we're building a bomb in North Korea. 600 00:39:46,426 --> 00:39:49,805 Are you? Building a bomb in North Korea? 601 00:39:53,976 --> 00:39:54,977 (Sighs) 602 00:40:00,816 --> 00:40:02,609 Saul: Who is this? Your friend, the banker. 603 00:40:02,818 --> 00:40:04,027 Farhad nafisi. 604 00:40:05,821 --> 00:40:08,073 He's a little hard to recognize, I admit. 605 00:40:08,156 --> 00:40:10,742 Wild guess. He's working for Mossad. 606 00:40:11,868 --> 00:40:13,537 For the past eight years. 607 00:40:14,079 --> 00:40:17,207 Including the little show they put on for you in Abu Dhabi. 608 00:40:18,166 --> 00:40:20,210 You have him on camera admitting as much? 609 00:40:20,335 --> 00:40:21,336 Mmm-hmm. 610 00:40:22,170 --> 00:40:23,338 Show me. 611 00:40:26,216 --> 00:40:27,467 First, 612 00:40:28,510 --> 00:40:30,846 I want political asylum. Of course. 613 00:40:30,929 --> 00:40:33,515 Plus, I want 'round the clock protection. 614 00:40:33,849 --> 00:40:36,184 And access to my $45 million. 615 00:40:37,853 --> 00:40:39,479 That's going to be a little trickier. 616 00:40:41,064 --> 00:40:42,149 Wait a minute. 617 00:40:43,609 --> 00:40:44,610 I'm listening. 618 00:40:44,985 --> 00:40:47,529 I can put you in front of someone who can make it happen. 619 00:40:49,573 --> 00:40:50,866 The president-elect. 620 00:40:55,746 --> 00:40:56,872 Go on. 621 00:40:57,581 --> 00:40:59,499 And she can hear it from your own lips. 622 00:40:59,875 --> 00:41:01,627 Iran isn't cheating on the deal, 623 00:41:02,878 --> 00:41:05,088 there's no parallel program in North Korea. 624 00:41:06,757 --> 00:41:08,925 Nothing would give me greater pleasure. 625 00:41:09,885 --> 00:41:11,136 Believe me. 626 00:41:13,930 --> 00:41:14,973 Amir. 627 00:41:15,807 --> 00:41:17,225 I'll set up the meeting. 628 00:41:20,646 --> 00:41:21,897 Saul: Hello, Saul berenson. 629 00:41:22,147 --> 00:41:24,900 Well, I need to speak to him immediately. It's urgent. 630 00:41:26,109 --> 00:41:27,194 Yes. 631 00:41:27,277 --> 00:41:28,278 (Gunshot) 632 00:41:37,746 --> 00:41:38,747 Saul: Majid. 633 00:41:41,124 --> 00:41:43,085 For Christ's sake. Why? 634 00:41:44,378 --> 00:41:45,379 No loose ends. 635 00:41:46,171 --> 00:41:47,673 You taught me that, Saul. 636 00:41:48,131 --> 00:41:50,801 Come on. Help me put him in the trunk. 637 00:42:00,102 --> 00:42:01,478 (Door opens) 638 00:42:08,110 --> 00:42:10,570 Where is he? Down by the lake. 639 00:42:12,864 --> 00:42:15,283 He hasn't said a word. Not since I called you. 640 00:42:15,909 --> 00:42:17,327 But he knows I'm coming? 641 00:42:17,994 --> 00:42:19,705 Seems to calm him down. Mmm. 642 00:42:20,956 --> 00:42:22,499 I didn't know what else to do. 643 00:42:22,624 --> 00:42:24,376 No, no, you did the right thing. 644 00:42:24,793 --> 00:42:26,002 What have you told him? 645 00:42:27,003 --> 00:42:29,297 What I know, which isn't much. 646 00:42:30,632 --> 00:42:32,843 Maybe this wasn't such a good idea, me coming. 647 00:42:33,009 --> 00:42:34,010 Listen, 648 00:42:34,886 --> 00:42:37,097 convincing him was never going to be easy. 649 00:42:37,681 --> 00:42:40,642 You being here is going to make all the difference, trust me. 650 00:42:42,811 --> 00:42:44,938 So you want to do this alone or... 651 00:42:45,897 --> 00:42:46,982 Alone. 652 00:43:08,295 --> 00:43:09,629 What the hell is this? 653 00:43:12,632 --> 00:43:14,009 Feeling sorry for yourself? 654 00:43:14,092 --> 00:43:15,552 Go fuck yourself, dar! 655 00:43:18,138 --> 00:43:20,223 Because if you are, that would be a first. 656 00:43:22,392 --> 00:43:25,812 You grew up in a hard school. No time for self-pity. 657 00:43:27,606 --> 00:43:30,525 It's the first thing about you that impressed. 658 00:43:30,692 --> 00:43:31,985 Not the first thing. 659 00:43:33,653 --> 00:43:34,946 Yeah, well... 660 00:43:36,698 --> 00:43:38,867 We're all beautiful when we're young, aren't we? 661 00:43:39,201 --> 00:43:42,829 Fucking dirty old man. 662 00:43:43,371 --> 00:43:44,372 Fair enough. 663 00:43:46,750 --> 00:43:48,251 For the record though, I... 664 00:43:48,794 --> 00:43:50,295 I never forced myself on anyone. 665 00:43:52,631 --> 00:43:53,632 (Quinn sighs) 666 00:43:54,174 --> 00:43:55,550 I'm not staying here. 667 00:43:56,343 --> 00:43:57,552 Yes, you are. 668 00:43:58,053 --> 00:44:00,472 Astrid will look after you until you can look after yourself. 669 00:44:02,599 --> 00:44:04,976 The alternative is prison or the psych ward. 670 00:44:06,895 --> 00:44:08,313 That's the truth, Peter. 671 00:44:09,272 --> 00:44:10,732 And what's so bad? 672 00:44:11,733 --> 00:44:13,443 Isn't this what you always dreamed of? 673 00:44:13,527 --> 00:44:16,905 A house on a lake. Or do I have that wrong, too? 674 00:44:16,988 --> 00:44:18,907 Why don't you just put me in a fucking... 675 00:44:22,911 --> 00:44:25,413 Collar. Collar! Thank you! 676 00:44:32,337 --> 00:44:34,923 What's so important you have to get back to New York? 677 00:44:36,216 --> 00:44:39,427 Astrid mentioned on the phone you were talking about the attack. 678 00:44:40,095 --> 00:44:41,429 The bomb that went off. 679 00:44:41,805 --> 00:44:44,891 Why are you so interested? What's it to you? 680 00:44:49,312 --> 00:44:51,273 Well, if you won't say, I will. 681 00:44:51,857 --> 00:44:53,275 It's Carrie Mathison. 682 00:44:55,277 --> 00:44:57,362 Her foundation represented the bomber. 683 00:44:57,445 --> 00:44:59,197 She's what's pulling you back to New York. 684 00:44:59,281 --> 00:45:00,699 Isn't that it? No. 685 00:45:01,241 --> 00:45:02,242 (Chuckles) 686 00:45:03,118 --> 00:45:06,204 The sway she holds over you. And Saul. 687 00:45:06,955 --> 00:45:09,833 I'll never understand it. Fuck, it's cold out here. 688 00:45:10,375 --> 00:45:12,711 I believe they had a name for her in Kabul, didn't they, 689 00:45:12,794 --> 00:45:14,129 when she was station chief there? 690 00:45:14,212 --> 00:45:15,297 What was it again? 691 00:45:15,881 --> 00:45:17,132 The angel of death? 692 00:45:17,799 --> 00:45:19,426 Yeah. The drone queen. 693 00:45:20,051 --> 00:45:22,804 And in Berlin? Just stop, dar. 694 00:45:27,392 --> 00:45:29,603 I assume you never heard the whole story. 695 00:45:30,979 --> 00:45:32,522 Of your medical ordeal there. 696 00:45:33,315 --> 00:45:34,983 Yeah, I did, Carrie told me. 697 00:45:35,191 --> 00:45:36,318 What'd she say? 698 00:45:38,153 --> 00:45:39,696 That I... 699 00:45:40,488 --> 00:45:43,325 Flatlined and was dead for three minutes. 700 00:45:46,328 --> 00:45:47,370 (Sighs) 701 00:45:47,454 --> 00:45:48,496 Not exactly. 702 00:45:50,999 --> 00:45:52,208 What do you mean? 703 00:45:52,292 --> 00:45:54,920 You were in a coma, Peter, a deep coma. 704 00:45:55,795 --> 00:45:57,964 Carrie ordered the doctors to wake you up. 705 00:45:58,256 --> 00:46:03,094 She did this despite repeated warnings about the risks of the procedure. 706 00:46:03,720 --> 00:46:06,640 She thought you might have information on the terror cell 707 00:46:06,723 --> 00:46:09,351 that was plotting the attack on hauptbahnhof. 708 00:46:10,852 --> 00:46:12,103 She was wrong. 709 00:46:21,196 --> 00:46:22,322 What risks? 710 00:46:23,448 --> 00:46:26,534 The main one was massive cerebral hemorrhage. 711 00:46:27,410 --> 00:46:28,703 Stroke. 712 00:46:32,207 --> 00:46:35,669 You think she's been taking care of you all these months out of love? 713 00:46:37,045 --> 00:46:39,965 Sounds a lot more like guilt if you ask me. 714 00:46:43,051 --> 00:46:45,261 I bought you this one chance. 715 00:46:48,848 --> 00:46:50,266 There won't be another. 716 00:47:03,405 --> 00:47:04,405 (Sighs) 717 00:47:09,661 --> 00:47:10,662 (Breathing heavily) 718 00:47:15,291 --> 00:47:16,710 (Sobbing) 719 00:47:19,421 --> 00:47:20,422 (Sniffles) 720 00:47:28,304 --> 00:47:29,305 (Sighs) 721 00:47:45,697 --> 00:47:47,574 (Line ringing) 722 00:47:47,657 --> 00:47:49,576 Hello, this is Carrie Mathison. 723 00:47:49,659 --> 00:47:52,912 Can you put me through to the president-elect? 724 00:47:55,415 --> 00:48:00,253 Yes, I know what time it is, I'm sorry. Yes, I know. It's urgent. 725 00:48:05,091 --> 00:48:07,469 Elizabeth: Carrie? Madam president-elect. 726 00:48:07,594 --> 00:48:09,137 (Breathing heavily) 727 00:48:10,472 --> 00:48:11,931 Is something wrong? 728 00:48:12,015 --> 00:48:15,602 Children's services has put franny into foster care. 729 00:48:16,686 --> 00:48:18,688 I don't know where she is. 730 00:48:20,607 --> 00:48:23,443 They won't tell me. I haven't been able to see her. 731 00:48:23,526 --> 00:48:24,652 I'm sorry. 732 00:48:26,654 --> 00:48:31,242 I was thinking that with all your contacts in Albany, 733 00:48:31,326 --> 00:48:34,370 maybe you know someone who oversees the agency, 734 00:48:34,454 --> 00:48:36,039 or the judge. 735 00:48:36,331 --> 00:48:38,541 Just someone you could call. 736 00:48:40,710 --> 00:48:42,128 Call to... 737 00:48:42,504 --> 00:48:45,298 To vouch for me! You know... 738 00:48:48,259 --> 00:48:51,262 To tell them how wrong this is. 739 00:48:54,349 --> 00:48:58,061 I can't use the office of the president to solve a personal problem. 740 00:48:58,603 --> 00:49:00,021 Well, it's just a call. 741 00:49:00,396 --> 00:49:01,523 It's unethical. 742 00:49:03,108 --> 00:49:04,502 I'm surprised you would even ask me. 743 00:49:04,526 --> 00:49:09,572 My daughter is in some stranger's house 744 00:49:09,656 --> 00:49:12,700 just lying there thinking I've abandoned her. 745 00:49:13,201 --> 00:49:14,410 Have you been drinking? 746 00:49:14,536 --> 00:49:16,204 No. No! 747 00:49:16,788 --> 00:49:18,373 (Sobbing) 748 00:49:18,456 --> 00:49:19,499 I just... 749 00:49:20,041 --> 00:49:21,668 I just thought that... 750 00:49:21,876 --> 00:49:25,046 That you of all people would understand... 751 00:49:27,340 --> 00:49:28,925 You lost a child. 752 00:49:32,679 --> 00:49:33,721 (Inhales sharply) 753 00:49:35,431 --> 00:49:37,016 I'm sorry. I'm sorry. 754 00:49:38,726 --> 00:49:39,727 (Stammering) 755 00:49:39,811 --> 00:49:40,812 Yeah... 756 00:49:42,105 --> 00:49:45,108 Maybe that was too far. I'm sorry, I just... 757 00:49:45,191 --> 00:49:48,528 Jesus! L_ what am I supposed to do? 758 00:49:49,070 --> 00:49:50,155 I don't know. 759 00:49:50,446 --> 00:49:53,199 But I can't help you. I'm sorry. I have to go. 760 00:50:12,177 --> 00:50:13,595 (Phone rings) 761 00:50:15,013 --> 00:50:16,014 Adal: Hello. 762 00:50:16,764 --> 00:50:19,559 Hello, it's Christine lonas from acs. 763 00:50:20,268 --> 00:50:22,538 I just wanted to let you know that franny is in foster care, 764 00:50:22,562 --> 00:50:24,606 she'll stay there for the foreseeable future. 765 00:50:26,191 --> 00:50:28,109 I don't enjoy taking a child from her mother, 766 00:50:28,193 --> 00:50:31,070 but in this case it's clearly the right thing to do. 767 00:50:31,738 --> 00:50:34,657 That's why I contacted you. Well, I appreciate it. 768 00:50:34,741 --> 00:50:37,243 The information you supplied was very helpful. 769 00:50:38,286 --> 00:50:39,579 Thanks for letting me know. 770 00:50:45,835 --> 00:50:47,128 (Sighs)