1 00:00:07,800 --> 00:00:10,803 ♪ 2 00:01:27,880 --> 00:01:29,248 There you go. 3 00:01:31,817 --> 00:01:33,619 (music playing, muffled, in headphones) 4 00:01:37,056 --> 00:01:40,459 (indistinct chatter) 5 00:01:43,896 --> 00:01:47,967 (laughter, indistinct chatter) 6 00:01:48,000 --> 00:01:49,802 You go back to the fuckin' shelter. 7 00:01:49,835 --> 00:01:52,772 You smell like the fuckin' third floor of the shelter. 8 00:01:52,805 --> 00:01:56,341 MAN: Yeah, we back... we back in the dressing room now, yeah. 9 00:01:56,375 --> 00:01:58,443 The Commission in here. They... wrap... 10 00:01:58,477 --> 00:02:00,279 watch-watching 'em wrap Billy hands. 11 00:02:01,513 --> 00:02:03,849 MAN: Yeah, it's all right. 12 00:02:03,883 --> 00:02:06,518 (indistinct chatter) 13 00:02:16,261 --> 00:02:17,997 MAN: Yeah, but once he gets in the inside, it's over. 14 00:02:18,030 --> 00:02:19,765 Make that step, it's over. 15 00:02:19,799 --> 00:02:21,566 (indistinct chatter continues) 16 00:02:49,695 --> 00:02:52,464 - (door opens) - (man speaks quietly) 17 00:02:52,497 --> 00:02:55,768 WOMAN: Yeah. I'll text you as soon as he's done, okay? 18 00:02:55,801 --> 00:02:57,102 Yeah. I love you, too. 19 00:02:57,136 --> 00:02:58,370 Hi, Jordan. 20 00:02:58,403 --> 00:03:00,039 Okay. Yeah. Do your homework. 21 00:03:00,072 --> 00:03:01,473 JORDAN: Hey, y'all give him a minute. 22 00:03:01,506 --> 00:03:04,043 - Hey, hey, guys. - Hey, Mo. What's up? 23 00:03:04,076 --> 00:03:05,377 MAUREEN: What's up? 24 00:03:05,410 --> 00:03:07,146 MAN: Yeah, let's get out. 25 00:03:10,449 --> 00:03:11,483 (door closes) 26 00:03:17,790 --> 00:03:19,291 Hey. 27 00:03:22,928 --> 00:03:25,564 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 28 00:03:25,597 --> 00:03:27,066 You're ready. 29 00:03:28,700 --> 00:03:31,003 Don't get hit too much. 30 00:03:31,036 --> 00:03:33,638 (crowd cheering in distance) 31 00:03:38,778 --> 00:03:42,214 (distorted, distant yelling) 32 00:03:43,816 --> 00:03:45,684 (deep, echoing thud) 33 00:03:45,717 --> 00:03:47,352 (crowd cheering) 34 00:03:47,386 --> 00:03:51,256 JIM LAMPLEY: Hard shots from Darius Jones 35 00:03:51,290 --> 00:03:53,292 to the body and the head, 36 00:03:53,325 --> 00:03:55,594 as he continues putting distance 37 00:03:55,627 --> 00:04:00,299 between himself and Billy Hope on the scorecards. 38 00:04:00,332 --> 00:04:02,234 ROY JONES JR.: This kid Jones is super fast, 39 00:04:02,267 --> 00:04:05,437 and he's killing Billy with just his left hand. 40 00:04:05,470 --> 00:04:08,340 LAMPLEY: Jones, a longer, quicker fighter, 41 00:04:08,373 --> 00:04:10,375 has appeared to win most of the rounds 42 00:04:10,409 --> 00:04:12,377 to this point in the fight. 43 00:04:12,411 --> 00:04:14,313 Keep them hands up! Protect that eye! 44 00:04:14,346 --> 00:04:16,648 Come on, chief! Come on, move! 45 00:04:16,681 --> 00:04:17,917 (crowd cheering) 46 00:04:17,950 --> 00:04:20,119 There you go! 47 00:04:20,152 --> 00:04:23,088 LAMPLEY: And the crowd comes alive as Hope lands a right and a left. 48 00:04:23,122 --> 00:04:25,290 Okay, here we go, here we go. 49 00:04:26,992 --> 00:04:28,928 LAMPLEY: Good body shots by Hope. 50 00:04:28,961 --> 00:04:30,729 - JONES: Dance with me, bitch. - REFEREE: Let him go. 51 00:04:30,762 --> 00:04:32,031 JONES JR.: There he goes again with that attitude. 52 00:04:32,064 --> 00:04:33,765 He never stops. 53 00:04:33,799 --> 00:04:35,734 LAMPLEY: It's another frustrating round for Hope. 54 00:04:35,767 --> 00:04:38,037 He all right. He ain't hurt him. 55 00:04:40,973 --> 00:04:42,942 LAMPLEY: It's give and take, ebb and flow, 56 00:04:42,975 --> 00:04:44,509 here in this fight. 57 00:04:44,543 --> 00:04:46,645 Come on, Billy, turn the shit back! 58 00:04:46,678 --> 00:04:48,814 LAMPLEY: As Jones drives him back 59 00:04:48,848 --> 00:04:50,749 - with another uppercut. - JONES JR.: Whoa, good uppercut. 60 00:04:50,782 --> 00:04:52,551 And now Jones again going to the body... 61 00:04:52,584 --> 00:04:54,253 Come on, baby, get off those ropes! 62 00:04:54,286 --> 00:04:55,888 LAMPLEY: ...trying to set up the finish 63 00:04:55,921 --> 00:04:57,990 as he drives Hope back into the ropes again. 64 00:04:58,023 --> 00:05:00,025 - (Billy yells indistinctly) - I got you, man. I got you. 65 00:05:00,059 --> 00:05:01,861 - Huh? That's all you got? - Uh-huh. 66 00:05:01,894 --> 00:05:03,996 - That's all you got, huh? - (Darius speaks indistinctly) 67 00:05:04,029 --> 00:05:05,530 (bell clangs) 68 00:05:05,564 --> 00:05:07,566 LAMPLEY: Watching, close to Hope's corner, 69 00:05:07,599 --> 00:05:10,535 - (crowd cheering) - his beautiful wife, Maureen, 70 00:05:10,569 --> 00:05:13,672 herself a product of a Hell's Kitchen orphanage. 71 00:05:13,705 --> 00:05:16,708 - BILLY: How's the eye? - Take many more, it's gonna flow. 72 00:05:16,741 --> 00:05:18,543 Yeah, just fix the fuckin' eye. 73 00:05:18,577 --> 00:05:20,579 LAMPLEY: State Commission doctor taking a good look 74 00:05:20,612 --> 00:05:24,216 at Hope's left eye in the corner. 75 00:05:24,249 --> 00:05:26,285 But the fight will continue. 76 00:05:26,318 --> 00:05:29,088 We've seen Billy Hope win fights in the past 77 00:05:29,121 --> 00:05:32,457 looking even more the worse for wear than is the case here. 78 00:05:32,491 --> 00:05:34,293 Nothing has changed tonight. 79 00:05:34,326 --> 00:05:35,995 LAMPLEY: Seated at ringside, 80 00:05:36,028 --> 00:05:38,563 light heavyweight contender Miguel "Magic" Escobar, 81 00:05:38,597 --> 00:05:40,365 who would love to fight the winner. 82 00:05:40,399 --> 00:05:42,601 Okay, keep him on the end of your stick. 83 00:05:42,634 --> 00:05:44,536 And don't stand in front of him. 84 00:05:44,569 --> 00:05:47,873 Get yours, relocate. It's like the bull and the matador. 85 00:05:47,907 --> 00:05:50,575 This is your fuckin' ring. You're the fuckin' champ, right? 86 00:05:50,609 --> 00:05:52,244 Just go back in and do what we do; you gotta end this. 87 00:05:52,277 --> 00:05:53,812 Hey, Billy. Billy. 88 00:05:53,845 --> 00:05:56,181 All right, do me a favor and keep those hands up. 89 00:05:56,215 --> 00:05:58,317 MAN: Billy, stay focused. 90 00:05:58,350 --> 00:06:01,253 End it. You don't have time for this bullshit. 91 00:06:01,286 --> 00:06:02,687 Put an end to this so we can go the fuck home. 92 00:06:02,721 --> 00:06:04,356 What do you think I'm trying to do, Eli? 93 00:06:04,389 --> 00:06:05,891 What do you think I'm trying to do? 94 00:06:05,925 --> 00:06:07,759 Get the shit off my eye! Let's go! Come on! 95 00:06:07,792 --> 00:06:09,628 - (crowd shouting) - (overlapping chatter) 96 00:06:09,661 --> 00:06:12,164 LAMPLEY: Round ten about to begin. 97 00:06:12,197 --> 00:06:13,432 (bell clangs twice) 98 00:06:13,465 --> 00:06:15,467 (crowd chatter, jeering) 99 00:06:17,302 --> 00:06:19,538 Watch that jab, watch the jab. 100 00:06:19,571 --> 00:06:23,909 LAMPLEY: Billy Hope still with that bleeding left eye. 101 00:06:23,943 --> 00:06:28,380 Those who love him would say, "Defense? What is that?" 102 00:06:28,413 --> 00:06:29,848 - And a hard right cross! - Yeah, Hope hurt him! 103 00:06:29,881 --> 00:06:31,583 That's it, baby, that's it. 104 00:06:31,616 --> 00:06:33,352 LAMPLEY: Good body shot by Darius Jones. 105 00:06:33,385 --> 00:06:34,920 Giving Hope a little of his medicine, 106 00:06:34,954 --> 00:06:36,788 he comes back to the body a second time. 107 00:06:36,821 --> 00:06:38,623 JONES JR.: He hurt Hope with that body shot. 108 00:06:38,657 --> 00:06:40,825 LAMPLEY: Hard right by Hope drives Jones 109 00:06:40,859 --> 00:06:42,627 back into the ropes. 110 00:06:42,661 --> 00:06:44,396 REFEREE: Let him go. Let him go. 111 00:06:44,429 --> 00:06:45,998 LAMPLEY: That's one of the best clean shots 112 00:06:46,031 --> 00:06:48,667 Hope has landed since the middle of the fight. 113 00:06:48,700 --> 00:06:51,036 And down goes Jones on a left hook. 114 00:06:51,070 --> 00:06:52,804 REFEREE: Three... 115 00:06:52,837 --> 00:06:55,674 - four, five... - Tremendous turnaround 116 00:06:55,707 --> 00:06:57,809 in favor of Hope, here in round ten. 117 00:06:57,842 --> 00:07:00,312 - Come to me, come to me. - JONES JR.: Wow, what a shot! 118 00:07:00,345 --> 00:07:02,247 ELI: You stay on him, Billy, stay on him. 119 00:07:02,281 --> 00:07:04,383 - Are you good? You good? All right. - I'm good. I'm good. 120 00:07:04,416 --> 00:07:05,951 LAMPLEY: Tony Weeks is gonna let him keep fighting. 121 00:07:05,985 --> 00:07:07,852 - JONES JR.: Oh! - LAMPLEY: But not for long! 122 00:07:07,886 --> 00:07:12,557 And another right hand may have ended the fight. 123 00:07:12,591 --> 00:07:14,859 - (cheering continues) - ...six, seven... 124 00:07:14,893 --> 00:07:15,995 eight... 125 00:07:16,028 --> 00:07:17,462 nine... 126 00:07:17,496 --> 00:07:18,998 - That's it. - (bell clanging) 127 00:07:19,031 --> 00:07:21,633 LAMPLEY: This is over! 128 00:07:21,666 --> 00:07:24,136 A comeback knockout win for Billy Hope. 129 00:07:24,169 --> 00:07:27,339 JONES JR.: I told you, Jim, as long as there's a Billy, 130 00:07:27,372 --> 00:07:29,975 there is Hope... He always has a chance. 131 00:07:30,009 --> 00:07:31,710 LAMPLEY: So light heavyweight champ Billy Hope 132 00:07:31,743 --> 00:07:34,113 has a fourth consecutive title defense 133 00:07:34,146 --> 00:07:36,548 in Madison Square Garden. 134 00:07:36,581 --> 00:07:38,517 Let's go to David Diamante 135 00:07:38,550 --> 00:07:40,819 for the official particulars on the KO. 136 00:07:40,852 --> 00:07:44,189 Ladies and gentlemen, from the world's most famous arena, 137 00:07:44,223 --> 00:07:47,792 Madison Square Garden, the official time of the stoppage: 138 00:07:47,826 --> 00:07:51,930 one minute and 18 seconds of round number ten. 139 00:07:51,963 --> 00:07:54,266 Your winner by knockout, 140 00:07:54,299 --> 00:07:56,801 still undefeated and still 141 00:07:56,835 --> 00:08:00,005 the undisputed WBC, 142 00:08:00,039 --> 00:08:03,375 WBA, WBO, 143 00:08:03,408 --> 00:08:08,913 and IBF Light Heavyweight Champion of the World... 144 00:08:08,947 --> 00:08:14,486 Billy "The Great" Hope! 145 00:08:14,519 --> 00:08:18,123 JONES JR.: He reminds us of the great, late Matthew Saad Muhammad. 146 00:08:18,157 --> 00:08:22,294 Just when you think there's no hope left, here comes Billy. 147 00:08:22,327 --> 00:08:25,030 LAMPLEY: From an orphanage in Hell's Kitchen 148 00:08:25,064 --> 00:08:29,268 to a professional career fighting in Madison Square Garden 149 00:08:29,301 --> 00:08:34,673 is a distance of only a few blocks... and a million miles. 150 00:08:34,706 --> 00:08:37,776 But it's a journey Billy Hope has made in his life. 151 00:08:37,809 --> 00:08:40,845 CROWD (chanting): Billy! Billy! Billy! 152 00:08:40,879 --> 00:08:43,582 - ♪ - (chanting continues) 153 00:08:46,418 --> 00:08:49,121 (cheering) 154 00:08:49,154 --> 00:08:51,456 (cheering fades) 155 00:08:51,490 --> 00:08:53,125 Hey, Jon Jon, 156 00:08:53,158 --> 00:08:55,460 take the belts out for the press conference, yeah? 157 00:08:55,494 --> 00:08:58,029 - The new one? - With the other ones in the back of the car. 158 00:08:58,063 --> 00:08:59,998 Yo, I'll bring that, Mikey. You bring that one. 159 00:09:00,031 --> 00:09:02,567 - See you at the press conference. - Come on, Big Mike. 160 00:09:02,601 --> 00:09:05,804 - We got a press conference. - All right, we'll see you there. 161 00:09:05,837 --> 00:09:08,207 (door closes) 162 00:09:08,240 --> 00:09:09,608 Thanks, Eli. 163 00:09:20,852 --> 00:09:22,087 Hey. 164 00:09:22,121 --> 00:09:24,055 - No. - I don't know what that is... 165 00:09:24,089 --> 00:09:25,824 - Come here. - I'm bleeding out of my mouth, baby. 166 00:09:25,857 --> 00:09:27,259 I don't know when it's coming clean. 167 00:09:27,292 --> 00:09:28,993 What's that, baby? 168 00:09:29,027 --> 00:09:30,529 (Billy sighs) 169 00:09:32,497 --> 00:09:33,932 - What'd you say? - It's fine, babe. 170 00:09:33,965 --> 00:09:35,367 You want some water? 171 00:09:35,400 --> 00:09:37,802 Yeah. I'm just gonna take a shower first. 172 00:09:37,836 --> 00:09:39,504 No, no, no. 173 00:09:39,538 --> 00:09:41,039 Can you get your socks off? 174 00:09:41,072 --> 00:09:42,507 Yourself? 175 00:09:42,541 --> 00:09:44,909 Yeah. I'll just fuckin' shower in 'em. 176 00:09:49,881 --> 00:09:51,716 (faucet squeaks, shower water running) 177 00:09:56,955 --> 00:09:59,858 - (reporters clamoring) - Billy! 178 00:09:59,891 --> 00:10:02,594 - BILLY: Okay, Mike, go ahead. - Billy, most of us here 179 00:10:02,627 --> 00:10:04,363 had you winning this early. 180 00:10:04,396 --> 00:10:06,131 Were you expecting such a difficult fight? 181 00:10:06,165 --> 00:10:08,867 Oh. Heh. Yeah, I don't know, "expect"? 182 00:10:08,900 --> 00:10:11,236 I don't know. You can't expect anything. 183 00:10:11,270 --> 00:10:14,873 Um, I-I was really looking forward to just showing up, 184 00:10:14,906 --> 00:10:17,442 walk in the ring, and then having him fall on the ground. 185 00:10:17,476 --> 00:10:19,311 (laughter, scattered applause) 186 00:10:19,344 --> 00:10:21,045 - REPORTER: Billy. Hey, Billy. - (reporters shouting) 187 00:10:21,079 --> 00:10:22,881 No, man, I mean... 188 00:10:22,914 --> 00:10:25,884 I expected a hard fight. You know? Um... 189 00:10:25,917 --> 00:10:28,253 I put my family through a lot. Uh... 190 00:10:28,287 --> 00:10:29,888 by the way, Leila, 191 00:10:29,921 --> 00:10:31,523 if you're watching, go to sleep, baby. 192 00:10:31,556 --> 00:10:33,492 (laughter) 193 00:10:33,525 --> 00:10:35,527 Billy. Hey, Billy, Billy. 194 00:10:35,560 --> 00:10:39,964 Billy. You're 43 and 0... undefeated. Are you running out of legitimate... 195 00:10:39,998 --> 00:10:42,167 BILLY: Sorry, can you say that again? 196 00:10:42,201 --> 00:10:44,703 - (whooping, cheering) - It's impressive. 197 00:10:44,736 --> 00:10:46,905 But who are you gonna fight? Who are you gonna fight? 198 00:10:46,938 --> 00:10:49,308 - Uh, you know, that's really Jordan and me... - MIGUEL: I think I know one! 199 00:10:49,341 --> 00:10:50,975 - Me! - (crowd murmuring) 200 00:10:53,445 --> 00:10:56,114 I mean, all the fans around the world, they want to see it. 201 00:10:56,147 --> 00:10:58,883 Y'all tell me, who else is there? Your crew knows it. 202 00:10:58,917 --> 00:11:01,052 All these beautiful people in here know it. 203 00:11:01,085 --> 00:11:04,956 I know it. I just want to know why you won't give me my shot. 204 00:11:04,989 --> 00:11:06,725 All I want is my shot. I just want my shot. 205 00:11:06,758 --> 00:11:08,860 MAUREEN: I'm sorry, I'm sorry. Who are you? 206 00:11:08,893 --> 00:11:11,296 You know exactly who I am, baby. 207 00:11:11,330 --> 00:11:13,965 - He's just trying to make a fight. - And you're that contender? 208 00:11:13,998 --> 00:11:15,934 You ain't never been hit by a real man. 209 00:11:15,967 --> 00:11:17,702 - (crowd oohing) - All right? 210 00:11:17,736 --> 00:11:20,672 Who's got that... (speaking Spanish) 211 00:11:20,705 --> 00:11:24,008 It's pretty clear that he hasn't really been hit at all yet, huh? 212 00:11:24,042 --> 00:11:26,177 - (laughter) - What are you drinking in that cup, man? 213 00:11:26,211 --> 00:11:27,779 Hey, you know what? You ain't no champ. 214 00:11:27,812 --> 00:11:29,714 You're all show and you know that. 215 00:11:29,748 --> 00:11:31,550 Why you so scared to fight me, Billy? 216 00:11:31,583 --> 00:11:33,718 We all came and gave a good show tonight, 217 00:11:33,752 --> 00:11:37,222 didn't we, Jordan? Yeah? And I'm pretty sure we did business, didn't we? 218 00:11:37,256 --> 00:11:39,791 Yeah, all right. Y'all have a good night, okay? 219 00:11:39,824 --> 00:11:42,327 MIGUEL: Sign the contract, baby! 220 00:11:42,361 --> 00:11:45,063 - Gonna be a fight, Billy? - Just sign the contract, baby! 221 00:11:45,096 --> 00:11:46,798 REPORTER: Is there going to be a fight? 222 00:11:46,831 --> 00:11:49,200 - I want you to line it up! - Line it up? 223 00:11:49,234 --> 00:11:50,635 Miguel's just showboating, Billy. 224 00:11:50,669 --> 00:11:52,571 I'm gonna shut him the fuck up. 225 00:11:52,604 --> 00:11:54,773 Line it up. 226 00:11:54,806 --> 00:11:56,875 Turay just makes sense. If it makes money, 227 00:11:56,908 --> 00:11:58,643 it makes sense. Two for the bills, one for the belt. 228 00:11:58,677 --> 00:12:00,612 The Turay fight makes better sense. 229 00:12:00,645 --> 00:12:02,781 No, no, no. You think Miguel's a better fighter? 230 00:12:02,814 --> 00:12:04,849 No. I didn't say that. I didn't say that. 231 00:12:04,883 --> 00:12:07,051 What do I got to do? What do I got to do, say it again? 232 00:12:07,085 --> 00:12:09,120 - You want me to say it again? - You want to fight me? 233 00:12:09,153 --> 00:12:11,923 Do you want to say it again? What do you want me to do? 234 00:12:11,956 --> 00:12:13,292 Why do you do this in front of all... 235 00:12:13,325 --> 00:12:15,460 (yells angrily) 236 00:12:15,494 --> 00:12:17,161 - MAN: What happened? - (excited chatter) 237 00:12:17,195 --> 00:12:20,399 - What's the problem, Billy? - Hey, yo, yo, I'm sorry. 238 00:12:20,432 --> 00:12:23,001 I'm sorry about that. 239 00:12:23,034 --> 00:12:24,769 - I'll just... - Don't worry about it. Go on. 240 00:12:24,803 --> 00:12:27,238 - Just, come on, man. - Don't worry about this. 241 00:12:30,909 --> 00:12:33,712 (lively chatter, horns honking) 242 00:13:21,192 --> 00:13:23,628 BILLY (voice-over): I want to get you out of this dress. 243 00:13:23,662 --> 00:13:25,864 Yeah, me, too. You have no idea. 244 00:13:25,897 --> 00:13:27,332 Hey, Lee, put those in the office. 245 00:13:27,366 --> 00:13:29,334 - MAUREEN: Ugh! - Come on. Come with me. 246 00:13:29,368 --> 00:13:32,070 - Come with me. Where you going? - (laughs): What? 247 00:13:32,103 --> 00:13:34,406 - Come with me. - Let me put my stuff down. 248 00:13:34,439 --> 00:13:35,840 I got to get you some ice... 249 00:13:35,874 --> 00:13:37,376 - Leila? - And some food... 250 00:13:37,409 --> 00:13:38,777 Leila? 251 00:13:38,810 --> 00:13:40,278 Hey, hey. Shh. 252 00:13:40,311 --> 00:13:41,846 She might be sleeping. 253 00:13:41,880 --> 00:13:43,548 - Leila... - GLORIA: Hey. 254 00:13:43,582 --> 00:13:45,517 - How's it going, Gloria? - Congratulations, Mr. Billy. 255 00:13:45,550 --> 00:13:47,218 Is she up? Is she up? 256 00:13:47,251 --> 00:13:49,788 Yeah, she's probably still waiting up for you. 257 00:13:49,821 --> 00:13:52,256 Tell me she didn't watch that fight. 258 00:13:57,261 --> 00:13:59,063 Oh, I saw you. 259 00:13:59,097 --> 00:14:00,298 I saw you. 260 00:14:00,331 --> 00:14:02,033 Don't try and fool me. 261 00:14:02,066 --> 00:14:04,669 - I'm coming for my hug. - (fake snoring) 262 00:14:04,703 --> 00:14:06,237 (laughs) 263 00:14:06,270 --> 00:14:07,672 Hey, wake up. 264 00:14:07,706 --> 00:14:10,008 - Aw! You... Yeah... Oh. - (Leila laughs) 265 00:14:10,041 --> 00:14:11,643 Hi, baby. 266 00:14:11,676 --> 00:14:14,513 Oh, I missed you so much. 267 00:14:14,546 --> 00:14:16,915 I missed you, Daddy. 268 00:14:20,184 --> 00:14:21,420 Can I count? 269 00:14:21,453 --> 00:14:22,887 Mm-hmm. 270 00:14:26,357 --> 00:14:28,326 That's a big one. 271 00:14:28,359 --> 00:14:29,628 Yeah. 272 00:14:30,495 --> 00:14:32,263 BILLY: Mm. 273 00:14:35,133 --> 00:14:36,334 Eight. 274 00:14:36,367 --> 00:14:37,669 Mm. 275 00:14:37,702 --> 00:14:39,971 - You got hit a lot, Dad. - Yeah, 276 00:14:40,004 --> 00:14:41,272 you should see the other guy. 277 00:14:41,305 --> 00:14:42,707 No, she should not. 278 00:14:42,741 --> 00:14:44,208 - BILLY: Aw. - She needs to go to bed. 279 00:14:44,242 --> 00:14:45,944 - And so do you. Come on. - (pats Billy) 280 00:14:45,977 --> 00:14:48,146 - Party's over. Come on. - (Billy laughing) 281 00:14:48,179 --> 00:14:50,214 Why can't I go see the fights? 282 00:14:50,248 --> 00:14:51,816 Oh, 'cause your mother thinks they're too... 283 00:14:51,850 --> 00:14:53,518 Why can't she go to your fights? 284 00:14:53,552 --> 00:14:55,654 Your mom thinks they're too violent, baby, come on. 285 00:14:55,687 --> 00:14:57,822 But I see stuff like that on TV all the time. 286 00:14:57,856 --> 00:14:59,658 - I know you do. - MAUREEN: What do you mean? 287 00:14:59,691 --> 00:15:01,125 I watch "The Walking Dead" with Gloria. 288 00:15:01,159 --> 00:15:02,827 All right, that's gonna stop. 289 00:15:02,861 --> 00:15:04,663 You, up. Come on, this is your hint. 290 00:15:04,696 --> 00:15:06,998 - Okay, all right. - MAUREEN: Come on. 291 00:15:07,031 --> 00:15:08,700 Time for bed. Please... no... 292 00:15:08,733 --> 00:15:10,134 - Dad will let me. - She has a phone? 293 00:15:10,168 --> 00:15:11,803 She's had a phone for two months. 294 00:15:11,836 --> 00:15:13,404 Why are you looking at me like I'm crazy? 295 00:15:13,438 --> 00:15:15,339 'Cause you asked me to get her the phone? 296 00:15:15,373 --> 00:15:16,908 - Get a ten-year-old a phone? - Out, out, out. 297 00:15:16,941 --> 00:15:18,376 Do you have the pass code on it? 298 00:15:18,409 --> 00:15:20,011 Dad would say yes. 299 00:15:20,044 --> 00:15:23,014 Well, sometimes I think your daddy confuses you 300 00:15:23,047 --> 00:15:25,984 with the other children who hang around him night and day. 301 00:15:26,017 --> 00:15:27,652 You're talking about Mikey and Jon Jon, right? 302 00:15:27,686 --> 00:15:29,153 That's right, baby. 303 00:15:29,187 --> 00:15:30,722 Mm... (kisses) I love you so much. 304 00:15:30,755 --> 00:15:31,856 I'm serious. 305 00:15:31,890 --> 00:15:33,658 Okay. Come on. Bedtime. 306 00:15:33,692 --> 00:15:35,426 BILLY: Hey, get away from my daughter. 307 00:15:35,460 --> 00:15:36,995 You, get out. Get out. 308 00:15:37,028 --> 00:15:38,597 LEILA (laughs): Go away, Dad. 309 00:15:38,630 --> 00:15:41,666 - (Billy and Leila laugh) - MAUREEN: Good night. 310 00:15:41,700 --> 00:15:43,502 - BILLY: Hmm? - Hmm? 311 00:15:43,535 --> 00:15:45,203 What would you like? 312 00:15:45,236 --> 00:15:48,840 I want... I want to take a break. 313 00:15:48,873 --> 00:15:52,511 I was just thinking we could maybe blow off the Turay match, 314 00:15:52,544 --> 00:15:54,846 rethink things, pick a fight 315 00:15:54,879 --> 00:15:58,049 - for later next year, you know. - Wait a minute. 316 00:15:58,082 --> 00:15:59,450 Why? 317 00:15:59,484 --> 00:16:01,486 I didn't like what I saw tonight. 318 00:16:01,520 --> 00:16:04,422 What did you see tonight? You saw me win tonight. 319 00:16:04,455 --> 00:16:05,824 Baby, look at your face. 320 00:16:05,857 --> 00:16:07,125 What are you talking about? 321 00:16:08,627 --> 00:16:10,762 Look at your face. 322 00:16:12,964 --> 00:16:14,432 Baby, what are you saying? 323 00:16:14,465 --> 00:16:16,100 (sniffles) 324 00:16:16,134 --> 00:16:18,036 Hey, baby, can I ask you something? 325 00:16:18,069 --> 00:16:19,938 - What? - What if I said this... 326 00:16:19,971 --> 00:16:22,040 "Look at your face. Look at your face," 327 00:16:22,073 --> 00:16:24,809 and then I started crying? Okay? 328 00:16:24,843 --> 00:16:26,277 (Maureen sniffles) 329 00:16:26,310 --> 00:16:27,546 I'm sorry. 330 00:16:27,579 --> 00:16:29,013 Nah, it's-it's all good. 331 00:16:29,047 --> 00:16:30,515 - I'm sorry, but... - It's good. 332 00:16:30,549 --> 00:16:31,916 ...you fucking scared me. 333 00:16:31,950 --> 00:16:33,718 You can't fight like that anymore. 334 00:16:33,752 --> 00:16:35,520 Baby, we... we won tonight. 335 00:16:35,554 --> 00:16:38,422 Yeah, but it's the way you're fighting. 336 00:16:40,324 --> 00:16:42,527 - What are you talking about? - Oh... 337 00:16:44,128 --> 00:16:46,264 The way I fight bought us this house 338 00:16:46,297 --> 00:16:48,332 and bought you that fucking beautiful dress. 339 00:16:48,366 --> 00:16:49,868 Yes, I know. I know. 340 00:16:49,901 --> 00:16:51,603 And it gave Leila that fucking private school. 341 00:16:51,636 --> 00:16:54,038 - I know, baby. I know. - All the shit in this house. 342 00:16:54,072 --> 00:16:56,040 Our fucking life, that's what my fighting bought. 343 00:16:56,074 --> 00:16:57,776 But I want to enjoy it. 344 00:16:57,809 --> 00:16:59,811 - Where is this coming from? - With you. 345 00:17:02,146 --> 00:17:04,115 (sighs) 346 00:17:04,148 --> 00:17:07,018 This is the talk you have when you lose, not when you win. 347 00:17:08,620 --> 00:17:11,089 The more you get hit, the harder you fight. I get it. 348 00:17:11,122 --> 00:17:12,557 I don't want to hear this right now. 349 00:17:12,591 --> 00:17:14,425 Only now you're taking way too many hits 350 00:17:14,458 --> 00:17:16,427 - before you get off. - Hey. Listen to me. 351 00:17:16,460 --> 00:17:18,029 This was a good night... 352 00:17:18,062 --> 00:17:20,865 I love you. You are all I care about. 353 00:17:20,899 --> 00:17:22,667 The three of us, that's it. 354 00:17:22,701 --> 00:17:24,068 That's all that matters. 355 00:17:24,102 --> 00:17:25,704 So I'm going to tell you the truth. 356 00:17:25,737 --> 00:17:28,640 You're going to be punch-drunk in two years 357 00:17:28,673 --> 00:17:30,541 if you keep this up. 358 00:17:34,312 --> 00:17:36,014 Think about her. 359 00:17:36,047 --> 00:17:38,983 When she graduates, what do you want to look like? 360 00:17:41,052 --> 00:17:43,187 (sighs) Fuck me. 361 00:17:43,221 --> 00:17:44,856 Fuck. 362 00:17:46,858 --> 00:17:49,227 (sighs) Why do you got to lay 363 00:17:49,260 --> 00:17:51,295 the fucking truth right now? 364 00:17:51,329 --> 00:17:53,331 Fuck. 365 00:17:53,364 --> 00:17:55,133 You say it, I'll do it, all right? 366 00:17:55,166 --> 00:17:57,201 You say it, I'll do it. 367 00:18:00,672 --> 00:18:03,041 Come here, baby. 368 00:18:03,074 --> 00:18:06,144 They're all gonna keep you in that "Billy the Great" bubble, you know? 369 00:18:06,177 --> 00:18:07,946 And they'll take their pound of flesh, 370 00:18:07,979 --> 00:18:10,715 but, baby, when that bubble pops, 371 00:18:10,749 --> 00:18:14,753 they're all just gonna scatter like roaches. 372 00:18:14,786 --> 00:18:18,723 And me and Leila are gonna be here to pick up the pieces. 373 00:18:18,757 --> 00:18:20,892 There are no pieces. 374 00:18:25,764 --> 00:18:27,131 MAUREEN: I know. 375 00:18:28,132 --> 00:18:30,134 Hey, you know what? 376 00:18:30,168 --> 00:18:31,970 - What? - I wanna know... 377 00:18:32,003 --> 00:18:34,238 - you know how I only went ten rounds? - What's that? 378 00:18:34,272 --> 00:18:37,742 I only went ten rounds tonight, so do you know what that means? 379 00:18:37,776 --> 00:18:40,278 Mmm... what does that mean? 380 00:18:40,311 --> 00:18:43,314 That means that I still have... 381 00:18:45,817 --> 00:18:47,952 ...two rounds left in me. 382 00:18:47,986 --> 00:18:49,487 MAUREEN: Oh. 383 00:18:49,520 --> 00:18:52,223 You want to go two rounds with me, champ? 384 00:18:52,256 --> 00:18:53,091 Mm-hmm. 385 00:18:53,124 --> 00:18:55,393 - Yeah? - Mm-hmm. 386 00:18:55,426 --> 00:18:57,595 - That's very impressive. - Mmm. 387 00:18:57,628 --> 00:18:59,764 Very brave. 388 00:18:59,798 --> 00:19:01,032 (Billy chuckles) 389 00:19:01,065 --> 00:19:03,935 (Maureen moaning softly) 390 00:19:05,904 --> 00:19:07,471 - Good. - (laughing): Good. 391 00:19:07,505 --> 00:19:08,907 Wow. 392 00:19:19,818 --> 00:19:22,353 (sighs) 393 00:19:22,386 --> 00:19:25,623 (coughing) 394 00:19:25,656 --> 00:19:27,959 Oh, fuck. Baby. 395 00:19:27,992 --> 00:19:29,360 Ow... (sighs) 396 00:19:31,830 --> 00:19:33,031 (quietly): Fuck... 397 00:19:36,835 --> 00:19:38,970 (groaning) 398 00:19:48,847 --> 00:19:50,048 (quiet laugh) 399 00:19:50,915 --> 00:19:52,550 (chuckles) 400 00:19:55,854 --> 00:19:57,688 (sighs) 401 00:19:57,722 --> 00:20:00,725 (groaning) 402 00:20:09,167 --> 00:20:11,602 Uncle J, watch! 403 00:20:13,404 --> 00:20:15,639 That's another gold medal in your future, missy. 404 00:20:15,673 --> 00:20:17,776 - Flip a little higher. - No, no, no! 405 00:20:17,809 --> 00:20:19,911 No. No, no, no... no flips. 406 00:20:19,944 --> 00:20:21,279 Not too high, baby. 407 00:20:21,312 --> 00:20:23,147 - Yeah, she's good. - Heh heh. 408 00:20:23,181 --> 00:20:27,318 Oh, I got, uh, got a few things for you. 409 00:20:27,351 --> 00:20:29,287 I put that together for the people over at HBO. 410 00:20:29,320 --> 00:20:31,389 It's a two-year, three-fight deal. 411 00:20:31,422 --> 00:20:32,556 Mm-hmm. 412 00:20:32,590 --> 00:20:34,625 Hey, whoever wins... 413 00:20:34,658 --> 00:20:35,994 whoever wins... 414 00:20:36,027 --> 00:20:37,728 (laughter) 415 00:20:37,762 --> 00:20:40,899 - ...gets one of these. - JON JON: Again with the gifts? 416 00:20:40,932 --> 00:20:42,266 How much you spend on this shit? 417 00:20:42,300 --> 00:20:43,935 Oh, shit, you all just won. 418 00:20:43,968 --> 00:20:45,536 Oh, yo, I owe some shit to the government. 419 00:20:45,569 --> 00:20:47,405 Let me hock this shit. Nah, just playing. 420 00:20:47,438 --> 00:20:49,107 Yo, is this the shit with the bezel right here? 421 00:20:49,140 --> 00:20:50,741 Yo, this shit with the bezel? 422 00:20:50,775 --> 00:20:52,410 Yeah, Gabe, it got the bezel just like the last deal. 423 00:20:52,443 --> 00:20:54,212 Ooh! Oh, this shit got the bezel on it. 424 00:20:54,245 --> 00:20:55,947 You don't got these shits in, like, big-boy sizes? 425 00:20:55,980 --> 00:20:58,149 - I win, you win. All right? - That's too much. 426 00:20:58,182 --> 00:21:00,284 It's not gonna happen. 427 00:21:00,318 --> 00:21:02,186 Maureen, Billy's been my fighter for ten years. 428 00:21:02,220 --> 00:21:04,188 I know what's best for him. 429 00:21:04,222 --> 00:21:06,057 And I've been his wife for, like, a hundred. 430 00:21:06,090 --> 00:21:07,758 I know what's better for him. 431 00:21:07,792 --> 00:21:09,627 Come on, he needs time off. 432 00:21:09,660 --> 00:21:11,695 To do what? Sit on a beach and watch the sun go down? 433 00:21:11,729 --> 00:21:13,998 - Yeah. - How long he gonna do that, Mo? 434 00:21:14,032 --> 00:21:17,568 One week? Two weeks? Then he's gonna start looking around. 435 00:21:17,601 --> 00:21:19,503 He'll fuck around and bite his hand off 436 00:21:19,537 --> 00:21:21,005 if you don't give him something else to do with them. 437 00:21:21,039 --> 00:21:22,673 (laughing): Are you... 438 00:21:22,706 --> 00:21:24,208 Are you hustling me? 439 00:21:24,242 --> 00:21:25,944 We've been friends a long time. 440 00:21:25,977 --> 00:21:29,347 Look at this. He didn't have to pay me a dime for this. 441 00:21:29,380 --> 00:21:31,349 You know, all of the fighters is coming to me 442 00:21:31,382 --> 00:21:33,351 and coming to me because of my relationship with Billy. 443 00:21:33,384 --> 00:21:35,253 - 'Cause we family, Mo. - I know. 444 00:21:35,286 --> 00:21:37,088 - LEILA: Daddy! - JORDAN: Oh, man, 445 00:21:37,121 --> 00:21:39,457 we was talking about you like a dog, champ. 446 00:21:39,490 --> 00:21:42,526 You should've heard the things Maureen was saying about you. I said, "The champ? 447 00:21:42,560 --> 00:21:44,095 Never!" 448 00:21:44,128 --> 00:21:46,464 - Daddy, come jump with me! - BILLY: Okay. 449 00:21:46,497 --> 00:21:48,967 - (Jordan laughing) - BILLY: You okay? 450 00:21:49,000 --> 00:21:51,102 Yeah. How you doing? 451 00:21:51,135 --> 00:21:53,437 - Took me too long to get here. - You okay? 452 00:21:53,471 --> 00:21:55,373 - Don't look at me like that. - You been icing? 453 00:21:55,406 --> 00:21:57,741 - Look, Billy, I told Maureen... - Yeah? 454 00:21:57,775 --> 00:22:00,845 I got HBO to commit to $30 million. 455 00:22:00,879 --> 00:22:02,280 Ten million per fight. 456 00:22:02,313 --> 00:22:04,148 I just told you, we're passing on Turay. 457 00:22:04,182 --> 00:22:05,884 BILLY: Yeah, man. 458 00:22:05,917 --> 00:22:07,651 Daddy, come on! 459 00:22:07,685 --> 00:22:09,954 Make sure she doesn't break her neck. 460 00:22:09,988 --> 00:22:11,355 (Jordan chuckles) 461 00:22:11,389 --> 00:22:14,125 - He's laughing. - JORDAN: Oh, boy. 462 00:22:14,158 --> 00:22:17,061 - LEILA: Come on. - BILLY: I'm coming. 463 00:22:17,095 --> 00:22:19,797 (crickets chirping) 464 00:22:19,830 --> 00:22:24,268 "I just want to thank everybody from the Children's Club 465 00:22:24,302 --> 00:22:26,204 "'cause this place saved my life. 466 00:22:26,237 --> 00:22:28,372 "I grew up in the system. 467 00:22:28,406 --> 00:22:31,709 My mother had me when she was incarcerated." 468 00:22:31,742 --> 00:22:34,012 That... How do you spell "incarcerated"? 469 00:22:34,045 --> 00:22:36,614 - You should say "in jail." - MAUREEN: I-N-C-A-R-C-E-R... 470 00:22:36,647 --> 00:22:39,017 It doesn't matter. It doesn't matter, babe. 471 00:22:39,050 --> 00:22:41,953 "I got dumped into foster care the..." 472 00:22:41,986 --> 00:22:44,188 (sighs) I don't want to do this. I can't do this. 473 00:22:44,222 --> 00:22:47,625 - (mutters) - Hey, hey, come on. It's okay, come here. 474 00:22:47,658 --> 00:22:49,727 - I don't want -to talk about this. - What? What do you mean? 475 00:22:49,760 --> 00:22:52,096 I don't want to talk about it. I don't need to stand up there 476 00:22:52,130 --> 00:22:54,432 in front of a whole group of people and tell them my fucking life story. 477 00:22:54,465 --> 00:22:57,635 - I don't want to tell them. - Stop, you're acting crazy. It's okay. 478 00:22:57,668 --> 00:22:59,570 BILLY: No, they're gonna look at me like I'm an idiot. 479 00:22:59,603 --> 00:23:01,572 No, they love you. Those kids love you. 480 00:23:01,605 --> 00:23:03,241 And it's for them. It's a charity, baby. 481 00:23:03,274 --> 00:23:05,776 Don't be nervous. You're fine. Okay? 482 00:23:05,809 --> 00:23:07,311 Okay? 483 00:23:07,345 --> 00:23:09,180 - Put your pants on. - (Billy chuckles) 484 00:23:09,213 --> 00:23:11,349 Let's go, so we can get home, okay? 485 00:23:11,382 --> 00:23:13,384 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 486 00:23:13,417 --> 00:23:14,618 (Billy chuckling) 487 00:23:17,055 --> 00:23:18,789 BILLY: Hey, Leila. 488 00:23:21,192 --> 00:23:23,027 I'm gonna tell you something. 489 00:23:23,061 --> 00:23:24,462 And it is very important. 490 00:23:24,495 --> 00:23:26,864 Okay? I want you to listen. 491 00:23:26,897 --> 00:23:28,032 - I love you. - I... 492 00:23:28,066 --> 00:23:29,533 - I love you. - (laughing) 493 00:23:29,567 --> 00:23:30,935 LEILA: So predictable. 494 00:23:30,969 --> 00:23:31,936 Man. 495 00:23:31,970 --> 00:23:33,837 (laughter) 496 00:23:33,871 --> 00:23:36,207 ANNOUNCER (voice-over): The Children's Club of New York 497 00:23:36,240 --> 00:23:37,841 would like to welcome 498 00:23:37,875 --> 00:23:39,477 the Light Heavyweight Champion of the world, 499 00:23:39,510 --> 00:23:41,179 - Billy Hope. - (cheering and applause) 500 00:23:41,212 --> 00:23:43,781 (cameras clicking) 501 00:23:47,385 --> 00:23:49,620 Uh, um... 502 00:23:49,653 --> 00:23:51,122 All right, all right, all right. 503 00:23:51,155 --> 00:23:52,723 I'd rather take a couple punches 504 00:23:52,756 --> 00:23:54,758 than be up, be up here, but, um... 505 00:23:56,227 --> 00:23:57,761 (exhales sharply) 506 00:24:05,569 --> 00:24:07,871 Well, I wouldn't be up here tonight, 507 00:24:07,905 --> 00:24:11,842 uh, if it wasn't for the... for... for the Children's Club. 508 00:24:11,875 --> 00:24:13,644 They gave me a bed. 509 00:24:13,677 --> 00:24:16,347 They gave me my first pair of gloves. 510 00:24:16,380 --> 00:24:18,882 Some gloves... You know, smelly, ratty and... 511 00:24:18,916 --> 00:24:21,385 all tattered. 512 00:24:21,419 --> 00:24:23,287 They were mine. 513 00:24:23,321 --> 00:24:25,156 You know? 514 00:24:25,189 --> 00:24:27,558 You got your soul in those gloves. 515 00:24:27,591 --> 00:24:29,593 - (utensils clatter) - (quietly): Hey, hey, hey, 516 00:24:29,627 --> 00:24:31,662 - They gave me a home. - Hector, chill out. 517 00:24:31,695 --> 00:24:34,565 Uh... I met my boys. 518 00:24:34,598 --> 00:24:36,700 - (cheering) - That whole table, 519 00:24:36,734 --> 00:24:39,037 - I would stay away from 'em if I was you. - GABE: Billy! 520 00:24:39,070 --> 00:24:40,838 Behave yourself... there are a lot of rich people here. 521 00:24:40,871 --> 00:24:42,873 (laughter) 522 00:24:42,906 --> 00:24:44,208 Um... 523 00:24:44,242 --> 00:24:45,676 when I was... 524 00:24:45,709 --> 00:24:47,711 when I was... when I was 12 years old, 525 00:24:47,745 --> 00:24:49,547 there was this little girl. 526 00:24:49,580 --> 00:24:53,451 She was skinny. She had ratty hair. 527 00:24:53,484 --> 00:24:57,055 She had been through it. She stuck with me 528 00:24:57,088 --> 00:25:01,125 when I was, uh, um... was incarcerated. 529 00:25:01,159 --> 00:25:02,526 (chuckles) A couple times. 530 00:25:02,560 --> 00:25:04,228 (scattered laughter) 531 00:25:04,262 --> 00:25:08,032 And I knew she was there. I wouldn't be here 532 00:25:08,066 --> 00:25:09,900 without my wife Maureen. 533 00:25:09,933 --> 00:25:12,036 (applause, shouts) 534 00:25:19,143 --> 00:25:21,712 Now, you, with your fancy cars 535 00:25:21,745 --> 00:25:23,581 and... or your fancy dresses 536 00:25:23,614 --> 00:25:26,384 and your-your fancy suits 537 00:25:26,417 --> 00:25:29,320 and your beautiful hair, 538 00:25:29,353 --> 00:25:30,954 take some of that money and... 539 00:25:30,988 --> 00:25:34,592 and give it, give it... give us that shit. 540 00:25:34,625 --> 00:25:37,395 - All right. - (applause) 541 00:25:37,428 --> 00:25:40,298 - (man shouts enthusiastically) - (whistling) 542 00:25:43,701 --> 00:25:47,071 (lively, overlapping conversations) 543 00:25:47,105 --> 00:25:49,973 Swagger? No, I got pizzazz. That's a level above swagger. 544 00:25:50,007 --> 00:25:51,875 (laughing): That's that new shit. 545 00:25:51,909 --> 00:25:53,811 Come on, everybody tired of that old shit, man. 546 00:25:53,844 --> 00:25:56,214 Miguel, Miguel. Bitch boy. Here he comes. 547 00:25:56,247 --> 00:25:57,915 MIGUEL: Speaking of old shit. 548 00:25:57,948 --> 00:25:59,283 Watch this. 549 00:25:59,317 --> 00:26:00,784 Hey, Billy, why you leaving so soon? 550 00:26:00,818 --> 00:26:03,121 Come on, baby, let's go. 551 00:26:03,154 --> 00:26:05,423 I hope you're not taking everything personal. I'm just trying to sell a fight. 552 00:26:05,456 --> 00:26:07,858 - Get the fuck off me, man. - Don't give him any press. 553 00:26:07,891 --> 00:26:10,027 What, I got to fuck your bitch to talk to you? 554 00:26:10,060 --> 00:26:12,963 Billy, let that go. Come on, keep walking. Come on. Let's go. 555 00:26:12,996 --> 00:26:15,566 How about this? I'll take your bitch, then I'll take your belt. 556 00:26:15,599 --> 00:26:17,801 Just let it go. Baby... 557 00:26:17,835 --> 00:26:19,837 - How about I take your belt... - Let's go home. 558 00:26:19,870 --> 00:26:22,005 - ...then I take your bitch? - Let it go. Baby. 559 00:26:22,039 --> 00:26:23,374 There he is. There he is. 560 00:26:23,407 --> 00:26:24,708 Let's go home. Walk away. 561 00:26:24,742 --> 00:26:27,111 Stop it. Stop. Billy. (grunts) 562 00:26:27,145 --> 00:26:29,747 - MAUREEN: Billy... - I'll take your belt, bitch. 563 00:26:29,780 --> 00:26:31,915 - (onlookers exclaiming) - MAUREEN: Billy! 564 00:26:31,949 --> 00:26:33,717 - Stop it! Stop! - Get out of the way, Mo! 565 00:26:33,751 --> 00:26:36,754 (onlookers clamoring) 566 00:26:37,855 --> 00:26:40,224 MAUREEN: Billy! Billy! 567 00:26:40,258 --> 00:26:41,692 (grunting) 568 00:26:44,862 --> 00:26:46,564 Bitch-ass nigga! 569 00:26:49,967 --> 00:26:51,435 Billy, stop! 570 00:26:51,469 --> 00:26:53,237 - Stop it! - (gunshot) 571 00:26:53,271 --> 00:26:54,738 (people screaming, shouting) 572 00:26:54,772 --> 00:26:56,774 Fuckin' little bitch! 573 00:26:56,807 --> 00:26:59,009 GABE: Get the fuck off me! 574 00:26:59,042 --> 00:27:01,912 - I'm good. I'm good. I'm good. - Bitch-ass motherfucker! 575 00:27:01,945 --> 00:27:04,515 It wasn't me, man! He shot my... 576 00:27:04,548 --> 00:27:06,517 (woman screaming) 577 00:27:06,550 --> 00:27:08,886 Huh? Huh? 578 00:27:08,919 --> 00:27:10,087 MAUREEN: Billy? 579 00:27:10,120 --> 00:27:12,122 - Hey, hey. Hey, what's up? - Billy? 580 00:27:12,156 --> 00:27:13,657 What's up, baby? 581 00:27:13,691 --> 00:27:15,859 - (panting) - What's wrong? What's wrong? 582 00:27:15,893 --> 00:27:17,661 - What? - I don't know. 583 00:27:17,695 --> 00:27:19,297 - What happened? - Something happened. 584 00:27:19,330 --> 00:27:21,632 Hey, I don't know what to do. 585 00:27:21,665 --> 00:27:23,634 - Am I okay? - Yeah, yeah, you're okay. 586 00:27:23,667 --> 00:27:25,135 Fuck. Fuck, baby. 587 00:27:25,169 --> 00:27:28,071 Okay. Okay. What do I do? Do I lie her down? 588 00:27:28,105 --> 00:27:30,107 Do I lie her down? I don't know what to do. 589 00:27:30,140 --> 00:27:31,542 - JORDAN: Go get some help! - SECURITY GUARD: Okay. 590 00:27:31,575 --> 00:27:33,744 Hey, call 911, man! Come on! 591 00:27:33,777 --> 00:27:35,946 Hey, hey, hey, hey... It's okay, it's okay. 592 00:27:35,979 --> 00:27:38,081 - Hey, Jon Jon! - No, baby, I don't want to lay down. 593 00:27:38,115 --> 00:27:40,083 - No, no, no, stay up... - I don't want to lay down. 594 00:27:40,117 --> 00:27:42,453 Hector did that shit! It wasn't me! Get off me! 595 00:27:42,486 --> 00:27:44,087 Hector, what the fuck are you doing?! 596 00:27:44,121 --> 00:27:46,123 What are you fucking thinking, man?! 597 00:27:46,156 --> 00:27:47,625 MAN: Get a doctor here! 598 00:27:47,658 --> 00:27:50,694 Get a fucking ambulance! 599 00:27:50,728 --> 00:27:52,296 Yeah? What's up? What's up, baby? 600 00:27:52,330 --> 00:27:54,198 - I want to go home. - We're gonna go home. 601 00:27:54,232 --> 00:27:56,467 - I want to go home, okay? - We're gonna go home. 602 00:27:56,500 --> 00:27:58,035 Baby, I want to go home. I want to go home. 603 00:27:58,068 --> 00:28:00,504 Okay, okay, okay. Just stay with me. 604 00:28:00,538 --> 00:28:03,441 Hey, look at me, look at me in the fucking eyes! 605 00:28:03,474 --> 00:28:05,376 Look at me in the eyes, baby! 606 00:28:05,409 --> 00:28:07,811 - Baby, look at me in the eye! - (whimpering, gasping) 607 00:28:07,845 --> 00:28:10,047 Look me in the eye, there we go, yeah, yeah. 608 00:28:10,080 --> 00:28:12,283 It's not that bad. It's not that bad, baby. 609 00:28:12,316 --> 00:28:13,784 - It's not that bad. - (moans) 610 00:28:13,817 --> 00:28:16,420 No, no, no, it's okay. It's okay. No, no. 611 00:28:16,454 --> 00:28:18,222 - Just... that's a little blood. - I saw the blood. 612 00:28:18,256 --> 00:28:19,923 You and me, we seen blood. 613 00:28:19,957 --> 00:28:21,597 - Oh, baby, baby, baby, baby. - (coughing) 614 00:28:21,625 --> 00:28:23,193 No, no, no, no, no, no. 615 00:28:23,227 --> 00:28:25,263 - No. No, no, no, no. - It's okay. It's okay. 616 00:28:25,296 --> 00:28:28,299 (crying): It's okay, baby. I love you. 617 00:28:28,332 --> 00:28:31,435 No, no, no, no, no, no, no! 618 00:28:31,469 --> 00:28:34,137 No, no, no! Hey, hey! Oh, shit. 619 00:28:34,171 --> 00:28:36,640 No, no, baby, it's just a little blood, baby. 620 00:28:36,674 --> 00:28:38,008 - Leila. Leila. - Hey. 621 00:28:38,041 --> 00:28:40,110 Let's go home. Let's go home. 622 00:28:40,143 --> 00:28:41,745 - I can go home. I can go home. - I know, baby. Hey, hey, hey. 623 00:28:41,779 --> 00:28:43,481 - We can go home. - Okay, okay, okay. 624 00:28:43,514 --> 00:28:44,982 We can go home. We're gonna go home. You want to go home? 625 00:28:45,015 --> 00:28:46,950 - Yeah. Yeah. - Okay, okay. 626 00:28:46,984 --> 00:28:49,353 There you go, baby, there you go. 627 00:28:49,387 --> 00:28:51,188 There you go. Cradled in your arms. 628 00:28:52,690 --> 00:28:54,024 Wait, wait, wait. 629 00:28:54,057 --> 00:28:55,493 Hey. Hey. 630 00:28:55,526 --> 00:28:57,227 No, baby, baby, baby, wait, wait. 631 00:28:57,261 --> 00:29:00,464 Wait, no. Look me in the eye, baby. 632 00:29:00,498 --> 00:29:03,534 - Baby, baby, stay, stay, stay. - (sobbing) 633 00:29:03,567 --> 00:29:05,669 Baby. Baby, stay, stay, stay. 634 00:29:05,703 --> 00:29:07,638 - Baby, no. - (siren approaching) 635 00:29:07,671 --> 00:29:09,373 (fading): No, no, no... 636 00:29:09,407 --> 00:29:11,309 Wait, baby, wait. 637 00:29:11,342 --> 00:29:13,544 (siren draws closer) 638 00:29:16,747 --> 00:29:18,816 - (low, echoed shouting) - Shit... 639 00:29:18,849 --> 00:29:20,984 MAN: Is there a doctor here? 640 00:29:21,018 --> 00:29:22,219 Doctor?! 641 00:29:24,555 --> 00:29:26,590 We need a doctor! We need a doctor! 642 00:29:27,725 --> 00:29:30,394 (sirens arriving) 643 00:29:30,428 --> 00:29:32,630 (sirens and shouting fade) 644 00:29:40,237 --> 00:29:42,340 DETECTIVE: We're sorry to hear about your loss. 645 00:29:42,373 --> 00:29:44,442 DETECTIVE 2: We're gonna try to make this 646 00:29:44,475 --> 00:29:46,844 as, uh, simple and easy as possible. 647 00:29:46,877 --> 00:29:49,447 We need an eyewitness to identify the shooter. 648 00:29:49,480 --> 00:29:52,115 No one's talking or they don't want to be involved. 649 00:29:52,149 --> 00:29:55,252 - Do you remember anything? - What... what time is it? 650 00:29:55,285 --> 00:29:58,121 It's 6:00 a.m. We know it's been a long night for you, 651 00:29:58,155 --> 00:29:59,857 but we got to ask these questions. 652 00:29:59,890 --> 00:30:01,625 The housekeeper's there with my, um, 653 00:30:01,659 --> 00:30:03,461 with my daughter, so I... Can I just...? 654 00:30:03,494 --> 00:30:04,962 Uh, I can't find my phone. 655 00:30:04,995 --> 00:30:06,964 We just need another moment of your time. 656 00:30:06,997 --> 00:30:09,933 Uh, one of your crew, uh, had a weapon on him. 657 00:30:09,967 --> 00:30:11,869 He said he was your security detail. 658 00:30:11,902 --> 00:30:14,304 Unfortunately, he didn't have a permit to carry. 659 00:30:14,338 --> 00:30:16,540 My daughter wakes up at 6:00. 660 00:30:16,574 --> 00:30:18,376 Okay. 661 00:30:18,409 --> 00:30:20,544 I tell you what, Mr. Hope. 662 00:30:20,578 --> 00:30:22,580 Uh, if, uh, you can remember 663 00:30:22,613 --> 00:30:24,748 anything, anything at all, like we said, sir, 664 00:30:24,782 --> 00:30:26,817 don't hesitate to give us a call. 665 00:30:26,850 --> 00:30:29,286 - Thank you. - Thank you, Mr. Hope. 666 00:30:32,790 --> 00:30:35,192 (distant siren wailing) 667 00:30:37,828 --> 00:30:39,863 (car door closes) 668 00:30:39,897 --> 00:30:43,200 - (engine starting) - (car door closes) 669 00:30:58,516 --> 00:30:59,817 (sniffles) 670 00:31:10,594 --> 00:31:12,963 ♪ 671 00:31:17,701 --> 00:31:20,170 ♪ 672 00:31:55,272 --> 00:31:57,340 Hey, baby. 673 00:31:57,374 --> 00:31:58,909 You hungry or...? 674 00:31:58,942 --> 00:32:01,011 I-I could go down to the kitchen 675 00:32:01,044 --> 00:32:02,546 - and get you something to eat. - No. 676 00:32:02,580 --> 00:32:04,582 All right. 677 00:32:04,615 --> 00:32:06,784 (sighs heavily): Okay. 678 00:32:09,920 --> 00:32:12,089 Mommy leaves it on. 679 00:32:13,724 --> 00:32:14,992 (shuddering breath) 680 00:32:15,025 --> 00:32:16,494 (quietly): Okay. 681 00:32:16,527 --> 00:32:17,761 Sorry, baby. 682 00:32:20,263 --> 00:32:22,265 Daddy... 683 00:32:22,299 --> 00:32:24,735 Yeah, baby? 684 00:32:28,405 --> 00:32:30,407 Never mind. 685 00:32:30,440 --> 00:32:33,744 (voice breaking): Okay. Sleep tight. 686 00:32:35,345 --> 00:32:37,748 (sighs) 687 00:32:51,729 --> 00:32:54,397 (muffled screaming) 688 00:32:57,635 --> 00:33:01,071 (muffled screaming) 689 00:33:03,440 --> 00:33:05,776 (muffled screaming) 690 00:33:17,354 --> 00:33:19,356 GLORIA: Lei. 691 00:33:19,389 --> 00:33:21,358 Come on, honey. 692 00:33:25,663 --> 00:33:27,731 It's gonna be all right. 693 00:33:27,765 --> 00:33:29,399 It's gonna be all right. Here. 694 00:33:55,458 --> 00:33:58,095 - What the fuck are you doing here, man? - Where you been, Billy? 695 00:33:58,128 --> 00:34:00,197 We been trying to get in touch with you. 696 00:34:00,230 --> 00:34:02,566 Please, please, can you just talk to me for a second? 697 00:34:02,600 --> 00:34:05,769 - Please, let me, let me go with you. - No. 698 00:34:05,803 --> 00:34:08,205 Just please talk to me for two seconds, man, please. 699 00:34:08,238 --> 00:34:11,508 - What do you wanna talk about? - Just whatever's going on in your head. 700 00:34:11,541 --> 00:34:14,912 I just... I just hope you're not trying to do anything stupid 701 00:34:14,945 --> 00:34:16,680 like going after Miguel or Hector. 702 00:34:16,714 --> 00:34:17,848 What do you wanna talk about? 703 00:34:17,881 --> 00:34:19,549 You wanna fucking talk now? 704 00:34:19,583 --> 00:34:21,919 Do you wanna fucking talk to me now, huh? 705 00:34:21,952 --> 00:34:25,923 - Talk to me, you fucking pussy. - (crying): Geez, I'm sorry! 706 00:34:25,956 --> 00:34:28,892 You were the one who's supposed to fucking look after her. 707 00:34:28,926 --> 00:34:31,061 You were the one... you were the one 708 00:34:31,094 --> 00:34:33,997 - that was supposed to look after her, huh? - (crying): I'm sorry for Mo. 709 00:34:34,031 --> 00:34:36,667 I'm sorry... and for your little girl. 710 00:34:36,700 --> 00:34:38,068 Kid, no, no, no. 711 00:34:38,101 --> 00:34:39,903 Get the fuck out of my house. 712 00:34:39,937 --> 00:34:41,271 Get the fuck out of my house! 713 00:34:41,304 --> 00:34:43,273 Get the fuck out! Get the fuck out! 714 00:34:43,306 --> 00:34:45,208 (Jon Jon crying) 715 00:34:45,242 --> 00:34:47,577 Ain't fuckin' nothing needin' nothing, man. 716 00:34:47,611 --> 00:34:49,880 No good fucking piece of shit. 717 00:34:51,114 --> 00:34:52,349 (engine starting) 718 00:34:56,119 --> 00:34:58,255 (siren wails in distance) 719 00:35:06,129 --> 00:35:08,331 (men shouting indistinctly nearby) 720 00:35:16,373 --> 00:35:18,742 (glass bottle breaks nearby) 721 00:35:18,776 --> 00:35:21,111 (helicopter whirring, distant siren wailing) 722 00:35:21,144 --> 00:35:23,313 (pounding on door) 723 00:35:23,346 --> 00:35:25,115 Hector! 724 00:35:25,148 --> 00:35:27,785 WOMAN: Hector ain't here. Who is it? 725 00:35:27,818 --> 00:35:29,419 Open the door. 726 00:35:29,452 --> 00:35:31,054 Who is it?! 727 00:35:31,088 --> 00:35:33,008 I'm looking for Hector. I got some money for him. 728 00:35:34,157 --> 00:35:35,425 (latches and locks clicking) 729 00:35:35,458 --> 00:35:37,127 WOMAN (quietly): I said move! 730 00:35:37,160 --> 00:35:39,329 You-you can give it to me. 731 00:35:39,362 --> 00:35:41,531 No, I need to g... I need to give it to him. 732 00:35:45,168 --> 00:35:47,337 Uh, hold... hold on. 733 00:35:47,370 --> 00:35:49,639 (chain rattling, latches clicking) 734 00:35:54,311 --> 00:35:56,113 Hector ain't here. 735 00:35:56,146 --> 00:35:58,081 Where is he? Is he out with Miguel? 736 00:35:58,115 --> 00:36:01,051 I don't know. You think he tells me shit? 737 00:36:01,084 --> 00:36:03,721 Yo, you gonna give me money or not? (stammers) 738 00:36:03,754 --> 00:36:05,723 - You got a hit? - You his wife? 739 00:36:05,756 --> 00:36:07,691 I don't have to be. 740 00:36:07,725 --> 00:36:09,392 Not today. 741 00:36:10,660 --> 00:36:12,129 That ain't money. 742 00:36:12,162 --> 00:36:13,931 Yo, you got a hit? 743 00:36:13,964 --> 00:36:15,699 - Where the fuck is he? - (gasps) 744 00:36:15,733 --> 00:36:17,735 - Hmm? - Man... 745 00:36:17,768 --> 00:36:19,669 (woman whimpering) 746 00:36:19,703 --> 00:36:21,404 I got kids, man. 747 00:36:21,438 --> 00:36:22,740 Come on, baby. 748 00:36:22,773 --> 00:36:24,274 Come on. 749 00:36:24,307 --> 00:36:26,744 What are you doing? Are you fucking crazy? 750 00:36:26,777 --> 00:36:28,812 Mommy's got you. 751 00:36:28,846 --> 00:36:30,513 I've got kids. 752 00:36:30,547 --> 00:36:32,315 (quietly): Shit. 753 00:36:33,383 --> 00:36:34,718 Hey, I need a hit, though. 754 00:36:34,752 --> 00:36:36,019 Yo, you got a hit? 755 00:36:36,053 --> 00:36:39,089 Hey. Hey! 756 00:36:39,122 --> 00:36:40,523 I'm fucking talking to you! 757 00:36:40,557 --> 00:36:42,492 Where the fuck you going?! 758 00:36:45,295 --> 00:36:46,563 (quietly): Fuck... 759 00:36:46,596 --> 00:36:48,531 (gasping) 760 00:36:48,565 --> 00:36:51,568 (grunting) 761 00:36:51,601 --> 00:36:53,170 (retching) 762 00:37:05,282 --> 00:37:07,084 MAUREEN (voice-over): They're all gonna keep you 763 00:37:07,117 --> 00:37:09,219 in that "Billy the Great" bubble, you know? 764 00:37:09,252 --> 00:37:11,554 CROWD (distant, chanting): Billy! Billy! Billy! 765 00:37:11,588 --> 00:37:16,927 DIAMANTE: Billy "The Great"... Hope! 766 00:37:16,960 --> 00:37:18,461 (Billy screams) 767 00:37:18,495 --> 00:37:20,163 Fuck! (roaring) 768 00:37:26,469 --> 00:37:28,005 SIMON (voice-over): Hey, listen, Billy... 769 00:37:28,038 --> 00:37:31,074 you've got a lot of money going out. 770 00:37:31,108 --> 00:37:32,575 You know, with the mortgage 771 00:37:32,609 --> 00:37:34,845 and your friend Gabe's legal fees 772 00:37:34,878 --> 00:37:36,379 and all your taxes are due, 773 00:37:36,413 --> 00:37:38,315 including your property taxes. 774 00:37:38,348 --> 00:37:40,317 Uh, it's, uh, starting to add up. 775 00:37:40,350 --> 00:37:43,453 Um, a lot of these are overdue. 776 00:37:43,486 --> 00:37:44,855 Months, in fact. 777 00:37:44,888 --> 00:37:47,590 So... pay them. 778 00:37:47,624 --> 00:37:50,327 - With what? - With my fucking money, Simon. 779 00:37:50,360 --> 00:37:51,962 That's why I'm here, Billy. 780 00:37:51,995 --> 00:37:53,563 The money, it's drying up. 781 00:37:53,596 --> 00:37:56,299 Look, you gotta see what's happening here. 782 00:37:56,333 --> 00:37:58,201 Um, you need to cut back. 783 00:37:58,235 --> 00:37:59,970 I mean, they've already taken two of the cars. 784 00:38:00,003 --> 00:38:03,440 - What's it about, man? - It... it's real simple. 785 00:38:03,473 --> 00:38:05,809 What's it about, you-you taking my money? 786 00:38:05,843 --> 00:38:07,277 What? 787 00:38:07,310 --> 00:38:10,280 - You stealing from me, Simon? - No. 788 00:38:10,313 --> 00:38:12,950 I'm-I'm just here to help out. 789 00:38:12,983 --> 00:38:15,185 - I can take care of this if you want me to. - Please. 790 00:38:15,218 --> 00:38:17,420 - JORDAN: This is fine. - (Billy scoffs) 791 00:38:17,454 --> 00:38:19,122 - You can give me that and... - Okay. 792 00:38:19,156 --> 00:38:20,390 You can leave this with me. 793 00:38:20,423 --> 00:38:21,892 I'll take care of it. 794 00:38:21,925 --> 00:38:23,760 SIMON: Okay. 795 00:38:26,696 --> 00:38:28,698 Billy, I just want to say I'm really sorry. 796 00:38:28,731 --> 00:38:31,734 - About everything. - (Billy scoffs) 797 00:38:33,971 --> 00:38:35,672 - Hey, look, Billy. - (door opens) 798 00:38:35,705 --> 00:38:37,340 You need this. 799 00:38:37,374 --> 00:38:39,476 - (door closes) - This solves all your problems. 800 00:38:39,509 --> 00:38:41,845 - What is that? - It's the contract. 801 00:38:41,879 --> 00:38:44,714 To fight Turay. Look, I'm not gonna pretend 802 00:38:44,747 --> 00:38:46,649 I... I know the pain you're going through. 803 00:38:46,683 --> 00:38:48,451 But I do know for you to get through it, 804 00:38:48,485 --> 00:38:50,153 you're gonna have to get back in that ring. 805 00:38:50,187 --> 00:38:51,554 No, Mo doesn't want me to sign that. 806 00:38:51,588 --> 00:38:53,390 No, Mo didn't want you to sign it then. 807 00:38:53,423 --> 00:38:55,325 Now she would want you to actually sign the contract. 808 00:38:55,358 --> 00:38:56,693 Why you say that? 809 00:38:56,726 --> 00:38:58,395 Billy, every time I seen you fight, 810 00:38:58,428 --> 00:39:00,330 you climb in there alone. 811 00:39:00,363 --> 00:39:02,966 Every time you bled, you bled your blood. 812 00:39:03,000 --> 00:39:04,801 When you sat down on that stool and it felt like death 813 00:39:04,834 --> 00:39:07,037 and you thought you couldn't get up, but you got up? 814 00:39:07,070 --> 00:39:08,872 You did that. 815 00:39:08,906 --> 00:39:11,975 You need to get back to that. 816 00:39:12,009 --> 00:39:14,511 You want Leila to grow up the way you grew up? 817 00:39:14,544 --> 00:39:17,380 You want her in the streets? 818 00:39:17,414 --> 00:39:19,449 It's a three-fight deal, Billy. 819 00:39:19,482 --> 00:39:21,451 Got to get back to doing what we do, man. 820 00:39:21,484 --> 00:39:25,222 When you're in the ring, you're gonna feel different. I'm telling you. 821 00:39:25,255 --> 00:39:26,756 (sniffles) 822 00:39:26,789 --> 00:39:29,259 It's not about contracts, right? 823 00:39:30,293 --> 00:39:31,995 It's about family. 824 00:39:32,029 --> 00:39:33,669 I don't know what I'd do without you, man. 825 00:39:33,696 --> 00:39:35,532 You ain't gotta worry about that, man. 826 00:39:37,667 --> 00:39:39,269 (signing) 827 00:39:44,474 --> 00:39:47,144 (crowd cheering, blows thudding) 828 00:39:50,914 --> 00:39:53,650 COMMENTATOR: Nobody would've expected Kalil Turay 829 00:39:53,683 --> 00:39:57,854 to have his way throughout the fight against Billy Hope. 830 00:39:57,887 --> 00:40:00,457 ELI: Billy, put them goddamn hands up now! 831 00:40:00,490 --> 00:40:02,792 COMMENTATOR: Hope fighting in the wake 832 00:40:02,825 --> 00:40:05,062 - of his wife's unexpected death. - Get off that rope! 833 00:40:05,095 --> 00:40:06,763 COMMENTATOR: No aggression... 834 00:40:06,796 --> 00:40:10,167 simply a will to continue taking punishment... 835 00:40:10,200 --> 00:40:11,368 Get off them goddamn ropes! 836 00:40:11,401 --> 00:40:13,003 ...and to allow Turay 837 00:40:13,036 --> 00:40:15,238 to pound him with both fists 838 00:40:15,272 --> 00:40:16,673 to the body and the head. 839 00:40:16,706 --> 00:40:19,076 - Ending it, now! - (grunting) 840 00:40:19,109 --> 00:40:23,346 But it's been a bloodletting from the first bell onward. 841 00:40:23,380 --> 00:40:26,516 - (crowd cheering) - Yes! 842 00:40:26,549 --> 00:40:28,885 - Hope finally gets in a right hand. - (bell clanging) 843 00:40:28,918 --> 00:40:31,288 - (crowd booing) - Those have been few and far between. 844 00:40:31,321 --> 00:40:33,256 - By and large, - Control your fighter! 845 00:40:33,290 --> 00:40:38,628 It was a beat-down by Kalil Turay, who appears to have scored 846 00:40:38,661 --> 00:40:41,965 an upset victory over Billy Hope 847 00:40:41,999 --> 00:40:44,901 and perhaps has put the finishing touches 848 00:40:44,934 --> 00:40:46,769 on Hope's great career. 849 00:40:46,803 --> 00:40:49,506 Focus, you hear me? Huh? Billy, listen to me, man. 850 00:40:49,539 --> 00:40:51,908 I'm not gonna watch this. I'm not gonna watch this happen to you, man. 851 00:40:51,941 --> 00:40:53,610 I'm not gonna watch this happen to us. 852 00:40:53,643 --> 00:40:55,278 Billy, if you don't show me something here, 853 00:40:55,312 --> 00:40:56,713 I'm gonna call it. That's it. You hear me? 854 00:40:56,746 --> 00:40:58,548 We're done. Wake up, champ. 855 00:40:58,581 --> 00:41:00,850 Don't call it, man. No, don't call it. 856 00:41:00,883 --> 00:41:02,619 What the fuck are we doing here, huh? 857 00:41:02,652 --> 00:41:04,254 I gotta end this shit, Billy. 858 00:41:04,287 --> 00:41:06,023 (distantly): You hear me? 859 00:41:06,056 --> 00:41:08,291 I'm not gonna watch this shit happen to you, man, all right? 860 00:41:08,325 --> 00:41:09,859 Remember when we were done, 861 00:41:09,892 --> 00:41:11,728 when we were done, you used to fight? 862 00:41:11,761 --> 00:41:13,997 Like, get up, get up. Let's go. 863 00:41:14,031 --> 00:41:15,932 Come on, champ. Let's go. 864 00:41:17,667 --> 00:41:19,636 He keep looking out the ring for Maureen. 865 00:41:19,669 --> 00:41:21,938 He's losing his fucking mind, bro. 866 00:41:23,506 --> 00:41:25,008 REFEREE: Seconds out. 867 00:41:25,042 --> 00:41:26,443 This guy is done. 868 00:41:26,476 --> 00:41:28,211 He's not the champ anymore. Finish him. 869 00:41:28,245 --> 00:41:31,114 Hands up. Fight back. Focus. Come on. 870 00:41:31,148 --> 00:41:32,915 REFEREE: Corner ready? 871 00:41:36,153 --> 00:41:38,955 (crowd cheering distantly) 872 00:41:38,988 --> 00:41:40,723 (bell clangs twice) 873 00:41:43,293 --> 00:41:45,662 - (panting) - (crowd shouting) 874 00:41:58,475 --> 00:41:59,842 (cheering) 875 00:41:59,876 --> 00:42:02,011 Get the damn hands up, Billy! Now! 876 00:42:02,045 --> 00:42:04,381 (grunting) 877 00:42:10,687 --> 00:42:12,655 - (groaning, exclaiming) - Oh, man! 878 00:42:19,028 --> 00:42:21,030 (cheering) 879 00:42:21,064 --> 00:42:24,267 COMMENTATOR: Billy Hope has refused to compete here tonight. 880 00:42:24,301 --> 00:42:25,902 (shouting) ...fuck you! 881 00:42:25,935 --> 00:42:29,172 - (bell clanging) - Another giant shot from Turay 882 00:42:29,206 --> 00:42:31,108 and the referee is gonna stop it. 883 00:42:31,141 --> 00:42:33,042 - It's gonna be the end of that. - REFEREE: It's over. 884 00:42:33,076 --> 00:42:34,711 No, don't call it. No, don't call it. 885 00:42:34,744 --> 00:42:36,479 - REFEREE: That's it, it's over. - No...! 886 00:42:36,513 --> 00:42:38,481 COMMENTATOR: And Hope headbutts the referee! 887 00:42:38,515 --> 00:42:40,717 (crowd clamoring, booing) 888 00:42:40,750 --> 00:42:44,020 COMMENTATOR: A horrible moment as a final postscript 889 00:42:44,053 --> 00:42:47,557 to what has been a horrible night for Billy Hope, 890 00:42:47,590 --> 00:42:49,592 and a career which produced so many thrills... 891 00:42:49,626 --> 00:42:52,962 - BILLY: I'm sorry! I'm sorry! - ...and so much joyous glory, 892 00:42:52,995 --> 00:42:58,168 appears to have ended ignominiously here tonight. 893 00:42:58,201 --> 00:43:00,670 (water trickling in shower) 894 00:43:02,639 --> 00:43:05,074 (Billy crying quietly) 895 00:43:17,954 --> 00:43:19,689 Eli? 896 00:43:24,361 --> 00:43:25,895 Eli? 897 00:43:28,030 --> 00:43:29,699 Is Jordan here? 898 00:43:42,345 --> 00:43:44,681 Is anybody still here? 899 00:43:48,050 --> 00:43:50,487 JORDAN (voice-over): You headbutt a referee, man. 900 00:43:50,520 --> 00:43:52,355 What the fuck kind of shit was that, man? 901 00:43:52,389 --> 00:43:56,125 Broke his nose. Shattered his motherfucking cheekbone. 902 00:43:56,159 --> 00:43:58,060 What got into you, man? 903 00:43:58,094 --> 00:44:01,164 We did the biggest deal that we ever did, Billy, 904 00:44:01,198 --> 00:44:03,200 and you fucked it off, man. 905 00:44:03,233 --> 00:44:06,002 It'll be a year before your suspension is up for review, 906 00:44:06,035 --> 00:44:08,705 which means zero income. The fine for the assault on the referee 907 00:44:08,738 --> 00:44:10,907 will be in the six figures. He's suing you 908 00:44:10,940 --> 00:44:13,075 for lost wages and emotional trauma. 909 00:44:13,109 --> 00:44:15,478 They're freezing all your bank accounts immediately, 910 00:44:15,512 --> 00:44:18,581 and to top that off the networks are suing us for breach of contract, man. 911 00:44:18,615 --> 00:44:20,617 Listen... 912 00:44:20,650 --> 00:44:23,553 you're gonna have to sell the house to cover the debt. 913 00:44:23,586 --> 00:44:27,190 No, I don't wanna sell the house, man. I'm not selling the house. 914 00:44:27,224 --> 00:44:29,859 - That's Leila's home. - You don't have a choice, Billy. 915 00:44:29,892 --> 00:44:32,762 If you don't, it's gonna get repossessed anyway. 916 00:44:32,795 --> 00:44:34,731 - This is some serious shit. - No, no, no. 917 00:44:34,764 --> 00:44:38,235 I'll just train with Eli and then we'll get ready for the next fight. 918 00:44:38,268 --> 00:44:40,803 I'm not even sure trainers will take you on right now. 919 00:44:40,837 --> 00:44:42,839 What? I don't need another trainer. I can just use... 920 00:44:42,872 --> 00:44:45,174 Eli's working with another fighter. 921 00:44:45,208 --> 00:44:47,910 - Who? Who is he? Who is he? - Miguel Escobar. 922 00:44:47,944 --> 00:44:51,281 - Are you working with him, too? - Yeah. 923 00:44:51,314 --> 00:44:53,816 Billy, you know if it makes money, it makes sense. 924 00:44:55,752 --> 00:44:57,954 - Oh, you... - It's just business, Billy. 925 00:44:57,987 --> 00:45:01,624 I know you miss Maureen. I miss Maureen, too, man. 926 00:45:01,658 --> 00:45:04,661 Shit, if she was here, she'd be disgusted with you, man. 927 00:45:04,694 --> 00:45:07,330 We need you to pull yourself together. You need help, Billy. 928 00:45:07,364 --> 00:45:09,532 Don't talk about my wife that way. 929 00:45:14,471 --> 00:45:15,705 I fucking quit. Fuck you. 930 00:45:15,738 --> 00:45:17,374 Can't do this anymore, Billy. 931 00:45:17,407 --> 00:45:18,641 Fuck outta my way. 932 00:45:19,676 --> 00:45:22,579 Scatter like roaches. 933 00:45:24,447 --> 00:45:27,047 Y'all follow him, make sure he don't break no shit on the way out. 934 00:45:32,121 --> 00:45:33,490 Just a bunch of roaches. 935 00:45:33,523 --> 00:45:36,025 Now I fuckin' wrote you off. 936 00:45:58,615 --> 00:46:00,917 ♪ 937 00:46:23,139 --> 00:46:25,875 Baby, let's go home. Let's go home. 938 00:46:25,908 --> 00:46:29,546 (echoing): Let it go. Baby, baby, stop it... stop... 939 00:46:41,691 --> 00:46:44,060 (engine revving, tires screeching) 940 00:46:48,598 --> 00:46:50,833 (horn beeping) 941 00:46:55,572 --> 00:46:57,940 (beeping continues in distance) 942 00:46:59,442 --> 00:47:00,777 (gasps quietly) 943 00:47:02,779 --> 00:47:05,415 (door opens, closes) 944 00:47:05,448 --> 00:47:07,417 BILLY (slurred): I'm sorry. 945 00:47:07,450 --> 00:47:09,586 (horn continues beeping) 946 00:47:11,120 --> 00:47:13,790 - BILLY: I'm sorry. - (thud) 947 00:47:20,296 --> 00:47:22,298 Dad? 948 00:47:26,369 --> 00:47:28,438 Dad? 949 00:47:28,471 --> 00:47:30,873 Dad! Daddy! 950 00:47:30,907 --> 00:47:32,709 Daddy, what happened? 951 00:47:32,742 --> 00:47:35,044 Daddy! Daddy! 952 00:47:35,077 --> 00:47:38,214 Somebody help me! Somebody! 953 00:47:38,247 --> 00:47:40,116 MAN (distantly): Mr. Hope, what did you take, sir? 954 00:47:40,149 --> 00:47:43,986 What did you take, Mr. Hope? What'd you take? 955 00:47:44,020 --> 00:47:46,989 What kind of medicine, Mr. Hope? What did you take? 956 00:47:47,023 --> 00:47:49,459 Mr. Hope? What did you take, sir? 957 00:47:49,492 --> 00:47:51,628 Leila... Where's my baby? 958 00:47:51,661 --> 00:47:55,231 Your daughter's fine. She's the one who called 911. You were in an accident. 959 00:47:55,264 --> 00:47:57,066 - There's people looking after her. - Leila? 960 00:47:57,099 --> 00:47:59,936 No, no, no. No, no. She needs me. 961 00:47:59,969 --> 00:48:01,904 We found you with a loaded weapon, Mr. Hope, 962 00:48:01,938 --> 00:48:03,973 under the influence, with a minor present. 963 00:48:04,006 --> 00:48:06,342 Where's my baby? Leila? 964 00:48:06,375 --> 00:48:09,879 - (distant voices) - Where's Leila? I gotta get outta here. 965 00:48:09,912 --> 00:48:12,214 Your daughter's with Child Services. They're looking after her right now. 966 00:48:12,248 --> 00:48:13,816 - No, no, no, no... - Everything's okay. 967 00:48:13,850 --> 00:48:15,552 No, no, no. No! 968 00:48:15,585 --> 00:48:17,454 - They're looking after her. - We just lost the IV. 969 00:48:17,487 --> 00:48:19,589 - Get him down. Get his legs. - No, no, no, no! 970 00:48:19,622 --> 00:48:21,357 - No! - You got him? 971 00:48:21,390 --> 00:48:23,025 Lay back for me, Mr. Hope. You're gonna be just fine. 972 00:48:23,059 --> 00:48:24,994 - No! - Come on, just breathe. 973 00:48:25,027 --> 00:48:27,530 (yells) 974 00:48:27,564 --> 00:48:30,066 - Lay back. Everything's all right. - Breathe. 975 00:48:30,099 --> 00:48:31,834 Just... just chill out for a second. 976 00:48:31,868 --> 00:48:33,736 You're gonna be okay, Mr. Hope. 977 00:48:33,770 --> 00:48:35,271 Just take a deep breath for me. 978 00:48:35,304 --> 00:48:37,073 (distantly): Gonna be fine, all right? 979 00:48:38,475 --> 00:48:40,109 (normal voice): Gonna be fine. 980 00:48:40,142 --> 00:48:42,344 (slow, distorted): You're gonna be fine, Mr. Hope. 981 00:48:42,378 --> 00:48:43,746 Just relax. 982 00:48:43,780 --> 00:48:45,347 (sighs) 983 00:48:47,249 --> 00:48:49,185 BILLY (weakly): Maureen... no... 984 00:48:49,218 --> 00:48:51,387 no... I was... 985 00:48:51,420 --> 00:48:53,690 (sighs) 986 00:48:59,862 --> 00:49:01,163 Maureen... (grunts) 987 00:49:03,399 --> 00:49:05,034 (monitor beeping steadily) 988 00:49:06,836 --> 00:49:09,472 (attorneys and judge conversing, low and indistinct) 989 00:49:12,875 --> 00:49:15,778 Okay, he wants his copies. I'll provide that. 990 00:49:15,812 --> 00:49:17,780 I promise. By day's end. 991 00:49:17,814 --> 00:49:19,716 - If it's okay with you. - JUDGE: All right. 992 00:49:19,749 --> 00:49:22,284 ATTORNEY: What about the, uh... this evidence? 993 00:49:22,318 --> 00:49:23,853 Daddy. 994 00:49:23,886 --> 00:49:27,023 - Baby! - JUDGE: Sit down, Mr. Hope. 995 00:49:27,056 --> 00:49:28,891 (indistinct chatter) 996 00:49:28,925 --> 00:49:30,459 I just want to hug my dad. 997 00:49:30,493 --> 00:49:32,461 JUDGE: Mr. Korman, get your client, please. 998 00:49:32,495 --> 00:49:34,030 Sit down. Sit down, Billy. 999 00:49:34,063 --> 00:49:36,499 JUDGE: Thank you. We're ready to begin. 1000 00:49:36,533 --> 00:49:38,868 The matter this morning is provisional custody 1001 00:49:38,901 --> 00:49:41,137 of Leila Rae Hope, a minor... 1002 00:49:41,170 --> 00:49:43,906 - When can I get her out? - Don't interrupt, Mr. Hope. 1003 00:49:43,940 --> 00:49:47,009 The child has no other family, is that right? 1004 00:49:47,043 --> 00:49:50,146 Uh, no, Your Honor. Uh, both my client 1005 00:49:50,179 --> 00:49:52,181 and his wife came up through the system. 1006 00:49:52,214 --> 00:49:54,383 JUDGE: I see. So that's why 1007 00:49:54,416 --> 00:49:56,953 these circumstances are a little bit more painful for you. 1008 00:49:56,986 --> 00:49:59,756 I want my daughter back. I'm her father. 1009 00:49:59,789 --> 00:50:01,791 Unfortunately, that's not enough. 1010 00:50:03,159 --> 00:50:05,261 This court is aware of the tragedy 1011 00:50:05,294 --> 00:50:07,730 your family has suffered, Mr. Hope. 1012 00:50:07,764 --> 00:50:09,465 Nonetheless, you have chosen 1013 00:50:09,498 --> 00:50:12,334 to demonstrate alarming and dangerous behaviors, 1014 00:50:12,368 --> 00:50:14,837 while having custody of your daughter. 1015 00:50:14,871 --> 00:50:19,308 Loaded weapons, alcohol, violence... 1016 00:50:19,341 --> 00:50:22,579 Mr. Hope will follow a case plan that the court has designed. 1017 00:50:22,612 --> 00:50:25,447 Said plan will include individual counseling, 1018 00:50:25,481 --> 00:50:28,618 as well as sobriety and anger management classes. 1019 00:50:28,651 --> 00:50:33,522 And I order said child remanded into the care of the Family Services, 1020 00:50:33,556 --> 00:50:35,958 until which time the father can demonstrate 1021 00:50:35,992 --> 00:50:39,095 the abilities to perform duties of a responsible parent. 1022 00:50:39,128 --> 00:50:41,297 - LEILA: What? - Parties back in 30 days 1023 00:50:41,330 --> 00:50:43,099 - BILLY: 30 days?! - ...for a progress hearing. 1024 00:50:43,132 --> 00:50:45,001 What the fuck does that mean? 30 days? 1025 00:50:45,034 --> 00:50:47,536 - Watch your language. - 30 days is bullshit, man. 1026 00:50:47,570 --> 00:50:49,338 - That's bullshit! - I will find you in contempt. 1027 00:50:49,371 --> 00:50:51,173 Please, please, I don't want to... 1028 00:50:51,207 --> 00:50:52,842 - I'm sorry, Your Honor. - JUDGE: My last warning. 1029 00:50:52,875 --> 00:50:54,644 LEILA: I don't want to. Please, Daddy! 1030 00:50:54,677 --> 00:50:56,813 - Billy! Come on! Billy! - Take the child out, please. 1031 00:50:56,846 --> 00:50:58,214 Please, I want to stay with you! 1032 00:50:58,247 --> 00:51:01,017 Let me just give my daughter a hug! 1033 00:51:01,050 --> 00:51:02,619 - (gavel banging) - No, no, no... 1034 00:51:02,652 --> 00:51:04,721 - (clamoring, gavel banging) - Daddy! Please! 1035 00:51:04,754 --> 00:51:07,489 - He wants to see his daughter! - Please, Dad... 1036 00:51:07,523 --> 00:51:09,926 - Daddy! - KORMAN: That's not necessary. 1037 00:51:09,959 --> 00:51:12,294 No! I want to live with you! 1038 00:51:12,328 --> 00:51:13,763 Please! 1039 00:51:13,796 --> 00:51:15,865 - Get down there. - Daddy! Daddy! 1040 00:51:15,898 --> 00:51:18,935 JUDGE: Mr. Hope, that's enough. I will hold you in contempt. 1041 00:51:18,968 --> 00:51:20,102 (door closes) 1042 00:51:43,259 --> 00:51:45,461 (low, indistinct chatter) 1043 00:51:45,494 --> 00:51:48,965 MAN: Everything goes to auction. 1044 00:51:48,998 --> 00:51:51,467 (indistinct radio communication) 1045 00:51:53,636 --> 00:51:56,372 MAN: Hey, Evan, help me out with this, will you? 1046 00:51:56,405 --> 00:52:00,076 MAN 2: That'll go inside the truck, towards the back. 1047 00:52:03,479 --> 00:52:06,448 - Auction's tomorrow. - No, it's all going to auction. 1048 00:52:06,482 --> 00:52:07,583 Sorry, champ. 1049 00:52:14,323 --> 00:52:16,158 ♪ 1050 00:53:01,670 --> 00:53:03,105 (sniffs) 1051 00:53:04,506 --> 00:53:07,376 Yeah, it's just a house, yeah? 1052 00:53:09,378 --> 00:53:13,049 Hey, yo, thanks for, uh... thanks for taking me. 1053 00:53:13,082 --> 00:53:14,751 No, Billy. 1054 00:53:14,784 --> 00:53:17,053 You know, I-I can't really pay you right now. 1055 00:53:17,086 --> 00:53:20,757 (laughs) Well, fuck you. 1056 00:53:20,790 --> 00:53:22,124 No, I don't want to get paid. 1057 00:53:23,726 --> 00:53:26,863 No, I was never here for money, you know that. 1058 00:53:26,896 --> 00:53:28,798 Never. 1059 00:53:28,831 --> 00:53:30,332 Hey, yo. 1060 00:53:30,366 --> 00:53:32,001 Hmm? 1061 00:53:34,971 --> 00:53:36,705 I'm sorry, Billy. 1062 00:53:36,739 --> 00:53:38,908 Hey, hey, hey. 1063 00:53:38,941 --> 00:53:41,077 ♪ 1064 00:53:45,982 --> 00:53:48,317 - JON JON: This the place? - Yeah. 1065 00:53:48,350 --> 00:53:50,452 You, uh, you want me to come with you? 1066 00:53:50,486 --> 00:53:52,254 No, man, no, no. 1067 00:53:52,288 --> 00:53:54,356 I got to do this alone. 1068 00:53:58,094 --> 00:54:00,997 - It's yours. - No, man, I'm not taking that shit. 1069 00:54:01,030 --> 00:54:02,799 - I'm re-gifting it. - I'm not taking that shit. 1070 00:54:02,832 --> 00:54:04,100 I don't want it. 1071 00:54:04,133 --> 00:54:06,869 (sniffs) So, you stay safe, 1072 00:54:06,903 --> 00:54:09,071 - all right? - Yeah, you, too. 1073 00:54:12,008 --> 00:54:14,076 (hip-hop playing in distance) 1074 00:54:15,577 --> 00:54:17,079 Call me if you need anything. 1075 00:54:17,113 --> 00:54:18,580 Yeah, all right, I will. 1076 00:54:18,614 --> 00:54:20,016 Yeah. 1077 00:54:21,517 --> 00:54:23,685 (siren wailing in distance) 1078 00:54:27,256 --> 00:54:29,225 - I'll be around! - Hey, yo, Jon Jon, 1079 00:54:29,258 --> 00:54:31,127 go say hi to Mikey and Gabe, all right? 1080 00:54:31,160 --> 00:54:32,694 - You got it. - Hey. 1081 00:54:32,728 --> 00:54:35,064 (Jon Jon chuckles) 1082 00:54:52,381 --> 00:54:54,750 (music playing in distance) 1083 00:55:04,626 --> 00:55:06,795 ♪ 1084 00:55:22,111 --> 00:55:23,445 - That's Billy Hope. - For real? 1085 00:55:23,479 --> 00:55:24,947 I didn't know Billy Hope... 1086 00:55:24,981 --> 00:55:27,283 (electronic timer beeping) 1087 00:55:27,316 --> 00:55:30,586 Boo! That's it. Good work. 1088 00:55:30,619 --> 00:55:32,955 Hey, Hoppy, I want you on the ropes. 1089 00:55:32,989 --> 00:55:34,891 I already did that shit. 1090 00:55:34,924 --> 00:55:37,393 What'd you say? 1091 00:55:38,928 --> 00:55:40,396 Give me 50. 1092 00:55:40,429 --> 00:55:42,464 - Hey, T? - Yes? 1093 00:55:42,498 --> 00:55:44,366 You work with him on one of those mitts? 1094 00:55:46,002 --> 00:55:47,303 (quietly): Yo, T. 1095 00:55:47,336 --> 00:55:49,238 That's Billy Hope over there. 1096 00:55:50,672 --> 00:55:52,708 MAN (in distance): Ramone, let's go! 1097 00:56:06,355 --> 00:56:09,325 (electronic timer beeping) 1098 00:56:09,358 --> 00:56:11,427 You Tick Wills? 1099 00:56:11,460 --> 00:56:13,562 So, what brings Billy Hope... 1100 00:56:13,595 --> 00:56:15,031 into my gym? 1101 00:56:15,064 --> 00:56:18,534 I'm looking for a... you know, a place to train. 1102 00:56:18,567 --> 00:56:21,270 (clears throat) And, you know, 1103 00:56:21,303 --> 00:56:23,739 I don't know, may-maybe a... 1104 00:56:23,772 --> 00:56:25,807 trainer? (chuckles) 1105 00:56:27,376 --> 00:56:28,844 I don't train pro fighters anymore. 1106 00:56:28,877 --> 00:56:32,181 Well, currently, I am not a pro fighter. 1107 00:56:32,214 --> 00:56:33,916 Do you think I don't know that? 1108 00:56:36,885 --> 00:56:41,290 Does it say in there that they took my kid away from me? 1109 00:56:42,858 --> 00:56:45,394 - Yeah, it does. - It's been... it's been 1110 00:56:45,427 --> 00:56:48,597 kind of... like a whole mess. 1111 00:56:48,630 --> 00:56:51,433 I was, I-I-I, I-I remember that Ni... 1112 00:56:51,467 --> 00:56:54,370 that Night Train fight, you know what I mean, and I remember... 1113 00:56:54,403 --> 00:56:57,373 I remember that-that, you know... 1114 00:56:57,406 --> 00:57:00,009 that was one hell of a fight, you know? 1115 00:57:00,042 --> 00:57:02,044 You're one hell of a coach, you know, and, uh... 1116 00:57:02,078 --> 00:57:04,680 man, he won that fight. 1117 00:57:04,713 --> 00:57:06,415 Excuse me, but if I remember correctly... 1118 00:57:06,448 --> 00:57:09,251 And I do remember... You won the fight. 1119 00:57:09,285 --> 00:57:11,520 You got the decision. Don't you remember? 1120 00:57:11,553 --> 00:57:13,855 Yeah, I won that fight. I think Jordan Mains paid it off. 1121 00:57:13,889 --> 00:57:16,025 - Anyway, y... - Jordan Mains paid them off? 1122 00:57:16,058 --> 00:57:19,395 Yeah, look, I don't know, man. It's the fight game, you know? 1123 00:57:19,428 --> 00:57:20,896 How you gonna come in here and say something like that? 1124 00:57:20,929 --> 00:57:23,732 I'm just saying that's why I'm here. 1125 00:57:23,765 --> 00:57:26,368 Night Train was the only fighter that beat me. 1126 00:57:26,402 --> 00:57:29,505 I know you were his trainer, and... 1127 00:57:29,538 --> 00:57:32,574 I don't know how you... how you train, but... 1128 00:57:32,608 --> 00:57:34,876 - So that's why I'm here. - See, the thing is, 1129 00:57:34,910 --> 00:57:37,446 you couldn't handle the rules here, man. 1130 00:57:37,479 --> 00:57:39,348 I can handle the rules, man, I'll handle the rules. 1131 00:57:39,381 --> 00:57:41,650 Believe me, I grew up in the system. I can handle the rules. 1132 00:57:41,683 --> 00:57:44,920 You saw that funny little kid had to do 50 push-ups for swearing? 1133 00:57:44,953 --> 00:57:47,156 - Yeah. - That's one of the rules here. 1134 00:57:47,189 --> 00:57:48,924 No drinking, no drugs, 1135 00:57:48,957 --> 00:57:51,360 no playing around, no being late, none of that. 1136 00:57:51,393 --> 00:57:53,562 No problems, you know what I'm saying? I don't need that here. 1137 00:57:53,595 --> 00:57:55,431 It's my job to protect these kids. 1138 00:57:55,464 --> 00:57:57,566 I'm here to train them so they can grow up 1139 00:57:57,599 --> 00:57:59,601 to be men. You ready to work? 1140 00:57:59,635 --> 00:58:01,670 - Yeah, yeah. I'm ready to work. - 'Cause the thing is, 1141 00:58:01,703 --> 00:58:03,439 you're not gonna be able to throw a punch, 1142 00:58:03,472 --> 00:58:05,474 in or out of the ring, until I tell you to. 1143 00:58:05,507 --> 00:58:07,209 - Yeah, fuck it, I'm in. - No swearing. 1144 00:58:07,243 --> 00:58:08,577 Did I tell you no swearing? 1145 00:58:08,610 --> 00:58:10,179 Did I tell you no swearing? 1146 00:58:10,212 --> 00:58:11,380 No, no, no, I... yeah, yeah, yeah. 1147 00:58:11,413 --> 00:58:12,914 Yeah, no swearing. 1148 00:58:12,948 --> 00:58:15,984 Boxing is not about this; boxing's about this. 1149 00:58:16,018 --> 00:58:17,986 Boxing is like a chess game. 1150 00:58:18,020 --> 00:58:19,855 Yeah, all right, fuck, let's... uh, yes. 1151 00:58:19,888 --> 00:58:22,291 Uh, not, uh, fu... not fuck. Yes. 1152 00:58:22,324 --> 00:58:24,026 Whoa. Are you on drugs? 1153 00:58:26,062 --> 00:58:27,396 Are you intoxicated? 1154 00:58:27,429 --> 00:58:28,964 I'm good, man. I'm-I'm straight. 1155 00:58:33,935 --> 00:58:35,271 Did you see this? 1156 00:58:35,304 --> 00:58:37,806 All right. 1157 00:58:39,108 --> 00:58:40,876 All right. 1158 00:58:40,909 --> 00:58:44,413 I also need a job. Yeah, I need to... 1159 00:58:44,446 --> 00:58:47,649 I need to prove to the court that I can hold a job. 1160 00:58:53,722 --> 00:58:55,557 I got a... 1161 00:58:55,591 --> 00:58:58,026 a night man who just had a stroke, 1162 00:58:58,060 --> 00:59:01,330 and he was cleaning this whole place up. 1163 00:59:01,363 --> 00:59:03,099 You could do that, you can get your fees, 1164 00:59:03,132 --> 00:59:04,933 and you can make yourself a little check. 1165 00:59:04,966 --> 00:59:07,636 Wow, you want me to clean your fuckin' toilets? 1166 00:59:07,669 --> 00:59:09,871 - Just to clean the place. - I'm supposed to clean up 1167 00:59:09,905 --> 00:59:12,774 after these punks here? Is that what you think of me? 1168 00:59:12,808 --> 00:59:14,776 - But you need a job. - Yo, come on, man, 1169 00:59:14,810 --> 00:59:18,147 I'm not gonna clean your fuckin' toilets. Come on. 1170 00:59:18,180 --> 00:59:20,349 Do you need a job or not? 1171 00:59:20,382 --> 00:59:22,751 (scoffs, hisses) Nah, fuck this. Nah. 1172 00:59:26,855 --> 00:59:27,856 (door closes) 1173 00:59:32,928 --> 00:59:36,332 WOMAN: And rent... First day of the month. 1174 00:59:36,365 --> 00:59:37,999 Where's the light? 1175 00:59:38,033 --> 00:59:40,336 - First day, one of the month. - Okay. 1176 00:59:40,369 --> 00:59:41,703 Okay, you pay rent? Huh? 1177 00:59:41,737 --> 00:59:43,605 - Yeah. - Down this way. 1178 00:59:43,639 --> 00:59:47,376 (woman shouts in Spanish) 1179 00:59:47,409 --> 00:59:48,977 (boy shouts in distance) 1180 00:59:49,010 --> 00:59:51,847 Three keys... This work, the other... 1181 00:59:55,484 --> 00:59:58,587 (car alarm blaring in distance) 1182 01:00:05,194 --> 01:00:07,429 (distant, indistinct shouts) 1183 01:00:08,897 --> 01:00:10,532 ♪ 1184 01:00:10,566 --> 01:00:12,568 JON JON: I never thought I'd see 1185 01:00:12,601 --> 01:00:15,070 one of these places again, Billy. 1186 01:00:16,505 --> 01:00:18,807 BILLY: All right, man. 1187 01:00:18,840 --> 01:00:20,909 Hey, tell Leila hi for me. 1188 01:00:20,942 --> 01:00:23,078 WOMAN (voice-over): Can I help you? 1189 01:00:23,111 --> 01:00:24,946 My name is, uh, Billy Hope. 1190 01:00:24,980 --> 01:00:27,716 Um, Leila... I'm here to, I'm here to see my daughter. 1191 01:00:30,886 --> 01:00:32,554 All right, so the court is requiring 1192 01:00:32,588 --> 01:00:34,656 drug screening twice a week? 1193 01:00:34,690 --> 01:00:38,059 And hair samples once a month, right? 1194 01:00:38,093 --> 01:00:40,996 If you fail or miss one, then I have to report it. 1195 01:00:41,029 --> 01:00:42,764 When can I see Leila? 1196 01:00:42,798 --> 01:00:45,767 Once we go through this form. 1197 01:00:46,935 --> 01:00:48,837 What is your current address? 1198 01:00:48,870 --> 01:00:51,540 I'm staying at the Tassler right now. 1199 01:00:51,573 --> 01:00:53,141 I'm staying there till I can find, 1200 01:00:53,175 --> 01:00:55,544 you know, a better... better place to stay. 1201 01:00:55,577 --> 01:00:57,913 - You know, find a place of my own. - Mm-hmm. 1202 01:00:57,946 --> 01:00:59,781 And have you secured employment yet? 1203 01:00:59,815 --> 01:01:01,817 - Yeah. - Where? 1204 01:01:01,850 --> 01:01:04,686 - A gy... at the gym. - The gym? 1205 01:01:04,720 --> 01:01:08,657 Wills Gym on 156th Street. 1206 01:01:08,690 --> 01:01:10,292 And who gave you that employment? 1207 01:01:10,326 --> 01:01:12,561 I got it myself. 1208 01:01:12,594 --> 01:01:14,162 But who gave you the job? 1209 01:01:14,196 --> 01:01:17,433 - The owner of the gym. - And his name is? 1210 01:01:19,501 --> 01:01:21,136 Tick Wills. 1211 01:01:21,169 --> 01:01:22,904 Does Tick Wills have a number I could call? 1212 01:01:22,938 --> 01:01:24,906 I don't know. I don't have a phone. 1213 01:01:24,940 --> 01:01:26,242 I don't know. 1214 01:01:26,275 --> 01:01:28,744 How much you get paid? 1215 01:01:28,777 --> 01:01:31,647 We haven't discussed that just yet. 1216 01:01:31,680 --> 01:01:33,982 So you haven't started the job yet? 1217 01:01:34,015 --> 01:01:36,652 - Hmm? - You haven't started the job yet? 1218 01:01:36,685 --> 01:01:38,654 No, you just... you-you just asked 1219 01:01:38,687 --> 01:01:40,656 - if I secured... it... - Yeah. 1220 01:01:40,689 --> 01:01:42,458 And I tol... I secured it. 1221 01:01:42,491 --> 01:01:45,461 Have you taken drugs or anything with alcohol today? 1222 01:01:45,494 --> 01:01:47,796 No. I haven't slept very well, though. No. 1223 01:01:47,829 --> 01:01:49,265 You on any form of medication? 1224 01:01:49,298 --> 01:01:50,799 I took some Advil. 1225 01:01:50,832 --> 01:01:53,101 You're gonna write that down? 1226 01:01:53,134 --> 01:01:55,837 - Mm-hmm. - "He took some Advil. 1227 01:01:55,871 --> 01:01:57,939 He can't see his kid." 1228 01:01:57,973 --> 01:01:59,841 These are the questions on the form. 1229 01:01:59,875 --> 01:02:01,710 That's just the protocol that we have to go through. 1230 01:02:01,743 --> 01:02:04,045 - Go after the test. - But I'm asking you, 1231 01:02:04,079 --> 01:02:05,947 because we're about to see Leila, 1232 01:02:05,981 --> 01:02:08,016 so I want to know what kind of shape you're in. 1233 01:02:08,049 --> 01:02:10,786 (laughing) 1234 01:02:10,819 --> 01:02:13,221 I'm a fuckin' mess. 1235 01:02:13,255 --> 01:02:15,324 (continues laughing) 1236 01:02:15,357 --> 01:02:17,626 When can I see my daughter? 1237 01:02:17,659 --> 01:02:20,862 And you think I should let you see your daughter when you're a fuckin' mess? 1238 01:02:23,965 --> 01:02:27,536 If I see my daughter, I'll feel a lot better, all right? 1239 01:02:27,569 --> 01:02:29,505 Will she feel a lot better? 1240 01:02:29,538 --> 01:02:31,273 - Yes. - Do you feel 1241 01:02:31,307 --> 01:02:33,642 in a fit state to see your daughter today? 1242 01:02:33,675 --> 01:02:35,711 You want to help me? Is that what you want to do? 1243 01:02:35,744 --> 01:02:37,946 - You want to help me? - I want to help Leila. 1244 01:02:39,715 --> 01:02:41,583 That's my first priority. 1245 01:02:45,387 --> 01:02:46,588 Hey. 1246 01:02:46,622 --> 01:02:50,258 (chuckles) Hey, baby. 1247 01:02:54,963 --> 01:02:56,097 Hey... 1248 01:02:59,234 --> 01:03:01,002 You okay? 1249 01:03:02,871 --> 01:03:04,706 Can you give us a second? 1250 01:03:04,740 --> 01:03:07,208 Leila, would you be comfortable with that? 1251 01:03:07,242 --> 01:03:10,145 - If I stand right over there? - Sure. 1252 01:03:10,178 --> 01:03:12,113 Okay. 1253 01:03:12,147 --> 01:03:13,682 All right. 1254 01:03:13,715 --> 01:03:15,751 I'm just over here. 1255 01:03:19,588 --> 01:03:20,889 What's wrong, baby? 1256 01:03:20,922 --> 01:03:22,624 - (sighs) - Did somebody touch you? 1257 01:03:22,658 --> 01:03:24,025 - Somebody hurt you? - No... 1258 01:03:24,059 --> 01:03:25,927 - They put a hand on you? - No. 1259 01:03:25,961 --> 01:03:28,464 They put a hand on you, baby? You can tell me. 1260 01:03:28,497 --> 01:03:30,666 - Mm-mm. - Leila... 1261 01:03:30,699 --> 01:03:32,901 You talk to me? 1262 01:03:32,934 --> 01:03:35,303 There's nothing to say. 1263 01:03:35,337 --> 01:03:37,105 You fucked up. 1264 01:03:37,138 --> 01:03:39,207 Don't use that language with me. 1265 01:03:39,240 --> 01:03:42,077 Or what? You gonna punish me or something? 1266 01:03:42,110 --> 01:03:44,446 Look, I know that you're mad at me right now... 1267 01:03:44,480 --> 01:03:46,214 You don't know anything! 1268 01:03:46,247 --> 01:03:48,717 - Hey, hey. Hey, wait, wait... - Can I go outside now? 1269 01:03:48,750 --> 01:03:50,018 Yes, you can. 1270 01:03:50,051 --> 01:03:51,887 - Yes, you can. - Leila... 1271 01:03:51,920 --> 01:03:53,822 - just talk to me. - Come on, Talia, let's go. 1272 01:03:53,855 --> 01:03:55,791 Come on, we got a couple minutes, baby. 1273 01:03:55,824 --> 01:03:57,459 Is that your dad? 1274 01:03:57,493 --> 01:03:59,327 (sighs) I don't know anymore. 1275 01:04:01,430 --> 01:04:04,566 Leila, will you come... Leila, will you come back? 1276 01:04:04,600 --> 01:04:06,635 (door closes) 1277 01:04:10,572 --> 01:04:12,674 (hinges squeaking) 1278 01:04:15,844 --> 01:04:17,345 What you doing here? 1279 01:04:18,747 --> 01:04:21,249 Could I buy you a beer? 1280 01:04:23,485 --> 01:04:25,320 I don't drink. 1281 01:04:29,658 --> 01:04:32,127 I'll take that job. 1282 01:04:32,160 --> 01:04:34,763 ♪ 1283 01:05:04,660 --> 01:05:07,395 Step forward... Step forward... 1284 01:05:07,429 --> 01:05:10,499 Step back. Step back. 1285 01:05:10,532 --> 01:05:12,233 Relax, relax, relax, relax. 1286 01:05:12,267 --> 01:05:13,769 One, two. 1287 01:05:13,802 --> 01:05:15,270 To the right. 1288 01:05:16,337 --> 01:05:17,773 To the left. 1289 01:05:17,806 --> 01:05:19,875 Don't cross your hands. 1290 01:05:19,908 --> 01:05:22,978 Step forward... Step back. 1291 01:05:23,011 --> 01:05:26,815 - Step back. - Can I get that for you, champ? 1292 01:05:35,390 --> 01:05:37,893 What's your name? 1293 01:05:37,926 --> 01:05:40,996 - Hoppy. (groans) - What's that from? 1294 01:05:41,029 --> 01:05:43,932 My mom liked bunnies, so... 1295 01:05:43,965 --> 01:05:46,802 - (chuckles) - ...she named me Hoppy. 1296 01:05:46,835 --> 01:05:48,970 HOPPY: Man, to think that... 1297 01:05:49,004 --> 01:05:50,972 Billy "The Great" would walk in here. 1298 01:05:51,006 --> 01:05:53,542 Just trying to get some work here, you know? 1299 01:05:53,575 --> 01:05:56,177 Oh, yeah, sure thing. 1300 01:05:56,211 --> 01:05:58,914 - BILLY: No more. - Can I get a picture with you later? 1301 01:05:58,947 --> 01:06:01,216 Yeah, if you finish tying my... tying my shit... 1302 01:06:01,249 --> 01:06:05,654 - Oh. I can't say "shit." - (laughs) 1303 01:06:05,687 --> 01:06:08,990 Step forward. You're being too hard on yourself, son. 1304 01:06:09,024 --> 01:06:10,859 You can't learn everything in one day. 1305 01:06:10,892 --> 01:06:12,393 - Hear me? - Yes, sir. 1306 01:06:14,229 --> 01:06:16,498 All right? 1307 01:06:16,532 --> 01:06:18,099 TICK: All right? 1308 01:06:21,970 --> 01:06:24,272 WOMAN: Mr. Hope? 1309 01:06:24,305 --> 01:06:26,942 Can I speak to you for a moment, please? 1310 01:06:26,975 --> 01:06:28,443 What's up? 1311 01:06:29,978 --> 01:06:32,180 Yo, is Leila all right? 1312 01:06:34,750 --> 01:06:36,785 Where's Leila? 1313 01:06:38,987 --> 01:06:41,790 Uh, she doesn't want to see you today. 1314 01:06:41,823 --> 01:06:43,892 What do you mean? 1315 01:06:43,925 --> 01:06:46,828 She doesn't want to see you today. 1316 01:06:46,862 --> 01:06:50,098 I'm sorry. 1317 01:06:50,131 --> 01:06:53,101 But I think we're gonna have to give her some space 1318 01:06:53,134 --> 01:06:54,970 and respect her wishes. 1319 01:06:55,003 --> 01:06:57,639 (Billy sighs) 1320 01:06:57,673 --> 01:07:00,408 She said... she-she said that? 1321 01:07:00,441 --> 01:07:02,177 Yes, she did. 1322 01:07:07,683 --> 01:07:10,752 MAN (on TV): ...last night's fight, Magic Escobar 1323 01:07:10,786 --> 01:07:12,453 defeated Kalil Turay 1324 01:07:12,487 --> 01:07:14,322 by knockout in the fourth round. 1325 01:07:14,355 --> 01:07:17,325 An incredible knockout, and Turay did not recover. 1326 01:07:17,358 --> 01:07:20,495 Miguel is now the new WBC Light Heavyweight Champion 1327 01:07:20,528 --> 01:07:23,198 of the World, a title once held by... 1328 01:07:23,231 --> 01:07:25,400 (siren wailing in distance) 1329 01:07:28,436 --> 01:07:30,305 Come on, marry me? 1330 01:07:30,338 --> 01:07:32,708 Okay, how about... let me check my schedule. 1331 01:07:32,741 --> 01:07:34,342 I'll get back to you. 1332 01:07:34,375 --> 01:07:37,012 - Hold my hand? - (bartender laughs) 1333 01:07:37,045 --> 01:07:39,981 - I'll be waiting for you. - BARTENDER: Uh-huh. 1334 01:07:40,015 --> 01:07:41,817 What's up, man? 1335 01:07:41,850 --> 01:07:44,485 Thought you said you didn't drink. 1336 01:07:44,519 --> 01:07:46,822 What, you think a man can't pick up a new habit? 1337 01:07:46,855 --> 01:07:48,824 What are you doing here, man? 1338 01:07:48,857 --> 01:07:50,759 Seriously, this is my spot. 1339 01:07:50,792 --> 01:07:52,193 BILLY: Can I get a wa... a water? 1340 01:07:52,227 --> 01:07:54,830 Drinking's a solitary sport. 1341 01:07:54,863 --> 01:07:56,798 It's a solitary one. 1342 01:07:56,832 --> 01:07:58,967 I'm just trying to... 1343 01:07:59,000 --> 01:08:00,669 I'm just trying to connect here, man. 1344 01:08:00,702 --> 01:08:03,972 - I just... - I just didn't want to go home. 1345 01:08:04,005 --> 01:08:06,041 300 square feet of... 1346 01:08:06,074 --> 01:08:08,209 nothing, you know? 1347 01:08:11,079 --> 01:08:13,148 You got plans? 1348 01:08:13,181 --> 01:08:16,084 Uh, um, what you mean by that? 1349 01:08:16,117 --> 01:08:19,721 You know what you're gonna do with all this training that you think you so desperately need? 1350 01:08:19,755 --> 01:08:21,389 What you gonna do with it? 1351 01:08:21,422 --> 01:08:23,391 I'm gonna fight, and then I'm gonna get my kid back. 1352 01:08:23,424 --> 01:08:25,794 Then you're gonna end up right back here? 1353 01:08:25,827 --> 01:08:28,263 - What are you saying? - What do you think got you here? 1354 01:08:30,131 --> 01:08:32,367 Um, fuck... some scumbag killed my wife. 1355 01:08:32,400 --> 01:08:35,503 What do you think you did... to be sitting here? 1356 01:08:38,273 --> 01:08:39,574 Why... 1357 01:08:39,607 --> 01:08:41,810 - did your wife get killed? - Look, man, 1358 01:08:41,843 --> 01:08:43,344 all due respect, you know, 1359 01:08:43,378 --> 01:08:45,146 I haven't really gotten much sleep, man. 1360 01:08:45,180 --> 01:08:46,648 - What are you try to ask me... - What happened? 1361 01:08:46,682 --> 01:08:48,483 I don't fucking... I just told you... 1362 01:08:48,516 --> 01:08:49,851 What did you do?! 1363 01:08:49,885 --> 01:08:51,119 Why you keep asking me that question? 1364 01:08:51,152 --> 01:08:52,688 TICK: What happened? 1365 01:08:52,721 --> 01:08:55,423 - What happened? - I just told you what happened. 1366 01:08:55,456 --> 01:08:58,794 - Why? - I can't tell you why. What do you mean, why? 1367 01:08:58,827 --> 01:09:00,696 Never mind. 1368 01:09:00,729 --> 01:09:03,364 You can't even hear the question. (chuckles) 1369 01:09:03,398 --> 01:09:05,701 Why are you laughing? What, is this funny to you? 1370 01:09:05,734 --> 01:09:07,535 Is that fucking funny to you? 1371 01:09:07,568 --> 01:09:09,104 - (patrons muttering) - MAN: Whoa, whoa, whoa! 1372 01:09:09,137 --> 01:09:10,638 Piece of shit. Fuck you. 1373 01:09:10,672 --> 01:09:12,340 You see that? That's what this... 1374 01:09:12,373 --> 01:09:13,775 that's why you here. 1375 01:09:13,809 --> 01:09:15,343 That's why you here. 1376 01:09:15,376 --> 01:09:18,279 - It's all good, Tick? - Yeah, yeah, yeah. 1377 01:09:23,852 --> 01:09:25,754 Yo, I'm sorry, I'm sorry. 1378 01:09:25,787 --> 01:09:27,956 - Hey, don't bring that shit back in here. - I'm sorry. 1379 01:09:27,989 --> 01:09:30,826 That's okay. We don't need... 1380 01:09:30,859 --> 01:09:32,660 Nobody wants your money. 1381 01:09:37,065 --> 01:09:39,167 What do you want, man? 1382 01:09:39,200 --> 01:09:41,102 I never really had any plans, all right? 1383 01:09:41,136 --> 01:09:43,138 My wife always made the plans for me. 1384 01:09:43,171 --> 01:09:45,874 And my daughter 1385 01:09:45,907 --> 01:09:49,544 - TICK: Right. - ...doesn't even want to see me right now. 1386 01:09:54,449 --> 01:09:57,518 And I feel like I broke her heart. 1387 01:10:04,192 --> 01:10:07,695 Little kid, man, she's a little girl. 1388 01:10:07,729 --> 01:10:10,365 She's trying to take care of herself. 1389 01:10:12,367 --> 01:10:14,069 She lost her mother, too. 1390 01:10:18,106 --> 01:10:19,775 (voice-over): Even if she hates you, 1391 01:10:19,808 --> 01:10:21,642 you got to let her hate you, 1392 01:10:21,676 --> 01:10:24,412 so she can feel better about it, she can get better. 1393 01:10:24,445 --> 01:10:26,281 This ain't about how you feel. 1394 01:10:26,314 --> 01:10:27,682 I mean, 1395 01:10:27,715 --> 01:10:32,187 you got to let her go through her thing 1396 01:10:32,220 --> 01:10:36,091 and not think that thing is your thing. 1397 01:10:39,160 --> 01:10:41,229 (voice-over): Then you can deal 1398 01:10:41,262 --> 01:10:45,700 with life, like that stuff. 1399 01:10:45,733 --> 01:10:48,103 Life... 1400 01:10:48,136 --> 01:10:50,305 boxing, whatever you want. 1401 01:10:52,073 --> 01:10:53,541 (sighs) 1402 01:11:05,987 --> 01:11:08,156 (rapid thumping) 1403 01:11:26,875 --> 01:11:28,143 Hey, come on. Come here, Hoppy. 1404 01:11:28,176 --> 01:11:29,978 Let's go. 1405 01:11:30,011 --> 01:11:31,612 Ready? Jab. 1406 01:11:31,646 --> 01:11:33,148 Jab. 1407 01:11:33,181 --> 01:11:34,816 Slow it down. Jab. 1408 01:11:34,850 --> 01:11:36,084 Yeah, make it accurate. 1409 01:11:37,185 --> 01:11:38,286 No pows, power, pop... 1410 01:11:38,319 --> 01:11:40,188 No power, no power yet. 1411 01:11:40,221 --> 01:11:43,124 (electronic timer beeping) 1412 01:11:43,158 --> 01:11:44,459 What, what, what, what? 1413 01:11:44,492 --> 01:11:46,895 What, what, what, what, what? Jab. 1414 01:11:46,928 --> 01:11:48,930 There you go. That's... Bam! 1415 01:11:48,964 --> 01:11:51,299 (shudders, whoops) 1416 01:11:52,333 --> 01:11:54,535 (lock buzzes) 1417 01:11:57,038 --> 01:11:58,673 Hey. 1418 01:11:58,706 --> 01:12:00,475 Um... She... 1419 01:12:00,508 --> 01:12:02,177 I don't wanna know... Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1420 01:12:02,210 --> 01:12:04,112 I know. Um... 1421 01:12:04,145 --> 01:12:05,380 She used to sleep with this. 1422 01:12:05,413 --> 01:12:07,448 Would you give that to her? 1423 01:12:07,482 --> 01:12:09,150 - Make sure she gets that? - Yeah. 1424 01:12:09,184 --> 01:12:11,252 I will. 1425 01:12:11,286 --> 01:12:13,054 Tell her I love her. 1426 01:12:13,088 --> 01:12:15,123 (lock buzzes) 1427 01:12:23,298 --> 01:12:25,700 (siren wails in distance) 1428 01:12:28,069 --> 01:12:29,404 We start tomorrow. 1429 01:12:29,437 --> 01:12:31,306 What, like training? 1430 01:12:31,339 --> 01:12:33,841 No, baking cookies. 1431 01:12:33,875 --> 01:12:36,177 I'm going to the bar. 1432 01:12:36,211 --> 01:12:38,279 I do not want to see you there. 1433 01:12:38,313 --> 01:12:40,248 Yeah, all right. 1434 01:12:42,583 --> 01:12:44,219 A'ight. 1435 01:12:44,252 --> 01:12:46,087 (door closes) 1436 01:12:46,121 --> 01:12:48,623 (chuckles) Shining so bright. 1437 01:12:50,758 --> 01:12:53,294 The way you fight... 1438 01:12:53,328 --> 01:12:55,130 anger's your biggest tool. 1439 01:12:55,163 --> 01:12:58,233 Fighting angry, that drains you 1440 01:12:58,266 --> 01:13:00,401 twice as fast. 1441 01:13:03,838 --> 01:13:06,707 The other guy... in the ring is your enemy, 1442 01:13:06,741 --> 01:13:10,445 but if all you trying to do is kill him, 1443 01:13:10,478 --> 01:13:12,247 then you expose yourself. 1444 01:13:12,280 --> 01:13:14,749 You leave yourself vulnerable. 1445 01:13:14,782 --> 01:13:16,684 Got to protect yourself. 1446 01:13:16,717 --> 01:13:20,621 Make his mistakes... be his destruction. 1447 01:13:20,655 --> 01:13:23,224 Right now, you got two weapons: 1448 01:13:23,258 --> 01:13:25,393 a shotgun and a grenade. 1449 01:13:25,426 --> 01:13:28,229 All power, no precision. 1450 01:13:28,263 --> 01:13:31,132 I want you to use your other arsenal. 1451 01:13:31,166 --> 01:13:32,733 There you go, tap. 1452 01:13:32,767 --> 01:13:37,272 Tap, tap, tap, tap. 1453 01:13:37,305 --> 01:13:39,207 There you go. 1454 01:13:39,240 --> 01:13:40,775 One, two. 1455 01:13:40,808 --> 01:13:42,410 Yeah... one, two, yeah. 1456 01:13:42,443 --> 01:13:45,580 (voice-over): Pow, pow, yeah. Pow, pow, yeah. 1457 01:13:45,613 --> 01:13:46,614 Yeah. 1458 01:13:47,715 --> 01:13:49,450 This is what we're gonna do. 1459 01:13:51,186 --> 01:13:52,587 This is the wall, right here. 1460 01:13:52,620 --> 01:13:55,290 My back's against the wall. 1461 01:13:55,323 --> 01:13:58,359 It's part of the wall. Blocking my chin. 1462 01:13:58,393 --> 01:13:59,894 Huh? Shielding yourself. 1463 01:13:59,927 --> 01:14:02,797 A block, anything that comes that way. 1464 01:14:02,830 --> 01:14:05,500 You're right here, step and slide forward, 1465 01:14:05,533 --> 01:14:07,735 roll... 1466 01:14:07,768 --> 01:14:09,437 just step and slide. 1467 01:14:09,470 --> 01:14:11,406 Forward, roll. 1468 01:14:11,439 --> 01:14:13,975 This is the angle, this is the angle. 1469 01:14:14,009 --> 01:14:15,476 All right? 1470 01:14:15,510 --> 01:14:16,644 Let's do it real slow. 1471 01:14:16,677 --> 01:14:18,713 Take your time. Let's do it. 1472 01:14:21,316 --> 01:14:23,951 My-my wife would've liked you. 1473 01:14:25,186 --> 01:14:26,487 I appreciate that. 1474 01:14:27,755 --> 01:14:29,290 Let's do this, all right? 1475 01:14:29,324 --> 01:14:31,126 I'm serious. 1476 01:14:31,159 --> 01:14:33,328 (rapid thumping) 1477 01:14:38,866 --> 01:14:40,335 Good, looking good. 1478 01:14:40,368 --> 01:14:42,270 Good, good. 1479 01:14:42,303 --> 01:14:44,372 Good. Slide it. 1480 01:14:44,405 --> 01:14:46,041 Yeah, I hear it now. 1481 01:14:46,074 --> 01:14:47,342 Slide it. 1482 01:14:47,375 --> 01:14:49,677 Oh, yeah, I hear it now. 1483 01:14:49,710 --> 01:14:52,447 Step... step... 1484 01:14:52,480 --> 01:14:54,249 TICK: Who that is? 1485 01:14:54,282 --> 01:14:56,217 See who that is... There you go, aah! 1486 01:14:56,251 --> 01:14:57,452 That's it. Jab. 1487 01:14:57,485 --> 01:14:58,819 Who that hate? 1488 01:14:58,853 --> 01:15:00,755 Who that hate? Who that hate? 1489 01:15:00,788 --> 01:15:02,257 Who that hate? 1490 01:15:02,290 --> 01:15:04,059 Who that hate? Who that hate? 1491 01:15:04,092 --> 01:15:06,627 Drop your hands, Don't even worry about punching right now. 1492 01:15:06,661 --> 01:15:09,030 Just back against the wall. Okay? You're doing good. 1493 01:15:09,064 --> 01:15:10,331 You're doing good, all right? 1494 01:15:11,432 --> 01:15:13,834 Back. See my back? Okay. 1495 01:15:13,868 --> 01:15:16,037 Yeah, keep the back against the wall. 1496 01:15:16,071 --> 01:15:17,405 You feel that? 1497 01:15:17,438 --> 01:15:18,539 Remember to slide. 1498 01:15:18,573 --> 01:15:20,108 Keep making him miss... 1499 01:15:20,141 --> 01:15:21,776 Keep making him miss. 1500 01:15:21,809 --> 01:15:23,778 (voice-over): I'm gonna introduce you to something 1501 01:15:23,811 --> 01:15:27,848 that you never knew before called defense. 1502 01:15:27,882 --> 01:15:29,417 - Hey, Ramone? - Yes, Coach? 1503 01:15:29,450 --> 01:15:31,752 - Come over here. - I have defense. 1504 01:15:31,786 --> 01:15:35,456 Stop punches with your face... That's not defense. 1505 01:15:35,490 --> 01:15:37,425 - I want you to spar with him. - All right. 1506 01:15:37,458 --> 01:15:40,027 - T! Glove him up. - Like, spar with him? 1507 01:15:40,061 --> 01:15:42,363 Don't worry. He's not gonna be hitting anything. 1508 01:15:42,397 --> 01:15:44,399 Wait, he's not gonna be hitting anything or I'm not gonna be hitting anything? 1509 01:15:44,432 --> 01:15:47,535 You're not gonna hit nothing. You work on your defense. 1510 01:15:47,568 --> 01:15:49,670 Like, don't hit anything? Like with my glove? 1511 01:15:49,704 --> 01:15:53,441 Don't touch him with your gloves. Just block. 1512 01:15:53,474 --> 01:15:55,876 (electronic timer beeps) 1513 01:15:55,910 --> 01:15:57,312 Hey, champ. 1514 01:15:57,345 --> 01:15:58,946 (grunting) 1515 01:15:58,979 --> 01:16:01,048 TICK: Move your feet, move your feet. 1516 01:16:01,082 --> 01:16:03,518 Come on, champ. You got to turn your body when you block. 1517 01:16:03,551 --> 01:16:06,387 You're just covering up. Pivot out, pivot out. 1518 01:16:06,421 --> 01:16:08,456 Step out, step out. 1519 01:16:08,489 --> 01:16:10,291 Get some distance so you can move your head. 1520 01:16:10,325 --> 01:16:12,927 Don't just stand in front of him. Use your feet. 1521 01:16:12,960 --> 01:16:14,895 Get off the rope. 1522 01:16:14,929 --> 01:16:17,698 - (grunting continues) - Come on, champ. 1523 01:16:17,732 --> 01:16:20,501 Let's see you move. 1524 01:16:20,535 --> 01:16:22,303 (electronic timer beeps) 1525 01:16:22,337 --> 01:16:24,639 It's like fighting a fucking gnat! 1526 01:16:24,672 --> 01:16:26,607 Taking you out like a boss, motherfucker. 1527 01:16:26,641 --> 01:16:28,109 TICK: I heard that. 1528 01:16:28,143 --> 01:16:30,010 And that's 50 for swearing. 1529 01:16:31,346 --> 01:16:32,880 (door opens) 1530 01:16:37,352 --> 01:16:39,387 How you doing? 1531 01:16:41,922 --> 01:16:43,958 - Hey, Leila. - Hey, Talia. 1532 01:16:47,928 --> 01:16:49,664 I need help. 1533 01:16:56,704 --> 01:16:59,474 Lei, what happened to your glasses, baby? 1534 01:16:59,507 --> 01:17:01,942 They're not cool. 1535 01:17:01,976 --> 01:17:03,378 Quiz me. 1536 01:17:03,411 --> 01:17:05,746 I may need the definitions, too. 1537 01:17:13,288 --> 01:17:15,823 - Dismantle. - Dismantle. 1538 01:17:15,856 --> 01:17:17,024 D-I-S- 1539 01:17:17,057 --> 01:17:18,859 M-A-N-T-L-E. 1540 01:17:18,893 --> 01:17:20,961 (chuckles) You're so smart. 1541 01:17:20,995 --> 01:17:22,830 (sniffles) 1542 01:17:27,968 --> 01:17:30,471 - Hopelessness. - Hopelessness. 1543 01:17:30,505 --> 01:17:34,909 H-O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S. 1544 01:17:34,942 --> 01:17:38,012 - Gra... gra... - That's all. 1545 01:17:48,423 --> 01:17:51,025 JUDGE KAYLE (voice-over): Although I see there has been progress, 1546 01:17:51,058 --> 01:17:53,994 unfortunately, Mr. Hope, legal custody of the child shall remain 1547 01:17:54,028 --> 01:17:57,198 with Family Services until further evaluation. 1548 01:17:57,232 --> 01:18:00,435 Court mandates that your anger management program 1549 01:18:00,468 --> 01:18:05,373 continue for another 30 days, and visitation will still be supervised. 1550 01:18:05,406 --> 01:18:07,742 30? Another 30, another 30 days? 1551 01:18:07,775 --> 01:18:10,144 JUDGE: Yes, Mr. Hope. 1552 01:18:12,613 --> 01:18:14,749 You're free to go. 1553 01:18:19,820 --> 01:18:21,589 (sighs) 1554 01:18:21,622 --> 01:18:23,758 It's too early for this. 1555 01:18:27,495 --> 01:18:29,830 (grunts) 1556 01:18:29,864 --> 01:18:31,632 Just a sip. 1557 01:18:34,835 --> 01:18:37,538 What were you doing there in the courtroom today? 1558 01:18:37,572 --> 01:18:39,540 Take care of some parking tickets. 1559 01:18:39,574 --> 01:18:41,242 You don't have a car. 1560 01:18:41,276 --> 01:18:43,077 Jaywalking. 1561 01:18:47,181 --> 01:18:49,450 You all right? How's your eye? 1562 01:18:49,484 --> 01:18:50,918 Yeah. 1563 01:18:50,951 --> 01:18:53,921 - How's your eye? - Now you're being smart. 1564 01:18:53,954 --> 01:18:55,790 No, seriously, what's up with your eye? What is that? 1565 01:18:55,823 --> 01:18:59,159 Evil blue-eyed devil just took it from me. 1566 01:18:59,193 --> 01:19:01,228 You know, the thing with you is that, like, 1567 01:19:01,262 --> 01:19:03,664 sometimes one eye is, like, cloudy, right? 1568 01:19:03,698 --> 01:19:05,633 And the other one is, like, sunny. 1569 01:19:05,666 --> 01:19:07,268 Like, cloudy, sunny, cloudy, sunny. 1570 01:19:07,302 --> 01:19:08,569 Close one eye, it's cloudy. 1571 01:19:08,603 --> 01:19:09,970 Close the other eye, it's sunny. 1572 01:19:10,004 --> 01:19:11,672 I was fighting Buster Quigley. 1573 01:19:11,706 --> 01:19:13,146 Buster Quigley was a nothing fighter. 1574 01:19:13,173 --> 01:19:14,975 We were in the middle of a match, 1575 01:19:15,009 --> 01:19:17,578 and I was crushing him, knocking him to the ground. 1576 01:19:17,612 --> 01:19:19,614 Out of nowhere, he hit me. 1577 01:19:19,647 --> 01:19:21,482 Bam. With a right hand. 1578 01:19:21,516 --> 01:19:23,284 I went down, 1579 01:19:23,318 --> 01:19:25,686 my eye went dark. 1580 01:19:25,720 --> 01:19:29,324 Doc told me I could never fight again. 1581 01:19:29,357 --> 01:19:30,891 That's too bad. 1582 01:19:30,925 --> 01:19:33,127 It was tough today in court. 1583 01:19:33,160 --> 01:19:34,962 With your kid. Sorry about that. 1584 01:19:34,995 --> 01:19:38,098 She doesn't want to see me, anyway, so... 1585 01:19:40,635 --> 01:19:43,338 Don't give up on your kid. 1586 01:19:43,371 --> 01:19:47,375 Hey... that story even true or is that... 1587 01:19:47,408 --> 01:19:49,143 - It's a fake eye. - Yeah? 1588 01:19:49,176 --> 01:19:51,479 HMO screwed up, sent me the wrong color. 1589 01:19:51,512 --> 01:19:54,682 It's too much of a hassle to get them to... 1590 01:19:54,715 --> 01:19:56,751 give it back. 1591 01:19:56,784 --> 01:19:59,554 I like that blue-eyed devil story better. 1592 01:20:01,722 --> 01:20:03,257 Yeah, me, too. 1593 01:20:11,399 --> 01:20:13,067 Hope! 1594 01:20:15,670 --> 01:20:17,338 What's up? 1595 01:20:17,372 --> 01:20:18,706 (panting) 1596 01:20:18,739 --> 01:20:20,708 - Give me that. - Yeah. 1597 01:20:20,741 --> 01:20:21,909 Yo, thanks, Hop. 1598 01:20:21,942 --> 01:20:23,778 Be right back, Hop. 1599 01:20:25,746 --> 01:20:27,882 What's up? 1600 01:20:27,915 --> 01:20:30,685 Lou, uh, is working with Keith "The Buzz Saw" Brady. 1601 01:20:30,718 --> 01:20:32,520 Light heavyweight kid, won the Golden Gloves. 1602 01:20:32,553 --> 01:20:33,921 Yeah, yeah, I know him, yeah. 1603 01:20:33,954 --> 01:20:35,890 TICK: They're working at Freddy's gym, 1604 01:20:35,923 --> 01:20:37,725 and they're doing this, uh, charity event 1605 01:20:37,758 --> 01:20:39,894 for wounded veterans. 1606 01:20:39,927 --> 01:20:42,530 And they want to know if you want to go eight rounds, 1607 01:20:42,563 --> 01:20:44,331 with Brady, for the cause. 1608 01:20:44,365 --> 01:20:46,701 Yeah, we think that you'd bring in a lot of people, big crowd. 1609 01:20:46,734 --> 01:20:50,237 Raise a lot of money. It's your opportunity if you want it, Billy. 1610 01:20:50,270 --> 01:20:52,907 You don't need a license to fight for a charity, so... 1611 01:20:52,940 --> 01:20:54,775 Good seeing you, Tick. 1612 01:20:54,809 --> 01:20:56,310 - Let me know. - Yeah. 1613 01:20:56,343 --> 01:20:57,863 - Nice meeting you, Billy. - All right. 1614 01:21:03,384 --> 01:21:04,919 What do you think? 1615 01:21:04,952 --> 01:21:06,521 It's got one condition. 1616 01:21:06,554 --> 01:21:08,389 Better do what we practiced here. 1617 01:21:08,423 --> 01:21:10,124 That's all I ask. 1618 01:21:10,157 --> 01:21:13,461 It is kind of nice to be wanted, yeah? 1619 01:21:13,494 --> 01:21:16,296 (chuckles) 1620 01:21:16,330 --> 01:21:18,433 Hey, you know what? Um... 1621 01:21:18,466 --> 01:21:21,402 - Yo, I'm worried about Hoppy. - What you mean? 1622 01:21:21,436 --> 01:21:24,238 He's been wearing the same set of clothes for the past two days. 1623 01:21:24,271 --> 01:21:27,442 He said something about his mom and dad getting in a fight last night, 1624 01:21:27,475 --> 01:21:29,744 and then his dad went out after his mom left. 1625 01:21:29,777 --> 01:21:31,278 - His mom left? - Yeah. 1626 01:21:37,051 --> 01:21:38,986 His mom having some struggles. 1627 01:21:39,019 --> 01:21:40,888 You should find out if he's got a place to stay. 1628 01:21:40,921 --> 01:21:42,757 If he's out on the street, then we can figure out 1629 01:21:42,790 --> 01:21:44,692 where we can put him, what we need to do, all right? 1630 01:21:44,725 --> 01:21:46,326 All right. 1631 01:21:51,365 --> 01:21:53,634 "Kodug"? Is that a word? 1632 01:21:53,668 --> 01:21:55,503 I feel like I've heard someone say, like, kodug. 1633 01:21:55,536 --> 01:21:58,839 Or Kodug's like a country or something like that. 1634 01:21:58,873 --> 01:22:01,842 Can we just get out of here? 1635 01:22:01,876 --> 01:22:04,612 Baby, the, um... 1636 01:22:04,645 --> 01:22:06,914 the judge, um... 1637 01:22:06,947 --> 01:22:10,851 said it's gonna be another month. 1638 01:22:11,719 --> 01:22:13,754 (sighs) 1639 01:22:13,788 --> 01:22:15,923 I'm gonna fight again. 1640 01:22:17,958 --> 01:22:21,462 - What? - I mean, it's a charity thing, you know what I mean? 1641 01:22:21,496 --> 01:22:23,798 It's not like a real, like a professional fight. 1642 01:22:23,831 --> 01:22:25,132 You know, it's an exhibition. 1643 01:22:25,165 --> 01:22:28,503 (sniffles) Um, but, um... 1644 01:22:28,536 --> 01:22:30,738 I'm gonna fight again. 1645 01:22:30,771 --> 01:22:32,773 - Can I go? - Now, you know Mommy 1646 01:22:32,807 --> 01:22:34,509 didn't like you watching the fights. 1647 01:22:34,542 --> 01:22:36,110 Well, somebody has to be there. 1648 01:22:36,143 --> 01:22:38,579 Yeah, baby, I'll, I'll, I'll be okay. 1649 01:22:38,613 --> 01:22:42,149 - But I want to go. - I don't think I can work that out. 1650 01:22:42,182 --> 01:22:44,384 Then-then you can't do it. 1651 01:22:44,418 --> 01:22:46,521 Dad, you have to tell them you can't do it. 1652 01:22:46,554 --> 01:22:48,122 Leila, I got, I got to do it. 1653 01:22:48,155 --> 01:22:50,157 No, you can't. I have to be there, Dad. 1654 01:22:50,190 --> 01:22:51,792 Baby, I am trying to get you out, just... 1655 01:22:51,826 --> 01:22:53,093 - When? - Leila... 1656 01:22:53,127 --> 01:22:54,795 - When?! - Leila, I'm trying. 1657 01:22:54,829 --> 01:22:56,230 When?! 1658 01:23:01,769 --> 01:23:03,538 You... 1659 01:23:03,571 --> 01:23:04,739 I hate you. 1660 01:23:04,772 --> 01:23:06,607 I hate you! 1661 01:23:06,641 --> 01:23:08,743 Why can't you just get me out of this place?! 1662 01:23:08,776 --> 01:23:10,110 - Leila... - Why are you not... 1663 01:23:10,144 --> 01:23:12,847 I can't. I can't right now. 1664 01:23:12,880 --> 01:23:14,549 - Baby, please. - I don't trust you! 1665 01:23:14,582 --> 01:23:16,216 Just trust me. Come on, baby! 1666 01:23:16,250 --> 01:23:18,318 You keep making promises, and you don't mean them! 1667 01:23:18,352 --> 01:23:20,120 - That's not true. - Leila, just calm down. 1668 01:23:20,154 --> 01:23:22,022 You should've been the one that was killed. 1669 01:23:22,056 --> 01:23:24,592 - You, not Mom! - It's okay, it's okay. 1670 01:23:24,625 --> 01:23:25,960 - You! - Come with me. 1671 01:23:25,993 --> 01:23:27,762 - Let's calm down. - You! You! 1672 01:23:27,795 --> 01:23:29,764 - (door opens) - I hate you! 1673 01:23:29,797 --> 01:23:32,166 (door closes) 1674 01:23:46,947 --> 01:23:49,449 (audience cheering) 1675 01:23:49,483 --> 01:23:50,951 (grunting) 1676 01:23:54,054 --> 01:23:55,823 Ooh, that defense looking good, Billy! 1677 01:24:02,529 --> 01:24:05,232 (grunting continues) 1678 01:24:05,265 --> 01:24:07,501 TICK: Nice! That's the way to block! Way to block! 1679 01:24:13,073 --> 01:24:14,593 Keep that distance, keep that distance. 1680 01:24:17,011 --> 01:24:18,445 Jab, jab, jab, jab...! 1681 01:24:18,478 --> 01:24:19,747 Good! 1682 01:24:19,780 --> 01:24:21,849 Keep moving. 1683 01:24:27,187 --> 01:24:29,323 - He could last another round. - You could be right. 1684 01:24:30,825 --> 01:24:33,894 - (bell clanging) - TICK: Time! Time. 1685 01:24:33,928 --> 01:24:36,063 To your corners. Corners. 1686 01:24:38,999 --> 01:24:42,269 Give me the towel, give me the towel. 1687 01:24:42,302 --> 01:24:44,138 His jabs aren't quitting. 1688 01:24:44,171 --> 01:24:45,706 Keep your hands up, 'cause you're dropping your hands. 1689 01:24:45,740 --> 01:24:47,808 Just keep jabbing. Keep jabbing. 1690 01:24:47,842 --> 01:24:49,443 This round, this round... 1691 01:24:49,476 --> 01:24:51,078 I need you to be a little more aggressive, okay? 1692 01:24:51,111 --> 01:24:52,747 Just for points, not for blood. 1693 01:24:52,780 --> 01:24:55,315 Keep your calm. Tap, tap, tap. 1694 01:24:55,349 --> 01:24:56,817 (applause) 1695 01:24:56,851 --> 01:24:57,918 REFEREE: Seconds out. 1696 01:24:57,952 --> 01:25:00,220 Let's go, let's go. 1697 01:25:05,025 --> 01:25:06,326 Go the distance. 1698 01:25:10,130 --> 01:25:11,666 (bell clangs) 1699 01:25:11,699 --> 01:25:13,033 Box! 1700 01:25:15,035 --> 01:25:16,170 (grunting) 1701 01:25:17,838 --> 01:25:19,740 Keep your head moving. 1702 01:25:19,774 --> 01:25:21,575 Move the body! Way to move the body! 1703 01:25:21,608 --> 01:25:22,688 There you go, there you go. 1704 01:25:25,880 --> 01:25:27,014 That's it! 1705 01:25:28,983 --> 01:25:30,985 - TICK: Keep jabbing! - Go! 1706 01:25:33,921 --> 01:25:35,555 There you go! 1707 01:25:35,589 --> 01:25:36,991 That's it! 1708 01:25:38,558 --> 01:25:39,894 Jab, jab, jab, jab! 1709 01:25:42,096 --> 01:25:43,856 - (crowd cheering, applauding) - Keep moving! 1710 01:25:45,199 --> 01:25:46,466 Just jab, just jab! 1711 01:26:01,581 --> 01:26:02,917 TICK: That's it! 1712 01:26:02,950 --> 01:26:04,518 - Way to go! Way to go! - Damn! 1713 01:26:07,087 --> 01:26:09,389 Three! Four! 1714 01:26:09,423 --> 01:26:11,558 Five! Six! 1715 01:26:11,591 --> 01:26:13,393 Seven! 1716 01:26:13,427 --> 01:26:15,763 - Eight! Nine! - Way to go, baby! 1717 01:26:15,796 --> 01:26:17,097 - Ten! - (bell clangs) 1718 01:26:17,131 --> 01:26:18,933 That's it! 1719 01:26:21,769 --> 01:26:24,171 - (applause continues) - MAN: Yeah, Billy! 1720 01:26:26,140 --> 01:26:28,308 All right, will you just tell her that I called 1721 01:26:28,342 --> 01:26:31,078 and that, uh, tell Leila I'm okay, 1722 01:26:31,111 --> 01:26:33,848 and Daddy won. 1723 01:26:33,881 --> 01:26:35,182 Yeah, oh, thanks, yeah. 1724 01:26:35,215 --> 01:26:38,118 (chuckles) Yeah, thank you. 1725 01:26:39,820 --> 01:26:41,722 Beautiful. 1726 01:26:41,756 --> 01:26:43,557 Beautiful fight, man. 1727 01:26:45,893 --> 01:26:47,762 Beautiful fight, man. 1728 01:26:47,795 --> 01:26:50,530 You looked great, like a whole 'nother fighter. 1729 01:26:50,564 --> 01:26:52,266 Yeah, thanks. 1730 01:26:53,567 --> 01:26:55,635 Can I talk to you? 1731 01:26:55,669 --> 01:26:57,504 (sighs) 1732 01:26:58,906 --> 01:27:00,875 What do you want to talk about? 1733 01:27:00,908 --> 01:27:02,376 I came to see you, man. 1734 01:27:02,409 --> 01:27:04,912 (sighs) Well, you should be looking at Brady. 1735 01:27:04,945 --> 01:27:08,949 You know me, I like to stick with the sure thing. 1736 01:27:08,983 --> 01:27:11,251 Congratulations on that title fight. 1737 01:27:11,285 --> 01:27:13,387 I heard Miguel didn't have a hard time with Turay. 1738 01:27:13,420 --> 01:27:15,555 How'd you like to fight for that title? 1739 01:27:15,589 --> 01:27:18,058 Yeah, cut the bullshit, all right? 1740 01:27:18,092 --> 01:27:21,528 Look, you needed some time off. Now it's time to get you back on top. 1741 01:27:21,561 --> 01:27:24,799 - What are you saying? - I got some friends down at the FAC. 1742 01:27:24,832 --> 01:27:27,835 They owe me some favors. I think I can get you a early review, 1743 01:27:27,868 --> 01:27:29,603 get your license back. 1744 01:27:29,636 --> 01:27:31,705 The changes you've made in the past couple of months, 1745 01:27:31,738 --> 01:27:34,041 I think the changes speak for themselves. 1746 01:27:35,175 --> 01:27:36,911 What's the plan? 1747 01:27:36,944 --> 01:27:39,146 Vegas, six weeks. 1748 01:27:39,179 --> 01:27:41,315 It's a big one. 1749 01:27:43,884 --> 01:27:45,085 Hey, Tick. 1750 01:27:45,119 --> 01:27:46,486 Jordan. 1751 01:27:46,520 --> 01:27:48,088 You did a great job with your fighter. 1752 01:27:48,122 --> 01:27:49,556 He works hard. 1753 01:27:49,589 --> 01:27:51,926 Coach, I'm gonna put this stuff in the van. 1754 01:27:51,959 --> 01:27:53,260 - Yeah, thanks, Jon. - Yeah. 1755 01:27:53,293 --> 01:27:55,229 It's a great opportunity, Billy. 1756 01:27:55,262 --> 01:27:57,331 I'll be in touch. 1757 01:28:02,202 --> 01:28:04,138 What's that about? 1758 01:28:04,171 --> 01:28:06,373 Title shot, Vegas, six weeks. 1759 01:28:06,406 --> 01:28:08,142 Really? 1760 01:28:08,175 --> 01:28:09,944 Six weeks? 1761 01:28:09,977 --> 01:28:11,278 You know what that's about, right? 1762 01:28:11,311 --> 01:28:13,547 - Yeah. - He's gonna sell it 1763 01:28:13,580 --> 01:28:16,550 like it's a-a revenge match around the murder of your wife. 1764 01:28:16,583 --> 01:28:19,719 Yeah, it'll all be about Mo. 1765 01:28:19,753 --> 01:28:21,121 You're not considering it? 1766 01:28:21,155 --> 01:28:22,857 Yeah. 1767 01:28:22,890 --> 01:28:26,160 I got to make some money, man. 1768 01:28:26,193 --> 01:28:28,695 I can't lose my girl. 1769 01:28:28,728 --> 01:28:30,998 This man right here... You fell down to the ground, 1770 01:28:31,031 --> 01:28:32,566 he just stepped right over you. 1771 01:28:32,599 --> 01:28:34,301 He fixes fights. 1772 01:28:34,334 --> 01:28:35,836 He's a liar. 1773 01:28:35,870 --> 01:28:37,304 Yeah, look, I'm not talking about him. 1774 01:28:37,337 --> 01:28:38,538 I'm talking about you. 1775 01:28:38,572 --> 01:28:40,975 I can't do this without you. 1776 01:28:41,008 --> 01:28:42,776 I can't do this with you. 1777 01:28:42,809 --> 01:28:44,945 Why? 1778 01:28:44,979 --> 01:28:46,613 I don't train pro fighters. 1779 01:28:46,646 --> 01:28:48,849 What, you're saying to me that someone came in 1780 01:28:48,883 --> 01:28:51,323 and offered the boys a pro shot, you wouldn't give it to them? 1781 01:28:53,988 --> 01:28:56,857 All I need is the six weeks. 1782 01:28:56,891 --> 01:28:59,093 I need six weeks. 1783 01:28:59,126 --> 01:29:01,028 I'll give you my everything. 1784 01:29:01,061 --> 01:29:03,297 You get my everything. 1785 01:29:03,330 --> 01:29:05,399 This is about my family. 1786 01:29:09,169 --> 01:29:11,571 I can't lose my daughter. 1787 01:29:16,977 --> 01:29:18,312 Tick? 1788 01:29:19,746 --> 01:29:22,416 I got nothing to say to you, man. 1789 01:29:29,223 --> 01:29:30,424 (Billy sighs) 1790 01:29:40,367 --> 01:29:42,269 (thunder rumbling, siren wailing) 1791 01:29:44,071 --> 01:29:46,540 (grunting) 1792 01:29:52,112 --> 01:29:53,413 Tick. 1793 01:29:55,215 --> 01:29:56,550 Who's winning? 1794 01:30:04,891 --> 01:30:07,527 You know Hoppy died? 1795 01:30:08,862 --> 01:30:10,264 What? 1796 01:30:10,297 --> 01:30:12,132 He tried to protect his mom, 1797 01:30:12,166 --> 01:30:14,168 and his dad shot him. 1798 01:30:14,201 --> 01:30:16,236 He's dead. 1799 01:30:23,043 --> 01:30:25,212 (grunting) 1800 01:30:29,816 --> 01:30:31,785 (panting) 1801 01:30:34,921 --> 01:30:37,524 (sobs) 1802 01:30:42,929 --> 01:30:44,364 I should've known. 1803 01:30:44,398 --> 01:30:46,466 When you told me that his mom left, 1804 01:30:46,500 --> 01:30:48,902 I should've known right then. 1805 01:30:52,839 --> 01:30:56,210 You're supposed to be able to protect them, you know? 1806 01:30:56,243 --> 01:30:58,712 These kids coming up in here, 1807 01:30:58,745 --> 01:31:01,415 I'm telling them a bunch of stuff that's bullshit. 1808 01:31:01,448 --> 01:31:03,183 It's bullshit. 1809 01:31:03,217 --> 01:31:05,019 "It's gonna be all right." 1810 01:31:05,052 --> 01:31:06,886 "You can control your destiny." 1811 01:31:06,920 --> 01:31:10,424 "You could control this, you could control that." 1812 01:31:10,457 --> 01:31:12,826 You can't control shit. 1813 01:31:12,859 --> 01:31:14,494 What the fuck, man? 1814 01:31:16,096 --> 01:31:18,932 (sighs) 1815 01:31:18,965 --> 01:31:21,801 The fuck? 1816 01:31:21,835 --> 01:31:24,504 What is this? 1817 01:31:24,538 --> 01:31:27,474 What kind of, what kind of shit is this? 1818 01:31:29,109 --> 01:31:31,411 (sighs) 1819 01:31:31,445 --> 01:31:33,880 God must have some kind of plan 1820 01:31:33,913 --> 01:31:36,516 to teach me 1821 01:31:36,550 --> 01:31:38,685 some kind of lesson. 1822 01:31:38,718 --> 01:31:40,920 I just can't figure out what it is. 1823 01:31:47,394 --> 01:31:49,929 (chuckles) 1824 01:31:49,963 --> 01:31:51,898 You know what Hoppy told me? 1825 01:31:51,931 --> 01:31:56,936 - Hmm? - "You're a dream crusher." 1826 01:31:56,970 --> 01:31:58,638 Uh... 1827 01:31:58,672 --> 01:32:00,440 it's like, it's like, (stammering): when, uh, 1828 01:32:00,474 --> 01:32:03,577 one of them, one of them-them games they play. 1829 01:32:03,610 --> 01:32:06,146 I-I'm the Dream Crusher. 1830 01:32:06,180 --> 01:32:08,048 (both laughing) 1831 01:32:12,419 --> 01:32:15,289 That's like, you know, 1832 01:32:15,322 --> 01:32:17,091 crazy stuff, right? 1833 01:32:17,124 --> 01:32:18,858 (chuckles) 1834 01:32:18,892 --> 01:32:21,828 So maybe I'm supposed to learn how not to be a dream crusher. 1835 01:32:21,861 --> 01:32:24,264 (laughs) You know what I'm saying? 1836 01:32:24,298 --> 01:32:27,701 Why stop now? 1837 01:32:27,734 --> 01:32:29,536 (sniffs) 1838 01:32:29,569 --> 01:32:33,173 You think that you can, uh... 1839 01:32:33,207 --> 01:32:35,975 beat Magic? 1840 01:32:36,009 --> 01:32:38,044 No. 1841 01:32:38,078 --> 01:32:39,879 I can't beat him. 1842 01:32:39,913 --> 01:32:41,681 Not without you. 1843 01:32:41,715 --> 01:32:44,151 Promise me something. 1844 01:32:44,184 --> 01:32:46,853 - Mm-hmm. - Whatever happens, 1845 01:32:46,886 --> 01:32:48,755 you'll still keep taking care of yourself, 1846 01:32:48,788 --> 01:32:51,358 and you'll take care of your daughter. 1847 01:32:51,391 --> 01:32:52,992 (sniffs) 1848 01:32:53,026 --> 01:32:54,828 JUDGE KAYLE (voice-over): Mr. Hope, 1849 01:32:54,861 --> 01:32:56,996 after careful review of your file, 1850 01:32:57,030 --> 01:32:59,466 including the assessment from your case worker, 1851 01:32:59,499 --> 01:33:02,402 I'm gonna remove the visitation restrictions, 1852 01:33:02,436 --> 01:33:04,871 and the reunification can begin next week. 1853 01:33:04,904 --> 01:33:08,142 You attorney will receive notification in the mail. 1854 01:33:08,175 --> 01:33:10,043 Good job, Mr. Hope. 1855 01:33:11,611 --> 01:33:13,847 (Billy chuckles) 1856 01:33:13,880 --> 01:33:16,049 Thank you. 1857 01:33:24,124 --> 01:33:27,227 - You have new shoes? - No, I've had these. 1858 01:33:27,261 --> 01:33:28,862 - Are you sure? - Yeah. 1859 01:33:28,895 --> 01:33:31,498 Baby, I don't remember those shoes. Remember... 1860 01:33:31,531 --> 01:33:34,368 I don't have that much food here, baby, but I can make you an egg. 1861 01:33:34,401 --> 01:33:35,735 You want an egg? 1862 01:33:40,640 --> 01:33:43,009 No, why aren't you eating? What's wrong, baby? 1863 01:33:43,042 --> 01:33:45,812 - Why didn't you eat anything? - You think I'm a baby. 1864 01:33:45,845 --> 01:33:49,283 - I don't think you're a baby. - Then how come you won't let me come? 1865 01:33:49,316 --> 01:33:52,152 Look, 'cause I told you, I told you it wasn't up to me. 1866 01:33:52,186 --> 01:33:54,554 Well, it's up to you now. 1867 01:33:58,558 --> 01:34:01,961 Look, when Mom, when Mom was... you... 1868 01:34:01,995 --> 01:34:05,031 (sighs) 1869 01:34:05,064 --> 01:34:06,933 ...around, you know, 1870 01:34:06,966 --> 01:34:10,404 she was the one who always made all the decisions, you know? 1871 01:34:10,437 --> 01:34:13,106 For you, for me, and... 1872 01:34:14,841 --> 01:34:18,445 (chuckles) me, I can't make them, you know? 1873 01:34:18,478 --> 01:34:20,714 Not so much. 1874 01:34:20,747 --> 01:34:22,649 I know. 1875 01:34:22,682 --> 01:34:25,151 What do you know? 1876 01:34:25,185 --> 01:34:28,622 Mom always said we had to take care of you. 1877 01:34:30,457 --> 01:34:32,526 (sighs) 1878 01:34:32,559 --> 01:34:35,595 No, baby, that's not how it's supposed to work. 1879 01:34:35,629 --> 01:34:37,597 All right? I'm supposed to take care of you. 1880 01:34:37,631 --> 01:34:40,200 But the truth is, I'm hanging on 1881 01:34:40,234 --> 01:34:41,968 by a thread here. 1882 01:34:47,641 --> 01:34:49,476 You sure you don't want to eat something? 1883 01:34:49,509 --> 01:34:51,177 Just, just... 1884 01:34:51,211 --> 01:34:52,712 No, Dad. 1885 01:34:58,418 --> 01:35:01,120 Can we go see her? 1886 01:35:30,650 --> 01:35:32,686 (crying): I miss you a lot, Mom. 1887 01:35:43,129 --> 01:35:45,265 More-more than ever. 1888 01:36:04,451 --> 01:36:06,219 Hey. 1889 01:36:07,721 --> 01:36:09,456 The guy that I'm fighting, 1890 01:36:09,489 --> 01:36:12,892 he's the guy from the hotel when-when Mommy was killed. 1891 01:36:14,260 --> 01:36:15,929 Okay? 1892 01:36:15,962 --> 01:36:18,298 They're gonna say a lot of crazy things. 1893 01:36:18,332 --> 01:36:21,267 All right? 1894 01:36:21,301 --> 01:36:23,269 I have to be there. 1895 01:36:23,303 --> 01:36:25,672 It's gonna scare you. 1896 01:36:25,705 --> 01:36:28,942 Did Mommy get scared? 1897 01:36:28,975 --> 01:36:31,277 (sighs) 1898 01:36:31,311 --> 01:36:33,447 All the time. 1899 01:36:33,480 --> 01:36:35,615 Okay. 1900 01:36:36,783 --> 01:36:38,852 I'll wait in the dressing room. 1901 01:36:38,885 --> 01:36:41,555 - But I have to be there. - (sighs) 1902 01:36:46,225 --> 01:36:48,328 (sighs) 1903 01:36:48,362 --> 01:36:51,064 Okay, you got a deal, baby. 1904 01:36:55,268 --> 01:36:56,302 (sniffles) 1905 01:37:00,340 --> 01:37:03,109 ♪ 1906 01:37:22,796 --> 01:37:24,230 You can do this. You're stronger than that. 1907 01:37:24,263 --> 01:37:26,966 They say Billy Hope can't make it. 1908 01:37:27,000 --> 01:37:29,035 They say Billy Hope is over. 1909 01:37:29,068 --> 01:37:31,905 You! You define yourself. 1910 01:37:48,221 --> 01:37:49,989 (voice-over): I want you to switch and go southpaw. 1911 01:37:50,023 --> 01:37:52,091 Have the foot move through with you. 1912 01:37:52,125 --> 01:37:55,061 Same time... it's like it's connected by a string. 1913 01:37:55,094 --> 01:37:56,796 Same time that leg's moving with that hand. 1914 01:37:56,830 --> 01:37:58,632 See how it's coming at the same time? 1915 01:37:58,665 --> 01:38:01,067 You switch, then the right foot has to land with a hook. 1916 01:38:03,503 --> 01:38:06,806 Do what you gotta do, to do what you want to do. 1917 01:38:06,840 --> 01:38:08,374 That's Magic. 1918 01:38:14,914 --> 01:38:17,350 Time, time. I need to see the shuttle. 1919 01:38:17,383 --> 01:38:19,352 - Shuttle? All right. - I need to see the pivot. 1920 01:38:30,764 --> 01:38:32,432 Time! 1921 01:38:40,039 --> 01:38:41,675 (grunts) 1922 01:38:48,414 --> 01:38:50,884 (groans) Come on! 1923 01:38:54,854 --> 01:38:56,422 (bellows) 1924 01:39:15,108 --> 01:39:17,110 ♪ 1925 01:39:21,615 --> 01:39:24,518 LAMPLEY (voice-over): Hello again, I'm Jim Lampley, 1926 01:39:24,551 --> 01:39:27,220 along with the pound-for-pound king of the '90s, Roy Jones, 1927 01:39:27,253 --> 01:39:29,388 here in Las Vegas at Caesar's Palace... 1928 01:39:29,422 --> 01:39:31,858 as we welcome you live to our coverage 1929 01:39:31,891 --> 01:39:33,993 of the Light Heavyweight Title showdown 1930 01:39:34,027 --> 01:39:37,463 between existing titlist Miguel Escobar 1931 01:39:37,497 --> 01:39:39,499 and former champion Billy Hope. 1932 01:39:39,533 --> 01:39:42,168 Roy, throughout the boxing world, there's hope... 1933 01:39:42,201 --> 01:39:44,170 You can't avoid saying it... 1934 01:39:44,203 --> 01:39:47,774 That this evening could produce a great story 1935 01:39:47,807 --> 01:39:51,344 of redemption for Billy Hope, who's been through so much, but realistically, 1936 01:39:51,377 --> 01:39:54,380 what chance is there that Hope could come back and win 1937 01:39:54,413 --> 01:39:56,616 against such a skilled and effective 1938 01:39:56,650 --> 01:39:58,351 young champion as Escobar? 1939 01:39:58,384 --> 01:40:00,353 JONES JR.: The cards are stacked against Hope. 1940 01:40:00,386 --> 01:40:02,455 Um, his age, um, the fact that he's been off, 1941 01:40:02,488 --> 01:40:05,258 and this guy is probably the best fighter 1942 01:40:05,291 --> 01:40:07,493 that will ever be put in front of Hope. 1943 01:40:11,931 --> 01:40:13,332 (crowd cheering wildly) 1944 01:40:15,802 --> 01:40:17,871 ANNOUNCER: Billy Hope, entering first, 1945 01:40:17,904 --> 01:40:20,540 with no entry music, 1946 01:40:20,574 --> 01:40:25,244 flanked by his new trainer, Tick Wills. 1947 01:40:25,278 --> 01:40:27,614 The ultimate revenge motive for Hope tonight, 1948 01:40:27,647 --> 01:40:29,749 'cause his heart, he believes 1949 01:40:29,783 --> 01:40:32,919 he's avenging the death of his wife in a bizarre incident 1950 01:40:32,952 --> 01:40:34,888 in which Escobar was involved, 1951 01:40:34,921 --> 01:40:38,091 an incident for which no perpetrator has ever paid the price. 1952 01:40:38,124 --> 01:40:41,360 LAMPLEY (over TV): What about the choice of walking with no music, Roy? 1953 01:40:41,394 --> 01:40:44,297 JONES JR.: Anytime you've got a crowd of this magnitude 1954 01:40:44,330 --> 01:40:46,866 and so much energy in one building, 1955 01:40:46,900 --> 01:40:48,902 really, you don't need music. 1956 01:40:48,935 --> 01:40:51,671 LAMPLEY: Billy Hope, in the six-week build-up to this fight, 1957 01:40:51,705 --> 01:40:54,173 has kept saying, "All business, all business. 1958 01:40:54,207 --> 01:40:56,242 "This isn't about all that other stuff. 1959 01:40:56,275 --> 01:40:58,645 It's just about we're going to fight." 1960 01:40:58,678 --> 01:41:00,179 (crowd cheering, whistling) 1961 01:41:02,415 --> 01:41:05,184 (event announcer speaking Spanish over P.A.) 1962 01:41:05,218 --> 01:41:06,953 ...the king of kings! 1963 01:41:06,986 --> 01:41:08,855 LAMPLEY: And here comes Miguel Escobar. 1964 01:41:08,888 --> 01:41:12,358 Escobar is a product of Colombia. 1965 01:41:16,495 --> 01:41:19,933 In the past, Roy Jones, when we spoke about fighters from Colombia, 1966 01:41:19,966 --> 01:41:24,904 almost always, they were big punchers. This is a different story. 1967 01:41:24,938 --> 01:41:26,940 JONES JR.: Yeah, this is a whole different story. 1968 01:41:26,973 --> 01:41:28,908 Not often do we talk about Colombian fighters 1969 01:41:28,942 --> 01:41:30,644 and talk about the full package. 1970 01:41:30,677 --> 01:41:32,545 Most of them come with an astronomical amount 1971 01:41:32,578 --> 01:41:35,448 of punching power, but not skills to match that. 1972 01:41:35,481 --> 01:41:38,417 Tonight we have a guy who is just as good 1973 01:41:38,451 --> 01:41:41,087 offensively, skill-wise, as he is powerful. 1974 01:41:41,120 --> 01:41:44,023 I said, more recently, Sergio Martinez, 1975 01:41:44,057 --> 01:41:46,159 but Carlos Melzon was a beast, 1976 01:41:46,192 --> 01:41:48,361 but this kid is a boxer-puncher 1977 01:41:48,394 --> 01:41:51,698 with great speed, great power... Something to see, Jim. 1978 01:41:51,731 --> 01:41:53,166 He's no champ! 1979 01:41:53,199 --> 01:41:55,334 LAMPLEY: And Escobar now promoted 1980 01:41:55,368 --> 01:41:56,770 by Jordan Mains, 1981 01:41:56,803 --> 01:42:01,540 the man who architected Billy Hope's career. 1982 01:42:01,574 --> 01:42:02,575 (bell clangs) 1983 01:42:05,444 --> 01:42:06,946 You have a good fight. 1984 01:42:06,980 --> 01:42:09,615 I only gave him six weeks to train. 1985 01:42:11,851 --> 01:42:13,252 - Jon Jon? - Yeah? 1986 01:42:13,286 --> 01:42:15,188 Slip it off. 1987 01:42:15,221 --> 01:42:18,191 You don't have to watch it if you don't want to. You okay? 1988 01:42:18,224 --> 01:42:20,393 LAMPLEY: And if the defection 1989 01:42:20,426 --> 01:42:23,296 of Jordan Mains weren't enough, Hope's longtime trainer, 1990 01:42:23,329 --> 01:42:27,600 Eli Frost, trains Escobar against him tonight. 1991 01:42:27,633 --> 01:42:30,336 REFEREE (over P.A.): Okay, gentlemen, you both received 1992 01:42:30,369 --> 01:42:32,371 your instructions in the dressing room. 1993 01:42:32,405 --> 01:42:34,808 Okay, I want a good, clean fight. 1994 01:42:34,841 --> 01:42:36,609 Obey my commands at all times. 1995 01:42:36,642 --> 01:42:38,945 Above all, protect yourself at all times. 1996 01:42:38,978 --> 01:42:41,080 Let's go. 1997 01:42:41,114 --> 01:42:43,149 - (crowd cheering) - LAMPLEY: Tony Weeks says 1998 01:42:43,182 --> 01:42:45,118 he wants a good, clean fight. 1999 01:42:45,151 --> 01:42:47,353 Quite a number of ring observers 2000 01:42:47,386 --> 01:42:50,890 expect that's the last thing we have any chance of seeing here, 2001 01:42:50,924 --> 01:42:54,093 given the rising tide of emotions 2002 01:42:54,127 --> 01:42:57,363 in both corners as round one begins. 2003 01:42:57,396 --> 01:42:59,632 - You begin! - LAMPLEY: Logic tells you 2004 01:42:59,665 --> 01:43:02,101 that in the casting of this fight, 2005 01:43:02,135 --> 01:43:05,038 Escobar is the superior boxer, 2006 01:43:05,071 --> 01:43:08,407 Billy Hope the more physical brawler. 2007 01:43:08,441 --> 01:43:10,043 You have to make him miss! Make him miss! 2008 01:43:10,076 --> 01:43:11,878 GABE: Come on, son! 2009 01:43:11,911 --> 01:43:14,480 And early on, Escobar getting off, 2010 01:43:14,513 --> 01:43:17,550 - but Hope comes back. - (crowd cheering) 2011 01:43:17,583 --> 01:43:19,452 Go to body shots! Go to the body! Go to the body! 2012 01:43:19,485 --> 01:43:21,988 ELI: Come on! Apply that pressure! 2013 01:43:22,021 --> 01:43:23,456 Put it on him now! 2014 01:43:23,489 --> 01:43:26,259 Escobar with the showboat. Look at him. 2015 01:43:26,292 --> 01:43:28,795 Trying to take Billy's confidence. 2016 01:43:28,828 --> 01:43:30,529 Come on, Billy, now, come on. 2017 01:43:30,563 --> 01:43:32,531 LAMPLEY: Escobar energetic, bouncing on his feet. 2018 01:43:32,565 --> 01:43:34,300 JONES JR.: Escobar seems to be able to get 2019 01:43:34,333 --> 01:43:36,435 anything that he wants... He can hit him 2020 01:43:36,469 --> 01:43:39,773 with a straight right, he can hit him with a left hook... 2021 01:43:39,806 --> 01:43:42,641 Nice slip! Nice slip! 2022 01:43:42,675 --> 01:43:45,578 LAMPLEY: Billy Hope already with a mark 2023 01:43:45,611 --> 01:43:48,647 - above the left eye. - He's holding, ref! He's holding! 2024 01:43:48,681 --> 01:43:51,317 WEEKS: Let him go. I got you. Let him go. 2025 01:43:51,350 --> 01:43:53,920 - (crowd yelling) - (bell clangs) 2026 01:43:53,953 --> 01:43:57,690 LAMPLEY: Escobar is hitting him, and Tony Weeks steps in, in the corner. 2027 01:43:57,723 --> 01:44:00,493 - You didn't see that? - WEEKS: Let me see, let me see. 2028 01:44:00,526 --> 01:44:03,997 LAMPLEY: It appears that Escobar has drawn blood right here in round one. 2029 01:44:04,030 --> 01:44:06,365 LAMPLEY: Well, Hope did his best 2030 01:44:06,399 --> 01:44:08,334 to make Escobar pay in round one. 2031 01:44:08,367 --> 01:44:11,170 What he wasn't able to do was make him miss. 2032 01:44:11,204 --> 01:44:13,339 BILLY: He's a fast motherfucker. 2033 01:44:13,372 --> 01:44:15,008 That's all right, that's all right. You faster. 2034 01:44:15,041 --> 01:44:17,643 Don't worry about that. Just do what we worked on. 2035 01:44:17,676 --> 01:44:20,646 You make him miss, make him pay. All right? 2036 01:44:20,679 --> 01:44:25,418 LAMPLEY: By now, fans well aware of the difficult passage 2037 01:44:25,451 --> 01:44:28,621 Hope has been through... The loss of everything, really, 2038 01:44:28,654 --> 01:44:30,656 that was valuable to him, including the loss, 2039 01:44:30,689 --> 01:44:33,159 for a period of time, of his hunger to fight. 2040 01:44:33,192 --> 01:44:34,794 - (bell clangs) - JON JON: Come on, Billy! 2041 01:44:34,828 --> 01:44:37,630 LAMPLEY: Round two begins, and it's Hope 2042 01:44:37,663 --> 01:44:40,299 who's the aggressor at the beginning. 2043 01:44:40,333 --> 01:44:42,836 Now Escobar counters back. 2044 01:44:42,869 --> 01:44:45,671 - Your defense! Come on! - JONES JR.: And Billy's doing 2045 01:44:45,704 --> 01:44:48,374 just the opposite of what a boxer is supposed to do. 2046 01:44:48,407 --> 01:44:50,643 You're supposed to hit and not get hit. 2047 01:44:50,676 --> 01:44:52,578 Billy is not hitting, 2048 01:44:52,611 --> 01:44:54,647 and getting the hell knocked out of him. 2049 01:44:54,680 --> 01:44:56,520 Come on, Billy, move your head, move your head! 2050 01:44:56,549 --> 01:44:58,852 LAMPLEY: Early on, it looks like Escobar's jab 2051 01:44:58,885 --> 01:45:01,087 - is too quick for Billy Hope. - (crowd roars) 2052 01:45:01,120 --> 01:45:04,457 Escobar working downstairs and up, 2053 01:45:04,490 --> 01:45:07,160 following the body shots with hard punches upstairs. 2054 01:45:07,193 --> 01:45:08,694 (bell clangs) 2055 01:45:10,263 --> 01:45:11,831 JONES JR.: Good exchange right there 2056 01:45:11,865 --> 01:45:13,332 before Tony separated them. 2057 01:45:13,366 --> 01:45:16,035 Come on, baby, you got this. 2058 01:45:16,069 --> 01:45:18,237 Watch that right. Just keep the pace. 2059 01:45:18,271 --> 01:45:19,873 Use your speed. Work your way inside. 2060 01:45:19,906 --> 01:45:21,674 MAN: Let's go, Billy! Don't give up, boy! 2061 01:45:21,707 --> 01:45:23,076 (clanging) 2062 01:45:23,109 --> 01:45:24,510 LAMPLEY: First couple rounds 2063 01:45:24,543 --> 01:45:26,345 seem to have gone Escobar's way. 2064 01:45:26,379 --> 01:45:28,814 Let's see if Hope can raise his energy level 2065 01:45:28,848 --> 01:45:30,316 and make it more of a fight. 2066 01:45:30,349 --> 01:45:31,985 Move your head! Move your head! 2067 01:45:32,018 --> 01:45:33,252 Keep, keep him up! 2068 01:45:33,286 --> 01:45:35,488 (crowd cheering) 2069 01:45:36,722 --> 01:45:38,224 (crowd roars) 2070 01:45:38,257 --> 01:45:39,225 (bell clangs) 2071 01:45:39,258 --> 01:45:41,327 (grunting) 2072 01:45:45,965 --> 01:45:48,134 (crowd cheering, whistling) 2073 01:45:48,167 --> 01:45:49,535 (bell clangs) 2074 01:45:49,568 --> 01:45:51,737 LAMPLEY: High time for Hope 2075 01:45:51,770 --> 01:45:54,874 to begin working to the body and try to turn things around. 2076 01:45:54,908 --> 01:45:56,809 Three left hooks to the ribcage. 2077 01:45:56,842 --> 01:45:59,012 Escobar catches him with a right. 2078 01:45:59,045 --> 01:46:02,015 Down goes Hope. 2079 01:46:02,048 --> 01:46:03,616 First knockdown of the fight. 2080 01:46:03,649 --> 01:46:05,919 WEEKS: ...three, four, 2081 01:46:05,952 --> 01:46:08,021 - MAN: Get up, baby! - Five... 2082 01:46:08,054 --> 01:46:09,989 six... 2083 01:46:10,023 --> 01:46:11,590 TICK: Get up! Get up! 2084 01:46:11,624 --> 01:46:14,193 LAMPLEY: That left eye is bleeding freely. 2085 01:46:14,227 --> 01:46:16,329 (bell clangs) 2086 01:46:16,362 --> 01:46:18,797 You all right? You okay? All right, sit down. 2087 01:46:18,831 --> 01:46:20,233 No, no, no. His eye. 2088 01:46:20,266 --> 01:46:21,700 He's hurt! 2089 01:46:21,734 --> 01:46:23,469 LAMPLEY: And it looks already as though 2090 01:46:23,502 --> 01:46:26,272 things may be slipping away from Billy Hope. 2091 01:46:26,305 --> 01:46:28,341 ELI: You got to keep the pressure on, baby. 2092 01:46:28,374 --> 01:46:30,443 TICK: Don't worry about the eye, I got the eye. 2093 01:46:30,476 --> 01:46:32,478 LAMPLEY: That's a gruesome-looking left eye... 2094 01:46:32,511 --> 01:46:34,147 ANGELA: If there was a problem, they would stop the fight... 2095 01:46:34,180 --> 01:46:35,848 There's not a problem, okay? 2096 01:46:35,881 --> 01:46:37,516 - JON JON: How's it look, Doc? - I can see. 2097 01:46:37,550 --> 01:46:39,452 - He's all right. - Yeah, he's good to go. 2098 01:46:39,485 --> 01:46:40,886 - TICK: Good! Good! - Good to go. 2099 01:46:40,920 --> 01:46:42,855 LAMPLEY: Well, Hope's fans would say 2100 01:46:42,888 --> 01:46:45,224 it wouldn't be Billy if he weren't bleeding. 2101 01:46:45,258 --> 01:46:47,460 Show him. It's time to show him, baby. 2102 01:46:47,493 --> 01:46:48,827 - Time to show him this time. - (bell clangs) 2103 01:46:48,861 --> 01:46:51,764 ♪ 2104 01:46:51,797 --> 01:46:55,234 LAMPLEY: Back in the center of the ring. 2105 01:46:55,268 --> 01:46:56,902 Hope unloading right-hand leads. 2106 01:46:56,936 --> 01:46:58,938 - Come on, Billy, show up! - Hope trying to tuck 2107 01:46:58,972 --> 01:47:01,840 that injured left eye behind his front shoulder. 2108 01:47:01,874 --> 01:47:05,444 JONES JR.: And Tick must be like his Freddie Roach to Miguel Cotto, 2109 01:47:05,478 --> 01:47:08,014 because Tick has done a great job with his defense. 2110 01:47:08,047 --> 01:47:11,017 LAMPLEY: Almost as though, Roy, Billy Hope didn't show up again 2111 01:47:11,050 --> 01:47:13,919 till the blood started to flow from that left eye. 2112 01:47:13,953 --> 01:47:15,921 JONES JR.: Now Billy's showing up, Jim. 2113 01:47:15,955 --> 01:47:19,525 I have never seen Billy Hope block a punch. 2114 01:47:19,558 --> 01:47:22,395 - This is unbelievable. Look at him. - Nice! 2115 01:47:22,428 --> 01:47:26,532 JONES JR.: What a good three-punch combination out of the shoulder roll 2116 01:47:26,565 --> 01:47:28,467 right there, from Billy Hope. 2117 01:47:28,501 --> 01:47:31,270 - (crowd roars) - MAN: Come on, Billy! 2118 01:47:31,304 --> 01:47:34,240 LAMPLEY: This is Hope's best round so far. 2119 01:47:36,942 --> 01:47:38,444 (crowd roars) 2120 01:47:38,477 --> 01:47:40,546 That's it! That's it! 2121 01:47:40,579 --> 01:47:42,748 LAMPLEY: And they're talking to each other 2122 01:47:42,781 --> 01:47:45,451 - (bell clangs) - in the center of the ring. 2123 01:47:45,484 --> 01:47:47,286 TICK: Good. Stay in the shell. 2124 01:47:47,320 --> 01:47:49,655 Protect yourself. He's switching his style up on us. 2125 01:47:49,688 --> 01:47:51,524 - He's rolling his shoulder. - I can't hit that motherfucker. 2126 01:47:51,557 --> 01:47:53,959 - How's it looking, Doc? - We got this, we got this. 2127 01:47:53,993 --> 01:47:56,262 - MIGUEL: I'm good, Doc. - Okay, yeah, you're good to go. 2128 01:47:56,295 --> 01:47:57,530 Get the fuck... 2129 01:47:57,563 --> 01:47:59,465 (cheering, whistling) 2130 01:47:59,498 --> 01:48:01,667 You know who you are? You're a champion. You can do it! 2131 01:48:01,700 --> 01:48:03,036 This is yours, all right? 2132 01:48:03,069 --> 01:48:04,037 You're a champion. 2133 01:48:04,070 --> 01:48:05,571 Let's go! 2134 01:48:05,604 --> 01:48:07,840 LAMPLEY: Halfway through the 12-round fight 2135 01:48:07,873 --> 01:48:11,844 in Las Vegas, now they're even: Hope bleeding from above the left eye. 2136 01:48:11,877 --> 01:48:15,314 Escobar bleeding from above the right. 2137 01:48:18,884 --> 01:48:20,019 (bell clangs) 2138 01:48:21,820 --> 01:48:23,822 Hope mounting more and more offense now. 2139 01:48:23,856 --> 01:48:27,793 And now he fires back with a big right hand. 2140 01:48:29,028 --> 01:48:30,596 (bell clangs) 2141 01:48:30,629 --> 01:48:32,631 - We got this. - And they're working hard 2142 01:48:32,665 --> 01:48:35,368 to keep that right eye together for Escobar, in his corner. 2143 01:48:35,401 --> 01:48:37,603 They're working just as hard 2144 01:48:37,636 --> 01:48:39,838 to keep Billy Hope's left eye in the fight. 2145 01:48:39,872 --> 01:48:41,507 - (crowd cheering) - (bell clangs) 2146 01:48:42,675 --> 01:48:44,243 LAMPLEY: Hard right hand! 2147 01:48:44,277 --> 01:48:45,844 Get off the rope! 2148 01:48:45,878 --> 01:48:47,580 LAMPLEY: Hope trapped in the corner. 2149 01:48:47,613 --> 01:48:49,848 Some of those shots were blocked, 2150 01:48:49,882 --> 01:48:52,151 but it was another big rally for Miguel Escobar. 2151 01:48:52,185 --> 01:48:54,287 Both men have been hurt 2152 01:48:54,320 --> 01:48:56,055 - (bell clangs) - in this round. 2153 01:48:56,089 --> 01:49:00,025 Early rounds seemed to belong to Miguel Escobar. 2154 01:49:00,059 --> 01:49:02,828 Middle rounds definitely belonged to Billy Hope. 2155 01:49:02,861 --> 01:49:06,199 And now, as we come to the 11th and 12th, 2156 01:49:06,232 --> 01:49:11,370 it's a close fight on the table for whichever fighter wants it most. 2157 01:49:11,404 --> 01:49:13,106 - MAN: Shake it off, Billy! - BILLY: I'm fuckin' tired, man. 2158 01:49:13,139 --> 01:49:15,108 TICK: He's more tired than you are. 2159 01:49:15,141 --> 01:49:17,110 Two more, Billy... you just keep doing what you're doing. 2160 01:49:17,143 --> 01:49:19,645 That fucker hits hard as a motherfucker. 2161 01:49:19,678 --> 01:49:21,280 I need you to counter, I need you to pivot. 2162 01:49:21,314 --> 01:49:23,816 I need you to stay in the shell. Hear me? 2163 01:49:23,849 --> 01:49:25,651 You got to stay focused, stay in this fight. 2164 01:49:25,684 --> 01:49:27,453 - Punch and move. - You were his fuckin' trainer! 2165 01:49:27,486 --> 01:49:29,422 Why don't you tell me how to fuckin' beat the guy, man? 2166 01:49:29,455 --> 01:49:31,457 (cheering, whistling) 2167 01:49:31,490 --> 01:49:33,459 TICK: You're ready for this. You ain't tired. 2168 01:49:33,492 --> 01:49:35,728 You strong, you strong. This is your time. 2169 01:49:35,761 --> 01:49:37,596 This is your moment, Billy. 2170 01:49:40,866 --> 01:49:45,037 - (crowd noise muted) - (amplified heartbeat, panting) 2171 01:49:45,070 --> 01:49:48,541 - (crowd noise fading back in) - (heartbeat, panting continue) 2172 01:49:48,574 --> 01:49:50,276 (whistle blows) 2173 01:49:50,309 --> 01:49:52,811 (crowd noise growing louder) 2174 01:49:52,845 --> 01:49:54,880 MAN (chanting): Billy Hope! Billy Hope! 2175 01:49:54,913 --> 01:49:56,282 (bell clangs) 2176 01:49:56,315 --> 01:49:57,850 LAMPLEY: Now with two rounds to go, 2177 01:49:57,883 --> 01:50:01,120 let's see which man can impose his will 2178 01:50:01,154 --> 01:50:02,421 in the championship rounds. 2179 01:50:02,455 --> 01:50:04,089 MAN: Come on, move, go! 2180 01:50:04,123 --> 01:50:07,092 LAMPLEY: Both men bleeding badly from one eye. 2181 01:50:07,126 --> 01:50:08,927 MAN: Don't stay still! Let's go! 2182 01:50:08,961 --> 01:50:11,464 LAMPLEY: It has elevated to a state of war. 2183 01:50:13,266 --> 01:50:15,434 JONES JR.: That's right, Jim. 2184 01:50:15,468 --> 01:50:17,670 (grunting) 2185 01:50:20,339 --> 01:50:23,942 JONES JR.: There are cuts everywhere, there's blood everywhere. 2186 01:50:23,976 --> 01:50:26,479 LAMPLEY: Nothing to hold back now. 2187 01:50:26,512 --> 01:50:31,116 Underneath it all, a subtext of hatred, 2188 01:50:31,150 --> 01:50:33,586 anger, revenge... 2189 01:50:33,619 --> 01:50:36,355 which may or may not be relieved 2190 01:50:36,389 --> 01:50:38,924 by the violent combat 2191 01:50:38,957 --> 01:50:42,027 in which they now immerse themselves. 2192 01:50:42,060 --> 01:50:43,962 That's it! That's what I'm talking about! That's it! 2193 01:50:43,996 --> 01:50:46,098 LAMPLEY: At this point, it's a war of attrition... 2194 01:50:46,131 --> 01:50:48,401 - (crowd roars) - a fight to the finish. 2195 01:50:48,434 --> 01:50:52,271 MIGUEL: Listen, now, your wife can't save you now, bitch! 2196 01:50:52,305 --> 01:50:53,506 Yeah, she can't save you now. 2197 01:50:53,539 --> 01:50:56,742 (Billy yelling) 2198 01:50:56,775 --> 01:50:58,444 TICK: What you doing? Stick to the plan! 2199 01:50:58,477 --> 01:51:00,179 What are you trying to do? Stick to the plan! 2200 01:51:00,213 --> 01:51:02,014 - (bell clangs) - LAMPLEY: Tony Weeks... 2201 01:51:02,047 --> 01:51:04,650 is caught between two monsters, 2202 01:51:04,683 --> 01:51:06,752 - as they fire away... - LEILA: What is he doing? 2203 01:51:06,785 --> 01:51:09,788 - What's going on? - What is he doing? 2204 01:51:09,822 --> 01:51:11,690 What did he do to my dad? 2205 01:51:11,724 --> 01:51:13,526 - What happened to him? - MAN: It's okay, sweetie. 2206 01:51:13,559 --> 01:51:15,761 What's wrong with him? 2207 01:51:15,794 --> 01:51:17,896 Keep throwing them bars. Just keep throwing them bars. 2208 01:51:17,930 --> 01:51:19,565 Come on, keep it playing with his head. 2209 01:51:19,598 --> 01:51:21,200 Keep it playing... Come on, Coach. 2210 01:51:21,234 --> 01:51:22,868 (gasping) 2211 01:51:22,901 --> 01:51:24,803 All right, you're about to blow this. 2212 01:51:24,837 --> 01:51:27,240 You got to be calm, you got to be calm. 2213 01:51:27,273 --> 01:51:28,674 Everybody else is walking slow. 2214 01:51:28,707 --> 01:51:30,643 This world is yours, this world is yours. 2215 01:51:30,676 --> 01:51:32,645 Your soul is here... Give me a towel. 2216 01:51:32,678 --> 01:51:34,513 God is watching you. 2217 01:51:34,547 --> 01:51:36,349 Your wife is watching you. 2218 01:51:36,382 --> 01:51:38,351 I'm watching you. 2219 01:51:38,384 --> 01:51:39,885 Your daughter's watching you. 2220 01:51:39,918 --> 01:51:41,854 Don't let this man control you. 2221 01:51:41,887 --> 01:51:43,689 Don't let him control you. 2222 01:51:43,722 --> 01:51:46,024 JONES JR.: This is exceptional to me. 2223 01:51:46,058 --> 01:51:47,626 LAMPLEY: And part of a resurgent career, 2224 01:51:47,660 --> 01:51:49,328 as Hope is trying to come back 2225 01:51:49,362 --> 01:51:51,364 from life-damaging circumstances, 2226 01:51:51,397 --> 01:51:52,931 including, of course, 2227 01:51:52,965 --> 01:51:55,668 the unexpected death of his wife Maureen. 2228 01:51:55,701 --> 01:51:57,035 Don't let him get into your head. 2229 01:51:57,069 --> 01:51:58,904 Don't let him take this from you. 2230 01:51:58,937 --> 01:52:01,340 You got one shot. Go southpaw. Go southpaw on his ass. 2231 01:52:01,374 --> 01:52:03,242 You go in there and you kick his ass! 2232 01:52:03,276 --> 01:52:05,010 You hear me? You show up, you show him... you show him 2233 01:52:05,043 --> 01:52:06,812 - WEEKS: Seconds out! - You're Billy the Great! 2234 01:52:06,845 --> 01:52:08,747 I want to see Billy the Great! 2235 01:52:08,781 --> 01:52:11,550 You got to go out there and you... beat his ass! 2236 01:52:11,584 --> 01:52:12,751 Clap now. 2237 01:52:14,587 --> 01:52:16,154 LAMPLEY: Already tonight, 2238 01:52:16,188 --> 01:52:18,223 a lot of expectations have been amended 2239 01:52:18,257 --> 01:52:20,493 by the style of the fight, by the competitiveness 2240 01:52:20,526 --> 01:52:22,295 of the fight, and now... 2241 01:52:22,328 --> 01:52:24,863 - (bell clangs) - by the unexpected circumstance 2242 01:52:24,897 --> 01:52:26,999 of us entering the 12th round 2243 01:52:27,032 --> 01:52:29,502 of a fight that no ringside expert 2244 01:52:29,535 --> 01:52:33,639 ever dreamed could possibly go the distance. 2245 01:52:33,672 --> 01:52:35,774 - Come on, Billy! - JONES JR.: I'm not sure 2246 01:52:35,808 --> 01:52:38,076 who's winning this fight right now. 2247 01:52:38,110 --> 01:52:43,215 LAMPLEY: Escobar tasted both of those big punches, and now he's not throwing, 2248 01:52:43,248 --> 01:52:45,284 as Hope lines him up and tries to tee off. 2249 01:52:45,318 --> 01:52:48,220 JONES JR.: Escobar is in trouble, he's in bad trouble. 2250 01:52:48,253 --> 01:52:52,525 LAMPLEY: Now Escobar comes back with his own combination! 2251 01:52:52,558 --> 01:52:54,893 - Protect yourself! - LAMPLEY: They take turns 2252 01:52:54,927 --> 01:52:58,797 trading combinations and covering up 2253 01:52:58,831 --> 01:53:01,467 as the momentum shifts back and forth 2254 01:53:01,500 --> 01:53:04,437 from one fighter to the other. 2255 01:53:04,470 --> 01:53:07,706 Tremendous uppercut by Hope! And down goes Billy! 2256 01:53:07,740 --> 01:53:09,775 Ref, come on! Come on! 2257 01:53:09,808 --> 01:53:12,144 LAMPLEY: Tony Weeks is gonna call it a low blow. 2258 01:53:12,177 --> 01:53:14,112 He's hurting him. He's hurting him. 2259 01:53:14,146 --> 01:53:16,048 - It's okay, sweetie, it's okay. - He's hurting him. 2260 01:53:16,081 --> 01:53:17,983 (crowd jeering) 2261 01:53:18,016 --> 01:53:19,718 Come on, Billy...! Come on! 2262 01:53:19,752 --> 01:53:21,454 WEEKS: One point, low blow. Hear that? 2263 01:53:21,487 --> 01:53:23,989 - One point, low blow... - LAMPLEY: There's no count, 2264 01:53:24,022 --> 01:53:27,460 and Escobar is losing a point for the low blow. 2265 01:53:27,493 --> 01:53:29,161 - Let me know when you're ready. - I'm good. 2266 01:53:29,194 --> 01:53:30,563 You ready? Okay, here we go. Time in. 2267 01:53:30,596 --> 01:53:32,097 Let's go. 2268 01:53:32,130 --> 01:53:33,999 LAMPLEY: This could be critical 2269 01:53:34,032 --> 01:53:38,871 for what should be very close scores at this moment. 2270 01:53:38,904 --> 01:53:41,139 We're about a minute away from putting this 2271 01:53:41,173 --> 01:53:43,342 in the hands of three judges at ringside. 2272 01:53:43,376 --> 01:53:45,243 MAN: Let's go! 2273 01:53:45,277 --> 01:53:48,781 LAMPLEY: Hope needs one last big shot. Both men all-out. 2274 01:53:48,814 --> 01:53:52,851 Escobar comes back with a hard right hand. 2275 01:53:56,555 --> 01:53:57,823 Come on, man. 2276 01:53:57,856 --> 01:53:59,758 Now we near the last minute 2277 01:53:59,792 --> 01:54:03,261 of what has become a spectacular seesaw fight. 2278 01:54:06,632 --> 01:54:08,100 Switch up! Switch up! 2279 01:54:08,133 --> 01:54:10,268 Now's the time, Billy! Now's the time! 2280 01:54:10,302 --> 01:54:12,871 (shouting fades) 2281 01:54:14,440 --> 01:54:16,108 ♪ 2282 01:54:21,179 --> 01:54:23,281 (echoing boom) 2283 01:54:32,591 --> 01:54:35,227 (echoing thud) 2284 01:54:35,260 --> 01:54:38,497 (crowd cheering) 2285 01:54:38,531 --> 01:54:41,333 LAMPLEY: Now Hope switches feet for a southpaw uppercut, 2286 01:54:41,366 --> 01:54:43,368 and down goes Escobar! 2287 01:54:43,402 --> 01:54:45,504 - (all shouting triumphantly) - Yeah, Billy! Yeah! Yeah! 2288 01:54:45,538 --> 01:54:48,106 - Yeah! - Southpaw! Yes! 2289 01:54:48,140 --> 01:54:51,143 LAMPLEY: Tremendous left-hand shot by Billy Hope. 2290 01:54:51,176 --> 01:54:53,846 JONES JR.: What an unbelievable left uppercut 2291 01:54:53,879 --> 01:54:55,047 from the southpaw position. 2292 01:54:55,080 --> 01:54:56,982 WEEKS: ...five, six... 2293 01:54:57,015 --> 01:55:00,052 JONES JR.: Wow! Who would've ever seen this coming? 2294 01:55:00,085 --> 01:55:01,787 - WEEKS: Come here. You good? - BILLY: I'm good. 2295 01:55:01,820 --> 01:55:03,756 You good? Okay, fight's over. Fight's over. It's over! 2296 01:55:03,789 --> 01:55:06,559 LAMPLEY: Escobar is saved by the bell, 2297 01:55:06,592 --> 01:55:08,360 just as he was getting up. 2298 01:55:08,393 --> 01:55:11,396 And Billy Hope finishes the fight with a flourish. 2299 01:55:11,430 --> 01:55:14,900 We'll see what that does to the scorecards 2300 01:55:14,933 --> 01:55:17,436 in what could have been a very close fight. 2301 01:55:17,470 --> 01:55:21,073 JONES JR.: That may have been the two-point round to get him over the hump. 2302 01:55:21,106 --> 01:55:23,075 LAMPLEY: Whether he won the fight or not, 2303 01:55:23,108 --> 01:55:24,843 he'll have tremendous satisfaction 2304 01:55:24,877 --> 01:55:28,447 from having knocked Miguel Escobar down. 2305 01:55:28,481 --> 01:55:31,416 Now let's go to ring announcer Jimmy Lennon Jr. 2306 01:55:31,450 --> 01:55:34,520 - To find out who's the winner. - (bell clanging) 2307 01:55:34,553 --> 01:55:37,055 Ladies and gentlemen, 2308 01:55:37,089 --> 01:55:39,492 after 12 rounds of action, 2309 01:55:39,525 --> 01:55:41,694 we have a split decision. 2310 01:55:41,727 --> 01:55:43,929 (crowd booing) 2311 01:55:43,962 --> 01:55:46,398 Judge at ringside, Casey Borne, 2312 01:55:46,431 --> 01:55:49,968 scores the bout 115 to 113 2313 01:55:50,002 --> 01:55:54,039 for Miguel Escobar. 2314 01:55:54,072 --> 01:55:57,275 - LEILA (whispers): No. - Judge Raoul Fromes sees it... 2315 01:55:58,844 --> 01:56:02,180 ...115 to 114 2316 01:56:02,214 --> 01:56:04,249 for Billy Hope. 2317 01:56:04,282 --> 01:56:05,751 (crowd cheering) 2318 01:56:08,253 --> 01:56:11,223 And Judge Ricky Quiles scores the bout 2319 01:56:11,256 --> 01:56:14,760 116 to 112... 2320 01:56:14,793 --> 01:56:18,363 in favor of the winner... 2321 01:56:18,396 --> 01:56:19,998 and the new... 2322 01:56:20,032 --> 01:56:23,135 WBC Light Heavyweight Champion 2323 01:56:23,168 --> 01:56:25,671 - of the World, Billy... - He did it! 2324 01:56:25,704 --> 01:56:27,439 He did it! He did it! He did it! 2325 01:56:27,472 --> 01:56:29,742 Hope...! 2326 01:56:29,775 --> 01:56:31,744 ♪ 2327 01:56:31,777 --> 01:56:33,679 LAMPLEY: Hope is back! 2328 01:56:33,712 --> 01:56:35,681 Hope is on top again! 2329 01:56:35,714 --> 01:56:37,916 Billy Hope has regained 2330 01:56:37,950 --> 01:56:39,484 the Light Heavyweight Championship of the World. 2331 01:56:39,518 --> 01:56:42,955 JONES JR.: Yes, Jim, we still have Hope. 2332 01:56:42,988 --> 01:56:44,790 - Yes! - Yes, Dad! 2333 01:56:44,823 --> 01:56:46,659 LAMPLEY: What a spectacular story here in Vegas tonight. 2334 01:56:46,692 --> 01:56:48,927 (crowd cheering) 2335 01:56:54,166 --> 01:56:57,202 ♪ 2336 01:56:59,872 --> 01:57:01,439 JASPER: No problem. No problem. 2337 01:57:05,243 --> 01:57:06,979 (crowd cheering) 2338 01:57:08,981 --> 01:57:10,348 We did it, baby. 2339 01:57:12,250 --> 01:57:14,853 LAMPLEY: What an amazing moment of redemption 2340 01:57:14,887 --> 01:57:16,755 for Billy Hope. 2341 01:57:16,789 --> 01:57:18,523 (crying): Hey, baby... 2342 01:57:20,225 --> 01:57:22,728 I'm ready. Yeah, I'm ready. 2343 01:57:22,761 --> 01:57:23,962 I'm ready. 2344 01:57:26,599 --> 01:57:28,233 I'm ready. I'm ready. 2345 01:57:30,035 --> 01:57:32,437 Hey, T. Come here. 2346 01:57:32,470 --> 01:57:33,972 What? 2347 01:57:34,006 --> 01:57:36,241 - It's your belt. - It's for you, man. 2348 01:57:36,274 --> 01:57:37,743 No, no, no. That's-that's yours. 2349 01:57:37,776 --> 01:57:39,011 Hey, hey, it's too heavy, man! 2350 01:57:39,044 --> 01:57:40,512 No, no. No, no... no, no. 2351 01:57:40,545 --> 01:57:43,882 (lively chatter, laughter, whooping) 2352 01:57:43,916 --> 01:57:45,651 Everybody, great work. 2353 01:57:45,684 --> 01:57:47,219 Very nice. Thank you. 2354 01:57:47,252 --> 01:57:49,054 You got to hang that up on the wall in the gym. 2355 01:57:49,087 --> 01:57:51,289 - Up there for the kids. - JON JON: Yeah! 2356 01:57:51,323 --> 01:57:53,525 LEILA: Daddy! Daddy! Daddy! 2357 01:57:53,558 --> 01:57:54,693 BILLY: Baby... 2358 01:57:54,727 --> 01:57:56,428 (laughing) 2359 01:57:58,597 --> 01:58:03,301 - (Leila sniffles) - Hey. Hey. Are you okay? 2360 01:58:03,335 --> 01:58:05,337 Huh? Hmm? 2361 01:58:05,370 --> 01:58:07,405 (sniffles) Yeah. 2362 01:58:09,808 --> 01:58:11,777 - Hmm? - I was scared for you. 2363 01:58:11,810 --> 01:58:13,946 - Aw. - It was so scary. 2364 01:58:13,979 --> 01:58:17,850 Aw, baby, you're so brave. 2365 01:58:17,883 --> 01:58:19,451 TICK: You guys take care of each other. 2366 01:58:21,586 --> 01:58:23,555 (crying quietly) 2367 01:58:23,588 --> 01:58:25,490 I love you, Daddy. 2368 01:58:25,523 --> 01:58:26,959 (sniffles) 2369 01:58:26,992 --> 01:58:29,461 (sighs) Yeah, baby. 2370 01:58:32,297 --> 01:58:36,068 Your mother would be so proud of you. 2371 01:58:42,107 --> 01:58:44,910 Let's just go home, okay? 2372 01:58:47,846 --> 01:58:49,815 Just go home, okay? 2373 01:58:49,848 --> 01:58:51,283 Let's go home. 2374 01:58:51,316 --> 01:58:54,386 BILLY: Let's go home. 2375 01:58:56,822 --> 01:58:59,257 I was so worried for you. 2376 01:58:59,291 --> 01:59:00,558 Mm. 2377 01:59:02,828 --> 01:59:04,830 Come here. 2378 01:59:04,863 --> 01:59:07,132 ♪ 2379 01:59:19,678 --> 01:59:20,779 Back up. Back up. 2380 01:59:20,813 --> 01:59:22,280 Give the man some room. 2381 01:59:22,314 --> 01:59:23,849 Back up. 2382 01:59:23,882 --> 01:59:26,151 ♪