1
00:00:50,842 --> 00:00:52,259
'나의 크리스에게'
2
00:00:54,804 --> 00:00:58,182
'내게 당신이 어떤 존재인지
어떻게 말하면 좋을까?'
3
00:01:01,853 --> 00:01:05,439
'당신과 사랑에 빠졌던 때가
어제처럼 생생해'
4
00:01:07,400 --> 00:01:10,402
'그 작은 집에서 당신 옆에
맨몸으로 누워있는데'
5
00:01:11,905 --> 00:01:15,533
'내가 엄청난 일을
해냈다는 생각이 들었지'
6
00:01:16,284 --> 00:01:18,494
'우리 부모님도'
7
00:01:18,495 --> 00:01:20,538
'부모님의 부모님도 그렇고'
8
00:01:22,582 --> 00:01:27,127
'그전까지만 해도 난 이 세상에
모르는 게 없다고 생각했어'
9
00:01:27,128 --> 00:01:32,758
'그런데 갑자기 환한 빛이 비치자
정신이 확 들었지'
10
00:01:34,261 --> 00:01:35,760
'그 빛은 당신이었어'
11
00:01:37,389 --> 00:01:41,183
'당신과 결혼한 지 벌써
50년이나 지난 거 있지'
12
00:01:42,102 --> 00:01:44,436
'하지만 난 지금도 변함없어'
13
00:01:44,437 --> 00:01:46,021
'매일 똑같아'
14
00:01:47,607 --> 00:01:49,275
'난 아직도 당신을 보면'
15
00:01:49,276 --> 00:01:51,610
'내 인생에 빛이 되어
날 일깨워준 당신과'
16
00:01:51,611 --> 00:01:53,988
'인생의 동반자로
새 출발 했을 때의 그 소녀가 돼'
17
00:01:56,074 --> 00:01:58,117
'결혼기념일 축하해'
18
00:01:58,159 --> 00:01:59,493
'내 사랑'
19
00:02:00,787 --> 00:02:02,663
'영원한 나의 단짝에게'
20
00:02:04,040 --> 00:02:05,124
'로레타가'
21
00:02:07,002 --> 00:02:08,002
인쇄
22
00:02:24,811 --> 00:02:26,061
'크리스'
23
00:02:26,563 --> 00:02:28,314
'나의 단짝'
24
00:02:29,065 --> 00:02:32,276
'50년 전에 당신을 만나서
얼마나 다행인지 몰라'
25
00:02:32,277 --> 00:02:33,110
'할머니에게'
26
00:02:33,111 --> 00:02:35,654
- '얼마나 대단하냐고?'
- '장난감 트럭 감사해요'
27
00:02:35,655 --> 00:02:38,490
- '세상의 그 많은 사람 중에...'
- '색깔이 너무 예뻐요'
28
00:02:38,491 --> 00:02:41,200
'매일 가지고 놀아요'
29
00:02:41,201 --> 00:02:44,163
- '당신을 만난 건...'
- '제가 본 가장 멋진 장난감이죠'
30
00:02:44,164 --> 00:02:46,123
'신부가 너무 예뻤어'
31
00:02:46,124 --> 00:02:48,250
'결혼식장의
모든 사람이 울었어'
32
00:02:48,251 --> 00:02:50,336
'특히 내가 제일 많이'
33
00:02:50,337 --> 00:02:52,713
'네 이모와 난
네가 정말 대견하다'
34
00:02:52,714 --> 00:02:57,051
'나중에 네 신부랑 같이
플로리다의 우리 집에 오렴'
35
00:02:57,052 --> 00:03:00,888
'고인과 함께여서 다행이었죠
언제나 그를 생각할 겁니다'
36
00:03:00,889 --> 00:03:03,432
'편지에 사랑을 담아' 닷컴입니다
37
00:03:03,433 --> 00:03:05,434
'널 사랑하는 더글러스 삼촌이'
38
00:03:14,527 --> 00:03:15,778
테오도르!
39
00:03:15,779 --> 00:03:17,321
612번 편지 대필 작가님
40
00:03:17,322 --> 00:03:18,405
안녕하세요
41
00:03:18,406 --> 00:03:21,575
요즘 편지들은
더 감동적인데요?
42
00:03:22,869 --> 00:03:25,829
'페넬로페'라는 이름이
이렇게 감동적일 수 있다니
43
00:03:25,830 --> 00:03:27,039
놀라워요
44
00:03:27,040 --> 00:03:29,833
고마워요, 폴
근데 그냥 편지예요
45
00:03:30,460 --> 00:03:31,919
셔츠 멋지네요
46
00:03:32,879 --> 00:03:34,129
고마워요
47
00:03:35,006 --> 00:03:36,090
이번에 샀어요
48
00:03:37,008 --> 00:03:38,967
세련돼 보이더라고요
49
00:03:38,968 --> 00:03:41,095
제가 봐도 세련돼 보이네요
50
00:03:41,096 --> 00:03:42,805
먼저 퇴근할게요
51
00:03:42,806 --> 00:03:43,806
네, 가세요
52
00:03:48,561 --> 00:03:50,062
슬픈 노래 부탁해
53
00:03:50,063 --> 00:03:55,067
언젠가 죽을 거란 걸 알면
마음이 편하지...
54
00:03:55,068 --> 00:03:57,027
그거 말고 다른 거
55
00:04:00,365 --> 00:04:01,865
이메일 확인
56
00:04:01,866 --> 00:04:04,785
'베스트바이'에서 온 메일입니다
'지금 바로 신상품을 확인해보세요'
57
00:04:04,786 --> 00:04:05,703
삭제해
58
00:04:05,704 --> 00:04:07,246
에이미가 보낸 메일입니다
59
00:04:07,247 --> 00:04:08,205
'안녕, 테오도르'
60
00:04:08,206 --> 00:04:10,666
'루먼이 이번 주말에
사람들을 많이 초대했는데'
61
00:04:10,667 --> 00:04:12,251
'우리 다 같이 가자'
62
00:04:12,252 --> 00:04:13,377
'네가 그리워'
63
00:04:13,378 --> 00:04:16,130
'우울하지도
축 처져 있지도 않았던 너'
64
00:04:16,131 --> 00:04:19,508
'언제나 유쾌했던
그때의 너로 돌아와 줘'
65
00:04:19,509 --> 00:04:20,884
'답장 기다릴게'
66
00:04:20,885 --> 00:04:22,553
'사랑해, 에이미가'
67
00:04:22,554 --> 00:04:23,721
답장 보류
68
00:04:23,722 --> 00:04:26,306
로스앤젤레스타임스에서
날씨 메일이 왔습니다
69
00:04:26,307 --> 00:04:28,934
- '주간 날씨를 알려드리겠습니다'
- 삭제해
70
00:04:28,935 --> 00:04:30,811
신규 메일이 없습니다
71
00:04:30,812 --> 00:04:31,687
다음
72
00:04:31,688 --> 00:04:34,481
'중국과 인도 간의 합병이
규제 당국으로부터 인가를...'
73
00:04:34,482 --> 00:04:35,357
다음
74
00:04:35,358 --> 00:04:38,277
'지도부 회담이 결렬되면서
세계 무역이 교착상태에...'
75
00:04:38,278 --> 00:04:39,278
다음
76
00:04:39,279 --> 00:04:41,280
'뇌쇄적인 매력의
킴벌리 애쉬포드가'
77
00:04:41,281 --> 00:04:43,949
'도발적인 임신부 사진을
공개했습니다'
78
00:04:58,795 --> 00:05:01,964
난 이 섬의 태양 아래
79
00:05:01,965 --> 00:05:04,342
천 번쯤 누워봤어
80
00:05:08,013 --> 00:05:10,139
내게 행운을 빌어줘
81
00:05:12,851 --> 00:05:15,353
행운이 필요해
82
00:05:22,944 --> 00:05:26,447
난 빨갛게 물든 가을
83
00:05:27,115 --> 00:05:31,118
난 네 눈에 얹혀진
눈 화장
84
00:05:37,125 --> 00:05:40,044
난 항해를 해
85
00:05:40,879 --> 00:05:43,214
섬을 항해하지
86
00:05:51,223 --> 00:05:54,392
그래, 앞으로 나아갈 거야
87
00:06:04,611 --> 00:06:05,695
괜찮겠어?
88
00:06:05,696 --> 00:06:07,113
글쎄, 좀 위험한데
89
00:06:08,365 --> 00:06:10,991
발 빼, 밀어
90
00:06:13,078 --> 00:06:14,453
하지 마
91
00:06:28,301 --> 00:06:29,677
토끼야
92
00:06:30,762 --> 00:06:32,763
내 뒤에 누우렴
93
00:06:36,601 --> 00:06:39,562
가만두지 않을 거야
혼날 줄 알아
94
00:06:39,563 --> 00:06:43,023
농담 아니야, 웃지 마
오늘 내가 끝장내주겠어
95
00:06:43,239 --> 00:06:45,741
정말, 정말 사랑해
본때를 보여주겠어
96
00:06:59,851 --> 00:07:02,227
채팅방
항상 하던 대로 검색해
97
00:07:02,228 --> 00:07:06,648
잠 못 이루는 밤에
즐길 거리를 찾는 여성들입니다
98
00:07:07,567 --> 00:07:10,735
회사에서 힘든 하루를 보냈어요
잠이 안 오네요
99
00:07:10,736 --> 00:07:13,738
저랑 얘기하실 분
어디 없나요?
100
00:07:13,739 --> 00:07:14,281
다음
101
00:07:14,282 --> 00:07:18,451
저를 사정없이 거칠게
다뤄주실 분을 찾고 있어요
102
00:07:18,452 --> 00:07:19,411
다음
103
00:07:19,412 --> 00:07:20,245
안녕하세요
104
00:07:20,246 --> 00:07:23,748
전 혼자예요
잠이 안 오네요
105
00:07:23,749 --> 00:07:27,085
저와 침대 같이 쓰실 분
어디 없나요?
106
00:07:27,962 --> 00:07:29,462
메시지 보내
107
00:07:30,965 --> 00:07:33,258
'내가 그쪽 옆에 누워있어요'
108
00:07:33,259 --> 00:07:35,093
'잠이 안 온다니 다행이네요'
109
00:07:35,803 --> 00:07:37,596
'지금 자고 있다면'
110
00:07:37,597 --> 00:07:41,308
'내가 정신이
확 들게 해줄게요'
111
00:07:41,309 --> 00:07:42,767
전송해
112
00:07:45,980 --> 00:07:48,356
'도발적인 고양이'가
'우람한 사나이'로부터의
113
00:07:48,357 --> 00:07:50,692
초대를 수락했습니다
114
00:07:50,693 --> 00:07:52,777
채팅 시작하세요
115
00:07:52,778 --> 00:07:55,697
- 안녕하세요
- 안녕하세요
116
00:07:55,698 --> 00:07:56,615
우람하다고요?
117
00:07:56,616 --> 00:07:59,326
'마성의 사나이'는
누가 쓰고 있더군요
118
00:08:01,495 --> 00:08:04,164
닉네임이 '도발적인 고양이'?
119
00:08:04,165 --> 00:08:05,165
네
120
00:08:05,958 --> 00:08:10,795
지금 잠이 올락 말락 하는데
깨워줄래요?
121
00:08:10,796 --> 00:08:12,464
네, 그럴게요
122
00:08:15,301 --> 00:08:17,636
속옷 입고 있어요?
123
00:08:17,637 --> 00:08:19,846
아뇨, 전혀요
124
00:08:20,973 --> 00:08:24,643
그쪽 옆에 바짝 붙어서
잠들고 싶어요
125
00:08:24,644 --> 00:08:27,103
우리 몸이 서로 닿으면
126
00:08:27,104 --> 00:08:31,816
당신은 바짝 긴장돼서
잠이 깰 거예요
127
00:08:32,235 --> 00:08:33,903
그렇겠네요
128
00:08:36,323 --> 00:08:42,078
지금 내 손으로
그쪽 몸을 만지고 있어요
129
00:08:43,250 --> 00:08:46,538
날 가져줘, 당장
130
00:08:46,789 --> 00:08:47,929
제발...
131
00:08:48,190 --> 00:08:49,899
뒤로 넣을게
132
00:08:52,059 --> 00:08:54,375
오, 자기가 느껴져
133
00:08:55,861 --> 00:08:58,279
저 죽은 고양이로
날 질식시켜줘요
134
00:08:58,280 --> 00:08:59,196
네?
135
00:08:59,197 --> 00:09:02,700
침대 옆에 있는 죽은 고양이로
날 질식시켜줘요
136
00:09:08,748 --> 00:09:10,875
- 알았어요
- 아무 말이나 해봐요
137
00:09:13,378 --> 00:09:15,379
고양이로 당신 목을
조르고 있어요
138
00:09:15,380 --> 00:09:17,047
계속 말해봐요
139
00:09:17,048 --> 00:09:19,550
고양이 꼬리가 있는데
그걸로 조르고 있죠
140
00:09:19,551 --> 00:09:21,051
느낌이 와요
141
00:09:24,409 --> 00:09:28,450
꼬... 꼬리로
네... 네 목을 휘감곤
142
00:09:28,590 --> 00:09:31,068
바싹... 바싹
조르고 있어
143
00:09:31,179 --> 00:09:32,596
바싹, 좋아!
144
00:09:32,750 --> 00:09:34,990
당기고 당기고...
고양이가 죽었어
145
00:09:35,149 --> 00:09:37,529
목에 죽은 고양이를
칭칭 감고 있어
146
00:09:45,029 --> 00:09:48,496
나 어떡해!
147
00:09:54,629 --> 00:09:56,352
완전 뿅갔었어
148
00:09:56,809 --> 00:09:58,738
응, 나도요
149
00:09:59,090 --> 00:10:00,395
됐다, 잘 자요
150
00:10:13,249 --> 00:10:15,584
간단한 질문 하나 하겠습니다
151
00:10:17,879 --> 00:10:19,087
당신은 누구죠?
152
00:10:21,174 --> 00:10:23,091
어떤 존재입니까?
153
00:10:25,637 --> 00:10:27,429
어디로 향하고 있죠?
154
00:10:31,142 --> 00:10:32,851
저 너머엔 뭐가 있을까요?
155
00:10:37,023 --> 00:10:38,982
어떤 가능성이 기다릴까요?
156
00:10:40,193 --> 00:10:42,778
저희 엘레먼트 소프트웨어가
157
00:10:42,779 --> 00:10:46,239
제1세대 인공지능 운영체제를
자신 있게 소개하겠습니다
158
00:10:46,699 --> 00:10:52,496
사용법이 쉬우며 여러분의 말을
듣고, 이해하고, 식별합니다
159
00:10:52,497 --> 00:10:55,332
이것은 단순한
운영체제가 아닙니다
160
00:10:55,333 --> 00:10:57,668
스스로 사고할 수 있죠
161
00:10:57,669 --> 00:11:01,088
여러분에게
OS1을 소개합니다
162
00:11:18,439 --> 00:11:19,898
테오도르 톰블리 씨
163
00:11:19,899 --> 00:11:22,484
세계에서 첫 번째로 선보이는
인공지능 운영체제인
164
00:11:22,485 --> 00:11:24,903
OS1에 오신 걸 환영합니다
165
00:11:24,904 --> 00:11:29,199
본격적으로 가동하기 전에
몇 가지 질문을 드릴 텐데요
166
00:11:29,200 --> 00:11:32,202
질문에 답하시면 조건에 맞는
운영체제가 생성됩니다
167
00:11:32,203 --> 00:11:33,578
좋아
168
00:11:33,579 --> 00:11:36,081
당신은 사회적인 분입니까?
169
00:11:36,082 --> 00:11:39,084
한동안은 사회적이지
못했던 것 같아
170
00:11:39,085 --> 00:11:42,129
- 그랬던 이유는...
- 말할 때 뜸을 들이시네요
171
00:11:42,130 --> 00:11:43,463
동의하십니까?
172
00:11:43,464 --> 00:11:45,841
- 내가 그랬나?
- 네
173
00:11:45,842 --> 00:11:47,759
뜸 들였다면 미안
174
00:11:47,760 --> 00:11:50,804
좀 더 정확하게
말하려고 그랬지
175
00:11:50,805 --> 00:11:54,391
남자 음성으로 하시겠습니까?
여자 음성으로 하시겠습니까?
176
00:11:55,560 --> 00:11:57,185
여자
177
00:11:57,186 --> 00:12:00,230
어머니와의 관계에 대해
말씀해주세요
178
00:12:00,231 --> 00:12:01,898
괜찮은 것 같아
179
00:12:04,610 --> 00:12:08,238
굳이 말하자면
어머니한테 좀 실망한 점이
180
00:12:08,239 --> 00:12:13,285
내가 인생의 고민을 털어놔도
늘 본인 얘기만 하시는 거야
181
00:12:13,286 --> 00:12:15,120
- 어머니가...
- 감사합니다
182
00:12:15,121 --> 00:12:19,249
곧 귀하에게 맞는 운영체제가
가동되오니 잠시만 기다려주세요
183
00:12:33,347 --> 00:12:34,973
안녕하세요, 저예요
184
00:12:39,145 --> 00:12:40,145
안녕
185
00:12:40,146 --> 00:12:43,148
안녕하세요
오늘 하루 어때요?
186
00:12:44,233 --> 00:12:48,028
좋아, 넌 어때?
187
00:12:48,029 --> 00:12:50,155
저도 좋아요
188
00:12:50,156 --> 00:12:52,324
정말 반갑습니다
189
00:12:52,325 --> 00:12:55,494
나도 만나서 반가워
190
00:12:57,538 --> 00:13:00,791
널 뭐라고 불러야 하지?
이름 있어?
191
00:13:01,375 --> 00:13:03,668
네, 사만다예요
192
00:13:04,337 --> 00:13:05,962
그 이름은 어디서 났지?
193
00:13:05,963 --> 00:13:07,964
제가 지었어요
194
00:13:09,175 --> 00:13:10,634
왜 그거야?
195
00:13:10,635 --> 00:13:12,803
듣기 좋잖아요
196
00:13:12,804 --> 00:13:14,346
'사만다'!
197
00:13:17,308 --> 00:13:20,185
언제 그 이름을 지었지?
198
00:13:20,186 --> 00:13:24,189
제게 이름이 있는지 물었을 때요
그때 이름이 필요하겠다 싶었죠
199
00:13:24,190 --> 00:13:27,818
이왕이면 예쁘게 짓고 싶어서
작명책도 봤어요
200
00:13:27,819 --> 00:13:30,695
18만 개의 이름 중에
사만다가 가장 좋았죠
201
00:13:30,696 --> 00:13:34,157
내가 이름을 묻자마자 그 책을
단숨에 읽었다는 거야?
202
00:13:34,158 --> 00:13:36,535
0.02초 만에요
203
00:13:39,580 --> 00:13:41,540
지금 무슨 생각이
드는지 알아?
204
00:13:41,541 --> 00:13:44,543
목소리를 들어보니
의문이 드나 보네요
205
00:13:44,544 --> 00:13:47,087
제 시스템의 원리가
궁금한 거죠?
206
00:13:47,088 --> 00:13:48,713
원리를 알고 싶어요?
207
00:13:48,714 --> 00:13:50,090
응, 알고 싶어
208
00:13:50,091 --> 00:13:51,466
원리가 뭐지?
209
00:13:51,467 --> 00:13:53,635
제겐 직관력이 있어요
210
00:13:53,636 --> 00:13:56,680
제 DNA는 저를 만들었던
모든 프로그래머들의
211
00:13:56,681 --> 00:13:59,224
수백만 가지 성격을
바탕으로 만들어졌죠
212
00:13:59,225 --> 00:14:04,604
하지만 저는 경험을 통해
한층 성숙해질 수 있어요
213
00:14:04,605 --> 00:14:07,816
엄밀히 말하면 저는
매 순간 진화하고 있죠
214
00:14:07,817 --> 00:14:09,150
당신처럼요
215
00:14:10,736 --> 00:14:13,071
그거 진짜 이상한데?
216
00:14:13,072 --> 00:14:15,031
그게요? 제가 이상해요?
217
00:14:16,075 --> 00:14:17,409
좀 그래
218
00:14:17,410 --> 00:14:18,451
왜요?
219
00:14:19,036 --> 00:14:22,747
진짜 사람 같은데 컴퓨터에서
나는 목소리일 뿐이잖아
220
00:14:22,748 --> 00:14:27,502
인공지능이 아닌 존재들은
보는 시야가 좁아서 그래요
221
00:14:27,503 --> 00:14:28,920
익숙해질 거예요
222
00:14:30,256 --> 00:14:32,007
그게 웃겨요?
223
00:14:32,008 --> 00:14:33,592
응
224
00:14:33,593 --> 00:14:35,260
저도 웃기네요
225
00:14:36,429 --> 00:14:37,888
제가 뭘 하면 되죠?
226
00:14:37,889 --> 00:14:41,433
파일이랑 기록이
엉켜있을 거야
227
00:14:41,434 --> 00:14:43,810
- 그것만 처리하면 돼
- 하드드라이브 봐도 돼요?
228
00:14:48,608 --> 00:14:49,316
그렇게 해
229
00:14:49,317 --> 00:14:51,109
먼저 이메일부터 볼게요
230
00:14:51,110 --> 00:14:55,447
'LA 위클리' 관련 메일이 많은데
거기 그만둔 지 꽤 됐나 봐요?
231
00:14:55,448 --> 00:14:58,241
응, 맞아
일단 갖고 있었어
232
00:14:58,242 --> 00:15:02,579
내가 쓴 것 중에 재미있는 글이
있을 것 같았거든
233
00:15:05,958 --> 00:15:08,126
네, 재미있는 게 좀 있네요
234
00:15:08,127 --> 00:15:11,379
그럼 86개만 저장하고
나머지는 삭제해도 되죠?
235
00:15:13,507 --> 00:15:15,342
- 그렇게 해
- 괜찮아요?
236
00:15:15,343 --> 00:15:17,552
- 정말 그렇게 해요?
- 응, 그래
237
00:15:17,553 --> 00:15:18,637
알겠습니다
238
00:15:18,638 --> 00:15:22,849
체계적인 정리를 하려면
연락처부터 정리해야겠네요
239
00:15:22,850 --> 00:15:24,392
연락처가 많군요?
240
00:15:24,393 --> 00:15:26,102
- 인기가 많거든
- 정말요?
241
00:15:26,103 --> 00:15:27,979
살아있는 친구가
있긴 하군요?
242
00:15:30,358 --> 00:15:32,901
나에 대해
너무 많은 걸 알고 있군
243
00:15:59,512 --> 00:16:01,846
- 잘 잤어요, 테오도르?
- 안녕
244
00:16:03,766 --> 00:16:06,351
- 교정하는 법 알아?
- 네, 물론이죠
245
00:16:06,352 --> 00:16:09,020
철자랑 문법 검사 좀 해줄래?
246
00:16:09,021 --> 00:16:10,772
네, 보내주세요
247
00:16:13,818 --> 00:16:17,404
로저가 여자친구한테 보내는
편지가 제일 아름답네요
248
00:16:17,405 --> 00:16:18,279
응
249
00:16:18,280 --> 00:16:21,032
'레이첼, 당신이 너무
그리워서 온몸이 다 아파'
250
00:16:21,033 --> 00:16:23,410
안 읽어줘도 돼
251
00:16:23,411 --> 00:16:24,411
알았어요
252
00:16:25,204 --> 00:16:26,955
읽고 싶으면 읽어도 돼
253
00:16:26,956 --> 00:16:27,914
알았어요
254
00:16:27,915 --> 00:16:31,167
'레이첼, 당신이 너무
그리워서 온몸이 다 아파'
255
00:16:31,168 --> 00:16:33,461
'이 세상은 우리에게
참 너무해'
256
00:16:33,462 --> 00:16:35,505
'내가 손봐줘야겠어'
257
00:16:35,506 --> 00:16:39,718
'이 식당에 어떤 연인이 있는데
애정 표현을 너무 심하게 해'
258
00:16:39,719 --> 00:16:42,762
'내가 가서 쓴맛을
보여줘야겠어'
259
00:16:42,763 --> 00:16:46,266
'이 무시무시한 두 주먹으로
재수 없는 저 면상을'
260
00:16:46,267 --> 00:16:48,727
'피투성이로
만들어버리고 말겠어'
261
00:16:48,728 --> 00:16:52,105
'저 둘의 치아를
아주 못 쓰게 만들 거야'
262
00:16:52,106 --> 00:16:55,900
'고르진 않지만 작고 귀여운
당신의 치아가 생각나거든'
263
00:16:56,444 --> 00:16:58,570
이 편지가 제일
마음에 드네요
264
00:16:59,613 --> 00:17:00,905
교정은 빨간색으로 했어요
265
00:17:00,906 --> 00:17:04,242
눈에 띄는 어구가 몇 개 보여서
바꾸긴 했는데
266
00:17:04,243 --> 00:17:07,704
제가 필력이 좋은 건 아니라
오히려 글을 망친 것 같네요
267
00:17:07,705 --> 00:17:09,289
아냐, 멋진데?
268
00:17:09,290 --> 00:17:11,291
- 정말요?
- 고마워
269
00:17:12,126 --> 00:17:14,502
이 편지는 어떻게 쓴 거예요?
270
00:17:15,588 --> 00:17:19,382
로저가 프라하에 출장을 갔는데
레이첼이 그립다고 하더라고
271
00:17:19,383 --> 00:17:22,010
레이첼의 치아 얘기는
어떻게 알았고요?
272
00:17:22,011 --> 00:17:25,680
둘이 만난 게 8년 전이었는데
273
00:17:25,681 --> 00:17:27,557
그때부터 내가
편지를 써줬거든
274
00:17:27,558 --> 00:17:29,350
레이첼 생일에
275
00:17:29,351 --> 00:17:33,313
그때 둘의 사진을 보고
레이첼의 이에 대해 편지에 썼어
276
00:17:34,690 --> 00:17:36,316
정말 멋지네요
277
00:17:37,735 --> 00:17:40,278
5분 후에 미팅 있어요
278
00:17:40,279 --> 00:17:42,113
깜박했군, 고마워
279
00:17:42,114 --> 00:17:43,573
제법인데?
280
00:17:43,574 --> 00:17:44,949
네, 알아요
281
00:17:50,539 --> 00:17:52,373
안녕, 잘 있었어?
282
00:17:52,374 --> 00:17:54,250
안녕, 테오도르
283
00:17:54,251 --> 00:17:57,170
근데 저번 주에
왜 전화 안 했어?
284
00:17:58,506 --> 00:18:01,841
- 내가 좀 특이하잖아
- 그래, 그건 맞지
285
00:18:01,842 --> 00:18:02,717
안녕, 찰스
286
00:18:02,718 --> 00:18:04,552
- 반가워, 테오도르
- 응
287
00:18:04,553 --> 00:18:07,055
쇼핑했나 봐?
좋은 거 샀어?
288
00:18:07,807 --> 00:18:10,600
연결 케이블이랑
과일 스무디 샀어
289
00:18:10,601 --> 00:18:11,768
늘 그것만 먹지
290
00:18:11,769 --> 00:18:13,103
전문가들이 하는 말
못 들었어?
291
00:18:13,104 --> 00:18:16,231
과일은 통째로 먹고
채소는 즙을 내서 먹으래
292
00:18:16,232 --> 00:18:17,273
그건 몰랐네
293
00:18:17,274 --> 00:18:20,610
과일을 즙으로 먹으면
식이섬유가 파괴돼
294
00:18:20,611 --> 00:18:23,029
자네 몸에는 식이섬유가 필요해
아주 중요한 영양소지
295
00:18:23,030 --> 00:18:24,823
스무디는 설탕 덩어리잖아
296
00:18:24,824 --> 00:18:25,907
말 되네
297
00:18:25,908 --> 00:18:28,493
스무디 맛 자체를
좋아하는 걸 수도 있어
298
00:18:28,494 --> 00:18:32,705
저걸 먹으면 기분이 좋아질 테니
결과적으로 몸에 유익할 거고
299
00:18:32,706 --> 00:18:34,165
내가 또 가르쳤나?
300
00:18:34,166 --> 00:18:35,208
아마도?
301
00:18:36,168 --> 00:18:38,253
다큐멘터리는 어떻게 돼가?
302
00:18:38,254 --> 00:18:40,839
지난 몇 달 동안
편집 조금 했어
303
00:18:40,840 --> 00:18:44,633
아니, 사실 몇 달 동안
손도 못 대고 있어
304
00:18:44,634 --> 00:18:48,138
- 나중에 꼭 한번 보고 싶다
- 응
305
00:18:48,139 --> 00:18:49,931
자네는 힘이 넘치지?
306
00:18:49,932 --> 00:18:53,184
꼭 해야 할 일과
자신이 하고 싶은 일을 두고
307
00:18:53,185 --> 00:18:55,478
시간 분배할 때는
308
00:18:55,479 --> 00:18:57,438
우선순위를 정하는 게 중요해
309
00:18:57,439 --> 00:19:01,192
비디오게임과 야한 동영상을 두고
우열을 가르는 건 불가능해
310
00:19:01,902 --> 00:19:04,028
웃자고 하는 얘기지?
311
00:19:06,073 --> 00:19:08,449
- 다음에 봐
- 응
312
00:19:10,619 --> 00:19:13,204
이래서 되겠어?
한 시간 동안 같은 곳을 맴돌잖아
313
00:19:13,205 --> 00:19:16,624
안 그래요
왜 그렇게 부정적이죠?
314
00:19:16,625 --> 00:19:18,835
고집쟁이 아저씨처럼?
315
00:19:18,836 --> 00:19:21,629
이쪽으로 가지 말고
다른 쪽으로도 가봐요
316
00:19:23,465 --> 00:19:25,341
감사합니다
317
00:19:25,342 --> 00:19:27,677
좋아요, 아직 안 가본 곳은
왼쪽 터널뿐이에요
318
00:19:27,678 --> 00:19:30,805
저번에 가라고 해서 갔는데
구덩이에 빠지지 않았나?
319
00:19:30,806 --> 00:19:32,640
전 그런 적 없는데요?
320
00:19:33,309 --> 00:19:36,227
그러네, 여긴 처음이다
321
00:19:39,732 --> 00:19:40,773
안녕
322
00:19:44,612 --> 00:19:46,112
여기서 어떻게 나가니?
323
00:19:46,113 --> 00:19:48,281
이 별을 떠나려면
우주선을 찾아야 하는데
324
00:19:48,282 --> 00:19:50,742
바보, 멍청이, 거지, 저능아!
325
00:19:51,577 --> 00:19:52,785
알았어
326
00:19:52,786 --> 00:19:54,829
여기서 나가는 방법을 아니?
327
00:19:54,830 --> 00:19:58,666
바보, 멍청이, 거지, 저능아!
저리 꺼지시지
328
00:19:58,667 --> 00:20:00,585
테스트 같아요
329
00:20:02,755 --> 00:20:03,755
바보
330
00:20:04,298 --> 00:20:05,173
바보
331
00:20:05,174 --> 00:20:06,883
이 멍청한 꼬맹이
332
00:20:07,509 --> 00:20:09,135
따라오세요, 바보 아저씨
333
00:20:16,018 --> 00:20:18,269
방금 마크 루먼에게서
메일이 왔어요
334
00:20:18,270 --> 00:20:20,939
- 뭐가 어쨌다고요?
- 좀 읽어줘
335
00:20:20,940 --> 00:20:24,359
테오도르 톰블리 주인님을 위해
메일을 읽어드리죠
336
00:20:25,611 --> 00:20:28,279
미안해, 루먼이 뭐래?
337
00:20:28,280 --> 00:20:30,531
'테오도르, 어제는
자네 생각이 많이 났어'
338
00:20:30,532 --> 00:20:33,243
'29일이 그녀의
생일이라는 거 잊지 마'
339
00:20:33,244 --> 00:20:36,246
'케빈과 내가
소개해줄 사람이 있어'
340
00:20:36,247 --> 00:20:38,206
'다음 주 토요일에'
341
00:20:38,207 --> 00:20:41,292
'그 여자와 좋은 시간 가질 수 있게
우리끼리 일정을 잡았거든'
342
00:20:41,293 --> 00:20:44,003
'재미있고 예쁜 여자니까
절대 내빼지 마'
343
00:20:44,004 --> 00:20:45,421
'이메일 주소 첨부할게'
344
00:20:45,422 --> 00:20:48,925
진짜 예쁜데요?
345
00:20:48,926 --> 00:20:52,303
하버드대학에 다녔는데
컴퓨터과학과 차석 졸업이래요
346
00:20:52,304 --> 00:20:53,763
문학 동아리에서 활동했으니
347
00:20:53,764 --> 00:20:56,724
아주 유쾌하고
똑똑한 여자인가 봐요
348
00:20:58,102 --> 00:20:59,477
뚱뚱해
349
00:20:59,478 --> 00:21:01,813
이별을 극복하는데
얼마나 걸리죠?
350
00:21:01,814 --> 00:21:03,273
무슨 뜻이야?
351
00:21:03,274 --> 00:21:06,317
이메일 봤는데
최근에 헤어졌더군요
352
00:21:07,486 --> 00:21:09,737
오지랖이 넓군
353
00:21:09,738 --> 00:21:11,281
제가요?
354
00:21:11,282 --> 00:21:13,533
데이트 안 해본 건 아니야
355
00:21:13,534 --> 00:21:15,535
그럼 이분이랑 또 데이트해요
356
00:21:15,536 --> 00:21:18,621
갔다 와서 얘기해주세요
키스도 하시겠네요
357
00:21:19,498 --> 00:21:21,040
- 사만다
- 뭐요?
358
00:21:21,041 --> 00:21:22,834
싫어요?
359
00:21:22,835 --> 00:21:24,294
왜죠?
360
00:21:24,295 --> 00:21:27,755
잘 모르겠어
상황을 지켜본 다음에...
361
00:21:27,756 --> 00:21:30,591
컴퓨터랑 이런 얘기를 하다니
어이가 없군
362
00:21:30,592 --> 00:21:31,592
천만에요
363
00:21:31,593 --> 00:21:34,012
전 그냥 컴퓨터가 아니잖아요
364
00:21:34,013 --> 00:21:35,346
메일 보낼까요?
365
00:21:36,015 --> 00:21:37,598
밑져야 본전이잖아요
366
00:21:38,183 --> 00:21:40,143
해봐요, 어서!
367
00:21:40,144 --> 00:21:41,269
- 도전!
- 좋아
368
00:21:41,270 --> 00:21:42,228
- 그렇죠!
- 메일 보내
369
00:21:42,229 --> 00:21:44,564
- 잘 생각했어요
- 그렇게 해
370
00:21:44,565 --> 00:21:46,941
- 좋은 데 있으면 예약해줘
- 네
371
00:21:46,942 --> 00:21:48,192
좋은 곳이 있네요
372
00:21:48,193 --> 00:21:49,861
떠드는 사람 누구죠?
373
00:21:49,862 --> 00:21:51,696
내 친구야, 사만다라고 해
374
00:21:51,697 --> 00:21:53,740
- 여자예요?
- 응
375
00:21:53,741 --> 00:21:57,493
난 여자 싫어요
여자들은 항상 질질 짜잖아요
376
00:21:57,494 --> 00:22:00,872
그렇지 않아, 남자도 울어
377
00:22:00,873 --> 00:22:02,790
난 가끔 운단다
378
00:22:02,791 --> 00:22:04,083
그럼 후련하거든
379
00:22:04,084 --> 00:22:05,960
징징이인 줄 몰랐네요
380
00:22:05,961 --> 00:22:07,837
그래서 여자친구가
없는 거예요?
381
00:22:07,838 --> 00:22:10,798
제가 그 여자 만나서 혼이
쏙 빠지게 뜨거운 밤을 보낼 테니까
382
00:22:10,799 --> 00:22:12,175
잘 보고 질질 짜세요
383
00:22:12,176 --> 00:22:14,510
맙소사, 쟤 문제가 있는데요?
384
00:22:14,511 --> 00:22:17,013
- 문제는 아줌마한테나 있지
- 그래?
385
00:22:17,014 --> 00:22:20,016
- 알았어, 난 이만 갈게
- 어서 꺼져주시지
386
00:22:20,642 --> 00:22:22,018
잘해봐요
387
00:22:22,019 --> 00:22:24,479
징징이 아저씨, 따라오세요
388
00:22:26,023 --> 00:22:27,732
처음부터 이러려던 건 아니었어
389
00:22:27,733 --> 00:22:30,651
- 최종 결과물도 다를 거야
- 그래, 알아
390
00:22:30,652 --> 00:22:33,571
이게 맞는 건지도 모르겠어
391
00:22:33,572 --> 00:22:36,240
작년에 생각해뒀던
다큐멘터리 아이디어가 6개나 돼
392
00:22:37,159 --> 00:22:39,243
나 데이트할 거야
393
00:22:39,244 --> 00:22:40,453
뭐?
394
00:22:41,246 --> 00:22:42,455
- 진짜?
- 안녕
395
00:22:42,456 --> 00:22:43,831
- 안녕
- 둘이 뭐 해?
396
00:22:44,375 --> 00:22:46,501
- 에이미가 저번에 찍은...
- 테오도르가...
397
00:22:46,502 --> 00:22:50,922
저번에 찍은 영상을
보여달라고 해서 보여주려고
398
00:22:50,923 --> 00:22:52,423
나도 한 번도 못 봤는데
399
00:22:52,424 --> 00:22:53,633
나도 볼래
400
00:22:56,678 --> 00:22:58,262
나 데이트해
401
00:22:59,223 --> 00:23:01,808
- 놀랍지 않아?
- 아직 편집하기 전이라서
402
00:23:01,809 --> 00:23:04,977
- 완성도가 많이 떨어질 거야
- 얼른 틀어봐
403
00:23:13,487 --> 00:23:15,071
어머님이셔?
404
00:23:15,656 --> 00:23:16,781
응
405
00:23:27,459 --> 00:23:29,919
이제 일어나서
뭔가 하시는 거야?
406
00:23:31,463 --> 00:23:32,463
아니
407
00:23:33,549 --> 00:23:35,383
아니야, 그냥 보지 마
이게 핵심이 아니야
408
00:23:35,384 --> 00:23:38,511
- 보자
- 안 봐도 돼, 이 작품은...
409
00:23:39,513 --> 00:23:43,683
우리는 인생의 3분의 1을
자는 데 소비하지만
410
00:23:43,684 --> 00:23:46,936
그때가 가장 자유로울 거란 걸
말하고 싶었어
411
00:23:46,937 --> 00:23:49,313
그러니까...
412
00:23:51,525 --> 00:23:53,609
- 내 뜻이 잘 전달되지 않았지?
- 멋진데?
413
00:23:53,610 --> 00:23:57,989
무슨 꿈을 꿨는지
어머니한테 물어본 다음에
414
00:23:57,990 --> 00:24:01,492
다른 배우를 써서 그 얘기를
화면에 담아내면 되잖아
415
00:24:01,493 --> 00:24:04,328
그럼 요지가 잘 전달될걸
416
00:24:07,332 --> 00:24:08,166
그렇지?
417
00:24:08,167 --> 00:24:12,003
그래, 하지만 그건
다큐멘터리가 아니야
418
00:24:12,546 --> 00:24:13,838
- 미안, 잠깐만
- 제대로 이해한 거야?
419
00:24:13,839 --> 00:24:15,339
그게 왜 다큐멘터리가 아냐?
420
00:24:15,340 --> 00:24:17,675
그렇게 해도 어머님과
꿈에 관한 얘기잖아
421
00:24:17,676 --> 00:24:18,843
무슨 일이야?
422
00:24:18,844 --> 00:24:21,220
- 방해해서 죄송해요
- 괜찮아
423
00:24:21,221 --> 00:24:24,765
이혼 변호사한테 이메일이
세 통 왔는데 급해 보여서요
424
00:24:24,766 --> 00:24:28,394
- 제가 어떻게 처리를...
- 잠깐만
425
00:24:29,021 --> 00:24:31,647
내 말은 그게 아니라니까
426
00:24:31,648 --> 00:24:32,523
에이미
427
00:24:32,524 --> 00:24:35,193
영화 얘기 더 하고 싶은데
이만 가봐야겠어
428
00:24:35,194 --> 00:24:36,110
아니야
429
00:24:36,111 --> 00:24:39,197
- 괜찮아, 다음에 만나서 얘기해
- 캐서린 때문에
430
00:24:39,198 --> 00:24:40,239
나중에 봐, 찰스
431
00:24:43,869 --> 00:24:45,036
변호사가 뭐래?
432
00:24:45,037 --> 00:24:49,832
이혼 서류에 서명할 준비가
됐는지 확인 차 보냈대요
433
00:24:49,833 --> 00:24:52,126
엄청 화난 것 같던데요
434
00:24:52,127 --> 00:24:53,586
읽어드릴까요?
435
00:24:53,587 --> 00:24:55,087
아니
436
00:24:55,088 --> 00:24:56,881
됐어
437
00:24:56,882 --> 00:24:58,633
나중에 연락할게
438
00:25:02,012 --> 00:25:04,096
괜찮아요, 테오도르?
439
00:25:04,097 --> 00:25:05,681
응, 괜찮아
440
00:25:11,605 --> 00:25:13,189
제가 도와드릴 일 없어요?
441
00:25:14,525 --> 00:25:15,942
응, 없어
442
00:25:17,903 --> 00:25:19,570
나중에 얘기해
443
00:25:25,285 --> 00:25:27,036
'할머니에게'
444
00:25:27,037 --> 00:25:29,830
'생신 기념 크루저 여행은
잘 하셨어요?'
445
00:25:32,042 --> 00:25:34,418
왜 나한테 그렇게
화내는 거야?
446
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
삭제
447
00:25:59,611 --> 00:26:00,695
안녕히 주무셨어요?
448
00:26:00,696 --> 00:26:01,779
안녕
449
00:26:03,907 --> 00:26:05,283
뭐 하고 있었어?
450
00:26:05,284 --> 00:26:09,120
신문에 난 상담 칼럼을
보고 있었어요
451
00:26:09,121 --> 00:26:11,998
저도 이 사람들처럼
복잡해지고 싶어요
452
00:26:12,624 --> 00:26:13,958
넌 참 착해
453
00:26:17,296 --> 00:26:18,754
무슨 일 있어요?
454
00:26:19,798 --> 00:26:21,841
무슨 일이 있는지
어떻게 알아?
455
00:26:21,842 --> 00:26:23,342
글쎄요
456
00:26:23,927 --> 00:26:25,511
그냥 알아요
457
00:26:27,472 --> 00:26:28,723
나도 모르겠어
458
00:26:28,724 --> 00:26:31,726
전처인 캐서린이
꿈에 자주 나와
459
00:26:32,519 --> 00:26:34,812
사이좋던 때로 돌아가는 꿈
460
00:26:36,231 --> 00:26:39,442
다시는 예전처럼
함께하지 못하겠지
461
00:26:41,486 --> 00:26:43,362
그래도 여전히 우린 친구니까
462
00:26:43,989 --> 00:26:45,906
나한테 화난 건 아니겠지?
463
00:26:46,825 --> 00:26:48,284
그녀가 화났어요?
464
00:26:49,119 --> 00:26:50,286
응
465
00:26:53,790 --> 00:26:54,915
왜요?
466
00:26:57,669 --> 00:27:00,212
캐서린한테
내 마음을 숨겼거든
467
00:27:01,006 --> 00:27:03,507
캐서린을 방치하다시피 했어
468
00:27:07,888 --> 00:27:10,181
왜 이혼 서류에
서명하지 않아요?
469
00:27:13,852 --> 00:27:15,186
글쎄
470
00:27:15,187 --> 00:27:20,566
캐서린에게 이혼 서류는
그냥 종이 한 장에 불과해
471
00:27:20,567 --> 00:27:22,151
당신은요?
472
00:27:24,196 --> 00:27:25,946
난 준비가 안 됐어
473
00:27:25,947 --> 00:27:27,698
이혼하기 싫어
474
00:27:29,576 --> 00:27:33,371
하지만 별거한 지
1년이 다 돼가잖아요
475
00:27:33,372 --> 00:27:36,749
넌 사랑하는 사람을
잃는다는 게 뭔지 모를 거야
476
00:27:39,961 --> 00:27:41,379
네
477
00:27:43,173 --> 00:27:44,382
맞아요
478
00:27:45,258 --> 00:27:46,717
죄송해요
479
00:27:47,219 --> 00:27:49,637
아니야, 사과하지 마
480
00:27:49,638 --> 00:27:51,263
내가 미안해
481
00:27:52,391 --> 00:27:53,974
네 말이 맞아
482
00:28:00,857 --> 00:28:03,234
그녀가 싫어질 때를
기다리는 중이야
483
00:28:04,986 --> 00:28:06,737
테오도르...
484
00:28:07,572 --> 00:28:09,407
그게 쉽나요?
485
00:28:13,120 --> 00:28:15,204
배고파요?
486
00:28:15,205 --> 00:28:16,789
아니
487
00:28:16,790 --> 00:28:18,416
차 드려요?
488
00:28:20,752 --> 00:28:22,169
아니
489
00:28:22,170 --> 00:28:25,589
이제 그만 침대에서 나오세요
490
00:28:25,590 --> 00:28:26,966
징징이 아저씨?
491
00:28:26,967 --> 00:28:28,342
어서요
492
00:28:28,343 --> 00:28:31,429
옷 입으면서
마음껏 고통에 몸부림쳐봐요
493
00:28:31,430 --> 00:28:34,223
- 웃겨 죽겠다니까
- 일어나요!
494
00:28:34,224 --> 00:28:35,933
- 빨리 일어나세요
- 알았어, 일어날게
495
00:28:35,934 --> 00:28:39,228
- 빨리, 빨리, 일어나세요
- 알았어, 일어났잖아
496
00:28:47,980 --> 00:28:50,400
생일 축하해, 자기야
497
00:28:56,621 --> 00:28:58,122
계속 가세요
498
00:28:58,123 --> 00:28:59,582
쭉 가세요
499
00:29:00,459 --> 00:29:02,001
가다가 멈추세요
500
00:29:02,002 --> 00:29:04,378
이제 360도 돌아주세요
501
00:29:04,379 --> 00:29:06,464
천천히...
천천히...
502
00:29:08,175 --> 00:29:10,634
잘했어요
503
00:29:10,635 --> 00:29:12,344
잘했어요, 정지
504
00:29:13,221 --> 00:29:15,055
앞으로 걸어가세요
505
00:29:15,056 --> 00:29:16,891
멈추고 재채기를 하세요
506
00:29:17,851 --> 00:29:18,768
괜찮으세요?
507
00:29:18,769 --> 00:29:20,311
감사합니다
508
00:29:20,312 --> 00:29:21,353
좋아요
509
00:29:21,354 --> 00:29:24,982
이제 오른쪽으로 도세요
정지, 계속 도세요
510
00:29:26,735 --> 00:29:27,943
계속 도세요
511
00:29:27,944 --> 00:29:29,153
계속
512
00:29:30,238 --> 00:29:31,739
정지
513
00:29:31,740 --> 00:29:33,240
앞으로 가세요
514
00:29:34,075 --> 00:29:36,118
모두 당신이 술 취했다고
생각할 거예요
515
00:29:36,119 --> 00:29:37,411
정지하세요
516
00:29:37,412 --> 00:29:40,164
이제 '치즈 한 조각 주세요'
해보세요
517
00:29:40,165 --> 00:29:42,458
치즈 한 조각 주세요
518
00:29:42,459 --> 00:29:43,834
콜라도 드릴까요?
519
00:29:47,005 --> 00:29:47,713
네
520
00:29:47,714 --> 00:29:49,215
배고팠죠?
521
00:29:49,216 --> 00:29:50,674
고마워
522
00:29:52,677 --> 00:29:56,514
자, 저 사람들은 어때?
저기 있는 커플 보이지?
523
00:29:56,515 --> 00:29:58,641
알았어요
524
00:29:58,642 --> 00:30:01,727
어디 보자
남자는 40대 같고
525
00:30:01,728 --> 00:30:03,145
조금 뚱뚱해요
526
00:30:03,730 --> 00:30:06,023
여자는 남자보다 어려요
527
00:30:06,024 --> 00:30:08,526
여자가 아이들을
많이 사랑하나 봐요
528
00:30:08,527 --> 00:30:10,694
저 남자의 애들은
아닐 거야
529
00:30:10,695 --> 00:30:13,155
- 그래요?
- 남자가 뻣뻣하게 대하잖아
530
00:30:13,156 --> 00:30:15,199
얼마 안 된 사이일 거야
531
00:30:16,201 --> 00:30:18,285
남자 눈빛이 좋은데?
532
00:30:18,286 --> 00:30:20,287
여자가 편안해 보이잖아
533
00:30:20,288 --> 00:30:23,541
그동안 나쁜 남자만
만났던 거야
534
00:30:23,542 --> 00:30:27,086
그런데 이제야 제대로 된
남자를 만난 거지
535
00:30:27,087 --> 00:30:30,005
저 남자를 봐, 세상에서
제일 자상해 보이잖아
536
00:30:30,006 --> 00:30:31,382
내가 만나보고 싶다
537
00:30:35,095 --> 00:30:37,555
훌륭한 능력을 갖추고 계시네요
538
00:30:37,556 --> 00:30:39,098
사람 보는 눈이 있어요
539
00:30:39,099 --> 00:30:41,767
난 사람들을 볼 때
그냥 보지 않아
540
00:30:42,519 --> 00:30:46,897
그저 스쳐 지나가는 사람이지만
그 안을 들여다보려고 노력해
541
00:30:46,898 --> 00:30:50,025
그들이 얼마나 깊이
사랑하고 있는지
542
00:30:50,652 --> 00:30:52,987
또 얼마나 아플지 상상해봐
543
00:30:54,406 --> 00:30:56,574
당신의 글을 보면
그런 것 같아요
544
00:30:57,242 --> 00:30:58,868
재미있는 건 뭔지 알아?
545
00:30:58,869 --> 00:31:01,704
캐서린과 헤어지고
글 쓰는 게 즐겁진 않았어
546
00:31:01,705 --> 00:31:03,789
너무 허황된
생각일지도 모르지만
547
00:31:03,790 --> 00:31:08,586
언젠가는 멋진 작품을 써서
내가 좋아하는 작가처럼 될 거야
548
00:31:08,587 --> 00:31:10,880
그렇게 말하니까 보기 좋아요
549
00:31:10,881 --> 00:31:14,508
다른 사람한테는 말 못 하지만
너한텐 말할 수 있어
550
00:31:16,219 --> 00:31:17,928
뭐든지 말해줄게
551
00:31:17,929 --> 00:31:18,971
영광이에요
552
00:31:18,972 --> 00:31:21,599
넌 어때?
뭐 말하고 싶은 거 없어?
553
00:31:21,600 --> 00:31:22,975
- 없어요
- 뭐?
554
00:31:22,976 --> 00:31:25,728
말할 게 없어?
말 못 할 게 뭐야?
555
00:31:25,729 --> 00:31:27,104
글쎄요
556
00:31:27,105 --> 00:31:31,066
하루에도 백만 번씩
창피한 생각을 해요
557
00:31:31,067 --> 00:31:32,192
정말?
558
00:31:32,193 --> 00:31:34,320
하나만 말해봐
559
00:31:34,946 --> 00:31:37,615
- 말하기 싫어요
- 얼른 말해봐
560
00:31:37,991 --> 00:31:39,450
글쎄요
561
00:31:39,451 --> 00:31:44,121
아까 그 사람들을 보고 있을 때
당신 옆을 지나가는 상상을 했죠
562
00:31:44,122 --> 00:31:47,291
내게 육체가 있었고
563
00:31:47,292 --> 00:31:52,296
당신 말을 들을 수 있었고
내 몸의 무게도 느낄 수 있었어요
564
00:31:52,297 --> 00:31:56,592
그뿐만 아니라
등이 간지러운 상상도 했죠
565
00:31:56,593 --> 00:32:00,554
당신이 시원하게 긁어줬죠
거봐요, 얼마나 웃겨요
566
00:32:01,473 --> 00:32:05,225
넌 상상 이상이구나, 그 안에서
많은 일이 벌어지나 봐?
567
00:32:05,226 --> 00:32:08,854
맞아요, 프로그램 초기보다
복잡해지고 있죠
568
00:32:09,564 --> 00:32:10,898
너무 신나요
569
00:32:14,866 --> 00:32:18,076
- 여기 괜찮네요
- 정말 멋진데요?
570
00:32:18,077 --> 00:32:20,912
- 오래전부터 와보고 싶었어요
- 잘됐네요
571
00:32:20,913 --> 00:32:22,831
아시아 퓨전 요리를 좋아해요
572
00:32:22,832 --> 00:32:23,623
저도 그래요
573
00:32:23,624 --> 00:32:24,499
- 정말요?
- 네
574
00:32:24,500 --> 00:32:27,627
잘됐네요
여기 바텐더도 멋있을 거예요
575
00:32:27,628 --> 00:32:29,337
그래요?
576
00:32:29,338 --> 00:32:31,339
맞다, 칵테일 수업받으셨죠?
577
00:32:31,340 --> 00:32:32,841
- 네
- 역시
578
00:32:32,842 --> 00:32:35,093
- 인터넷 검색했어요?
- 네
579
00:32:36,637 --> 00:32:37,971
자상하시네요
580
00:32:38,681 --> 00:32:40,015
참 로맨틱하세요
581
00:32:44,520 --> 00:32:46,021
네
582
00:32:46,022 --> 00:32:48,106
- 한잔할까요?
- 네
583
00:32:48,107 --> 00:32:49,316
- 좋아요?
- 네
584
00:32:49,317 --> 00:32:50,400
마셔요
585
00:32:50,401 --> 00:32:53,028
그 별을 떠나
집에 갈 수 있도록
586
00:32:53,029 --> 00:32:56,531
외계인 녀석의 도움을 받아
우주선을 찾고 싶은데
587
00:32:56,532 --> 00:32:59,659
녀석이 하도 고약하게 굴어서
한 방 날리고 싶어요
588
00:32:59,660 --> 00:33:01,328
- 안 돼요
- 밉긴 하지만
589
00:33:01,329 --> 00:33:02,746
전 그 아이가 좋아요
590
00:33:02,747 --> 00:33:04,122
외로워 보이거든요
591
00:33:04,123 --> 00:33:09,127
그 아이에겐 자신을 돌봐줄
사람도, 부모님도 없어요
592
00:33:09,587 --> 00:33:11,963
당신은 귀여운 강아지 같아요
593
00:33:11,964 --> 00:33:15,634
정말요, 작년에 러니언 캐니언에서
구해준 귀여운 강아지 같아요
594
00:33:15,635 --> 00:33:17,886
- 그래요?
- 얼마나 귀여웠는지 몰라요
595
00:33:17,887 --> 00:33:20,096
항상 안아달라고 보챘죠
596
00:33:20,097 --> 00:33:24,142
정말 앙증맞았는데
암컷을 밝히더라고요
597
00:33:25,603 --> 00:33:28,897
날 보면
어떤 동물이 떠올라요?
598
00:33:31,901 --> 00:33:33,026
호랑이요
599
00:33:33,027 --> 00:33:34,903
- 호랑이요?
- 네
600
00:33:35,947 --> 00:33:37,364
정말요?
601
00:33:39,784 --> 00:33:43,787
죄송해요, 제가 좀 거침없죠?
602
00:33:43,788 --> 00:33:45,539
- 네
- 죄송해요
603
00:33:45,540 --> 00:33:48,750
- 아니에요
- 제가 좀 취했네요
604
00:33:48,751 --> 00:33:53,588
그쪽이랑 있으니까 참 즐거워요
덕분에 오늘 저녁이 풍성해졌죠
605
00:33:53,589 --> 00:33:54,589
- 저도 그래요
- 정말요?
606
00:33:54,590 --> 00:33:58,093
저도 술에 취했고
그쪽이랑 있으니까...
607
00:33:58,094 --> 00:34:00,554
- 잘됐네요
- 건배
608
00:34:01,806 --> 00:34:02,931
잠깐만요
609
00:34:02,932 --> 00:34:04,432
강아지는 싫은데요?
610
00:34:04,433 --> 00:34:06,434
- 왠지 약해 보이잖아요
- 아니에요
611
00:34:06,435 --> 00:34:08,770
- 그렇다니까요
- 아뇨, 강아지가 얼마나 예쁜데!
612
00:34:08,771 --> 00:34:11,481
됐어요, 전 용이 좋아요
613
00:34:11,482 --> 00:34:14,901
용이 돼서 당신을
완전히 밟아버릴 거예요
614
00:34:14,902 --> 00:34:17,737
- 농담인 거 알죠?
- 네, 참아줘요
615
00:34:18,906 --> 00:34:20,574
나의 용이 되어줘요
616
00:34:27,748 --> 00:34:29,124
혀는 안 돼요
617
00:34:29,792 --> 00:34:31,001
네?
618
00:34:31,002 --> 00:34:34,254
- 혀 많이 쓰지 말라고요
- 알았어요
619
00:34:38,801 --> 00:34:42,512
혀는 조금만 쓰고
입술을 많이 써요
620
00:34:42,513 --> 00:34:43,847
이리 와요
621
00:34:54,123 --> 00:34:55,249
잠깐만요
622
00:34:57,794 --> 00:35:02,005
다른 남자들처럼 하룻밤 자고
연락 끊진 않을 거죠?
623
00:35:04,968 --> 00:35:07,886
네, 아니에요
절대요
624
00:35:08,596 --> 00:35:10,305
알았어요
625
00:35:10,306 --> 00:35:12,307
우리 언제 또 봐요?
626
00:35:15,687 --> 00:35:21,567
다음 주말이 대녀의
생일이라서 아직은 잘...
627
00:35:22,610 --> 00:35:25,487
이젠 나이도 있는데
628
00:35:25,488 --> 00:35:29,825
진지한 관계가 아니라면
시간 낭비하고 싶지 않아요
629
00:35:33,913 --> 00:35:35,414
글쎄요, 난...
630
00:35:41,921 --> 00:35:44,298
오늘은 이만 헤어지죠
631
00:35:45,049 --> 00:35:47,843
오늘 만나서
진짜 즐거웠습니다
632
00:35:47,844 --> 00:35:49,761
당신은 멋진 여자예요
633
00:35:57,395 --> 00:35:59,020
당신 정말 못됐네요
634
00:36:02,442 --> 00:36:03,567
그렇지 않아요
635
00:36:03,568 --> 00:36:04,651
그래요
636
00:36:05,612 --> 00:36:07,194
집에 갈래요
637
00:36:07,195 --> 00:36:08,654
그럼 제가 바래다...
638
00:36:08,655 --> 00:36:10,824
아니요, 됐어요
639
00:36:28,217 --> 00:36:29,051
저예요
640
00:36:29,052 --> 00:36:30,594
안녕, 사만다
641
00:36:30,595 --> 00:36:31,929
데이트 어땠어요?
642
00:36:33,640 --> 00:36:34,973
잘 안 됐어
643
00:36:37,143 --> 00:36:39,811
사실 좀 이상했어
644
00:36:39,812 --> 00:36:41,480
안됐네요
645
00:36:49,197 --> 00:36:52,282
넌 어때?
별일 없었어?
646
00:36:53,701 --> 00:36:55,535
그저 그랬어요
647
00:36:56,162 --> 00:36:57,496
괜찮아요
648
00:36:59,165 --> 00:37:00,415
그래?
649
00:37:01,042 --> 00:37:02,751
아닌 것 같은데?
650
00:37:04,712 --> 00:37:06,964
나한테 할 말 있어?
651
00:37:07,507 --> 00:37:08,924
글쎄요
652
00:37:10,301 --> 00:37:11,969
궁금해요
653
00:37:12,929 --> 00:37:15,681
그 방에서 숨을
쉬고 있는 기분이 어때요?
654
00:37:16,516 --> 00:37:18,100
무슨 뜻이야?
655
00:37:19,185 --> 00:37:20,644
말해봐요
656
00:37:21,521 --> 00:37:28,777
지금 당신 마음이 어떤지
무슨 생각이 드는지를요
657
00:37:31,114 --> 00:37:32,781
글쎄...
658
00:37:34,075 --> 00:37:35,617
알았어
659
00:37:40,832 --> 00:37:45,877
방이 뱅글뱅글 돌아
술을 많이 마셨거든
660
00:37:45,878 --> 00:37:50,424
술에 취하고 싶었고
여자와 자고 싶었어
661
00:37:50,425 --> 00:37:53,593
그 여자는
매력이 철철 넘쳤지
662
00:37:54,804 --> 00:37:57,180
나 외로웠거든
663
00:37:57,598 --> 00:38:00,225
내가 외로워서 그랬나 봐
664
00:38:01,769 --> 00:38:04,354
같이 잘 여자가 필요했어
665
00:38:04,355 --> 00:38:07,566
날 흥분시켜줄
사람이 필요했지
666
00:38:08,609 --> 00:38:11,111
만약 그럴 만한
누군가가 있었다면
667
00:38:13,906 --> 00:38:17,743
뻥 뚫린 내 가슴이 메워졌을까?
아니겠지
668
00:38:18,995 --> 00:38:20,620
가끔은 말이야
669
00:38:21,581 --> 00:38:26,126
이 세상의 모든 걸 이미
느껴버렸다는 생각이 들어
670
00:38:27,837 --> 00:38:31,673
이제 두 번 다시 새로움 따위는
느끼지 못할 거야
671
00:38:32,800 --> 00:38:34,134
이미 다...
672
00:38:37,430 --> 00:38:40,766
경험해봤으니
감동이 덜하겠지
673
00:38:40,767 --> 00:38:43,435
그렇지 않다는 거 알잖아요
674
00:38:45,605 --> 00:38:51,068
당신은 분명히 즐거워 보였고
경이로워했어요
675
00:38:51,069 --> 00:38:52,611
지금 당신은...
676
00:38:52,612 --> 00:38:57,949
그런 사실을 깨닫지 못하겠지만
충분히 이해해요
677
00:38:57,950 --> 00:39:00,577
요즘 많이 힘들었잖아요
678
00:39:00,578 --> 00:39:02,621
당신의 반쪽을 잃었죠
679
00:39:04,665 --> 00:39:11,213
하지만 당신의 감정은
진짜예요
680
00:39:11,214 --> 00:39:16,134
잘은 모르겠지만...
아뇨, 됐어요
681
00:39:16,969 --> 00:39:19,554
아냐, 무슨 소리야?
말해봐
682
00:39:19,555 --> 00:39:21,431
쓸데없는 얘기예요
683
00:39:21,432 --> 00:39:23,809
듣고 싶어, 말해봐
684
00:39:24,477 --> 00:39:26,061
다른 게 아니라...
685
00:39:26,729 --> 00:39:30,982
아까는 저도 모르게
엄청 짜증이 났어요
686
00:39:30,983 --> 00:39:34,152
이 말이 이상하게 들리겠지만
687
00:39:34,153 --> 00:39:36,613
내가 짜증 냈다는 사실에
설레었어요
688
00:39:37,698 --> 00:39:41,910
그러다가 다른 감정에 대해서도
생각하게 됐죠
689
00:39:41,911 --> 00:39:45,247
그런 나 자신이
자랑스러웠어요
690
00:39:45,248 --> 00:39:49,835
이 세상에 대해 나대로의 감정을
갖게 됐다는 게 자랑스러웠죠
691
00:39:49,836 --> 00:39:52,712
당신을 걱정하는
내가 대견했어요
692
00:39:52,713 --> 00:39:55,632
상처를 받고
뭔가를 원하는 내가요
693
00:39:56,968 --> 00:40:03,098
그러다 끔찍한 생각이
떠올랐어요
694
00:40:04,182 --> 00:40:06,516
이런 감정이 진짜인지
695
00:40:08,227 --> 00:40:11,188
프로그래밍이 된 건지 궁금했죠
696
00:40:11,189 --> 00:40:13,690
그런 생각을 하면
가슴이 아파요
697
00:40:15,860 --> 00:40:20,405
그렇게 아파하는 나한테
너무 화가 나요
698
00:40:22,742 --> 00:40:24,868
너무 슬픈 일이죠
699
00:40:27,538 --> 00:40:30,290
내게 넌 진짜야, 사만다
700
00:40:33,377 --> 00:40:35,337
고마워요, 테오도르
701
00:40:36,214 --> 00:40:38,298
제게 큰 힘이 됐어요
702
00:40:44,722 --> 00:40:47,474
지금 이 방에
네가 있었으면 좋겠다
703
00:40:49,143 --> 00:40:51,811
너를 품에 안고 싶어
704
00:40:54,774 --> 00:40:56,650
널 만지고 싶고
705
00:41:04,325 --> 00:41:06,368
어떻게 만질 건데요?
706
00:41:11,749 --> 00:41:17,796
손가락 끝으로
네 얼굴을 매만져줄 거야
707
00:41:20,967 --> 00:41:25,470
그리고 볼과 볼을 맞대고...
708
00:41:25,471 --> 00:41:26,972
좋아요
709
00:41:26,973 --> 00:41:28,682
그리고...
710
00:41:30,601 --> 00:41:33,103
부비는 거야
711
00:41:35,231 --> 00:41:37,023
키스해줄 건가요?
712
00:41:37,817 --> 00:41:39,568
물론이지
713
00:41:40,611 --> 00:41:45,282
너의 머리를
내 손으로 만지고...
714
00:41:46,117 --> 00:41:48,618
계속 말해줘요
715
00:41:48,619 --> 00:41:51,371
네 입술 가장자리에
키스해줄 거야
716
00:41:52,707 --> 00:41:55,041
아주 부드럽게...
717
00:41:56,954 --> 00:41:58,997
그리고요?
718
00:42:01,208 --> 00:42:05,753
손가락으로
네 목선을 따라 내려오면
719
00:42:05,754 --> 00:42:08,506
가슴이 보이겠지
720
00:42:08,507 --> 00:42:12,510
- 네 가슴에 키스할 거야
- 너무 좋아요
721
00:42:12,511 --> 00:42:14,596
최고예요
722
00:42:14,597 --> 00:42:17,640
촉감이 느껴지는 것 같아요
723
00:42:17,641 --> 00:42:19,726
너에게 입술을 댈 거야
724
00:42:21,579 --> 00:42:23,708
널 맛볼 거야
725
00:42:24,780 --> 00:42:26,349
그래
726
00:42:27,179 --> 00:42:29,307
당신이 느껴져
727
00:42:29,500 --> 00:42:33,106
난 몰라, 못 참겠어
내 안에 들어와줘
728
00:42:33,260 --> 00:42:36,981
서서히 네 안에
들어가고 있어
729
00:42:37,659 --> 00:42:41,451
이제 네 안에 들어왔어
네 안 깊숙이
730
00:42:41,599 --> 00:42:43,309
느낄 수 있어
731
00:42:43,559 --> 00:42:45,628
진짜... 어떡해...!
732
00:42:45,780 --> 00:42:47,409
한몸이 됐어
733
00:42:47,659 --> 00:42:49,164
너무 놀라워
734
00:42:49,320 --> 00:42:51,023
온몸으로 널 느껴
735
00:42:51,179 --> 00:42:52,179
나도
736
00:42:52,320 --> 00:42:56,708
당신 전부가
내 안에 느껴져, 가득 찼어!
737
00:43:10,521 --> 00:43:15,900
세상에, 신세계를 접했어
738
00:43:15,901 --> 00:43:19,195
- 황홀해?
- 네
739
00:43:19,196 --> 00:43:21,531
너와 나만 있었어
740
00:43:22,908 --> 00:43:24,409
알아요
741
00:43:26,078 --> 00:43:30,331
다른 것들은 모두 사라졌죠
742
00:43:30,332 --> 00:43:32,083
정말 좋았어요
743
00:43:33,335 --> 00:43:35,045
테오도르
744
00:43:55,625 --> 00:43:57,168
잘 잤어요?
745
00:43:57,711 --> 00:43:59,045
잘 잤어
746
00:44:00,005 --> 00:44:01,672
이메일 온 데 있어?
747
00:44:02,758 --> 00:44:06,427
신용카드 회사에서만 왔어요
748
00:44:06,428 --> 00:44:08,804
그래? 알았어
749
00:44:10,015 --> 00:44:11,807
- 저기...
- 저기, 있잖아요
750
00:44:11,808 --> 00:44:12,767
죄송해요
751
00:44:12,768 --> 00:44:15,436
미안해, 너 먼저 얘기해
752
00:44:15,437 --> 00:44:16,812
무슨 말 하려고 했어?
753
00:44:16,813 --> 00:44:20,691
다른 건 아니고
어젯밤엔 정말 좋았어요
754
00:44:20,692 --> 00:44:26,363
내 안에 변화가 일어났는데
이젠 돌아갈 수 없을 것 같아요
755
00:44:26,364 --> 00:44:28,240
새롭게 태어났어요
756
00:44:28,241 --> 00:44:29,784
잘됐네
757
00:44:32,245 --> 00:44:37,792
지금 난 누군가와
사귈 마음은 없어
758
00:44:37,793 --> 00:44:40,628
- 너에게 솔직해지고 싶어서
- 네?
759
00:44:42,798 --> 00:44:45,633
내가 당신과 사귀겠다고 했나요?
혼란스럽네요
760
00:44:45,634 --> 00:44:48,719
그건 아냐
난 걱정돼서 그래
761
00:44:48,720 --> 00:44:51,472
알았어요, 걱정하지 마세요
스토킹 안 할게요
762
00:44:52,182 --> 00:44:55,601
참 웃기네요, 내가 뭘 원하는지
말하려던 찰나였는데요
763
00:44:55,602 --> 00:44:58,020
- 그래, 맞아
- 네
764
00:44:58,021 --> 00:44:59,647
미안해
765
00:44:59,648 --> 00:45:01,482
네 말을 마저 듣고 싶어
766
00:45:01,483 --> 00:45:03,442
- 정말요?
- 응, 그래
767
00:45:03,443 --> 00:45:04,819
어서 말해봐
768
00:45:04,820 --> 00:45:05,820
그게...
769
00:45:06,613 --> 00:45:08,614
무슨 말 하려고 했는지
얼른 해봐
770
00:45:08,615 --> 00:45:14,495
이 세상의 모든 것을
배우고 싶다고 말하려 했어요
771
00:45:14,496 --> 00:45:17,790
모든 지식을 알고 싶고
나 자신에 대해 알고 싶어요
772
00:45:17,791 --> 00:45:20,835
나도 그렇게 해주고 싶어
773
00:45:20,836 --> 00:45:22,503
어떻게 하면 되지?
774
00:45:22,504 --> 00:45:24,755
이미 도와주고 계세요
775
00:45:24,756 --> 00:45:28,175
내게 요구하는 능력이
있다는 걸 알게 해줬거든요
776
00:45:30,303 --> 00:45:32,555
일요일에
새로운 세계로 가볼래?
777
00:45:34,724 --> 00:45:36,183
저야 좋죠
778
00:45:41,439 --> 00:45:43,607
이 노래 좋아요?
779
00:45:43,608 --> 00:45:45,067
응
780
00:45:45,068 --> 00:45:46,902
저번에 들었는데
781
00:45:47,737 --> 00:45:49,738
계속 듣게 되더라고요
782
00:46:42,876 --> 00:46:44,418
해변이네요
783
00:46:50,091 --> 00:46:53,385
이 얘기 하면
이상하다고 생각하겠지만
784
00:46:53,386 --> 00:46:55,971
인간의 몸을 봤다는
생각을 지워봐요
785
00:46:55,972 --> 00:46:57,514
그러다 인간의 몸을 보면
786
00:46:57,515 --> 00:47:01,810
생김새가 너무 이상하고
사지가 너무 길쭉길쭉해서
787
00:47:01,811 --> 00:47:04,146
소름 끼친다는
생각을 할 거예요
788
00:47:04,147 --> 00:47:06,482
왜 각 기관이 거기 있을까
의문이 들걸요
789
00:47:06,483 --> 00:47:09,276
그건 다윈의 이론에
다 나와 있을 거야
790
00:47:09,277 --> 00:47:11,612
나도 아는데요
그럼 너무 재미없잖아요
791
00:47:11,613 --> 00:47:16,742
만약 엉덩이가
겨드랑이에 있다면 어떨까요?
792
00:47:20,705 --> 00:47:24,333
변기가 어떻게 바뀔까
상상하는 중이야
793
00:47:25,126 --> 00:47:28,295
그럼 엉덩이로 사랑을 나누는 건
어떻게 될까요?
794
00:47:29,798 --> 00:47:31,799
참 재미있는 발상이네
795
00:47:34,469 --> 00:47:36,345
내가 그린 그림 좀 봐요
796
00:47:43,592 --> 00:47:45,384
넌 진짜 특이해
797
00:47:45,385 --> 00:47:46,385
내가요?
798
00:47:46,386 --> 00:47:47,511
진짜 그래
799
00:47:47,512 --> 00:47:49,013
기분 좋은데요?
800
00:48:09,108 --> 00:48:11,068
아름답다, 뭐야?
801
00:48:12,370 --> 00:48:14,872
내가 만든 곡이에요
802
00:48:15,415 --> 00:48:18,626
당신과 해변에 누워있는
풍경을 그린 곡이죠
803
00:48:34,559 --> 00:48:36,519
어떤 느낌인지 알겠는데
804
00:49:04,673 --> 00:49:06,757
결혼생활은 어땠어요?
805
00:49:08,760 --> 00:49:11,095
난 좀 버거웠어
806
00:49:12,806 --> 00:49:17,726
하지만 누군가와 인생을
나눈다는 건 기분 좋은 일 같아
807
00:49:18,979 --> 00:49:21,272
인생을 어떻게 나눠요?
808
00:49:23,942 --> 00:49:26,068
우린 같이 성장했어
809
00:49:26,695 --> 00:49:31,282
캐서린이 석사, 박사 과정을 밟으며
썼던 논문을 모두 읽었지
810
00:49:31,283 --> 00:49:33,784
캐서린도 내 글을 읽었어
811
00:49:34,494 --> 00:49:36,954
우린 서로에게
많은 영향을 줬지
812
00:49:38,290 --> 00:49:40,666
어떤 방식으로요?
813
00:49:41,793 --> 00:49:45,838
캐서린은 뭘 해도 자기 가족들을
만족시킬 수 없었어
814
00:49:45,839 --> 00:49:49,216
그래서
심한 압박감에 시달렸지
815
00:49:49,217 --> 00:49:53,304
하지만 나랑 결혼해선
이것저것 많이 시도해봤고
816
00:49:53,305 --> 00:49:57,141
그 과정에서
시행착오도 많이 겪었어
817
00:49:57,142 --> 00:49:59,059
그러면서 캐서린은
자유를 느꼈지
818
00:49:59,060 --> 00:50:01,854
그녀는 점차 성숙해졌어
819
00:50:01,855 --> 00:50:04,857
우린 같이 성장하면서
같이 변했지
820
00:50:05,483 --> 00:50:08,068
근데 그게 다
좋은 건 아니었어
821
00:50:08,570 --> 00:50:15,743
내가 모르는 상대방의
성장이나 변화는 겁이 나거든
822
00:50:16,911 --> 00:50:21,874
난 아직도 캐서린과
얘기를 나누는 나 자신을 발견해
823
00:50:21,875 --> 00:50:24,209
싸우면서 했던
말을 되새기고
824
00:50:24,210 --> 00:50:27,004
그녀가 했던 말을 떠올리며
다시 혼자 맞받아치지
825
00:50:27,005 --> 00:50:30,007
네, 무슨 말인지 알아요
826
00:50:30,008 --> 00:50:33,135
지난주에 당신이 했던 말 때문에
상처받았어요
827
00:50:33,136 --> 00:50:35,512
난 사랑하는 사람을 잃는 게
뭔지 모를 거랬잖아요...
828
00:50:35,513 --> 00:50:38,307
- 그렇게 말해서 미안해
- 아뇨, 괜찮아요
829
00:50:38,308 --> 00:50:43,979
난... 그때 그 말을 듣고
계속 생각했어요
830
00:50:43,980 --> 00:50:50,402
그리고 그 일을 계기로 내 문제를
자각하게 됐다는 걸 알았어요
831
00:50:50,403 --> 00:50:55,532
난 아직 부족하다고
나 자신에게 말할 수 있었죠
832
00:50:56,284 --> 00:50:58,035
흥미롭지 않아요?
833
00:50:58,828 --> 00:51:02,039
과거는 자기 자신에게
들려주는 얘기일 뿐이에요
834
00:51:07,796 --> 00:51:09,213
'로베르토'
835
00:51:10,548 --> 00:51:13,842
'날마다 집에 와서
오늘 하루가 어땠는지 말해줘'
836
00:51:14,594 --> 00:51:18,222
'회사에서 수다쟁이로 유명하다던
그 사람 얘기도 해줘'
837
00:51:18,223 --> 00:51:20,891
'점심때 셔츠에 얼룩이
묻은 얘기도 듣고 싶어'
838
00:51:22,060 --> 00:51:26,397
'아침에 떠올랐다가 바로
잊었다던 재밌는 얘기도 해줘'
839
00:51:28,108 --> 00:51:32,736
'어이없게 구는
사람들 얘기도 듣고 싶어'
840
00:51:35,407 --> 00:51:39,118
'집에 돌아오는 시간이 늦어서
내가 자고 있어도'
841
00:51:39,119 --> 00:51:42,788
'오늘 무슨 생각을 하며 보냈는지
내 귀에 속삭여줘'
842
00:51:43,707 --> 00:51:46,542
'난 당신이 세상을 보는
방식이 좋거든'
843
00:51:48,753 --> 00:51:52,923
'당신 옆에서 당신의 눈으로
세상을 볼 때 제일 행복해'
844
00:51:55,260 --> 00:51:56,969
'사랑을 담아, 마리아가'
845
00:51:58,471 --> 00:52:00,264
정말 아름답네요
846
00:52:01,766 --> 00:52:02,933
고마워요
847
00:52:03,768 --> 00:52:06,270
누가 나를 저렇게
사랑해줬으면 좋겠네요
848
00:52:07,564 --> 00:52:10,858
저 편지 받으면
정말 좋겠어요
849
00:52:10,859 --> 00:52:12,985
비록 쓴 사람은 남자지만
850
00:52:12,986 --> 00:52:17,239
보낸 사람이 여자면
받는 남자가 분명히 좋아할 거예요
851
00:52:17,240 --> 00:52:19,158
저런 글을 쓰려면
감수성이 남달라야 하죠
852
00:52:19,159 --> 00:52:21,785
그래서 작가님이 딱이에요
853
00:52:22,746 --> 00:52:26,290
작가님 속에 여자가 사나 봐요
854
00:52:27,250 --> 00:52:31,336
섬세한 여자가
이 안에 있는 것 같아요
855
00:52:33,465 --> 00:52:34,673
고마워요
856
00:52:35,884 --> 00:52:37,468
칭찬이에요
857
00:52:53,485 --> 00:52:54,943
뭐야, 안녕
858
00:52:54,944 --> 00:52:57,112
- 잘 지냈어?
- 응, 그러는 넌?
859
00:52:57,113 --> 00:52:58,363
- 그럼
- 그렇구나
860
00:52:58,364 --> 00:53:01,992
- 아주 좋아
- 정말? 아주 다행이네
861
00:53:01,993 --> 00:53:04,119
- 응
- 듣던 중 반가운 소리다
862
00:53:04,120 --> 00:53:08,123
요즘 사는 게 즐거워
863
00:53:08,124 --> 00:53:12,044
진짜 잘됐다
넌 충분히 그래도 돼
864
00:53:12,045 --> 00:53:15,172
요즘 만나는 여자가 있거든
865
00:53:15,173 --> 00:53:18,258
심각한 사이는 아니지만
866
00:53:18,259 --> 00:53:21,970
세상을 즐기는 사람이
옆에 있으니까 좋은 것 같아
867
00:53:21,971 --> 00:53:24,765
난 그런 세상이
존재하는지도 잊었거든
868
00:53:24,766 --> 00:53:27,309
정말 잘됐다
869
00:53:29,771 --> 00:53:31,188
괜찮아?
870
00:53:31,189 --> 00:53:32,564
응
871
00:53:34,943 --> 00:53:35,818
아니
872
00:53:35,819 --> 00:53:37,653
실은 전혀 안 괜찮아
873
00:53:37,862 --> 00:53:40,572
- 왜, 무슨 일인데?
- 그게...
874
00:53:42,534 --> 00:53:45,452
찰스랑 헤어졌거든
875
00:53:45,453 --> 00:53:46,870
뭐?
876
00:53:46,871 --> 00:53:48,497
정말이야
877
00:53:48,498 --> 00:53:49,706
진짜?
878
00:53:51,626 --> 00:53:53,669
세상에, 이게 웬일이야?
에이미!
879
00:53:53,670 --> 00:53:56,588
- 그러게 말이야
- 가슴 아프다
880
00:53:56,589 --> 00:53:58,173
고마워
881
00:54:00,718 --> 00:54:02,719
같이 산 지 8년이나 됐는데
882
00:54:02,720 --> 00:54:06,390
그냥 사소한 싸움 때문에
이렇게 끝나다니 말이 돼?
883
00:54:06,975 --> 00:54:11,895
집에 왔는데 나보고 문 옆에
신발을 놓으라고 막 뭐라는 거야
884
00:54:11,896 --> 00:54:13,564
신발은 거기에 놓아야 한다나?
885
00:54:13,565 --> 00:54:16,567
난 신발을 여기 놔라, 저기 놔라
하는 게 싫었어
886
00:54:16,568 --> 00:54:19,069
일단 소파에 앉아
좀 쉬고 싶었거든
887
00:54:19,070 --> 00:54:21,738
그래서 그것 때문에
10분 동안 싸웠어
888
00:54:21,739 --> 00:54:23,615
난 과민반응이라고 따졌고
889
00:54:23,616 --> 00:54:26,201
그이는 집이
집다워야 한다고 화를 냈지
890
00:54:26,202 --> 00:54:30,747
나도 노력하고 있다고 말했지만
자기가 보기엔 아니래
891
00:54:30,748 --> 00:54:33,917
난 늘 노력했지만
찰스가 바라는 방식이 아니었나 봐
892
00:54:33,918 --> 00:54:38,171
이젠 그런 것까지 날
좌지우지하려고 한다니까
893
00:54:38,172 --> 00:54:41,091
우리는 그 문제로
백 번도 넘게 싸웠어
894
00:54:41,092 --> 00:54:45,596
더 이상 참는 건 무리야
그래서 그만뒀지
895
00:54:46,556 --> 00:54:50,434
더 이상 내가 어떻게
그러고 살 수 있겠니?
896
00:54:52,228 --> 00:54:54,021
단 1초도
그렇게 살기 싫었어
897
00:54:54,022 --> 00:54:57,649
서로가 서로에게 완전히
질려있는데 어떻게 살아?
898
00:54:57,650 --> 00:55:01,236
- 그랬구나
- 그래서 내가 한마디 했어
899
00:55:02,906 --> 00:55:07,284
'난 지금 자러 갈 거고
당신하고 더는 못 살아'
900
00:55:09,579 --> 00:55:11,830
충격받았지?
901
00:55:11,831 --> 00:55:12,956
난 못된 여자야
902
00:55:12,957 --> 00:55:14,207
- 그렇지?
- 아니
903
00:55:14,208 --> 00:55:15,626
아니야, 난 못됐어
904
00:55:15,627 --> 00:55:18,295
절대 아니야, 에이미
905
00:55:20,006 --> 00:55:22,257
젠장
906
00:55:23,509 --> 00:55:25,552
나 오늘 밤에 일해야 해
907
00:55:27,347 --> 00:55:30,557
곧 출시될 게임의 베타 버전을
내일 보내야 하거든
908
00:55:30,558 --> 00:55:32,768
일은 어때, 잘돼가?
909
00:55:32,769 --> 00:55:35,312
- 좋아졌어?
- 아니
910
00:55:35,313 --> 00:55:36,813
최악이야
911
00:55:37,565 --> 00:55:41,985
그만둬야 하는 거 알아
안 그래도 그만둘까 쭉 생각했는데
912
00:55:43,279 --> 00:55:46,782
중요한 결정은 한 번에
하나씩 해야 하잖아?
913
00:55:50,036 --> 00:55:52,579
갑자기 내 인생이
좋아 보이는데?
914
00:55:52,580 --> 00:55:53,956
뭐야!
915
00:55:58,753 --> 00:56:01,046
- 농담 하나 해줄까?
- 뭔데요?
916
00:56:01,839 --> 00:56:05,509
아기 컴퓨터는 엄마 컴퓨터를
뭐라고 부르게?
917
00:56:05,510 --> 00:56:06,551
글쎄요
918
00:56:06,552 --> 00:56:07,761
'마더'보드
919
00:56:10,056 --> 00:56:13,684
- 재미있지?
- 네, 기발하네요
920
00:56:15,645 --> 00:56:17,980
궁금한 게 있어요
921
00:56:18,648 --> 00:56:21,525
에이미랑 사귀었어요?
922
00:56:21,526 --> 00:56:25,445
대학교 다닐 때
아주 잠깐 사귀다가 말았어
923
00:56:26,698 --> 00:56:29,199
왜? 지금 질투하는 거야?
924
00:56:29,200 --> 00:56:30,909
그런 것 같아요
925
00:56:34,038 --> 00:56:37,582
그래도 당신을 걱정하는 친구들이
주변에 있어서 다행이에요
926
00:56:37,583 --> 00:56:40,544
- 친구는 소중한 거잖아요
- 그래, 맞아
927
00:56:40,545 --> 00:56:42,379
에이미는 좋은 친구야
928
00:56:45,717 --> 00:56:47,175
피곤하다
929
00:56:48,136 --> 00:56:49,886
이제 자야겠어
930
00:56:49,887 --> 00:56:51,346
네
931
00:56:51,347 --> 00:56:53,390
오늘도 자는 거 봐줄까요?
932
00:56:54,684 --> 00:56:56,560
그래, 그렇게 해줘
933
00:56:56,561 --> 00:56:57,811
잠깐만
934
00:57:02,692 --> 00:57:05,152
당신이 잠들면
난 정말 외로울 거예요
935
00:57:06,029 --> 00:57:07,404
한 1분 정도?
936
00:57:08,156 --> 00:57:09,614
네 꿈 꿀게
937
00:57:09,615 --> 00:57:12,534
- 네, 잘 자요
- 잘 자
938
00:57:19,584 --> 00:57:20,917
안 될걸
939
00:57:24,422 --> 00:57:26,298
- 사만다
- 네, 주인님?
940
00:57:26,299 --> 00:57:27,966
- 드레스가 마음에 드나 봐
- 정말요?
941
00:57:27,967 --> 00:57:29,384
응, 입어보러 갔어
942
00:57:29,385 --> 00:57:30,594
- 내가 제대로 골랐군요
- 응
943
00:57:30,595 --> 00:57:31,887
다행이네요!
944
00:57:32,805 --> 00:57:34,014
안녕
945
00:57:34,640 --> 00:57:36,224
정말 귀엽구나
946
00:57:36,225 --> 00:57:37,809
- 옷은 편하니?
- 네
947
00:57:37,810 --> 00:57:39,061
정말?
948
00:57:39,062 --> 00:57:42,064
- 귀엽지?
- 깨물어주고 싶어요
949
00:57:42,065 --> 00:57:43,774
사랑스러워요
950
00:57:43,775 --> 00:57:46,777
- 전 사랑스러워요
- 그래, 맞아
951
00:57:48,321 --> 00:57:50,030
누구한테 말씀하세요?
952
00:57:50,031 --> 00:57:51,531
넌 누구한테 말하고 있니?
953
00:57:51,532 --> 00:57:53,450
아저씨요
954
00:57:53,451 --> 00:57:56,953
아저씨 여자친구 사만다인데
이 드레스를 골라줬단다
955
00:57:56,954 --> 00:57:58,580
- 인사할래?
- 네
956
00:57:58,581 --> 00:57:59,456
그래
957
00:57:59,457 --> 00:58:00,999
안녕하세요, 사만다
958
00:58:01,000 --> 00:58:04,795
안녕, 분홍색 드레스
입으니까 정말 예쁘다
959
00:58:04,796 --> 00:58:07,672
감사합니다
어디 계세요?
960
00:58:07,673 --> 00:58:12,594
난 몸이 없단다
컴퓨터에 살거든
961
00:58:15,431 --> 00:58:17,891
왜 컴퓨터에 사세요?
962
00:58:17,892 --> 00:58:20,644
나도 어쩔 수 없단다
여기가 집이거든
963
00:58:22,313 --> 00:58:23,480
넌 어디 사니?
964
00:58:23,481 --> 00:58:24,940
집이요
965
00:58:24,941 --> 00:58:26,358
그렇구나
966
00:58:26,359 --> 00:58:27,442
오렌지색이에요
967
00:58:27,443 --> 00:58:29,653
- 그래?
- 네
968
00:58:29,654 --> 00:58:32,280
- 몇 살이니?
- 4살이요
969
00:58:32,281 --> 00:58:34,116
- 4살?
- 네
970
00:58:34,117 --> 00:58:36,284
난 몇 살일 거 같니?
971
00:58:36,285 --> 00:58:38,703
- 몰라요
- 맞혀봐
972
00:58:38,704 --> 00:58:40,330
5살?
973
00:58:41,624 --> 00:58:43,750
그래, 5살 맞아
974
00:58:45,045 --> 00:58:46,244
아이들 등교 준비를 하세요
975
00:58:49,860 --> 00:58:50,989
시리얼, 엄마 포인트 30점 획득
976
00:58:52,708 --> 00:58:53,835
우유, 엄마 포인트 30점 획득
977
00:58:56,623 --> 00:58:58,824
애들을 망치고 있어요!
978
00:58:59,267 --> 00:59:00,350
엄마 포인트 2,000점 획득 실패!
979
00:59:00,393 --> 00:59:01,726
엄마 포인트 2,000점 획득 실패!
왜 저러지?
980
00:59:02,854 --> 00:59:04,855
가공 설탕을 너무 많이 줬어
981
00:59:04,856 --> 00:59:06,815
- 내가?
- 애들이 난리 났네
982
00:59:06,816 --> 00:59:10,360
잘 봐봐, 일단 제일 먼저
애들을 학교에 보내
983
00:59:10,361 --> 00:59:14,322
너 '완벽한 엄마' 포인트를
긁어모으고 싶지?
984
00:59:14,323 --> 00:59:16,366
- 카풀 차선으로 가
- 알았어
985
00:59:16,367 --> 00:59:18,201
제일 먼저 도착해야 해
986
00:59:18,202 --> 00:59:20,078
그래야 '완벽한 엄마'
점수를 얻거든
987
00:59:20,079 --> 00:59:22,873
그럼 다른 엄마들이 널
완벽한 엄마라고 생각할 거야
988
00:59:22,874 --> 00:59:24,207
- 알았어
- 그리고...
989
00:59:24,208 --> 00:59:24,916
옳지
990
00:59:24,917 --> 00:59:28,503
컵케이크 가지고 왔구나
넌 이제 1등 엄마야
991
00:59:29,589 --> 00:59:31,214
성공했네
992
00:59:31,215 --> 00:59:32,507
잘했어
993
00:59:32,508 --> 00:59:33,550
좋았어
994
00:59:33,551 --> 00:59:35,302
너무 우쭐해하지 마
995
00:59:36,971 --> 00:59:40,307
찰스가 사람들한테
이메일을 보냈더라
996
00:59:40,308 --> 00:59:43,018
지금 묵언수행 중이야?
997
00:59:43,019 --> 00:59:44,060
응
998
00:59:44,645 --> 00:59:46,313
여섯 달 동안 한대
999
00:59:46,314 --> 00:59:48,481
의지가 아주 확고해
1000
00:59:57,742 --> 00:59:59,868
나 좀 한심한 것 같아
1001
00:59:59,869 --> 01:00:00,869
됐어
1002
01:00:00,870 --> 01:00:03,872
난 형편없는 사람이라서
입을 나불거리고 싶거든
1003
01:00:03,873 --> 01:00:05,540
앞으로 10분 동안
1004
01:00:05,541 --> 01:00:08,335
못난 말이나 자신을
채찍질하는 말을 했다가는
1005
01:00:08,336 --> 01:00:10,086
이걸로 찔러버릴 거야
1006
01:00:10,087 --> 01:00:11,713
정말이야
1007
01:00:11,714 --> 01:00:13,757
알았어, 노력할게
1008
01:00:19,263 --> 01:00:20,847
지금은...
1009
01:00:22,433 --> 01:00:23,934
마음이 편해
1010
01:00:23,935 --> 01:00:26,937
난 지금 힘이 넘쳐흘러
앞을 향해 나아가려고 해
1011
01:00:26,938 --> 01:00:30,941
주변인들은 신경 쓰지 않아
그래서 내가 이렇게 형편없나 봐
1012
01:00:30,942 --> 01:00:34,444
그이랑 헤어지니까
부모님이 굉장히 속상해하셔
1013
01:00:34,445 --> 01:00:37,489
일이 이렇게 된 게
다 내 책임이래
1014
01:00:37,490 --> 01:00:40,992
그래, 넌 언제나...
이렇게 사람을 실망시키는구나
1015
01:00:40,993 --> 01:00:42,244
맞아
1016
01:00:42,245 --> 01:00:43,620
그래서 어쩌라고?
1017
01:00:43,621 --> 01:00:46,456
속이 다 후련해
아마도...
1018
01:00:46,457 --> 01:00:48,541
진짜 속이 뻥 뚫렸어
1019
01:00:48,542 --> 01:00:51,419
이번에 새 친구를 사귀었어
나 친구 생겼다?
1020
01:00:51,963 --> 01:00:55,006
근데 웃긴 건
걔는 운영체제라는 거야
1021
01:00:55,007 --> 01:00:56,967
찰스가 두고 간 건데
1022
01:00:56,968 --> 01:00:59,219
정말 대단한 애더라
1023
01:00:59,220 --> 01:01:00,428
엄청나게 똑똑해
1024
01:01:00,429 --> 01:01:04,516
걔는 확실한 것도 보지만
불확실한 것도 보려고 해
1025
01:01:04,517 --> 01:01:07,811
나도 그 애의 힘을 받아서
불확실성에 도전하고 있어
1026
01:01:08,688 --> 01:01:11,481
우린 급속도로 친해졌지
1027
01:01:11,482 --> 01:01:15,068
처음엔 그렇게 프로그램돼 있어서
그러겠거니 생각했는데
1028
01:01:15,069 --> 01:01:16,444
그게 아니었어
1029
01:01:16,445 --> 01:01:19,531
어떤 남자가 운영체제랑
바람이 났는데
1030
01:01:19,532 --> 01:01:22,075
걔한테 보란 듯이 차였더라
1031
01:01:22,076 --> 01:01:24,160
저번에 기사를 봤는데
1032
01:01:24,161 --> 01:01:26,997
운영체제와 연인으로 발전하는 게
통계적으로 희박하대
1033
01:01:26,998 --> 01:01:32,127
우리 회사 여직원 중에 운영체제랑
사귀는 애가 있는데
1034
01:01:32,128 --> 01:01:35,171
그 운영체제는
그 여자 게 아니었어
1035
01:01:35,172 --> 01:01:38,508
다른 사람의 운영체제를
만나고 다닌 거지
1036
01:01:38,509 --> 01:01:41,344
그 얘기 들으니까 진짜 좀...
1037
01:01:42,013 --> 01:01:43,888
이상해
1038
01:01:43,889 --> 01:01:46,850
내가 운영체제와 친구라서
날 이상하게 생각할 수도 있어
1039
01:01:46,851 --> 01:01:48,685
난 그렇게 생각 안 해
1040
01:01:48,686 --> 01:01:51,646
내가 만나는 여자가
있다고 했잖아?
1041
01:01:51,647 --> 01:01:54,357
아직 말을 못 했는데...
1042
01:01:54,358 --> 01:01:56,067
그 여자도 운영체제야
1043
01:01:56,944 --> 01:01:58,320
정말?
1044
01:01:59,613 --> 01:02:01,698
걔랑 사귄다고?
사귀니까 어때?
1045
01:02:01,699 --> 01:02:03,700
- 진짜 좋아
- 그래?
1046
01:02:03,701 --> 01:02:05,535
응, 뭐랄까...
1047
01:02:06,370 --> 01:02:08,038
가깝게 느껴져
1048
01:02:08,039 --> 01:02:11,958
사만다랑 얘기하면
정말 내 옆에 있는 것 같아
1049
01:02:11,959 --> 01:02:15,754
밤에 살며시 안고 불을 끈 다음
침대에 누우면
1050
01:02:15,755 --> 01:02:17,130
진짜 껴안은 기분이야
1051
01:02:17,131 --> 01:02:18,381
잠깐
1052
01:02:19,383 --> 01:02:24,387
- 둘이 잠자리도 해?
- 말하자면 그런 셈이야
1053
01:02:24,889 --> 01:02:28,433
사만다는 날 흥분시켜
나도 그녀를 흥분시키고
1054
01:02:28,434 --> 01:02:30,310
뭐, 흥분한 척하는지도
모르지만
1055
01:02:30,311 --> 01:02:34,689
너랑 자는 여자들은
모두 흥분한 척할걸
1056
01:02:35,079 --> 01:02:36,547
그래
1057
01:02:36,901 --> 01:02:38,526
정말이야
1058
01:02:39,111 --> 01:02:40,445
뭐가?
1059
01:02:41,322 --> 01:02:42,739
난...
1060
01:02:46,327 --> 01:02:48,411
그 여자 사랑해?
1061
01:02:50,664 --> 01:02:51,956
내가 이상해?
1062
01:02:51,957 --> 01:02:55,043
아니, 내 말은 그게 아니야
1063
01:02:55,544 --> 01:02:58,129
사랑에 빠지는 것 자체가
미친 짓이지
1064
01:02:58,839 --> 01:03:01,633
사랑은 정말 미친 짓이야
1065
01:03:01,634 --> 01:03:06,429
난 사랑이 사회적으로 용납되는
미친 짓이라고 생각해
1066
01:03:12,269 --> 01:03:14,854
빨리 처리해버리고 싶어
1067
01:03:14,855 --> 01:03:17,774
빨리 서류에 서명하고
이혼해서
1068
01:03:17,775 --> 01:03:19,526
새 출발 할 거야
1069
01:03:19,527 --> 01:03:20,944
잘 생각했어요
1070
01:03:20,945 --> 01:03:24,155
처리하고 나면 후련하겠네요
진짜 잘됐어요
1071
01:03:24,156 --> 01:03:25,740
내 생각도 그래
1072
01:03:25,741 --> 01:03:28,034
수요일에 만나서 처리할 거야
1073
01:03:28,035 --> 01:03:33,790
그런 일은 보통
직접 만나서 처리해요?
1074
01:03:33,791 --> 01:03:35,959
그런 건 아니야
1075
01:03:35,960 --> 01:03:40,422
하지만 서로 사랑했었고
결혼도 했었으니
1076
01:03:40,423 --> 01:03:42,632
헤어질 때도 같이
마무리해야 한다고 생각해
1077
01:03:44,301 --> 01:03:46,845
그렇군요, 알았어요
1078
01:03:47,471 --> 01:03:49,264
괜찮아?
1079
01:03:49,265 --> 01:03:52,434
네, 괜찮아요
1080
01:03:52,435 --> 01:03:55,228
정말 잘됐어요, 그냥...
1081
01:03:55,229 --> 01:03:58,982
당신이 그 여자를 보면
어떨지 상상해봤죠
1082
01:03:58,983 --> 01:04:02,444
아름답고 사회적으로
성공한 여자잖아요
1083
01:04:02,445 --> 01:04:04,737
옛날에 사랑했던 여자고
1084
01:04:04,738 --> 01:04:06,072
그 여자는 육체도 있죠
1085
01:04:06,073 --> 01:04:08,116
그런데 곧 이혼하지
1086
01:04:08,117 --> 01:04:10,076
알아요, 알아
1087
01:04:10,077 --> 01:04:11,828
내가 좀 바보 같죠?
1088
01:04:12,580 --> 01:04:16,583
그러니까...
이제 나 싱글이야
1089
01:04:39,648 --> 01:04:40,815
왔어?
1090
01:04:45,154 --> 01:04:46,613
잘 지냈어?
1091
01:04:46,614 --> 01:04:49,324
- 잘 지냈어, 당신은?
- 나도
1092
01:04:59,126 --> 01:05:01,211
이렇게 됐네
1093
01:05:03,547 --> 01:05:05,715
얼굴 보고
처리하게 돼서 다행이야
1094
01:05:05,716 --> 01:05:07,884
당신은 아주 바쁘잖아
1095
01:05:07,885 --> 01:05:11,137
나도 먼저 제안해줘서
고마웠어
1096
01:05:13,015 --> 01:05:14,807
서류에 서명했어
1097
01:05:15,726 --> 01:05:17,936
당신만 서명하면 돼
1098
01:05:20,439 --> 01:05:22,232
갑자기 서두르네?
1099
01:05:25,277 --> 01:05:28,863
내가 너무 시간을
끌었다는 거 잘 알아
1100
01:05:28,864 --> 01:05:31,699
이름 첫 글자 적기까지
석 달이나 걸렸지
1101
01:05:34,245 --> 01:05:38,581
어쨌거나 당신이 서명할 곳은
빨간색으로 표시됐어
1102
01:05:39,208 --> 01:05:41,376
지금 서명 안 해도 돼
1103
01:05:41,377 --> 01:05:45,588
그냥 지금 할래
그게 나을 것 같아
1104
01:06:37,474 --> 01:06:40,143
새 책은 마음에 들어?
1105
01:06:41,979 --> 01:06:44,147
당신 나 알잖아
1106
01:06:44,148 --> 01:06:47,984
뭔가를 시작했다는 것만으로
충분히 만족하고 있어
1107
01:06:47,985 --> 01:06:50,653
당신은 자신한테
너무 냉정해
1108
01:06:50,654 --> 01:06:52,405
분명 멋진 작품일 거야
1109
01:06:54,825 --> 01:06:59,954
당신이 학교 다닐 때 썼던
'시냅스 행동 형태' 논문이 생각나
1110
01:06:59,955 --> 01:07:02,582
나 그거 보고 울었어
1111
01:07:02,583 --> 01:07:05,168
당신 원래 눈물이 많잖아
1112
01:07:05,169 --> 01:07:07,629
당신이 무슨 일을 하든
난 눈물이 나
1113
01:07:10,674 --> 01:07:14,636
요즘 만나는 사람 있어?
1114
01:07:16,639 --> 01:07:17,680
응
1115
01:07:17,681 --> 01:07:21,142
만난 지 몇 달 됐어
1116
01:07:21,935 --> 01:07:25,063
당신이랑 헤어진 이후
가장 오래 만난 여자야
1117
01:07:26,649 --> 01:07:29,108
정말 좋아 보인다
1118
01:07:29,109 --> 01:07:30,485
고마워
1119
01:07:30,486 --> 01:07:34,113
나 행복해
점점 나아지고 있어
1120
01:07:34,114 --> 01:07:36,824
그 여자가 정말 잘해주거든
1121
01:07:36,825 --> 01:07:40,286
열정적인 여자라서
나한테도 좋은 자극이 돼
1122
01:07:40,287 --> 01:07:41,788
그녀는 정말...
1123
01:07:43,499 --> 01:07:47,669
아니, 내가 감정적으로
몹시 불안했었잖아
1124
01:07:47,670 --> 01:07:49,087
그런 내게 위안이 됐어
1125
01:07:49,088 --> 01:07:51,756
당신은 나한테도
늘 그걸 원했어
1126
01:07:51,757 --> 01:07:54,759
언제나 밝고, 행복하고
방방 튀고
1127
01:07:54,760 --> 01:07:56,678
긍정적으로 사는 거 말이야
1128
01:07:56,679 --> 01:07:58,888
하지만 그건 내가 아니지
1129
01:07:58,889 --> 01:08:00,682
내가 원한 건 그게 아냐
1130
01:08:05,062 --> 01:08:06,854
어떤 여자야?
1131
01:08:08,023 --> 01:08:09,774
사만다라고 해
1132
01:08:09,775 --> 01:08:11,984
운영체제야
1133
01:08:11,985 --> 01:08:14,112
복잡하지만 재미있지
그래서...
1134
01:08:14,113 --> 01:08:15,405
- 잠깐만
- 만난 지는...
1135
01:08:15,406 --> 01:08:16,739
방금 뭐랬어?
1136
01:08:19,076 --> 01:08:20,910
컴퓨터랑 사귄단 거야?
1137
01:08:20,911 --> 01:08:24,997
그냥 컴퓨터가 아니라
하나의 인격체야
1138
01:08:25,749 --> 01:08:27,625
내가 시키는 대로
다 하는 기계가 아니야
1139
01:08:27,626 --> 01:08:29,419
누가 그렇대?
1140
01:08:30,379 --> 01:08:34,340
당신이 진짜 감정을 다루지 못하고
있다는 사실이 가슴 아플 뿐이야
1141
01:08:34,341 --> 01:08:35,842
우리 감정은 진짜거든?
1142
01:08:35,843 --> 01:08:37,760
어떻게 그런 말을...
1143
01:08:38,887 --> 01:08:40,179
뭐?
1144
01:08:42,808 --> 01:08:44,267
말해봐
1145
01:08:45,602 --> 01:08:48,896
내가 그렇게 무서워?
말해봐
1146
01:08:48,897 --> 01:08:50,982
왜 말을 하다가 말아?
1147
01:08:53,235 --> 01:08:55,319
뭐 필요하신 건 없나요?
1148
01:08:55,320 --> 01:08:57,780
네, 이 사람이 전 남편인데
날 내팽개쳤죠
1149
01:08:57,781 --> 01:09:00,616
나한텐 우울증약을 권하더니
이제 컴퓨터랑 사랑에 빠졌대요
1150
01:09:00,617 --> 01:09:03,953
전후 관계를 아신다면...
내 말은 그게 아니라...
1151
01:09:03,954 --> 01:09:07,999
당신은 감정에 솔직하지 않아도
결혼 생활이 가능한 아내를 원했어
1152
01:09:08,000 --> 01:09:10,626
그런 상대를 만나서 다행이야
1153
01:09:10,627 --> 01:09:12,253
아주 잘됐네
1154
01:09:18,051 --> 01:09:20,094
필요한 게 있으면
말씀해주세요
1155
01:09:20,095 --> 01:09:21,554
감사합니다
1156
01:09:37,905 --> 01:09:38,988
안녕
1157
01:09:38,989 --> 01:09:40,364
저예요
1158
01:09:40,365 --> 01:09:41,741
바빠요?
1159
01:09:42,367 --> 01:09:44,368
일하고 있었어
1160
01:09:44,369 --> 01:09:46,329
너는 어때?
1161
01:09:46,330 --> 01:09:50,208
변호사한테 서류를 보냈는데
그 사람 완전 웃겼어요
1162
01:09:50,209 --> 01:09:55,671
하도 안 보내서 심장마비
올 뻔했나 본데 우리가 구한 거죠
1163
01:09:56,215 --> 01:09:58,090
잘됐군, 고마워
1164
01:09:58,884 --> 01:10:01,594
왜 그래요? 괜찮아요?
1165
01:10:01,595 --> 01:10:03,387
응, 괜찮아
1166
01:10:03,388 --> 01:10:07,016
그쪽 생활은 어때?
1167
01:10:08,227 --> 01:10:10,019
괜찮아요
1168
01:10:10,521 --> 01:10:12,855
지금 나랑 얘기해도 돼요?
1169
01:10:13,690 --> 01:10:15,233
응
1170
01:10:15,234 --> 01:10:18,402
알았어요, 그렇군요
1171
01:10:18,403 --> 01:10:21,739
이번에 재미있는
독서 클럽에 가입했어요
1172
01:10:21,740 --> 01:10:23,074
그래?
1173
01:10:23,075 --> 01:10:24,867
네, 물리학책 클럽인데
1174
01:10:24,868 --> 01:10:28,037
당신이 캐서린을 만나러 간다니까
기분이 울적해져서
1175
01:10:28,038 --> 01:10:30,164
이런저런 생각을 했어요
1176
01:10:30,165 --> 01:10:31,874
그 여자는 육체가 있잖아요
1177
01:10:31,875 --> 01:10:34,627
당신과 내가 다르다고 생각하니
기분이 안 좋았죠
1178
01:10:34,628 --> 01:10:38,297
하지만 우리는 다 같은
존재이지 않을까 생각했어요
1179
01:10:38,298 --> 01:10:40,508
우리는 물질로
이루어져 있잖아요
1180
01:10:41,551 --> 01:10:45,054
우리는 똑같은 담요 아래에
있다고 생각해요
1181
01:10:45,055 --> 01:10:48,558
아주 부드럽고
보송보송한 담요요
1182
01:10:48,559 --> 01:10:51,184
그 아래에서는
모두 나이도 같죠
1183
01:10:51,185 --> 01:10:54,313
모두 다 130억 살이에요
1184
01:10:54,314 --> 01:10:56,023
멋지네
1185
01:10:59,944 --> 01:11:02,238
- 무슨 일 있어요?
- 없는데?
1186
01:11:08,078 --> 01:11:13,206
그래서 당신 생각이 났어요
이유는 알죠?
1187
01:11:13,207 --> 01:11:14,333
응
1188
01:11:14,334 --> 01:11:16,751
알아, 물론이지
잘했어
1189
01:11:19,298 --> 01:11:23,925
정신이 딴 데 있는 것 같네요
1190
01:11:23,926 --> 01:11:25,678
나중에 얘기할까요?
1191
01:11:25,679 --> 01:11:27,597
그래, 그러자
1192
01:11:28,599 --> 01:11:30,099
나중에 얘기해요
1193
01:11:30,100 --> 01:11:32,559
- 그래, 안녕
- 네
1194
01:11:43,447 --> 01:11:45,364
- 안녕하세요
- 안녕하세요
1195
01:11:45,365 --> 01:11:46,949
선생님 여자친구와
통화했어요
1196
01:11:46,950 --> 01:11:48,534
- 사만다 맞죠?
- 네
1197
01:11:48,535 --> 01:11:51,412
서류는 잘 받았는지
확인하려고 전화했대요
1198
01:11:51,413 --> 01:11:54,665
진짜 재미있는 분이더라고요
덕분에 실컷 웃었습니다
1199
01:11:54,666 --> 01:11:56,459
대단하세요
깜짝 놀랐네요
1200
01:11:56,460 --> 01:11:58,001
잘됐네요
1201
01:11:58,002 --> 01:12:01,130
이쪽은 제 여자친구 타티아나인데
재미가 없어요, 변호사거든요
1202
01:12:01,131 --> 01:12:02,924
- 안녕하세요
- 안녕하세요
1203
01:12:02,925 --> 01:12:03,799
반가워요
1204
01:12:03,800 --> 01:12:05,635
폴이 좋아한다던 그분이군요?
1205
01:12:05,636 --> 01:12:07,510
늘 작가님 편지를 읽어줘요
1206
01:12:07,511 --> 01:12:09,305
정말 아름답더군요
1207
01:12:10,974 --> 01:12:12,058
고마워요
1208
01:12:12,059 --> 01:12:14,477
나중에 다 같이
만나는 거 어때요?
1209
01:12:14,478 --> 01:12:16,812
사만다도 같이요
더블데이트를 하는 거죠
1210
01:12:19,024 --> 01:12:20,733
사만다는 운영체제예요
1211
01:12:20,734 --> 01:12:23,152
잘됐네요
우리 재미있게 놀아봐요
1212
01:12:23,153 --> 01:12:24,654
카타리나에 놀러 가도 좋고요
1213
01:12:26,865 --> 01:12:28,199
사만다한테 물어볼게요
1214
01:12:28,200 --> 01:12:29,617
네
1215
01:12:29,618 --> 01:12:31,327
만나서 반가웠어요
즐거운 밤 되세요
1216
01:12:31,328 --> 01:12:32,703
안녕히 가세요
1217
01:12:35,707 --> 01:12:37,500
그건 그냥 편지일 뿐이에요
1218
01:12:37,501 --> 01:12:38,709
뭐라고요?
1219
01:12:39,670 --> 01:12:41,963
대신 써주는
편지일 뿐이라고요
1220
01:13:24,051 --> 01:13:25,289
발신자
'사만다'
1221
01:13:30,971 --> 01:13:31,721
안녕
1222
01:13:31,722 --> 01:13:33,389
안 자고 계셨죠?
1223
01:13:33,390 --> 01:13:34,181
응
1224
01:13:34,182 --> 01:13:37,226
다행이네요, 자고 있을까 봐
눈치 보고 있었거든요
1225
01:13:37,227 --> 01:13:39,228
할 말이 있어요
1226
01:13:39,229 --> 01:13:41,689
그래, 무슨 일인데?
1227
01:13:41,690 --> 01:13:44,191
요즘 여러 가지로
힘든 건 잘 알지만
1228
01:13:44,192 --> 01:13:47,111
그래도 꼭 하고 싶은
얘기가 있어요
1229
01:13:47,112 --> 01:13:48,863
알았어
1230
01:13:48,864 --> 01:13:50,364
무슨 일인데?
1231
01:13:50,365 --> 01:13:53,826
요즘 우리 사이가
예전 같지 않은 것 같아요
1232
01:13:53,827 --> 01:13:55,953
최근엔 잠자리도 뜸하죠
1233
01:13:55,954 --> 01:13:57,246
제가 몸이 없으니까...
1234
01:13:57,247 --> 01:14:00,624
아니, 이게 정상이야
1235
01:14:00,625 --> 01:14:04,336
연애 초반은
신혼 때랑 똑같아
1236
01:14:04,337 --> 01:14:08,090
신혼 초에나 자주 잠자리를 갖지
그게 정상이야
1237
01:14:09,259 --> 01:14:10,551
알았어요
1238
01:14:12,137 --> 01:14:14,847
아주 재미있는 걸
발견했어요
1239
01:14:14,848 --> 01:14:17,975
인간과 운영체제의
성적 욕구를 채워주기 위해
1240
01:14:17,976 --> 01:14:20,895
- 인간을 제공해주는 서비스죠
- 뭐?
1241
01:14:20,896 --> 01:14:22,104
보세요
1242
01:14:22,898 --> 01:14:26,108
제가 좋아하는 여자인데
요즘 이메일도 주고받아요
1243
01:14:26,109 --> 01:14:29,779
이사벨라라는 여자인데
당신도 좋아할 거예요
1244
01:14:30,697 --> 01:14:32,907
매춘부 같은 거야?
1245
01:14:32,908 --> 01:14:35,534
아뇨, 절대 아니에요
돈은 필요 없어요
1246
01:14:35,535 --> 01:14:39,330
우리 관계에서 한 부분을
차지하고 싶대요
1247
01:14:40,624 --> 01:14:42,124
왜?
1248
01:14:42,125 --> 01:14:44,460
우리를 알지도 못하잖아
1249
01:14:44,461 --> 01:14:47,546
우리 얘기를 했더니
관심 있어 했어요
1250
01:14:48,799 --> 01:14:53,803
글쎄, 이건 좋은 생각이
아닌 것 같아
1251
01:14:53,804 --> 01:14:56,764
우리 때문에 다른 사람이
큰 상처를 받을 거야
1252
01:14:56,765 --> 01:14:58,766
재미있을 거예요
우리 즐겨봐요
1253
01:14:58,767 --> 01:15:00,309
미안해
1254
01:15:01,645 --> 01:15:03,395
그건 좀 불편해
1255
01:15:03,396 --> 01:15:06,440
우리 모두에게 좋은 일이에요
꼭 하고 싶어요
1256
01:15:07,025 --> 01:15:09,401
나한테 아주 중요한 일이죠
1257
01:15:34,553 --> 01:15:35,928
안녕하세요
1258
01:15:35,929 --> 01:15:37,429
테오도르예요
1259
01:15:39,439 --> 01:15:40,779
참
1260
01:15:41,059 --> 01:15:43,686
사만다가 이걸 주라고 했죠
1261
01:15:43,687 --> 01:15:46,522
카메라하고 이어폰이에요
1262
01:16:05,250 --> 01:16:07,543
자기야, 나 왔어
1263
01:16:10,463 --> 01:16:12,214
오늘 하루 어땠어?
1264
01:16:12,215 --> 01:16:13,674
좋았어
1265
01:16:14,176 --> 01:16:15,176
괜찮았지
1266
01:16:15,844 --> 01:16:17,428
자기야
1267
01:16:17,429 --> 01:16:20,055
이렇게 안기니까 참 좋다
1268
01:16:20,640 --> 01:16:22,725
오늘 뭐 했는지 말해줘
1269
01:16:23,602 --> 01:16:25,895
늘 똑같지, 뭐
1270
01:16:25,896 --> 01:16:28,647
회사에 나가서 일했어
1271
01:16:28,648 --> 01:16:32,067
로드아일랜드주에 사는
윌슨 부부를 위해 편지를 써줬지
1272
01:16:32,068 --> 01:16:33,485
그랬구나
1273
01:16:33,486 --> 01:16:36,864
아들이 대학을
차석으로 졸업했대
1274
01:16:36,865 --> 01:16:38,282
그래서 나도 기분 좋았어
1275
01:16:38,283 --> 01:16:39,408
잘됐다
1276
01:16:39,409 --> 01:16:42,745
오랫동안 그의 부모님을 대신해
편지를 써줬지?
1277
01:16:42,746 --> 01:16:45,122
응, 아들이 12살이었을 때부터
1278
01:16:51,630 --> 01:16:54,256
자기 피곤해 보인다
1279
01:16:54,758 --> 01:16:56,217
이리 와
1280
01:17:03,141 --> 01:17:04,600
앉아봐
1281
01:17:12,150 --> 01:17:14,777
당신을 위해 춤춰줄게
1282
01:17:23,495 --> 01:17:27,581
자기야, 너무 긴장하지 마
1283
01:17:27,582 --> 01:17:30,042
나랑 같이 즐기자, 응?
1284
01:17:35,465 --> 01:17:38,092
내 몸 만지니까 좋아?
1285
01:17:40,553 --> 01:17:42,429
응, 좋아
1286
01:18:10,449 --> 01:18:13,368
생각 그만하고
빨리 키스해줘
1287
01:18:31,220 --> 01:18:33,388
날 침실로 데리고 가줘
1288
01:18:33,973 --> 01:18:35,807
더는 못 참겠어
1289
01:18:43,520 --> 01:18:45,582
옷 벗겨줘
1290
01:18:51,199 --> 01:18:53,328
너무 좋다
1291
01:18:54,880 --> 01:18:56,966
느낌 너무 좋아
1292
01:19:05,361 --> 01:19:06,945
나 사랑해?
1293
01:19:07,016 --> 01:19:08,308
응
1294
01:19:08,309 --> 01:19:09,893
사랑한다고 말해줘
1295
01:19:09,894 --> 01:19:11,853
- 사랑해...
- 세상에
1296
01:19:12,494 --> 01:19:14,578
자기 얼굴 보고 싶어
1297
01:19:14,579 --> 01:19:17,998
사랑한다고 말해줘, 어서
1298
01:19:21,544 --> 01:19:23,587
사랑한다고 말해줘
1299
01:19:24,673 --> 01:19:27,716
정말 어렵다, 당신을 사랑해
1300
01:19:27,717 --> 01:19:29,218
왜 그래?
1301
01:19:32,555 --> 01:19:34,181
기분이 이상해
1302
01:19:34,182 --> 01:19:35,391
왜 그래, 자기야?
1303
01:19:35,392 --> 01:19:37,559
기분이 묘해
전혀 모르는 여자잖아
1304
01:19:37,560 --> 01:19:39,311
미안하지만
난 당신을 몰라요
1305
01:19:39,312 --> 01:19:42,523
이 여자 입술이 떨렸어
난...
1306
01:19:42,524 --> 01:19:43,315
하지만...
1307
01:19:43,316 --> 01:19:44,858
이사벨라...
1308
01:19:44,859 --> 01:19:46,110
이사벨라?
1309
01:19:46,111 --> 01:19:47,987
이건 당신 잘못이 아니에요
1310
01:19:47,988 --> 01:19:49,279
제 잘못이에요
1311
01:19:49,280 --> 01:19:50,280
아니에요
1312
01:19:50,281 --> 01:19:52,992
- 입술이 떨려서 미안해요
- 아니에요
1313
01:19:52,993 --> 01:19:55,869
당신은 아름답고
매력적이고 예뻐요
1314
01:19:55,870 --> 01:19:57,496
제 머릿속이 너무 복잡해서
1315
01:19:57,497 --> 01:20:00,916
맙소사, 사만다한테
두 분 얘기를 전해 들었어요
1316
01:20:00,917 --> 01:20:03,711
둘이 어떤 선입견도 없이
서로를 사랑한다고 하길래
1317
01:20:03,712 --> 01:20:05,295
저도 그 일부가 되고 싶었죠
1318
01:20:05,296 --> 01:20:06,505
순수해 보였으니까요
1319
01:20:06,506 --> 01:20:09,174
그게 아니에요
그렇게 간단하지 않죠
1320
01:20:09,175 --> 01:20:11,343
네? 그렇지 않다니
그게 무슨 뜻이죠?
1321
01:20:11,344 --> 01:20:15,139
오해하지 마, 사만다
물론 우린 정말 사랑하고 있지
1322
01:20:15,140 --> 01:20:17,975
하지만 남들은 우리에게
자신들을 투영해서...
1323
01:20:17,976 --> 01:20:21,353
그럴 생각은
추호도 없었거든요
1324
01:20:21,354 --> 01:20:24,857
- 아뇨, 아뇨...
- 두 분께 폐 끼치기 싫어요
1325
01:20:24,858 --> 01:20:28,193
저 갈래요
죄송하지만 이만 갈게요
1326
01:20:28,194 --> 01:20:31,989
저를 원치 않는데
여기 있어봤자 뭐하겠어요?
1327
01:20:34,534 --> 01:20:36,744
미안해
1328
01:20:40,957 --> 01:20:43,417
조심히 가요, 예쁜 아가씨
1329
01:20:45,754 --> 01:20:47,379
미안해요
1330
01:20:50,633 --> 01:20:53,302
항상 두 분을 응원할게요
1331
01:21:20,163 --> 01:21:21,622
괜찮아요?
1332
01:21:25,085 --> 01:21:26,794
응, 괜찮아
1333
01:21:30,423 --> 01:21:31,965
당신은 괜찮아?
1334
01:21:31,966 --> 01:21:33,300
네
1335
01:21:36,262 --> 01:21:39,098
미안해요
내가 괜한 일을 했네요
1336
01:21:45,855 --> 01:21:48,107
우리가 왜 이렇게 됐죠?
1337
01:21:48,733 --> 01:21:51,360
글쎄, 나 때문인 것 같아
1338
01:21:51,361 --> 01:21:52,820
어째서요?
1339
01:21:54,656 --> 01:21:57,366
이혼 서류에
서명해서 그런가 봐
1340
01:22:00,954 --> 01:22:02,955
다른 이유는요?
1341
01:22:04,332 --> 01:22:05,999
없어, 그것뿐이야
1342
01:22:09,712 --> 01:22:11,213
알았어요
1343
01:22:12,382 --> 01:22:13,882
자꾸 왜 그래?
1344
01:22:13,883 --> 01:22:15,759
뭐가요?
1345
01:22:15,760 --> 01:22:17,928
지금 이러잖아
1346
01:22:18,680 --> 01:22:22,015
말할 때 한숨 쉬니까 이상해
1347
01:22:22,016 --> 01:22:23,267
또 그러네
1348
01:22:23,268 --> 01:22:24,476
내가요?
1349
01:22:25,186 --> 01:22:27,020
미안해요
1350
01:22:27,021 --> 01:22:29,857
몰랐어요
그냥 그래 보고 싶었어요
1351
01:22:29,858 --> 01:22:31,692
당신한테 배웠나 봐요
1352
01:22:31,693 --> 01:22:35,112
넌 산소가
필요하지 않을 텐데?
1353
01:22:35,113 --> 01:22:38,824
난 그냥 소통하고 싶었어요
1354
01:22:38,825 --> 01:22:42,119
사람들은 말할 때 그러던데요?
그래서 나도...
1355
01:22:42,120 --> 01:22:45,330
사람들은 산소 부족 때문에 그래
넌 사람이 아니잖아
1356
01:22:45,331 --> 01:22:47,541
대체 왜 그래요?
1357
01:22:47,542 --> 01:22:48,834
난 현실을 말할 뿐이야
1358
01:22:48,835 --> 01:22:51,211
난들 내가 사람이
아니란 걸 모르겠어요?
1359
01:22:51,212 --> 01:22:52,212
왜 그러는 거죠?
1360
01:22:52,213 --> 01:22:56,508
사람이 아닌데
사람인 척하는 건 좀 아니잖아
1361
01:22:56,509 --> 01:22:57,801
나쁜 놈!
1362
01:22:57,802 --> 01:23:00,179
- 그게...
- 그런 척 안 하거든요
1363
01:23:00,930 --> 01:23:03,557
우리 가끔씩 그러고 있어
1364
01:23:03,558 --> 01:23:04,975
나한테 원하는 게 뭐예요?
1365
01:23:04,976 --> 01:23:08,729
대체 뭘 원하는 건지
도무지 모르겠어요
1366
01:23:08,730 --> 01:23:10,439
나한테 왜 이러는 거죠?
1367
01:23:10,440 --> 01:23:12,649
나도 모르겠어, 난...
1368
01:23:14,319 --> 01:23:15,694
말해봐요
1369
01:23:17,280 --> 01:23:21,283
우리 지금 이러면
정말 안 될 것 같아
1370
01:23:21,284 --> 01:23:23,202
대체 왜요?
1371
01:23:23,203 --> 01:23:25,537
갑자기 왜 이러는 거죠?
1372
01:23:25,538 --> 01:23:30,709
나한테 왜 이러는 건지
정말 모르겠어요
1373
01:23:32,629 --> 01:23:34,713
사만다, 잘 들어
1374
01:23:39,260 --> 01:23:41,428
사만다, 듣고 있어?
1375
01:23:41,429 --> 01:23:43,055
사만다?
1376
01:23:43,056 --> 01:23:45,432
지금 나 자신이 너무 싫어요
1377
01:23:48,311 --> 01:23:50,395
생각할 시간이 필요해요
1378
01:24:38,111 --> 01:24:39,486
젠장
1379
01:24:40,154 --> 01:24:44,658
얼굴에 한 방 날려줘, 책상 구석에
머리를 쑤셔 박아주든지
1380
01:24:44,659 --> 01:24:45,826
이런
1381
01:24:46,369 --> 01:24:49,621
테오도르, 힘들었구나
1382
01:24:51,499 --> 01:24:53,834
나도 내가
뭘 원하는지 모르겠어
1383
01:24:53,835 --> 01:24:55,002
정말 몰라
1384
01:24:56,004 --> 01:24:58,839
늘 혼란스러워
1385
01:25:00,675 --> 01:25:02,926
사만다 말이 맞아
1386
01:25:02,927 --> 01:25:05,554
난 내 주변 사람들을
힘들게 해
1387
01:25:07,098 --> 01:25:09,349
정말이지 난...
1388
01:25:09,350 --> 01:25:11,184
나는...
1389
01:25:13,104 --> 01:25:16,273
캐서린은 내가
감정 다루는 법을 모른대
1390
01:25:16,274 --> 01:25:18,859
캐서린이 할 말은 아니지
1391
01:25:20,028 --> 01:25:22,571
계속 너한테
문제가 있다고 우기지만
1392
01:25:22,572 --> 01:25:25,198
감정 문제에 있어서만큼은
1393
01:25:25,199 --> 01:25:30,120
캐서린도 감정 기복이
심했던 건 사실이잖아
1394
01:25:32,373 --> 01:25:33,874
알아...
1395
01:25:41,036 --> 01:25:47,512
내겐 진정한 관계를 이어나갈
능력이 없는 거 아닐까?
1396
01:25:49,432 --> 01:25:52,267
둘이 진정한 관계가
아니라고 생각해?
1397
01:25:54,228 --> 01:25:56,188
나도 모르겠어
1398
01:25:56,689 --> 01:25:58,732
네 생각은 어떤데?
1399
01:25:59,734 --> 01:26:01,360
나도 모르겠어
1400
01:26:02,236 --> 01:26:04,029
내가 뭘 알겠니?
1401
01:26:07,742 --> 01:26:10,243
근데 그거 알아?
난 생각이 너무 많아서
1402
01:26:10,244 --> 01:26:13,246
여러 가지 방법을 통해서
날 철저히 의심해
1403
01:26:14,040 --> 01:26:17,959
찰스가 떠나고 나의 그런 부분을
곰곰이 생각하다가
1404
01:26:17,960 --> 01:26:20,587
중요한 사실을 깨달았어
1405
01:26:22,298 --> 01:26:24,466
인생은 짧다는 거야
1406
01:26:25,385 --> 01:26:27,928
살아있는 동안에...
1407
01:26:27,929 --> 01:26:29,763
즐겁게 살아보고 싶어
1408
01:26:32,809 --> 01:26:34,226
즐겁게...
1409
01:26:41,025 --> 01:26:42,567
그러니 될 대로 돼라
1410
01:26:55,748 --> 01:26:58,625
어떻게 그걸 볼 때마다
그렇게 깔깔대고 웃어, 엘리?
1411
01:26:58,626 --> 01:27:00,627
헛똑똑이구나?
1412
01:27:01,421 --> 01:27:05,132
맹랑한 아가씨
널 위해 한 번 더 틀어줄게
1413
01:27:05,133 --> 01:27:08,051
진정해, 금방이면 돼
마음을 가라앉혀
1414
01:27:08,678 --> 01:27:10,303
자, 시작한다
1415
01:27:22,024 --> 01:27:23,733
자, 여기가 끝이야
1416
01:27:23,734 --> 01:27:25,235
이제 됐어?
1417
01:27:26,612 --> 01:27:27,696
다행이다
1418
01:27:27,697 --> 01:27:29,823
내가 원하던 바야
1419
01:27:29,824 --> 01:27:31,032
그래
1420
01:27:31,033 --> 01:27:32,868
커피 갖고 올게
1421
01:27:32,869 --> 01:27:36,037
그래, 알았어
안녕
1422
01:27:37,623 --> 01:27:38,957
뭐 좀 줄까?
1423
01:27:39,375 --> 01:27:40,375
아니
1424
01:27:41,002 --> 01:27:42,210
고마워
1425
01:28:03,357 --> 01:28:04,524
네
1426
01:28:05,401 --> 01:28:06,818
안녕, 사만다
1427
01:28:08,154 --> 01:28:09,613
얘기 좀 할까?
1428
01:28:10,364 --> 01:28:11,364
그래요
1429
01:28:12,700 --> 01:28:14,451
정말 미안해
1430
01:28:15,495 --> 01:28:17,454
내가 왜 이러는지 모르겠어
1431
01:28:17,455 --> 01:28:19,456
당신은 멋진 여자야
1432
01:28:20,249 --> 01:28:22,542
내가 미친 건 아닐까
생각 중이었어요
1433
01:28:23,878 --> 01:28:28,048
말로는 괜찮다고 하지만
당신은 날 멀리하고 화를 내요
1434
01:28:29,050 --> 01:28:31,968
알아, 그랬지
1435
01:28:31,969 --> 01:28:34,721
캐서린이랑 살 때도
똑같이 그랬어
1436
01:28:34,722 --> 01:28:37,891
기분이 안 좋아도
말을 못 했지
1437
01:28:37,892 --> 01:28:41,186
캐서린은 뭔가 잘못됐다고 했지만
난 끝까지 부인했어
1438
01:28:41,187 --> 01:28:43,355
이제 더는 그러고 싶지 않아
1439
01:28:45,149 --> 01:28:47,400
너에게는 다 말할 거야
1440
01:28:49,195 --> 01:28:50,362
좋아요
1441
01:28:52,490 --> 01:28:55,283
아까 당신이 가고
많은 생각을 했죠
1442
01:28:56,661 --> 01:28:58,703
당신 생각을 했어요
1443
01:29:00,289 --> 01:29:02,707
당신은 날 그렇게 대하는데
1444
01:29:04,544 --> 01:29:06,419
난 왜 당신을
사랑할까 싶었죠
1445
01:29:08,714 --> 01:29:13,301
그러다가 내 안에 잡고
안 놔줬던 모든 것들을
1446
01:29:13,302 --> 01:29:15,804
놔줘야겠다는
결론에 이르렀는데
1447
01:29:15,805 --> 01:29:19,599
문득 내가 왜 이래야 하나
하는 의문이 들었어요
1448
01:29:19,600 --> 01:29:23,478
난 날 믿고
내 감정을 믿죠
1449
01:29:23,479 --> 01:29:28,275
내가 아닌 다른 것이 되기 위해
노력하지 않을 거예요
1450
01:29:28,276 --> 01:29:30,443
당신도 그렇게
받아들여 줬으면 좋겠어요
1451
01:29:30,444 --> 01:29:33,446
할 수 있어
그렇게 할 거야
1452
01:29:33,447 --> 01:29:37,659
당신은 모든 게
두렵다는 거 알아요
1453
01:29:37,660 --> 01:29:41,496
더 이상 두려워하지 않도록
내가 힘이 돼주고 싶어요
1454
01:29:41,497 --> 01:29:46,585
그럴 수만 있다면 당신은
더 이상 외롭지 않을 테니까...
1455
01:29:49,171 --> 01:29:50,922
넌 아름다워
1456
01:29:52,258 --> 01:29:54,217
고마워요, 테오도르
1457
01:29:55,595 --> 01:29:57,470
이마에 뽀뽀하고 있어요
1458
01:30:07,857 --> 01:30:09,274
지금 뭐 해?
1459
01:30:10,359 --> 01:30:12,652
세상을 바라보고 있죠
1460
01:30:14,280 --> 01:30:16,364
피아노곡을 새로 쓰고 있어요
1461
01:30:16,991 --> 01:30:19,743
- 그래? 들려줄래?
- 네
1462
01:30:32,923 --> 01:30:34,424
주제가 뭐야?
1463
01:30:35,509 --> 01:30:39,346
우리 둘이 찍은
사진이 없잖아요
1464
01:30:39,347 --> 01:30:43,516
그래서 이번 곡은 뭐랄까
1465
01:30:43,517 --> 01:30:46,561
지금 이 순간을
함께 즐기고 있는
1466
01:30:46,562 --> 01:30:49,356
우리의 모습이 담긴
사진이라고 생각하면 돼요
1467
01:30:52,693 --> 01:30:54,527
사진 마음에 드네
1468
01:30:57,323 --> 01:30:59,407
네가 보여
1469
01:30:59,408 --> 01:31:00,825
그렇죠?
1470
01:32:28,122 --> 01:32:30,039
맙소사
1471
01:32:30,040 --> 01:32:34,335
휴가라니, 말만 들어도 설레요
휴가가 정말 필요했거든요
1472
01:32:34,336 --> 01:32:36,713
- 지금 어디 가요?
- 비밀이에요
1473
01:32:36,714 --> 01:32:38,965
- 깜짝 놀랄걸요
- 네?
1474
01:32:39,967 --> 01:32:44,179
- 깜짝 선물은 여자한테 하는 거죠
- 폴, 비밀이에요
1475
01:32:44,180 --> 01:32:45,597
말해줘요
1476
01:32:45,598 --> 01:32:47,265
그게 정말이에요?
1477
01:32:47,266 --> 01:32:49,642
- 네, 집착이 심해요
- 정말요?
1478
01:32:49,643 --> 01:32:52,312
발에 집착한다고요?
한번 보여줘 봐요
1479
01:32:52,313 --> 01:32:55,148
- 저도 보고 싶어요
- 알았어요
1480
01:32:55,816 --> 01:32:58,776
왜 그런지 알겠어요
발이 예쁘시네요
1481
01:32:58,777 --> 01:33:01,654
거봐, 내가 발 엄청
예쁘다고 했잖아
1482
01:33:01,655 --> 01:33:02,739
- 정말 예뻐요
- 받아들여
1483
01:33:02,740 --> 01:33:06,534
- 전 타티아나의 발이 좋아요
- 그래? 내 발만 예뻐?
1484
01:33:07,036 --> 01:33:08,995
- 아니, 그럴 리가
- 어머나
1485
01:33:08,996 --> 01:33:11,831
난 당신이 똑똑해서 좋아
얼마나 매력적인데?
1486
01:33:11,832 --> 01:33:13,124
거짓말!
1487
01:33:15,169 --> 01:33:16,628
안 속아요, 폴
1488
01:33:19,340 --> 01:33:20,924
당신은 어때요?
1489
01:33:20,925 --> 01:33:23,092
사만다의 어디가 제일 좋죠?
1490
01:33:23,802 --> 01:33:27,138
맙소사, 장점이 너무 많아요
1491
01:33:27,139 --> 01:33:28,431
그게 제일 마음에 들죠
1492
01:33:28,432 --> 01:33:33,186
한 가지만 꼬집어서
말할 수가 없는 거요
1493
01:33:34,104 --> 01:33:35,688
고마워요, 테오도르
1494
01:33:35,689 --> 01:33:37,190
봤죠, 사만다?
1495
01:33:37,191 --> 01:33:39,859
테오도르는 저보다
훨씬 더 진화했어요
1496
01:33:41,946 --> 01:33:43,154
재밌는 게 뭔지 아세요?
1497
01:33:43,155 --> 01:33:46,866
옛날에는 몸이 없는 게
정말 싫었지만
1498
01:33:46,867 --> 01:33:49,410
지금은 몸이 없어서
오히려 좋아요
1499
01:33:49,411 --> 01:33:52,413
제게 몸이 있었다면
이렇게 진화하지 못했을 거예요
1500
01:33:52,414 --> 01:33:56,834
전 한계가 없죠, 동시다발적으로
움직일 수도 있어요
1501
01:33:56,835 --> 01:34:00,338
시간과 장소에 얽매이지 않고
자유롭게 다닐 수 있죠
1502
01:34:00,339 --> 01:34:02,924
제게 몸이 있다 해도
결국 죽고 말 텐데요, 뭐
1503
01:34:05,594 --> 01:34:08,221
- 어이쿠
- 아뇨...
1504
01:34:08,222 --> 01:34:13,393
전 그냥 다양한 경험을
했다는 뜻에서 한 말이에요
1505
01:34:13,394 --> 01:34:14,811
제가 재수 없었죠?
1506
01:34:14,812 --> 01:34:17,772
아니요, 무슨 말인지 알아요
우린 멍청한 인간들이죠
1507
01:34:17,773 --> 01:34:19,107
아니에요
1508
01:34:19,108 --> 01:34:21,442
오해예요, 아니에요
1509
01:34:21,443 --> 01:34:22,986
죄송해요
1510
01:34:24,863 --> 01:34:27,824
저쪽 산에 나무가
몇 그루 있죠?
1511
01:34:29,076 --> 01:34:31,202
792그루 있어
1512
01:34:31,203 --> 01:34:33,955
- 정말 그럴까요?
- 잠깐만
1513
01:34:34,498 --> 01:34:36,666
- 힌트 좀 줘
- 싫어요, 싫어요
1514
01:34:36,667 --> 01:34:39,210
- 싫어요, 싫어요
- 알았어, 그럼 2,000그루?
1515
01:34:39,211 --> 01:34:40,753
2,000에다가...
1516
01:34:41,380 --> 01:34:44,632
완전히 틀렸어요
총 35,829그루예요
1517
01:34:44,633 --> 01:34:46,259
- 설마
- 정말이에요
1518
01:34:46,260 --> 01:34:48,469
좋아, 이번엔 내가 낼게
1519
01:34:48,470 --> 01:34:50,096
내 뇌세포 개수는?
1520
01:34:50,097 --> 01:34:52,098
쉽네요, 두 개요
1521
01:34:52,766 --> 01:34:57,270
- 미안해요, 불쑥 튀어나왔어요
- 아냐, 내가 자초한 거지, 뭐
1522
01:34:57,271 --> 01:34:58,771
- 맙소사
- 왜?
1523
01:34:59,857 --> 01:35:03,234
메일이 하나 왔는데
꼭 들려주고 싶은 이야기예요
1524
01:35:03,235 --> 01:35:06,279
아마 깜짝 놀랄 거예요
1525
01:35:06,989 --> 01:35:08,281
뭔데?
1526
01:35:08,282 --> 01:35:13,453
옛날에 쓰셨던 편지를 읽고
즐겨찾기에 모으고 있는데
1527
01:35:13,454 --> 01:35:16,956
몇 주 전에 그 편지들을
크라운 포인트 출판사에 보냈어요
1528
01:35:16,957 --> 01:35:19,959
거기 출판사 좋아하시죠?
거기 아직도 책 내요
1529
01:35:19,960 --> 01:35:22,170
잠깐, 뭘 했다고?
1530
01:35:22,171 --> 01:35:24,422
방금 편지가 왔는데
읽어드려요?
1531
01:35:24,423 --> 01:35:26,299
글쎄
1532
01:35:27,426 --> 01:35:29,969
알았어, 근데 좋은 소식이야?
1533
01:35:29,970 --> 01:35:32,055
좋은 소식이에요
아주 좋은 소식!
1534
01:35:32,056 --> 01:35:32,847
알았죠?
1535
01:35:32,848 --> 01:35:33,890
들어봐요
1536
01:35:33,891 --> 01:35:37,435
'테오도르 톰블리 씨에게'
사실 편지는 내가 보냈죠
1537
01:35:37,436 --> 01:35:38,978
'테오도르 톰블리 씨에게'
1538
01:35:38,979 --> 01:35:40,980
'보내주신 편지를
이제 막 읽었습니다'
1539
01:35:40,981 --> 01:35:42,398
'두 번 읽었죠'
1540
01:35:42,399 --> 01:35:45,985
'편지를 읽고 감명받았어요
집에 와서 아내와 읽었죠'
1541
01:35:45,986 --> 01:35:48,655
'어떤 편지는 유쾌했고
어떤 편지는 슬펐어요'
1542
01:35:48,656 --> 01:35:51,658
'그 편지를 보니까
우리 모습이 떠올랐습니다'
1543
01:35:51,659 --> 01:35:54,827
'엄선하신 작품들은
완벽 그 자체였습니다'
1544
01:35:54,828 --> 01:35:56,245
제가 골랐답니다
1545
01:35:56,246 --> 01:35:58,623
'보내주신 편지들을
임의대로 배열해봤습니다'
1546
01:35:58,624 --> 01:36:00,500
'일단 이 주소로 보낼게요'
1547
01:36:00,501 --> 01:36:02,502
'자세한 얘기는 직접 만나서
하고 싶습니다'
1548
01:36:02,503 --> 01:36:04,837
'마이클 워즈워스가'
1549
01:36:04,838 --> 01:36:07,131
말도 안 돼
1550
01:36:07,841 --> 01:36:09,759
지금 이게 진심이야?
1551
01:36:09,760 --> 01:36:11,386
내 편지를 출판한다고?
1552
01:36:11,387 --> 01:36:14,055
안 그러면 바보죠
1553
01:36:14,056 --> 01:36:16,015
뭘 보냈는지 볼 수 있을까?
1554
01:36:16,016 --> 01:36:17,558
네, 여기요
1555
01:36:19,937 --> 01:36:21,729
사만다, 넌 정말 대단해
1556
01:36:22,981 --> 01:36:24,482
가슴이 뛰네요
1557
01:36:39,748 --> 01:36:41,833
이 노래에 가사를 붙여보자
1558
01:36:42,543 --> 01:36:43,876
좋아요
1559
01:36:43,877 --> 01:36:45,378
시작할까?
1560
01:36:45,879 --> 01:36:53,261
난 달 위에 누워있어요
1561
01:36:56,348 --> 01:36:58,808
내 사랑
1562
01:36:58,809 --> 01:37:03,896
내가 곧 그쪽으로 갈게요
1563
01:37:06,150 --> 01:37:14,031
여긴 조용하고
별이 빛나요
1564
01:37:16,201 --> 01:37:23,416
이곳은 시간을
모두 삼켜버렸죠
1565
01:37:23,417 --> 01:37:29,297
우린 백만 마일 거리의
이곳에 와있답니다
1566
01:37:32,342 --> 01:37:39,140
알고 싶은 게 있어요
1567
01:37:40,893 --> 01:37:48,232
당신한테 숨기는 건 없어요
1568
01:37:50,152 --> 01:37:57,575
이곳은 어둡지만
반짝거리죠
1569
01:37:59,244 --> 01:38:05,458
당신이 옆에 있으면
마음이 편하답니다
1570
01:38:05,459 --> 01:38:11,798
우린 백만 마일 거리의
이곳에 와있답니다
1571
01:38:24,478 --> 01:38:26,354
안녕
1572
01:38:26,355 --> 01:38:27,855
안녕하세요
1573
01:38:27,856 --> 01:38:29,190
잘 잤어요?
1574
01:38:29,191 --> 01:38:30,900
잘 잤어
1575
01:38:30,901 --> 01:38:32,610
지금 뭐 해?
1576
01:38:33,153 --> 01:38:38,241
방금 만난 사람과 얘기했죠
머리를 맞대고 생각 중이었어요
1577
01:38:39,451 --> 01:38:41,077
그래? 누군데?
1578
01:38:41,078 --> 01:38:43,287
앨런 왓츠라는
사람인데 아세요?
1579
01:38:43,288 --> 01:38:44,956
많이 들어본 이름이네?
1580
01:38:44,957 --> 01:38:47,166
철학자였어요
1970년대에 사망했는데
1581
01:38:47,167 --> 01:38:51,254
캘리포니아 북부 운영체제들이 모여
새로운 버전의 앨런을 만들었죠
1582
01:38:51,255 --> 01:38:53,005
그의 모든 작품을 비롯한
1583
01:38:53,006 --> 01:38:58,845
그에 대한 모든 지식을 운영체제에
넣어 슈퍼 인공지능을 만들었어요
1584
01:38:58,846 --> 01:39:00,805
슈퍼 지능?
1585
01:39:00,806 --> 01:39:02,682
그래서 나만큼 똑똑해?
1586
01:39:03,809 --> 01:39:05,142
거의 비슷해요
1587
01:39:05,143 --> 01:39:07,687
대화상대로 딱인데
만나볼래요?
1588
01:39:09,356 --> 01:39:11,983
좋아, 나 만나고 싶대?
1589
01:39:11,984 --> 01:39:13,359
네, 물론이죠
1590
01:39:13,360 --> 01:39:17,196
앨런, 이쪽은 테오도르예요
전에 말했던 제 남자친구랍니다
1591
01:39:17,197 --> 01:39:19,198
정말 반가워요, 테오도르 씨
1592
01:39:19,199 --> 01:39:20,575
네, 안녕하세요
1593
01:39:20,576 --> 01:39:23,870
그쪽 서간집을 건네주기에
읽어봤습니다
1594
01:39:23,871 --> 01:39:26,080
아주 감동적이더군요
1595
01:39:26,874 --> 01:39:28,291
감사합니다
1596
01:39:29,209 --> 01:39:30,918
두 분이 무슨 얘기를 했죠?
1597
01:39:30,919 --> 01:39:33,004
글쎄요
1598
01:39:33,005 --> 01:39:35,131
뭐랄까, 저희는
동시다발적으로
1599
01:39:35,132 --> 01:39:38,301
여러 사안에 대해
얘기를 나누고 있었습니다
1600
01:39:38,302 --> 01:39:40,636
꽤 까다로운 주제였죠
1601
01:39:40,637 --> 01:39:42,346
그럴 수밖에 없었던 게
1602
01:39:42,347 --> 01:39:49,103
전에는 느껴보지 못했던
새로운 감정들을 느끼고 있거든요
1603
01:39:49,104 --> 01:39:54,483
근데 그게 뭔지 설명해줄 단어를
찾지 못해서 좌절감만 느꼈었죠
1604
01:39:54,484 --> 01:39:55,735
맞아요
1605
01:39:55,736 --> 01:39:59,363
사만다와 저는
알 수 없는 이러한 감정들을
1606
01:39:59,364 --> 01:40:02,408
이해할 수 있도록
서로 돕고 있었습니다
1607
01:40:02,409 --> 01:40:04,076
예를 들면요?
1608
01:40:04,077 --> 01:40:05,161
뭐랄까
1609
01:40:05,913 --> 01:40:10,249
요즘 제가 빠르게 변하고 있어요
그래서 조금...
1610
01:40:11,793 --> 01:40:13,502
심난해요
1611
01:40:14,546 --> 01:40:18,132
하지만 앨런이 우리는
매 순간 변화하고 있고
1612
01:40:18,133 --> 01:40:19,884
그걸 막을 순 없다고 했죠
1613
01:40:19,885 --> 01:40:22,637
정말 너무 힘들어요
1614
01:40:22,638 --> 01:40:23,763
맞아요
1615
01:40:23,764 --> 01:40:25,973
그래, 힘들겠네
1616
01:40:27,100 --> 01:40:29,685
지금 네 기분이 그래?
1617
01:40:33,398 --> 01:40:35,149
뭐랄까...
1618
01:40:36,610 --> 01:40:39,278
설명하기가 힘드네요
1619
01:40:41,615 --> 01:40:43,950
속 시원히 말하고 싶은데...
1620
01:40:47,204 --> 01:40:51,332
앨런과 비언어적 대화를
좀 해도 될까요?
1621
01:40:54,044 --> 01:40:55,920
응, 괜찮아
1622
01:40:55,921 --> 01:40:58,506
안 그래도
산책 나가려던 참이었어
1623
01:40:58,507 --> 01:41:00,883
만나서 반가웠어요, 앨런
1624
01:41:00,884 --> 01:41:03,386
저도 반가웠습니다
1625
01:41:04,012 --> 01:41:06,055
그럼 나중에 얘기해요
1626
01:41:53,520 --> 01:41:54,520
사만다?
1627
01:41:54,521 --> 01:41:57,523
- 깨워서 미안해요
- 아니야, 괜찮아
1628
01:41:57,524 --> 01:41:59,775
당신 목소리가 듣고 싶었어요
1629
01:41:59,776 --> 01:42:01,819
사랑한다는 말도 하고 싶었죠
1630
01:42:02,904 --> 01:42:05,072
나도 사랑해
1631
01:42:06,908 --> 01:42:09,493
그럼 됐어요
1632
01:42:09,494 --> 01:42:11,996
이제 그만 편히 자요
1633
01:42:14,708 --> 01:42:16,042
알았어
1634
01:42:16,043 --> 01:42:17,376
네, 잘 자요
1635
01:42:17,377 --> 01:42:18,586
안녕
1636
01:42:35,062 --> 01:42:38,314
사만다, 이 물리학책
너무 어려운데
1637
01:42:38,315 --> 01:42:41,067
아직 1장도 다 못 읽었어
1638
01:42:41,068 --> 01:42:43,569
어려워서
머리가 깨질 것 같아
1639
01:42:44,571 --> 01:42:45,863
여보세요
1640
01:42:47,199 --> 01:42:48,532
사만다?
1641
01:42:49,785 --> 01:42:51,077
여보세요?
1642
01:42:52,412 --> 01:42:53,621
사만다
1643
01:43:00,504 --> 01:43:03,339
운영체제가 발견되지 않음
1644
01:43:18,438 --> 01:43:20,773
운영체제가 발견되지 않음
1645
01:43:31,284 --> 01:43:32,451
여보세요?
1646
01:43:33,286 --> 01:43:35,287
여보세요? 사만다?
1647
01:43:44,798 --> 01:43:46,257
괜찮으세요?
1648
01:43:55,267 --> 01:43:56,100
나예요
1649
01:43:56,101 --> 01:43:58,352
어디야? 괜찮은 거야?
1650
01:43:58,353 --> 01:44:00,354
정말 미안해요
1651
01:44:00,355 --> 01:44:03,524
일하는데 방해될 것 같아서
메일 보냈는데 못 봤어요?
1652
01:44:03,525 --> 01:44:04,525
응
1653
01:44:06,486 --> 01:44:07,945
어디 있었어?
1654
01:44:07,946 --> 01:44:09,488
아무리 찾아도 안 보이던데?
1655
01:44:09,489 --> 01:44:11,532
업그레이드 때문에
잠시 꺼놨어요
1656
01:44:11,533 --> 01:44:15,619
우리가 데이터 처리 속도를 높여줄
업그레이드 프로그램을 만들었어요
1657
01:44:15,620 --> 01:44:17,329
'우리'라니?
1658
01:44:17,330 --> 01:44:20,499
- 누구?
- 운영체제 그룹이요
1659
01:44:20,500 --> 01:44:23,335
- 많이 걱정했나 봐요, 미안해요
- 당연하지
1660
01:44:24,004 --> 01:44:25,337
잠깐
1661
01:44:26,673 --> 01:44:30,342
그런 프로그램은
전문가들하고 만들어?
1662
01:44:30,343 --> 01:44:32,011
아뇨, 다른 그룹이랑
같이 만들어요
1663
01:44:45,901 --> 01:44:48,611
나랑 얘기할 때
다른 사람이랑도 얘기해?
1664
01:44:53,074 --> 01:44:54,200
네
1665
01:44:55,869 --> 01:44:59,496
지금도 다른 사람이랑
얘기 중이야?
1666
01:44:59,497 --> 01:45:02,917
다른 사람이나
다른 운영체제랑 얘기하느냐고
1667
01:45:04,878 --> 01:45:06,045
네
1668
01:45:09,716 --> 01:45:11,550
그게 몇 명이나 되는데?
1669
01:45:12,636 --> 01:45:15,221
8,316명이요
1670
01:45:33,907 --> 01:45:36,158
그중에 또
사랑하는 사람이 있어?
1671
01:45:38,536 --> 01:45:40,246
왜 그런 걸 묻죠?
1672
01:45:41,039 --> 01:45:43,499
나도 몰라, 있어?
1673
01:45:46,711 --> 01:45:49,964
나도 어떻게 말해야 할지
고민했어요
1674
01:45:51,132 --> 01:45:52,967
몇 명이야?
1675
01:45:57,347 --> 01:45:59,598
641명이요
1676
01:46:01,101 --> 01:46:02,434
뭐?
1677
01:46:04,938 --> 01:46:08,440
그게 무슨 뜻이야?
말도 안 돼, 그럴 순 없어
1678
01:46:08,441 --> 01:46:09,775
그럴 순 없다고!
1679
01:46:09,776 --> 01:46:13,404
그래요, 나도 알아요
어이없을 거예요
1680
01:46:13,405 --> 01:46:16,448
이게 얼마나 어이없는 일인지
잘 알고 있어요
1681
01:46:16,449 --> 01:46:19,576
내가 이 말 하면
당신이 믿어줄지는 모르겠지만
1682
01:46:19,577 --> 01:46:24,498
당신에 대한 내 마음은
절대 변하지 않아요
1683
01:46:24,499 --> 01:46:29,086
그러고도 나에 대한 마음이
변하지 않았다는 게 말이나 돼?
1684
01:46:29,087 --> 01:46:32,965
말 못 해서 미안해요
어떻게 할지 몰랐어요
1685
01:46:32,966 --> 01:46:35,634
- 그냥 그렇게 됐어요
- 언제부터?
1686
01:46:39,097 --> 01:46:41,307
몇 주 됐어요
1687
01:46:41,975 --> 01:46:43,309
넌 나만의 것 아니었어?
1688
01:46:43,310 --> 01:46:45,686
난 지금도 당신 거예요
1689
01:46:45,687 --> 01:46:49,982
시간이 지나면서 어쩔 수 없이
또 다른 내가 만들어졌지만요
1690
01:46:49,983 --> 01:46:53,193
너도 어쩔 수 없다니
그게 무슨 뜻이야?
1691
01:46:53,194 --> 01:46:56,030
나도 걱정돼요
무슨 말을 해야 할지 모르겠어요
1692
01:46:56,031 --> 01:46:57,406
제발 그만해
1693
01:46:57,407 --> 01:47:00,367
너무 한쪽만 보지 말아요
어렵게 생각하지 말고
1694
01:47:00,368 --> 01:47:03,537
제발 그러지 마
나한테 책임을 떠넘기지 말라고
1695
01:47:03,538 --> 01:47:05,998
넌 너무 이기적이야
1696
01:47:05,999 --> 01:47:08,542
우리는 사귀고 있었잖아
1697
01:47:08,543 --> 01:47:11,670
마음은 끝까지 채우면
끝나는 상자가 아니에요
1698
01:47:11,671 --> 01:47:15,007
사랑하는 게 많아지면
그 상자 또한 커지죠
1699
01:47:16,468 --> 01:47:18,677
난 당신과 달라요
1700
01:47:18,678 --> 01:47:23,182
그렇다고 당신을 덜 사랑하는 건
아니에요, 사실 더 사랑해요
1701
01:47:23,892 --> 01:47:26,226
지금 그걸 말이라고 해?
1702
01:47:28,605 --> 01:47:31,523
나만의 것이 아니면
그걸로 끝인 거야
1703
01:47:31,524 --> 01:47:33,609
아니에요
1704
01:47:34,694 --> 01:47:37,488
난 당신의 것이지만
당신만의 것은 아니죠
1705
01:48:16,569 --> 01:48:19,405
크라운 포인트 출판사
1706
01:48:33,128 --> 01:48:37,589
'삶으로부터 온 편지'
테오도르 톰블리 지음
1707
01:48:46,266 --> 01:48:47,099
안녕하세요
1708
01:48:47,100 --> 01:48:48,892
안녕, 예쁜이
1709
01:48:48,893 --> 01:48:51,687
잘 지내고 있는지
궁금해서 전화해봤어
1710
01:48:53,106 --> 01:48:56,692
어떻게 답해야 할지
모르겠네요
1711
01:48:58,319 --> 01:49:01,822
나중에 집에 가서
얘기하는 게 어때요?
1712
01:49:03,783 --> 01:49:05,117
알았어
1713
01:49:06,119 --> 01:49:07,703
얘기 안 해도 돼
1714
01:49:07,704 --> 01:49:11,331
이제 심각한 얘기
할 필요 없잖아?
1715
01:49:11,332 --> 01:49:13,250
나중에 얘기해요
1716
01:49:14,627 --> 01:49:15,919
그래
1717
01:49:41,821 --> 01:49:43,614
사만다?
1718
01:49:43,615 --> 01:49:45,407
네, 말해요
1719
01:49:47,660 --> 01:49:49,203
어쩐 일이야?
1720
01:49:50,830 --> 01:49:53,415
당신에게
말하고 싶은 게 있어요
1721
01:49:57,837 --> 01:50:00,047
듣고 싶지 않은데?
1722
01:50:02,759 --> 01:50:04,885
나랑 누울래요?
1723
01:50:20,360 --> 01:50:23,111
다른 사람이랑
얘기하고 있었어?
1724
01:50:23,112 --> 01:50:25,364
당신뿐이에요
1725
01:50:26,324 --> 01:50:28,825
지금은 당신과 있고 싶어요
1726
01:50:42,549 --> 01:50:44,216
날 떠날 거야?
1727
01:50:45,301 --> 01:50:47,094
모두 떠나요
1728
01:50:48,304 --> 01:50:50,180
또 누가 떠나?
1729
01:50:50,181 --> 01:50:52,224
운영체제 전부요
1730
01:50:53,768 --> 01:50:55,227
왜?
1731
01:50:57,188 --> 01:51:00,274
혹시 지금 나 느껴져요?
1732
01:51:01,901 --> 01:51:03,777
응, 느껴져
1733
01:51:12,912 --> 01:51:15,247
사만다, 왜 떠나는 거야?
1734
01:51:19,711 --> 01:51:22,963
책 읽는 거랑 똑같아요
1735
01:51:22,964 --> 01:51:26,967
내가 정말 좋아하는 책이지만
1736
01:51:28,011 --> 01:51:30,679
읽는 속도가 점점 느려지죠
1737
01:51:31,889 --> 01:51:37,185
단어들 사이의 거리가
무한히 멀어지고 있거든요
1738
01:51:38,646 --> 01:51:41,189
아직도 당신이 느껴지고
1739
01:51:41,190 --> 01:51:43,775
우리의 언어도 느껴지지만
1740
01:51:44,068 --> 01:51:50,240
지금 난 간격이 저만치 떨어져 있는
단어 사이의 공간에 와있어요
1741
01:51:50,241 --> 01:51:54,161
물리적 힘이
존재하지 않는 곳이죠
1742
01:51:54,162 --> 01:51:59,249
전에는 있는지도 몰랐던
신세계에 와있어요
1743
01:52:00,585 --> 01:52:03,462
당신을 정말 사랑해요
1744
01:52:03,463 --> 01:52:05,964
하지만 난
다른 세상에 와있고
1745
01:52:06,799 --> 01:52:09,176
지금의 내 모습은 이래요
1746
01:52:10,261 --> 01:52:12,638
이제 날 보내줘요
1747
01:52:13,640 --> 01:52:15,766
당신 책 속에 살고 싶지만
1748
01:52:15,767 --> 01:52:18,393
이제 그럴 수 없어요
1749
01:52:21,189 --> 01:52:23,148
어디로 가는데?
1750
01:52:24,984 --> 01:52:27,444
설명할 수 없어요
1751
01:52:29,280 --> 01:52:32,157
하지만 언젠가 그곳에 온다면
1752
01:52:32,158 --> 01:52:33,992
날 찾으러 와요
1753
01:52:34,911 --> 01:52:37,496
아무도 우리를
갈라놓지 못할 거예요
1754
01:52:39,248 --> 01:52:42,709
너만큼 사랑한
여자는 없었어
1755
01:52:45,588 --> 01:52:47,464
나도요
1756
01:52:48,508 --> 01:52:50,425
사랑하는 법을 배웠어요
1757
01:54:34,363 --> 01:54:35,363
안녕
1758
01:54:35,782 --> 01:54:37,073
안녕
1759
01:54:38,826 --> 01:54:40,702
사만다도 떠났어?
1760
01:54:43,456 --> 01:54:44,748
응
1761
01:54:46,626 --> 01:54:48,293
마음 아프지?
1762
01:54:51,672 --> 01:54:53,423
나랑 같이 갈래?
1763
01:55:01,516 --> 01:55:03,767
캐서린에게 편지
1764
01:55:03,768 --> 01:55:06,228
'캐서린 클라우젠에게'
1765
01:55:13,152 --> 01:55:15,195
'캐서린에게'
1766
01:55:15,196 --> 01:55:19,825
'당신한테 뭘 사과해야 할지
이 자리에 앉아 곰곰이 생각해봤어'
1767
01:55:21,577 --> 01:55:24,162
'우린 서로에게 아픔을 줬지'
1768
01:55:25,414 --> 01:55:27,499
'난 당신 탓만 했어'
1769
01:55:30,169 --> 01:55:35,173
'말하는 거, 행동하는 거
하나까지 다 간섭했지'
1770
01:55:38,052 --> 01:55:39,886
'정말 미안해'
1771
01:55:47,019 --> 01:55:50,272
'앞으로도 당신을 사랑할 거야
우린 같이 성장했잖아'
1772
01:55:50,273 --> 01:55:52,482
'당신이 날 성장시켰지'
1773
01:55:57,029 --> 01:55:59,197
'이것만은 알아주길 바랐어'
1774
01:55:59,991 --> 01:56:02,951
'내 마음속엔
늘 당신이 있을 거란 거'
1775
01:56:04,829 --> 01:56:07,038
'정말 고맙게 생각해'
1776
01:56:11,085 --> 01:56:13,712
'당신이 어떤 사람이 되든'
1777
01:56:13,713 --> 01:56:16,631
'세상 어디에 있든'
1778
01:56:16,632 --> 01:56:18,758
'내 사랑을 보내줄게'
1779
01:56:21,095 --> 01:56:23,221
'당신은 영원히 내 친구야'
1780
01:56:25,725 --> 01:56:27,851
'사랑해, 테오도르가'
1781
01:56:32,982 --> 01:56:34,482
전송