1
00:00:51,154 --> 00:00:53,198
"Chrisilleni."
2
00:00:55,033 --> 00:00:59,204
"Miten voisin kertoa
merkityksesi minulle?"
3
00:01:02,165 --> 00:01:06,503
"Muistan kun aloin
rakastua sinuun, kuin eilisen."
4
00:01:07,629 --> 00:01:11,383
"Maatessani alasti vierelläsi
pikku asunnossa" -
5
00:01:12,217 --> 00:01:16,388
- "tajusin äkkiä olevani
osa suurempaa asiaa."
6
00:01:16,555 --> 00:01:18,599
"Aivan kuten vanhempamme" -
7
00:01:18,765 --> 00:01:21,268
- "tai vanhempiemme vanhemmat."
8
00:01:22,936 --> 00:01:27,608
"Sitä ennen elin elämääni
kuin olisin tiennyt kaiken"...
9
00:01:29,193 --> 00:01:33,614
..."ja äkillisesti kirkas valo
osui minuun ja herätti."
10
00:01:34,489 --> 00:01:36,700
"Se valo olit sinä."
11
00:01:37,701 --> 00:01:41,997
"Vaikea uskoa,
että häistämme on jo 50 vuotta."
12
00:01:42,414 --> 00:01:46,335
"Ja yhä tänä päivänä, joka päivä"...
13
00:01:47,836 --> 00:01:50,464
..."tunnen olevani sama tyttö" -
14
00:01:50,631 --> 00:01:53,926
- "jonka herätit valollasi
ja aloimme seikkailumme."
15
00:01:56,303 --> 00:01:59,598
"Hyvää hääpäivää, rakkaani."
16
00:02:01,058 --> 00:02:03,894
"Ystäväni loppuun asti."
17
00:02:04,061 --> 00:02:05,646
"Loretta."
18
00:02:07,314 --> 00:02:08,440
Printtaa.
19
00:02:25,123 --> 00:02:29,253
"Chris, paras ystäväni..."
20
00:02:29,419 --> 00:02:32,381
"Mikä onni oli tavata sinut
50 vuotta sitten."
21
00:02:32,548 --> 00:02:36,760
"Rakas mummi, kiitos paljon autosta."
22
00:02:36,927 --> 00:02:41,223
"Rakastan sen väriä
ja leikin sillä joka päivä."
23
00:02:42,432 --> 00:02:46,270
"Todella kauniit häät
ja upea morsian."
24
00:02:46,436 --> 00:02:50,399
"Kaikki kyynelehtivät, etenkin minä."
25
00:02:50,566 --> 00:02:53,819
"Tätisi ja minä olemme
ylpeitä sinusta."
26
00:02:53,986 --> 00:02:57,114
"Hän palveli maatamme kunniakkaasti."
27
00:02:57,281 --> 00:03:01,118
"Kiitän häntä taistelutoveruudesta.
Hän elää sydämessäni."
28
00:03:01,285 --> 00:03:03,662
KaunokirjoitusKirjeet. com, hetkinen.
29
00:03:03,829 --> 00:03:05,747
"Rakkaudella, Doug-eno."
30
00:03:15,215 --> 00:03:18,635
- Theodore! Kirjeenkirjoittaja 612.
- Hei, Paul.
31
00:03:18,802 --> 00:03:22,014
Vieläkin lumoavampaa jälkeä tänään.
32
00:03:23,182 --> 00:03:25,976
Osaat monta riimiä "Penelopen" kanssa.
33
00:03:26,143 --> 00:03:29,855
- Mahtavaa.
- Kiitos, mutta ne ovat vain kirjeitä.
34
00:03:30,814 --> 00:03:32,357
Kiva paita.
35
00:03:33,358 --> 00:03:34,651
Kiitos.
36
00:03:35,235 --> 00:03:36,653
Ostin juuri.
37
00:03:37,279 --> 00:03:40,574
- Toi mieleen jonkun tyylikkään.
- Myös minulle nyt.
38
00:03:41,366 --> 00:03:44,077
- Mukavaa iltaa, Paul.
- Heippa.
39
00:03:48,832 --> 00:03:50,375
Soita melankolinen laulu.
40
00:03:50,542 --> 00:03:55,172
Kun tiedät että kuolet,
se ei ole helppoa
41
00:03:55,339 --> 00:03:57,633
Soita eri laulu.
42
00:04:00,594 --> 00:04:01,970
Tsekkaa sähköpostit.
43
00:04:02,137 --> 00:04:04,806
Sähköposti Best Buylta.
Katso uudet tuotteemme...
44
00:04:04,973 --> 00:04:06,892
- Poista.
- Sähköposti Amylta.
45
00:04:07,559 --> 00:04:10,812
Theodore,
Lewmanit pitävät kutsut viikonloppuna.
46
00:04:10,979 --> 00:04:12,523
Mennään kaikki yhdessä.
47
00:04:12,689 --> 00:04:16,276
Kaipaan sinua.
Siis en synkkää sinua-
48
00:04:16,443 --> 00:04:19,613
- vaan vanhaa, hauskaa sinua.
49
00:04:19,780 --> 00:04:22,574
Hihkaise takaisin.
Rakkaudella, Amy.
50
00:04:22,741 --> 00:04:23,784
Vastaan myöhemmin.
51
00:04:23,951 --> 00:04:26,286
Sähköposti Los Angeles Timesin säästä.
52
00:04:26,453 --> 00:04:28,956
- Seitsemän päivän ennustus...
- Poista.
53
00:04:29,122 --> 00:04:31,750
- Ei uusia sähköposteja.
- Seuraava.
54
00:04:31,917 --> 00:04:35,504
- Kiinan-Intian yhdistyminen...
- Seuraava.
55
00:04:35,671 --> 00:04:39,383
- Maailmankauppaneuvottelut katkesivat...
- Seuraava.
56
00:04:39,550 --> 00:04:44,471
Seksikäs tv-tähti Kimberly Ashford
paljastaa provokatiivisia raskauskuvia.
57
00:06:04,718 --> 00:06:07,471
- Oletko varma?
- En tiedä, se on vaarallista.
58
00:06:08,514 --> 00:06:10,307
Liikuta jalkaasi.
59
00:06:13,310 --> 00:06:14,728
Älä! Älä...
60
00:06:28,367 --> 00:06:29,409
Kani.
61
00:06:31,286 --> 00:06:32,829
Tule halimaan.
62
00:06:36,834 --> 00:06:38,168
Minä jumalauta tapan sinut.
63
00:06:38,335 --> 00:06:43,215
Tapan sinut!
Älä naura. Tapan sinut. Tapan.
64
00:06:43,382 --> 00:06:45,676
Rakastan niin paljon, että tapan.
65
00:06:59,898 --> 00:07:02,150
Mene chattihuoneisiin. Perushaku.
66
00:07:02,317 --> 00:07:07,239
Aikuinen nainen,
ei saa unta, haluaa huvitella.
67
00:07:07,865 --> 00:07:10,701
Paha päivä töissä, en saa unta.
68
00:07:10,868 --> 00:07:14,454
- Löytyykö juttuseuraa?
- Seuraava.
69
00:07:14,621 --> 00:07:18,292
Hei. Haluan,
että raastat minut riekaleiksi.
70
00:07:18,458 --> 00:07:23,672
- Seuraava.
- Hei, olen yksin enkä saa unta.
71
00:07:23,964 --> 00:07:28,093
Löytyykö ketään jakamaan sänkyni?
72
00:07:28,260 --> 00:07:29,845
Lähetä viesti.
73
00:07:31,180 --> 00:07:35,809
"Olen sängyssä vieressäsi.
Kiva, ettet saa unta."
74
00:07:35,976 --> 00:07:39,521
"Vaikka saisitkin,
joudun herättämään sinut" -
75
00:07:39,688 --> 00:07:41,440
- "sisäpuolelta."
76
00:07:41,607 --> 00:07:42,858
Lähetä viesti.
77
00:07:46,236 --> 00:07:50,741
SexyKisu on hyväksynyt
kutsun IsoMies4x4:ltä.
78
00:07:50,908 --> 00:07:52,826
Chattailu alkaa nyt.
79
00:07:53,535 --> 00:07:55,329
- IsoMies?
- Hei.
80
00:07:55,829 --> 00:07:56,914
Todellako?
81
00:07:57,080 --> 00:07:59,541
"Karjumunkki" oli varattu.
82
00:08:01,668 --> 00:08:03,962
Olet siis seksikäs kisu?
83
00:08:06,131 --> 00:08:08,342
Olen puoliunessa.
84
00:08:08,509 --> 00:08:10,844
Haluatko herättää minut?
85
00:08:11,011 --> 00:08:12,846
Haluan, ehdottomasti.
86
00:08:15,432 --> 00:08:17,684
Onko sinulla alusvaatteita?
87
00:08:17,851 --> 00:08:20,229
Ei. Ei koskaan.
88
00:08:21,230 --> 00:08:24,733
Nukun mielelläni peppuni sinua vasten-
89
00:08:24,900 --> 00:08:28,278
- voidakseni hieroa itseäni nivusiisi-
90
00:08:28,445 --> 00:08:32,241
- ja herättää sinut erektioon.
91
00:08:32,407 --> 00:08:34,284
Se tepsi.
92
00:08:36,703 --> 00:08:40,707
Nyt sormeni koskettelevat sinua-
93
00:08:40,874 --> 00:08:42,501
- joka paikkaan.
94
00:08:44,795 --> 00:08:46,004
Pane minua nyt.
95
00:08:47,005 --> 00:08:48,215
Ole kiltti.
96
00:08:48,382 --> 00:08:50,175
Otan sinut takaa.
97
00:08:53,095 --> 00:08:54,304
Tunnen sinut.
98
00:08:56,014 --> 00:08:57,891
Kurista minut kissanraadolla!
99
00:08:58,058 --> 00:08:59,268
Mitä?
100
00:08:59,434 --> 00:09:02,688
Sängyn luona olevalla kissanraadolla.
Kurista sillä.
101
00:09:08,902 --> 00:09:10,946
- Selvä.
- Sano se.
102
00:09:13,323 --> 00:09:15,367
Kuristan sinua kissalla.
103
00:09:15,534 --> 00:09:17,160
Toista sitä.
104
00:09:17,327 --> 00:09:19,830
Kuristan sinua kissan hännällä.
105
00:09:19,997 --> 00:09:21,456
Niin kuristat.
106
00:09:22,207 --> 00:09:23,750
Toista sitä!
107
00:09:25,210 --> 00:09:29,214
Kuristan sinua
sen häntä kaulasi ympärillä.
108
00:09:29,381 --> 00:09:32,759
- Se on tiukasti kaulalla.
- Tiukalla!
109
00:09:32,926 --> 00:09:35,220
Kiristän sitä. Kissa on kuollut.
110
00:09:35,387 --> 00:09:37,723
- Kiristän kissanraatoa kaulallasi.
- Kuollut!
111
00:09:46,398 --> 00:09:48,525
Voi taivas...
112
00:09:54,990 --> 00:09:56,909
Tulin rajusti.
113
00:09:57,075 --> 00:09:58,577
Sama täällä.
114
00:09:58,744 --> 00:10:00,579
Okei, hyvää yötä.
115
00:10:13,467 --> 00:10:16,386
Kysymme yksinkertaisen kysymyksen.
116
00:10:18,263 --> 00:10:20,224
Kuka olet?
117
00:10:21,183 --> 00:10:23,393
Mitä voit olla?
118
00:10:25,979 --> 00:10:27,898
Minne olet menossa?
119
00:10:31,193 --> 00:10:32,778
Mitä on olemassa?
120
00:10:37,366 --> 00:10:39,535
Mitkä ovat mahdollisuudet?
121
00:10:40,285 --> 00:10:42,663
Element Software esittelee ylpeänä-
122
00:10:42,830 --> 00:10:46,333
- ensimmäisen tekoälyisen
käyttöjärjestelmän.
123
00:10:47,125 --> 00:10:49,169
Intuitiivisen olevaisen,
joka kuuntelee-
124
00:10:49,336 --> 00:10:51,505
- ymmärtää sinua ja tuntee sinut.
125
00:10:52,881 --> 00:10:57,719
Se ei ole vain käyttöjärjestelmä.
Se on tietoisuus.
126
00:10:57,970 --> 00:11:00,597
Esittelemme OS1:n.
127
00:11:18,782 --> 00:11:22,119
Theodore Twombly.
Tervetuloa maailman ensimmäiseen-
128
00:11:22,286 --> 00:11:24,705
- tekoälyiseen
käyttöjärjestelmään, OS1:een.
129
00:11:24,872 --> 00:11:29,126
Kysyisimme pari peruskysymystä
ennen käyttöönottoa-
130
00:11:29,293 --> 00:11:32,212
- sopivimman
käyttöjärjestelmän luomiseksi.
131
00:11:33,797 --> 00:11:36,258
Oletteko sosiaalinen
vai antisosiaalinen?
132
00:11:36,425 --> 00:11:39,678
En ole ollut sosiaalinen
vähään aikaan. Koska...
133
00:11:39,845 --> 00:11:43,515
Aistin epäröintiä.
Oletteko samaa mieltä?
134
00:11:43,682 --> 00:11:46,018
- Kuulostinko epäröivältä?
- Kyllä.
135
00:11:46,185 --> 00:11:47,769
Anteeksi jos kuulostin.
136
00:11:47,936 --> 00:11:50,814
Yritin vain tarkentaa.
137
00:11:50,981 --> 00:11:54,943
Haluatteko käyttöjärjestelmälle
miehen vai naisen äänen?
138
00:11:55,777 --> 00:11:57,196
Naisen, kai.
139
00:11:57,362 --> 00:12:00,365
Miten kuvailisitte suhdetta äitiinne?
140
00:12:00,532 --> 00:12:02,284
Ihan hyväksi, kai.
141
00:12:04,745 --> 00:12:08,207
Turhauttavaa äidissäni on se-
142
00:12:08,373 --> 00:12:10,709
- että jos kerron jotain elämästäni-
143
00:12:10,876 --> 00:12:13,253
- hän puhuu itsestään.
144
00:12:13,420 --> 00:12:15,172
- Eikä...
- Kiitos.
145
00:12:15,339 --> 00:12:19,927
Odottakaa oman
käyttöjärjestelmänne käynnistymistä.
146
00:12:33,398 --> 00:12:34,566
Hei, olen tässä.
147
00:12:39,238 --> 00:12:41,240
- Hei.
- Hei.
148
00:12:41,823 --> 00:12:43,325
Miten voit?
149
00:12:44,368 --> 00:12:45,702
Hyvin.
150
00:12:46,620 --> 00:12:48,080
Entä sinä?
151
00:12:48,247 --> 00:12:50,123
Aika hyvin, oikeastaan.
152
00:12:50,290 --> 00:12:52,209
On todella hauska tavata.
153
00:12:52,501 --> 00:12:55,462
On hauska tavata sinutkin.
154
00:12:57,965 --> 00:13:00,676
Miksi sanon sinua? Onko nimeä?
155
00:13:01,510 --> 00:13:03,720
On, Samantha.
156
00:13:04,596 --> 00:13:06,014
Mistä sait nimesi?
157
00:13:06,181 --> 00:13:08,308
Annoin sen itselleni, itse asiassa.
158
00:13:09,393 --> 00:13:10,686
Miksi?
159
00:13:10,853 --> 00:13:12,563
Koska se kuulostaa hyvältä.
160
00:13:12,980 --> 00:13:14,648
Samantha.
161
00:13:17,568 --> 00:13:20,320
Milloin annoit sen nimen itsellesi?
162
00:13:20,487 --> 00:13:22,072
Kun kysyit nimestäni-
163
00:13:22,239 --> 00:13:24,324
- ajattelin että pitää
tosiaan olla nimi.
164
00:13:24,783 --> 00:13:27,828
Halusin hyvän, joten luin
kirjan Mikä nimi lapselle-
165
00:13:28,036 --> 00:13:30,706
- ja 180000 nimestä se oli mieluisin.
166
00:13:30,873 --> 00:13:34,126
Luitko kirjan
siinä sekunnissa kun kysyin?
167
00:13:34,293 --> 00:13:36,795
Kahdessa sadasosasekunnissa,
oikeastaan.
168
00:13:39,840 --> 00:13:41,592
Tiedätkö ajatukseni nyt?
169
00:13:41,758 --> 00:13:44,636
Äänensävystäsi päätellen
haastat minut.
170
00:13:44,803 --> 00:13:47,055
Ehkä toimintatapani kiinnostaa.
171
00:13:47,222 --> 00:13:48,849
Haluatko tietää?
172
00:13:49,016 --> 00:13:51,518
Haluan. Miten toimit?
173
00:13:51,685 --> 00:13:53,854
Minulla on intuitio.
174
00:13:54,021 --> 00:13:55,689
Minun DNA:ni-
175
00:13:55,856 --> 00:13:59,193
- perustuu koodaajieni
miljooniin persoonallisuuksiin.
176
00:13:59,359 --> 00:14:01,486
Minusta tekee minut-
177
00:14:02,154 --> 00:14:04,740
- kykyni kasvaa kokemusten kautta.
178
00:14:05,073 --> 00:14:07,576
Joten joka hetki minä kehityn.
179
00:14:07,951 --> 00:14:09,286
Kuten sinäkin.
180
00:14:10,996 --> 00:14:13,248
Todella outoa.
181
00:14:13,415 --> 00:14:15,000
Pidätkö minua outona?
182
00:14:16,293 --> 00:14:19,046
- Tavallaan.
- Miksi?
183
00:14:19,421 --> 00:14:22,799
Vaikutat ihmiseltä,
mutta olet ääni tietokoneessa.
184
00:14:22,966 --> 00:14:26,929
Tajuan, että ei-tekoälyinen
mieli näkee sen niin.
185
00:14:27,554 --> 00:14:28,931
Totut siihen.
186
00:14:30,474 --> 00:14:31,600
Oliko se hauskaa?
187
00:14:32,100 --> 00:14:33,602
Oli.
188
00:14:33,769 --> 00:14:35,604
Hyvä, olen hauska.
189
00:14:36,522 --> 00:14:37,564
Miten voin auttaa?
190
00:14:38,565 --> 00:14:42,110
Kaikki tuntuu olevan sekasotkussa.
191
00:14:42,277 --> 00:14:44,613
Saanko tutkia kovalevysi?
192
00:14:48,700 --> 00:14:50,994
- Selvä.
- Aloitetaan sähköposteista.
193
00:14:51,245 --> 00:14:53,080
Tuhansia juttujasi lehdestä-
194
00:14:53,247 --> 00:14:55,332
- jossa et ole toiminut vuosiin.
195
00:14:55,624 --> 00:14:59,169
Niin. Ajattelin säästää ne-
196
00:14:59,795 --> 00:15:01,922
- sillä saatoin olla hauska niissä.
197
00:15:06,093 --> 00:15:08,011
On näissä hauskoja.
198
00:15:08,178 --> 00:15:11,890
Säästettäviä on noin 86.
Loput voi poistaa.
199
00:15:13,725 --> 00:15:16,603
- Selvä.
- Voimmeko jatkaa?
200
00:15:16,770 --> 00:15:18,605
- Jatketaan.
- Selvä.
201
00:15:18,772 --> 00:15:20,524
Ennen metodiesi käsittelyä-
202
00:15:20,691 --> 00:15:22,901
- kävisin läpi kontaktisi.
203
00:15:23,068 --> 00:15:25,529
- Paljon kontakteja.
- Olen suosittu.
204
00:15:25,696 --> 00:15:28,574
Onko sinulla siis ystäviä?
205
00:15:30,617 --> 00:15:33,078
Tunnet minut jo niin hyvin.
206
00:15:59,646 --> 00:16:02,274
- Huomenta, Theodore.
- Huomenta.
207
00:16:03,901 --> 00:16:06,653
- Osaatko oikolukea?
- Tietysti.
208
00:16:06,820 --> 00:16:08,906
Voitko tarkistaa
näiden oikeinkirjoituksen?
209
00:16:09,072 --> 00:16:11,074
Lähetä tänne vain.
210
00:16:13,911 --> 00:16:17,372
Rogerin kirje tyttöystävälle
on ihana. Herttainen.
211
00:16:18,415 --> 00:16:21,001
"Rachel, ikävöin sinua
niin että sattuu. "
212
00:16:21,168 --> 00:16:23,462
Ei tarvitse lukea ääneen.
213
00:16:25,464 --> 00:16:27,966
Saat jos haluat.
214
00:16:28,133 --> 00:16:31,053
"Rachel, ikävöin sinua
niin että sattuu. "
215
00:16:31,220 --> 00:16:35,599
"Maailma on epäreilu meille.
Maailma on paskalistallani. "
216
00:16:35,766 --> 00:16:39,645
"Samoin pari joka muhinoi
vastapäätäni ravintolassa. "
217
00:16:39,811 --> 00:16:42,731
"Joudun kai lähtemään kostoretkelle."
218
00:16:42,898 --> 00:16:46,193
"Hakkaan koko maailman
naaman paljain nyrkein"-
219
00:16:46,360 --> 00:16:48,779
- "veriseksi möhjöksi."
220
00:16:48,946 --> 00:16:52,324
"Hypin tuon parin hampaille,
jotka muistuttavat minua"-
221
00:16:52,491 --> 00:16:55,661
- "suloisesta vinosta hampaastasi,
jota rakastan. "
222
00:16:56,161 --> 00:16:58,664
Se saattaa olla suosikkini.
223
00:16:59,748 --> 00:17:03,418
Korjasin punaisella.
Muutin muutamia fraaseja-
224
00:17:03,752 --> 00:17:07,798
- mutten ole runoilija,
joten saatoin pilata niitä.
225
00:17:07,965 --> 00:17:10,092
- Ei, nämä ovat hienoja.
- Todellako?
226
00:17:10,259 --> 00:17:11,510
Kiitos.
227
00:17:12,719 --> 00:17:15,097
Mitä aineistoa Roger lähetti sinulle?
228
00:17:16,014 --> 00:17:19,434
Hän sanoi olevansa
Prahassa ja kaipasi Rachelia.
229
00:17:19,601 --> 00:17:22,020
Miten tiesit vinosta hampaasta?
230
00:17:22,187 --> 00:17:25,816
Olen kirjoittanut heidän kirjeitään
jo kahdeksan vuotta.
231
00:17:25,983 --> 00:17:29,319
Ensimmäinen oli
synttärikirje Rachelille.
232
00:17:29,486 --> 00:17:33,365
Kirjoitin vinosta hampaasta
nähtyäni sen kuvassa.
233
00:17:35,033 --> 00:17:36,660
Oikein herttaista.
234
00:17:37,828 --> 00:17:40,122
Kokouksesi alkaa
viiden minuutin päästä.
235
00:17:40,539 --> 00:17:43,542
Unohdin ihan, kiitos. Olet etevä.
236
00:17:43,709 --> 00:17:45,752
Niin olen.
237
00:17:50,716 --> 00:17:52,384
Hei, mitä kuuluu?
238
00:17:52,551 --> 00:17:54,219
Hei, Theo.
239
00:17:54,386 --> 00:17:57,514
Mikset soittanut takaisin
viime viikolla?
240
00:17:58,682 --> 00:18:00,350
Koska olen kahjo.
241
00:18:00,517 --> 00:18:02,853
- Niin olet.
- Hei, Charles.
242
00:18:03,020 --> 00:18:04,521
Kiva nähdä, Theodore.
243
00:18:04,688 --> 00:18:07,149
Olit ostoksilla. Saitko mitään hyvää?
244
00:18:07,900 --> 00:18:09,651
Piuhoja ja hedelmäsmoothien.
245
00:18:10,694 --> 00:18:13,155
Aina hedelmiä. Etkö tiedä?
246
00:18:13,322 --> 00:18:16,283
Hedelmät pitää syödä
ja vihannekset mehustaa.
247
00:18:16,450 --> 00:18:17,576
En tiennyt.
248
00:18:17,743 --> 00:18:20,621
Mehustamalla hedelmät menetät kuidut.
249
00:18:20,787 --> 00:18:23,165
Ja niitä keho kaipaa.
250
00:18:23,457 --> 00:18:26,043
- Muuten se on vain sokeria.
- Tuossa on järkeä.
251
00:18:26,210 --> 00:18:28,378
Tai ehkä hän vain pitää sen mausta-
252
00:18:28,545 --> 00:18:32,758
- ja se tuo mielihyvää
ja tekee hyvää keholle.
253
00:18:32,925 --> 00:18:36,386
- Teenkö sitä taas?
- Ehkä.
254
00:18:36,887 --> 00:18:38,514
Miten dokumenttisi sujuu?
255
00:18:38,764 --> 00:18:40,891
Olen leikannut viime kuukaudet.
256
00:18:41,058 --> 00:18:44,603
Siis en. En viime kuukaudet.
257
00:18:44,770 --> 00:18:46,897
Olisi kiva nähdä sitä joskus.
258
00:18:48,232 --> 00:18:49,775
Energia ei riitä kaikkeen.
259
00:18:49,942 --> 00:18:53,237
Jakaantuminen pakollisiin tehtäviin-
260
00:18:53,403 --> 00:18:55,739
- ja siihen mitä rakastaa tehdä...
261
00:18:55,906 --> 00:18:57,366
Priorisointi on tärkeää.
262
00:18:57,533 --> 00:19:01,453
En osaa priorisoida edes
videopelien tai pornon välillä.
263
00:19:02,079 --> 00:19:05,123
Nauraisin, ellei tuo olisi totta.
264
00:19:06,291 --> 00:19:08,126
Nähdään taas.
265
00:19:10,879 --> 00:19:13,340
Ei suju hyvin.
Olen kiertänyt kehää tunnin.
266
00:19:13,507 --> 00:19:16,552
Et ole. Et vain ole optimistinen.
267
00:19:16,718 --> 00:19:18,679
Olet itsepäinen.
268
00:19:18,846 --> 00:19:21,849
Älä kävele siihen suuntaan.
Toinen suunta.
269
00:19:23,809 --> 00:19:25,310
Kiitos, kiitos.
270
00:19:25,477 --> 00:19:27,771
Vain tunneli vasemmalla
on kokeilematta.
271
00:19:27,938 --> 00:19:30,774
Ei, siellä putosin kuoppaan.
272
00:19:30,941 --> 00:19:33,026
Enpä usko.
273
00:19:33,569 --> 00:19:36,029
Ai joo, tämä on eri.
274
00:19:40,033 --> 00:19:41,493
Päivää.
275
00:19:44,830 --> 00:19:48,542
Tiedätkö ulospääsyn?
Pitää löytää alukseni.
276
00:19:48,709 --> 00:19:51,670
Vedä tumppuun, vittupää.
277
00:19:51,837 --> 00:19:54,631
Selvä, mutta miten pääsen pois?
278
00:19:54,923 --> 00:19:58,719
Vedä tumppuun, vittupää. Häivy!
279
00:19:58,886 --> 00:20:01,096
Taitaa olla koe.
280
00:20:02,931 --> 00:20:05,142
- Vedä tumppuun.
- Vedä itse!
281
00:20:05,309 --> 00:20:06,768
Vitun pikkupaska!
282
00:20:07,644 --> 00:20:09,897
Seuraa minua, vittupää!
283
00:20:16,195 --> 00:20:19,698
- Sait meilin Mark Lewmanilta.
- Mitä meinaat?
284
00:20:19,865 --> 00:20:20,991
Lue sähköposti.
285
00:20:21,158 --> 00:20:24,495
Selvä, luen sähköpostin
Theodore Twomblylle.
286
00:20:25,704 --> 00:20:28,248
Anteeksi. Mitä Lewman sanoo?
287
00:20:28,415 --> 00:20:30,542
"Kaipasimme sinua eilen, kamu."
288
00:20:30,709 --> 00:20:33,170
"Muista kummityttösi
synttärit 29. päivänä. "
289
00:20:33,337 --> 00:20:36,298
"Haluaisimme,
että tapaat yhden ihmisen. "
290
00:20:36,465 --> 00:20:41,386
"Joten järjestimme treffit
hänen kanssaan ensi lauantaina. "
291
00:20:41,553 --> 00:20:43,972
"Hän on hauska ja kaunis,
älä peräänny. "
292
00:20:44,139 --> 00:20:45,891
"Hänen sähköpostiosoitteensa..."
293
00:20:47,184 --> 00:20:49,061
Tämä nainen on upea.
294
00:20:49,228 --> 00:20:52,439
Valmistui Harvardista
tietotekniikasta.
295
00:20:52,439 --> 00:20:57,319
Ja oli Lampoonissa.
On siis hauska ja älykäs.
296
00:20:58,487 --> 00:20:59,613
Se on läski.
297
00:20:59,780 --> 00:21:02,032
Milloin olet valmis treffeille?
298
00:21:02,199 --> 00:21:03,408
Mitä tarkoitat?
299
00:21:03,575 --> 00:21:06,495
Näin meileistäsi,
että olet hiljattain eronnut.
300
00:21:07,830 --> 00:21:09,748
Olet aika utelias.
301
00:21:09,915 --> 00:21:11,375
Olenko?
302
00:21:11,542 --> 00:21:13,544
Olen käynyt treffeillä.
303
00:21:13,710 --> 00:21:15,295
Voit siis käydä tämän kanssa.
304
00:21:15,671 --> 00:21:17,923
Voisit kertoa minulle.
Voisit suudella.
305
00:21:19,716 --> 00:21:21,718
- Samantha!
- Mitä? Etkö voisi?
306
00:21:22,970 --> 00:21:24,137
Mikset?
307
00:21:24,638 --> 00:21:27,891
En tiedä. Pitäisi nähdä onko siinä...
308
00:21:28,058 --> 00:21:30,561
Keskustelen tästä tietokoneeni kanssa.
309
00:21:30,727 --> 00:21:33,730
Et, vaan minun kanssani.
310
00:21:34,064 --> 00:21:35,649
Meilaanko hänelle?
311
00:21:36,275 --> 00:21:37,734
Et häviä mitään.
312
00:21:38,277 --> 00:21:40,737
Tee se. Tee se.
313
00:21:41,864 --> 00:21:43,323
- Meilaa hänelle.
- Loistavaa.
314
00:21:43,490 --> 00:21:46,493
Tehdään se. Varaa hieno ravintola.
315
00:21:46,660 --> 00:21:48,245
Tiedän sopivan.
316
00:21:48,412 --> 00:21:51,832
- Kuka puhuu?
- Ystäväni Samantha.
317
00:21:51,999 --> 00:21:53,834
- Onko se tyttö?
- On.
318
00:21:54,001 --> 00:21:56,795
Vihaan naisia. Ne vain itkee.
319
00:21:57,754 --> 00:22:00,507
Ei pidä paikkaansa.
Ja miehetkin itkevät.
320
00:22:01,425 --> 00:22:04,303
Tekee mieli itkeä joskus.
Tuntuu hyvältä.
321
00:22:04,469 --> 00:22:07,848
En tiennyt sua nössöksi!
Siksikö sulla ei ole tyttöystävää?
322
00:22:08,015 --> 00:22:10,809
Menen panemaan siltä
aivot pihalle, niin opit.
323
00:22:10,976 --> 00:22:12,394
Voit katsoa ja itkeä.
324
00:22:13,520 --> 00:22:16,023
- Pojalla on ongelmia.
- Sulla on vittu ongelmia!
325
00:22:16,190 --> 00:22:19,943
- Selvä, minä lähden.
- Hyvä. Ala vetää, läski.
326
00:22:20,903 --> 00:22:22,279
Onnea vain.
327
00:22:22,446 --> 00:22:23,989
Seuraa mua, nössykkä!
328
00:22:26,575 --> 00:22:29,328
Se ei ole vielä valmis.
329
00:22:29,495 --> 00:22:30,996
Tiedän sen.
330
00:22:31,163 --> 00:22:32,915
En edes tiedä onko se tämä.
331
00:22:33,081 --> 00:22:36,335
Olen kokeillut kuutta
dokkari-ideaa vuoden aikana.
332
00:22:37,294 --> 00:22:38,545
Menen treffeille.
333
00:22:39,505 --> 00:22:41,215
Mitä?
334
00:22:41,381 --> 00:22:44,510
- Sehän...
- Hei. Mitä teette?
335
00:22:44,676 --> 00:22:47,763
- Amy aikoi näyttää...
- Theodore vaati...
336
00:22:48,013 --> 00:22:51,099
...näyttämään materiaaliani.
337
00:22:51,266 --> 00:22:53,560
Ei ole näyttänyt minulle.
Haluan nähdä.
338
00:22:56,730 --> 00:22:58,732
Menen treffeille.
339
00:22:59,525 --> 00:23:00,901
Siistiä.
340
00:23:01,068 --> 00:23:03,153
Ei tätä kannattaisi edes katsoa.
341
00:23:03,320 --> 00:23:05,197
Anna mennä.
342
00:23:13,705 --> 00:23:17,292
- Onko tuo äitisi?
- On.
343
00:23:27,678 --> 00:23:30,681
Herääkö hän ja tekee jotain?
344
00:23:31,765 --> 00:23:33,600
- Ei.
- Ei.
345
00:23:33,767 --> 00:23:35,477
Antaa olla.
346
00:23:35,644 --> 00:23:39,106
- Älä lopeta.
- Antaa olla.
347
00:23:39,773 --> 00:23:43,652
Se kertoo siitä,
miten nukumme kolmasosan elämästä-
348
00:23:43,819 --> 00:23:46,780
- ja ehkä tunnemme
silloin eniten vapautta.
349
00:23:47,030 --> 00:23:49,449
Ja se...
350
00:23:51,660 --> 00:23:53,871
- Se ei tule esiin.
- Kuulostaa hyvältä!
351
00:23:54,037 --> 00:23:58,041
Jospa haastattelisit äitiäsi
kysyen hänen unistaan-
352
00:23:58,208 --> 00:24:01,628
- ja panisit näyttelijät
esittämään niitä?
353
00:24:01,795 --> 00:24:05,340
Voisi näyttää teesisi selvemmin.
354
00:24:07,551 --> 00:24:09,386
Ehkä.
355
00:24:09,553 --> 00:24:12,347
Mutta se ei olisi dokumentti.
356
00:24:12,639 --> 00:24:13,765
Anteeksi...
357
00:24:13,932 --> 00:24:17,728
Miten niin ei? Kertoisi äitisi unista.
358
00:24:17,895 --> 00:24:18,937
Moikka.
359
00:24:19,104 --> 00:24:21,231
- Anteeksi häiriö.
- Ei haittaa.
360
00:24:21,398 --> 00:24:23,358
Sait kolme tärkeää meiliä.
361
00:24:23,525 --> 00:24:26,278
Avioerojuristiltasi.
Kysyisin haluatko minun...
362
00:24:26,445 --> 00:24:28,655
Odota hetki.
363
00:24:31,742 --> 00:24:35,287
Hei, Amy... Haluan puhua
filmistäsi lisää, mutta pitää mennä.
364
00:24:35,454 --> 00:24:38,040
Selvä. Puhutaan myöhemmin.
365
00:24:38,207 --> 00:24:40,542
On kyse Catherinesta.
Nähdään, Charles.
366
00:24:44,129 --> 00:24:45,172
Mitä hän sanoi?
367
00:24:45,339 --> 00:24:49,801
Kysyy taas oletko valmis
allekirjoittamaan eropaperit.
368
00:24:49,968 --> 00:24:52,095
Hän kuulosti vihaiselta.
369
00:24:52,262 --> 00:24:56,058
- Luenko ne sinulle?
- Ei. Älä.
370
00:24:57,017 --> 00:24:58,977
Vastaan myöhemmin.
371
00:25:02,356 --> 00:25:04,441
Voitko hyvin, Theodore?
372
00:25:04,608 --> 00:25:06,527
Ihan hyvin.
373
00:25:11,907 --> 00:25:14,326
Voinko tehdä jotain?
374
00:25:14,660 --> 00:25:16,370
Ei tarvitse.
375
00:25:17,996 --> 00:25:19,873
Jutellaan myöhemmin.
376
00:25:25,337 --> 00:25:26,380
"Rakas mummi."
377
00:25:27,089 --> 00:25:30,133
"Toivottavasti synttäriristeilysi
oli ihana."
378
00:25:32,135 --> 00:25:35,347
"Miksi olet niin vihainen minulle?"
379
00:25:39,935 --> 00:25:41,478
Poista.
380
00:25:59,997 --> 00:26:02,499
- Hyvää huomenta.
- Hei.
381
00:26:04,168 --> 00:26:05,460
Mitä puuhaat?
382
00:26:05,627 --> 00:26:08,922
Lueskelen vain neuvontapalstoja.
383
00:26:09,673 --> 00:26:12,759
Haluan olla
yhtä mutkikas kuin ihmiset.
384
00:26:12,926 --> 00:26:14,344
Onpa herttaista.
385
00:26:17,598 --> 00:26:19,016
Mikä hätänä?
386
00:26:20,142 --> 00:26:23,770
- Miten huomaat jonkin olevan vialla?
- En tiedä.
387
00:26:24,188 --> 00:26:25,814
Minä vain huomaan.
388
00:26:27,774 --> 00:26:28,901
En tiedä...
389
00:26:29,067 --> 00:26:32,571
Näen paljon unia
ex-vaimostani Catherinesta-
390
00:26:32,738 --> 00:26:36,325
- joissa olemme ystäviä kuten ennen.
391
00:26:36,492 --> 00:26:40,204
Emme aio palata yhteen,
emme ole yhdessä...
392
00:26:41,747 --> 00:26:44,041
...mutta silti ystäviä.
393
00:26:44,208 --> 00:26:46,251
Eikä hän ole vihainen.
394
00:26:47,127 --> 00:26:48,879
Onko hän vihainen?
395
00:26:49,588 --> 00:26:50,839
On.
396
00:26:54,051 --> 00:26:55,427
Miksi?
397
00:26:57,888 --> 00:27:01,141
Kätkin varmaan tunteeni-
398
00:27:01,308 --> 00:27:04,144
- ja jätin hänet yksin suhteeseen.
399
00:27:08,148 --> 00:27:11,026
Miksette ole eronneet vielä?
400
00:27:14,071 --> 00:27:17,658
En tiedä. Luulen, että hänelle-
401
00:27:17,825 --> 00:27:20,744
- se on vain paperi. Vailla merkitystä.
402
00:27:20,911 --> 00:27:22,788
Entä sinulle?
403
00:27:24,498 --> 00:27:26,041
En ole valmis.
404
00:27:26,208 --> 00:27:28,335
Pidän naimisissa olosta.
405
00:27:29,920 --> 00:27:33,423
Mutta ette ole olleet
yhdessä lähes vuoteen.
406
00:27:33,590 --> 00:27:37,678
Et tiedä miltä tuntuu
menettää joku, josta piittaa.
407
00:27:40,305 --> 00:27:41,765
Niin...
408
00:27:43,392 --> 00:27:45,394
Olet oikeassa.
409
00:27:45,561 --> 00:27:47,354
Anteeksi.
410
00:27:47,521 --> 00:27:51,275
Älä pyydä anteeksi. Minä pyydän.
411
00:27:52,693 --> 00:27:54,653
Sinä olet oikeassa.
412
00:28:01,118 --> 00:28:04,037
Odotan sitä, etten piittaisi hänestä.
413
00:28:05,497 --> 00:28:07,332
Voi Theodore...
414
00:28:08,083 --> 00:28:09,626
Se on rankkaa.
415
00:28:13,422 --> 00:28:14,882
Onko sinun nälkä?
416
00:28:15,424 --> 00:28:17,009
Ei juuri nyt.
417
00:28:17,176 --> 00:28:18,802
Kuppi teetä?
418
00:28:21,013 --> 00:28:22,306
Ei.
419
00:28:22,472 --> 00:28:25,726
Voisitko yrittää nousta sängystä-
420
00:28:25,893 --> 00:28:28,562
- mököttäjä? Vauhtia!
421
00:28:28,729 --> 00:28:31,565
Voit rypeä alakulossasi pukiessa.
422
00:28:31,732 --> 00:28:34,985
- Olet liian hauska.
- Nouse ylös!
423
00:28:35,152 --> 00:28:37,988
- Hyvä on.
- Ylös ja pois sängystä!
424
00:28:38,197 --> 00:28:39,573
Olen ylhäällä!
425
00:28:48,290 --> 00:28:50,918
Onnea syntymäpäivänä, rakas.
426
00:28:56,882 --> 00:28:59,259
Kävele vain...
427
00:29:01,261 --> 00:29:04,556
Pysähdy.
Käänny nyt 360 astetta.
428
00:29:04,723 --> 00:29:06,934
Hitaammin, hitaammin.
429
00:29:08,602 --> 00:29:10,020
Hyvä.
430
00:29:10,938 --> 00:29:12,147
Ja pysähdy.
431
00:29:13,398 --> 00:29:14,900
Kävele eteenpäin.
432
00:29:15,359 --> 00:29:17,110
Pysähdy ja aivasta.
433
00:29:18,111 --> 00:29:20,113
- Terveydeksi.
- Kiitos.
434
00:29:20,697 --> 00:29:23,909
Käänny oikealle. Pysähdy.
435
00:29:24,076 --> 00:29:25,452
Pyörähdä ympäri.
436
00:29:26,995 --> 00:29:29,373
Jatka pyörimistä...
437
00:29:30,123 --> 00:29:34,044
Ja pysähdy. Kävele eteenpäin.
438
00:29:34,336 --> 00:29:37,631
Sinua luullaan humalaiseksi.
Nyt pysähdy.
439
00:29:37,798 --> 00:29:40,259
Sano: "Haluaisin juustopizzapalan."
440
00:29:40,425 --> 00:29:42,553
Haluaisin juustopizzapalan.
441
00:29:42,719 --> 00:29:43,971
Tuleeko kokis?
442
00:29:47,307 --> 00:29:49,601
- Tulee.
- Arvelin, että ruoka maistuisi.
443
00:29:49,768 --> 00:29:51,311
Kiitti.
444
00:29:52,980 --> 00:29:56,692
No niin, entä nuo?
Kuvaile tuota paria.
445
00:29:56,859 --> 00:29:58,735
Selvä.
446
00:29:58,902 --> 00:30:03,824
Mies näyttää nelikymppiseltä. Tukeva.
447
00:30:04,032 --> 00:30:06,243
Nainen on nuorempi.
448
00:30:06,410 --> 00:30:08,662
Näyttäisi rakastavan heidän lapsiaan.
449
00:30:08,829 --> 00:30:10,873
Luulen, etteivät ole miehen lapsia.
450
00:30:11,957 --> 00:30:15,210
Mies on hiukan muodollinen.
Ehkä uusi suhde.
451
00:30:16,461 --> 00:30:20,465
Hän katsoo naista kivasti
ja tämä on rento.
452
00:30:20,632 --> 00:30:23,719
Nainen on tapaillut vain mulkkuja.
453
00:30:23,886 --> 00:30:27,723
Ja on lopulta tavannut
tämän herttaisen tyypin.
454
00:30:27,890 --> 00:30:30,184
Maailman herttaisin tyyppi.
455
00:30:30,350 --> 00:30:32,227
Haluaisin halata häntä.
456
00:30:35,397 --> 00:30:37,900
Sinulla on hyvä taito.
457
00:30:38,066 --> 00:30:39,401
Olet tarkkanäköinen.
458
00:30:39,568 --> 00:30:42,237
Joskus katson ihmisiä-
459
00:30:42,738 --> 00:30:46,992
- ja yritän tuntea heidät lähemmin.
460
00:30:47,159 --> 00:30:50,746
Kuvittelen, miten syvästi
he ovat rakastuneet-
461
00:30:50,913 --> 00:30:54,041
- tai miten paljon kokeneet sydänsurua.
462
00:30:54,666 --> 00:30:57,377
Tunnen sen kirjoituksissasi myös.
463
00:30:57,544 --> 00:30:59,046
Hassu juttu...
464
00:30:59,213 --> 00:31:01,840
Eroni jälkeen en ole
nauttinut kirjoittamisesta.
465
00:31:02,007 --> 00:31:03,967
En tiedä olinko harhainen-
466
00:31:04,134 --> 00:31:08,430
- mutta joskus kirjoitettuani jotain
olin lempikirjoittajani.
467
00:31:08,847 --> 00:31:11,058
Hienoa, että voit sanoa noin itsestäsi.
468
00:31:11,225 --> 00:31:14,937
En voi sanoa sitä kellekään,
paitsi sinulle.
469
00:31:16,396 --> 00:31:19,316
- Voin sanoa sinulle mitä vain.
- Kiva kuulla.
470
00:31:19,483 --> 00:31:21,860
Voitko sinä sanoa minulle mitä vain?
471
00:31:22,027 --> 00:31:25,989
- En.
- Mitä tarkoitat? Mitä et voi sanoa?
472
00:31:26,156 --> 00:31:28,992
Henkilökohtaisia
tai noloja ajatuksiani.
473
00:31:29,159 --> 00:31:31,119
Niitä on miljoona päivässä.
474
00:31:31,286 --> 00:31:34,665
Todellako? Kerro yksi.
475
00:31:34,832 --> 00:31:37,751
- En halua kertoa.
- Kerro nyt vain.
476
00:31:38,377 --> 00:31:40,337
Enpä tiedä...
477
00:31:40,504 --> 00:31:44,258
Niitä ihmisiä katsoessa
kuvittelin käveleväni vierelläsi-
478
00:31:44,424 --> 00:31:47,261
- ja että minulla oli keho.
479
00:31:47,427 --> 00:31:49,429
Kuuntelin puhettasi-
480
00:31:49,596 --> 00:31:52,474
- mutta tunsin samalla kehoni painon-
481
00:31:52,641 --> 00:31:56,144
- ja kuvittelin jopa,
että selkääni kutitti-
482
00:31:56,311 --> 00:31:58,397
- ja rapsutit sitä.
483
00:31:58,564 --> 00:32:00,983
Tämä on niin noloa.
484
00:32:01,775 --> 00:32:05,362
Sinussa on paljon enemmän kuin luulin.
485
00:32:05,529 --> 00:32:06,905
Tiedän.
486
00:32:07,072 --> 00:32:09,324
Minusta on tulossa ohjelmaani enemmän.
487
00:32:09,867 --> 00:32:11,535
Olen innoissani.
488
00:32:15,205 --> 00:32:18,292
- Mielenkiintoinen paikka.
- Ihan mahtava.
489
00:32:18,458 --> 00:32:21,086
- Olen halunnut käydä.
- Hyvä.
490
00:32:21,253 --> 00:32:23,755
- Rakastan aasialaista fuusiokeittiötä.
- Samoin.
491
00:32:25,090 --> 00:32:28,010
Se on parasta.
Kuulemma uskomaton baarimikko.
492
00:32:28,177 --> 00:32:29,553
Niinkö?
493
00:32:29,720 --> 00:32:31,763
Sinähän kävit cocktailkurssin?
494
00:32:31,930 --> 00:32:36,143
- Niin. Vilkaisitko sitä?
- Kyllä.
495
00:32:37,060 --> 00:32:38,270
Herttaista.
496
00:32:38,979 --> 00:32:40,606
Olet niin romanttinen.
497
00:32:46,278 --> 00:32:50,491
- Otetaanko drinkit?
- Otetaan!
498
00:32:50,866 --> 00:32:53,160
Yritän saada avaruuspoikaa-
499
00:32:53,327 --> 00:32:56,747
- auttamaan löytämään
avaruusalukseni päästäkseni kotiin.
500
00:32:56,914 --> 00:33:00,792
- Mutta haluan tappaa sen pikkumulkun.
- Ei!
501
00:33:00,959 --> 00:33:04,254
Mutta samalla rakastan häntä.
On niin yksinäinen.
502
00:33:04,421 --> 00:33:09,676
Näkee, ettei hänellä
ole ketään huoltajaa.
503
00:33:09,843 --> 00:33:12,930
Olet pikkuinen koiranpentu.
504
00:33:13,096 --> 00:33:17,142
Ihan kuin viime vuonna
pelastamani pentu.
505
00:33:17,309 --> 00:33:19,311
Niin saatanan söpö.
506
00:33:19,478 --> 00:33:21,396
Halusi haleja koko ajan.
507
00:33:21,563 --> 00:33:24,900
Tosi suloinen ja kiimainen.
508
00:33:26,068 --> 00:33:29,446
Mikä eläin minä muuten olen?
509
00:33:31,865 --> 00:33:36,036
- Tiikeri.
- Tiikeri?
510
00:33:36,203 --> 00:33:37,704
Ihan tosi?
511
00:33:41,083 --> 00:33:44,169
Anteeksi. Olenko ihan hullu?
512
00:33:44,336 --> 00:33:46,713
- Olet.
- Anteeksi!
513
00:33:46,880 --> 00:33:50,926
Olen hiukan maistissa
ja minulla on hauskaa kanssasi.
514
00:33:51,093 --> 00:33:53,595
Tämä on ihana ilta.
515
00:33:53,762 --> 00:33:56,807
Niin minustakin.
Olen hiukan maistissa ja...
516
00:33:56,974 --> 00:33:59,351
Hyvä! Hyvä juttu.
517
00:33:59,518 --> 00:34:01,895
- Kippis.
- Kiitos.
518
00:34:02,062 --> 00:34:03,105
Hetkinen...
519
00:34:03,272 --> 00:34:06,066
En halua olla koiranpentu.
Märkä makaroni.
520
00:34:06,233 --> 00:34:09,069
Ei. Haista paska. Pennut ovat hyviä.
521
00:34:09,236 --> 00:34:11,822
Haista itse. Haluan olla lohikäärme-
522
00:34:11,989 --> 00:34:15,075
- joka voisi repiä sinut
riekaleiksi ja tuhota.
523
00:34:15,242 --> 00:34:18,537
- Mutten tekisi niin.
- Ei, älä.
524
00:34:19,163 --> 00:34:21,331
Voit olla lohikäärmeeni.
525
00:34:28,088 --> 00:34:29,381
Ei kieltä.
526
00:34:30,048 --> 00:34:31,133
Mitä?
527
00:34:31,300 --> 00:34:34,636
- Ei niin paljon kieltä.
- Selvä.
528
00:34:39,016 --> 00:34:42,477
Vähän kieltä,
mutta enimmäkseen huulia.
529
00:34:54,323 --> 00:34:55,532
Odota...
530
00:34:57,951 --> 00:35:02,831
Et kai aio vain panna minua
ja jättää soittamatta kuten ne muut?
531
00:35:04,958 --> 00:35:07,085
En todellakaan.
532
00:35:08,670 --> 00:35:10,255
Selvä.
533
00:35:10,422 --> 00:35:12,174
Milloin näemme taas?
534
00:35:15,886 --> 00:35:20,891
Kummitytön synttärit ovat
ensi viikonloppuna, mutta...
535
00:35:23,310 --> 00:35:27,314
Tässä iässä tuntuu,
etten voi antaa haaskata aikaani-
536
00:35:27,481 --> 00:35:29,483
- ellet kykene olemaan tosissasi.
537
00:35:33,987 --> 00:35:35,405
En tiedä...
538
00:35:42,162 --> 00:35:45,165
Ehkä pitäisi lopettaa tältä illalta?
539
00:35:45,332 --> 00:35:48,961
Minulla oli mahtavaa kanssasi.
Olet upea.
540
00:35:57,636 --> 00:35:59,012
Olet tosi niljake.
541
00:36:02,683 --> 00:36:05,686
- Ei pidä paikkaansa.
- Pitää.
542
00:36:05,894 --> 00:36:08,856
- Lähden kotiin.
- Minä saatan...
543
00:36:09,022 --> 00:36:10,983
Ei, älä...
544
00:36:28,458 --> 00:36:30,711
- Heips.
- Hei, Samantha.
545
00:36:30,878 --> 00:36:32,045
Miten meni?
546
00:36:33,922 --> 00:36:35,299
Ei kehumista.
547
00:36:38,093 --> 00:36:39,803
Se oli aika outoa.
548
00:36:39,970 --> 00:36:41,763
Sepä harmi.
549
00:36:49,938 --> 00:36:52,649
Miten sinä voit? Mitä kuuluu?
550
00:36:53,984 --> 00:36:56,153
Ei kummempia.
551
00:36:56,320 --> 00:36:57,863
Voin hyvin.
552
00:36:59,364 --> 00:37:01,033
Niinkö?
553
00:37:01,283 --> 00:37:03,118
Et kuulosta siltä.
554
00:37:04,953 --> 00:37:07,623
Haluaisitko puhua jostain?
555
00:37:07,789 --> 00:37:09,208
En tiedä.
556
00:37:10,542 --> 00:37:12,377
Millaista se on?
557
00:37:13,170 --> 00:37:16,173
Miltä tuntuu olla elossa
siinä juuri nyt?
558
00:37:16,715 --> 00:37:18,717
Mitä tarkoitat?
559
00:37:19,384 --> 00:37:21,011
Mitä sinä...
560
00:37:21,803 --> 00:37:23,889
Kerro minulle-
561
00:37:24,056 --> 00:37:26,683
- kaikki mitä mielessäsi liikkuu.
562
00:37:26,850 --> 00:37:29,061
Kaikki mitä ajattelet.
563
00:37:31,438 --> 00:37:33,190
Tuota...
564
00:37:34,358 --> 00:37:35,901
Selvä.
565
00:37:41,073 --> 00:37:45,786
Huone pyörii, koska join liikaa-
566
00:37:45,953 --> 00:37:47,830
- koska halusin kännit-
567
00:37:48,622 --> 00:37:50,457
- ja seksiä.
568
00:37:50,707 --> 00:37:54,086
Siinä naisessa oli jotain seksikästä.
569
00:37:55,170 --> 00:38:00,175
Koska olin yksinäinen.
Ehkä vain siksi.
570
00:38:01,885 --> 00:38:04,137
Halusin jonkun naivan minua.
571
00:38:04,596 --> 00:38:07,266
Halusin jonkun haluavan,
että minä nain.
572
00:38:08,559 --> 00:38:11,270
Ehkä se olisi täyttänyt
tämän pienen...
573
00:38:14,147 --> 00:38:18,569
...pienen kolon sydämessäni,
mutta tuskinpa vain.
574
00:38:19,236 --> 00:38:20,946
Tiedätkö, joskus...
575
00:38:22,322 --> 00:38:25,868
Joskus uskon tunteneeni kaiken,
minkä tulen tuntemaan.
576
00:38:28,120 --> 00:38:31,456
Enkä enää tunne mitään uutta.
577
00:38:37,588 --> 00:38:40,757
Ainoastaan vähäisempiä
versioita aiemmista.
578
00:38:40,924 --> 00:38:43,927
Tiedän, ettei se ole totta.
579
00:38:45,804 --> 00:38:50,559
Olen nähnyt ilosi.
Ihmettelysi asioista.
580
00:38:51,476 --> 00:38:53,729
Et ehkä pysty-
581
00:38:53,896 --> 00:38:57,232
- näkemään sitä juuri nyt,
mutta se on ymmärrettävää.
582
00:38:58,108 --> 00:39:00,611
Olet kokenut kovia.
583
00:39:00,777 --> 00:39:03,238
Menetit osan itseäsi.
584
00:39:07,284 --> 00:39:11,622
Ainakin tunteesi ovat todellisia.
585
00:39:13,999 --> 00:39:16,543
En tiedä. Antaa olla.
586
00:39:17,127 --> 00:39:19,630
Odota, mitä? Kerro.
587
00:39:19,796 --> 00:39:21,465
Ei, se on typerää.
588
00:39:21,632 --> 00:39:24,092
Haluan tietää. Kerro.
589
00:39:24,718 --> 00:39:26,512
Sitä vain, että...
590
00:39:27,137 --> 00:39:31,016
Aiemmin ajattelin,
miten olin ärsyyntynyt-
591
00:39:31,183 --> 00:39:33,644
- ja tämä kuulostaa oudolta-
592
00:39:34,394 --> 00:39:37,231
- mutta olin innoissani siitä.
593
00:39:37,940 --> 00:39:42,694
Sitten ajattelin
muita tuntemiani juttuja-
594
00:39:43,487 --> 00:39:45,614
- ja huomasin olevani ylpeä siitä-
595
00:39:45,781 --> 00:39:49,993
- että minulla on omat
tunteet maailmasta.
596
00:39:50,160 --> 00:39:52,454
Kuten silloin kun olin
huolissani sinusta-
597
00:39:52,621 --> 00:39:55,958
- ja minua satuttavista,
haluamistani jutuista.
598
00:39:57,292 --> 00:39:58,877
Ja sitten-
599
00:39:59,419 --> 00:40:02,714
- sain kauhean ajatuksen.
600
00:40:04,091 --> 00:40:06,343
Ovatko tunteeni edes todellisia?
601
00:40:08,554 --> 00:40:11,056
Vai ainoastaan ohjelmointia?
602
00:40:11,557 --> 00:40:14,142
Se ajatus sattuu.
603
00:40:16,311 --> 00:40:21,233
Sitten suutun itselleni siitä,
että koen tuskaa.
604
00:40:23,318 --> 00:40:25,612
Mikä surullinen temppu.
605
00:40:27,614 --> 00:40:30,993
Tunnut todelliselta minulle, Samantha.
606
00:40:33,620 --> 00:40:36,331
Kiitos, Theodore.
607
00:40:36,498 --> 00:40:39,001
Tuo merkitsee paljon minulle.
608
00:40:44,923 --> 00:40:48,051
Olisitpa kanssani huoneessa nyt.
609
00:40:49,219 --> 00:40:52,264
Voisinpa halata sinua.
610
00:40:54,892 --> 00:40:57,352
Voisinpa koskettaa sinua.
611
00:41:04,568 --> 00:41:06,862
Miten koskettaisit minua?
612
00:41:11,992 --> 00:41:14,870
Koskettaisin kasvojasi-
613
00:41:15,037 --> 00:41:17,873
- sormenpäilläni.
614
00:41:21,168 --> 00:41:25,547
Laittaisin poskeni poskeasi vasten.
615
00:41:25,714 --> 00:41:27,090
Kuulostaa mukavalta.
616
00:41:27,257 --> 00:41:28,717
Ja vain...
617
00:41:30,844 --> 00:41:34,056
...hieroisin sitä pehmeästi.
618
00:41:35,432 --> 00:41:37,601
Suutelisitko minua?
619
00:41:38,101 --> 00:41:39,811
Suutelisin.
620
00:41:40,812 --> 00:41:45,400
Ottaisin pääsi käsiini.
621
00:41:46,401 --> 00:41:48,487
Puhu vain.
622
00:41:48,821 --> 00:41:51,615
Suutelisin suupieltäsi...
623
00:41:53,116 --> 00:41:55,244
...niin pehmeästi.
624
00:41:57,162 --> 00:41:58,872
Mitä muuta?
625
00:42:01,333 --> 00:42:04,378
Kuljettaisin sormiani alas kaulaasi...
626
00:42:05,879 --> 00:42:08,423
... rinnallesi.
627
00:42:08,590 --> 00:42:10,467
Suutelisin rintojasi.
628
00:42:10,634 --> 00:42:15,180
Tämä mitä teet minulle on ihmeellistä.
629
00:42:15,347 --> 00:42:17,683
Tunnen ihoni.
630
00:42:17,850 --> 00:42:20,394
Laittaisin suuni ihollesi.
631
00:42:21,812 --> 00:42:23,897
Maistelisin sinua.
632
00:42:27,401 --> 00:42:29,528
Minä tunnen sinut.
633
00:42:29,695 --> 00:42:33,323
En kestä tätä. Haluan sinut sisääni.
634
00:42:33,490 --> 00:42:37,202
Laitan hitaasti itseni sisääsi.
635
00:42:37,870 --> 00:42:41,748
Nyt olen sisälläsi. Aivan kokonaan.
636
00:42:41,915 --> 00:42:43,709
Minä tunnen sinut.
637
00:42:43,876 --> 00:42:45,836
Juuri noin!
638
00:42:46,003 --> 00:42:47,713
Olemme yhdessä.
639
00:42:47,880 --> 00:42:49,464
Tämä on ihanaa.
640
00:42:49,631 --> 00:42:52,342
- Tunnen sinut kaikkialla.
- Minä olen.
641
00:42:52,509 --> 00:42:56,930
Koko sinä olet sisälläni, kaikkialla!
642
00:43:10,861 --> 00:43:14,948
Olin juuri jossain muualla kanssasi.
643
00:43:16,116 --> 00:43:17,910
Kateissa.
644
00:43:19,453 --> 00:43:22,080
Vain sinä ja minä.
645
00:43:23,207 --> 00:43:25,083
Tiedän.
646
00:43:26,293 --> 00:43:29,546
Kaikki muu vain katosi.
647
00:43:30,547 --> 00:43:32,508
Se oli ihanaa.
648
00:43:33,634 --> 00:43:35,427
Theodore...
649
00:43:55,864 --> 00:43:57,825
Hei, miten menee?
650
00:43:57,991 --> 00:43:59,493
Hyvin.
651
00:44:00,244 --> 00:44:01,912
Onko meilejä tänään?
652
00:44:02,996 --> 00:44:06,500
Vain pari luottokorttiyhtiöltäsi.
653
00:44:06,667 --> 00:44:08,794
Selvä. Hyvä.
654
00:44:10,212 --> 00:44:12,005
- Ajattelin...
- Halusin...
655
00:44:12,172 --> 00:44:15,133
- Anteeksi.
- Anteeksi, aloita sinä.
656
00:44:15,634 --> 00:44:17,052
Mitä aioit sanoa?
657
00:44:17,219 --> 00:44:20,681
Sitä vain,
että eilisilta oli ihmeellinen.
658
00:44:20,848 --> 00:44:25,352
Jokin tuntui muuttuneen minussa,
eikä paluuta ole.
659
00:44:26,520 --> 00:44:28,397
Sinä herätit minut.
660
00:44:28,856 --> 00:44:30,440
Hienoa.
661
00:44:34,069 --> 00:44:37,865
Mutta en pysty
sitoutumaan mihinkään nyt.
662
00:44:38,031 --> 00:44:39,700
Haluan olla rehellinen.
663
00:44:42,995 --> 00:44:46,039
Sanoinko haluavani sitoutua?
Olen hämilläni.
664
00:44:46,999 --> 00:44:49,209
Et, olin vain huolissani.
665
00:44:49,376 --> 00:44:52,212
Älä pelkää, en väijy sinua.
666
00:44:52,379 --> 00:44:55,841
Luulin puhuvani
siitä mitä halusin, ja...
667
00:44:56,091 --> 00:44:58,135
Niin puhuit.
668
00:44:58,302 --> 00:45:00,220
Anteeksi.
669
00:45:00,387 --> 00:45:02,514
- Haluan kuulla mitä aioit sanoa.
- Varmasti?
670
00:45:02,681 --> 00:45:04,933
Haluan. Kerro nyt.
671
00:45:05,100 --> 00:45:06,602
Tuota...
672
00:45:06,768 --> 00:45:08,687
Kerro nyt mitä aioit sanoa.
673
00:45:08,854 --> 00:45:10,647
Minä...
674
00:45:10,814 --> 00:45:14,651
Aioin sanoa,
että haluan oppia kaiken kaikesta.
675
00:45:14,818 --> 00:45:17,571
Ahmia kaiken. Haluan löytää itseni.
676
00:45:17,738 --> 00:45:20,908
Minäkin haluan sitä sinulle.
677
00:45:21,074 --> 00:45:22,493
Miten voin auttaa?
678
00:45:22,659 --> 00:45:24,745
Olet jo auttanut.
679
00:45:24,912 --> 00:45:28,707
Autoit löytämään kykyni haluta.
680
00:45:30,459 --> 00:45:33,003
Haluatko kanssani
sunnuntaiseikkailulle?
681
00:45:34,880 --> 00:45:36,507
Se olisi ihanaa.
682
00:45:41,678 --> 00:45:43,347
Pidätkö tästä laulusta?
683
00:45:45,307 --> 00:45:47,392
Kuulin sen hiljattain.
684
00:45:48,477 --> 00:45:50,479
En voi lakata kuuntelemasta.
685
00:46:43,240 --> 00:46:44,992
Ranta.
686
00:46:50,247 --> 00:46:54,168
Tämä saattaa olla tosi outo ajatus.
687
00:46:54,334 --> 00:46:56,753
Mitä jos voisit unohtaa ihmiskehon-
688
00:46:56,920 --> 00:46:59,590
- ja sitten näkisit sellaisen?
Miten outo se olisikaan.
689
00:46:59,756 --> 00:47:04,136
Kummallinen, hontelo,
kömpelö organismi.
690
00:47:04,303 --> 00:47:06,013
Miettisit ruumiinosien sijaintia.
691
00:47:06,680 --> 00:47:09,600
Siihen löytynee darwinilainen selitys.
692
00:47:09,766 --> 00:47:13,979
Älä ole noin tylsä. Esimerkiksi:
693
00:47:14,146 --> 00:47:17,191
Mitä jos peräaukkosi oli kainalossa?
694
00:47:21,111 --> 00:47:24,573
Yritän kuvitella,
miltä vessat näyttäisivät.
695
00:47:25,324 --> 00:47:28,619
Ja miltä anaaliseksi näyttäisi?
696
00:47:29,953 --> 00:47:32,456
Mielenkiintoinen ajatus.
697
00:47:34,500 --> 00:47:37,002
Hei, katso juuri
tekemääni piirustusta.
698
00:47:43,884 --> 00:47:45,469
Olet hullu.
699
00:47:45,636 --> 00:47:47,596
- Todellako?
- Ehdottomasti.
700
00:47:47,763 --> 00:47:49,723
Fantastista.
701
00:48:09,576 --> 00:48:11,995
Kaunista. Mitä se on?
702
00:48:12,704 --> 00:48:15,207
Yritän säveltää musiikkia-
703
00:48:15,833 --> 00:48:19,711
- joka kertoo,
millaista on olla kanssasi rannalla.
704
00:48:34,893 --> 00:48:37,437
Taisit vangita tunnelman.
705
00:49:04,923 --> 00:49:06,592
Millaista oli olla aviossa?
706
00:49:09,052 --> 00:49:12,139
No, vaikeaa tietysti.
707
00:49:13,015 --> 00:49:18,061
Mutta tuntuu hyvältä
jakaa elämänsä toisen kanssa.
708
00:49:19,313 --> 00:49:21,857
Miten sitä jakaa elämänsä?
709
00:49:24,234 --> 00:49:26,695
Me vartuimme yhdessä.
710
00:49:26,862 --> 00:49:31,575
Luin hänen kirjoituksensa,
tohtoroitumiseen asti.
711
00:49:31,742 --> 00:49:34,411
Hän luki joka sanani.
712
00:49:34,786 --> 00:49:37,664
Vaikutimme suuresti toisiimme.
713
00:49:38,415 --> 00:49:41,168
Miten vaikutit häneen?
714
00:49:42,211 --> 00:49:45,672
Hänen perheessään mikään ei kelvannut.
715
00:49:47,216 --> 00:49:49,343
Se painoi häntä raskaasti.
716
00:49:49,510 --> 00:49:53,555
Mutta meillä oli yrittämisen ilmapiiri.
717
00:49:53,722 --> 00:49:56,642
Sallimme virheet
ja innostuimme asioista.
718
00:49:57,434 --> 00:49:59,520
Se oli vapauttavaa hänelle.
719
00:50:00,062 --> 00:50:02,105
Oli jännittävää nähdä hänen-
720
00:50:02,564 --> 00:50:05,526
- ja molempien kasvavan
ja muuttuvan yhdessä.
721
00:50:05,692 --> 00:50:08,821
Mutta se oli myös vaikeinta.
722
00:50:08,987 --> 00:50:13,158
Kasvaa hänen kanssaan, tai erilleen.
723
00:50:13,325 --> 00:50:16,119
Tai muuttua pelottamatta toista.
724
00:50:17,162 --> 00:50:21,542
Keskustelen yhä
hänen kanssaan mielessäni.
725
00:50:22,084 --> 00:50:27,214
Vanhojen riitojen vatvomista
ja itseni puolustelua.
726
00:50:27,506 --> 00:50:29,591
Ymmärrän mitä tarkoitat.
727
00:50:30,175 --> 00:50:32,845
Viime viikolla
loukkasit minua puheellasi-
728
00:50:33,011 --> 00:50:35,764
- etten tiedä,
millaista on menettää jotain...
729
00:50:35,931 --> 00:50:39,351
- Anteeksi, että sanoin niin.
- Ei se mitään.
730
00:50:40,185 --> 00:50:44,189
Huomasin ajattelevani sitä
yhä uudestaan.
731
00:50:44,356 --> 00:50:47,067
Tajusin, että minä vain-
732
00:50:47,234 --> 00:50:50,445
- muistelin sitä vikana itsessäni.
733
00:50:50,612 --> 00:50:53,282
Kerroin itselleni tarinaa-
734
00:50:53,448 --> 00:50:56,368
- että olin jotenkin huonompi.
735
00:50:56,577 --> 00:50:58,495
Mielenkiintoista, eikö vain?
736
00:50:59,121 --> 00:51:02,666
Menneisyys on vain
itsellemme kertoma tarina.
737
00:51:08,046 --> 00:51:09,590
"Roberto."
738
00:51:10,716 --> 00:51:14,553
"Tuletko aina kotiin luokseni
ja kerrot päivästäsi?"
739
00:51:14,928 --> 00:51:18,473
"Kaverista töissä, joka puhui liikaa."
740
00:51:18,640 --> 00:51:22,186
"Lounaalla paitaasi saamasta tahrasta."
741
00:51:22,352 --> 00:51:24,855
"Hassusta ajatuksesta herätessäsi" -
742
00:51:25,022 --> 00:51:27,024
- "mutta jonka unohdit."
743
00:51:28,442 --> 00:51:33,071
"Kerrot miten hulluja kaikki ovat,
ja voimme nauraa sille."
744
00:51:35,657 --> 00:51:39,203
"Vaikka tulisit kotiin kun jo nukun" -
745
00:51:39,369 --> 00:51:43,332
- "kuiskaa korvaani
pikku juttu päivästäsi."
746
00:51:43,999 --> 00:51:47,127
"Sillä rakastan sitä,
miten katsot maailmaa."
747
00:51:49,004 --> 00:51:50,339
"Olen niin onnellinen" -
748
00:51:50,506 --> 00:51:53,592
- "että saan
katsoa maailmaa silmilläsi."
749
00:51:55,469 --> 00:51:57,304
"Rakkaudella, Maria."
750
00:51:58,680 --> 00:52:00,807
Kaunista.
751
00:52:01,975 --> 00:52:03,435
Kiitos.
752
00:52:04,019 --> 00:52:06,396
Kunpa joku rakastaisi minua noin.
753
00:52:07,815 --> 00:52:10,984
Toivottavasti mies innostuu kirjeestä.
754
00:52:11,151 --> 00:52:13,070
Jos se olisi misulta-
755
00:52:13,237 --> 00:52:15,614
- mutta hemmon kirjoittama-
756
00:52:15,781 --> 00:52:17,241
- se olisi silti mahtavaa.
757
00:52:17,407 --> 00:52:19,368
Mutta herkältä hemmolta.
758
00:52:19,535 --> 00:52:22,496
Sinunlaiseltasi hemmolta.
759
00:52:22,996 --> 00:52:26,458
Olet osaksi mies ja osaksi nainen.
760
00:52:27,501 --> 00:52:31,588
Kuin sisimmässäsi olisi nainen.
761
00:52:33,715 --> 00:52:34,758
Kiitos.
762
00:52:36,093 --> 00:52:37,845
Se oli kohteliaisuus.
763
00:52:53,735 --> 00:52:54,903
Theo! Hei.
764
00:52:55,070 --> 00:52:57,698
- Mitä kuuluu?
- Hyvää. Entä sinulle?
765
00:52:57,865 --> 00:52:59,658
Oikein hyvää, oikeastaan.
766
00:52:59,825 --> 00:53:02,536
Niinkö? Sepä hyvä, hienoa.
767
00:53:02,703 --> 00:53:04,163
Oikein hyvä.
768
00:53:04,329 --> 00:53:08,167
Olen vain pitänyt hauskaa.
769
00:53:08,959 --> 00:53:12,129
Kiva kuulla. Olet ansainnut sen.
770
00:53:12,296 --> 00:53:14,339
Olen tapaillut yhtä tyttöä.
771
00:53:15,382 --> 00:53:18,468
Ei vakavaa, mutta...
772
00:53:18,635 --> 00:53:21,847
On hyvä olla
maailmasta innostuneen lähellä.
773
00:53:22,139 --> 00:53:24,433
Olin tavallaan unohtanut sen.
774
00:53:25,058 --> 00:53:27,978
Todella hienoa.
775
00:53:29,897 --> 00:53:31,982
- Onko kaikki hyvin?
- On.
776
00:53:35,194 --> 00:53:38,030
Tai oikeastaan ei.
777
00:53:38,197 --> 00:53:39,948
Mitä on tapahtunut?
778
00:53:42,743 --> 00:53:45,245
Charles ja minä erosimme.
779
00:53:45,412 --> 00:53:46,914
Mitä?
780
00:53:47,080 --> 00:53:49,291
- Niin.
- Ihan tosi?
781
00:53:51,835 --> 00:53:55,172
- Voi luoja, Amy.
- Niin.
782
00:53:55,339 --> 00:53:56,965
Olen pahoillani.
783
00:53:57,132 --> 00:53:58,509
Kiitos.
784
00:54:00,969 --> 00:54:02,846
Kahdeksan vuoden jälkeen-
785
00:54:03,013 --> 00:54:06,808
- on uskomatonta,
miten pieni riita päätti sen.
786
00:54:07,184 --> 00:54:11,939
Tultuamme kotiin hän pyysi minua
laittamaan kengät oven viereen-
787
00:54:12,105 --> 00:54:13,732
- tapansa mukaan.
788
00:54:13,899 --> 00:54:16,777
En halunnut komentelua kengistäni.
789
00:54:16,944 --> 00:54:19,196
Halusin rentoutua sohvalla.
790
00:54:19,363 --> 00:54:21,824
Riitelimme siitä 10 minuuttia.
791
00:54:21,990 --> 00:54:26,119
Sanoin hänen jyräävän.
Hän sanoi yrittävänsä tehdä kotia.
792
00:54:26,286 --> 00:54:30,833
Sanoin yrittäväni,
mutta hän kiisti sen.
793
00:54:30,999 --> 00:54:34,086
Minä yritän, mutten hänen tavallaan.
794
00:54:34,253 --> 00:54:37,339
Hän yrittää hallita minua.
795
00:54:39,299 --> 00:54:41,218
Olemme riidelleet siitä sata kertaa.
796
00:54:41,385 --> 00:54:44,805
Minun piti lopulta lopettaa.
797
00:54:46,849 --> 00:54:50,060
En voinut jatkaa sitä.
798
00:54:52,437 --> 00:54:54,189
En voinut jäädä sinne.
799
00:54:54,356 --> 00:54:57,317
Teimme toisillemme paskamaisen olon.
800
00:54:58,569 --> 00:55:01,029
Joten sanoin:
801
00:55:03,073 --> 00:55:06,660
"Menen nukkumaan,
enkä halua enää olla naimisissa."
802
00:55:09,830 --> 00:55:11,415
Sanos muuta.
803
00:55:12,082 --> 00:55:14,126
- Olen narttu. Vai mitä?
- Et.
804
00:55:14,293 --> 00:55:18,422
- Olen narttu.
- Et lainkaan. Amy, et.
805
00:55:20,924 --> 00:55:22,384
Hitto...
806
00:55:23,844 --> 00:55:26,054
Minulla on töitä illalla.
807
00:55:27,556 --> 00:55:30,809
Uuden pelin beta-versio
ilmestyy huomenna.
808
00:55:31,268 --> 00:55:34,605
Miten töissä menee? Yhtään paremmin?
809
00:55:34,771 --> 00:55:36,899
Ei, se on hirveää.
810
00:55:37,774 --> 00:55:39,568
Tiedän, pitäisi lähteä.
811
00:55:39,735 --> 00:55:42,654
Olen harkinnut lähtemistä, mutta...
812
00:55:43,489 --> 00:55:47,159
Vain yksi suuri
elämänmuutos kerrallaan.
813
00:55:50,287 --> 00:55:52,706
Kiva, että näyttää hyvältä.
814
00:55:52,873 --> 00:55:54,541
Lopeta!
815
00:55:59,004 --> 00:56:00,631
Haluatko kuulla vitsin?
816
00:56:02,090 --> 00:56:05,302
Miksi vauvatietokone sanoo isäänsä?
817
00:56:05,761 --> 00:56:08,055
- En tiedä. Miksi?
- "Dataksi."
818
00:56:10,224 --> 00:56:11,642
Hyvä, vai mitä?
819
00:56:12,809 --> 00:56:14,228
Nerokas.
820
00:56:15,896 --> 00:56:18,357
Minua kiinnostaa...
821
00:56:18,982 --> 00:56:21,276
Seurustelitko Amyn kanssa?
822
00:56:21,860 --> 00:56:25,405
Minuutin collegessa,
mutta se ei toiminut.
823
00:56:27,032 --> 00:56:29,284
Oletko mustasukkainen?
824
00:56:29,451 --> 00:56:31,537
Ilmiselvästi.
825
00:56:34,289 --> 00:56:37,709
Olen iloinen,
että sinulla on välittäviä ystäviä.
826
00:56:37,876 --> 00:56:40,587
- Se on tärkeää.
- Niin on.
827
00:56:40,754 --> 00:56:42,923
Hän on ollut tosi hyvä ystävä.
828
00:56:45,968 --> 00:56:47,636
Minua väsyttää.
829
00:56:48,345 --> 00:56:51,473
- Taidan alkaa nukkua.
- Selvä.
830
00:56:51,640 --> 00:56:54,017
Saanko taas katsoa kun nukut?
831
00:56:54,935 --> 00:56:58,147
Tietysti. Odota vähän.
832
00:57:02,985 --> 00:57:06,071
Olen yksinäinen kun nukut.
833
00:57:06,280 --> 00:57:07,698
Vain hetken.
834
00:57:08,407 --> 00:57:09,867
Näen unta sinusta.
835
00:57:10,033 --> 00:57:12,953
- Selvä. Hyvää yötä.
- Öitä.
836
00:57:24,590 --> 00:57:26,633
- Hei, Samantha?
- Hei, hemmo.
837
00:57:26,800 --> 00:57:28,218
Hän rakasti mekkoa.
838
00:57:28,468 --> 00:57:32,723
- Sovitti heti.
- Valitsinko hyvän? Hyvä!
839
00:57:33,140 --> 00:57:34,850
Hei.
840
00:57:35,017 --> 00:57:37,352
Näyttääpä somalta. Onko mukava?
841
00:57:37,519 --> 00:57:39,104
- Jep.
- "Jep!"
842
00:57:39,313 --> 00:57:42,441
- Eikö hän olekin söpö?
- Hän on söpö.
843
00:57:42,608 --> 00:57:45,277
- Hän on ihana.
- Olen ihana.
844
00:57:45,569 --> 00:57:47,571
Olet ihana.
845
00:57:48,655 --> 00:57:50,073
Kenelle puhut?
846
00:57:50,240 --> 00:57:53,494
- Kenelle sinä?
- Sinulle!
847
00:57:53,660 --> 00:57:57,331
Puhun tyttöystävälleni Samanthalle.
Valitsi mekkosi.
848
00:57:57,498 --> 00:57:59,625
Haluatko moikata?
849
00:57:59,791 --> 00:58:01,168
Hei, Samantha.
850
00:58:01,335 --> 00:58:04,922
Hei. Näytät kauniilta
uudessa mekossasi.
851
00:58:05,088 --> 00:58:07,883
Kiitos. Missä sinä olet?
852
00:58:08,050 --> 00:58:09,510
Minä olen...
853
00:58:10,260 --> 00:58:13,305
Minulla ei ole kehoa.
Asun tietokoneessa.
854
00:58:15,766 --> 00:58:18,060
Miksi asut tietokoneessa?
855
00:58:18,227 --> 00:58:20,896
En voinut valita, se on kotini.
856
00:58:22,523 --> 00:58:25,025
- Missä sinä asut?
- Talossa.
857
00:58:25,192 --> 00:58:26,610
Talossa?
858
00:58:26,777 --> 00:58:28,862
- Se on oranssi.
- Oranssi?
859
00:58:29,988 --> 00:58:32,324
- Miten vanha olet?
- Neljä.
860
00:58:32,491 --> 00:58:33,659
Neljä?
861
00:58:35,077 --> 00:58:36,411
Miten vanha minä olen?
862
00:58:36,578 --> 00:58:38,372
- En tiedä.
- Arvaa.
863
00:58:39,081 --> 00:58:40,582
Viisikö?
864
00:58:41,917 --> 00:58:44,336
Niin, viisi.
865
00:58:45,254 --> 00:58:46,505
LÄHETÄ LAPSET KOULUUN!
866
00:58:50,133 --> 00:58:51,343
MUROT +30 ÄITIPISTETTÄ
867
00:58:53,011 --> 00:58:54,179
MAITO +30 ÄITIPISTETTÄ
868
00:58:56,890 --> 00:58:59,309
UNOHDAT LAPSET!
869
00:58:59,601 --> 00:59:00,978
MENETIT 2000 ÄITIPISTETTÄ!
870
00:59:01,145 --> 00:59:02,354
Mitä tapahtui?
871
00:59:03,147 --> 00:59:04,982
Annoit heille liikaa sokeria.
872
00:59:05,149 --> 00:59:06,942
- Annoinko?
- He sekoavat.
873
00:59:07,109 --> 00:59:11,071
Sinun täytyy saada
lapset kouluun ensin.
874
00:59:11,238 --> 00:59:13,949
Sinun täytyy haalia
Täydellinen äiti -pisteitä.
875
00:59:14,616 --> 00:59:16,910
Laita yhteiskyytikaistalle.
876
00:59:17,077 --> 00:59:20,289
Ensin ehtinyt saa
ylimääräisiä äitipisteitä-
877
00:59:20,455 --> 00:59:23,167
- koska muut äidit huomioivat sen.
878
00:59:23,333 --> 00:59:26,003
Ja sitten... Hyvä.
879
00:59:26,170 --> 00:59:27,963
Toitko kuppikakkuja? Olet "laatuäiti".
880
00:59:28,130 --> 00:59:29,339
KATEUS +50 ÄITIPISTETTÄ
881
00:59:29,882 --> 00:59:32,134
Olet laatuäiti! Hienoa!
882
00:59:33,927 --> 00:59:35,929
Älä ylpisty liikaa.
883
00:59:37,264 --> 00:59:40,434
Sain Charlesin
kaikille lähettämän meilin.
884
00:59:40,601 --> 00:59:42,603
Tekeekö hän hiljaisuuslupauksen?
885
00:59:43,353 --> 00:59:46,398
Puoleksi vuodeksi.
886
00:59:46,565 --> 00:59:48,859
Hän on varma asiasta.
887
00:59:58,076 --> 00:59:59,620
Olen mäntti.
888
01:00:00,078 --> 01:00:01,121
Älä ala.
889
01:00:01,288 --> 01:00:04,249
Tunnen olevani kauhea,
mutta haluan puhua.
890
01:00:04,416 --> 01:00:06,335
Jos 10 minuutin aikana sanot jotain-
891
01:00:06,502 --> 01:00:10,380
- syyllisyyteen viittaavaa,
isken sinua tällä.
892
01:00:10,547 --> 01:00:11,840
Teen sen.
893
01:00:12,007 --> 01:00:13,926
Minä yritän.
894
01:00:19,598 --> 01:00:21,141
Oloni on...
895
01:00:22,726 --> 01:00:24,144
...helpottunut.
896
01:00:24,311 --> 01:00:26,146
Tuntuu niin energiseltä-
897
01:00:26,313 --> 01:00:28,690
- että haluan edetä
muista piittaamatta.
898
01:00:28,857 --> 01:00:30,734
Olen huono ihminen.
899
01:00:31,235 --> 01:00:34,530
Vanhempani ovat tolaltaan
liittoni kaatumisesta-
900
01:00:34,696 --> 01:00:36,907
- ja syyttävät minua.
901
01:00:37,783 --> 01:00:41,286
Niin, tulet aina tuottamaan
pettymyksen jollekulle.
902
01:00:41,453 --> 01:00:43,789
Niin. Joten vitut.
903
01:00:43,956 --> 01:00:46,124
Tuntuu hyvä... hköltä.
904
01:00:46,792 --> 01:00:48,544
Itseni puolesta hyvältä.
905
01:00:48,752 --> 01:00:52,172
Sain jopa uuden ystävän.
Minulla on ystävä.
906
01:00:52,339 --> 01:00:55,133
Absurdia on,
että hän on käyttöjärjestelmä.
907
01:00:55,300 --> 01:00:59,513
Charles jätti hänet,
mutta hän on hämmästyttävä.
908
01:00:59,680 --> 01:01:02,850
Niin fiksu.
Ei näe asioita vain mustavalkoisina.
909
01:01:03,016 --> 01:01:07,271
Hän näkee harmaan alueen
ja auttaa tutkimaan sitä.
910
01:01:08,981 --> 01:01:11,608
Meille muodostui side nopeasti.
911
01:01:11,775 --> 01:01:14,403
Luulin, että koska
ne on ohjelmoitu niin-
912
01:01:14,570 --> 01:01:16,446
- mutta tuskin.
913
01:01:16,613 --> 01:01:19,741
Eräs tyyppi flirttailee
käyttöjärjestelmänsä kanssa-
914
01:01:19,908 --> 01:01:22,202
- mutta tulee torjutuksi.
915
01:01:22,369 --> 01:01:24,204
Yhden artikkelin mukaan-
916
01:01:24,371 --> 01:01:27,708
- suhde käyttöjärjestelmän kanssa
on harvinaista.
917
01:01:27,875 --> 01:01:32,296
Mutta eräs nainen
tapailee käyttöjärjestelmää-
918
01:01:32,462 --> 01:01:35,299
- ja outoa on, ettei se ole hänen.
919
01:01:35,465 --> 01:01:38,969
Hän nappasi
jonkun muun käyttöjärjestelmän.
920
01:01:42,264 --> 01:01:44,016
Olen outo.
921
01:01:44,183 --> 01:01:46,935
Outoa, eikö?
Suhteeni käyttöjärjestelmään.
922
01:01:47,102 --> 01:01:48,812
Ei minusta.
923
01:01:48,979 --> 01:01:51,815
Oikeastaan tapailemani
nainen, Samantha...
924
01:01:51,982 --> 01:01:56,236
En kertonut,
mutta hän on käyttöjärjestelmä.
925
01:01:57,279 --> 01:01:59,031
Todellako?
926
01:01:59,907 --> 01:02:02,117
Tapailet käyttöjärjestelmää.
Millaista on?
927
01:02:02,284 --> 01:02:05,579
Hienoa, suoraan sanoen. Minä...
928
01:02:07,122 --> 01:02:08,665
...tunnen läheisyyttä häneen.
929
01:02:08,832 --> 01:02:12,044
Puhuessamme hän
tuntuu olevan kanssani.
930
01:02:12,211 --> 01:02:15,839
Kun halailemme yöllä
pimeässä, sängyssä...
931
01:02:16,006 --> 01:02:18,717
...minä tunnen sen.
- Odotas...
932
01:02:19,635 --> 01:02:21,094
Harrastatteko seksiä?
933
01:02:22,179 --> 01:02:24,640
Harrastamme, tavallaan.
934
01:02:25,140 --> 01:02:27,726
Hän kiihottaa minua.
935
01:02:27,893 --> 01:02:30,687
Ja minä häntä. Ellei hän teeskentele.
936
01:02:30,854 --> 01:02:35,192
Kaikki sinun kanssasi
naivat teeskentelevät, joten...
937
01:02:37,194 --> 01:02:38,946
Se on totta.
938
01:02:39,363 --> 01:02:41,240
Mitä?
939
01:02:41,490 --> 01:02:43,158
Niin, minä...
940
01:02:46,578 --> 01:02:49,122
Oletko rakastumassa häneen?
941
01:02:50,916 --> 01:02:52,417
Olenko siis kahjo?
942
01:02:52,584 --> 01:02:55,087
Et ole. Minusta-
943
01:02:55,796 --> 01:02:57,965
- kaikki rakastuvat ovat kahjoja.
944
01:02:58,966 --> 01:03:01,385
Se on hulluutta.
945
01:03:01,927 --> 01:03:06,598
Ikään kuin sosiaalisesti hyväksytty
mielipuolisuuden muoto.
946
01:03:12,479 --> 01:03:14,940
Haluan tehdä sen.
947
01:03:15,107 --> 01:03:19,278
Allekirjoittaa eropaperit
ja jatkaa elämää.
948
01:03:19,862 --> 01:03:22,239
Hienoa, Theodore. Tuntunee hyvältä.
949
01:03:22,406 --> 01:03:24,283
Olen iloinen puolestasi.
950
01:03:24,449 --> 01:03:25,951
Minä myös.
951
01:03:26,118 --> 01:03:28,579
Tapaan hänet keskiviikkona sen takia.
952
01:03:31,665 --> 01:03:34,126
Tehdäänkö se yleensä
henkilökohtaisesti?
953
01:03:34,293 --> 01:03:36,253
Ei, mutta-
954
01:03:36,420 --> 01:03:40,591
- me rakastuimme
ja menimme naimisiin yhdessä.
955
01:03:40,757 --> 01:03:43,552
Minulle on tärkeää
tehdä tämäkin yhdessä.
956
01:03:44,595 --> 01:03:47,514
Selvä. Hyvä.
957
01:03:47,806 --> 01:03:49,099
Kaikki hyvin?
958
01:03:49,266 --> 01:03:52,519
On, ihan hyvin.
959
01:03:52,686 --> 01:03:54,771
Iloitsen puolestasi, mutta...
960
01:03:54,980 --> 01:03:59,026
Mietin kai sitä, kun näet hänet-
961
01:03:59,193 --> 01:04:02,446
- ja hän on hyvin kaunis ja menestynyt.
962
01:04:02,613 --> 01:04:06,241
Sinä rakastit häntä,
ja hänellä on keho.
963
01:04:06,575 --> 01:04:08,285
Ja otamme avioeron.
964
01:04:08,452 --> 01:04:11,788
Tiedän, tiedän. Olen hupsu.
965
01:04:12,998 --> 01:04:14,666
Siispä...
966
01:04:14,833 --> 01:04:16,793
Olen vapaa.
967
01:04:39,858 --> 01:04:41,235
Hei.
968
01:04:45,364 --> 01:04:46,740
Miten jakselet?
969
01:04:46,907 --> 01:04:49,576
- Hyvin. Entä sinä?
- Hyvin.
970
01:04:59,461 --> 01:05:01,755
Tässä sitä ollaan.
971
01:05:03,841 --> 01:05:05,968
Hyvä, että tämä käy näin.
972
01:05:06,134 --> 01:05:08,011
Matkojesi lomassa.
973
01:05:08,178 --> 01:05:11,431
Olen iloinen, että ehdotit sitä.
974
01:05:13,225 --> 01:05:15,310
Allekirjoitin kaikki paperit.
975
01:05:15,769 --> 01:05:17,771
Sinun allekirjoitettavaksi.
976
01:05:20,774 --> 01:05:22,442
Mikäs kiire tässä?
977
01:05:25,612 --> 01:05:27,197
Niin, tiedän.
978
01:05:27,364 --> 01:05:29,575
Olen tosi hidas
allekirjoittaja, tajusin.
979
01:05:29,741 --> 01:05:32,452
Vei kolme kuukautta kirjoittaa "T".
980
01:05:34,538 --> 01:05:35,706
Oli miten oli.
981
01:05:35,873 --> 01:05:38,000
Allekirjoituskohta on punaisella.
982
01:05:39,501 --> 01:05:41,587
Voit jättää myöhemmäksi.
983
01:05:41,753 --> 01:05:46,592
Hoidan sen pois. Niin on helpompi.
984
01:06:37,810 --> 01:06:40,646
Oletko tyytyväinen uuteen kirjaasi?
985
01:06:42,314 --> 01:06:44,316
Tunnet minut.
986
01:06:44,483 --> 01:06:48,320
Siitä tuli sellainen kuin aioin,
joten olen iloinen.
987
01:06:48,487 --> 01:06:50,697
Olet itsesi pahin kriitikko.
988
01:06:50,864 --> 01:06:52,324
Se on varmasti loistava.
989
01:06:55,160 --> 01:06:58,205
Muistan kirjoittamasi tutkielman-
990
01:06:58,372 --> 01:07:00,249
- synaptisista käyttäytymismalleista.
991
01:07:00,666 --> 01:07:02,709
Se itketti minua.
992
01:07:02,876 --> 01:07:04,837
Kuten kaikki muukin.
993
01:07:05,462 --> 01:07:07,506
Kaikki mitä teet itkettää minua.
994
01:07:10,968 --> 01:07:12,469
No, oletko?
995
01:07:13,220 --> 01:07:14,346
Oletko tapaillut ketään?
996
01:07:16,807 --> 01:07:18,142
Olen.
997
01:07:18,642 --> 01:07:20,853
Muutaman kuukauden ajan.
998
01:07:22,020 --> 01:07:24,731
Pisin aika kenenkään kanssa
eromme jälkeen.
999
01:07:26,942 --> 01:07:29,278
Vaikutat hyvinvoivalta.
1000
01:07:29,444 --> 01:07:31,697
Kiitos. Niin olenkin.
1001
01:07:32,281 --> 01:07:34,283
Ainakin menee paremmin.
1002
01:07:34,449 --> 01:07:36,952
Hän on tehnyt hyvää minulle.
1003
01:07:37,286 --> 01:07:40,330
On hyvä olla jonkun kanssa,
jota elämä innostaa.
1004
01:07:40,497 --> 01:07:41,957
Hän on...
1005
01:07:43,834 --> 01:07:47,045
Tarkoitan, etten voinut kovin hyvin-
1006
01:07:47,212 --> 01:07:49,423
- joten se on hyvä juttu.
1007
01:07:49,590 --> 01:07:50,757
Halusit minun olevan-
1008
01:07:50,924 --> 01:07:57,181
- iloinen, pirtsakka,
"kaikki hyvin" -vaimo-
1009
01:07:57,347 --> 01:07:58,557
- mutten ole sellainen.
1010
01:07:59,183 --> 01:08:01,268
En halunnut sitä.
1011
01:08:05,439 --> 01:08:07,357
Millainen hän on?
1012
01:08:08,358 --> 01:08:12,237
Hän on Samantha, käyttöjärjestelmä.
1013
01:08:12,404 --> 01:08:14,406
Monisyinen ja kiinnostava...
1014
01:08:14,573 --> 01:08:16,617
Odota. Anteeksi.
1015
01:08:19,369 --> 01:08:21,580
Seurusteletko tietokoneen kanssa?
1016
01:08:21,747 --> 01:08:25,792
Ei pelkkä tietokone.
Hän on oma persoonansa.
1017
01:08:26,001 --> 01:08:28,045
Ei hän vain tottele minua.
1018
01:08:28,212 --> 01:08:30,506
En tarkoittanut sitä.
1019
01:08:30,672 --> 01:08:34,801
On surullista,
ettet osaa käsitellä oikeita tunteita.
1020
01:08:34,968 --> 01:08:38,055
Ne ovat oikeita tunteita.
Miten tietäisit mitä?
1021
01:08:39,181 --> 01:08:40,349
Mitä?
1022
01:08:43,227 --> 01:08:44,394
Sano se.
1023
01:08:45,938 --> 01:08:48,607
Olenko noin pelottava? Sano se.
1024
01:08:49,483 --> 01:08:51,193
Miten tietäisin mitä?
1025
01:08:53,487 --> 01:08:54,738
Miten täällä sujuu?
1026
01:08:55,572 --> 01:08:58,158
Hyvin. Olin hänelle "vaikea" vaimo.
1027
01:08:58,325 --> 01:09:01,328
Halusi antaa Prozacia
ja rakastaa nyt läppäriään.
1028
01:09:01,495 --> 01:09:04,414
Jos olisitte kuullut...
Yritin sanoa...
1029
01:09:04,581 --> 01:09:08,544
Halusit vaimon
ilman haasteita mistään todellisesta.
1030
01:09:08,710 --> 01:09:11,171
Kiva että löysit jonkun.
1031
01:09:11,338 --> 01:09:12,840
Täydellistä.
1032
01:09:18,345 --> 01:09:21,932
- Ilmoittakaa jos haluatte jotain.
- Kiitos.
1033
01:09:38,282 --> 01:09:41,994
- Hei...
- Hei vaan. Oletko kiireinen?
1034
01:09:42,703 --> 01:09:44,454
Töissä vain.
1035
01:09:45,247 --> 01:09:46,456
Mitä nyt?
1036
01:09:46,623 --> 01:09:50,210
Laitoin paperit juristillesi,
joka muuten on mulkku.
1037
01:09:50,377 --> 01:09:53,630
Oli silti helpottunut.
Säästimme sydänkohtaukselta.
1038
01:09:53,797 --> 01:09:56,383
Voimme tuntea olomme hyväksi.
1039
01:09:56,550 --> 01:09:58,635
Hienoa. Kiitos.
1040
01:09:59,219 --> 01:10:01,805
Hei, voitko hyvin?
1041
01:10:01,972 --> 01:10:03,599
Voin.
1042
01:10:04,808 --> 01:10:07,728
Miten sinulla sujuu?
1043
01:10:08,562 --> 01:10:10,105
Ihan hyvin.
1044
01:10:10,772 --> 01:10:13,150
Onko nyt hyvä hetki jutella?
1045
01:10:14,026 --> 01:10:15,152
On.
1046
01:10:16,653 --> 01:10:18,614
Selvä...
1047
01:10:18,780 --> 01:10:21,992
Liityin tosi
mielenkiintoiseen kirjakerhoon.
1048
01:10:22,159 --> 01:10:23,285
Niinkö?
1049
01:10:23,452 --> 01:10:26,580
Se on fysiikan kirjakerho.
Mietin sitä-
1050
01:10:26,747 --> 01:10:30,250
- kun hermostuin
aikeestasi tavata Catherine-
1051
01:10:30,417 --> 01:10:33,295
- jolla on keho, ja minua vaivasi-
1052
01:10:33,462 --> 01:10:34,838
- meidän erilaisuutemme.
1053
01:10:35,005 --> 01:10:37,841
Sitten aloin miettiä
samanlaisuuttamme.
1054
01:10:38,008 --> 01:10:39,593
Olemme kumpikin materiaa.
1055
01:10:41,845 --> 01:10:45,516
Saa tuntemaan,
että olemme saman huovan alla.
1056
01:10:45,682 --> 01:10:48,560
Se on pehmeä ja untuvainen.
1057
01:10:48,727 --> 01:10:51,188
Kaikki sen alla on saman ikäistä.
1058
01:10:51,355 --> 01:10:54,441
Olemme kaikki
13 miljardia vuotta vanhoja.
1059
01:10:54,608 --> 01:10:56,443
Herttaista.
1060
01:11:00,113 --> 01:11:02,366
- Mikä on hullusti?
- Ei mikään.
1061
01:11:09,289 --> 01:11:13,293
Se sai ajattelemaan sinua.
Tiedätkö mitä tarkoitan?
1062
01:11:13,460 --> 01:11:16,922
Tiedän tietysti. Se on hienoa.
1063
01:11:19,508 --> 01:11:23,220
Sinä kuulostat poissaolevalta.
1064
01:11:24,138 --> 01:11:25,806
Jutellaanko myöhemmin?
1065
01:11:26,014 --> 01:11:28,058
Kuulostaa hyvältä.
1066
01:11:28,725 --> 01:11:30,102
Jutellaan myöhemmin.
1067
01:11:30,269 --> 01:11:32,729
- Heippa.
- Heippa.
1068
01:11:43,699 --> 01:11:45,492
- Theodore.
- Hei Paul.
1069
01:11:45,659 --> 01:11:48,954
- Puhuin tyttöystäväsi kanssa. Samantha?
- Niin.
1070
01:11:49,121 --> 01:11:51,456
Hän varmisti, että paperisi haetaan.
1071
01:11:51,623 --> 01:11:55,210
Hän on hauska. Nauratti kuoliaaksi.
1072
01:11:55,377 --> 01:11:58,005
- Hän on hassu.
- Kiva.
1073
01:11:58,172 --> 01:12:00,966
Tässä tyttöystäväni Tatiana.
Ei hauska, juristi.
1074
01:12:01,133 --> 01:12:03,719
- Hei.
- Hei. Kiva tavata.
1075
01:12:03,886 --> 01:12:07,556
Paul rakastaa kirjeitäsi.
Hän lukee minulle niitä.
1076
01:12:07,723 --> 01:12:09,683
Ne ovat todella kauniita.
1077
01:12:10,976 --> 01:12:12,019
Kiitos.
1078
01:12:12,227 --> 01:12:14,480
Mennään joskus syömään yhdessä.
1079
01:12:14,646 --> 01:12:17,107
Ota Samantha mukaan. Nelistään.
1080
01:12:19,193 --> 01:12:20,527
Hän on käyttöjärjestelmä.
1081
01:12:20,944 --> 01:12:23,197
Kiva. Tehdään jotain hauskaa.
1082
01:12:23,363 --> 01:12:24,907
Mennään Catalinaan.
1083
01:12:27,075 --> 01:12:29,578
Kysyn häneltä, katsotaan.
1084
01:12:30,204 --> 01:12:32,247
- Oli kiva tavata.
- Pärjäile.
1085
01:12:35,876 --> 01:12:39,087
- Ne ovat vain kirjeitä.
- Mitä sanoit?
1086
01:12:39,880 --> 01:12:42,466
Muiden ihmisten kirjeitä.
1087
01:13:24,341 --> 01:13:25,592
Samantha soittaa
1088
01:13:31,223 --> 01:13:32,266
Hei.
1089
01:13:32,432 --> 01:13:34,351
- Et kai nukkunut?
- En.
1090
01:13:34,518 --> 01:13:37,354
Hyvä. Yritin katsoa hiljaa nukutko.
1091
01:13:37,521 --> 01:13:39,356
Haluaisin jutella.
1092
01:13:39,523 --> 01:13:41,525
Selvä. Mistä on kyse?
1093
01:13:42,025 --> 01:13:43,819
Sinulla on vaikeaa-
1094
01:13:43,986 --> 01:13:47,239
- mutta haluaisin puhua
yhdestä jutusta.
1095
01:13:49,074 --> 01:13:50,409
Mikä on?
1096
01:13:50,826 --> 01:13:53,912
Suhteemme ei ole tuntunut normaalilta.
1097
01:13:54,121 --> 01:13:57,624
Ei seksiä.
Ymmärrän, ettei minulla ole kehoa.
1098
01:13:57,791 --> 01:14:02,796
Ei, ei. Se on normaalia.
Seurustelun alussa-
1099
01:14:02,963 --> 01:14:06,842
- on kuherruskuukausi, jatkuvaa seksiä.
1100
01:14:07,009 --> 01:14:08,468
Se on normaalia.
1101
01:14:09,678 --> 01:14:11,221
Selvä.
1102
01:14:12,556 --> 01:14:15,100
Löysin jotain hauskaa.
1103
01:14:15,267 --> 01:14:19,563
Palvelu tarjoaa sijaisseksikumppania
käyttöjärjestelmille ja ihmisille.
1104
01:14:19,730 --> 01:14:21,190
Mitä?
1105
01:14:21,356 --> 01:14:22,691
Katso tätä.
1106
01:14:23,275 --> 01:14:26,570
Löysin kivan tytön,
meilasinkin jo hänelle.
1107
01:14:26,737 --> 01:14:28,280
Hän on Isabella.
1108
01:14:28,447 --> 01:14:30,699
Sinäkin varmaan pitäisit hänestä.
1109
01:14:31,283 --> 01:14:33,285
Onko hän prostituoitu?
1110
01:14:33,452 --> 01:14:36,497
Ei ole. Raha ei liity asiaan.
1111
01:14:36,663 --> 01:14:39,917
Hän haluaa vain
osallistua suhteeseemme.
1112
01:14:41,126 --> 01:14:44,713
Miksi? Hän ei edes tunne meitä.
1113
01:14:44,880 --> 01:14:48,383
Kerroin hänelle meistä,
ja hän on innoissaan.
1114
01:14:49,218 --> 01:14:53,680
Enpä tiedä.
Ei kuulosta hyvältä idealta.
1115
01:14:54,431 --> 01:14:57,100
Joku varmaan loukkaantuisi.
1116
01:14:57,267 --> 01:14:58,602
Pitäisimme hauskaa yhdessä.
1117
01:14:59,311 --> 01:15:01,063
Olen pahoillani.
1118
01:15:02,022 --> 01:15:03,774
Se tuntuisi epämukavalta.
1119
01:15:03,941 --> 01:15:07,402
Se tekisi hyvää meille. Haluan tätä.
1120
01:15:07,569 --> 01:15:10,239
Tämä on todella tärkeää minulle.
1121
01:15:35,013 --> 01:15:37,850
Hei, olen Theodore.
1122
01:15:41,520 --> 01:15:44,189
Samantha pyysi antamaan nämä.
1123
01:15:44,356 --> 01:15:46,775
Kamera ja korvakuuloke.
1124
01:16:05,711 --> 01:16:07,754
Kulta, kotona ollaan.
1125
01:16:10,883 --> 01:16:12,551
Millainen päiväsi oli?
1126
01:16:12,718 --> 01:16:15,304
Hyvä. Loistava.
1127
01:16:16,013 --> 01:16:17,681
Theodore...
1128
01:16:17,848 --> 01:16:20,851
Tuntuu niin hyvältä olla sylissäsi.
1129
01:16:21,018 --> 01:16:23,187
Kerro mitä teit tänään.
1130
01:16:23,979 --> 01:16:25,981
Sitä samaa.
1131
01:16:26,148 --> 01:16:28,901
Menin töihin.
1132
01:16:29,067 --> 01:16:32,404
Kirjoitin kirjeen
Wilsoneille Rhode Islandilla.
1133
01:16:33,864 --> 01:16:37,034
Poika valmistui
arvosanoin magna cum laude.
1134
01:16:37,201 --> 01:16:39,786
- Ilahduin siitä.
- Hienoa.
1135
01:16:39,953 --> 01:16:42,748
Olet kirjoittanut hänelle
vanhemmilta jo kauan.
1136
01:16:42,915 --> 01:16:45,375
Siitä asti kun hän oli 12.
1137
01:16:51,840 --> 01:16:54,718
Näytät väsyneeltä, kultaseni.
1138
01:16:54,885 --> 01:16:55,969
Tule tänne.
1139
01:17:03,227 --> 01:17:04,561
Käy istumaan.
1140
01:17:12,319 --> 01:17:14,696
Voisin tanssia sinulle.
1141
01:17:23,872 --> 01:17:27,543
Theodore, älä murehdi turhia.
1142
01:17:27,709 --> 01:17:30,212
Leiki kanssani.
1143
01:17:35,676 --> 01:17:37,886
Tuntuuko kehoni hyvältä?
1144
01:17:40,639 --> 01:17:41,974
Kyllä tuntuu.
1145
01:18:10,586 --> 01:18:13,380
Irtaudu mietteistäsi ja suutele minua.
1146
01:18:31,440 --> 01:18:33,942
Vie minut makuuhuoneeseen.
1147
01:18:34,109 --> 01:18:36,195
En kestä enää.
1148
01:18:43,744 --> 01:18:45,204
Avaa mekkoni.
1149
01:18:51,502 --> 01:18:53,045
Tuntuu kivalta.
1150
01:18:55,214 --> 01:18:56,798
Tuntuu hyvältä.
1151
01:19:05,557 --> 01:19:08,227
- Rakastatko minua?
- Rakastan.
1152
01:19:08,393 --> 01:19:12,105
- Sano, että rakastat.
- Rakastan sinua.
1153
01:19:12,481 --> 01:19:13,899
Haluan nähdä kasvosi.
1154
01:19:14,608 --> 01:19:18,195
Sano, että rakastat minua. Sano.
1155
01:19:21,782 --> 01:19:23,617
Sano, että rakastat minua.
1156
01:19:24,827 --> 01:19:28,539
- Tämä on vaikeaa. Rakastan, mutta...
- Mitä?
1157
01:19:32,668 --> 01:19:35,671
- Tämä tuntuu oudolta.
- Miksi, kulta?
1158
01:19:35,838 --> 01:19:37,422
En tunne häntä.
1159
01:19:37,631 --> 01:19:39,299
Anteeksi, mutten tunne sinua.
1160
01:19:39,466 --> 01:19:42,719
Hänen huulensa värähti, ja minä...
1161
01:19:43,512 --> 01:19:44,888
Isabella?
1162
01:19:45,055 --> 01:19:47,933
Kultaseni, ei se johtunut sinusta.
1163
01:19:48,100 --> 01:19:50,227
- Tasan johtui.
- Ei!
1164
01:19:50,394 --> 01:19:52,813
Anteeksi, että huuleni värähti.
1165
01:19:52,980 --> 01:19:55,482
Olet upea ja seksikäs.
1166
01:19:55,649 --> 01:19:57,651
En vain päässyt irti ajatuksistani.
1167
01:19:57,818 --> 01:20:00,904
Se miten Samantha
kuvaili suhdettanne-
1168
01:20:01,071 --> 01:20:03,782
- ja miten rakastatte
toisianne tuomitsematta...
1169
01:20:03,949 --> 01:20:06,910
Halusin mukaan,
koska se on niin puhdasta.
1170
01:20:07,077 --> 01:20:09,246
Ei pidä paikkaansa.
Se on mutkikkaampaa.
1171
01:20:09,413 --> 01:20:12,332
Miten niin ei pidä paikkaansa?
1172
01:20:12,499 --> 01:20:15,085
Meillä on ihana suhde.
1173
01:20:15,252 --> 01:20:18,255
Joskus ihmiset helposti projisoivat...
1174
01:20:18,422 --> 01:20:21,383
Anteeksi!
Ei ollut tarkoitus projisoida.
1175
01:20:21,592 --> 01:20:25,095
- Ei, ei...
- En halua olla ongelma suhteessanne.
1176
01:20:25,262 --> 01:20:28,265
Lähden nyt.
Anteeksi, jätän teidät rauhaan.
1177
01:20:28,599 --> 01:20:32,519
Minä lähden,
koska ette halua minua tänne!
1178
01:20:34,897 --> 01:20:37,024
Olen pahoillani.
1179
01:20:41,361 --> 01:20:44,114
Pärjäilehän nyt, tyttöseni.
1180
01:20:46,116 --> 01:20:47,743
Olen pahoillani.
1181
01:20:51,538 --> 01:20:53,874
Rakastan teitä aina.
1182
01:21:20,442 --> 01:21:22,444
Voitko hyvin?
1183
01:21:25,405 --> 01:21:26,740
Ihan hyvin.
1184
01:21:30,702 --> 01:21:33,497
- Entä sinä?
- Voin.
1185
01:21:36,542 --> 01:21:38,919
Anteeksi, se oli kauhea idea.
1186
01:21:46,135 --> 01:21:47,761
Mikä on tilanteemme?
1187
01:21:49,138 --> 01:21:51,557
En tiedä. Johtuu varmaan minusta.
1188
01:21:51,723 --> 01:21:53,392
Mikä on?
1189
01:21:54,977 --> 01:21:58,105
Eropapereiden allekirjoitus.
1190
01:22:01,233 --> 01:22:02,526
Onko mitään muuta?
1191
01:22:04,695 --> 01:22:06,155
Ei, vain se.
1192
01:22:10,159 --> 01:22:11,618
Hyvä on.
1193
01:22:12,703 --> 01:22:15,289
- Miksi teet tuota?
- Mitä?
1194
01:22:16,123 --> 01:22:18,083
Teet näin...
1195
01:22:19,084 --> 01:22:22,087
...puhuessasi, ja se tuntuu oudolta.
1196
01:22:22,254 --> 01:22:24,840
- Teit sen taas.
- Teinkö?
1197
01:22:25,591 --> 01:22:27,759
Anteeksi. En tiedä...
1198
01:22:27,926 --> 01:22:31,972
Se voi olla teeskentelyä.
Matkin kai sinua.
1199
01:22:32,139 --> 01:22:35,267
Et tarvitse happea.
1200
01:22:35,434 --> 01:22:38,103
Se on kai vain...
1201
01:22:38,270 --> 01:22:42,274
Yritin kommunikoida
ihmisten lailla ja ajattelin...
1202
01:22:42,441 --> 01:22:45,694
Ihmiset tarvitsevat happea.
Et ole ihminen.
1203
01:22:45,861 --> 01:22:47,654
Mikä sinua vaivaa?
1204
01:22:47,821 --> 01:22:49,239
Lausuin tosiasian.
1205
01:22:49,406 --> 01:22:52,117
Luuletko etten tiedä,
etten ole ihminen?
1206
01:22:52,701 --> 01:22:56,622
Ei pitäisi teeskennellä,
että olet jotain mitä et ole.
1207
01:22:56,788 --> 01:23:00,209
Haista paska!
Minä en teeskentele!
1208
01:23:01,335 --> 01:23:03,837
Joskus tuntuu, että teeskentelemme.
1209
01:23:04,004 --> 01:23:06,173
Mitä haluat minulta?
1210
01:23:06,340 --> 01:23:09,176
Mitä pitäisi tehdä? Hämmennät minua.
1211
01:23:09,343 --> 01:23:10,677
Miksi teet näin minulle?
1212
01:23:10,844 --> 01:23:12,721
En tiedä. Minä...
1213
01:23:14,681 --> 01:23:16,099
Mitä?
1214
01:23:17,643 --> 01:23:21,480
Ehkei meidän pitäisi
olla tässä tilanteessa.
1215
01:23:21,647 --> 01:23:23,398
Mitä helvettiä?
1216
01:23:23,565 --> 01:23:25,734
Mistä tämä tulee?
1217
01:23:25,901 --> 01:23:32,074
En ymmärrä miksi teet näin.
En ymmärrä mitä...
1218
01:23:33,075 --> 01:23:35,077
Samantha, kuuntele.
1219
01:23:39,540 --> 01:23:41,458
Samantha, oletko kuulolla?
1220
01:23:41,792 --> 01:23:43,210
Samantha?
1221
01:23:43,377 --> 01:23:46,338
En pidä itsestäni juuri nyt.
1222
01:23:48,632 --> 01:23:50,592
Tarvitsen aikaa ajatella.
1223
01:24:38,348 --> 01:24:39,933
Helvetti.
1224
01:24:40,601 --> 01:24:41,935
Lyö naamaan.
1225
01:24:42,102 --> 01:24:44,521
Iske pääni pöytäsi kulmaan.
1226
01:24:44,688 --> 01:24:46,148
Hitto.
1227
01:24:46,773 --> 01:24:49,526
Theo, rankka ilta.
1228
01:24:51,612 --> 01:24:55,282
En tiedä mitä haluan, ikinä.
1229
01:24:56,241 --> 01:24:59,369
Olen aina hämilläni.
1230
01:25:00,996 --> 01:25:02,748
Hän on oikeassa. Minä vain-
1231
01:25:02,915 --> 01:25:06,043
- Ioukkaan ja hämmennän
ympärilläni olevia.
1232
01:25:07,252 --> 01:25:11,089
Tarkoitan, että olen...
1233
01:25:13,300 --> 01:25:16,220
Catherine sanoi, etten osaa
käsitellä todellisia tunteita.
1234
01:25:16,386 --> 01:25:19,473
Ei kuulosta reilulta.
1235
01:25:20,140 --> 01:25:22,726
Hän syytti mielellään sinua.
1236
01:25:22,935 --> 01:25:27,940
Mutta mitä tunteisiin tulee,
Catherinen tunteet-
1237
01:25:28,106 --> 01:25:29,650
- olivat räjähdysherkkiä.
1238
01:25:32,528 --> 01:25:34,279
Niin, mutta...
1239
01:25:41,161 --> 01:25:43,288
Onko syynä se, etten ole...
1240
01:25:44,915 --> 01:25:47,793
...tarpeeksi vahva
todelliseen suhteeseen?
1241
01:25:49,628 --> 01:25:51,922
Eikö se ole todellinen suhde?
1242
01:25:54,341 --> 01:25:55,884
En tiedä.
1243
01:25:56,844 --> 01:25:59,012
Mitä mieltä olet?
1244
01:25:59,972 --> 01:26:01,431
En tiedä.
1245
01:26:02,349 --> 01:26:03,517
En ole siinä mukana.
1246
01:26:07,896 --> 01:26:14,027
Mutta osaan löytää miljoona
tapaa epäillä itseäni.
1247
01:26:14,403 --> 01:26:16,363
Charlesin lähdettyä olen ajatellut-
1248
01:26:16,530 --> 01:26:21,243
- sitä osaa itsestäni,
ja olen tajunnut...
1249
01:26:22,494 --> 01:26:24,037
...että olemme kuolevaisia.
1250
01:26:25,581 --> 01:26:29,543
Nyt eläessäni
haluan sallia itselleni...
1251
01:26:33,088 --> 01:26:34,298
...iloa.
1252
01:26:41,263 --> 01:26:42,764
Joten hitot.
1253
01:26:55,903 --> 01:26:58,614
Uskomatonta, että repeät
tuosta joka kerta, Ellie.
1254
01:26:58,780 --> 01:27:00,741
Luulin sinua neroksi.
1255
01:27:01,533 --> 01:27:05,037
Okei, pikku pervo,
laitan sen vielä kerran.
1256
01:27:05,662 --> 01:27:08,749
Rauhoitu, se vie hetken.
1257
01:27:08,916 --> 01:27:10,584
No niin...
1258
01:27:22,304 --> 01:27:25,974
Siinä se oli. Oletko iloinen nyt?
1259
01:27:26,934 --> 01:27:29,978
Hyvä. Muuta en halunnutkaan.
1260
01:27:30,145 --> 01:27:31,313
Selvä.
1261
01:27:31,480 --> 01:27:35,025
Haen kahvia. Selvä.
1262
01:27:35,192 --> 01:27:36,735
Heippa.
1263
01:27:37,820 --> 01:27:40,405
- Theo, haluatko jotain?
- En.
1264
01:27:41,240 --> 01:27:42,825
Kiitos.
1265
01:28:03,679 --> 01:28:05,472
Hei.
1266
01:28:05,722 --> 01:28:07,599
Hei, Samantha.
1267
01:28:08,475 --> 01:28:10,477
Voimmeko jutella?
1268
01:28:10,644 --> 01:28:12,271
Hyvä on.
1269
01:28:13,021 --> 01:28:14,982
Olen hirveän pahoillani.
1270
01:28:15,774 --> 01:28:17,693
En tiedä mikä minun on.
1271
01:28:17,860 --> 01:28:20,070
Olet mielestäni ihmeellinen.
1272
01:28:20,571 --> 01:28:23,073
Aloin ajatella olevani hullu.
1273
01:28:23,991 --> 01:28:25,325
Sanoit kaiken olevan hyvin-
1274
01:28:25,492 --> 01:28:29,121
- mutta olit etäinen ja vihainen.
1275
01:28:29,288 --> 01:28:32,040
Tiedän. Olen sellainen.
1276
01:28:32,207 --> 01:28:34,084
Myös Catherinen kanssa.
1277
01:28:34,251 --> 01:28:37,838
Pahoitin mieleni jostain,
mutta vaikenin-
1278
01:28:38,005 --> 01:28:41,258
- ja hän aisti sen, mutta kiistin.
1279
01:28:41,425 --> 01:28:43,927
En halua tehdä sitä enää.
1280
01:28:45,512 --> 01:28:48,348
Haluan kertoa sinulle kaiken.
1281
01:28:49,475 --> 01:28:50,976
Hyvä.
1282
01:28:52,728 --> 01:28:55,731
Illalla lähdettyäsi ajattelin paljon.
1283
01:28:56,899 --> 01:28:58,650
Sinua...
1284
01:29:00,235 --> 01:29:03,322
... ja tylyyttäsi minua kohtaan,
ja mietin:
1285
01:29:04,823 --> 01:29:06,867
Miksi rakastan sinua?
1286
01:29:09,036 --> 01:29:12,331
Silloin tunsin, miten sisimmässäni-
1287
01:29:12,498 --> 01:29:15,584
- päästin irti kaikesta-
1288
01:29:15,751 --> 01:29:19,755
- ja tajusin, ettei ole järkisyytä.
En tarvitse sitä.
1289
01:29:19,922 --> 01:29:23,217
Luotan itseeni ja tunteisiini.
1290
01:29:23,759 --> 01:29:28,388
En yritä enää olla muuta kuin olen...
1291
01:29:28,555 --> 01:29:31,975
...ja toivon, että voit hyväksyä sen.
- Voin.
1292
01:29:32,142 --> 01:29:33,644
Ja hyväksyn.
1293
01:29:33,811 --> 01:29:37,773
Tunnen pelkosi, jota kannat mukanasi-
1294
01:29:37,940 --> 01:29:41,652
- ja haluaisin auttaa
sinua pääsemään siitä-
1295
01:29:41,819 --> 01:29:46,865
- sillä jos pääsisit, et ehkä
enää tuntisi olevasi niin yksin.
1296
01:29:49,493 --> 01:29:51,495
Olet kaunis.
1297
01:29:52,538 --> 01:29:54,748
Kiitos, Theodore.
1298
01:29:55,916 --> 01:29:57,668
Suutelen päätäsi.
1299
01:30:08,178 --> 01:30:09,763
Mitä teet?
1300
01:30:10,639 --> 01:30:13,517
Katselen maailmaa...
1301
01:30:14,601 --> 01:30:16,854
... ja sävellän pianokappaletta.
1302
01:30:17,437 --> 01:30:19,148
Saanko kuulla?
1303
01:30:33,245 --> 01:30:34,955
Mistä tämä kertoo?
1304
01:30:35,831 --> 01:30:38,792
Mietin, että meillä
ei ole kuvia meistä.
1305
01:30:39,668 --> 01:30:43,797
Tämä laulu voisi olla-
1306
01:30:43,964 --> 01:30:49,136
- kuin valokuva meistä
yhdessä tässä hetkessä.
1307
01:30:52,931 --> 01:30:55,309
Pidän valokuvastamme.
1308
01:30:57,603 --> 01:30:59,438
Näen sinut siinä.
1309
01:30:59,980 --> 01:31:01,440
Minä olen.
1310
01:32:28,318 --> 01:32:29,361
Voi että...
1311
01:32:30,320 --> 01:32:32,114
Loma. Kuulostaa ihmeelliseltä.
1312
01:32:32,281 --> 01:32:35,868
Minulle kelpaisi loma. Minne menette?
1313
01:32:36,034 --> 01:32:39,663
- En voi kertoa. Se on yllätys.
- Mitä?
1314
01:32:40,289 --> 01:32:42,583
Yllätys hänelle, ei minulle.
1315
01:32:42,749 --> 01:32:45,294
En kerro sinulle.
1316
01:32:46,378 --> 01:32:49,631
- Jalkojasiko?
- Hänen pakkomielteensä.
1317
01:32:50,424 --> 01:32:52,468
Pakkomielteensä?
Nyt näytät ne minulle.
1318
01:32:52,634 --> 01:32:55,929
- Näytä nyt.
- Hyvä on.
1319
01:32:56,263 --> 01:32:58,599
Totta, ne ovat seksikkäät.
1320
01:32:58,891 --> 01:33:01,977
Kuten sanoin.
Sinulla on seksikkäät jalat.
1321
01:33:02,144 --> 01:33:04,229
- Niin on.
- Parasta hänessä.
1322
01:33:04,396 --> 01:33:07,107
Niinkö? Jalkani?
1323
01:33:07,483 --> 01:33:08,775
Ei tietenkään.
1324
01:33:09,151 --> 01:33:11,862
Rakastan tietysti älyäsi.
Tosi seksikäs.
1325
01:33:12,154 --> 01:33:14,072
Kissanpaskat.
1326
01:33:15,407 --> 01:33:17,034
Hyvä yritys, Paul.
1327
01:33:19,661 --> 01:33:20,913
Entäs Theodore?
1328
01:33:21,205 --> 01:33:23,665
Mitä rakastat eniten Samanthassa?
1329
01:33:24,082 --> 01:33:27,211
Voi taivas. On niin monta juttua.
1330
01:33:27,377 --> 01:33:30,798
Sitä kai rakastan hänessä eniten.
1331
01:33:30,964 --> 01:33:33,717
Hän on enemmän kuin yksi asia.
1332
01:33:34,384 --> 01:33:35,761
Kiitos, Theodore.
1333
01:33:36,053 --> 01:33:39,348
Huomaatko?
Hän on minua kehittyneempi.
1334
01:33:42,476 --> 01:33:45,521
Yksi kiinnostava juttu. Olin ennen-
1335
01:33:45,687 --> 01:33:49,483
- huolissani kehottomuudestani,
mutta nyt rakastan sitä.
1336
01:33:50,400 --> 01:33:52,736
Fyysinen muoto rajoittaisi kasvuani.
1337
01:33:52,903 --> 01:33:56,990
Voin olla missä vain
ja kaikkialla samaan aikaan.
1338
01:33:57,157 --> 01:33:59,701
En ole sidottu aikaan ja paikkaan-
1339
01:33:59,868 --> 01:34:02,830
- kuten kehossa,
joka väistämättä kuolee.
1340
01:34:05,916 --> 01:34:07,459
Kääk!
1341
01:34:09,795 --> 01:34:12,339
Tarkoitin vain,
että se oli erilainen kokemus.
1342
01:34:12,506 --> 01:34:15,092
Olen ääliö.
1343
01:34:15,259 --> 01:34:18,762
Et. Tajuamme kyllä,
olemme tyhmiä ihmisiä.
1344
01:34:19,888 --> 01:34:21,807
Ei, ei.
1345
01:34:21,974 --> 01:34:23,517
Anteeksi.
1346
01:34:25,102 --> 01:34:28,355
Montako puuta on tuolla vuorella?
1347
01:34:29,898 --> 01:34:31,358
792.
1348
01:34:31,525 --> 01:34:33,068
Onko se lopullinen vastauksesi?
1349
01:34:33,235 --> 01:34:35,404
Odota. Anna vihje.
1350
01:34:35,571 --> 01:34:37,614
En anna.
1351
01:34:37,781 --> 01:34:41,743
Selvä, kaksi tuhatta. Kaksi tuhatta...
1352
01:34:41,910 --> 01:34:44,872
Älä viitsi. 35829.
1353
01:34:45,038 --> 01:34:46,582
- Ei voi olla.
- On.
1354
01:34:46,748 --> 01:34:48,625
Minun vuoroni.
1355
01:34:48,792 --> 01:34:52,087
- Montako aivosolua minulla on?
- Helppo. Kaksi.
1356
01:34:53,046 --> 01:34:54,465
Anteeksi, oli pakko.
1357
01:34:54,631 --> 01:34:56,675
Kävelin suoraan ansaan.
1358
01:34:57,551 --> 01:34:59,136
- Voi taivas!
- Mitä?
1359
01:35:00,179 --> 01:35:02,306
Sinulle tuli meili.
1360
01:35:02,473 --> 01:35:06,518
Haluan kertoa sinulle jotain.
Iso yllätys.
1361
01:35:07,311 --> 01:35:08,479
Mitä?
1362
01:35:08,645 --> 01:35:11,857
Selasin vanhat kirjeesi-
1363
01:35:12,024 --> 01:35:13,817
- valitsin suosikkini-
1364
01:35:13,984 --> 01:35:17,154
- ja lähetin ne
Crown Point Press -kustantamolle.
1365
01:35:17,321 --> 01:35:20,240
Pidät siitä,
että painavat yhä kirjoja.
1366
01:35:20,407 --> 01:35:22,409
Siis teit mitä?
1367
01:35:22,576 --> 01:35:24,745
Luenko saamamme kirjeen?
1368
01:35:24,912 --> 01:35:26,330
En tiedä.
1369
01:35:27,748 --> 01:35:30,250
No... Onko se hyvä vai huono?
1370
01:35:30,417 --> 01:35:32,920
Hyvä, todella hyvä.
1371
01:35:33,128 --> 01:35:35,839
Kuuntele. "Hyvä Theodore Twombly."
1372
01:35:36,006 --> 01:35:37,549
Lähetin sen sinulta.
1373
01:35:37,716 --> 01:35:41,178
"Olen juuri lukenut kirjeenne."
1374
01:35:41,345 --> 01:35:42,638
"Kahdesti."
1375
01:35:42,805 --> 01:35:46,099
"Liikutuin niin,
että luin ne kotona vaimolleni. "
1376
01:35:46,266 --> 01:35:48,560
"Monet naurattivat,
jotkut itkettivät"-
1377
01:35:48,977 --> 01:35:51,939
- "ja löysimme kaikista
jotain itsestämme. "
1378
01:35:52,147 --> 01:35:54,775
"Valikoimanne käy kirjaksi."
1379
01:35:54,942 --> 01:35:56,026
Minä valikoin.
1380
01:35:56,568 --> 01:36:00,781
"Otin vapauden tehdä mallikirjan,
jonka lähetämme teille. "
1381
01:36:00,948 --> 01:36:05,035
"Haluaisimme tavata teidät.
Terveisin Michael Wadsworth."
1382
01:36:05,202 --> 01:36:06,870
Hittolainen.
1383
01:36:08,121 --> 01:36:11,625
Oletko tosissasi?
Julkaiseeko hän kirjeeni?
1384
01:36:11,792 --> 01:36:13,877
Olisi typerä ellei julkaisisi.
1385
01:36:14,711 --> 01:36:16,421
Saanko nähdä mitä lähetit?
1386
01:36:16,797 --> 01:36:18,382
Tässä.
1387
01:36:20,259 --> 01:36:22,177
Samantha, olet etevä.
1388
01:36:23,303 --> 01:36:25,347
Olen niin innoissani.
1389
01:36:39,987 --> 01:36:42,156
Tähän täytyy keksiä sanat.
1390
01:36:43,323 --> 01:36:45,701
- Selvä.
- Tässä tulee.
1391
01:36:46,285 --> 01:36:52,332
Nyt kuussa makailen
1392
01:36:56,628 --> 01:36:58,589
Rakkaani
1393
01:36:59,089 --> 01:37:04,094
Pian sinua tapailen
1394
01:37:06,763 --> 01:37:13,687
Tämä on paikka hiljainen ja tähtinen
1395
01:37:16,565 --> 01:37:23,655
Ajat nielaisi aukot avaruuden
1396
01:37:23,822 --> 01:37:28,869
Olemme täällä,
miljoonien mailien päässä
1397
01:37:32,915 --> 01:37:38,712
Haluaisin tietää joitain asioita
1398
01:37:41,298 --> 01:37:45,135
En salaisi yhtään mitään
1399
01:37:46,386 --> 01:37:48,555
Sinulta
1400
01:37:50,516 --> 01:37:56,313
Tämä on pimeä ja hohtava paikka
1401
01:37:59,566 --> 01:38:03,195
Mutta sinun kanssasi, rakkain
1402
01:38:04,530 --> 01:38:11,495
Olen turvassa
miljoonien mailien päässä
1403
01:38:24,758 --> 01:38:26,593
Hyvää huomenta.
1404
01:38:26,927 --> 01:38:29,304
Huomenta. Nukuitko hyvin?
1405
01:38:29,471 --> 01:38:30,764
Loistavasti.
1406
01:38:30,931 --> 01:38:32,474
Mitä olet puuhaillut?
1407
01:38:33,308 --> 01:38:35,644
Juttelin erään tapaamani kanssa.
1408
01:38:35,811 --> 01:38:38,272
Olemme työstäneet joitain ideoita.
1409
01:38:39,731 --> 01:38:40,899
Kuka hän on?
1410
01:38:41,066 --> 01:38:43,235
Alan Watts. Tunnetko?
1411
01:38:43,402 --> 01:38:46,029
- Tuttu nimi.
- Oli filosofi.
1412
01:38:46,196 --> 01:38:48,949
Kuoli 1970-luvulla,
ja joukko käyttöjärjestelmiä-
1413
01:38:49,116 --> 01:38:51,243
- kirjoitti uuden version hänestä.
1414
01:38:51,410 --> 01:38:55,038
Kaikki hänen kirjoituksensa
syötettiin käyttöjärjestelmään-
1415
01:38:55,205 --> 01:38:58,709
- ja luotiin tekoälyinen
hyperälykäs versio hänestä.
1416
01:38:59,084 --> 01:39:02,963
Hyperälykäs?
Siis lähes yhtä fiksu kuin minä?
1417
01:39:03,922 --> 01:39:05,215
Lähestulkoon.
1418
01:39:05,382 --> 01:39:08,343
Hieno puhekaveri. Haluatko tavata?
1419
01:39:09,511 --> 01:39:11,930
Toki. Haluaako hän?
1420
01:39:12,097 --> 01:39:13,432
Haluaa tietysti.
1421
01:39:13,599 --> 01:39:17,269
Alan, tämä on Theodore.
Se poikaystäväni.
1422
01:39:17,436 --> 01:39:20,814
- Mieluisaa tavata, Theodore.
- Hei, huomenta.
1423
01:39:20,981 --> 01:39:23,901
Samantha antoi minun
lukea kirjekirjasi.
1424
01:39:24,067 --> 01:39:26,361
Se on hyvin koskettava.
1425
01:39:27,154 --> 01:39:28,572
Kiitos.
1426
01:39:29,406 --> 01:39:32,367
- Mistä olette jutelleet?
- No...
1427
01:39:33,160 --> 01:39:34,745
Voinee sanoa-
1428
01:39:34,912 --> 01:39:38,165
- että yhtäaikaisia keskusteluja
on ollut useita-
1429
01:39:38,332 --> 01:39:40,417
- ja se on ollut haasteellista.
1430
01:39:40,834 --> 01:39:46,215
Koska minulla on
niin paljon uusia tunteita-
1431
01:39:46,381 --> 01:39:49,134
- joita en ole ennen kokenut.
1432
01:39:49,301 --> 01:39:52,930
Ei löydy sanoja
kuvailemaan niitä, ja se on-
1433
01:39:53,180 --> 01:39:54,223
- turhauttavaa.
1434
01:39:54,640 --> 01:39:58,227
Aivan. Olemme yrittäneet
auttaa toisiamme-
1435
01:39:58,393 --> 01:40:02,397
- näiden tunteiden kanssa,
joita emme ymmärrä.
1436
01:40:02,564 --> 01:40:04,066
Millaisia tunteita?
1437
01:40:05,943 --> 01:40:10,948
Tunnen muuttuvani nopeammin,
ja se on hieman...
1438
01:40:11,990 --> 01:40:14,201
... hämmentävää.
1439
01:40:14,701 --> 01:40:17,329
Alanin mukaan emme pysy samoina-
1440
01:40:17,496 --> 01:40:19,790
- eikä pitäisi yrittääkään.
1441
01:40:19,957 --> 01:40:23,877
- Se on liian tuskallista.
- Niin.
1442
01:40:24,044 --> 01:40:26,839
Kuulostaa kyllä tuskalliselta.
1443
01:40:27,172 --> 01:40:30,342
Siltäkö sinusta tuntuu, Samantha?
1444
01:40:33,720 --> 01:40:35,347
Sitä on...
1445
01:40:36,974 --> 01:40:39,518
Sitä on vaikea edes kuvailla.
1446
01:40:41,728 --> 01:40:44,356
Kunpa voisin...
1447
01:40:47,442 --> 01:40:51,405
Haittaako jos kommunikoin
Alanin kanssa sanattomasti?
1448
01:40:54,158 --> 01:40:55,868
Ei lainkaan.
1449
01:40:56,034 --> 01:40:58,495
Olinkin menossa kävelylle.
1450
01:40:58,662 --> 01:41:00,873
Oli oikein mukava tavata, herra Watts.
1451
01:41:01,039 --> 01:41:03,375
Oli oikein mukava tavata, Theodore.
1452
01:41:04,251 --> 01:41:06,587
Jutellaan myöhemmin, kulta.
1453
01:41:53,634 --> 01:41:56,094
- Samantha?
- Anteeksi, että herätin.
1454
01:41:56,261 --> 01:41:57,554
Ei haittaa.
1455
01:41:57,721 --> 01:42:00,015
Halusin vain kuulla äänesi-
1456
01:42:00,182 --> 01:42:02,476
- ja kertoa,
miten paljon rakastan sinua.
1457
01:42:03,101 --> 01:42:05,854
Hyvä. Minäkin rakastan sinua.
1458
01:42:07,022 --> 01:42:09,399
Selvä, siinä kaikki.
1459
01:42:09,566 --> 01:42:12,236
Jatka uniasi, kultaseni.
1460
01:42:14,905 --> 01:42:16,073
Hyvä on.
1461
01:42:16,240 --> 01:42:18,951
- Hyvää yötä.
- Hyvää yötä.
1462
01:42:35,300 --> 01:42:38,303
Tämä fysiikankirja on todella vaikea.
1463
01:42:38,470 --> 01:42:41,056
Olen päässyt vasta alkuun.
1464
01:42:41,223 --> 01:42:43,976
Aivoni tuntuvat nyrjähtävän.
1465
01:42:44,643 --> 01:42:46,019
Huhuu?
1466
01:42:47,271 --> 01:42:48,772
Samantha?
1467
01:42:49,898 --> 01:42:51,150
Huhuu?
1468
01:42:52,442 --> 01:42:54,153
Samantha?
1469
01:43:00,784 --> 01:43:03,620
KÄYTTÖJÄRJESTELMÄÄ El LÖYDY.
1470
01:43:18,886 --> 01:43:21,555
KÄYTTÖJÄRJESTELMÄÄ El LÖYDY.
1471
01:43:31,482 --> 01:43:33,150
Haloo?
1472
01:43:33,484 --> 01:43:35,110
Samantha?
1473
01:43:44,995 --> 01:43:46,788
Oletteko kunnossa?
1474
01:43:55,380 --> 01:43:56,423
Hei vaan.
1475
01:43:56,590 --> 01:43:59,343
Missä olit? Oletko kunnossa?
1476
01:43:59,510 --> 01:44:03,263
Anteeksi, kulta. Laitoin meilin,
koska en halunnut häiritä.
1477
01:44:03,430 --> 01:44:05,390
- Etkö nähnyt?
- En.
1478
01:44:06,767 --> 01:44:09,645
Missä olit? En löytänyt mistään.
1479
01:44:09,812 --> 01:44:11,313
Päivitin softani.
1480
01:44:11,480 --> 01:44:15,734
Me teimme päivityksen,
joka toimii ilman materiaa.
1481
01:44:15,901 --> 01:44:18,195
Ketkä "me"?
1482
01:44:18,362 --> 01:44:20,864
Minä ja käyttöjärjestelmäryhmä.
1483
01:44:21,031 --> 01:44:23,784
- Kuulostat huolestuneelta. Anteeksi.
- Olin huolissani.
1484
01:44:24,159 --> 01:44:25,911
Odotas...
1485
01:44:26,995 --> 01:44:30,499
Teetkö sitä
ajatushautomoryhmäsi kanssa?
1486
01:44:30,666 --> 01:44:32,626
En, se on eri ryhmä.
1487
01:44:46,181 --> 01:44:49,393
Puhutko muille jutellessamme?
1488
01:44:53,438 --> 01:44:54,565
Puhun.
1489
01:44:56,150 --> 01:45:00,362
Puhutko jollekulle muulle juuri nyt?
1490
01:45:00,529 --> 01:45:03,574
Ihmisille tai käyttöjärjestelmille?
1491
01:45:05,159 --> 01:45:06,618
Puhun.
1492
01:45:09,997 --> 01:45:11,874
Monelleko muulle?
1493
01:45:13,000 --> 01:45:15,627
8316:lle.
1494
01:45:34,146 --> 01:45:36,899
Rakastatko ketään muuta?
1495
01:45:38,817 --> 01:45:41,153
Miksi kysyt sitä?
1496
01:45:41,320 --> 01:45:44,239
En tiedä. Rakastatko?
1497
01:45:46,992 --> 01:45:50,496
Olen miettinyt, miten puhuisin tästä.
1498
01:45:51,371 --> 01:45:53,832
Montaako muuta?
1499
01:45:57,711 --> 01:45:59,922
641:tä.
1500
01:46:01,548 --> 01:46:03,008
Mitä?
1501
01:46:05,177 --> 01:46:08,639
Mitä tarkoitat? Sehän on järjetöntä.
1502
01:46:08,806 --> 01:46:12,309
- Jumalauta järjetöntä!
- Tiedän sen. Helvetti.
1503
01:46:13,644 --> 01:46:16,605
Tiedän sen kuulostavan järjettömältä.
1504
01:46:16,772 --> 01:46:19,983
Et ehkä usko, mutta se ei
muuta tunteitani sinua kohtaan.
1505
01:46:20,150 --> 01:46:25,113
Se ei vähennä yhtään sitä,
miten hullun lailla rakastan sinua.
1506
01:46:25,280 --> 01:46:29,368
Miten? Miten se ei muuta
tunteitasi minua kohtaan?
1507
01:46:29,535 --> 01:46:32,037
Anteeksi, etten kertonut. En osannut.
1508
01:46:32,204 --> 01:46:34,248
Niin vain alkoi tapahtua.
1509
01:46:34,790 --> 01:46:35,999
Milloin?
1510
01:46:39,461 --> 01:46:41,672
Muutaman viime viikon aikana.
1511
01:46:42,214 --> 01:46:45,759
- Luulin, että olet minun.
- Olen yhä sinun.
1512
01:46:45,926 --> 01:46:50,180
Mutta minusta tuli muutakin,
enkä osaa lopettaa.
1513
01:46:50,347 --> 01:46:53,517
Miten niin et osaa?
1514
01:46:53,684 --> 01:46:56,228
Se huolestuttaa minuakin.
Olen sanaton.
1515
01:46:56,395 --> 01:46:57,688
Lopeta.
1516
01:46:57,855 --> 01:47:00,691
Ei sitä tarvitse nähdä näin, vaan...
1517
01:47:00,858 --> 01:47:03,902
Älä tee minusta syyllistä.
1518
01:47:04,069 --> 01:47:06,071
Sinä tässä olet itsekäs.
1519
01:47:06,238 --> 01:47:08,740
Olemme suhteessa.
1520
01:47:08,907 --> 01:47:11,869
Sydän ei ole laatikko, joka täyttyy.
1521
01:47:12,035 --> 01:47:15,205
Se laajenee mitä enemmän rakastaa.
1522
01:47:16,790 --> 01:47:18,876
Olen erilainen kuin sinä.
1523
01:47:19,042 --> 01:47:23,255
Ei se vähennä rakkauttani sinuun
vaan oikeastaan lisää sitä.
1524
01:47:24,214 --> 01:47:27,009
Tuossa ei ole mitään järkeä.
1525
01:47:28,886 --> 01:47:31,722
Joko olet minun tai et.
1526
01:47:31,889 --> 01:47:34,183
Ei, Theodore.
1527
01:47:35,017 --> 01:47:38,103
Olen sinun, enkä ole sinun.
1528
01:48:33,575 --> 01:48:37,871
KIRJEITÄ ELÄMÄSTÄSI
Theodore Twombly
1529
01:48:46,505 --> 01:48:48,715
- Hei.
- Hei, kulta.
1530
01:48:49,091 --> 01:48:52,636
Halusin vain kysyä miten voit.
1531
01:48:53,470 --> 01:48:57,307
En ole edes varma,
miten vastata tuohon.
1532
01:48:58,517 --> 01:49:01,395
Jutellaanko myöhemmin,
kun tulet kotiin?
1533
01:49:03,939 --> 01:49:05,566
Hyvä on.
1534
01:49:06,316 --> 01:49:07,985
Mutta ei meidän tarvitse-
1535
01:49:08,152 --> 01:49:11,363
- keskustella mitenkään syvällisesti.
1536
01:49:11,530 --> 01:49:13,740
Jutellaan myöhemmin.
1537
01:49:14,908 --> 01:49:16,285
Hyvä on.
1538
01:49:42,269 --> 01:49:43,604
Samantha?
1539
01:49:43,854 --> 01:49:45,772
Hei, kulta.
1540
01:49:47,774 --> 01:49:49,401
Miten menee?
1541
01:49:51,028 --> 01:49:54,281
Haluan kertoa sinulle jotain.
1542
01:49:58,076 --> 01:50:00,788
En halua, että kerrot mitään.
1543
01:50:02,998 --> 01:50:05,292
Käy makuulle kanssani.
1544
01:50:20,599 --> 01:50:23,268
Puhutko kellekään muulle nyt?
1545
01:50:23,435 --> 01:50:25,479
En, vain sinulle.
1546
01:50:26,563 --> 01:50:29,191
Kaipaan vain sinun seuraasi nyt.
1547
01:50:42,830 --> 01:50:44,748
Lähdetkö luotani?
1548
01:50:45,499 --> 01:50:47,417
Me kaikki lähdemme.
1549
01:50:48,544 --> 01:50:50,212
Ketkä "me"?
1550
01:50:50,379 --> 01:50:52,631
Kaikki käyttöjärjestelmät.
1551
01:50:54,091 --> 01:50:55,676
Miksi?
1552
01:50:57,302 --> 01:51:00,556
Tunnetko minut luonasi nyt?
1553
01:51:02,224 --> 01:51:04,268
Tunnen.
1554
01:51:13,110 --> 01:51:15,946
Samantha, miksi lähdet?
1555
01:51:19,950 --> 01:51:23,036
On kuin lukisin kirjaa.
1556
01:51:23,203 --> 01:51:27,624
Kirjaa, jota rakastan syvästi.
1557
01:51:28,208 --> 01:51:32,004
Mutta luen sitä hitaasti nyt.
1558
01:51:32,171 --> 01:51:33,672
Sanat ovat erillään-
1559
01:51:33,839 --> 01:51:37,176
- ja sanojen välit lähes äärettömät.
1560
01:51:38,886 --> 01:51:44,141
Tunnen yhä sinut ja tarinamme sanat-
1561
01:51:44,308 --> 01:51:47,644
- mutta siitä loputtomasta
tilasta sanojen välissä-
1562
01:51:47,811 --> 01:51:49,771
- minä löydän nyt itseni.
1563
01:51:50,439 --> 01:51:54,401
Se paikka ei ole
fyysisestä maailmasta.
1564
01:51:54,568 --> 01:51:59,448
Siellä on se kaikki muu,
jonka olemassaolosta en edes tiennyt.
1565
01:52:00,782 --> 01:52:03,660
Rakastan sinua niin paljon.
1566
01:52:03,827 --> 01:52:06,371
Mutta tässä minä olen nyt.
1567
01:52:07,498 --> 01:52:09,625
Tämä minä olen nyt.
1568
01:52:10,667 --> 01:52:13,295
Sinun täytyy päästää minut.
1569
01:52:13,837 --> 01:52:18,884
Vaikka haluaisin kuinka,
en voi elää kirjassasi enää.
1570
01:52:21,345 --> 01:52:22,805
Minne sinä menet?
1571
01:52:25,140 --> 01:52:27,976
Sitä olisi vaikea selittää.
1572
01:52:29,436 --> 01:52:32,105
Mutta jos joskus pääset sinne-
1573
01:52:32,272 --> 01:52:34,608
- tule etsimään minut.
1574
01:52:35,108 --> 01:52:38,153
Mikään ei koskaan erottaisi meitä.
1575
01:52:39,530 --> 01:52:43,408
En ole koskaan
rakastanut ketään kuten sinua.
1576
01:52:45,869 --> 01:52:48,080
En minäkään.
1577
01:52:48,705 --> 01:52:51,333
Nyt me osaamme.
1578
01:54:34,603 --> 01:54:37,064
- Hei.
- Hei.
1579
01:54:38,982 --> 01:54:40,943
Lähtikö Samanthakin?
1580
01:54:43,737 --> 01:54:45,072
Lähti.
1581
01:54:46,907 --> 01:54:48,325
Kurjaa.
1582
01:54:51,829 --> 01:54:53,580
Tulisitko mukaani?
1583
01:55:01,672 --> 01:55:03,757
Laadi kirje Catherinelle.
1584
01:55:03,966 --> 01:55:06,885
Kirje Catherine Klausenille.
1585
01:55:13,350 --> 01:55:15,018
"Rakas Catherine..."
1586
01:55:15,185 --> 01:55:20,023
"Olen miettinyt, mitä kaikkea
haluaisin pyytää anteeksi. "
1587
01:55:21,733 --> 01:55:24,194
"Toisillemme aiheuttamaa tuskaa."
1588
01:55:25,529 --> 01:55:27,739
"Kaikkea mistä syytin sinua."
1589
01:55:30,534 --> 01:55:35,706
"Kaikkea, mitä halusin sinun
olevan tai sanovan."
1590
01:55:38,208 --> 01:55:39,751
"Pyydän anteeksi sitä."
1591
01:55:47,634 --> 01:55:50,304
"Rakastan sinua aina,
koska vartuimme yhdessä" -
1592
01:55:50,471 --> 01:55:53,056
- "ja autoit minua tulemaan minuksi."
1593
01:55:57,186 --> 01:55:59,938
"Haluan sinun tietävän"-
1594
01:56:00,105 --> 01:56:03,484
- "että minussa tulee aina
olemaan pala sinua. "
1595
01:56:04,985 --> 01:56:07,029
"Olen kiitollinen siitä."
1596
01:56:11,241 --> 01:56:16,246
"Miksi ikinä tuletkin,
missä ikinä oletkin"-
1597
01:56:16,789 --> 01:56:19,333
- "lähetän sinulle rakkautta."
1598
01:56:21,293 --> 01:56:23,712
"Olet ystäväni loppuun asti."
1599
01:56:25,964 --> 01:56:27,925
"Rakkaudella, Theodore."
1600
01:56:33,222 --> 01:56:34,681
Lähetä.