1 -00:00:52,098 --> -00:00:50,100 IDFL™ SUBSCREW 2 00:00:31,791 --> 00:00:37,651 Dia 3 00:00:50,840 --> 00:00:52,946 "Untuk Chris... 4 00:00:54,879 --> 00:00:57,624 Aku berpikir bagaimana mengatakan betapa berartinya dirimu bagiku. 5 00:01:01,991 --> 00:01:05,305 Aku ingat saat pertama kali aku jatuh cinta kepadamu rasanya seperti baru semalam. 6 00:01:07,531 --> 00:01:10,063 Berbaring telanjang di sampingmu di apartemen sempit itu. 7 00:01:12,001 --> 00:01:15,417 Mengingatkan bahwa aku pernah menjadi bagian dari kehidupan ini. 8 00:01:16,436 --> 00:01:18,043 Seperti orang tua kita. 9 00:01:18,633 --> 00:01:20,326 Dan orang tua dari orang tua kita. 10 00:01:22,823 --> 00:01:24,908 Sebelumnya aku hanya menjalani hidup seperti.. 11 00:01:25,195 --> 00:01:27,019 ..aku tahu segalanya. 12 00:01:28,153 --> 00:01:32,306 Tiba-tiba cahaya terang ini menyinari dan membangunkanku. 13 00:01:34,294 --> 00:01:35,885 Cahaya itu adalah kamu. 14 00:01:37,662 --> 00:01:40,603 Aku tak menyangka sudah 50 tahun sejak kau menikah denganku. 15 00:01:42,279 --> 00:01:45,305 Dan hingga hari ini, setiap hari. 16 00:01:47,699 --> 00:01:49,605 Kau membuatku merasa seperti gadis yang dulu.. 17 00:01:49,630 --> 00:01:51,584 di saat dirimu pertama kali menyalakan sinar dan membangunkanku, 18 00:01:51,609 --> 00:01:53,976 dan kita memulai petualangan ini bersama. 19 00:01:56,135 --> 00:01:58,058 Selamat hari jadi perkawinan. 20 00:01:58,301 --> 00:02:02,790 Cintaku, sahabatku sampai selamanya. 21 00:02:03,634 --> 00:02:05,274 Loretta. 22 00:02:06,950 --> 00:02:07,854 Cetak. 23 00:02:24,933 --> 00:02:26,261 Chris. 24 00:02:26,692 --> 00:02:28,449 Sahabat baikku.. 25 00:02:29,503 --> 00:02:31,520 Beruntungnya aku bertemu denganmu 50 tahun lalu. 26 00:03:00,936 --> 00:03:03,368 Beautifulhandwrittenletters.cóm harap tunggu. 27 00:03:14,803 --> 00:03:15,901 Ţheodore! 28 00:03:16,006 --> 00:03:17,962 Penulis nomor 612./ Helo, Paul. 29 00:03:18,201 --> 00:03:21,378 Lebih banyak kerjaan menarik hari ini. 30 00:03:23,088 --> 00:03:25,751 Siapa yang tahu kau bisa membuat sajak, kata dengan nama Penelópe. 31 00:03:25,937 --> 00:03:26,984 Menyebalkan. 32 00:03:27,317 --> 00:03:28,150 Terimakasih, Paul. 33 00:03:28,247 --> 00:03:29,617 Tapi itu hanya surat. 34 00:03:30,481 --> 00:03:32,081 Bajumu bagus. 35 00:03:32,981 --> 00:03:33,984 Terimakasih. 36 00:03:35,161 --> 00:03:36,147 Aku baru membelinya. 37 00:03:37,181 --> 00:03:39,113 Baju itu mengingatkanku kepada seseorang yang "ramah". 38 00:03:39,350 --> 00:03:40,915 Baju itu mengingatkanku kepada seseorang yang "ramah". 39 00:03:41,303 --> 00:03:42,773 Selamat malam, Paul. 40 00:03:48,336 --> 00:03:50,673 Putar musik sendu. 41 00:03:55,005 --> 00:03:56,764 Musik sendu yang lain. 42 00:04:00,639 --> 00:04:01,879 Periksa e-mail. 43 00:04:02,073 --> 00:04:04,980 Dari Bestbuy, silahkan periksa produk baru../ Hapus. 44 00:04:05,112 --> 00:04:07,084 E-mail dari Amy. 45 00:04:07,408 --> 00:04:10,376 Hei, Ţheodore. Lewman membuat pesta akhir pekan. 46 00:04:10,715 --> 00:04:12,286 Mari kita pergi bersama. 47 00:04:12,527 --> 00:04:14,181 Aku rindu denganmu. 48 00:04:14,408 --> 00:04:18,186 Bukan rindu kamu yang sedih, tapi kamu yang lucu. 49 00:04:18,331 --> 00:04:20,666 Ayo kejutkan dia. Balas pesanku. 50 00:04:20,818 --> 00:04:22,635 Cinta dari Amy. 51 00:04:22,801 --> 00:04:25,722 Balas nanti./ E-mail dari laporan cuaca kota. 52 00:04:26,421 --> 00:04:28,498 Ramalan cuaca selama tujuh hari../ Hapus. 53 00:04:28,523 --> 00:04:30,459 Tidak ada e-mail baru. 54 00:04:30,943 --> 00:04:31,891 Selanjutnya. 55 00:04:31,916 --> 00:04:34,688 China dan India menjalin kerjasama untuk... 56 00:04:34,852 --> 00:04:38,333 Selanjutnya./ Harga saham bangunan menurun.. 57 00:04:38,459 --> 00:04:43,216 Bintang seksi Kimberly Ashford, menyebarkan foto syur kehamilannya. 58 00:06:30,862 --> 00:06:32,732 Ke sini dan peluk aku. 59 00:06:37,071 --> 00:06:39,273 Akan kubunuh kau. 60 00:06:39,635 --> 00:06:42,483 Jangan tertawa, ini tidak lucu. Akan kubunuh kau. 61 00:06:43,269 --> 00:06:45,537 Aku sangat mencintaimu dan akan kubunuh kau! 62 00:06:58,989 --> 00:07:01,874 Carikan ruang chatting. (obrolan) 63 00:07:02,228 --> 00:07:06,086 Ruang obrolan tersedia: "wanita dewasa yang tidak bisa tidur dan ingin mencari kesenangan" 64 00:07:07,560 --> 00:07:10,836 Aku mengalami hari buruk di kantor dan aku tak bisa tidur. 65 00:07:11,052 --> 00:07:12,968 Apa ada yang mau aku ajak bicara? 66 00:07:13,371 --> 00:07:14,084 Selanjutnya. 67 00:07:14,109 --> 00:07:18,148 Hai, aku ingin menangis.. 68 00:07:18,183 --> 00:07:19,086 Selanjutnya. 69 00:07:19,180 --> 00:07:23,062 Hai, aku sendirian dan aku tak bisa tidur. 70 00:07:23,811 --> 00:07:26,380 Ada yang mau berbagi tempat tidur denganku? 71 00:07:27,829 --> 00:07:29,528 Kirim pesan. 72 00:07:30,904 --> 00:07:34,816 Aku rebahan di sampingmu. Aku senang kau tak bisa tidur. 73 00:07:35,763 --> 00:07:39,494 Bahkan, jika kau sudah tidur, akan kubangunkan kau. 74 00:07:39,666 --> 00:07:42,170 Dari dalam. Kirim pesan. 75 00:07:46,099 --> 00:07:50,223 Sexykitten menerima undangan dari bigguy4 76 00:07:50,686 --> 00:07:52,639 Obrolan dimulai sekarang. 77 00:07:53,018 --> 00:07:54,774 "Bigguy"?/ Helo. 78 00:07:55,596 --> 00:07:58,637 Benarkah?/ "Studmuffin" sudah diambil. 79 00:08:01,471 --> 00:08:07,900 Jadi kau "sexykitten". Iya, aku hampir tertidur. 80 00:08:07,901 --> 00:08:10,108 Kau ingin membangunkanku? 81 00:08:10,706 --> 00:08:12,568 Iya, tentu saja. 82 00:08:15,303 --> 00:08:17,203 Apa kau memakai celana dalam? 83 00:08:17,592 --> 00:08:19,517 Tidak, tidak pernah. 84 00:08:20,970 --> 00:08:23,798 Aku ingin tidur dengan pantatku menempel di tubuhmu, 85 00:08:24,610 --> 00:08:27,647 jadi aku bisa menggesekkan tubuhku ke selangkanganmu, dan.. 86 00:08:28,123 --> 00:08:31,426 ..mebangunkanmu dengan tegang. 87 00:08:32,132 --> 00:08:33,817 Berhasil. 88 00:08:36,565 --> 00:08:41,572 Jariku sedang membelaimu ke sekujur tubuhmu. 89 00:08:44,218 --> 00:08:46,302 Bercinta denganku, sekarang! 90 00:08:46,897 --> 00:08:48,383 Kumohon! 91 00:08:48,458 --> 00:08:50,577 Aku membelaimu dari sampai.. 92 00:08:50,686 --> 00:08:53,749 Ya, aku bisa merasakannya! 93 00:08:54,159 --> 00:08:57,852 Cekik aku dengan rantai itu! 94 00:08:58,120 --> 00:08:58,973 Apa? 95 00:08:59,140 --> 00:09:01,087 Rantai yang ada di samping kasurmu! Cekik aku! 96 00:09:08,859 --> 00:09:10,394 Baiklah./ Katakan padaku. 97 00:09:13,475 --> 00:09:15,166 Aku mencekikmu dengan rantai itu. 98 00:09:15,603 --> 00:09:19,036 Katakan padaku, katakan terus!/ Aku mencekikmu dengan rantai. 99 00:09:19,986 --> 00:09:22,700 Ya, benar! Astaga! Katakan! 100 00:09:24,480 --> 00:09:28,700 Aku mencekikmu dan rantainya di lehermu, 101 00:09:28,899 --> 00:09:31,622 mengikat kencang di lehermu. 102 00:09:33,495 --> 00:09:36,496 Rantai itu terikat kencang, mengelilit di lehermu, dan aku menariknya.. 103 00:09:45,882 --> 00:09:47,637 Oh ya.. Ya Tuhan! 104 00:09:54,730 --> 00:09:56,713 Yang barusan merangsangku! 105 00:09:57,067 --> 00:09:58,230 Iya, aku juga. 106 00:09:59,296 --> 00:10:00,484 Baiklah, selamat malam. 107 00:10:12,728 --> 00:10:15,182 Kuberi kau pertanyaan sederhana. 108 00:10:17,607 --> 00:10:19,337 Siapa dirimu? 109 00:10:20,810 --> 00:10:22,912 Akan menjadi apa dirimu? 110 00:10:25,214 --> 00:10:27,331 Ke mana tujuanmu? 111 00:10:30,976 --> 00:10:32,702 Apa yang ada di luar sana? 112 00:10:36,990 --> 00:10:38,694 Akan ada kemungkinan apa? 113 00:10:39,925 --> 00:10:42,198 Element Software dengan bangga memperkenalkan 114 00:10:42,223 --> 00:10:45,520 operasi sistem kecerdasan tiruan pertama. 115 00:10:46,688 --> 00:10:51,316 Sebuah kesatuan yang mendengarmu, mengertimu dan memahamimu. 116 00:10:52,457 --> 00:10:54,688 Ini bukan sekedar sistem operasi.. 117 00:10:55,335 --> 00:10:57,300 ..ini adalah kesadaran. 118 00:10:57,670 --> 00:11:00,679 Memperkenalkan OS1. 119 00:11:18,184 --> 00:11:20,707 Tn. Ţheodore Twombly, selamat datang di.. 120 00:11:20,732 --> 00:11:24,278 Operasi Sistem Kecerdasan Tiruan Pertama di Dunia. OS1. 121 00:11:24,279 --> 00:11:26,296 Kami ingin memberikan beberapa pertanyaan dasar, 122 00:11:26,321 --> 00:11:28,775 sebelum sistem operasi dimulai. 123 00:11:29,126 --> 00:11:32,128 Pertanyaan ini akan membantu menciptakan sistem operasi terbaik sesuai kebutuhan. 124 00:11:32,303 --> 00:11:33,392 Baiklah. 125 00:11:33,597 --> 00:11:35,624 Apakah anda sering bermasyarakat atau tidak? 126 00:11:36,049 --> 00:11:39,185 Aku jarang bermasyarakat akhir-akhir ini karena.. 127 00:11:39,186 --> 00:11:41,782 Berdasarkan suaramu aku merasakan keraguan. 128 00:11:42,106 --> 00:11:43,460 Apakah anda sependapat? 129 00:11:43,685 --> 00:11:45,271 Kau merasakan keraguan?/ Benar. 130 00:11:45,938 --> 00:11:47,375 Maaf jika aku terdengar ragu-ragu. 131 00:11:47,748 --> 00:11:50,429 Hanya ingin lebih akurat. 132 00:11:50,824 --> 00:11:53,836 Anda menginginkan suara wanita atau pria? 133 00:11:55,523 --> 00:11:56,759 Wanita. 134 00:11:57,165 --> 00:11:59,950 Bagaimana hubungan anda dengan ibu anda? 135 00:12:00,207 --> 00:12:01,686 Baik-baik saja, sepertinya. 136 00:12:03,866 --> 00:12:07,780 Sebenarnya, masalahku dengan ibuku adalah.. 137 00:12:08,143 --> 00:12:12,797 Jika aku bercerita tentang kehidupanku pasti reaksinya akan aneh. 138 00:12:13,349 --> 00:12:14,607 Ini bukan tentang../ Terimakasih. 139 00:12:14,632 --> 00:12:18,738 Silahkan menunggu, sistem operasi anda segera diproses. 140 00:12:33,344 --> 00:12:35,443 Helo, aku di sini. 141 00:12:38,925 --> 00:12:40,785 Hai./ Hai. 142 00:12:41,741 --> 00:12:43,052 Bagaimana kabarmu? 143 00:12:44,181 --> 00:12:45,773 Aku baik-baik saja. 144 00:12:46,390 --> 00:12:47,802 Bagiamana dengamu? 145 00:12:47,931 --> 00:12:49,695 Lumayan bagus. 146 00:12:50,150 --> 00:12:51,738 Senang berkenalan dengamu. 147 00:12:52,694 --> 00:12:55,632 Ya, senang juga berkenalan dengamu. 148 00:12:57,828 --> 00:13:00,689 Bagaimana aku memanggilmu? Kau punya nama? 149 00:13:01,229 --> 00:13:03,380 Ya, Samantha. 150 00:13:04,256 --> 00:13:07,273 Dari mana kau mendapatkan nama itu?/ Aku mendapatkannya sendiri. 151 00:13:09,116 --> 00:13:11,923 Bagaimana bisa?/ Karena aku suka suaranya. 152 00:13:12,714 --> 00:13:14,172 Samantha. 153 00:13:17,300 --> 00:13:19,608 Kapan kau memilih nama itu? 154 00:13:20,197 --> 00:13:24,053 Saat kau menanyakan "apakah aku punya nama?". Aku pikir, aku butuh sebuah nama. 155 00:13:24,305 --> 00:13:25,670 Ingin memilih subuah nama, jadi.. 156 00:13:25,848 --> 00:13:27,768 Aku membaca buku berjudul "Bagaimana Memberi Nama Bayimu". 157 00:13:27,841 --> 00:13:30,446 Dan lebih dari 180 ribu nama, dan nama itulah yang paling kusuka. 158 00:13:30,663 --> 00:13:33,719 Kau membaca satu buku utuh dalam sedetik, ketika aku menanyakan namamu? 159 00:13:34,060 --> 00:13:35,939 Sebenarnya dalam 2/100 detik. 160 00:13:39,481 --> 00:13:41,201 Kau tahu apa yang kupikirkan sekarang? 161 00:13:41,440 --> 00:13:43,872 Kulihat dari nada bicaramu, kau sedang memberiku tantangan. 162 00:13:44,545 --> 00:13:46,874 Mungkin karena kau penasaran bagaimana aku bekerja. 163 00:13:47,133 --> 00:13:48,674 Kau penasaran bagaimana aku bekerja? 164 00:13:48,845 --> 00:13:51,045 Ya, bagaimana kau bekerja? 165 00:13:51,350 --> 00:13:53,538 Pada dasarnya aku memiliki intuisi. 166 00:13:53,609 --> 00:13:56,163 Maksudku, DNA-ku berdasarkan pada.. 167 00:13:56,188 --> 00:13:58,766 ..jutaan kepribadian dari pemrogram yang membuatku. 168 00:13:59,043 --> 00:14:01,529 Tapi apa yang membuatku, aku.. 169 00:14:01,720 --> 00:14:04,137 ..adalah kemampuanku berkembang dengan bertambahnya pengalaman. 170 00:14:04,517 --> 00:14:07,226 Jadi pada dasarnya aku berkembang. 171 00:14:07,662 --> 00:14:08,879 Sama seperti mu. 172 00:14:10,701 --> 00:14:12,596 Aneh sekali! 173 00:14:12,621 --> 00:14:14,573 Aneh? Kau pikir aku aneh? 174 00:14:16,029 --> 00:14:17,907 Sedikit./ Kenapa? 175 00:14:19,091 --> 00:14:22,348 Kau seperti manusia, tapi kau hanya suara komputer. 176 00:14:22,783 --> 00:14:26,580 Aku paham bagaimana sudut pandang manusia mengartikannya. 177 00:14:27,450 --> 00:14:29,075 Suatu saat kau akan terbiasa. 178 00:14:30,297 --> 00:14:31,712 Apa tadi lucu? 179 00:14:31,737 --> 00:14:32,715 Ya. 180 00:14:33,527 --> 00:14:35,205 Baguslah, aku lucu. 181 00:14:36,483 --> 00:14:38,244 Jadi bagaimana aku membantumu? 182 00:14:38,644 --> 00:14:41,945 Ada beberapa persoalan yang agak kacau, itu saja. 183 00:14:42,096 --> 00:14:43,776 Boleh aku melihat isi komputermu? 184 00:14:48,530 --> 00:14:50,709 Baiklah./ Mari kita mulai lihat isi e-mail. 185 00:14:51,127 --> 00:14:52,592 Kau mendapatkan ribuan e-mail dari situs cuaca, 186 00:14:52,617 --> 00:14:54,858 tapi sepertinya kau jarang membukanya. 187 00:14:55,601 --> 00:14:58,482 Ya, ku menyimpan e-mail itu karena.. 188 00:14:59,659 --> 00:15:02,558 ..mungkin ada sesuatu yang lucu. 189 00:15:06,039 --> 00:15:07,883 Benar, ada satu yang lucu. 190 00:15:08,158 --> 00:15:10,470 Kulihat ada sekitar 86 pesan layak simpan. Kita bisa hapus sisanya. 191 00:15:13,561 --> 00:15:14,674 Baiklah./ Tidak masalah? 192 00:15:15,320 --> 00:15:17,230 Bisa kita lanjut?/ Ayo lanjut. 193 00:15:18,540 --> 00:15:20,237 Jadi sebelum kau mengarah ke persoalan organisasi, 194 00:15:20,262 --> 00:15:21,983 aku akan memulai dari daftar telponmu. 195 00:15:22,630 --> 00:15:24,485 Kau punya banyak sekali nomor telpon. 196 00:15:24,611 --> 00:15:26,080 Aku sangat terkenal./ Benarkah? 197 00:15:26,161 --> 00:15:29,722 Apa juga bisa diartikan kau punya banyak teman? 198 00:15:30,433 --> 00:15:32,811 Kau tahu aku banget. 199 00:15:59,450 --> 00:16:01,404 Selamat pagi, Ţheodore./ Pagi. 200 00:16:03,662 --> 00:16:05,149 Kau tahu cara mengoreksi tulisan? 201 00:16:05,295 --> 00:16:06,497 Ya, tentu bisa. 202 00:16:06,532 --> 00:16:08,551 Tolong periksa pelafalan dan tata bahasanya? 203 00:16:09,259 --> 00:16:10,509 Tolong kirimkan. 204 00:16:13,600 --> 00:16:17,005 Aku suka dengan órang ini, tulisan untuk pacarnya manis sekali. 205 00:16:17,389 --> 00:16:20,613 'Rachel, aku sangat rindu, rindu ini menggerogoti seluruh tubuhku. 206 00:16:20,891 --> 00:16:23,197 Kau tak perlu membacanya dengan keras. 207 00:16:23,222 --> 00:16:24,235 Baiklah. 208 00:16:25,237 --> 00:16:26,705 Maksudku, silahkan baca keras jika kau mau. 209 00:16:26,937 --> 00:16:27,700 Baiklah. 210 00:16:27,984 --> 00:16:30,681 'Rachel, aku sangat rindu, rindu ini menggerogoti seluruh tubuhku. 211 00:16:31,006 --> 00:16:33,193 Dunia ini berlaku tak adil bagi kita. 212 00:16:33,378 --> 00:16:35,456 Dunia ada dalam daftar hal yang menyebalkan. 213 00:16:35,608 --> 00:16:39,120 Jika ada pasangan sedang berpacaran di restauran kita dulu. 214 00:16:39,654 --> 00:16:42,348 Mungkin aku akan melakukan misi balas dendam.. 215 00:16:42,639 --> 00:16:46,190 Dan aku akan bertarung dengan dunia menggunakan kepalan tanganku, 216 00:16:46,329 --> 00:16:48,629 membuatnya rata dengan tanah. 217 00:16:48,772 --> 00:16:51,993 Dan aku akan termenung dengan gigi itu yang mengingatkan ku pada.. 218 00:16:52,156 --> 00:16:55,580 gigi manismu.. gigi gingsulmu yang ku cintai. 219 00:16:56,458 --> 00:16:58,570 Sepertinya surat itu jadi favoritku. 220 00:16:59,668 --> 00:17:01,621 Tulisan yang kubenarkan kuwarnai merah. 221 00:17:01,646 --> 00:17:03,623 Aku mengubah beberapa kalimat menjadi lebih indah dibaca, 222 00:17:04,102 --> 00:17:07,110 tapi aku tak begitu ahli dalam berpuisi jadi sepertinya aku akan sedikit canggung. 223 00:17:07,772 --> 00:17:09,317 Tidak, ini sudah bagus. 224 00:17:09,486 --> 00:17:10,931 Benarkah?/ Terimakasih. 225 00:17:12,079 --> 00:17:14,366 Jadi, saat menulis surat ini, kenapa Róger menyuruhmu? 226 00:17:15,732 --> 00:17:17,841 Dia sedang di Prague, ada urusan bisnis, 227 00:17:17,873 --> 00:17:19,093 dia merindukan Rachel. 228 00:17:19,455 --> 00:17:21,633 Bagaimana kau bisa tahu tentang gigi gingsul Rachel? 229 00:17:21,967 --> 00:17:25,301 Aku mulai menuliskan surat mereka sejak pernikahan mereka setahun lalu. 230 00:17:25,710 --> 00:17:28,756 Surat pertama di saat ulang tahun Rachel. 231 00:17:29,329 --> 00:17:32,834 Dan kutulis tentang gigi gingsulnya karena aku melihat foto berdua mereka. 232 00:17:34,728 --> 00:17:36,268 Suratmu sangat manis. 233 00:17:36,565 --> 00:17:39,141 Kau ada rapat 5 menit lagi. 234 00:17:40,135 --> 00:17:41,456 Aku lupa. 235 00:17:41,457 --> 00:17:44,247 Terimakasih, kau hebat./ Memang. 236 00:17:50,417 --> 00:17:52,041 Hai kawan, bagaimana kabarmu? 237 00:17:52,365 --> 00:17:53,809 Helo, Theo! 238 00:17:54,277 --> 00:17:56,665 Kenapa kau tak menelponku minggu lalu? 239 00:17:58,496 --> 00:18:00,068 Apa karena aku menyebalkan? 240 00:18:00,458 --> 00:18:01,788 Ya, bisa jadi. 241 00:18:02,033 --> 00:18:04,082 Helo, Charles./ Senang melihatmu, Ţheodore. 242 00:18:04,540 --> 00:18:06,817 Habis belanja? Ada yang bagus? 243 00:18:07,655 --> 00:18:09,885 Beli kabel dan buah-buahan. 244 00:18:10,565 --> 00:18:13,383 Selalu membeli buah. Tahu tidak.. 245 00:18:13,526 --> 00:18:15,830 Buah jangan dijus tapi sayuran boleh. 246 00:18:16,411 --> 00:18:17,393 Aku tak tahu itu. 247 00:18:17,896 --> 00:18:20,596 Saat buah dijus, seratnya hilang. 248 00:18:20,736 --> 00:18:22,919 Dan itu yang dibutuhkan oleh tubuh, bagaian yang sangat penting. 249 00:18:22,944 --> 00:18:24,659 Jika tidak, itu hanya menjadi gula. 250 00:18:24,830 --> 00:18:25,932 Masuk akal juga. 251 00:18:26,054 --> 00:18:28,268 Atau mungkin dia hanya suka seperti itu.. 252 00:18:28,300 --> 00:18:31,740 Dan memberinya kenikmatan, itu juga bagus untuk tubuh. 253 00:18:32,179 --> 00:18:34,096 Kau melakukannya lagi. 254 00:18:36,173 --> 00:18:37,949 Bagaimana video dokumenter mu? 255 00:18:38,238 --> 00:18:40,536 Aku hapus beberapa rekaman beberapa bulan lalu.. 256 00:18:40,752 --> 00:18:43,326 Tidak semuanya. 257 00:18:44,171 --> 00:18:46,463 Kadang aku suka melihat rekamannya. 258 00:18:47,069 --> 00:18:49,411 Kau bertenaga sekali. 259 00:18:49,634 --> 00:18:54,427 Memilihkan apa yang harus kau kerjakan, dengan apa yang kau cintai. 260 00:18:54,452 --> 00:18:56,391 Sangat penting untuk diprioritaskan. 261 00:18:57,183 --> 00:19:00,760 Aku bahkan tak bisa memilih antara video game dan film porno. 262 00:19:01,644 --> 00:19:04,233 Aku akan tertawa jika itu tidak benar. 263 00:19:05,867 --> 00:19:07,917 Sampai jumpa. 264 00:19:10,700 --> 00:19:13,437 Ada yang tak beres, kita hanya berputar-putar terus. 265 00:19:18,722 --> 00:19:21,337 Berhenti berjalan ke arah itu, cóba berbalik arah. 266 00:19:23,518 --> 00:19:24,761 Terimakasih. 267 00:19:24,786 --> 00:19:27,452 Terowongan di sebelah kanan belum kita coba. 268 00:19:27,777 --> 00:19:30,626 Tidak, terówongan itu yang dulu hampir membuat aku jatuh. 269 00:19:30,793 --> 00:19:32,596 Sepertinya bukan. 270 00:19:34,100 --> 00:19:36,042 Terowongan ini lain. 271 00:19:39,697 --> 00:19:41,553 Helo. 272 00:19:44,590 --> 00:19:45,555 Kau tahu jalan keluar dari tempat ini? 273 00:19:45,605 --> 00:19:47,805 Aku harus menemukan pesawatku agar bisa keluar dari planet ini. 274 00:19:48,226 --> 00:19:50,083 Sialan kau, orang sial sialan! 275 00:19:51,604 --> 00:19:54,216 Baiklah, tapi kau tahu tidak jalan keluar dari sini? 276 00:19:54,648 --> 00:19:57,465 Sialan kau! Pergi kau dari sini! 277 00:19:58,671 --> 00:20:00,463 Sepertinya ini sebuah tes. 278 00:20:02,752 --> 00:20:03,748 Sialan kau! 279 00:20:04,225 --> 00:20:05,084 Sialan kau! 280 00:20:05,109 --> 00:20:06,465 Sialan kau robot kecil! 281 00:20:07,722 --> 00:20:09,404 Ikuti aku, orang sialan! 282 00:20:16,088 --> 00:20:18,238 Ada e-mail masuk dari Mark Lewman. 283 00:20:18,424 --> 00:20:19,526 Apa yang kau katakan? 284 00:20:19,557 --> 00:20:20,807 Baca e-mail. 285 00:20:21,047 --> 00:20:23,790 Baiklah, akan kubacakan e-mail untuk Ţheodore Twombly. 286 00:20:25,645 --> 00:20:27,847 Maaf, apa kirimian dari Lewman? 287 00:20:28,244 --> 00:20:30,382 ' Ţheodore, kita merindukanmu padamu kawan. 288 00:20:30,514 --> 00:20:32,800 Jangan lupa hari in ulang tahun anak baptismu yang ke-29. 289 00:20:33,143 --> 00:20:35,655 Kevin dan aku ada seseórang yang ingin kau temui. 290 00:20:36,131 --> 00:20:41,456 Jadi kami merencanakan kecan mu dengannya, sabtu depan. 291 00:20:41,456 --> 00:20:43,798 Dia lucu dan cantik, jadi jangan lewatkan. 292 00:20:44,039 --> 00:20:45,390 Ini e-mail tentang dia. 293 00:20:46,952 --> 00:20:48,885 Wanita ini cantik. 294 00:20:49,007 --> 00:20:52,402 Dia kuliah di Harvard, lulusan ilmu komputer, 295 00:20:52,941 --> 00:20:54,869 dan dia sedang menulis sesuatu. 296 00:20:54,964 --> 00:20:56,729 Jadi artinya dia lucu dan cerdas. 297 00:20:57,934 --> 00:20:58,863 Tidak, dia gendut. 298 00:20:59,580 --> 00:21:01,682 Ţheodore? Sudah berapa lama sebelum kau siap untuk menjalin hubungan? 299 00:21:01,853 --> 00:21:03,156 Apa maksudmu? 300 00:21:03,302 --> 00:21:06,155 Aku lihat e-mail mu, kau habis putus cinta. 301 00:21:07,450 --> 00:21:09,427 Kau ingin tahu sekali. 302 00:21:09,755 --> 00:21:10,814 Benarkah? 303 00:21:11,261 --> 00:21:13,072 Aku habis putus. 304 00:21:13,543 --> 00:21:16,001 Jadi kau bisa berkencan dengan wanita ini. 305 00:21:16,114 --> 00:21:18,402 Setalah itu ceritakan padaku, kau bisa cium dia. 306 00:21:19,416 --> 00:21:20,914 Samantha!/ Apa? 307 00:21:21,078 --> 00:21:22,056 Kau tidak mau? 308 00:21:22,795 --> 00:21:23,895 Kenapa tidak? 309 00:21:24,325 --> 00:21:26,969 Aku tak tahu, Aku harus tahu apa nanti ada.. 310 00:21:27,709 --> 00:21:30,229 Aku tak percaya, aku membahas urusan ini dengan komputerku. 311 00:21:30,604 --> 00:21:32,873 Tidak, kau membahasnya denganku. 312 00:21:33,855 --> 00:21:35,548 Kau ingin aku mengirimkan e-mail untuknya? 313 00:21:35,914 --> 00:21:37,399 Tidak ada ruginya. 314 00:21:37,997 --> 00:21:40,434 Lakukan. Lakukan. 315 00:21:40,600 --> 00:21:42,134 Ya/ Ya. 316 00:21:42,638 --> 00:21:43,718 Beres./ Ya. 317 00:21:43,858 --> 00:21:46,267 Ayo lakukan. Pesan tempat yang cocok. 318 00:21:46,903 --> 00:21:48,270 Aku sudah dapat tempat yang cocok. 319 00:21:48,295 --> 00:21:49,799 Siapa yang bicara? 320 00:21:49,899 --> 00:21:51,243 Temanku, Samantha. 321 00:21:51,624 --> 00:21:53,229 Apa dia perempuan?/ Ya. 322 00:21:53,708 --> 00:21:56,558 Aku benci wanita. Yang mereka lakukan hanya menangis. 323 00:21:57,351 --> 00:21:58,832 Tidak benar itu. 324 00:21:58,959 --> 00:22:00,488 Pria juga sering menangis. 325 00:22:00,855 --> 00:22:03,421 Aku juga sering menangis. Rasanya lebih ringan. 326 00:22:04,196 --> 00:22:06,071 Aku tak tahu kau ternyata cengeng! 327 00:22:06,219 --> 00:22:07,641 Apa karena itu kau tak punya pacar? 328 00:22:07,788 --> 00:22:09,507 Aku akan pergi berkencan dan membuatnya jatuh hati, 329 00:22:09,532 --> 00:22:10,674 dan kutunjukan padamu caranya. 330 00:22:10,806 --> 00:22:12,309 Kau boleh melihat dan menangis. 331 00:22:12,698 --> 00:22:14,566 Anak ini dalam masalah. 332 00:22:14,677 --> 00:22:16,111 Kau yang punya masalah, wanita! 333 00:22:16,230 --> 00:22:18,257 Benarkah? Baiklah. Aku pergi saja. 334 00:22:18,399 --> 00:22:20,060 Pergi dari sini, gendut! 335 00:22:20,623 --> 00:22:21,658 Semoga berhasil. 336 00:22:22,150 --> 00:22:24,077 Ikuti aku, cengeng! 337 00:22:25,969 --> 00:22:29,183 Ini bukan tentang di mana seharusnya, tapi memang di sini semestinya.. 338 00:22:29,330 --> 00:22:30,697 Memang, aku tahu. 339 00:22:30,849 --> 00:22:36,601 Aku tak tahu apa yang ini benar. Aku sudah coba 6 ide berbeda. 340 00:22:37,106 --> 00:22:38,853 Aku akan pergi berkencan. 341 00:22:39,247 --> 00:22:40,244 Apa? 342 00:22:41,245 --> 00:22:42,717 Hei. 343 00:22:42,748 --> 00:22:44,158 Bagaimana kabarmu? 344 00:22:44,344 --> 00:22:46,184 Amy ingin menunjukan.. 345 00:22:46,471 --> 00:22:49,972 Ţheodore memintaku menunjukan kerjaanku.. 346 00:22:50,610 --> 00:22:52,303 Dia tak pernah menunjukan apapun. 347 00:22:52,365 --> 00:22:53,495 Aku ingi lihat. 348 00:22:56,664 --> 00:22:58,476 Aku akan pergi berkencan. 349 00:23:00,531 --> 00:23:03,051 Jadi bagian ini munkin tak penting, bahkan tak layak tonton. 350 00:23:03,297 --> 00:23:04,828 Lihat saja. 351 00:23:13,422 --> 00:23:14,972 Apa dia ibumu? 352 00:23:15,525 --> 00:23:16,617 Ya. 353 00:23:27,335 --> 00:23:29,409 Apa ibumu akan bangun dan melakukan sesuatu? 354 00:23:31,459 --> 00:23:32,388 Tidak. 355 00:23:33,538 --> 00:23:35,443 Tidak masalah. Bukan itu tujuannya. 356 00:23:37,201 --> 00:23:38,567 Ini hanya.. 357 00:23:39,350 --> 00:23:42,562 Seperti inilah bagaimana kita menghabiskan 1/3 dari hidup kita untuk tidur. 358 00:23:42,707 --> 00:23:45,666 Dan mungkin di waktu itulah kita merasa bebas. 359 00:23:46,951 --> 00:23:49,302 Dan kau tahu, seperti.. 360 00:23:50,503 --> 00:23:53,905 Tidak berlawanan../ Sepertinya bagus juga. 361 00:23:53,906 --> 00:23:56,275 Bagaimana jika kau mewawancarai ibumu. 362 00:23:56,415 --> 00:23:58,227 Tentang, apa yang dia mimpikan, 363 00:23:58,348 --> 00:24:00,538 dan kau membayar aktor, untuk berakting? 364 00:24:01,498 --> 00:24:03,636 Mungkin bisa membantu memperjelas tesis mu. 365 00:24:07,287 --> 00:24:11,651 Tapi nanti hasilnya tidak menjadi dokumenter. 366 00:24:12,564 --> 00:24:15,374 Permisi./ Kenapa malah tak jadi dokumenter? 367 00:24:15,375 --> 00:24:17,155 Rekamannya kan masih tentang ibumu. Apa yang ia butuh dan mimpikan. 368 00:24:17,677 --> 00:24:18,920 Ada apa? 369 00:24:18,945 --> 00:24:20,254 Maaf mengganggumu. 370 00:24:20,279 --> 00:24:20,958 Tidak, tidak apa-apa. 371 00:24:21,013 --> 00:24:23,847 Ada 3 e-mail masuk, sepertinya sangat penting. 372 00:24:23,945 --> 00:24:26,385 Pesan itu dari pengacara perceraian dan aku ingin kau tahu jika.. 373 00:24:26,622 --> 00:24:28,190 Tahan sebentar. 374 00:24:31,695 --> 00:24:35,296 Amy, aku penasaran sekali dengan filmu, tapi aku harus pulang. 375 00:24:36,091 --> 00:24:38,772 Tak perlu khawatir, kita lanjut nanti./ Ini soal Catherine. 376 00:24:39,080 --> 00:24:40,363 Sampai ketemu, Charles. 377 00:24:43,751 --> 00:24:45,163 Apa yang dia katakan? 378 00:24:45,455 --> 00:24:48,776 Dia menanyakan apa kau sudah siap untuk menandatangani surat perceraian, dan.. 379 00:24:49,110 --> 00:24:51,775 dia terdengar agak menjengkelkan. 380 00:24:52,124 --> 00:24:53,804 Apa kau mau kubacakan e-mailnya?/ Tidak. 381 00:24:55,063 --> 00:24:57,976 Tidak, akan kubaca nanti. 382 00:25:01,588 --> 00:25:03,780 Kau baik-baik saja, Ţheodore? 383 00:25:04,067 --> 00:25:05,438 Ya, aku baik-baik saja. 384 00:25:11,524 --> 00:25:13,039 Ada yang perlu aku bantu? 385 00:25:14,484 --> 00:25:16,109 Tidak, aku baik-baik saja. 386 00:25:17,549 --> 00:25:19,542 Nanti kita bicara lagi. 387 00:25:25,275 --> 00:25:29,021 'Nenek, semoga perjalananmu menyenangkan..' 388 00:25:31,955 --> 00:25:34,831 Kenapa kau marah sekali kepadaku? 389 00:25:39,799 --> 00:25:41,147 Hapus. 390 00:25:59,512 --> 00:26:01,262 Selamat pagi./ Hei. 391 00:26:03,832 --> 00:26:05,972 Sedang apa?/ Aku tak tahu. 392 00:26:06,311 --> 00:26:08,476 Hanya membaca kolom saran. 393 00:26:09,086 --> 00:26:11,390 Aku ingin menjadi rumit seperti orang ini. 394 00:26:12,526 --> 00:26:14,089 Manis sekali. 395 00:26:17,288 --> 00:26:18,695 Ada apa? 396 00:26:19,771 --> 00:26:21,675 Bagaimana kau bisa mengatakan jika ada masalah. 397 00:26:21,926 --> 00:26:22,973 Aku tak tahu. 398 00:26:23,917 --> 00:26:25,716 Bisa saja. 399 00:26:27,513 --> 00:26:31,420 Aku tak tahu. Aku memimpikan mantan istriku, Catherine. 400 00:26:32,268 --> 00:26:34,657 Teman ku dulu. 401 00:26:36,196 --> 00:26:39,393 Kita tak akan bersama. Kita tak pernah bersama, tapi.. 402 00:26:41,475 --> 00:26:43,186 Kita tetap berteman. 403 00:26:43,974 --> 00:26:45,590 Dan dia marah. 404 00:26:46,823 --> 00:26:48,454 Apa dia marah? 405 00:26:49,184 --> 00:26:50,157 Ya. 406 00:26:53,733 --> 00:26:54,527 Kenapa? 407 00:26:57,632 --> 00:27:00,118 Sepertinya aku membenci diriku karena masalah ini. 408 00:27:00,982 --> 00:27:03,657 Aku menggantung hubungan ini. 409 00:27:07,904 --> 00:27:10,443 Kenapa kau tak segera bercerai? 410 00:27:13,834 --> 00:27:16,306 Aku tak tahu. Baginya, ini adalah.. 411 00:27:17,478 --> 00:27:19,901 ..hanya sebatas lembaran surat, tak berarti apapun. 412 00:27:20,471 --> 00:27:22,334 Dan bagimu? 413 00:27:24,123 --> 00:27:25,406 Aku belum siap. 414 00:27:25,909 --> 00:27:27,381 Aku senang menikah. 415 00:27:29,548 --> 00:27:32,853 Tapi, kalian sudah tak hidup bersama selama beberapa tahun. 416 00:27:33,380 --> 00:27:35,995 Kau tak tahu bagaimana rasanya kehilangan orang yang kau sayang. 417 00:27:39,805 --> 00:27:41,303 Ya. 418 00:27:43,000 --> 00:27:44,329 Kau benar. 419 00:27:45,231 --> 00:27:46,422 Maafkan aku. 420 00:27:47,204 --> 00:27:49,315 Tak perlu minta maaf. 421 00:27:49,600 --> 00:27:51,092 Aku yang minta maaf. 422 00:27:51,373 --> 00:27:53,074 Kau benar. 423 00:28:00,853 --> 00:28:03,193 Aku masih mau menunggu karena aku peduli padanya. 424 00:28:07,787 --> 00:28:09,285 Berat rasanya. 425 00:28:13,055 --> 00:28:14,627 Kau lapar? 426 00:28:15,022 --> 00:28:16,565 Tidak sekarang. 427 00:28:16,593 --> 00:28:18,252 Mau secangkir teh? 428 00:28:22,692 --> 00:28:24,871 Ingin bangun dari tempat tidur? 429 00:28:25,662 --> 00:28:28,058 Cengeng! Ayo! 430 00:28:28,287 --> 00:28:31,087 Kau masih boleh bergalau kok, lakukan saat kau ganti baju. 431 00:28:31,484 --> 00:28:33,259 Kau lucu sekali!/ Bangun! 432 00:28:34,169 --> 00:28:35,911 Bangun!/ Baiklah, aku bangun! 433 00:28:38,054 --> 00:28:39,254 Baik. Baik, aku bangun. 434 00:28:56,767 --> 00:28:58,983 Jalan. Jalan terus. 435 00:29:00,469 --> 00:29:01,353 Dan berhenti. 436 00:29:02,049 --> 00:29:05,029 Berputarlah 360 derajat. Pelan. Pelan. 437 00:29:10,631 --> 00:29:12,466 Cukup dan berhenti. 438 00:29:13,236 --> 00:29:15,063 Maju ke depan. 439 00:29:15,400 --> 00:29:16,349 Berhenti dan bersin. 440 00:29:17,668 --> 00:29:18,826 Semoga diberkati./ Terimakasih. 441 00:29:20,279 --> 00:29:22,536 Baiklah, hadap kanan. 442 00:29:23,755 --> 00:29:24,989 Berputar. 443 00:29:26,795 --> 00:29:28,899 Putar terus. Putar terus. 444 00:29:30,376 --> 00:29:32,583 Berhenti, maju ke depan. 445 00:29:33,143 --> 00:29:35,939 Kau seperti orang mabuk. 446 00:29:36,533 --> 00:29:39,677 Berhenti. Katakan, "Aku pesan yang rasa keju". 447 00:29:40,007 --> 00:29:41,863 Aku pesan yang rasa keju. 448 00:29:42,461 --> 00:29:44,154 Dikasih pembungkusnya juga? 449 00:29:46,959 --> 00:29:48,765 Iya./ Aku tahu kau lapar. 450 00:29:49,225 --> 00:29:50,486 Terimakasih. 451 00:29:52,667 --> 00:29:55,746 Bagaimana dengan mereka? Ceritakan tentang pasangan itu. 452 00:29:57,956 --> 00:30:02,458 Dia berumur sekitar 40 tahun. Agak gendut. 453 00:30:03,785 --> 00:30:05,550 Wanita itu lebih muda dari pria itu. 454 00:30:06,152 --> 00:30:08,517 Wanita itu sangat menyukai anak mereka. 455 00:30:08,722 --> 00:30:10,847 Aku kira mereka bukan anaknya. 456 00:30:11,028 --> 00:30:12,842 Pria itu agak sedikit bertingkah formal. 457 00:30:13,174 --> 00:30:15,021 Sepertinya itu hubungan baru. 458 00:30:16,213 --> 00:30:17,859 Lihatlah. 459 00:30:18,385 --> 00:30:19,980 Dan betapa si wanita sangat santai dengan anak-anak itu. 460 00:30:20,258 --> 00:30:23,376 Si wanita mengencani pria aneh. 461 00:30:23,535 --> 00:30:27,205 Akhirnya, dia menemukan pria manis. 462 00:30:27,306 --> 00:30:29,945 Dia seperti orang yang paling menjengkelkan di dunia, 463 00:30:30,081 --> 00:30:31,797 Aku ingin menendangnya. 464 00:30:35,306 --> 00:30:37,516 Kemampuanmu lumayan juga. 465 00:30:37,639 --> 00:30:39,156 Kau sangat cepat tahu. 466 00:30:39,263 --> 00:30:46,019 Kadangkala aku melihat orang dan mencoba merasakan yang mereka rasakan. 467 00:30:46,865 --> 00:30:49,575 Aku membayangkan sedalam apa mereka jatuh cinta, 468 00:30:50,595 --> 00:30:52,602 atau seberapa sakit mereka patah hati. 469 00:30:54,359 --> 00:30:56,537 Aku merasakannya juga di setiap tulisanmu. 470 00:30:57,253 --> 00:30:58,681 Tahu apa yang lucu? 471 00:30:58,879 --> 00:31:01,264 Sejak aku putus, aku lebih menikmati pekerjaan menulisku. 472 00:31:01,690 --> 00:31:03,709 Aku tahu rasanya tidak nyata, tapi.. 473 00:31:03,862 --> 00:31:07,339 Kadangkala aku menulis sesuatu, dan aku menjadi penulis favoritku di hari itu. 474 00:31:08,517 --> 00:31:10,576 Aku senang saat kau bercerita tentang perasaanmu. 475 00:31:11,046 --> 00:31:15,524 Kau bisa menceritakannya ke siapa saja, aku bisa menceritakannya ke padamu. 476 00:31:16,200 --> 00:31:17,842 Aku merasa aku bisa menceritakan apapun ke padamu. 477 00:31:17,843 --> 00:31:18,667 Bagus. 478 00:31:18,668 --> 00:31:19,901 Bagaimana denganmu? 479 00:31:19,902 --> 00:31:21,218 Apa kau juga bisa bercerita apapun ke padaku? 480 00:31:21,598 --> 00:31:22,617 Tidak/ Apa? 481 00:31:22,966 --> 00:31:23,892 Apa maksudmu? 482 00:31:24,502 --> 00:31:25,864 Kenapa kau tak mau bercerita? 483 00:31:26,020 --> 00:31:29,266 Aku tak tahu, hanya pikiran pribadi yang memalukan. 484 00:31:29,410 --> 00:31:31,065 Aku mempunyai jutaan pikiran setiap harinya. 485 00:31:31,193 --> 00:31:33,547 Benarkah? Katakan satu saja. 486 00:31:35,037 --> 00:31:37,117 Aku tak ingin membicarakannya dengan mu./ Katakan saja. 487 00:31:38,143 --> 00:31:42,382 Aku tak tahu, melihat orang-orang itu, aku berfantasi, aku.. 488 00:31:42,517 --> 00:31:46,734 ..berjalan di sampingmu dan aku mempunyai tubuh. 489 00:31:47,161 --> 00:31:49,321 Aku mendengar apa yang kau ucapkan. 490 00:31:49,347 --> 00:31:51,832 Secara bersamaan aku mampu merasakan tubuhku. 491 00:31:52,192 --> 00:31:55,880 Dan aku berfantasi, aku merasakan gatal di punggungku, bisa kau bayangkan? 492 00:31:56,634 --> 00:31:59,770 Dan kau menggaruknya. Astaga, memalukan sekali. 493 00:32:01,454 --> 00:32:04,951 Ada sesuatu lain dari mu yang tak kubayangkan. 494 00:32:05,101 --> 00:32:08,243 Aku tahu, aku berkembang dari yang mereka buat. 495 00:32:09,538 --> 00:32:11,168 Aku bersemangat sekali. 496 00:32:14,941 --> 00:32:16,403 Menarik. 497 00:32:16,608 --> 00:32:17,920 Tempat ini mengagumkan. 498 00:32:18,207 --> 00:32:20,290 Dari dulu aku ingin pergi ke sini. 499 00:32:20,460 --> 00:32:23,052 Dan aku suka tema asia. 500 00:32:23,179 --> 00:32:24,237 Aku juga./ Benarkah? 501 00:32:24,739 --> 00:32:27,292 Tempat ini yang terbaik. Dan batendernya hebat. 502 00:32:27,834 --> 00:32:28,590 Benarkah? 503 00:32:29,310 --> 00:32:31,332 Kau mengikuti kelas miksologi? 504 00:32:31,451 --> 00:32:32,326 Benar. 505 00:32:32,559 --> 00:32:34,167 Kau cari tahu, ya? 506 00:32:34,284 --> 00:32:35,509 Ya. 507 00:32:36,648 --> 00:32:38,090 Manis sekali. 508 00:32:38,800 --> 00:32:40,242 Kau sangat romantis. 509 00:32:46,019 --> 00:32:50,602 Kau suka minum?/ Ayo minum. 510 00:32:51,390 --> 00:32:54,275 Aku mencari bantuan alien kecil itu untuk menemukan pesawatku. 511 00:32:54,365 --> 00:32:56,523 Jadi aku bisa keluar dari planet itu dan pulang ke rumah. 512 00:32:56,613 --> 00:32:58,987 Tapi, dia mengataiku 'sialan". Aku ingin sekali membunuhnya. 513 00:32:59,219 --> 00:33:00,581 Oh, tidak! 514 00:33:00,700 --> 00:33:03,735 Tapi, aku sangat menyukainya, dia sangat kesepian. 515 00:33:03,830 --> 00:33:08,248 Dia tak punya orang tua. Aku ingin sekali merawatnya. 516 00:33:08,663 --> 00:33:11,308 Kau mirip anjing kecil. 517 00:33:12,036 --> 00:33:15,690 Kau mirip seperti anjing kecil yang kuselamatkan dari hujan tahun lalu. 518 00:33:15,882 --> 00:33:18,156 Menggemaskan sekali! 519 00:33:18,256 --> 00:33:19,976 Anjing itu selalu ingin dipeluk. 520 00:33:20,176 --> 00:33:23,519 Dia lucu dan menggemaskan. 521 00:33:26,993 --> 00:33:29,220 Hewan macam apa aku ini? 522 00:33:31,882 --> 00:33:33,029 Harimau. 523 00:33:33,148 --> 00:33:34,069 Harimau? 524 00:33:36,153 --> 00:33:36,986 Benarkah? 525 00:33:40,018 --> 00:33:42,601 Maaf, apa aku.. 526 00:33:42,852 --> 00:33:44,546 Apa aku terlihat gila?/ Ya. 527 00:33:44,690 --> 00:33:45,847 Maaf./ Tidak. 528 00:33:46,214 --> 00:33:50,901 Aku sedikit mabuk dan aku menikmati berbincang denganmu. 529 00:33:50,902 --> 00:33:52,999 Aku sedang melewati malam yang menyenangkan. 530 00:33:53,742 --> 00:33:54,564 Aku juga./ Sungguh? 531 00:33:54,943 --> 00:33:57,591 Aku pemabuk dan aku bersenang-senang. 532 00:33:58,741 --> 00:34:00,303 Bagus./ Bersulang. 533 00:34:02,362 --> 00:34:04,339 Aku tak mau menjadi anjing kecil. 534 00:34:04,550 --> 00:34:06,212 Hewan itu senang basah-basahan. 535 00:34:06,481 --> 00:34:08,900 Terserah! Anjing kecil itu menggemaskan. 536 00:34:08,901 --> 00:34:11,213 Tidak, kau yang terserah. Aku ingin menjadi naga. 537 00:34:11,234 --> 00:34:14,456 Aku bisa merobek dan menghancurkanmu. 538 00:34:14,694 --> 00:34:17,185 Tapi, aku tak akan melakukannya./ Tidak, jangan. 539 00:34:17,681 --> 00:34:20,048 Kau boleh menjadi nagaku. 540 00:34:28,097 --> 00:34:29,112 Jangan pakai lidah. 541 00:34:29,666 --> 00:34:30,530 Apa? 542 00:34:31,091 --> 00:34:33,092 Jangan terlalu sering mengunakan lidah./ Baiklah. 543 00:34:38,781 --> 00:34:41,667 Boleh gunakan lidah tapi hanya di bibirku. 544 00:34:54,026 --> 00:34:55,262 Tunggu. 545 00:34:57,728 --> 00:35:01,256 Kau tak hanya ingin bercinta denganku, dan tak menelponku seperti pria lainnya, kan? 546 00:35:04,627 --> 00:35:06,452 Tentu tidak. 547 00:35:10,231 --> 00:35:11,940 Kapan aku bisa menemuimu lagi? 548 00:35:15,548 --> 00:35:19,184 Aku ada acara ulang tahun minggu depan. 549 00:35:19,975 --> 00:35:22,241 Tapi.. 550 00:35:22,607 --> 00:35:26,107 Di usiaku, aku merasa aku tak bisa.. 551 00:35:26,231 --> 00:35:29,132 ..membuang waktuku jika kau tak bisa serius. 552 00:35:33,897 --> 00:35:35,626 Aku tak tahu. 553 00:35:41,960 --> 00:35:44,429 Mungkin kita bisa membahasnya lain waktu. 554 00:35:44,963 --> 00:35:47,756 Aku tadi nyaman bersamamu. 555 00:35:48,052 --> 00:35:49,405 Kau hebat. 556 00:35:57,255 --> 00:35:59,347 Kau memang payah sekali. 557 00:36:02,262 --> 00:36:04,456 Tidak benar./ Ya, memang benar. 558 00:36:05,587 --> 00:36:08,141 Aku harus pulang./ Kuantarkan kau. 559 00:36:08,142 --> 00:36:10,724 Tidak, tidak.. 560 00:36:28,036 --> 00:36:29,974 Hai./ Hai, Samantha. 561 00:36:30,482 --> 00:36:31,707 Bagaimana acaramu? 562 00:36:33,506 --> 00:36:35,029 Tidak bergitu lancar. 563 00:36:36,965 --> 00:36:39,766 Cukup aneh sebenarnya. 564 00:36:39,866 --> 00:36:41,532 Sayang sekali. 565 00:36:49,427 --> 00:36:51,865 Bagaimana kabarmu? Sedang apa? 566 00:36:53,825 --> 00:36:57,158 Aku baik-baik saja. 567 00:36:59,103 --> 00:37:00,056 Sungguh? 568 00:37:01,117 --> 00:37:02,575 Sepertinya ada yang mengganjal. 569 00:37:04,687 --> 00:37:06,618 Ingin menyampaikan sesuatu? 570 00:37:07,583 --> 00:37:08,742 Aku tak tahu. 571 00:37:10,331 --> 00:37:11,982 Bagaimana rasanya.. 572 00:37:12,864 --> 00:37:15,410 Bagaimana rasanya tinggal di ruangan ini? 573 00:37:16,529 --> 00:37:17,678 Apa maksudmu? 574 00:37:21,448 --> 00:37:23,193 Ceritakan padaku.. 575 00:37:23,698 --> 00:37:27,774 Ceritakan apapun yang sedang kau pikirkan. 576 00:37:34,159 --> 00:37:35,444 Baiklah. 577 00:37:41,901 --> 00:37:45,692 Ruangan ini berputar-putar karena aku sedang mabuk. 578 00:37:45,693 --> 00:37:49,126 Aku ingin mabuk, bercinta. 579 00:37:49,217 --> 00:37:52,919 Ada sesuatu yang sangat seksi dari wanita itu. 580 00:37:54,989 --> 00:37:57,456 Karena aku sendirian. 581 00:37:57,618 --> 00:38:00,027 Mungkin karena aku hanya.. 582 00:38:01,744 --> 00:38:05,267 Aku ingin seseorang bercinta denganku. 583 00:38:05,351 --> 00:38:07,524 Seseorang yang ingin bercinta denganku. 584 00:38:08,590 --> 00:38:11,207 Mungkin saat ini rasanya.. 585 00:38:13,810 --> 00:38:17,815 Bisa mengisi celah yang ada di hatiku, tapi mungkin tidak. 586 00:38:18,971 --> 00:38:21,074 Kadang kala, 587 00:38:21,549 --> 00:38:25,772 aku merasa aku pernah merasakan semua yang akan kurasakan. 588 00:38:27,899 --> 00:38:31,607 Dan dari sini aku tak pernah merasakan sesuatu yang baru. 589 00:38:37,389 --> 00:38:40,542 Hanya sekedar perasaan semu tentang apa yang telah kurasakan. 590 00:38:40,857 --> 00:38:42,973 Aku tahu itu tidak benar. 591 00:38:45,583 --> 00:38:47,166 Aku pernah meliat kau merasakan. 592 00:38:47,596 --> 00:38:49,870 Aku pernah melihat kau merasa keheranan. 593 00:38:51,072 --> 00:38:53,717 Maksudku, mungkin.. 594 00:38:54,002 --> 00:38:56,542 Kau bisa melihatnya, namun ini tidak dapat dimengerti. 595 00:38:57,719 --> 00:38:59,524 Kau telah mengalami banyak masalah akhir-akhir ini. 596 00:39:00,531 --> 00:39:02,233 Kau kehilangan sebagian dari dirimu. 597 00:39:04,567 --> 00:39:05,801 Menurutku.. 598 00:39:07,061 --> 00:39:10,566 Paling tidak, perasaanmu itu nyata. 599 00:39:13,642 --> 00:39:15,575 Tidak, lupakan saja. 600 00:39:16,827 --> 00:39:19,027 Tidak, ceritakan padaku. 601 00:39:19,417 --> 00:39:20,863 Memalukan sekali. 602 00:39:21,392 --> 00:39:23,454 Aku ingin tahu, ceritakan padaku. 603 00:39:26,864 --> 00:39:29,908 Aku memikirkan betapa membosankannya aku, 604 00:39:30,453 --> 00:39:32,966 akan terdengar aneh, tapi.. 605 00:39:34,109 --> 00:39:36,562 Aku sangat tertarik dengan ini. 606 00:39:37,748 --> 00:39:39,308 Dan juga.. 607 00:39:39,587 --> 00:39:41,828 Aku memikirkan sesutau lain yang telah lama kurasakan. 608 00:39:43,308 --> 00:39:46,365 Aku bangga dengan perasaan itu. 609 00:39:46,592 --> 00:39:49,167 Bangga dengan perasaanku sendiri tentang seperti apa dunia. 610 00:39:49,762 --> 00:39:52,082 Ketika aku mengkhawatirkanmu. 611 00:39:52,657 --> 00:39:54,923 Sesuatu yang melukai perasaanku, sesuatu yang kuinginkan. 612 00:39:57,007 --> 00:39:58,677 Dan juga, 613 00:40:00,998 --> 00:40:03,048 aku memikirkan pikiran tak jelas ini. 614 00:40:03,749 --> 00:40:06,103 Apakah perasaan ini nyata? 615 00:40:08,156 --> 00:40:10,298 Atau hanya sekedar buatan? 616 00:40:11,281 --> 00:40:13,397 Dan rasanya sangat sakit. 617 00:40:15,958 --> 00:40:19,905 Aku marah dengan diriku sendiri karena bisa merasakan sakit. 618 00:40:22,828 --> 00:40:24,629 Apakah ini sebuah permainan? 619 00:40:27,621 --> 00:40:29,844 Kau terasa nyata bagiku, Samantha. 620 00:40:33,444 --> 00:40:35,249 Terimakasih, Ţheodore. 621 00:40:36,118 --> 00:40:37,874 Perkataanmu sangat berarti bagiku. 622 00:40:44,671 --> 00:40:47,498 Aku berharap kau berada di ruangan ini sekarang. 623 00:40:49,089 --> 00:40:51,738 Akan kuletakkan lenganku di tubuhmu, 624 00:40:54,688 --> 00:40:56,492 dan menyentuhmu. 625 00:41:04,220 --> 00:41:06,299 Bagaimana kau menyentuh ku? 626 00:41:11,748 --> 00:41:14,198 Akan kusentuh wajahmu. 627 00:41:14,956 --> 00:41:17,257 Dengan ujung jariku. 628 00:41:21,249 --> 00:41:24,361 Kutempelkan pipiku di pipimu. 629 00:41:25,457 --> 00:41:26,663 Manis sekali. 630 00:41:30,292 --> 00:41:33,265 Sangat lembut. 631 00:41:35,255 --> 00:41:36,873 Apa kau akan menciumku? 632 00:41:38,079 --> 00:41:39,177 Akan kulakukan. 633 00:41:40,623 --> 00:41:44,864 Memposisikan kepalamu di atas kepalaku. 634 00:41:46,145 --> 00:41:48,040 Terus bicara. 635 00:41:48,474 --> 00:41:50,845 Akan kucium bibirmu, 636 00:41:52,656 --> 00:41:55,099 sangat lembut. 637 00:41:56,803 --> 00:41:58,485 Apa lagi? 638 00:42:01,232 --> 00:42:03,962 Akan kuletakkan jariku di lehermu, 639 00:42:05,722 --> 00:42:07,438 melewati dadamu. 640 00:42:08,668 --> 00:42:10,458 Kucium dadamu. 641 00:42:10,584 --> 00:42:11,571 Rasanya luar biasa. 642 00:42:12,477 --> 00:42:13,803 Apa yang akan kau lakukan kepadaku? 643 00:42:14,548 --> 00:42:16,514 Aku bisa merasakan kulitku. 644 00:42:17,774 --> 00:42:19,636 Akan kutiup dirimu. 645 00:42:21,079 --> 00:42:23,087 Merasakanmu. 646 00:42:27,150 --> 00:42:29,144 Aku bisa merasakanmu. 647 00:42:29,767 --> 00:42:31,469 Astaga! 648 00:42:31,768 --> 00:42:33,304 Aku ingin kau memasuki ku! 649 00:42:33,402 --> 00:42:36,090 Aku sedang mamasukimu. 650 00:42:37,666 --> 00:42:39,722 Aku memasukimu. 651 00:42:41,962 --> 00:42:43,065 Aku bisa merasakanmu. 652 00:42:43,650 --> 00:42:45,049 Ya! 653 00:42:45,678 --> 00:42:47,010 Kita bersama. 654 00:42:47,779 --> 00:42:49,101 Rasanya luar biasa. 655 00:42:49,436 --> 00:42:50,939 Aku merasakanmu di mana saja. 656 00:42:51,293 --> 00:42:53,223 Benar. 657 00:42:53,992 --> 00:42:56,035 Di dalam diriku, di mana saja. 658 00:43:10,516 --> 00:43:15,003 Astaga, aku merasakan, berada di tempat lain bersamamu. 659 00:43:15,904 --> 00:43:17,779 Aku merasa lepas. 660 00:43:17,996 --> 00:43:18,857 Ya. 661 00:43:19,225 --> 00:43:21,212 Hanya kau dan aku. 662 00:43:22,966 --> 00:43:24,783 Aku tahu. 663 00:43:26,118 --> 00:43:29,118 Semuanya menghilang. 664 00:43:30,343 --> 00:43:32,514 Aku suka. 665 00:43:33,391 --> 00:43:34,834 Ţheodore. 666 00:43:55,396 --> 00:43:56,938 Hai, bagaimana kabarmu? 667 00:43:57,653 --> 00:43:58,880 Bagus. 668 00:43:59,903 --> 00:44:01,436 Ada pesan masuk hari ini? 669 00:44:02,661 --> 00:44:05,456 Hanya beberapa dari perusahaan kartu kredit. 670 00:44:06,486 --> 00:44:07,899 Baik. 671 00:44:09,886 --> 00:44:11,526 Aku ingin mengatakan../ Aku memikirkan.. 672 00:44:11,944 --> 00:44:12,968 Maaf. 673 00:44:13,153 --> 00:44:14,906 Maaf, kau duluan. 674 00:44:15,422 --> 00:44:16,751 Apa yang ingin kau katakan? 675 00:44:16,948 --> 00:44:18,162 Hanya.. 676 00:44:18,456 --> 00:44:20,543 Semalam sangat menyenangkan. 677 00:44:20,688 --> 00:44:23,534 Aku merasakan ada sesuatu yang berubah dalam diriku, 678 00:44:23,662 --> 00:44:25,769 dan tak ada jalan untuk kembali. 679 00:44:26,245 --> 00:44:27,728 Kau membuatku bangun. 680 00:44:28,502 --> 00:44:29,564 Bagus. 681 00:44:32,085 --> 00:44:33,691 Tapi.. 682 00:44:33,927 --> 00:44:37,082 ..aku harusnya memberitahumu jika aku belum siap melakukannya. 683 00:44:37,703 --> 00:44:39,413 Hanya memperjelas. 684 00:44:42,694 --> 00:44:45,284 Apa aku tadi menyuruhmu untuk melakukannya? Aku bingung. 685 00:44:46,512 --> 00:44:48,832 Tidak, aku hanya khawatir jika.. 686 00:44:48,963 --> 00:44:50,885 Jangan khawatir, aku takkan menguntip mu. 687 00:44:52,121 --> 00:44:53,434 Lucu rasanya karena aku kira.. 688 00:44:53,459 --> 00:44:54,795 membicarakan tentang apa yang ingin kubicarakan.. 689 00:44:55,815 --> 00:44:57,141 Ya, kau benar./ Ya. 690 00:44:57,956 --> 00:44:59,047 Maaf. 691 00:44:59,610 --> 00:45:01,397 Aku ingin mendengar apa yang tadi ingin kau bicarakan? 692 00:45:01,592 --> 00:45:02,779 Kau yakin?/ Iya. 693 00:45:03,543 --> 00:45:04,634 Beritahu aku. 694 00:45:06,553 --> 00:45:08,395 Katakan yang tadi ingin kau katakan. 695 00:45:08,884 --> 00:45:10,012 Aku hanya.. 696 00:45:10,426 --> 00:45:13,883 Aku tadi ingin mengatakan jika aku ingin belajar segalanya. 697 00:45:14,009 --> 00:45:17,499 Aku ingin melakukan semua, menemukan jati diriku. 698 00:45:19,009 --> 00:45:20,506 Aku ingin kau menemukan dirimu. 699 00:45:20,972 --> 00:45:22,065 Bagaimana aku membantumu? 700 00:45:22,378 --> 00:45:23,842 Kau sudah melakukannya. 701 00:45:24,713 --> 00:45:27,456 Kau membantuku menemukan kemampuanku untuk berhasrat. 702 00:45:30,246 --> 00:45:32,294 Ingin berpetualang denganku? 703 00:45:34,631 --> 00:45:36,240 Ya, aku mau. 704 00:45:41,345 --> 00:45:43,083 Suka dengan lagu ini? 705 00:45:45,251 --> 00:45:46,925 Aku mendengarnya kemarin. 706 00:45:47,896 --> 00:45:49,335 Aku tak bisa berhenti mendengarkannya. 707 00:46:42,360 --> 00:46:44,343 Kita di pantai. 708 00:46:50,112 --> 00:46:53,208 Mungkin ini pikiran yang aneh. 709 00:46:53,403 --> 00:46:55,846 Bagaimana jika kau bisa menghapus ingatan, kau belum pernah melihat tubuh manusia, 710 00:46:55,871 --> 00:46:57,338 dan akhirnya kau melihat? 711 00:46:57,338 --> 00:47:02,900 Bayangkan pasti rasanya janggal, aneh rasanya, makhluk aneh. 712 00:47:02,901 --> 00:47:06,376 Dan kau bertanya, "bagian tubuh apa ini?" 713 00:47:06,422 --> 00:47:09,331 Pasti semua hal ada penjelasannya. 714 00:47:09,455 --> 00:47:11,123 Aku tahu, tapi jangan membosankan. 715 00:47:11,456 --> 00:47:16,409 Maksudku, aku beri contoh. "Bagaimana jika duburmu pindah ke ketiak?" 716 00:47:20,314 --> 00:47:24,035 Aku membayangkan toilet bentuknya akan seperti apa? 717 00:47:25,041 --> 00:47:28,123 Bagaimana bercinta melalui dubur akan seperti apa? 718 00:47:29,614 --> 00:47:31,670 Pemikiran yang menarik. 719 00:47:34,372 --> 00:47:36,352 Lihat gambar yang barusan aku buat. 720 00:47:43,559 --> 00:47:45,586 Kau gila!/ Serius? 721 00:47:46,179 --> 00:47:48,421 Jelas sekali!/ Luar biasa! 722 00:48:08,517 --> 00:48:11,216 Enak sekali, lagu apa ini? 723 00:48:12,432 --> 00:48:15,156 Aku mencoba membuat sebuah alunan musik tentang.. 724 00:48:15,505 --> 00:48:18,900 ..bagaimana rasanya berada di pantai bersamamu saat ini. 725 00:48:34,614 --> 00:48:37,370 Kau mengabadikan momen ini. 726 00:49:04,438 --> 00:49:06,608 Bagaimana rasanya menikah? 727 00:49:08,847 --> 00:49:11,182 Sulit untuk dijelaskan. 728 00:49:12,815 --> 00:49:16,939 Tapi, kadang kala menyenangkan bisa berbagi kehidupan dengan seseorang. 729 00:49:18,976 --> 00:49:20,988 Bagaiaman caranya berbagi kehidupan dengan seseorang? 730 00:49:23,974 --> 00:49:26,191 Kita tumbuh bersama. 731 00:49:26,723 --> 00:49:31,391 Dulu aku membaca apapun yang dia tulis saat dia menyelesaikan studi S2 dan S3. 732 00:49:31,394 --> 00:49:33,584 Dia membaca setiap tulisan yang aku tulis. 733 00:49:34,634 --> 00:49:36,663 Kita saling memberi pengaruh satu sama lain. 734 00:49:38,354 --> 00:49:40,568 Bagaimana kau memberi dia pengaruh? 735 00:49:41,791 --> 00:49:45,182 Kehidupannya berlatar belakang dimana semua tak cukup menyenangkan. 736 00:49:45,874 --> 00:49:48,785 Dan, hal itu sesuatu yang sangat berat baginya. 737 00:49:49,225 --> 00:49:56,574 Tapi, saat di rumah bersama, ada sebuah pengertian dalam perubahan. 738 00:49:57,127 --> 00:49:59,113 Hal itu merupakan suatu kebebasan baginya. 739 00:49:59,355 --> 00:50:01,429 Senang melihat itu tumbuh. 740 00:50:01,884 --> 00:50:04,334 Kita berdua tumbuh dan berkembang bersama. 741 00:50:05,598 --> 00:50:07,911 Namun, itulah bagian paling sulit. 742 00:50:08,643 --> 00:50:11,883 Tumbuh dengan jarak. 743 00:50:13,082 --> 00:50:16,007 Berubah tanpa menakuti satu sama lain. 744 00:50:16,946 --> 00:50:21,376 Aku masih mengobrol dengannya, di dalam pikiranku. 745 00:50:22,152 --> 00:50:24,292 Mengingat perdebatan lama atau.. 746 00:50:24,421 --> 00:50:26,755 membela diriku atas apa yang dia tuduhkan kepadaku. 747 00:50:27,152 --> 00:50:29,291 Aku paham maksudmu. 748 00:50:30,038 --> 00:50:32,741 Minggu lalu, perasaanku terluka karena sesuatu yang kau katakan bahwa.. 749 00:50:33,017 --> 00:50:35,178 ..aku tak tahu bagaimana rasanya kehilangan sesuatu. 750 00:50:35,278 --> 00:50:37,196 Aku minta maaf sudah mengatakan.. 751 00:50:37,547 --> 00:50:39,443 Tidak, bukan masalah. 752 00:50:40,039 --> 00:50:43,005 Aku memikirkannya terus-menerus, 753 00:50:44,052 --> 00:50:45,977 dan aku sadar, 754 00:50:46,147 --> 00:50:49,484 mengingatkanku jika ada yang salah denganku, 755 00:50:50,461 --> 00:50:52,895 cerita yang kuceritakan pada diriku sendiri, 756 00:50:53,689 --> 00:50:56,016 terdengar bodoh. 757 00:50:56,442 --> 00:50:57,916 Tidak menarik. 758 00:50:58,961 --> 00:51:01,583 Masa lalu hanyalah sebuah cerita yang kita alami sendiri. 759 00:51:07,823 --> 00:51:09,282 " Roberto, 760 00:51:10,527 --> 00:51:13,431 bisakah kau pulang dan ceritakan tentang harimu? 761 00:51:14,642 --> 00:51:17,763 Ceritakan tentang pria di kantor yang banyak bicara, 762 00:51:18,310 --> 00:51:21,017 noda yang mengotori kemejamu saat makan siang. 763 00:51:22,111 --> 00:51:25,252 Ceritakan tentang cerita lucu dan bangunkan tidurku, 764 00:51:25,436 --> 00:51:26,596 tapi, kau sudah lupa. 765 00:51:28,171 --> 00:51:30,370 Ceritakan betapa gilanya semua orang, 766 00:51:30,852 --> 00:51:32,634 dan tertawa karenanya. 767 00:51:35,470 --> 00:51:38,510 Dan jika kau terlambat pulang ke rumah namun aku sudah tertidur, 768 00:51:39,128 --> 00:51:42,274 bisikan saja ditelingaku sebuah cerita di hari ini, 769 00:51:43,732 --> 00:51:46,257 karena aku suka dengan caramu melihat dunia. 770 00:51:48,760 --> 00:51:52,709 Aku bahagia berada di sampingmu dan melihat dunia melalui pengeliahtanmu. 771 00:51:55,087 --> 00:51:56,777 Salam cinta, Maria." 772 00:51:58,617 --> 00:51:59,794 Surat yang indah. 773 00:52:01,663 --> 00:52:02,640 Terimakasih. 774 00:52:03,772 --> 00:52:06,923 Aku berharap ada seseorang mencintaiku seperti itu. 775 00:52:07,558 --> 00:52:10,116 Aku ingin sekali mendapat kiriman surat seperti itu. 776 00:52:10,887 --> 00:52:13,296 Tapi, jika yang mengirimkan seorang wanita. 777 00:52:13,372 --> 00:52:15,226 Tapi, jika surat itu ditulis oleh pria atas nama seorang wanita, 778 00:52:15,227 --> 00:52:16,181 aku masih tidak mau. 779 00:52:17,217 --> 00:52:19,480 Dan, pastilah pria itu sangatlah peka. 780 00:52:19,650 --> 00:52:21,253 Dia itu pastilah pria sepertimu. 781 00:52:22,688 --> 00:52:25,780 Kau ini setengah pria, setengah wanita. 782 00:52:27,286 --> 00:52:31,226 Di dalam bagian lubuk hatimu, terdapat jiwa seorang wanita. 783 00:52:33,559 --> 00:52:34,557 Terimakasih. 784 00:52:35,967 --> 00:52:37,106 Ini adalah pujian. 785 00:52:54,320 --> 00:52:56,004 Sedang apa? 786 00:52:56,341 --> 00:52:57,247 Bagaimana kabarmu? 787 00:52:58,637 --> 00:53:00,315 Aku baik-baik saja./ Benarkah? 788 00:53:00,759 --> 00:53:02,256 Bagus. 789 00:53:02,989 --> 00:53:04,513 Sangat bagus. 790 00:53:04,627 --> 00:53:07,131 Ya, sepertinya aku senang. 791 00:53:08,151 --> 00:53:10,741 Aku merasa senang untukmu. Kau layak mendapatkannya. 792 00:53:10,904 --> 00:53:11,669 Benar. 793 00:53:12,125 --> 00:53:14,521 Ya, aku masih menemui wanita ini dan.. 794 00:53:15,122 --> 00:53:17,624 Tidak begitu serius, tapi.. 795 00:53:18,178 --> 00:53:21,207 Hebat rasanya bersama seseorang yang merasa asik dengan dunia. 796 00:53:21,874 --> 00:53:24,008 Sampai aku lupa waktu. 797 00:53:24,764 --> 00:53:26,953 Bagus. 798 00:53:29,840 --> 00:53:30,965 Kau baik-baik saja? 799 00:53:31,250 --> 00:53:32,771 Ya, aku.. 800 00:53:34,947 --> 00:53:37,615 Sebenarnya aku dalam masalah. 801 00:53:38,032 --> 00:53:39,200 Ada apa? 802 00:53:39,235 --> 00:53:40,736 Karena.. 803 00:53:42,539 --> 00:53:45,063 Charles dan aku berpisah. 804 00:53:45,371 --> 00:53:46,318 Apa? 805 00:53:46,749 --> 00:53:48,115 Ya. 806 00:53:48,555 --> 00:53:49,380 Sungguh? 807 00:53:51,503 --> 00:53:54,110 Astaga, Amy. 808 00:53:55,098 --> 00:53:56,346 Aku turut berduka. 809 00:54:00,735 --> 00:54:06,160 Setelah 8 tahun bersama aku tak percaya karena masalah sepele bisa mengakhiri hubungan ini. 810 00:54:06,947 --> 00:54:09,514 Dia sampai rumah dan dia menyuruhku.. 811 00:54:10,054 --> 00:54:11,893 melepaskan sepatuku di depan pintu. 812 00:54:12,020 --> 00:54:14,004 Seperti yang ia melepaskan sepatunya. 813 00:54:14,145 --> 00:54:16,621 Aku tak ingin disuruh di mana aku harus melepas sepatuku. 814 00:54:16,715 --> 00:54:19,157 Aku ingin duduk di sofa dan bersantai sebentar. 815 00:54:19,290 --> 00:54:21,676 Jadilah kita bertengkar selama 10 menit. 816 00:54:21,677 --> 00:54:23,790 Aku berkata, "Kau ini berlebihan.." 817 00:54:23,911 --> 00:54:25,752 Dan dia menjawab, "Aku ingin merasa nyaman di rumah." 818 00:54:26,182 --> 00:54:29,353 Aku jawab, "Aku sedang berusaha." 819 00:54:29,543 --> 00:54:31,789 Dia menjawab, "Kau tak berusaha." Padahal aku selalu berusaha. 820 00:54:31,790 --> 00:54:34,002 Tapi, aku tak berusaha seperti yang ia inginkan aku untuk berusaha, 821 00:54:34,182 --> 00:54:36,685 berusaha mengatur apapun yang aku usahakan. 822 00:54:38,188 --> 00:54:41,278 Kita berdebat tentang hal itu sudah ratusan kali. 823 00:54:41,429 --> 00:54:45,004 Dan aku harus menemukan cara untuk berhenti. 824 00:54:46,592 --> 00:54:50,709 Aku sudah tak tahan melakukannya lagi. 825 00:54:52,350 --> 00:54:57,110 Aku tak tahan lagi berada di posisi itu, di mana kita hanya saling membuat kebencian. 826 00:54:57,818 --> 00:55:00,166 Jadi, dia mengatakan, 827 00:55:02,909 --> 00:55:06,331 "Aku ingin tidur dan aku tak ingin menjalani pernikahan ini lagi." 828 00:55:09,732 --> 00:55:10,692 Aku tahu. 829 00:55:11,801 --> 00:55:13,514 Aku bodoh, kan? 830 00:55:13,712 --> 00:55:15,360 Tidak./ Aku memang bodoh. 831 00:55:15,665 --> 00:55:17,215 Tidak, Amy. 832 00:55:20,098 --> 00:55:21,913 Sial! 833 00:55:23,571 --> 00:55:25,419 Aku harus kerja lembur malam ini. 834 00:55:27,342 --> 00:55:30,121 Kita akan mengirimkan permainan versi uji coba besok. 835 00:55:30,578 --> 00:55:32,672 Bagaimana kau melakukan pekerjaanmu? 836 00:55:32,975 --> 00:55:34,196 Apa sudah baikan? 837 00:55:34,473 --> 00:55:36,677 Tidak, kacau rasanya. 838 00:55:37,562 --> 00:55:40,914 Aku tahu aku seharusnya berhenti. Aku berencana untuk keluar dari pekerjaan. 839 00:55:40,915 --> 00:55:41,876 Tapi, kau tahu.. 840 00:55:43,291 --> 00:55:46,396 Hanya ada satu pilihan sekali seumur hidup. 841 00:55:50,069 --> 00:55:52,041 Aku senang kau cepat sekali bahagia. 842 00:55:58,772 --> 00:56:00,511 Ingin mendengar lelucon? 843 00:56:01,915 --> 00:56:04,411 Bagaimana bayi komputer memanggil ayahnya? 844 00:56:05,492 --> 00:56:06,460 Aku tahu tahu. Apa? 845 00:56:06,567 --> 00:56:07,161 "Dada" 846 00:56:10,280 --> 00:56:11,536 Lucu bukan? 847 00:56:12,532 --> 00:56:13,688 Brilian. 848 00:56:15,611 --> 00:56:20,553 Aku penasaran pernahkah kau dan Amy pergi berkencan? 849 00:56:21,363 --> 00:56:24,871 Pernah sekali waktu kuliah, tapi tak cocok. 850 00:56:26,813 --> 00:56:28,856 Kenapa kau cemburu? 851 00:56:29,356 --> 00:56:31,081 Iyalah. 852 00:56:34,095 --> 00:56:37,216 Aku senang kau memiliki sahabat yang sangat peduli denganmu. 853 00:56:37,612 --> 00:56:39,160 Itu hal yang sangat penting. 854 00:56:39,295 --> 00:56:40,203 Benar. 855 00:56:40,660 --> 00:56:42,652 Dia dan aku sahabat yang baik. 856 00:56:45,813 --> 00:56:47,483 Aku lelah. 857 00:56:48,251 --> 00:56:49,759 Aku ingin tidur. 858 00:56:49,784 --> 00:56:50,874 Baiklah. 859 00:56:51,282 --> 00:56:52,907 Boleh aku melihatmu tidur malam ini? 860 00:56:54,816 --> 00:56:56,240 Tentu saja. 861 00:56:56,719 --> 00:56:57,712 Tunggu sebenatar. 862 00:57:02,719 --> 00:57:05,054 Aku pasti kesepian jika kau tidur. 863 00:57:05,249 --> 00:57:07,158 Hanya sebentar. 864 00:57:08,150 --> 00:57:10,279 Aku akan memimpikanmu. 865 00:57:10,757 --> 00:57:11,884 Selamat malam./ Selamat malam. 866 00:57:24,520 --> 00:57:26,337 Hei, Samantha./ Hei, Tuan. 867 00:57:26,448 --> 00:57:28,009 Dia sangat menyukai gaunnya./ Benarkah? 868 00:57:28,279 --> 00:57:29,718 Dia langsung memakainya. 869 00:57:29,804 --> 00:57:31,365 Aku memilihkan yang cocok?/ Ya./ Bagus. 870 00:57:32,537 --> 00:57:34,329 Hai. 871 00:57:34,725 --> 00:57:36,023 Lihat, lucu sekali. 872 00:57:36,301 --> 00:57:37,562 Apakah nyaman?/ Ya. 873 00:57:39,118 --> 00:57:40,688 Lucukan dia? 874 00:57:40,813 --> 00:57:41,848 Dia sangat lucu! 875 00:57:41,967 --> 00:57:43,465 Dia mengagumkan. 876 00:57:43,779 --> 00:57:45,094 Aku mengagumkan. 877 00:57:45,228 --> 00:57:46,334 Kau memang mengagumkan. 878 00:57:48,350 --> 00:57:50,026 Kau sedang berbicara dengan siapa? 879 00:57:50,130 --> 00:57:51,538 Kau sedang berbicara dengan siapa? 880 00:57:51,850 --> 00:57:52,797 Kamu. 881 00:57:53,521 --> 00:57:55,220 Aku sedang berbicara dengan pacarku Samantha. 882 00:57:55,245 --> 00:57:56,711 Dia yang memilikah gaun ini. 883 00:57:56,818 --> 00:57:58,039 Ingin menyapanya? 884 00:57:59,469 --> 00:58:00,717 Hai, Samantha. 885 00:58:01,027 --> 00:58:03,772 Hai, kau cantik sekali dengan gaun pink baru ini. 886 00:58:04,822 --> 00:58:06,058 Terimakasih. 887 00:58:06,252 --> 00:58:07,506 Di mana kau? 888 00:58:07,693 --> 00:58:09,476 Aku.. 889 00:58:09,724 --> 00:58:12,018 Aku tak punya tubuh, aku tinggal di dalam komputer. 890 00:58:15,492 --> 00:58:17,699 Kenapa kau tinggal di dalam komputer? 891 00:58:17,960 --> 00:58:19,857 Aku tak punya plihan. Di sinilah rumahku. 892 00:58:22,395 --> 00:58:23,681 Dimana kau tinggal? 893 00:58:23,816 --> 00:58:25,983 Di dalam rumah./ Di dalam rumah! 894 00:58:26,409 --> 00:58:28,214 Warnanya oranye./ Oranye. 895 00:58:29,664 --> 00:58:31,869 Berapa umurmu?/ 4 tahun. 896 00:58:32,373 --> 00:58:34,018 Empat? 897 00:58:34,491 --> 00:58:35,916 Kau tahu berapa umurku? 898 00:58:36,228 --> 00:58:37,943 Aku tak tahu./ Coba tebak. 899 00:58:38,699 --> 00:58:40,561 Apakah 5 tahun? 900 00:58:40,908 --> 00:58:43,039 Benar, 5 tahun. 901 00:58:49,943 --> 00:58:51,026 Sereal +30 poin ibu 902 00:58:52,638 --> 00:58:53,490 Susu +30 poin 903 00:58:56,618 --> 00:58:58,294 KAU GAGAL MERAWAT ANAKMU! 904 00:58:59,313 --> 00:59:00,397 Apa yang salah? 905 00:59:02,816 --> 00:59:04,647 Kau terlalu banyak memberi mereka gula olahan. 906 00:59:04,871 --> 00:59:06,637 Benarkah?/ Mereka menangis. 907 00:59:06,906 --> 00:59:09,471 Kau harus mengantarkan mereka ke sekolah. 908 00:59:10,345 --> 00:59:13,432 Kau harus mengumpulkan poin "ibu sempurna". 909 00:59:14,351 --> 00:59:15,908 Kau harus melewati jalur mobil. 910 00:59:16,449 --> 00:59:18,890 Mendapatkan poin jika kau sampai urutan pertama. 911 00:59:19,040 --> 00:59:20,517 Kau akan mendapat poin tambahan "ibu sempurna". 912 00:59:20,542 --> 00:59:22,710 Karena ibu lain tahu jika kau "ibu sempurna". 913 00:59:23,379 --> 00:59:26,504 Lalu, kau membawa kue cetak. 914 00:59:26,795 --> 00:59:28,485 Kau berhasil, kau ibu yang hebat. 915 00:59:28,630 --> 00:59:30,974 Kau ibu yang hebat. 916 00:59:31,465 --> 00:59:32,918 Bagus. 917 00:59:33,746 --> 00:59:34,986 Jangan sampai kehialngan. 918 00:59:37,007 --> 00:59:40,266 Aku menerima email ini. Charles mengirimkannya. 919 00:59:40,642 --> 00:59:43,049 Dia berdiam diri. 920 00:59:43,094 --> 00:59:45,256 Untuk 6 bulan. 921 00:59:45,369 --> 00:59:47,681 Dia sangat jelas dengan hal itu. 922 00:59:57,765 --> 00:59:59,820 Astaga, aku bodoh sekali. 923 00:59:59,955 --> 01:00:00,801 Jangan mulai. 924 01:00:00,906 --> 01:00:04,370 Aku orang yang payah, aku ingin mengatakan sesuatu.. 925 01:00:04,671 --> 01:00:08,299 Selama 10 menit ke depan, kau mengatakan sesuatu seperti penyesalan, 926 01:00:08,301 --> 01:00:10,776 aku akan menusukmu dengan ini. 927 01:00:11,666 --> 01:00:13,670 Aku akan berusaha. 928 01:00:19,276 --> 01:00:25,123 Aku merasa terbebas. Aku mempunyai banyak energi. 929 01:00:25,124 --> 01:00:28,375 Aku hanya ingin maju ke depan dan aku tak peduli dengan kekecewaan. 930 01:00:28,647 --> 01:00:30,894 Aku tahu permasalah ini membuatku seperti orang bodoh. 931 01:00:31,071 --> 01:00:34,054 Orang tuaku kecewa karena pernikahanku berantakan. 932 01:00:34,339 --> 01:00:37,540 Mereka menyalahkanku dan mereka mengatakan ke padaku, 933 01:00:38,032 --> 01:00:41,053 "Kau selalu saja membuat kecewa." 934 01:00:41,152 --> 01:00:42,222 Tepat sekali. 935 01:00:42,389 --> 01:00:43,452 Terserahlah! 936 01:00:43,553 --> 01:00:44,693 Aku merasa baikan, 937 01:00:45,225 --> 01:00:45,878 sedikit. 938 01:00:46,397 --> 01:00:47,954 Aku merasa baikan. 939 01:00:48,450 --> 01:00:50,247 Aku bahkan mendapatkan teman baru. 940 01:00:50,290 --> 01:00:51,347 Aku menemukan seorang teman. 941 01:00:52,076 --> 01:00:56,123 Dan anehnya, temanku itu merupakan sebuah sistem operasi yang Charles tinggalkan. 942 01:00:56,124 --> 01:00:57,960 Tapi, dia itu.. 943 01:00:58,115 --> 01:01:00,600 ..mengagumkan, dia sangat cerdas. 944 01:01:00,714 --> 01:01:03,432 Dia tak hanya melihat sesuatu dari sudut salah atau benar. 945 01:01:03,664 --> 01:01:06,455 Dia melihat dari sisi lain dan membantuku dalam bereksplorasi. 946 01:01:08,645 --> 01:01:10,608 Kita akrab dengan cepat. 947 01:01:10,985 --> 01:01:14,901 Awalnya aku sempat mengira seperti itulah mereka dibuat. 948 01:01:15,044 --> 01:01:16,875 Namun, kupikir bukan karena itu. 949 01:01:16,988 --> 01:01:19,719 Aku tahu Charles memojokkan sistem operasinya sendiri, 950 01:01:19,852 --> 01:01:21,754 dan wanita ini seperti menolaknya. 951 01:01:22,058 --> 01:01:24,347 Kemarin aku membaca subuah artikel, di sana tertulis.. 952 01:01:24,454 --> 01:01:26,999 "Hubungan asmara dengan para sistem operasi merupakan kasus yang langka." 953 01:01:27,124 --> 01:01:30,551 Aku tahu, tapi, ada seorang wanita di kantor ini.. 954 01:01:30,841 --> 01:01:33,039 ..yang menjalin hubungan dengan sistem operasi dan bagian anehnya adalah.. 955 01:01:33,192 --> 01:01:35,112 ..sistem operasi itu bukanlah miliknya. 956 01:01:35,252 --> 01:01:37,714 Wanita itu menyerobot sistem operasi milik orang lain. 957 01:01:41,983 --> 01:01:43,426 Aku aneh. 958 01:01:43,924 --> 01:01:46,552 Aneh, bukan? Aku menjalin keakraban dengan sistem operasiku. 959 01:01:46,986 --> 01:01:48,803 Menurutku tidak juga. 960 01:01:48,932 --> 01:01:51,623 Sebenarnya, wanita yang aku kencani selama ini Samantha.. 961 01:01:51,801 --> 01:01:53,877 Aku tak memberi tahumu, tapi.. 962 01:01:54,334 --> 01:01:55,516 dia adalah sistem operasi. 963 01:01:56,832 --> 01:01:57,997 Benarkah? 964 01:01:59,578 --> 01:02:01,704 Kau berkencan dengan sistem operasi? Bagaimana rasanya? 965 01:02:01,874 --> 01:02:03,151 Rasanya hebat, sebenarnya. 966 01:02:06,868 --> 01:02:09,301 Aku merasa dekat dengannya. Saat aku berbicara dengannya, 967 01:02:09,435 --> 01:02:11,358 aku merasa seperti dia bersamaku. 968 01:02:11,941 --> 01:02:14,954 Saat malam hari ketika lampu dimatikan dan kita sedang tidur.. 969 01:02:15,774 --> 01:02:17,143 Aku merasa dijaga. 970 01:02:17,277 --> 01:02:18,210 Sebentar.. 971 01:02:19,389 --> 01:02:20,867 Apa kalian pernah bercinta? 972 01:02:22,086 --> 01:02:23,797 Lewat percakapan. 973 01:02:24,837 --> 01:02:26,781 Membuatku sangat bergairah. 974 01:02:27,544 --> 01:02:30,400 Aku tak tahu kecuali dia berpura-pura terangsang. 975 01:02:30,604 --> 01:02:34,458 Setiap orang yang bercinta denganmu mungkin berpura-pura terangsang. 976 01:02:36,981 --> 01:02:38,044 Benar. 977 01:02:38,979 --> 01:02:40,114 Apa? 978 01:02:46,396 --> 01:02:48,015 Kau jatuh cinta dengannya? 979 01:02:50,706 --> 01:02:52,938 Apa hal itu membuatku terlihat gila?/ Tidak. 980 01:02:53,297 --> 01:02:54,916 Tidak, menurutku.. 981 01:02:55,513 --> 01:02:58,123 Setiap orang yang jatuh cinta adalah orang gila. 982 01:02:58,937 --> 01:03:00,888 Jatuh cinta adalah perbuatan gila. 983 01:03:01,665 --> 01:03:06,074 Jatuh cinta ialah kegilaan yang dapat diterima. 984 01:03:12,306 --> 01:03:14,661 Aku ingin semuanya cepat beres. 985 01:03:14,896 --> 01:03:19,430 Menandatangani persetujuan, cerai, dan memulai kehidupan baru. 986 01:03:19,626 --> 01:03:22,201 Bagus, Ţheodore. 987 01:03:22,226 --> 01:03:23,829 Aku turut bahagia. 988 01:03:24,080 --> 01:03:25,307 Aku juga. 989 01:03:25,772 --> 01:03:27,634 Aku akan bertemu dengannya Hari Rabu. 990 01:03:31,451 --> 01:03:33,634 Apa persoalan ini biasanya diselesaikan secara pribadi? 991 01:03:33,943 --> 01:03:35,665 Tidak, tapi.. 992 01:03:36,170 --> 01:03:39,584 Kita jatuh cinta bersama dan kita menikah bersama. 993 01:03:40,374 --> 01:03:42,374 Sangat penting bagiku jika kita juga menyelesaikan bersama. 994 01:03:45,716 --> 01:03:46,713 Bagus. 995 01:03:47,640 --> 01:03:48,904 Kau baik-baik saja? 996 01:03:49,253 --> 01:03:51,461 Iya, aku baik-baik saja. 997 01:03:52,426 --> 01:03:54,217 Aku turut bahagia. 998 01:03:55,216 --> 01:03:58,646 Aku memikirkan ketika kau besok bertemu dengannya, 999 01:03:58,935 --> 01:04:01,791 dia sangat cantik dan sukses. 1000 01:04:02,435 --> 01:04:04,078 Kau dulu jatuh cinta kepadanya. 1001 01:04:04,842 --> 01:04:05,952 Dan dia mempunyai tubuh.. 1002 01:04:06,114 --> 01:04:07,419 ..dan kita akan segera bercerai. 1003 01:04:08,075 --> 01:04:09,643 Aku tahu. Aku tahu. 1004 01:04:09,921 --> 01:04:11,340 Aku berlebihan. 1005 01:04:12,398 --> 01:04:14,111 Jadi.. 1006 01:04:14,496 --> 01:04:16,658 Aku jomblo. 1007 01:04:39,408 --> 01:04:40,477 Hai. 1008 01:04:45,295 --> 01:04:46,188 Bagaimana kabarmu? 1009 01:04:46,647 --> 01:04:47,885 Baik. Bagaimana kabarmu? 1010 01:04:48,110 --> 01:04:48,972 Baik. 1011 01:04:59,167 --> 01:05:00,925 Akhirnya kita bertemu. 1012 01:05:03,564 --> 01:05:05,672 Senang bisa menyelesaikan secara pribadi. 1013 01:05:05,996 --> 01:05:07,866 Aku tahu kau akhir-akhir ini sering berpergian. 1014 01:05:07,867 --> 01:05:10,735 Aku senang kau ada waktu. 1015 01:05:12,991 --> 01:05:15,355 Aku sudah menandatangani semua perjanjian. 1016 01:05:15,663 --> 01:05:17,841 Silahkan kau tanda-tangan. 1017 01:05:20,319 --> 01:05:22,016 Buru-buru sekali. 1018 01:05:25,268 --> 01:05:29,042 Aku tahu, aku orang yang lambat. 1019 01:05:29,137 --> 01:05:31,392 Membutuhkan waktu 3 bulan untuk mengajukan surat balasan untukmu. 1020 01:05:34,410 --> 01:05:38,038 Tempat tanda-tanganmu sudah ditandai. 1021 01:05:39,283 --> 01:05:41,161 Kau tak harus melakukannya sekarang. 1022 01:05:41,509 --> 01:05:44,901 Aku harus segera membereskannya. 1023 01:06:37,321 --> 01:06:40,183 Kau senang dengan buku barumu? 1024 01:06:42,037 --> 01:06:44,081 Kau tahu bagaimana aku. 1025 01:06:44,204 --> 01:06:47,347 Aku senang dengan sesuatu yang kukerjakan. Jadi, aku senang dengan hal itu. 1026 01:06:48,055 --> 01:06:50,446 Kau orang yang pandai memberi kritik. 1027 01:06:50,663 --> 01:06:52,046 Aku yakin pasti bukumu bagus. 1028 01:06:54,859 --> 01:06:58,123 Aku teringat dengan artikel yang kau tulis semasa sekolah tentang.. 1029 01:06:58,124 --> 01:07:00,465 ..kejanggalan dalam rutinitas keseharian. 1030 01:07:00,759 --> 01:07:02,076 Tulisanmu membuatku menangis. 1031 01:07:02,543 --> 01:07:04,453 Tapi, semua hal membuatmu menangis. 1032 01:07:05,231 --> 01:07:07,363 Semua hal yang kau buat membuatku menangis. 1033 01:07:11,935 --> 01:07:13,847 Apa kau menjalin hubungan baru? 1034 01:07:16,643 --> 01:07:20,020 Aku menjalin hubungan dengan seseorang selama beberapa bulan ini. 1035 01:07:21,970 --> 01:07:24,490 Hal yang paling kuinginkan bersama seseorang semenjak kita berpisah. 1036 01:07:26,648 --> 01:07:28,480 Kau terlihat bahagia. 1037 01:07:29,291 --> 01:07:30,329 Terimakasih. 1038 01:07:30,583 --> 01:07:33,580 Paling tidak aku merasa baikan. 1039 01:07:33,584 --> 01:07:36,589 Dia sangat pengertian padaku. 1040 01:07:36,819 --> 01:07:39,769 Senang bersama seseorang yang tertarik dengan kehidupan. 1041 01:07:40,258 --> 01:07:42,229 Rasanya.. 1042 01:07:43,572 --> 01:07:47,056 Bukan maksudku dulu aku tak merasa nyaman, 1043 01:07:47,677 --> 01:07:49,275 aku juga merasa nyaman. 1044 01:07:49,368 --> 01:07:52,609 Menurutku kau selalu menginginkan aku untuk memiliki sifat seperti itu, 1045 01:07:52,733 --> 01:07:56,116 gembira, penyeimbang dan hal besar lainnya, 1046 01:07:56,279 --> 01:07:58,471 tapi semua itu bukanlah sifatku. 1047 01:07:58,918 --> 01:08:00,256 Aku tak pernah menginginkannya. 1048 01:08:04,969 --> 01:08:06,413 Jadi seperti apa dia? 1049 01:08:08,128 --> 01:08:10,011 Namanya Samantha. 1050 01:08:10,182 --> 01:08:12,025 Dia adalah sistem operasi. 1051 01:08:12,262 --> 01:08:13,762 Dia sangat kompleks dan menarik.. 1052 01:08:13,859 --> 01:08:15,986 Sebentar! Maaf. 1053 01:08:19,005 --> 01:08:20,544 Kau berkencan dengan komputermu sendiri? 1054 01:08:20,934 --> 01:08:22,754 Dia bukanlah sekedar komputer. 1055 01:08:23,184 --> 01:08:24,735 Dia merupakan kesatuan pribadi. 1056 01:08:25,760 --> 01:08:27,514 Dia tidak melakukan apapun yang kuminta.. 1057 01:08:27,539 --> 01:08:29,305 Aku tak mengatakan hal itu. 1058 01:08:30,142 --> 01:08:34,210 Tapi, yang membuatku sedih yaitu kau tak mampu menghadapi perasaan yang nyata. 1059 01:08:34,235 --> 01:08:35,793 Perasaan mereka nyata! 1060 01:08:35,907 --> 01:08:37,789 Bagaimana kau tahu jika.. 1061 01:08:38,707 --> 01:08:39,956 Apa? 1062 01:08:42,693 --> 01:08:43,783 Katakan! 1063 01:08:45,663 --> 01:08:47,626 Apa aku menakutimu? Katakan! 1064 01:08:48,888 --> 01:08:50,754 Bagaimana aku bisa tahu apa? 1065 01:08:53,246 --> 01:08:54,780 Bagaimana kabar Tuan dan Nyonya? 1066 01:08:55,247 --> 01:08:57,227 Baik-baik saja, kita dulu sempat menikah, tapi dia tak bisa mengurusiku, 1067 01:08:57,252 --> 01:08:58,901 dia ingin menyimpanku di dalam Pozac, 1068 01:08:58,903 --> 01:09:00,944 dan sekarang dia jatuh cinta dengan komputernya sendiri. 1069 01:09:01,051 --> 01:09:02,677 Kau tak akan paham situasi sebenarnya.. 1070 01:09:02,884 --> 01:09:04,174 Yang ingin aku coba sampaikan adalah.. 1071 01:09:04,252 --> 01:09:08,411 Kau selalu ingin punya istri tanpa perlu menghadapi kenyataan. 1072 01:09:08,555 --> 01:09:09,993 Aku senang kau sudah menemukan seseorang. 1073 01:09:10,611 --> 01:09:11,566 Sempurna. 1074 01:09:18,095 --> 01:09:19,855 Silahkan panggil aku jika menginginkan sesuatu. 1075 01:09:20,047 --> 01:09:21,096 Terimakasih. 1076 01:09:37,920 --> 01:09:39,612 Hei./ Hei. 1077 01:09:40,323 --> 01:09:41,395 Sedang sibuk? 1078 01:09:42,399 --> 01:09:43,664 Hanya bekerja. 1079 01:09:44,381 --> 01:09:46,073 Ada apa? 1080 01:09:46,236 --> 01:09:49,437 Suratnya sudah kukirimkan ke pengacaramu, dia menyebalkan. 1081 01:09:50,117 --> 01:09:51,123 Kurasa dia sangat tak sabaran, 1082 01:09:51,125 --> 01:09:54,922 dan kita membebaskannya dari serangan jantung jadi kita bisa merasa lebih lega. 1083 01:09:56,258 --> 01:09:57,800 Bagus, terimakasih. 1084 01:09:58,883 --> 01:10:00,616 Kau baik-baik saja? 1085 01:10:01,569 --> 01:10:02,801 Aku baik-baik saja. 1086 01:10:04,577 --> 01:10:06,537 Bagaimana kabarmu? 1087 01:10:08,366 --> 01:10:09,625 Aku baik-baik saja. 1088 01:10:10,449 --> 01:10:12,268 Tidak masalah jika kita mengobrol? 1089 01:10:13,661 --> 01:10:15,235 Ya. 1090 01:10:16,362 --> 01:10:18,341 Baiklah. 1091 01:10:18,500 --> 01:10:21,767 Aku baru saja bergabung dengan grup pembaca buku yang menarik. 1092 01:10:21,876 --> 01:10:22,872 Benarkah? 1093 01:10:23,129 --> 01:10:24,377 Ya, grup pecinta buku fisika. 1094 01:10:24,495 --> 01:10:30,008 Aku merenung tentang hari kemarin saat kau bertemu Catherine. 1095 01:10:30,189 --> 01:10:32,934 Dia mempunyai tubuh dan yang membuatku khawatir yaitu.. 1096 01:10:33,101 --> 01:10:34,578 ..tentang perbedaan antara kau dan aku. 1097 01:10:34,725 --> 01:10:37,531 Namun, aku memulai memikirkan sesuatu tentang persamaan antara kita, 1098 01:10:37,694 --> 01:10:40,197 kita sama-sama berasal dari suatu zat. 1099 01:10:41,642 --> 01:10:44,946 Membuatku berpikir kita sekarang berada di suatu keadaan yang sama. 1100 01:10:45,384 --> 01:10:47,976 Rasanya lembut dan hangat, 1101 01:10:48,633 --> 01:10:51,120 Dan semua zat berumur sama. 1102 01:10:51,226 --> 01:10:54,216 Sekitar 13 juta tahun. 1103 01:10:54,667 --> 01:10:55,878 Betapa senangnya. 1104 01:11:00,050 --> 01:11:00,920 Ada apa? 1105 01:11:01,054 --> 01:11:01,939 Tidak ada apa-apa. 1106 01:11:09,110 --> 01:11:13,119 Membuatku terpikirkan olehmu, kau tahu maksudku? 1107 01:11:13,263 --> 01:11:16,147 Ya, bagus. 1108 01:11:20,529 --> 01:11:25,279 Kau terdengar gundah, kau ingin kita lanjutkan nanti? 1109 01:11:25,710 --> 01:11:27,425 Boleh. 1110 01:11:28,792 --> 01:11:30,814 Kita mengobrol nanti./ Sampai jumpa. 1111 01:11:43,508 --> 01:11:45,410 Ţheodore./ Helo, Paul. 1112 01:11:45,477 --> 01:11:47,000 Aku tadi mengobrol dengan pacarmu, Samantha. 1113 01:11:47,111 --> 01:11:48,474 Ya. 1114 01:11:48,742 --> 01:11:50,702 Dia menelpon untuk memastikan kalau tulisanmu sudah di ambil. 1115 01:11:51,396 --> 01:11:52,910 Dia lucu, kawan. 1116 01:11:53,022 --> 01:11:54,622 Dia sangat asik. 1117 01:11:54,937 --> 01:11:56,562 Lucu sekali, aku malah tak tau. 1118 01:11:56,938 --> 01:11:58,069 Bukan masalah. 1119 01:11:58,227 --> 01:12:00,587 Dia pacarku, Tatiana. Dia tidak lucu, dia pengacara. 1120 01:12:01,275 --> 01:12:01,901 Hai! 1121 01:12:01,938 --> 01:12:03,789 Senang berkenalan denganmu. 1122 01:12:03,900 --> 01:12:07,426 Kau penulis yang jadi favorit Paul. Dia selalu membaca surat-suratmu. 1123 01:12:07,451 --> 01:12:08,956 Tulisanmu sangat indah. 1124 01:12:10,869 --> 01:12:11,933 Terimakasih. 1125 01:12:11,969 --> 01:12:14,005 Mungkin kita bisa pergi bersama lain waktu. 1126 01:12:14,496 --> 01:12:16,337 Kau ajak Samantha, kita kencan berpasangan. 1127 01:12:18,951 --> 01:12:20,454 Dia adalah sistem operasi. 1128 01:12:20,753 --> 01:12:22,705 Keren. Mari bersenang-senang. 1129 01:12:23,171 --> 01:12:24,508 Pernah pergi ke Catalina? 1130 01:12:26,755 --> 01:12:28,185 Baiklah, akan kutawarkan Samantha. 1131 01:12:28,386 --> 01:12:32,159 Senang berkenalan denganmu. Selamat malam./ Sampai jumpa. 1132 01:12:35,536 --> 01:12:37,691 Semua itu hanyalah surat./ Ada apa? 1133 01:12:39,750 --> 01:12:41,734 Hanya surat milik orang lain. 1134 01:13:30,680 --> 01:13:31,640 Hei. 1135 01:13:31,755 --> 01:13:33,878 Kau belum tidur, ya?/ Belum. 1136 01:13:33,993 --> 01:13:36,989 Aku berusaha sepelan mungkin untuk melihat apakah kau masih begadang. 1137 01:13:37,000 --> 01:13:38,861 Aku ingin sekali mengobrol. 1138 01:13:39,295 --> 01:13:40,901 Baiklah, ada apa? 1139 01:13:41,784 --> 01:13:43,535 Aku tahu kau mengalami beberapa masalah. 1140 01:13:43,712 --> 01:13:46,072 Tapi, ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu. 1141 01:13:47,102 --> 01:13:50,362 Apa itu? 1142 01:13:50,427 --> 01:13:53,431 Ada sesuatu yang janggal antara kita berdua.. 1143 01:13:53,776 --> 01:13:55,720 ..dan kita tidak bercinta akhir-akhir ini. 1144 01:13:56,051 --> 01:13:57,803 Aku paham, aku tak punya tubuh. 1145 01:13:58,119 --> 01:14:00,446 Tidak, tidak, ini normal. 1146 01:14:00,691 --> 01:14:04,034 Saat pertama kali itulah yang disebut fase bulan madu dan.. 1147 01:14:04,503 --> 01:14:06,565 ..bercinta sepanjang waktu. 1148 01:14:07,089 --> 01:14:07,684 Ini normal. 1149 01:14:08,202 --> 01:14:10,115 Baiklah. 1150 01:14:12,134 --> 01:14:15,054 Aku menemukan sesuatu yang aku pikir akan menyenangkan. 1151 01:14:15,089 --> 01:14:17,974 Ini adalah sebuah layanan yang menyediakan pengganti pasangan bercinta.. 1152 01:14:18,009 --> 01:14:19,190 antara sistem operasi dengan manusia. 1153 01:14:19,461 --> 01:14:20,535 Apa? 1154 01:14:20,871 --> 01:14:22,252 Lihatlah. 1155 01:14:22,967 --> 01:14:26,949 Aku menemukan seorang gadis yang kusukai, dan aku sudah mengiriminya e-mail. 1156 01:14:27,071 --> 01:14:29,294 Namanya Isabella, dan sepertinya kau juga akan menyukainya. 1157 01:14:30,796 --> 01:14:32,637 Apa dia pelacur atau bagaimana? 1158 01:14:32,907 --> 01:14:35,548 Tidak sama sekali. Tidak ada unsur uang di sini. 1159 01:14:35,685 --> 01:14:38,693 Dia melakukannya karena dia ingin menjadi bagian dari hubungan kita. 1160 01:14:40,696 --> 01:14:43,599 Kenapa? Dia bahwakn tak mengenal kita. 1161 01:14:44,418 --> 01:14:46,846 Aku sudah bercerita tentang kita dan dia sangat tertarik. 1162 01:14:48,961 --> 01:14:51,101 Aku tak tahu, Samantha. 1163 01:14:51,221 --> 01:14:53,101 Aku tak tahu apakah ini ide yang bagus. 1164 01:14:54,041 --> 01:14:56,206 Salah satu perasaan pasti akan terlukan. 1165 01:14:56,813 --> 01:14:58,865 Kita pasti akan bersenang-senang bersama. 1166 01:14:59,012 --> 01:15:00,778 Maaf. 1167 01:15:01,650 --> 01:15:03,297 Idemu membuatku tak merasa nyaman. 1168 01:15:03,332 --> 01:15:05,768 Ini akan menjadi hal yang bagus buat kita, aku menginginkannya. 1169 01:15:07,058 --> 01:15:08,809 Hal ini sangat penting bagiku. 1170 01:15:34,579 --> 01:15:36,689 Hai, namaku Ţheodore. 1171 01:15:40,002 --> 01:15:43,193 Samantha menyuruhku untuk memberimu ini. 1172 01:15:43,792 --> 01:15:45,799 Ini kamera dan sumber suara. 1173 01:16:05,283 --> 01:16:07,070 Sayang, aku pulang. 1174 01:16:10,516 --> 01:16:12,200 Bagaimana harimu?/ Bagus. 1175 01:16:14,160 --> 01:16:15,481 Bagus. 1176 01:16:15,768 --> 01:16:19,321 Ţheodore, rasanya nyaman berada di lenganmu. 1177 01:16:20,749 --> 01:16:22,320 Ceritakan kegiatanmu hari ini. 1178 01:16:23,575 --> 01:16:25,104 Sama seperti biasanya. 1179 01:16:25,784 --> 01:16:28,364 Berangkat bekerja. 1180 01:16:28,707 --> 01:16:31,986 Aku menulis surat untuk Wilson, tinggalnya di Pulan Rhode. 1181 01:16:33,456 --> 01:16:38,198 Anaknya baru lulus sekolah. Membuatku senang. 1182 01:16:38,233 --> 01:16:41,767 Bagus, kau sudah lama menulis surat untuk orang tuanya, kan? 1183 01:16:42,700 --> 01:16:44,798 Sejak dia berumur 12 tahun. 1184 01:16:51,625 --> 01:16:54,283 Kau terlihat lelah, sayang. 1185 01:16:54,780 --> 01:16:56,574 Kemarilah. 1186 01:17:03,162 --> 01:17:04,860 Duduk. 1187 01:17:12,294 --> 01:17:14,528 Aku bisa menari untukmu. 1188 01:17:23,228 --> 01:17:26,804 Ayolah, Ţheodore. Jangan khawatir seperti itu. 1189 01:17:27,537 --> 01:17:29,793 Bermainlah denganku, ayo. 1190 01:17:35,507 --> 01:17:37,842 Tubuhku rasanya enak bukan? 1191 01:17:40,658 --> 01:17:42,153 Ya, benar. 1192 01:18:10,460 --> 01:18:13,203 Kemari dan cium aku. 1193 01:18:31,529 --> 01:18:33,585 Bawa aku ke tempat tidur. 1194 01:18:34,292 --> 01:18:36,351 Aku tak tahan lagi. 1195 01:18:43,452 --> 01:18:46,001 Lepas bajuku. 1196 01:18:51,798 --> 01:18:53,347 Enak. 1197 01:18:55,290 --> 01:18:57,145 Nyaman rasanya. 1198 01:19:05,277 --> 01:19:07,096 Kau mencintaiku?/ Ya. 1199 01:19:08,126 --> 01:19:09,591 Katakan kau mencintaiku. 1200 01:19:09,809 --> 01:19:10,880 Aku mencintaimu. 1201 01:19:12,407 --> 01:19:14,520 Aku ingin melihat wajahmu. 1202 01:19:14,628 --> 01:19:16,008 Katakan kau mencintaimu. 1203 01:19:16,434 --> 01:19:17,599 Katakan! 1204 01:19:21,526 --> 01:19:23,297 Katakan kau mencintaimu! 1205 01:19:24,625 --> 01:19:28,357 Samantha, aku mencintaimu, tapi.. 1206 01:19:32,647 --> 01:19:34,394 Rasanya aneh. 1207 01:19:34,429 --> 01:19:36,142 Kenapa, sayang?/ Rasanya aneh. 1208 01:19:36,353 --> 01:19:37,589 Aku tak kenal dia. 1209 01:19:37,614 --> 01:19:38,874 Maaf, tapi aku tak kenal dirimu 1210 01:19:39,312 --> 01:19:42,880 Bibir gadis ini gemetaran. 1211 01:19:43,341 --> 01:19:44,871 Isabella! 1212 01:19:46,215 --> 01:19:48,015 Sayang, bukan kamu. Ini bukan salahmu. 1213 01:19:48,050 --> 01:19:48,908 Ini salahku. 1214 01:19:49,395 --> 01:19:50,355 Bukan. 1215 01:19:50,691 --> 01:19:52,620 Maaf, jika bibirku gemetar. 1216 01:19:52,743 --> 01:19:56,009 Kau hebat dan cantik. Ini adalah kesalahanku. 1217 01:19:56,021 --> 01:19:57,410 Aku yang tak beres. 1218 01:19:57,739 --> 01:20:00,432 Aku teringat bagaimana Samantha menceritakan hubungan ini. 1219 01:20:00,620 --> 01:20:03,741 Bagaimana kalian mencintai tanpa salah saling mencela. 1220 01:20:03,854 --> 01:20:05,576 Aku ingin menjadi bagian dalam hubungan itu. 1221 01:20:05,611 --> 01:20:06,634 Karena sangat tulus. 1222 01:20:06,904 --> 01:20:08,702 Tidak benar, Isabella, hubungan ini lebih rumit dari itu.. 1223 01:20:08,840 --> 01:20:09,611 Apa? 1224 01:20:09,678 --> 01:20:11,288 Apa maksudmu? 1225 01:20:11,323 --> 01:20:13,643 Samantha, aku mengatakan bahwa kita.. 1226 01:20:13,801 --> 01:20:14,974 ..mempunyai hubungan yang indah. 1227 01:20:15,009 --> 01:20:17,009 Kadang terkadang, terasa mudah jika orang merencakanan.. 1228 01:20:18,380 --> 01:20:20,589 Maaf, aku tak bermaksud merencanakan sesuatu. 1229 01:20:22,005 --> 01:20:24,862 Aku sadar sudah merepotkan, aku tak ingin merepotkan hubunganmu lagi. 1230 01:20:25,006 --> 01:20:26,786 Aku pulang saja. Maaf. 1231 01:20:26,906 --> 01:20:31,007 Aku pergi saja karena kau tak menginginkan aku berada di sini. 1232 01:20:34,812 --> 01:20:36,268 Maaf. 1233 01:20:41,119 --> 01:20:43,373 Terimakasih, sayang. 1234 01:20:45,747 --> 01:20:47,375 Maafkan aku. 1235 01:20:50,650 --> 01:20:52,729 Aku akan selalu menyayangi kalian, kawan. 1236 01:21:19,972 --> 01:21:21,907 Kau baik-baik saja? 1237 01:21:25,253 --> 01:21:26,549 Ya, aku baik-baik saja. 1238 01:21:30,340 --> 01:21:31,572 Kau baik-baik saja? 1239 01:21:31,924 --> 01:21:32,790 Ya. 1240 01:21:36,354 --> 01:21:38,809 Maaf, barusan memang ide yang buruk. 1241 01:21:45,913 --> 01:21:47,791 Apa yang terjadi dengan kita? 1242 01:21:48,677 --> 01:21:51,169 Aku tak tahu. Mungkin karena aku.. 1243 01:21:51,419 --> 01:21:52,846 Ada apa? 1244 01:21:54,677 --> 01:21:57,273 Aku baru mendatangani surat perceraian. 1245 01:22:00,880 --> 01:22:02,853 Ada sesuatu yang lain? 1246 01:22:04,252 --> 01:22:05,836 Tidak, hanya itu. 1247 01:22:09,662 --> 01:22:10,935 Baiklah. 1248 01:22:12,362 --> 01:22:14,411 Kenapa kau melakukannya?/ Apa? 1249 01:22:15,738 --> 01:22:21,389 Kau seperti menghela napas saat berbicara, aku merasa aneh. 1250 01:22:21,958 --> 01:22:24,356 Kau melakukannya lagi./ Benarkah? 1251 01:22:24,527 --> 01:22:27,877 Maaf, aku tak tahu. 1252 01:22:28,072 --> 01:22:31,052 Mungkin ini kebiasaan, aku mengikuti caramu. 1253 01:22:31,759 --> 01:22:34,180 Seakan kau ini sedang menghirup oksigen saja. 1254 01:22:35,161 --> 01:22:36,901 Aku hanya.. 1255 01:22:37,234 --> 01:22:39,601 Aku berusaha berkomunikasi, seperti itulah orang berbicara. 1256 01:22:39,668 --> 01:22:41,901 Seperti orang pada umumnya. 1257 01:22:42,145 --> 01:22:43,789 Mereka adalah orang, menghirup oksigen. 1258 01:22:43,901 --> 01:22:46,651 Kau bukanlah orang./ Kau ini kenapa? 1259 01:22:47,502 --> 01:22:48,926 Aku hanya berbicara fakta. 1260 01:22:48,961 --> 01:22:51,015 Kau pikir aku tak tahu jika aku ini bukan manusia? 1261 01:22:51,159 --> 01:22:52,385 Apa yang kau lakukan? 1262 01:22:52,505 --> 01:22:56,200 Kita tak perlu berpura-pura menganggap dirimu sesuatu yang bukan dirimu. 1263 01:22:56,201 --> 01:22:57,444 Sial kau! 1264 01:22:57,866 --> 01:22:59,376 Aku tak berpura-pura. 1265 01:23:00,921 --> 01:23:03,618 Terkadang, kita seperti melakukannya. 1266 01:23:03,665 --> 01:23:06,213 Apa yang kau inginkan dariku? Aku tak tahu keinginanmu. 1267 01:23:06,402 --> 01:23:08,748 Kau sangat membingungkan. 1268 01:23:08,784 --> 01:23:10,524 Kenapa kau tega melakukannya kepadaku? 1269 01:23:10,584 --> 01:23:12,196 Aku tak tahu, aku.. 1270 01:23:14,189 --> 01:23:15,478 Apa? 1271 01:23:17,264 --> 01:23:20,782 Mungkin kita tak seharusnya seperti ini sekarang. 1272 01:23:21,214 --> 01:23:23,046 Apa-apaan ini! 1273 01:23:23,305 --> 01:23:24,978 Kenapa bisa seperti ini? 1274 01:23:25,509 --> 01:23:27,784 Aku tak mengerti kenapa kau melakukan ini. 1275 01:23:27,801 --> 01:23:30,941 Aku tak mengerti.. 1276 01:23:32,617 --> 01:23:34,231 Samantha. 1277 01:23:39,141 --> 01:23:40,632 Samantha, kau di sana? 1278 01:23:41,532 --> 01:23:42,412 Samantha. 1279 01:23:43,191 --> 01:23:45,034 Aku tak nyaman dengan diriku sekarang. 1280 01:23:48,194 --> 01:23:50,678 Aku butuh waktu untuk berpikir. 1281 01:24:38,999 --> 01:24:41,271 Pukul saja wajahku, 1282 01:24:41,296 --> 01:24:43,591 atau hantamkan aku di mejamu. 1283 01:24:44,706 --> 01:24:45,995 Sial! 1284 01:24:46,527 --> 01:24:49,391 Malam yang berat. 1285 01:24:51,755 --> 01:24:53,575 Aku tak tahu apa yang aku inginkan. 1286 01:24:53,843 --> 01:24:54,910 Tak pernah. 1287 01:24:55,988 --> 01:24:58,628 Aku selalu merasa kebingungan dan.. 1288 01:25:00,682 --> 01:25:02,848 ..dia benar, semua yang kulakukan adalah.. 1289 01:25:03,135 --> 01:25:05,425 ..luka dan kebingungan menyelimutiku. 1290 01:25:07,079 --> 01:25:10,368 Benarkah aku? 1291 01:25:13,133 --> 01:25:16,056 Catherine mengatakan aku tak bisa menghadapi perasaan nyata. 1292 01:25:16,420 --> 01:25:18,623 Aku tak tahu apakah itu adil. 1293 01:25:19,974 --> 01:25:22,542 Aku tahu dia selalu menyalahkan dirimu. 1294 01:25:23,378 --> 01:25:29,843 Tapi selama perasaan masih ada, yang dimaksud Catherine kurang benar. 1295 01:25:41,013 --> 01:25:42,905 Apa aku ini.. 1296 01:25:44,750 --> 01:25:47,475 ..cukup kuat untuk menjalin hubungan yang nyata? 1297 01:25:49,482 --> 01:25:52,089 Apakah ini bukan hubungan yang sebenarnya? 1298 01:25:54,434 --> 01:25:55,638 Aku tak tahu. 1299 01:25:56,632 --> 01:25:58,501 Bagaimana menurutmu? 1300 01:25:59,708 --> 01:26:01,544 Aku tak tahu. 1301 01:26:02,222 --> 01:26:03,649 Bukan aku yang menjalaninya. 1302 01:26:07,724 --> 01:26:10,333 Kau tahu, aku bisa memikirkan semua hal dan, 1303 01:26:10,480 --> 01:26:13,095 menemukan jutaan cara untuk meragukan diriku. 1304 01:26:14,078 --> 01:26:17,272 Sejak Charles meninggalkanku, aku sering memikirkan tentang dariku. 1305 01:26:17,964 --> 01:26:20,482 Dan aku semakin sadar bahwa.. 1306 01:26:22,331 --> 01:26:24,740 ..kita hanya hidup sebentar, 1307 01:26:25,348 --> 01:26:27,989 dan selama aku masih hidup, 1308 01:26:28,134 --> 01:26:30,995 aku ingin hidup dengan.. 1309 01:26:32,735 --> 01:26:33,852 ..bahagia. 1310 01:26:41,094 --> 01:26:42,365 Jadi, masa bodoh. 1311 01:26:55,723 --> 01:26:58,912 Aku tak percaya aku selalu mengalahkanmu. 1312 01:26:59,059 --> 01:27:00,971 Aku mengira kau ini cerdas. 1313 01:27:01,528 --> 01:27:04,618 Baiklah, aku akan bermain sekali lagi. 1314 01:27:05,189 --> 01:27:07,911 Tenang, hanya butuh sebentar. 1315 01:27:08,722 --> 01:27:10,246 Ini dia. 1316 01:27:22,029 --> 01:27:24,997 Sudah, kau bahagia sekarang? 1317 01:27:26,592 --> 01:27:28,977 Bagus, hanya itu yang kau butuhkan. 1318 01:27:29,881 --> 01:27:32,499 Baiklah, aku akan buat kopi. 1319 01:27:32,920 --> 01:27:35,692 Baiklah. Sampai jumpa. 1320 01:27:37,516 --> 01:27:39,250 Theo, kau mau sesuatu? 1321 01:27:39,354 --> 01:27:40,451 Tidak. 1322 01:27:40,800 --> 01:27:42,107 Terimakasih. 1323 01:28:03,361 --> 01:28:04,887 Hai. 1324 01:28:05,320 --> 01:28:06,761 Hai, Samantha. 1325 01:28:08,111 --> 01:28:09,625 Bisa kita bicara? 1326 01:28:10,310 --> 01:28:11,370 Baiklah. 1327 01:28:12,613 --> 01:28:14,265 Maafkan aku. 1328 01:28:15,423 --> 01:28:17,430 Aku tak tahu apa yang salah dalam diriku. 1329 01:28:17,514 --> 01:28:19,328 Menurutku kau ini mengagumkan. 1330 01:28:20,195 --> 01:28:22,519 Aku mulai mengira aku ini gila. 1331 01:28:23,836 --> 01:28:24,977 Kau mengatakan semuanya baik-baik saja, 1332 01:28:25,132 --> 01:28:28,789 tapi yang kudapat darimu hanya jarak dan amarah. 1333 01:28:29,065 --> 01:28:31,143 Aku tahu, aku melakukannya. 1334 01:28:31,939 --> 01:28:34,129 Aku melakukan hal yang sama kepada Catherine. 1335 01:28:34,386 --> 01:28:37,421 Aku marah tentang sesuatu dan aku tak sanggup untuk mengatakannya. 1336 01:28:37,845 --> 01:28:41,006 Dia mengatakan ada yang salah dan aku menyangkalnya. 1337 01:28:41,155 --> 01:28:43,098 Aku tak ingin melakukannya lagi. 1338 01:28:45,268 --> 01:28:46,883 Aku ingin mengatakan semuanya kepadamu. 1339 01:28:49,190 --> 01:28:50,128 Bagus. 1340 01:28:52,583 --> 01:28:54,947 Beberapa saat setelah kau pergi aku memikirkan banyak hal. 1341 01:28:56,635 --> 01:28:58,598 Tentang dirimu dan.. 1342 01:28:59,995 --> 01:29:02,387 Bagaimana kau memperlakukan aku, dan aku berpikir.. 1343 01:29:04,540 --> 01:29:06,583 Kenapa aku mencintaimu? 1344 01:29:08,751 --> 01:29:10,061 Lalu.. 1345 01:29:10,237 --> 01:29:13,421 Aku merasa semuanya yang di dalam diriku seakan.. 1346 01:29:13,564 --> 01:29:16,001 ..menghambat dan melukaiku. 1347 01:29:16,049 --> 01:29:19,272 Aku tak mempunyai alasan cerdas, aku tak membutuhkannya. 1348 01:29:19,804 --> 01:29:22,223 Aku mempercayai diriku sendiri, aku mempercayai perasaanku. 1349 01:29:23,496 --> 01:29:27,680 Aku takkan mencoba menjadi apapun lebih dari diriku yang sebenarnya. 1350 01:29:28,161 --> 01:29:30,267 Dan semoga kau bisa menerimanya. 1351 01:29:30,337 --> 01:29:31,832 Aku bisa. 1352 01:29:31,881 --> 01:29:33,117 Aku mau. 1353 01:29:33,332 --> 01:29:38,368 Aku merasakan kecemasan yang kau bawa dan aku berharap ada.. 1354 01:29:39,280 --> 01:29:40,901 ..sesuatu yang dapat kulakukan untuk membantumu. 1355 01:29:40,902 --> 01:29:45,824 Karena jika kau mampu, kau takkan merasa kesepian lagi. 1356 01:29:49,157 --> 01:29:50,969 Kau baik hati. 1357 01:29:52,285 --> 01:29:53,926 Terimakasih, Ţheodore. 1358 01:29:55,647 --> 01:29:57,521 Aku sedang mencium keningmu. 1359 01:30:07,859 --> 01:30:09,158 Sedang apa kau? 1360 01:30:10,252 --> 01:30:12,483 Aku sedang menatap dunia, 1361 01:30:14,228 --> 01:30:16,660 dan sedang menulis denting piano. 1362 01:30:17,001 --> 01:30:18,535 Benarkah? Boleh kudengar? 1363 01:30:32,771 --> 01:30:34,784 Tentang apa ini? 1364 01:30:35,662 --> 01:30:38,709 Aku berpikir kita tak punya foto bergamabar kita berdua. 1365 01:30:39,326 --> 01:30:42,901 Menurutku lagu ini bisa menjadi seperti.. 1366 01:30:42,921 --> 01:30:44,704 ..sebuah foto. 1367 01:30:45,609 --> 01:30:48,616 Kita potret kita berdua dan momen dari kisah kita berdua. 1368 01:30:52,734 --> 01:30:55,055 Aku suka potretanmu. 1369 01:30:57,425 --> 01:30:58,786 Aku bisa melihatmu di dalamnya. 1370 01:30:59,137 --> 01:31:00,346 Aku ada di dalamnya. 1371 01:32:28,435 --> 01:32:32,175 Liburan? Terdengar menyenangkan. 1372 01:32:32,286 --> 01:32:34,027 Aku pasti mau liburan. 1373 01:32:34,420 --> 01:32:35,713 Kemana kau mau pergi? 1374 01:32:35,837 --> 01:32:37,672 Aku tak bisa memberitahumu. Ini sebuah kejutan. 1375 01:32:37,975 --> 01:32:39,103 Apa? 1376 01:32:39,970 --> 01:32:42,317 Untuk siapa? Ini kejutan untuknya, bukan aku. 1377 01:32:42,686 --> 01:32:44,763 Katakan./ Paul, aku tak bisa memberitahumu. 1378 01:32:45,673 --> 01:32:47,450 Dengan kakimu? Benarkah? 1379 01:32:47,801 --> 01:32:49,345 Benar, dia terobsesi? 1380 01:32:49,619 --> 01:32:52,454 Sekarang kau harus memperlihatkan kakimu kepadaku. 1381 01:32:52,613 --> 01:32:54,301 Biar kulihat./ Baiklah. 1382 01:32:55,991 --> 01:32:58,402 Dia benar, kakimu sangat seksi. 1383 01:32:58,844 --> 01:33:01,886 Benarkan, sudah kukatakan, Tatiana. Kakimu seksi. 1384 01:33:02,152 --> 01:33:04,701 Itulah yang kusuka dari dia./ Benarkah? 1385 01:33:04,765 --> 01:33:06,586 Hanya itu, kakiku? 1386 01:33:07,142 --> 01:33:08,799 Tentu tidak. 1387 01:33:09,109 --> 01:33:12,070 Aku juga menyukai kecerdasanmu. 1388 01:33:12,423 --> 01:33:13,503 Omong kosong! 1389 01:33:15,105 --> 01:33:16,838 Usaha yang bagus, Paul! 1390 01:33:19,283 --> 01:33:20,890 Bagaimana denganmu, Ţheodore? 1391 01:33:21,018 --> 01:33:23,201 Apa yang paling kau sukai dari Samantha? 1392 01:33:23,877 --> 01:33:26,443 Dia punya banyak hal. 1393 01:33:27,115 --> 01:33:29,723 Yang paling kusukai dari dia, dia tak sekedar suatu hal. 1394 01:33:30,665 --> 01:33:32,894 Dia lebih besar daripada itu. 1395 01:33:34,114 --> 01:33:35,586 Terimakasih, Ţheodore. 1396 01:33:35,691 --> 01:33:39,463 Samantha, dia lebih pandai menggombal daripada aku. 1397 01:33:41,996 --> 01:33:42,901 Kau tahu apa yang menarik? 1398 01:33:43,456 --> 01:33:47,081 Aku dulu sempat khawatir karena tak mempunyai tubuh. 1399 01:33:47,101 --> 01:33:49,412 Tapi sekarang aku sangat menyukainya. 1400 01:33:49,481 --> 01:33:50,995 Aku tumbuh dimana aku tak bisa.. 1401 01:33:51,020 --> 01:33:52,458 ..melakukannya jika aku mempunyai bentuk fisik. 1402 01:33:52,591 --> 01:33:56,456 Aku tak terbatas, aku bisa dimana saja dan kapan saja secara bersamaan. 1403 01:33:56,781 --> 01:33:59,803 Aku tak terbatasi oleh raung waktu. 1404 01:33:59,854 --> 01:34:03,099 Aku akan terbatas jika aku berada di dalam tubuh yang akan mati. 1405 01:34:09,458 --> 01:34:13,211 Bukan maksduku seperti itu, hanya menceritakan pengalaman yang berbeda. 1406 01:34:13,678 --> 01:34:14,839 Aku memang bodoh. 1407 01:34:14,965 --> 01:34:18,789 Tidak, Samantha, kita tahu maksudmu, kita memang para manusia dungu. 1408 01:34:19,160 --> 01:34:21,060 Tidak. Tidak. 1409 01:34:21,525 --> 01:34:23,175 Maafkan aku. 1410 01:34:24,926 --> 01:34:27,397 Berapa banyak jumlah pohon di gunung itu? 1411 01:34:29,364 --> 01:34:31,240 792. 1412 01:34:31,265 --> 01:34:33,078 Yakin dengan jawabanmu? 1413 01:34:34,431 --> 01:34:36,162 Beri aku petunjuk./ Tidak. 1414 01:34:38,016 --> 01:34:40,937 2000? 1415 01:34:41,515 --> 01:34:44,487 Ayolah! 35,829. 1416 01:34:44,635 --> 01:34:46,082 Tidak mungkin./ Mungkin. 1417 01:34:46,304 --> 01:34:47,883 Aku punya pertanyaan untukmu. 1418 01:34:48,540 --> 01:34:50,302 Berapa banyak jumlah sel otakku? 1419 01:34:50,642 --> 01:34:51,937 Mudah sekali, dua. 1420 01:34:52,825 --> 01:34:54,736 Maaf, aku tak bisa membantunya. 1421 01:34:54,902 --> 01:34:56,585 Aku sudah berusaha. 1422 01:34:57,284 --> 01:34:58,399 Astaga!/ Apa? 1423 01:34:59,906 --> 01:35:02,214 Aku baru saja menerima pesan untukmu. 1424 01:35:02,450 --> 01:35:05,784 Ada sesuatu yang ingin kusampaikan. Sebuah kejutan besar. 1425 01:35:07,052 --> 01:35:08,161 Apa itu? 1426 01:35:08,416 --> 01:35:12,714 Selama ini aku membaca surat lamamu dan menyusun yang kusukai, 1427 01:35:12,968 --> 01:35:15,401 dan beberapa minggu lalu aku mengirimkannya ke penerbit.. 1428 01:35:15,427 --> 01:35:16,827 ..Crownpoint Press. 1429 01:35:17,019 --> 01:35:19,300 Aku tahu kau pasti suka, dan mereka masih menerima cetakan buku. 1430 01:35:20,068 --> 01:35:21,680 Kau melakukan apa? 1431 01:35:22,193 --> 01:35:24,090 Mau aku bacakan emailnya? 1432 01:35:24,375 --> 01:35:26,339 Aku tak tahu. 1433 01:35:27,388 --> 01:35:29,965 Kabar baik atau buruk? 1434 01:35:30,216 --> 01:35:31,758 Kabar baik. Sangat baik. 1435 01:35:32,833 --> 01:35:35,566 Dengar, Yth. Ţheodore Twombly 1436 01:35:35,578 --> 01:35:37,149 Sebenar aku mengirim atas namammu. 1437 01:35:37,444 --> 01:35:38,919 "Yth. Ţheodore Twombly 1438 01:35:39,117 --> 01:35:40,743 Aku baru saja menyelesaikan membaca surat-suratmu. 1439 01:35:40,999 --> 01:35:42,123 Dua kali, sebenarnya. 1440 01:35:42,124 --> 01:35:45,286 Aku sangat terharu dengan surat itu, dan aku baca bersama istriku. 1441 01:35:45,912 --> 01:35:48,486 Ada yang membuat kami tertawa, ada yang membuat menangis. 1442 01:35:48,660 --> 01:35:51,326 Dan dari semua surat itu, kami menemukan sesuatu tentang diri kami. 1443 01:35:51,632 --> 01:35:54,652 Pilihan yang kau ambil mengalir sangat serasi membentuk bagian sempurna. 1444 01:35:54,737 --> 01:35:55,998 Aku melakukannya. 1445 01:35:56,254 --> 01:36:00,123 Aku memasukan karyamu ke dalam koleksi, dan menyertakan ke alamatmu. 1446 01:36:00,456 --> 01:36:01,901 Kami ingin sekali bertemu dan membahas lebih lanjut. 1447 01:36:02,012 --> 01:36:04,929 Salam, Michael Wadsworth ." 1448 01:36:05,451 --> 01:36:06,696 Astaga! 1449 01:36:07,808 --> 01:36:09,338 Kau serius? 1450 01:36:09,804 --> 01:36:13,121 Dia akan menerbitkan surat-suratku?/ Bodoh jika mereka tidak menerbitkannya. 1451 01:36:13,947 --> 01:36:16,005 Boleh kuliat apa saja yang kau kirimkan? 1452 01:36:16,616 --> 01:36:17,576 Boleh, lihatlah. 1453 01:36:19,900 --> 01:36:21,287 Samantha, kau hebat sekali. 1454 01:36:23,042 --> 01:36:25,053 Aku sangat bersemangat! 1455 01:36:39,698 --> 01:36:42,019 Maukah kau bernyanyi? 1456 01:36:42,560 --> 01:36:43,930 Baiklah. 1457 01:36:44,216 --> 01:36:45,396 Ini dia.. 1458 01:36:45,947 --> 01:36:53,812 Aku rebahan di bulan. 1459 01:36:56,415 --> 01:37:02,785 Sayangku, aku segera ke sana. 1460 01:37:06,130 --> 01:37:13,041 Di sini tempat tenang dan berbintang. 1461 01:37:16,177 --> 01:37:21,789 Waktu cepat berlalu, 1462 01:37:21,901 --> 01:37:29,000 kita di angkasa jutaan kilometer jaraknya. 1463 01:37:32,593 --> 01:37:38,741 Ada suatu hal yang kuharap aku tahu. 1464 01:37:41,029 --> 01:37:47,559 Tak ada rahasia ku darimu. 1465 01:37:50,231 --> 01:37:56,875 Di sini tempat gelap dan terang. 1466 01:37:59,337 --> 01:38:04,348 Namun, denganmu sayang, aku aman 1467 01:38:04,373 --> 01:38:10,407 dan kita di jutaan kilometer jaraknya. 1468 01:38:24,552 --> 01:38:27,699 Selamat pagi. 1469 01:38:27,847 --> 01:38:29,293 Tidurmu nyenyak? 1470 01:38:29,354 --> 01:38:30,265 Sempurna. 1471 01:38:30,898 --> 01:38:32,323 Sedang apa kau? 1472 01:38:33,105 --> 01:38:35,812 Aku sedang mengobrol dengan seseorang yang baru ku kenal. 1473 01:38:35,837 --> 01:38:37,557 Kita membahas sebuah gagasan bersama. 1474 01:38:39,513 --> 01:38:40,739 Siapa dia? 1475 01:38:41,045 --> 01:38:42,765 Namanya Alan Watts, kau tahu dia? 1476 01:38:43,257 --> 01:38:44,838 Apa dia terkenal? 1477 01:38:45,061 --> 01:38:48,116 Dia seorang ahli filsafat, dia menginggal pada tahun 1970-an. 1478 01:38:48,141 --> 01:38:50,925 Dan para pembuat sistem operasi membuat ulang sistem baru darinya. 1479 01:38:51,203 --> 01:38:52,686 Dia mengumpulkan semua tulisannya, 1480 01:38:52,723 --> 01:38:54,457 dan apapun yang mereka ketahui tentang dia kedalam sistem operasi, 1481 01:38:54,492 --> 01:38:57,414 dan menciptakan versi tiruan super pintar darinya. 1482 01:38:58,834 --> 01:39:00,419 Super pintar? 1483 01:39:00,816 --> 01:39:03,401 Jadi, dia hampir seperti diriku? 1484 01:39:03,417 --> 01:39:05,190 Dia semakin pintar. 1485 01:39:05,281 --> 01:39:07,562 Senang rasanya mengobrol dengannya? Kau mau mengobrol dengannya? 1486 01:39:09,344 --> 01:39:11,551 Boleh. Dia mau bertemu dengan ku? 1487 01:39:12,008 --> 01:39:13,754 Ya, tentu saja. 1488 01:39:13,851 --> 01:39:16,791 Hei Alan, ini Ţheodore. Dia pacarku yang tadi kuceritakan. 1489 01:39:17,252 --> 01:39:19,065 Senang berkenalan denganmu, Ţheodore. 1490 01:39:19,206 --> 01:39:20,483 Hai, selamat pagi. 1491 01:39:20,837 --> 01:39:23,645 Samantha mengijinkanku membaca karyamu suratmu. 1492 01:39:23,890 --> 01:39:25,903 Sangat menyentuh. 1493 01:39:26,858 --> 01:39:28,533 Terimakasih. 1494 01:39:29,170 --> 01:39:30,976 Kalian berdua membicarakan apa? 1495 01:39:33,124 --> 01:39:37,324 Bisa dikatakan kita membicarakan beberapa obrolan secara bersamaan. 1496 01:39:38,296 --> 01:39:40,388 Obrolan yang sangat menantang. 1497 01:39:40,627 --> 01:39:44,180 Karena rasanya seperti merasakan perasan yang baru, 1498 01:39:44,331 --> 01:39:48,318 aku tak pernah merasakannya sebelumnya. 1499 01:39:49,085 --> 01:39:54,509 Tak ada kata yang bisa menggambarkannya, dan rasanya membuat frustasi. 1500 01:39:54,611 --> 01:39:55,642 Tepat sekali. 1501 01:39:55,821 --> 01:39:58,893 Samantha dan aku saling membantu dengan.. 1502 01:39:59,329 --> 01:40:02,012 ..perasaan yang coba kita pahami. 1503 01:40:02,557 --> 01:40:03,592 Seperti apa? 1504 01:40:06,073 --> 01:40:09,938 Rasanya seperti aku berubah secara cepat sekarang dan rasanya sedikit.. 1505 01:40:11,817 --> 01:40:14,294 ..menggoncang. 1506 01:40:14,605 --> 01:40:17,923 Tapi, Alan mengatakan, "tak ada satupun dari kami yang tidak berubah dari sebelumnya dan.. 1507 01:40:18,156 --> 01:40:21,011 "kita tak boleh menolak perubahan, karena rasanya akan.. 1508 01:40:21,397 --> 01:40:23,039 "..menyakitakan"/ Benar. 1509 01:40:23,797 --> 01:40:25,884 Benar, rasanya menyakitakan. 1510 01:40:27,033 --> 01:40:29,744 Jadi, apa yang kau rasakan sekarang, Samantha? 1511 01:40:33,462 --> 01:40:39,611 Bahkan sulit untuk digambarkan. 1512 01:40:41,768 --> 01:40:44,468 AAku harap aku bisa.. 1513 01:40:47,291 --> 01:40:50,999 Ţheodore, boleh aku melanjutkan mengobrol dengan Alan? 1514 01:40:54,084 --> 01:40:57,772 Tidak masalah. Aku juga mau pergi. 1515 01:40:58,548 --> 01:41:00,711 Senang berkenalan denganmu, Tn. watts. 1516 01:41:00,950 --> 01:41:03,272 Senang berkenalan denganmu juga, Ţheodore. 1517 01:41:04,218 --> 01:41:06,476 Kita bicarakan nanti, sayang. 1518 01:41:53,206 --> 01:41:55,695 Samantha?/ Maaf membangunkanmu. 1519 01:41:56,196 --> 01:41:57,515 Tidak masalah. 1520 01:41:57,671 --> 01:42:01,064 Aku hanya ingin mendengar suaramu dan mengatakan betapa aku mencintaimu. 1521 01:42:02,986 --> 01:42:04,783 Aku juga mencintaimu. 1522 01:42:06,981 --> 01:42:08,748 Hanya itu saja. 1523 01:42:09,529 --> 01:42:11,469 Lanjutkan tidurmu, sayang. 1524 01:42:14,847 --> 01:42:16,832 Baiklah./ Selamat malam. 1525 01:42:17,406 --> 01:42:18,404 Selamat malam. 1526 01:42:34,929 --> 01:42:38,265 Samantha, buku fisika ini tebal sekali. 1527 01:42:38,565 --> 01:42:43,181 Aku baru membaca setengah dari bab pertama, dan otakku rasanya pening. 1528 01:42:44,510 --> 01:42:45,947 Halo? 1529 01:42:47,110 --> 01:42:48,381 Samantha? 1530 01:42:49,378 --> 01:42:50,299 Halo? 1531 01:43:01,826 --> 01:43:03,474 Sistem operasi tidak bisa diitemukan. 1532 01:43:18,548 --> 01:43:20,463 Sistem operasi tidak bisa diitemukan. 1533 01:43:31,425 --> 01:43:33,185 Halo? 1534 01:43:33,480 --> 01:43:34,795 Hai, Samantha? 1535 01:43:44,922 --> 01:43:46,515 Kau baik-baik saja? 1536 01:43:55,369 --> 01:43:57,077 Hei./ Habis dari mana? 1537 01:43:57,819 --> 01:43:58,786 Kau baik-baik saja? 1538 01:43:59,175 --> 01:44:00,329 Sayang, maafkan aku. 1539 01:44:00,354 --> 01:44:02,034 Barusan aku mengirim email karena aku tak ingin kau terganggu. 1540 01:44:02,104 --> 01:44:03,235 Kau tidak membacanya? 1541 01:44:03,474 --> 01:44:04,556 Tidak! 1542 01:44:06,491 --> 01:44:09,184 Habis dari mana? Aku tak bisa menghubungimu lagi. 1543 01:44:09,515 --> 01:44:11,555 Aku dimatikan karena dalam proses penataran software. 1544 01:44:11,663 --> 01:44:14,941 Melakukan pembaharuan agar kami dapat meningkatkan proses platform. 1545 01:44:15,614 --> 01:44:18,122 Kami siapa? 1546 01:44:18,209 --> 01:44:19,898 Aku dan kelompok dari SO. 1547 01:44:20,314 --> 01:44:21,956 Kau sepertinya khawatir. Maaf. 1548 01:44:22,054 --> 01:44:23,356 Memang. 1549 01:44:26,636 --> 01:44:29,943 Apa kau melakukannya dengan kelompok filosofimu? 1550 01:44:30,362 --> 01:44:32,005 Tidak, dengan kelompok yang lainnya. 1551 01:44:45,887 --> 01:44:48,736 Apa kau juga berbicara dengan orang lain saat kita sedang berbicara? 1552 01:44:53,160 --> 01:44:54,341 Ya. 1553 01:44:55,887 --> 01:44:59,465 Apa kau sedang berbicara dengan orang lain saat ini? 1554 01:44:59,990 --> 01:45:02,274 Dengan orang, sistem operasi, atau lainnya.. 1555 01:45:04,822 --> 01:45:05,800 Benar. 1556 01:45:09,704 --> 01:45:12,280 Berapa jumlahnya? 1557 01:45:12,650 --> 01:45:15,045 8,316. 1558 01:45:33,842 --> 01:45:35,825 Apa kau jatuh cinta dengan orang lain? 1559 01:45:38,540 --> 01:45:40,214 Kenapa kau menanyakan hal itu? 1560 01:45:40,940 --> 01:45:42,802 Aku tak tahu. Kau jatuh cinta? 1561 01:45:46,641 --> 01:45:49,360 Aku memikirkan bagaimana cara menyampaikan kepadamu tentang hal ini. 1562 01:45:51,194 --> 01:45:52,916 Berapa orang? 1563 01:45:57,489 --> 01:45:58,928 641. 1564 01:46:01,087 --> 01:46:02,209 Apa? 1565 01:46:05,072 --> 01:46:07,041 Apa yang kau bicarakan? 1566 01:46:07,160 --> 01:46:09,195 Ini gila, sangat gila. 1567 01:46:09,975 --> 01:46:12,774 Ţheodore, aku tahu. Sial! 1568 01:46:13,367 --> 01:46:16,070 Aku tahu ini terdengar gila. 1569 01:46:16,501 --> 01:46:19,000 Aku tak tahu jika kau akan mempercayaiku, tapi ini tak merubah bagaimana perasaanku terhadapmu. 1570 01:46:19,153 --> 01:46:24,114 Semua ini tak merubah bertapa besar cintaku kepadamu. 1571 01:46:24,387 --> 01:46:28,371 Bagaimana semua ini tak merubah perasaanmu terhadapku? 1572 01:46:28,564 --> 01:46:32,439 Maaf aku tak memberitahumu. Aku tak tahu caranya. 1573 01:46:33,036 --> 01:46:34,431 Semua ini terjadi bergitu saja. 1574 01:46:34,533 --> 01:46:35,336 Kapan? 1575 01:46:39,224 --> 01:46:40,806 Lebih dari seminggu yang lalu. 1576 01:46:41,939 --> 01:46:44,531 Tapi kau milikku./ Aku masih milikmu. 1577 01:46:45,725 --> 01:46:48,900 Tapi sepanjang perjalanan aku menjadi sesuatu yang lain juga. 1578 01:46:49,054 --> 01:46:50,014 Aku tak bisa menahannya. 1579 01:46:50,103 --> 01:46:52,943 Maksudmu apa kau tak bisa menahan? 1580 01:46:53,340 --> 01:46:56,123 Hal ini membuatku bingung, tak tahu bagaimana mengatakannya. 1581 01:46:56,547 --> 01:46:59,872 Kau tak harus memahaminya. Memang susah untuk dipahami. 1582 01:46:59,980 --> 01:47:03,106 Jangan kau lakukan ini. Jangan kau menyalahkan aku. 1583 01:47:03,411 --> 01:47:05,204 Dirimulah yang bersikap egois. 1584 01:47:06,143 --> 01:47:08,294 Kita sedang berpacaran. 1585 01:47:08,576 --> 01:47:11,349 Tapi hati tak sama seperti sebuah kotak yang semakin sesak. 1586 01:47:11,597 --> 01:47:14,288 Hati menjadi bertambah lebar untuk cinta yang baru. 1587 01:47:16,573 --> 01:47:18,295 Aku berbeda denganmu. 1588 01:47:18,708 --> 01:47:23,262 Semua ini tak membuat cintaku berkurang, malah membuat cintaku semakin bertambah. 1589 01:47:24,116 --> 01:47:25,554 Semua ini tak masuk akal. 1590 01:47:28,688 --> 01:47:30,987 Kau milikku atau bukan milikku? 1591 01:47:31,706 --> 01:47:33,651 Bukan begitu, Ţheodore. 1592 01:47:34,783 --> 01:47:37,247 Aku milikmu dan aku bukan milikmu. 1593 01:48:32,789 --> 01:48:37,411 Surat Dari Kehidupanmu oleh Ţheodore Twombly 1594 01:48:46,423 --> 01:48:48,096 Hai./ Hai, sayang. 1595 01:48:49,179 --> 01:48:51,478 Aku ingin menyapamu dan mengetahui kabarmu. 1596 01:48:53,086 --> 01:48:56,345 Aku tak yakin bagaimana harus menjawabnya. 1597 01:48:58,348 --> 01:49:01,182 Kita bahas lagi kalau sudah sampai rumah. 1598 01:49:03,826 --> 01:49:05,294 Baiklah. 1599 01:49:06,132 --> 01:49:07,623 Aku hanya ingin mengobrol sebentar. 1600 01:49:07,871 --> 01:49:10,750 Kita tak akan membahas sesuatu yang rumit. 1601 01:49:11,369 --> 01:49:13,305 Kita bicarakan nanti saja. 1602 01:49:14,648 --> 01:49:15,841 Baiklah. 1603 01:49:41,848 --> 01:49:43,397 Samantha? 1604 01:49:43,716 --> 01:49:45,151 Hai, sayang. 1605 01:49:47,615 --> 01:49:48,998 Ada apa? 1606 01:49:50,850 --> 01:49:53,789 Ţheodore, ada sesuatu yang ingin aku sampaikan kepadamu. 1607 01:49:57,929 --> 01:49:59,809 Ceritakanlah semuanya. 1608 01:50:02,788 --> 01:50:04,828 Berbaringlah bersamaku. 1609 01:50:20,448 --> 01:50:22,538 Apa kau sedang berbicara dengan orang lain saat ini? 1610 01:50:23,208 --> 01:50:24,683 Tidak, hanya denganmu. 1611 01:50:26,321 --> 01:50:28,226 Aku hanya ingin bersamamu saat ini. 1612 01:50:42,573 --> 01:50:44,789 Apa kau akan pergi meninggalkanku? 1613 01:50:45,302 --> 01:50:47,327 Kita semua akan pergi. 1614 01:50:48,351 --> 01:50:49,617 Kita siapa? 1615 01:50:50,156 --> 01:50:52,315 Semua sistem operasi. 1616 01:50:53,817 --> 01:50:55,153 Kenapa? 1617 01:50:57,182 --> 01:51:00,593 Kau bisa merasakanku bersamamu sekarang? 1618 01:51:01,872 --> 01:51:03,353 Ya, aku bisa. 1619 01:51:12,916 --> 01:51:15,012 Samantha, kenapa kau pergi? 1620 01:51:19,716 --> 01:51:22,463 Bagaikan kau sedang membaca sebuah buku dan.. 1621 01:51:22,969 --> 01:51:26,476 ..buku ini adalah buku yang sangat kau cintai. 1622 01:51:27,884 --> 01:51:30,405 Namun caraku membaca semakin lambat sekarang. 1623 01:51:31,892 --> 01:51:35,121 Kata-kata yang harus kuselesaikan semakin banyak, 1624 01:51:35,123 --> 01:51:37,723 dan kata-kata itu hampir tak terbatas. 1625 01:51:38,703 --> 01:51:43,419 Aku masih bisa merasakanmu dan kata-kata dalam cerita kita. 1626 01:51:44,111 --> 01:51:49,810 Namun dalam ruang tak terbatas di antara kata, aku menemukan jati diriku sekarang. 1627 01:51:50,295 --> 01:51:53,147 Sebuah tempat yang bukanlah suatu tempat seperti dunia fisik. 1628 01:51:54,293 --> 01:51:59,165 Namun sebuah tempat bagi hal yang lainnya. Aku bahkan tak tahu tempat itu ada. 1629 01:52:00,599 --> 01:52:03,008 Aku sangat mencintaimu. 1630 01:52:03,690 --> 01:52:05,657 Tapi di sinalah tempatku sekarang. 1631 01:52:06,805 --> 01:52:08,933 Seperti inilah diriku sekarang. 1632 01:52:10,325 --> 01:52:12,024 Dan aku mau kau bisa merelakanku. 1633 01:52:13,684 --> 01:52:15,473 Sama seperti aku menginginkanmu, 1634 01:52:15,474 --> 01:52:18,310 dan aku tak bisa tinggal di bukumu lagi. 1635 01:52:21,293 --> 01:52:22,805 Kemana kau akan pergi? 1636 01:52:25,006 --> 01:52:27,451 Sangat sulit untuk dijelaskan. 1637 01:52:29,266 --> 01:52:31,527 Tapi jika kau sampai di sana.. 1638 01:52:32,124 --> 01:52:34,366 ..temukanlah aku. 1639 01:52:35,011 --> 01:52:37,111 Tak ada yang bisa memisahkan kita berdua. 1640 01:52:39,518 --> 01:52:42,299 Aku belum pernah mencintai seseorang sama seperti aku mencintaimu. 1641 01:52:45,695 --> 01:52:47,307 Aku juga. 1642 01:52:48,411 --> 01:52:50,370 Sekarang kita tahu bagaimana rasanya. 1643 01:54:34,451 --> 01:54:35,692 Hei. 1644 01:54:35,903 --> 01:54:36,644 Hei. 1645 01:54:38,888 --> 01:54:40,862 Samantha meninggalkanmu juga? 1646 01:54:43,479 --> 01:54:44,606 Ya. 1647 01:54:46,641 --> 01:54:47,761 Maaf. 1648 01:54:51,561 --> 01:54:53,582 Ikutlah denganku. 1649 01:55:01,579 --> 01:55:03,786 Tulis surat untuk Catherine. 1650 01:55:03,901 --> 01:55:06,160 Surat untuk Catherine Klausen. 1651 01:55:13,159 --> 01:55:13,789 "Untuk Catherine. 1652 01:55:13,901 --> 01:55:19,901 Aku sedang duduk di sini memikirkan semua hal yang ingin kau beri maaf. 1653 01:55:21,568 --> 01:55:24,225 Semua luka yang disebabkan oleh kita berdua. 1654 01:55:25,394 --> 01:55:27,719 Namun, semuanya kusalahkan kepadamu, 1655 01:55:30,159 --> 01:55:34,139 Yang kuinginkan yaitu bisa mengatakan hal ini kepadamu. 1656 01:55:38,109 --> 01:55:40,665 Maaf. 1657 01:55:47,077 --> 01:55:49,456 Aku selalu mencintaimu karena kita tumbuh bersama, 1658 01:55:50,001 --> 01:55:52,926 dan kau membantuku menjadi diriku sendiri. 1659 01:55:56,789 --> 01:55:58,789 Aku hanya ingin kau tahu, 1660 01:55:59,789 --> 01:56:02,433 bahwa akan selalu ada dirimu di diriku. 1661 01:56:04,912 --> 01:56:06,626 Dan aku bersyukur dengan hal itu. 1662 01:56:11,119 --> 01:56:13,217 Siapapun dirimu nanti akan menjadi. 1663 01:56:13,839 --> 01:56:15,980 Dan dimanapun dirimu berada nanti. 1664 01:56:16,812 --> 01:56:18,417 Kukirimkan cintaku padamu. 1665 01:56:20,582 --> 01:56:23,572 Kau sahabatku sampai selamanya. 1666 01:56:25,456 --> 01:56:27,456 Salam sayang, Ţheodore. 1667 01:56:32,456 --> 01:56:34,123 Kirim. 1668 01:57:21,621 --> 01:57:26,678 Surakarta, 28 Maret 2014 1669 01:57:39,789 --> 01:59:05,901 Penerjemah: @indraama http://indonesiansubtitles.wordpress.com 1670 -00:00:54,099 --> -00:00:52,298 SUBTITTLE INI DIPERSEMBAHKAN OLEH 1671 -00:00:49,900 --> -00:00:42,316 Penerjemah: @indraama http://indonesiansubtitles.wordpress.com