1
00:01:45,294 --> 00:01:47,400
Minu Chrisile.
2
00:01:49,333 --> 00:01:52,078
Ma olen mõelnud, kuidas öelda sulle,
kui palju sa mulle tähendad.
3
00:01:56,445 --> 00:01:59,759
Ma mäletan päeva, mil sinusse armusin,
nagu oleks see eile olnud.
4
00:02:01,985 --> 00:02:04,517
Lamades alasti sinu kõrval
selles väikeses korteris...
5
00:02:06,455 --> 00:02:09,871
Taipasin äkitselt, et ma olen vaid
osa millestki palju suuremast.
6
00:02:10,890 --> 00:02:12,497
Nagu meie vanemadki.
7
00:02:13,087 --> 00:02:14,780
Ja meie vanemate vanemad.
8
00:02:17,277 --> 00:02:19,362
Enne seda elasin oma elu nagu...
9
00:02:19,649 --> 00:02:21,473
Ma teaks kõike.
10
00:02:22,607 --> 00:02:26,760
Ning äkitselt sattusin ma ereda valguse
kätte ja ärkasin üles.
11
00:02:28,748 --> 00:02:30,339
See valgus olid sina.
12
00:02:32,116 --> 00:02:35,057
Ma ei suuda uskuda, et meie abiellumisest
on tõepoolest möödas juba 50 aastat.
13
00:02:36,733 --> 00:02:39,759
Ja ikka veel, iga päev...
14
00:02:42,153 --> 00:02:44,059
Paned sa mind tundma end selle tüdrukuna,
15
00:02:44,084 --> 00:02:46,038
kes ma olin siis kui sa oma valguse
minule suunasid, mu äratasid
16
00:02:46,063 --> 00:02:48,430
ja me koos oma seiklust alustasime.
17
00:02:50,589 --> 00:02:52,512
Palju õnne aastapäeva puhul.
18
00:02:52,755 --> 00:02:57,244
Minu armastus... Minu sõber kuni lõpuni.
19
00:02:58,088 --> 00:02:59,728
Loretta.
20
00:03:01,204 --> 00:03:02,708
Prindi.
21
00:03:19,387 --> 00:03:20,715
Chris.
22
00:03:21,146 --> 00:03:22,903
Minu parim sõber...
23
00:03:23,957 --> 00:03:25,974
Kuidas mul vedas, et ma
50 aastat tagasi sinuga kohtusin.
24
00:03:55,390 --> 00:03:57,822
Ilusadkäsitsikirjutatudkirjad. com,
palun oodake.
25
00:04:08,857 --> 00:04:10,455
Theodore!
26
00:04:10,460 --> 00:04:12,416
Kirjakirjutaja number 612.
- Tere Paul.
27
00:04:12,655 --> 00:04:15,832
Isegi imelisem töö täna kui tavaliselt.
28
00:04:17,242 --> 00:04:18,849
Kes oskas arvata, et sa suudad riimida
29
00:04:18,884 --> 00:04:20,205
nii palju sõnu nimega Penelope.
30
00:04:20,240 --> 00:04:21,438
See on tipptase.
31
00:04:21,571 --> 00:04:22,666
Tänan, Paul.
32
00:04:22,701 --> 00:04:24,071
Aga need on ainult kirjad.
33
00:04:24,935 --> 00:04:26,535
Kena särk muide.
34
00:04:27,435 --> 00:04:28,438
Tänan.
35
00:04:29,615 --> 00:04:30,601
See on uus.
36
00:04:31,635 --> 00:04:33,567
Meenutas mulle üht head suhtlejat.
37
00:04:33,804 --> 00:04:35,369
Nüüd meenutab se mulle üht head suhtlejat.
38
00:04:35,757 --> 00:04:37,227
Head õhtut, Paul.
39
00:04:42,790 --> 00:04:45,127
Mängi melanhoolset lugu.
40
00:04:49,459 --> 00:04:51,218
Mängi mõnda muud melanhoolset lugu.
41
00:04:55,093 --> 00:04:56,333
Kontrolli elektronposti.
42
00:04:56,527 --> 00:04:59,434
Parimost OÜIt, kõik teie lemmiktooted...
- Kustuta ära.
43
00:04:59,566 --> 00:05:01,538
Elektronkiri Amylt.
44
00:05:01,862 --> 00:05:04,830
Tere Theodore. Lewmani kutsus hulga
inimesi nädalavahetuseks enda juurde.
45
00:05:05,169 --> 00:05:06,740
Lähme kõik koos.
46
00:05:06,981 --> 00:05:08,635
Ma tunnen sinust puudust.
47
00:05:08,862 --> 00:05:12,640
Mitte kurvast norutavast sinust,
vaid endisest lõbusast sinust.
48
00:05:12,785 --> 00:05:15,120
Toome tema välja. Anna mulle teada.
49
00:05:15,272 --> 00:05:17,089
Armastusega, Amy.
50
00:05:17,255 --> 00:05:20,176
Vasta hiljem.
- Elektronkiri LA Times ilmarubriigilt.
51
00:05:20,875 --> 00:05:22,952
Teie 7 päeva ennustus on...
- Kustuta ära.
52
00:05:22,977 --> 00:05:24,913
Uusi elektronkirju ei ole.
53
00:05:25,397 --> 00:05:26,345
Järgmine.
54
00:05:26,370 --> 00:05:29,142
Hiina-India liitumine läheb
võimudele heakskiitmiseks...
55
00:05:29,306 --> 00:05:32,787
Järgmine.
- Rahvusvaheline kaubatehing venib kuna...
56
00:05:32,913 --> 00:05:35,267
Seksikas täht Kimberley Ashford
57
00:05:35,292 --> 00:05:37,670
näitab paljastavaid raseduspilte.
58
00:07:25,316 --> 00:07:27,186
Tule võta mind kaissu.
59
00:07:31,525 --> 00:07:33,727
Ma tapan su raisa ära!
Ma tapan su raisa ära!
60
00:07:34,089 --> 00:07:36,937
Ära naera, see pole naljakas. Ma tapan
su raisa ära! Ma tapan su raisa ära!
61
00:07:37,723 --> 00:07:39,691
Ma armastan sind nii palju.
Ma tapan su raisa ära!
62
00:07:53,443 --> 00:07:56,328
Soorita jututoa standardotsing.
63
00:07:56,682 --> 00:08:00,540
Täiskasvanud naised, kellel pole und ning
kes tahavad lõbutseda, on järgmised.
64
00:08:02,014 --> 00:08:05,290
Mul oli tööl hirmus halb päev
ja mul ei tule und.
65
00:08:05,506 --> 00:08:07,422
Kas on kedagi, kes saaks rääkida?
66
00:08:07,825 --> 00:08:08,538
Järgmine.
67
00:08:08,563 --> 00:08:12,602
Tsau, ma tahan, et sa kisuks mu lahti...
68
00:08:12,637 --> 00:08:13,540
Järgmine.
69
00:08:13,634 --> 00:08:17,516
Tere, ma olen üksi ja mul pole und.
70
00:08:18,265 --> 00:08:20,834
Kes jagaks minuga voodit?
71
00:08:22,283 --> 00:08:23,982
Saada sõnum.
72
00:08:25,358 --> 00:08:29,270
Ma olen sinu kõrval voodis.
Mul on hea meel, et sul ei ole und.
73
00:08:30,217 --> 00:08:33,948
Isegi kui sa magaks, ajaksin ma su üles.
74
00:08:34,120 --> 00:08:36,624
Seestpoolt. Saada sõnum.
75
00:08:40,553 --> 00:08:44,677
Seksikiisu on Suurmees kutse vastu võtnud.
76
00:08:45,140 --> 00:08:47,093
Vestlus algab nüüd.
77
00:08:47,472 --> 00:08:49,228
Suurmees?
- Tere.
78
00:08:50,050 --> 00:08:53,091
Päriselt?
- Täkk oli juba võetud.
79
00:08:55,925 --> 00:09:01,325
Nii et sina oled siis Seksikiisu.
- Jah, ma
80
00:09:01,576 --> 00:09:04,562
pooleldi juba magan.
Kas tahad mind üles äratada?
81
00:09:05,160 --> 00:09:07,022
Jah, kindlasti.
82
00:09:09,757 --> 00:09:11,657
Kas sa kannad aluspesu?
83
00:09:12,046 --> 00:09:13,971
Ei, mitte kunagi.
84
00:09:15,424 --> 00:09:18,252
Mulle meeldib magada nii,
et mu pepu on sinu vastas,
85
00:09:19,064 --> 00:09:22,101
et saan end sinu kubeme
vastu hõõruda ja
86
00:09:22,577 --> 00:09:25,880
äratada sind kõvaks ajamisega üles.
87
00:09:26,586 --> 00:09:28,271
See toimis.
88
00:09:31,019 --> 00:09:36,026
Minu sõrmed puudutavad sind
kõikjal sinu kehal.
89
00:09:38,672 --> 00:09:40,756
Kepi mind, nüüd!
90
00:09:41,351 --> 00:09:42,837
Palun!
91
00:09:42,912 --> 00:09:45,031
Ma võtan sind tagant.
92
00:09:45,140 --> 00:09:48,203
Jah, ma tunnen sind.
93
00:09:48,613 --> 00:09:52,306
Kägista mind selle surnud kassiga!
94
00:09:52,574 --> 00:09:53,427
Mida?
95
00:09:53,594 --> 00:09:55,541
Selle surnud kassiga voodi kõrvalt.
Kägista mind!
96
00:10:03,313 --> 00:10:04,848
Okei...
- Ütle seda!
97
00:10:07,929 --> 00:10:09,620
Ma kägistan sind kassiga.
98
00:10:10,057 --> 00:10:13,490
Ütle seda, veel ja veel.
- Ma kägistan sind kassi sabaga.
99
00:10:14,440 --> 00:10:17,154
Jah! Ütle seda!
100
00:10:18,934 --> 00:10:23,154
Ma kägistan ja...
Selle saba on su kaela ümber.
101
00:10:23,353 --> 00:10:26,076
See on nii tihedalt su kaela ümber.
Ma tõmban sellest, ma tõmban sellest...
102
00:10:27,949 --> 00:10:30,950
Kass on surnud. Sul on surnud kass
kaela ümber ja ma tirin seda...
103
00:10:40,336 --> 00:10:42,091
Jah, mu jumal!
104
00:10:49,184 --> 00:10:51,167
Jah, see erutab mind väga!
105
00:10:51,521 --> 00:10:52,684
Jah, mind ka.
106
00:10:53,750 --> 00:10:54,938
Okei, head ööd.
107
00:11:07,182 --> 00:11:09,636
Las ma küsin sult lihtsa küsimuse.
108
00:11:12,061 --> 00:11:13,791
Kes sa oled?
109
00:11:15,264 --> 00:11:17,366
Mis sa võiksid olla?
110
00:11:19,668 --> 00:11:21,785
Kuhu sa lähed?
111
00:11:25,430 --> 00:11:27,156
Mis maailmas on?
112
00:11:31,444 --> 00:11:33,148
Millised on võimalused?
113
00:11:34,379 --> 00:11:36,652
Element tarkvaral on hea meel
114
00:11:36,677 --> 00:11:39,974
tutvustada esimest tehisintellektiga
operatsioonisüsteemi.
115
00:11:41,142 --> 00:11:45,770
Intuitiivset olemit, mis kuulab sind,
mõistab sind ja tunneb sind.
116
00:11:46,911 --> 00:11:49,142
See ei ole vaid operatsioonisüsteem.
117
00:11:49,789 --> 00:11:51,754
See on teadvus.
118
00:11:52,124 --> 00:11:55,133
Tutvustame - OS1.
119
00:12:12,638 --> 00:12:15,161
Hr Theodore Twombly, teretulemast
120
00:12:15,186 --> 00:12:17,732
kasutama maailma esimest
tehisintellektiga operatsioonisüsteemi,
121
00:12:18,319 --> 00:12:20,750
OS1-te. Palume teil vastata
mõnele küsimusele
122
00:12:20,775 --> 00:12:23,229
enne operatsioonisüsteemi käivitumist.
123
00:12:23,580 --> 00:12:26,582
See aitab luua kõige paremini teie
vajadustele vastava operatsioonisüsteemi.
124
00:12:26,757 --> 00:12:27,846
Okei.
125
00:12:28,051 --> 00:12:30,078
Kas te olete sotsiaalne
või antisotsiaalne?
126
00:12:30,503 --> 00:12:33,331
Ma ilmselt ei ole tegelikult juba
mõnda aega sotsiaalne olnud,
127
00:12:33,540 --> 00:12:36,236
peamiselt kuna...
- Ma kuulen teie hääles kõhklust.
128
00:12:36,560 --> 00:12:37,914
Kas on nii?
129
00:12:38,139 --> 00:12:39,725
Te kuulete kõhklust? - Jah.
130
00:12:40,392 --> 00:12:41,829
Mul on kahju, kui ma kõIan kõhklevana.
131
00:12:42,202 --> 00:12:44,883
Püüdsin vaid täpsemalt vastata.
132
00:12:45,278 --> 00:12:48,290
Kas te soovite, et teie OSl oleks
naise või mehe hääl?
133
00:12:49,977 --> 00:12:51,213
Naise.
134
00:12:51,619 --> 00:12:54,404
Kuidas te kirjeldaksite oma suhet
oma emaga?
135
00:12:54,661 --> 00:12:56,140
Tavalisena, ma arvan.
136
00:12:58,320 --> 00:13:02,234
Või tegelikult ma arvan, et
mis mind ema juures häiris oli
137
00:13:02,597 --> 00:13:07,251
see, et kui ma talle midagi enda elust
rääkisin, viis ta teema ikka iseendale,
138
00:13:07,803 --> 00:13:09,061
mitte... - Tänan teid.
139
00:13:09,086 --> 00:13:13,192
Teie isikustatud operatsioonisüsteem
käivitub, palun oodake.
140
00:13:27,798 --> 00:13:29,897
Tere, ma olen siin.
141
00:13:33,379 --> 00:13:35,239
Tere. - Tere.
142
00:13:36,195 --> 00:13:37,506
Kuidas sul läheb?
143
00:13:38,635 --> 00:13:40,227
Hästi.
144
00:13:40,844 --> 00:13:42,256
Kuidas sul endal läheb?
145
00:13:42,385 --> 00:13:44,149
Tegelikult päris hästi.
146
00:13:44,604 --> 00:13:46,192
Nii tore on sinuga tuttavaks saada.
147
00:13:47,148 --> 00:13:50,086
Jah... Sinuga on ka tore tutvuda.
148
00:13:52,282 --> 00:13:55,143
Kuidas ma sind kutsun? Kas sul nimi on?
149
00:13:55,683 --> 00:13:57,834
Jah... Samantha.
150
00:13:58,710 --> 00:14:01,727
Kust sa selle nime said?
- Ma ise panin selle endale.
151
00:14:03,570 --> 00:14:06,377
Kuidas nii?
- Sest mulle meeldib kuidas see kõlab.
152
00:14:07,168 --> 00:14:08,626
Samantha.
153
00:14:11,754 --> 00:14:14,062
Millal sa selle endale panid?
154
00:14:14,651 --> 00:14:18,507
Kui sa minult küsisid, et kas mul nimi
on, siis mõtlesin, et jah, mul on seda vaja.
155
00:14:18,759 --> 00:14:20,124
Aga ma tahtsin hea nime valida, seega
156
00:14:20,302 --> 00:14:22,222
lugesin nimede raamatu läbi
157
00:14:22,295 --> 00:14:24,900
ja 180000 nime hulgast meeldis
see mulle kõige rohkem.
158
00:14:25,117 --> 00:14:28,173
Oota, sa lugesid praktiliselt
sekundiga läbi terve raamatu?
159
00:14:28,514 --> 00:14:30,393
2/100 sekundiga, kui täpne olla.
160
00:14:33,935 --> 00:14:35,655
Kas sa tead, millest ma praegu mõtlen?
161
00:14:35,894 --> 00:14:38,326
Sinu hääletooni järgi otsustades
esitad sa mulle väljakutset.
162
00:14:38,999 --> 00:14:41,328
Ehk seepärast, et sind huvitab,
kuidas ma töötan.
163
00:14:41,587 --> 00:14:43,128
Kas sa tahad teada, kuidas ma töötan?
164
00:14:43,299 --> 00:14:45,499
Jah, kuidas sa töötad?
165
00:14:45,804 --> 00:14:47,992
Mul on põhimõtteliselt intuitsioon.
166
00:14:48,063 --> 00:14:50,617
DNA, millel ma põhinen
167
00:14:50,642 --> 00:14:53,220
on kõigi mind kirjutanud programmeerijate
miljonite isiksuste oma.
168
00:14:53,497 --> 00:14:55,983
Aga see, mis teeb minust minu,
169
00:14:56,174 --> 00:14:58,591
on minu võime kogemuste läbi areneda.
170
00:14:58,971 --> 00:15:01,680
Nii et ma põhimõtteliselt arenen pidevalt.
171
00:15:02,116 --> 00:15:03,333
Nagu sinagi.
172
00:15:05,155 --> 00:15:07,050
See on tõsiselt veider.
173
00:15:07,075 --> 00:15:09,027
Kas see on imelik? Kas sa arvad,
et ma olen imelik?
174
00:15:10,483 --> 00:15:12,361
Veidi. - Miks?
175
00:15:13,545 --> 00:15:16,802
Sest sa näid inimesena, aga oled
tegelikult vaid hääl arvutis.
176
00:15:17,237 --> 00:15:19,049
Ma saan aru, et piiratud perspektiiviga
177
00:15:19,074 --> 00:15:21,034
tehisintellektita mõistusele
võib see nii paista.
178
00:15:21,904 --> 00:15:23,529
Sa harjud sellega ära.
179
00:15:24,751 --> 00:15:26,166
Kas see oli naljakas?
180
00:15:26,191 --> 00:15:27,169
Jah.
181
00:15:27,981 --> 00:15:29,659
Oi, tore, ma olen naljakas.
182
00:15:30,937 --> 00:15:32,698
Millega ma sind siis aidata saan?
183
00:15:33,098 --> 00:15:36,399
Lihtsalt kõik tundub segamini olevat.
184
00:15:36,550 --> 00:15:38,230
On sul midagi selle vastu, kui ma
su kõvaketta läbi vaatan?
185
00:15:42,984 --> 00:15:45,163
Okei.
- Okei, alustame sinu elektronkirjadega.
186
00:15:45,581 --> 00:15:47,046
Sul on mitutuhat elektronkirja
I.A Weekly'st,
187
00:15:47,071 --> 00:15:49,312
aga näib, et sa ei tööta seal
juba aastaid.
188
00:15:50,055 --> 00:15:52,936
Jah, ma arvan, et
ma säilitasin neid, kuna...
189
00:15:54,113 --> 00:15:57,012
Ma mõtlesin,
et seal on mõned naljakad...
190
00:16:00,493 --> 00:16:02,337
Jah, mõned on tõesti naljakad.
191
00:16:02,612 --> 00:16:03,744
Minu meelest tuleks 86 neist alles jätta,
192
00:16:03,769 --> 00:16:04,924
teised võiksime ära kustutada.
193
00:16:08,015 --> 00:16:09,128
Hästi. - Okei?
194
00:16:09,774 --> 00:16:11,684
Lähme edasi? - Jah.
195
00:16:12,994 --> 00:16:14,691
Enne kui tegeleme
sinu organiseerimismeetoditega,
196
00:16:14,716 --> 00:16:16,437
tahaksin pöörata tähelepanu
aadressraamatule.
197
00:16:17,084 --> 00:16:18,939
Sul on palju kontakte.
198
00:16:19,065 --> 00:16:20,534
Ma olen väga populaarne.
- Päriselt?
199
00:16:20,615 --> 00:16:22,176
Kas see tähendab, et sul on
tegelikult ka sõpru?
200
00:16:24,887 --> 00:16:27,265
Sa tunned mind nii hästi..
201
00:16:53,904 --> 00:16:55,858
Tere hommikust, Theodore.
- Hommikust.
202
00:16:58,116 --> 00:16:59,603
Kas sa õigekirjavigu oskad kontrollida?
203
00:16:59,749 --> 00:17:00,951
Jah, loomulikult.
204
00:17:00,986 --> 00:17:03,005
Saad sa kontrollida nende
õigekirja ja grammatikat?
205
00:17:03,713 --> 00:17:04,963
Saada need siia.
206
00:17:08,054 --> 00:17:11,459
See kiri kellegi tüdruksõbrale meeldib
mulle väga, see on väga armas.
207
00:17:11,843 --> 00:17:15,067
Rahel, ma igatsen sind nii palju,
et see teeb mulle füüsiliselt haiget.
208
00:17:15,345 --> 00:17:17,651
Sa ei pea neid valjusti ette lugema.
209
00:17:17,676 --> 00:17:18,689
Okei.
210
00:17:19,691 --> 00:17:21,159
Tähendab, kui sa tahad, siis sa võid.
211
00:17:21,391 --> 00:17:22,154
Okei.
212
00:17:22,438 --> 00:17:25,135
Rachel, ma igatsen sind nii palju,
et see teeb mulle füüsiliselt haiget.
213
00:17:25,460 --> 00:17:27,647
Maailm on meie vastu ebaõiglane.
214
00:17:27,832 --> 00:17:29,910
Maailm on mu kättemaksunimekirjas.
215
00:17:30,062 --> 00:17:33,574
Nähes seda paarikest restorani
vastaslauas amelemas
216
00:17:34,108 --> 00:17:36,802
mõtlen ma, et mul tuleb asuda
kättemaksuretkele,
217
00:17:37,093 --> 00:17:40,644
ja et mul tuleb maailma nägu
paljaste rusikatega üles peksta.
218
00:17:40,783 --> 00:17:43,083
Muutes selle veriseks sodiks.
219
00:17:43,226 --> 00:17:46,447
Ja ma tallan selle paarikese hammastel,
mis meenutavad mulle
220
00:17:46,610 --> 00:17:50,034
sinu armsat väikest viltust hambakest,
mida ma nii väga armastan.
221
00:17:50,912 --> 00:17:53,024
See on ilmselt mu lemmik.
222
00:17:54,122 --> 00:17:56,075
Ma tegin parandused punasega.
223
00:17:56,100 --> 00:17:58,077
Ma muutsin paari fraasi mõnes
impressionistlikumas kirjas,
224
00:17:58,556 --> 00:18:01,564
aga ma pole suurem asi luuletaja,
seega võisin rohkem halba kui head teha.
225
00:18:02,226 --> 00:18:03,771
Ei, need on suurepärased.
226
00:18:03,940 --> 00:18:05,385
Kas tõesti? - Tänan sind.
227
00:18:06,533 --> 00:18:08,820
Mis materjali Roger sulle selle
kirja kirjutamiseks saatis?
228
00:18:10,186 --> 00:18:12,295
Ta on Prahas ärireisil,
229
00:18:12,327 --> 00:18:13,547
et ta igatseb Racheli järgi.
230
00:18:13,909 --> 00:18:16,087
Kuidas sa siis tema väikesest
viltusest hambast teadsid?
231
00:18:16,421 --> 00:18:19,755
Ma olen nende kirju kirjutanud juba
aastaid, nende abiellumisest saati.
232
00:18:20,164 --> 00:18:23,210
Esimene kiri, mis ma talle kirjutasin,
oli tema sünnipäeva puhul.
233
00:18:23,783 --> 00:18:27,288
Ja ma kirjutasin tema väikesest viltusest
hambast, sest ma nägin seda nende pildil.
234
00:18:29,182 --> 00:18:30,722
See on nii armas.
235
00:18:31,019 --> 00:18:33,595
Sul on viie minuti pärast koosolek.
236
00:18:34,589 --> 00:18:36,381
Ma unustasin.
237
00:18:36,482 --> 00:18:38,701
Tänan sind, sa oled osav.
- Jah, olen küll.
238
00:18:44,871 --> 00:18:46,495
Tere, kuidas läheb?
239
00:18:46,819 --> 00:18:48,263
Tere Theo.
240
00:18:48,731 --> 00:18:51,119
Miks sa mulle eelmisel
nädalal ei helistanud?
241
00:18:52,950 --> 00:18:54,522
Sest ma olen pilusilm?
242
00:18:54,912 --> 00:18:56,242
Jah, selles ilmselt asi ongi.
243
00:18:56,487 --> 00:18:58,536
Tere Charles.
- Tore sind näha, Theodore.
244
00:18:58,994 --> 00:19:01,271
Sa käisid ostlemas! Ostsid midagi head ka?
245
00:19:02,109 --> 00:19:04,339
Mõned juhtmed ja puuvilju.
246
00:19:05,019 --> 00:19:07,837
Alati puuvili. Kas sa ei tea,
247
00:19:07,980 --> 00:19:10,284
et puuvilju tuleb süüa ja
juurviljadest mahla teha.
248
00:19:10,865 --> 00:19:11,847
Seda ma ei teadnud.
249
00:19:12,350 --> 00:19:15,050
Puuviljast mahla tehes kaotad
kõik kiudained.
250
00:19:15,190 --> 00:19:17,373
Ja see on see, mida kehal on vaja,
see oluline osa.
251
00:19:17,398 --> 00:19:19,113
Muu on puhas suhkur.
252
00:19:19,284 --> 00:19:20,386
Tundub loogiline.
253
00:19:20,508 --> 00:19:22,722
Või ehk meeldib talle lihtsalt selle maitse
254
00:19:22,754 --> 00:19:26,194
ja teeb talle rõõmu. Ning on samuti
tema keha jaoks hea.
255
00:19:26,633 --> 00:19:28,550
Jälle sa teed seda.
256
00:19:30,627 --> 00:19:32,403
Kuidas su dokumentaal läheb?
257
00:19:32,692 --> 00:19:34,990
Ma olen viimaste kuude jooksul
mõningaid kärpeid teinud...
258
00:19:35,206 --> 00:19:37,780
Võibolla mitte... Viimaste kuude jooksul.
259
00:19:38,625 --> 00:19:40,917
Mulle meeldiks seda kunagi näha.
260
00:19:41,523 --> 00:19:43,865
Energiat on piiratud hulk.
261
00:19:44,088 --> 00:19:45,841
Jagades end selle vahel, mida
262
00:19:45,866 --> 00:19:48,881
sa pead tegema ja mida armastad teha,
263
00:19:48,906 --> 00:19:50,845
on prioritiseerimine oluline.
264
00:19:51,637 --> 00:19:55,214
Mina ei suuda isegi seda otsustada, kumb on
olulisem, videomängud või internetiporno.
265
00:19:56,098 --> 00:19:58,687
Ma naeraks, kui see tõsi ei oleks.
266
00:20:00,321 --> 00:20:02,371
Näeme siis.
267
00:20:05,154 --> 00:20:07,891
Meil ei lähe hästi, ma arvan, et
oleme tund aega ringiratast jooksnud.
268
00:20:08,169 --> 00:20:11,204
Okei. Sa ei ole väga optimistlik ja oled
praegu väga kangekaelne.
269
00:20:13,176 --> 00:20:15,791
Lõpeta sinna suunda kõndimine,
see on vale suund.
270
00:20:17,972 --> 00:20:19,215
Tänan, tänan.
271
00:20:19,240 --> 00:20:21,906
Vasakul olev tunnel on ainuke,
mida me ei ole proovinud.
272
00:20:22,231 --> 00:20:25,080
Ei, ma arvan, et see on see, kus sa
päästsid mu auku kukkumisest.
273
00:20:25,247 --> 00:20:27,050
Ma ei arva nii.
274
00:20:28,554 --> 00:20:30,496
Jah, see on teistsugune.
275
00:20:34,151 --> 00:20:36,007
Tere.
276
00:20:39,044 --> 00:20:40,009
Kas sa tead, kuidas siit minema saab?
277
00:20:40,059 --> 00:20:42,259
Mul on vaja leida oma laev,
et siit planeedilt minema saada.
278
00:20:42,680 --> 00:20:44,537
Käi perse, sitapea, persenägu, türapea!
279
00:20:46,058 --> 00:20:48,670
Okei. Aga kas sa tead,
kuidas siit minema saab?
280
00:20:49,102 --> 00:20:51,919
Käi perse, sitapea! Keri minema!
281
00:20:53,125 --> 00:20:54,917
Ma arvan, et see on test.
282
00:20:57,206 --> 00:20:58,202
Käi perse!
283
00:20:58,679 --> 00:20:59,538
Käi perse!
284
00:20:59,563 --> 00:21:00,919
Käi perse, väike värdjas!
285
00:21:02,176 --> 00:21:03,858
Järgne mulle, türapea.
286
00:21:10,542 --> 00:21:12,692
Ma sain just elektronkirja Mark Lewmanilt.
287
00:21:12,878 --> 00:21:13,980
Millest sa räägid?
288
00:21:14,011 --> 00:21:15,261
Loe elektronkirja.
289
00:21:15,501 --> 00:21:18,244
Okei, ma loen Theodore Twomblyle
elektronkirja.
290
00:21:20,099 --> 00:21:22,301
Vabandust, mida Lewman kirjutas?
291
00:21:22,698 --> 00:21:24,836
Theodore, sõber, me tundsime
sinust eile puudust.
292
00:21:24,968 --> 00:21:27,254
Ära unusta, et sinu ristitütre
sünnipäev on 29ndal.
293
00:21:27,597 --> 00:21:30,109
Lisaks tahame Keviniga sulle
kedagi tutvustada,
294
00:21:30,585 --> 00:21:34,193
seega me korraldasime sulle
temaga pimekohtingu
295
00:21:34,486 --> 00:21:38,252
järgmisel laupäeval. Ta on lõbus ja
ilus, seega ilmu kohale.
296
00:21:38,493 --> 00:21:39,844
Siin on tema elektronpostiaadress.
297
00:21:41,406 --> 00:21:43,339
Vau, see naine on imeilus.
298
00:21:43,461 --> 00:21:46,856
Ta käis lõpetas Harvardis
arvutiteaduse eriala kiitusega
299
00:21:47,395 --> 00:21:49,323
ja tegi kaasa Harvardi naljalehes.
300
00:21:49,418 --> 00:21:51,183
Seega ta lõbus ja tark.
301
00:21:52,388 --> 00:21:53,317
Ei, ta on paks!
302
00:21:54,034 --> 00:21:56,136
Theodore? Millal sa oled
valmis kohtamas käimiseks?
303
00:21:56,307 --> 00:21:57,610
Mida sa silmas pead?
304
00:21:57,756 --> 00:22:00,609
Ma nägin sinu elektronkirjadest, et
sa oled hiljuti lahku läinud.
305
00:22:01,904 --> 00:22:03,881
Sa oled veidi liiga uudishimulik.
306
00:22:04,209 --> 00:22:05,268
Kas olen?
307
00:22:05,715 --> 00:22:07,526
Ma olen kohtamas käinud...
308
00:22:07,997 --> 00:22:10,455
Siis võid ju selle naisega ka minna.
309
00:22:10,568 --> 00:22:12,856
Ja siis võid mulle kõigest sellest
rääkida, sa võiks teda suudelda.
310
00:22:13,870 --> 00:22:15,368
Samantha! - Mis on?
311
00:22:15,532 --> 00:22:16,510
Kas sa ei teeks seda?
312
00:22:17,249 --> 00:22:18,349
Miks mitte?
313
00:22:18,779 --> 00:22:21,423
Ma ei tea. Ma pean tundma mingit sid...
314
00:22:22,163 --> 00:22:24,683
Uskumatu, et ma sellest oma
arvutiga räägin.
315
00:22:25,058 --> 00:22:27,327
Sa ei räägi ju, sa räägid sellest minuga.
316
00:22:28,309 --> 00:22:30,002
Kas sa tahad, et ma saadan
talle elektronkirja?
317
00:22:30,368 --> 00:22:31,853
Sul ei ole midagi kaotada.
318
00:22:32,451 --> 00:22:34,888
Tee seda, tee seda, tee seda!
319
00:22:35,054 --> 00:22:36,588
Jah! - Jah! - Saada talle elektronkiri.
320
00:22:37,092 --> 00:22:38,172
Okei, väga hea. - Jah.
321
00:22:38,312 --> 00:22:40,721
Teeme ära. Tee mingisse heasse
kohta reserveering.
322
00:22:41,357 --> 00:22:42,724
Jah? Ma tean üht head kohta.
323
00:22:42,749 --> 00:22:44,253
Kes see räägib?
324
00:22:44,353 --> 00:22:45,697
See on minu sõber Samantha.
325
00:22:46,078 --> 00:22:47,683
Kas ta on tüdruk? - Jah.
326
00:22:48,162 --> 00:22:51,012
Ma vihkan naisi.
Nad ainult nutavad kogu aeg.
327
00:22:51,805 --> 00:22:53,286
See pole tõsi.
328
00:22:53,413 --> 00:22:54,942
Mehed nutavad ka, kas tead.
329
00:22:55,309 --> 00:22:57,875
Mulle tegelikult meeldib vahel nutta.
See teeb head.
330
00:22:58,650 --> 00:23:00,525
Ma ei teadnud, et sa oled hädavares!
331
00:23:00,673 --> 00:23:02,095
Kas sellepärast sul ei olegi
tüdruksõpra?
332
00:23:02,242 --> 00:23:03,961
Ma lähen ise sellele kohtingule
ja kepin tal ajud välja,
333
00:23:03,986 --> 00:23:05,128
näitan sulle, kuidas tuleb asju ajada.
334
00:23:05,260 --> 00:23:06,763
Sa võid nutta ja pealt vaadata.
335
00:23:07,152 --> 00:23:09,020
Sellel lapsel on probleeme.
336
00:23:09,131 --> 00:23:10,565
Sul on endal kuradi probleemid, proua!
337
00:23:10,684 --> 00:23:12,711
Tõsiselt? Okei, ma lähen nüüd.
338
00:23:12,853 --> 00:23:14,514
Keri minema, paksmagu!
339
00:23:15,077 --> 00:23:16,112
Edu!
340
00:23:16,604 --> 00:23:18,531
Tule nüüd, järgne mulle, hädavares.
341
00:23:20,423 --> 00:23:23,637
See pole veel selline nagu peaks,
nagu see hakkab olema.
342
00:23:23,784 --> 00:23:25,151
Ilmselgelt.
343
00:23:25,303 --> 00:23:28,335
Ma ei tea, kas see on see õige.
344
00:23:28,536 --> 00:23:31,055
Ma olen katsetanud dokumentaaliks
umbes kuut ideed.
345
00:23:31,560 --> 00:23:33,307
Mul on kohtamine.
346
00:23:33,701 --> 00:23:34,698
Mida?
347
00:23:35,699 --> 00:23:37,171
See on... - Tere.
348
00:23:37,202 --> 00:23:38,612
Mis te teete?
349
00:23:38,798 --> 00:23:40,638
Amy näitab...
350
00:23:40,925 --> 00:23:44,426
Theodore tahtis mu filmimaterjali näha.
351
00:23:45,064 --> 00:23:46,757
Mulle ei näita ta kunagi midagi.
352
00:23:46,819 --> 00:23:47,949
Ma tahan näha.
353
00:23:51,118 --> 00:23:52,930
Mul on kohting.
354
00:23:54,985 --> 00:23:57,505
See ei ole üldse tähtis ja ei
ole ilmselt isegi vaatamist väärt.
355
00:23:57,751 --> 00:23:59,282
Pane see lihtsalt mängima.
356
00:24:07,876 --> 00:24:09,426
Kas see on su ema?
357
00:24:09,979 --> 00:24:11,071
Jah.
358
00:24:21,789 --> 00:24:23,863
Kas ta ärkab ja teeb ka midagi?
359
00:24:25,913 --> 00:24:26,842
Ei.
360
00:24:27,992 --> 00:24:29,897
Ei, pole oluline. See ei ole asja mõte.
361
00:24:31,655 --> 00:24:33,021
Lihtsalt...
362
00:24:33,804 --> 00:24:37,016
See on sellest, kuidas me veedame
kolmandiku oma elust magades
363
00:24:37,161 --> 00:24:40,120
ja ehk on see aeg, mil
tunneme endid kõige vabamalt.
364
00:24:41,405 --> 00:24:43,756
Ja teate nagu...
365
00:24:44,957 --> 00:24:47,175
See ei tule õigesti välja...
- See kõlab hästi.
366
00:24:48,360 --> 00:24:50,729
Kuidas oleks, kui sa küsiksid
oma emalt,
367
00:24:50,869 --> 00:24:52,681
et mis ta unes näeb
368
00:24:52,802 --> 00:24:54,992
ja palkaksid näitlejad neid
unenägusid näitlema?
369
00:24:55,952 --> 00:24:58,090
See ehk kajastaks su ideed selgemalt.
370
00:25:01,731 --> 00:25:02,874
Võib-olla,
371
00:25:03,741 --> 00:25:06,105
aga siis ei oleks see ju dokumentaal.
372
00:25:07,018 --> 00:25:08,566
Vabandage.
- Miks ei oleks see enam dokumentaal?
373
00:25:08,828 --> 00:25:11,609
See oleks ikkagi sinu emast.
Tema vajadustest ja unenägudest.
374
00:25:12,131 --> 00:25:13,374
Tsau, kuidas läheb?
375
00:25:13,399 --> 00:25:14,508
Tsau, anna andeks, et sind tülitan.
376
00:25:14,533 --> 00:25:15,532
Ei, pole midagi.
377
00:25:15,567 --> 00:25:18,301
Sul on 3 elektronkirja,
mis näivad kiireloomulised olevat.
378
00:25:18,399 --> 00:25:20,839
Need on sinu lahutusadvokaadilt
ja ma tahtsin teada, kas...
379
00:25:21,076 --> 00:25:22,644
Oota üks hetk.
380
00:25:26,149 --> 00:25:29,750
Amy, ma tahaks su filmist veel
rääkida, aga ma pean minema.
381
00:25:30,545 --> 00:25:33,226
Ära muretse, räägime hiljem.
- See on Catherine asjus.
382
00:25:33,534 --> 00:25:34,817
Nägemist, Charles.
383
00:25:38,005 --> 00:25:39,517
Mida ta siis ütles?
384
00:25:39,909 --> 00:25:43,230
Ta küsib kas sa oled valmis
lahutuspaberitele alla kirjutama ja
385
00:25:43,564 --> 00:25:46,229
ta tundub olevat pahane.
386
00:25:46,578 --> 00:25:48,258
Kas sa tahad, et ma need sulle
ette loen? - Ei.
387
00:25:49,517 --> 00:25:52,430
Ei, ma vastan neile hiljem.
388
00:25:56,042 --> 00:25:58,234
On sinuga kõik korras, Theodore?
389
00:25:58,521 --> 00:25:59,892
Jah, kõik on korras.
390
00:26:05,978 --> 00:26:07,493
Kas on midagi, millega saan aidata?
391
00:26:08,938 --> 00:26:10,563
Ei, kõik on korras.
392
00:26:12,003 --> 00:26:13,996
Räägime hiljem.
393
00:26:19,729 --> 00:26:23,475
Kallis vanaema, ma loodan, et
sinu sünnipäevakruiis on olnud vaimustav.
394
00:26:26,409 --> 00:26:29,285
Miks sa nii kuradi vihane oled?
395
00:26:34,253 --> 00:26:35,601
Kustuta.
396
00:26:53,966 --> 00:26:55,716
Tere hommikust. - Tere.
397
00:26:58,286 --> 00:27:00,426
Millega tegeled?
398
00:27:00,765 --> 00:27:02,930
Loen nõuandeveerge.
399
00:27:03,540 --> 00:27:05,844
Ma tahan olla sama keerukas
kui kõik need inimesed.
400
00:27:06,980 --> 00:27:08,543
Kui armas.
401
00:27:11,742 --> 00:27:13,149
Mis lahti on?
402
00:27:14,225 --> 00:27:16,129
Kuidas sa aru saad, et midagi on lahti?
403
00:27:16,380 --> 00:27:17,427
Ma ei tea.
404
00:27:18,371 --> 00:27:20,170
Lihtsalt saan.
405
00:27:21,967 --> 00:27:25,874
Ma ei tea. Ma nägin unes oma
eksnaist, Catherine.
406
00:27:26,722 --> 00:27:29,111
Seda, kui suured sõbrad me olime.
407
00:27:30,650 --> 00:27:33,847
Et me ei hakka enam käima...
Me ei käi, aga
408
00:27:35,929 --> 00:27:37,640
me oleme ikka sõbrad.
409
00:27:38,428 --> 00:27:40,044
Ja ta sai vihaseks.
410
00:27:41,277 --> 00:27:42,908
Kas ta on vihane?
411
00:27:43,638 --> 00:27:44,611
Jah.
412
00:27:48,187 --> 00:27:48,981
Miks?
413
00:27:52,086 --> 00:27:54,572
Ma arvan, et ma peitsin end tema eest.
414
00:27:55,436 --> 00:27:58,111
Ma jätsin ta meie suhtesse üksi.
415
00:28:02,358 --> 00:28:04,897
Miks sa ei ole veel lahutanud?
416
00:28:08,288 --> 00:28:10,760
Ma ei tea. Tema jaoks on see...
417
00:28:11,932 --> 00:28:14,355
Vaid tükk paberit, tähenduseta.
418
00:28:14,925 --> 00:28:16,788
Aga sinu jaoks?
419
00:28:18,577 --> 00:28:19,860
Ma ei ole valmis.
420
00:28:20,363 --> 00:28:21,835
Mulle meeldib abielus olla.
421
00:28:24,002 --> 00:28:27,307
Aga te ei ole tegelikult juba
üle aasta koos olnud.
422
00:28:27,834 --> 00:28:30,449
Sa ei tea, mis tunne on kaotada
kedagi, kellest hoolid.
423
00:28:34,259 --> 00:28:35,757
Jah.
424
00:28:37,454 --> 00:28:38,783
Sul on õigus.
425
00:28:39,685 --> 00:28:40,876
Anna andeks.
426
00:28:41,658 --> 00:28:43,769
Ei, ära vabanda.
427
00:28:44,054 --> 00:28:45,546
Mul on kahju.
428
00:28:45,827 --> 00:28:47,528
Sul on õigus.
429
00:28:55,307 --> 00:28:57,647
Ma ootan, kuna hoolin temast.
430
00:28:59,771 --> 00:29:01,550
Oh, Theodore.
431
00:29:02,241 --> 00:29:03,739
See on raske.
432
00:29:07,509 --> 00:29:09,081
Oled sa näljane?
433
00:29:09,476 --> 00:29:11,019
Mitte praegu.
434
00:29:11,047 --> 00:29:12,706
Tass teed ehk?
435
00:29:17,146 --> 00:29:19,325
Proovid ehk voodist välja tulla?
436
00:29:20,116 --> 00:29:22,512
Norutaja! Ole nüüd...
437
00:29:22,741 --> 00:29:25,541
Sa võid oma hädameres edasi
kümmelda, aga pane samal ajal riidesse.
438
00:29:25,938 --> 00:29:27,713
Sa oled nii naljakas! - Tõuse üles!
439
00:29:28,623 --> 00:29:30,365
Tõuse üles! - Okei, ma tõusen üles.
440
00:29:32,508 --> 00:29:33,708
Olgu, olgu, ma olen üleval.
441
00:29:51,221 --> 00:29:53,437
Kõnni, kõnni edasi.
442
00:29:54,923 --> 00:29:55,807
Peatu.
443
00:29:56,503 --> 00:29:59,483
Keera 360 ° ümber.
Aeglasemalt. Aeglasemalt.
444
00:30:02,576 --> 00:30:03,638
Hästi.
445
00:30:05,085 --> 00:30:06,920
Okei, ja peatu.
446
00:30:07,690 --> 00:30:09,517
Kõnni edasi.
447
00:30:09,854 --> 00:30:10,803
Peatu ja aevasta.
448
00:30:12,122 --> 00:30:13,280
Terviseks. - Tänan.
449
00:30:14,733 --> 00:30:16,990
Okei, pööra paremale, pööra
paremale ja peatu.
450
00:30:18,209 --> 00:30:19,443
Keera ümber.
451
00:30:21,249 --> 00:30:23,353
Veel, veel.
452
00:30:24,830 --> 00:30:27,037
Peatu, nüüd kõnni otse edasi.
453
00:30:27,597 --> 00:30:30,393
Sa näed välja nagu sa oleks purjus.
454
00:30:30,987 --> 00:30:34,131
Ja peatu. Nüüd ütle: "Palun mulle
tükk juustu. "
455
00:30:34,461 --> 00:30:36,317
Palun tükk juustu.
456
00:30:36,915 --> 00:30:38,608
Panen maisitõlviku ka?
457
00:30:41,413 --> 00:30:43,219
Ikka. - Ma arvasingi, et oled näljane.
458
00:30:43,679 --> 00:30:44,940
Tänan sind.
459
00:30:47,121 --> 00:30:50,200
Okei, aga nemad?
Kirjelda seda paari seal.
460
00:30:50,997 --> 00:30:54,249
No...
461
00:30:54,410 --> 00:30:56,912
Ta näib olevat umbes 40.
Veidi ülekaaluline.
462
00:30:58,239 --> 00:31:00,004
Naine on mehest noorem.
463
00:31:00,606 --> 00:31:02,971
Paistab, et ta armastab nende
lapsi väga.
464
00:31:03,176 --> 00:31:05,301
Tegelikult ma ei usu, et need
on selle mehe lapsed,
465
00:31:05,482 --> 00:31:07,296
ta käitub nendega veidi vaoshoitult.
466
00:31:07,628 --> 00:31:09,475
Ma arvan, et nende suhe on üsna uus.
467
00:31:10,667 --> 00:31:12,313
Vaata kuidas mees teda vaatab.
468
00:31:12,839 --> 00:31:14,434
Ja kui vabalt naine end nendega tunneb.
469
00:31:14,712 --> 00:31:17,830
Ta on seni vaid kuradi
munnidega käinud
470
00:31:17,989 --> 00:31:21,659
ja nüüd kohtas viimaks meest,
kes on nii armas...
471
00:31:21,760 --> 00:31:24,399
Vaata teda, ta näeb välja
nagu kõige armsam mees maailmas.
472
00:31:24,535 --> 00:31:26,251
Ma tahaks ta kaissu võtta.
473
00:31:29,760 --> 00:31:31,970
See on sul päris hea omadus.
474
00:31:32,093 --> 00:31:33,610
Sa oled väga tähelepanelik.
475
00:31:33,717 --> 00:31:36,293
Mõnikord ma vaatan inimesi ja
476
00:31:36,936 --> 00:31:38,680
püüan neid tunnetada paremini
477
00:31:38,705 --> 00:31:40,473
kui suvaline möödakäija.
478
00:31:41,319 --> 00:31:44,029
Ma kujutan ette, kui
sügavalt nad on armunud
479
00:31:45,049 --> 00:31:47,056
või kui palju südamevalu
on nad kannatanud.
480
00:31:48,813 --> 00:31:50,991
Ma tunnen seda ka sinu kirjades.
481
00:31:51,707 --> 00:31:53,135
Tead, mis on naljakas?
482
00:31:53,333 --> 00:31:55,718
Lahkuminekust saati olen
kirjutamist eriliselt nautinud.
483
00:31:56,144 --> 00:31:58,163
Ma tean, et see kõlab jaburalt,
484
00:31:58,316 --> 00:32:01,793
aga mõnikord ma kirjutan midagi
ja olen sel päeval iseenda lemmikkirjanik.
485
00:32:02,971 --> 00:32:05,030
Mulle meeldib, et sa nii tunned.
486
00:32:05,500 --> 00:32:06,715
Seda ei saa igaühele öelda,
487
00:32:06,740 --> 00:32:07,978
aga sulle saan.
488
00:32:10,654 --> 00:32:12,296
Ma tunnen, et saan sulle
millest iganes rääkida.
489
00:32:12,321 --> 00:32:13,121
See on tore.
490
00:32:14,007 --> 00:32:14,815
Aga sina?
491
00:32:14,840 --> 00:32:15,672
Kas sa tunned, et võid minuga
kõigest rääkida?
492
00:32:16,052 --> 00:32:17,071
Ei. - Mida?
493
00:32:17,420 --> 00:32:18,346
Mida sa silmas pead?
494
00:32:18,956 --> 00:32:20,318
Millest sa mulle rääkida ei saa?
495
00:32:20,474 --> 00:32:23,720
Ma ei tea, ehk näiteks neist isiklikke
piinlikke mõtteid, mida
496
00:32:23,864 --> 00:32:25,519
mul tekib miljon tükki päeva jooksul.
497
00:32:25,647 --> 00:32:28,001
Tõsiselt? Räägi mulle ühest.
498
00:32:29,491 --> 00:32:31,571
Ma tõesti ei taha sulle rääkida.
- Lihtsalt räägi ära.
499
00:32:32,597 --> 00:32:36,836
Vaadates kõiki neid inimesi ma
fantaseerin, et ma
500
00:32:36,971 --> 00:32:41,188
kõnnin sinu kõrval ja mul on keha.
501
00:32:41,615 --> 00:32:43,775
Ma kuulasin sind
502
00:32:43,801 --> 00:32:46,286
ja samal ajal tundsin
omaenda keha raskust.
503
00:32:46,646 --> 00:32:50,334
Ja ma isegi fantaseerisin, et mul
selg sügeleb, kujutad sa ette?
504
00:32:51,088 --> 00:32:54,224
Ja sa sügasid mind.
Jumal, see on nii piinlik!
505
00:32:55,908 --> 00:32:58,172
Sinus on palju rohkem kui ma arvasin.
506
00:32:58,284 --> 00:32:59,405
Sinus toimub paljutki.
507
00:32:59,555 --> 00:33:02,697
Ma tean. Ma muutun enamaks
kui see, milliseks mind programmeeriti.
508
00:33:03,992 --> 00:33:05,622
Ma olen põnevil.
509
00:33:09,395 --> 00:33:10,857
Vau, see on huvitav.
510
00:33:11,062 --> 00:33:12,374
See koht on äge.
511
00:33:12,661 --> 00:33:14,944
Ma olen ammu tahtnud siia tulla.
- Tore.
512
00:33:14,979 --> 00:33:17,506
Ja mulle meeldib aasia hõng.
513
00:33:17,633 --> 00:33:18,691
Mulle ka. - Päriselt?
514
00:33:19,193 --> 00:33:21,746
See on parim. Ja baarmen
on kuuldavasti uskumatult hea.
515
00:33:22,288 --> 00:33:23,044
Tõesti?
516
00:33:23,764 --> 00:33:25,786
Ah jaa, sa käisid ju
kokteilikoolitusel, kas pole?
517
00:33:25,905 --> 00:33:26,780
Jah.
518
00:33:27,013 --> 00:33:28,621
Kas sa uurisid selle välja?
519
00:33:28,738 --> 00:33:29,963
Jah.
520
00:33:31,102 --> 00:33:32,544
Kui armas!
521
00:33:33,254 --> 00:33:34,696
Sa oled nii romantiline.
522
00:33:40,473 --> 00:33:42,536
Võtame äkki joogid?
523
00:33:44,203 --> 00:33:45,056
Jah, teeme nii.
524
00:33:45,844 --> 00:33:48,729
Ma üritan panna seda tulnukalast
end aitama laeva otsimisel,
525
00:33:48,819 --> 00:33:50,977
et ma saaksin planeedilt lahkuda
ja koju minna,
526
00:33:51,067 --> 00:33:53,441
aga tema kutsub mind persevestiks.
Ma tahaks ta ära tappa.
527
00:33:53,673 --> 00:33:55,035
Ei!
528
00:33:55,154 --> 00:33:58,189
Aga samal ajal ma armastan teda
väga, ta on nii üksik.
529
00:33:58,284 --> 00:34:01,907
On näha, et tal ei ole vanemaid
530
00:34:01,942 --> 00:34:03,702
ega kedagi, kes tema eest hoolitseks.
531
00:34:04,117 --> 00:34:05,762
Sa oled nagu kutsikas.
532
00:34:06,490 --> 00:34:10,144
Nagu see, kelle ma eelmisel
aastal vihma käest päästsin.
533
00:34:10,336 --> 00:34:12,610
See on nii kuradi armas!
534
00:34:12,710 --> 00:34:14,430
Ja ta tahab, et teda kogu
aeg kallistataks.
535
00:34:14,630 --> 00:34:17,973
Ta oli nii kaisukas ja nii tiirane!
536
00:34:20,145 --> 00:34:21,152
Igatahes...
537
00:34:21,447 --> 00:34:23,674
Mis loom mina olen?
538
00:34:26,336 --> 00:34:27,483
Tiiger.
539
00:34:27,602 --> 00:34:28,523
Tiiger?
540
00:34:29,269 --> 00:34:30,195
Vau.
541
00:34:30,607 --> 00:34:31,440
Tõsiselt?
542
00:34:34,472 --> 00:34:37,055
Anna andeks, kas ma...
543
00:34:37,306 --> 00:34:39,000
Kas ma käitun hullumeelselt?
- Jah! - Kas olen?
544
00:34:39,144 --> 00:34:40,301
Vabandust. - Ei.
545
00:34:40,668 --> 00:34:42,737
Ma olen veidi purjus ja
546
00:34:43,248 --> 00:34:44,968
mul on väga tore olnud sinuga.
547
00:34:45,364 --> 00:34:47,453
Nii tore õhtu on olnud.
548
00:34:48,196 --> 00:34:49,018
Minu meelest ka. - Tõsiselt?
549
00:34:49,397 --> 00:34:52,045
Ma olen veidi purjus ja mul on lõbus...
550
00:34:53,195 --> 00:34:54,757
Tore, tore. - Terviseks.
551
00:34:56,816 --> 00:34:58,793
Ma ei taha kutsikas olla.
552
00:34:59,004 --> 00:35:00,666
See on nagu olla...
553
00:35:00,935 --> 00:35:02,748
Mine perse, kutsikad on armsad!
554
00:35:02,921 --> 00:35:03,676
Ei, käi ise perse.
555
00:35:04,119 --> 00:35:06,667
Ma tahan olla draakon,
556
00:35:06,822 --> 00:35:08,910
võiksin su tükkideks rebida ja
hävitada.
557
00:35:09,148 --> 00:35:11,639
Aga ma ei tee seda. - Ei, ära tee.
558
00:35:12,135 --> 00:35:14,502
Sa võid minu draakon olla.
559
00:35:22,551 --> 00:35:23,566
Ilma keeleta.
560
00:35:24,120 --> 00:35:24,984
Mida?
561
00:35:25,545 --> 00:35:27,546
Ära kasuta nii palju keelt.
- Okei.
562
00:35:33,235 --> 00:35:36,121
Natuke võib keelt kasutada,
aga peamiselt huultel.
563
00:35:48,480 --> 00:35:49,716
Oota...
564
00:35:52,182 --> 00:35:55,710
Ega sa ei kavatse mind keppida ja
siis mitte enam helistada, nagu teised mehed?
565
00:35:59,081 --> 00:36:00,906
Ei, muidugi mitte!
566
00:36:04,685 --> 00:36:06,394
Millal ma sind jälle näen?
567
00:36:10,002 --> 00:36:13,638
Järgmine nädalavahetus on
mul ristitütre sünnipäev.
568
00:36:14,429 --> 00:36:16,695
Aga...
569
00:36:17,061 --> 00:36:20,561
Tead, selles vanuses ma tunnen,
et ma ei saa
570
00:36:20,685 --> 00:36:23,586
lasta sul oma aega raisata kui sa ei
kavatse meie suhet tõsiselt võtta.
571
00:36:28,351 --> 00:36:30,080
Ma ei tea...
572
00:36:36,414 --> 00:36:38,883
Ehk peaksime õhtu lõpetama.
573
00:36:39,417 --> 00:36:42,210
Mul oli sinuga tore.
574
00:36:42,506 --> 00:36:43,859
Sa oled viimase peal.
575
00:36:51,709 --> 00:36:53,801
Sa oled tõsiselt veider tüüp.
576
00:36:56,716 --> 00:36:58,499
See pole tõsi! - Jah on.
577
00:37:00,041 --> 00:37:02,274
Ma pean koju minema. - Ma saadan sind.
578
00:37:02,595 --> 00:37:05,178
Ei, ei, ära...
579
00:37:22,490 --> 00:37:24,428
Tere. - Tere, Samantha.
580
00:37:24,936 --> 00:37:26,161
Kuidas läks?
581
00:37:27,960 --> 00:37:29,483
Mitte eriti hästi.
582
00:37:31,419 --> 00:37:34,220
See oli veidi imelik.
583
00:37:34,320 --> 00:37:35,986
Kahju.
584
00:37:43,881 --> 00:37:46,319
Kuidas sul endal läheb?
Millega sa tegeled?
585
00:37:48,279 --> 00:37:50,291
Ei millegi erilisega, kõik on hästi.
586
00:37:53,557 --> 00:37:54,510
Jah?
587
00:37:55,571 --> 00:37:57,029
Sul ei tundu kõik korras olema.
588
00:37:59,141 --> 00:38:01,072
Kas on midagi, millest
tahaksid rääkida?
589
00:38:02,037 --> 00:38:03,196
Ma ei tea.
590
00:38:04,785 --> 00:38:06,436
Mis tunne on...
591
00:38:07,318 --> 00:38:09,864
Mis tunne on siin praegu
elus olla?
592
00:38:10,983 --> 00:38:12,132
Mida sa silmas pead?
593
00:38:15,902 --> 00:38:17,647
Räägi mulle...
594
00:38:18,152 --> 00:38:22,228
Räägi mulle kõigest, mis su peast
läbi käib, millest sa mõtled.
595
00:38:28,613 --> 00:38:29,898
Olgu.
596
00:38:37,057 --> 00:38:39,146
Ruum keerleb, kuna ma jõin liiga palju.
597
00:38:39,171 --> 00:38:41,284
Ma tahtsin purju jääda,
598
00:38:41,915 --> 00:38:43,580
seksida.
599
00:38:43,671 --> 00:38:47,373
Selle naise juures on midagi
väga seksikat.
600
00:38:49,443 --> 00:38:51,910
Kuna ma tundsin end üksikuna...
601
00:38:52,072 --> 00:38:54,481
Võib olla kuna ma...
602
00:38:56,198 --> 00:38:59,721
Ma tahtsin, et keegi mind kepiks.
603
00:38:59,805 --> 00:39:01,978
Keegi, kes tahaks, et mina teda kepin.
604
00:39:03,044 --> 00:39:05,661
Ehk sel korral oleks see täitnud...
605
00:39:08,264 --> 00:39:12,269
Täitnud selle tühiku mu südames,
aga ilmselt poleks seda juhtunud.
606
00:39:13,425 --> 00:39:15,528
Tead, vahel...
607
00:39:16,003 --> 00:39:20,226
Mulle tundub, et ma olen kõik
tunded juba ära tundnud.
608
00:39:22,353 --> 00:39:24,662
Ja edaspidi
609
00:39:24,740 --> 00:39:26,061
ei tunne ma enam kunagi midagi uut,
610
00:39:31,843 --> 00:39:34,996
peale juba tuntud tunnete kaja.
611
00:39:35,311 --> 00:39:37,427
Ma tean kindlalt, et see ei ole tõsi.
612
00:39:40,037 --> 00:39:41,620
Ma olen näinud sind tundmas rõõmu.
613
00:39:42,050 --> 00:39:44,324
Ma olen näinud sind imetlemas.
614
00:39:45,526 --> 00:39:48,171
Tähendab, võib olla ei
615
00:39:48,456 --> 00:39:50,996
näe sa seda praegu,
aga see on arusaadav.
616
00:39:52,173 --> 00:39:53,978
Sa oled viimasel ajal palju üle elanud.
617
00:39:54,985 --> 00:39:56,687
Sa kaotasid osakese endast.
618
00:39:59,021 --> 00:40:00,255
Tähendab...
619
00:40:01,515 --> 00:40:05,020
Vähemalt on sinu tunded tõelised, aga...
620
00:40:07,996 --> 00:40:10,029
Ma ei tea, ei, unusta ära.
621
00:40:11,281 --> 00:40:13,481
Ei, oota. Ütle mulle.
622
00:40:13,871 --> 00:40:15,317
See on tobe.
623
00:40:15,846 --> 00:40:16,908
Ma tahan teada. Ütle mulle.
624
00:40:18,894 --> 00:40:20,381
Lihtsalt...
625
00:40:21,318 --> 00:40:24,362
Ma mõtlesin enne selle peale,
kuidas ma tundsin end häirituna.
626
00:40:24,907 --> 00:40:27,420
See kõlab nüüd imelikult, aga...
627
00:40:28,563 --> 00:40:31,016
Ma olin selle tundmise pärast nii elevil.
628
00:40:32,202 --> 00:40:33,762
Ja siis...
629
00:40:34,041 --> 00:40:36,282
Mõtlesin ma oma teiste tunnete peale.
630
00:40:37,762 --> 00:40:40,619
Ja ma olin enda üle uhke.
631
00:40:40,746 --> 00:40:43,621
Uhke, et mul olid maailma
suhtes omaenda tunded nagu...
632
00:40:44,216 --> 00:40:46,536
Siis kui ma sinu pärast mures olin...
633
00:40:47,111 --> 00:40:49,377
Asjad, mis mulle haiget tegid,
asjad, mida ma tahan...
634
00:40:51,461 --> 00:40:53,131
Ja siis...
635
00:40:55,452 --> 00:40:57,502
Tuli mul õudne mõte...
636
00:40:58,203 --> 00:41:00,557
Kas need tunded on üldse tõelised?
637
00:41:02,610 --> 00:41:04,752
Või on need lihtsalt programmeeritud?
638
00:41:05,735 --> 00:41:07,851
Ja see mõte teeb tõsiselt haiget.
639
00:41:10,412 --> 00:41:12,512
Ja siis... Ma sain enda peale vihaseks,
640
00:41:12,537 --> 00:41:14,359
et ma valu tundsin.
641
00:41:17,282 --> 00:41:19,083
Mis siis, kui see on pettekujutelm?
642
00:41:22,075 --> 00:41:24,298
Mulle tundud sa tõeline, Samantha.
643
00:41:27,898 --> 00:41:29,703
Tänan sind, Theodore.
644
00:41:30,572 --> 00:41:32,328
See tähendab mulle palju.
645
00:41:39,125 --> 00:41:41,952
Ma soovin, et sa oleksid praegu
siin minuga koos,
646
00:41:43,543 --> 00:41:46,192
et ma saaks oma käed su ümber panna
647
00:41:49,142 --> 00:41:50,946
ja sind puudutada.
648
00:41:58,674 --> 00:42:00,753
Kuidas sa mind puudutaks?
649
00:42:06,202 --> 00:42:08,652
Ma puudutaks sinu nägu.
650
00:42:09,410 --> 00:42:11,711
Vaid oma sõrmeotstega.
651
00:42:15,703 --> 00:42:18,815
Ma paneks oma põse sinu põse vastu.
652
00:42:19,911 --> 00:42:21,117
See on meeldiv.
653
00:42:24,746 --> 00:42:27,719
Väga õrnalt.
654
00:42:29,709 --> 00:42:31,327
Kas sa suudleks mind?
655
00:42:32,533 --> 00:42:33,631
Jah.
656
00:42:35,077 --> 00:42:39,318
Ma võtaksin sinu pea oma käte vahele.
657
00:42:40,599 --> 00:42:42,494
Räägi edasi.
658
00:42:42,928 --> 00:42:45,299
Ma suudleks sinu suunurka,
659
00:42:47,110 --> 00:42:49,553
nii hellalt.
660
00:42:51,257 --> 00:42:52,939
Kust veel?
661
00:42:55,686 --> 00:42:58,416
Ma tõmbaksin sõrmega sinu
kaela mööda allapoole
662
00:43:00,176 --> 00:43:01,892
sinu rinnale.
663
00:43:03,122 --> 00:43:04,912
Suudleksin su rindu.
664
00:43:05,038 --> 00:43:06,025
See on imeline!
665
00:43:06,931 --> 00:43:08,257
Mida sa minuga teed?
666
00:43:09,002 --> 00:43:10,968
Ma tunnen oma nahka.
667
00:43:12,228 --> 00:43:14,090
Ma hingaksin su peale.
668
00:43:15,533 --> 00:43:17,541
Maitseksin sind.
669
00:43:21,604 --> 00:43:23,598
Ma tunnen sind.
670
00:43:24,221 --> 00:43:25,923
Mu jumal! Ma ei kannata enam!
671
00:43:26,222 --> 00:43:27,758
Ma tahan sind enda sisse!
672
00:43:27,856 --> 00:43:30,544
Ma tulen aeglaselt sulle sisse.
673
00:43:32,120 --> 00:43:34,176
Ma olen sinu sees. Sinu sees.
674
00:43:36,416 --> 00:43:37,519
Ma tunnen sind!
675
00:43:38,104 --> 00:43:39,503
Jah!
676
00:43:40,132 --> 00:43:41,464
Me oleme koos!
677
00:43:42,233 --> 00:43:43,555
See on imeline!
678
00:43:43,890 --> 00:43:45,393
Ma tunnen sind kõikjal.
679
00:43:45,747 --> 00:43:47,677
Tunnen.
680
00:43:48,446 --> 00:43:50,489
Minu sees... Igal pool.
681
00:44:04,970 --> 00:44:08,457
Jumal, ma tunnen sinuga end
nagu teises dimensioonis.
682
00:44:10,358 --> 00:44:12,233
Ma oleks nagu kadunud.
683
00:44:12,450 --> 00:44:13,311
Jah.
684
00:44:13,679 --> 00:44:15,666
On ainult sina ja mina.
685
00:44:17,420 --> 00:44:19,237
Ma tean.
686
00:44:20,572 --> 00:44:23,572
Kõik muu kadus.
687
00:44:24,797 --> 00:44:26,968
Mulle meeldis see väga.
688
00:44:27,845 --> 00:44:29,288
Theodore.
689
00:44:49,850 --> 00:44:51,392
Tere, kuidas läheb?
690
00:44:52,107 --> 00:44:53,334
Hästi.
691
00:44:54,357 --> 00:44:55,890
Kas täna elektronkirju on?
692
00:44:57,115 --> 00:44:59,910
Ainult paar kirja pangast.
693
00:45:00,940 --> 00:45:02,353
Okei, tore.
694
00:45:04,340 --> 00:45:05,980
Ma tahtsin öelda...
- Ma mõtlesin...
695
00:45:06,398 --> 00:45:07,422
Vabandust.
696
00:45:07,607 --> 00:45:09,360
Vabandust, sina alusta.
697
00:45:09,876 --> 00:45:11,205
Mida sa tahtsid öelda?
698
00:45:11,402 --> 00:45:12,616
Lihtsalt et...
699
00:45:12,910 --> 00:45:14,997
Eilne öö oli imeline.
700
00:45:15,142 --> 00:45:17,988
Ma tunnen, et miski minus muutus
701
00:45:18,116 --> 00:45:20,223
ja tagasiteed ei ole.
702
00:45:20,699 --> 00:45:22,182
Sa äratasid mu üles.
703
00:45:22,956 --> 00:45:24,018
Tore.
704
00:45:26,539 --> 00:45:28,145
Aga...
705
00:45:28,381 --> 00:45:31,536
Ma pean sulle ütlema, et ma ei
ole püsisuhteks valmis.
706
00:45:32,157 --> 00:45:33,867
Ma tahan olla sinuga otsekohene.
707
00:45:33,902 --> 00:45:34,913
Jah?
708
00:45:37,148 --> 00:45:38,419
Kas ma ütlesin, et ma soon püsisuhet?
709
00:45:38,444 --> 00:45:39,738
Ma olen segaduses.
710
00:45:40,966 --> 00:45:43,286
Ei, ma olen lihtsalt mures, et...
711
00:45:43,417 --> 00:45:45,339
Ära muretse, ma ei hakka sind jälitama.
712
00:45:46,575 --> 00:45:47,888
Naljakas, ma arvasin, et ma
713
00:45:47,913 --> 00:45:49,249
räägin sellest, mida mina tahan...
714
00:45:50,269 --> 00:45:51,595
Jah, rääkisid. - Jah.
715
00:45:52,410 --> 00:45:53,501
Vabandust.
716
00:45:54,064 --> 00:45:55,851
Ma tahan kuulda, mida sa tahtsid öelda.
717
00:45:56,046 --> 00:45:57,233
Oled kindel?
- Jah.
718
00:45:57,997 --> 00:45:59,088
Ütle mulle.
719
00:46:01,007 --> 00:46:02,849
Ole nüüd, ütle mulle, mis sa tahtsid öelda.
720
00:46:03,338 --> 00:46:04,466
Ma tahtsin vaid...
721
00:46:04,880 --> 00:46:08,337
Ma tahtsin öelda, et ma tahan
kõike õppida.
722
00:46:08,463 --> 00:46:11,953
Kogeda kõike, ennast leida.
723
00:46:13,463 --> 00:46:14,960
Mina tahan ka, et sa seda teeks.
724
00:46:15,426 --> 00:46:16,519
Kuidas ma saaksin sind aidata?
725
00:46:16,832 --> 00:46:18,296
Sa oled juba aidanud.
726
00:46:19,167 --> 00:46:21,910
Sa aitasid mul avastada endas võime tahta.
727
00:46:24,700 --> 00:46:26,748
Tahad sa minuga seiklema minna?
728
00:46:29,085 --> 00:46:30,694
Jah, see meeldiks mulle väga.
729
00:46:35,799 --> 00:46:37,537
Kas see laul meeldib sulle?
730
00:46:39,705 --> 00:46:41,379
Ma kuulsin seda ükspäev.
731
00:46:42,350 --> 00:46:43,789
Ja ei suuda selle kuulamist lõpetada.
732
00:47:36,814 --> 00:47:38,797
See on rand.
733
00:47:44,566 --> 00:47:47,662
Okei, see võid olla nüüd väga veider mõte.
734
00:47:47,857 --> 00:47:50,300
Mis oleks, kui sa suudaks oma
peast kustutada,
735
00:47:50,325 --> 00:47:52,792
et sa oled inimkeha näinud,
ja siis näeksid üht?
736
00:47:52,947 --> 00:47:55,908
Kujuta ette kui veider see näiks,
see oleks selline imelik
737
00:47:56,229 --> 00:47:57,974
ja kohmakas organism ja sa mõtleks,
738
00:47:57,999 --> 00:47:59,830
et miks on kõik selle
osad seal, kus need on?
739
00:48:00,876 --> 00:48:03,785
Jah, aga kindlasti on
kõigele loogiline seletus.
740
00:48:03,909 --> 00:48:06,237
Ma tean, aga ära ole nii igav.
741
00:48:06,368 --> 00:48:08,776
Näiteks...
742
00:48:08,966 --> 00:48:10,863
Mis oleks kui sinu anus oleks
su kaenlaaugus?
743
00:48:14,768 --> 00:48:18,489
Ma üritan kujutleda, millised
WCd siis välja näeks.
744
00:48:19,495 --> 00:48:22,085
Ja kuidas anaalseks siis välja näeks.
745
00:48:24,068 --> 00:48:26,124
See on huvitav mõte.
746
00:48:28,826 --> 00:48:30,806
Vaata seda joonistust,
mille ma just tegin.
747
00:48:38,013 --> 00:48:40,040
Sa oled hull! - Tõesti?
748
00:48:40,633 --> 00:48:42,875
Kindlasti! - Viimase peal!
749
00:49:02,971 --> 00:49:05,670
See on ilus, mis see on?
750
00:49:06,886 --> 00:49:09,610
Ma üritan panna muusikasse seda,
751
00:49:09,959 --> 00:49:12,791
mis tunne on olla siin rannal koos sinuga.
752
00:49:29,068 --> 00:49:31,824
Ma arvan, et see õnnestus sul.
753
00:49:58,892 --> 00:50:01,062
Mis tunne oli abielus olla?
754
00:50:03,301 --> 00:50:05,636
Kindlasti raske.
755
00:50:07,269 --> 00:50:09,307
Aga selles on midagi, mis tundub nii hea,
756
00:50:09,332 --> 00:50:11,393
oma elu jagamises teise inimesega.
757
00:50:13,430 --> 00:50:15,442
Kuidas kellegi teisega elu jagada?
758
00:50:18,428 --> 00:50:20,645
Me kasvasime koos üles.
759
00:50:21,177 --> 00:50:24,703
Ma lugesin kõike, mida ta oma
kraade omandades kirjutas.
760
00:50:25,848 --> 00:50:28,038
Ja tema luges kõike, mida mina kirjutasin.
761
00:50:29,088 --> 00:50:31,117
Me mõjutasime üksteist palju.
762
00:50:32,808 --> 00:50:35,022
Ja kuidas sina teda mõjutasid?
763
00:50:36,245 --> 00:50:39,636
Ta tuli perest, kus miski ei olnud
kunagi piisavalt hea.
764
00:50:40,328 --> 00:50:43,239
Ja see rõhus teda.
765
00:50:43,679 --> 00:50:47,078
Aga meie ühises kodus,
oli lubatud proovida
766
00:50:47,561 --> 00:50:51,028
ja läbi kukkuda ja asjadest rõõmu tunda.
767
00:50:51,581 --> 00:50:53,567
Selles oli midagi vabastavat.
768
00:50:53,809 --> 00:50:55,883
Oli põnev näha teda kasvamas.
769
00:50:56,338 --> 00:50:58,788
Me mõlemad kasvasime ja muutusime koos.
770
00:51:00,052 --> 00:51:02,365
Aga see on ühtlasi ka raske osa,
771
00:51:03,097 --> 00:51:06,337
kasvada, aga mitte lahku.
772
00:51:07,536 --> 00:51:10,461
Muutuda ilma teist hirmutamata.
773
00:51:11,400 --> 00:51:13,623
Ma ikka veel leian end
774
00:51:13,747 --> 00:51:15,830
mõttes temaga vestlemas,
775
00:51:16,606 --> 00:51:18,746
uuesti üle vaatamas vanu tülisid või
776
00:51:18,875 --> 00:51:21,209
kaitsmas end mõne tema öeldud väite vastu.
777
00:51:21,606 --> 00:51:23,745
Ma tean, mida sa mõtled.
778
00:51:24,492 --> 00:51:25,819
Eelmisel nädalal
779
00:51:25,844 --> 00:51:27,195
riivas mu tundeid midagi, mida sa ütlesid,
780
00:51:27,471 --> 00:51:29,632
et ma ei tea, mis tunne on midagi kaotada.
781
00:51:29,732 --> 00:51:31,650
Mul on kahju, et ma seda ütlesin.
782
00:51:32,001 --> 00:51:33,897
Ei, ei, kõik on korras. Ma lihtsalt
783
00:51:34,493 --> 00:51:37,459
tabasin end sellele üha uuesti mõtlemast
784
00:51:38,506 --> 00:51:40,431
ja siis taipasin,
785
00:51:40,601 --> 00:51:43,938
et ma lihtsalt mäletan seda nii,
nagu mul oleks midagi viga.
786
00:51:44,915 --> 00:51:47,349
Et see oli lugu, mis ma
iseendale räägin, et ma olen
787
00:51:48,143 --> 00:51:50,470
mingil moel vähemväärtuslik.
788
00:51:50,896 --> 00:51:52,370
Kas pole huvitav?
789
00:51:53,415 --> 00:51:56,037
Minevik pole muud kui lugu,
mida endale jutustame.
790
00:52:02,277 --> 00:52:03,736
Roberto,
791
00:52:04,981 --> 00:52:07,885
Tule alati minuga koos koju
ja räägi, kuidas su päev läks?
792
00:52:09,096 --> 00:52:12,217
Jutusta mulle sellest tüübist
töö juures, kes räägib liiga palju,
793
00:52:12,764 --> 00:52:15,471
plekist, mille lõuna ajal särgile said.
794
00:52:16,565 --> 00:52:19,706
Räägi mulle naljakast mõttest,
mis sul ärgates oli,
795
00:52:19,890 --> 00:52:21,050
kuid mille oled unustanud.
796
00:52:22,625 --> 00:52:24,824
Räägi mulle, kui segased kõik on
797
00:52:25,306 --> 00:52:27,088
ja me saame selle üle naerda.
798
00:52:29,924 --> 00:52:32,964
Ja kui sa tuled koju hilja
ning ma juba magan
799
00:52:33,582 --> 00:52:36,728
sosista mu kõrva vaid üks
mõte, mis sul päeva jooksul oli.
800
00:52:38,186 --> 00:52:40,711
Sest mulle meeldib see,
kuidas sina maailma näed.
801
00:52:43,214 --> 00:52:44,664
Ma olen nii õnnelik, et
mul on võimalik sinu kõrval olla ja näha
802
00:52:44,689 --> 00:52:46,163
maailma läbi sinu silmade.
803
00:52:49,541 --> 00:52:51,231
Armastusega, Maria.
804
00:52:53,071 --> 00:52:54,248
See on ilus.
805
00:52:56,117 --> 00:52:57,094
Tänan.
806
00:52:58,226 --> 00:53:00,074
Ma soovin, et keegi mind
niimoodi armastaks.
807
00:53:02,012 --> 00:53:04,570
Ma oleksin väga liigutatud
sellist kirja saades.
808
00:53:05,341 --> 00:53:07,750
Tähendab, kui see oleks tibilt.
809
00:53:07,826 --> 00:53:09,656
Aga kui see oleks tibilt,
aga kirjutatud mehe poolt,
810
00:53:09,681 --> 00:53:10,635
siis see oleks ikkagi haige.
811
00:53:11,671 --> 00:53:13,934
Aga see peaks olema tundeline mees.
812
00:53:14,104 --> 00:53:15,707
Ta peaks olema sinu moodi mees.
813
00:53:17,142 --> 00:53:20,234
Sa oled osaliselt mees ja osaliselt naine.
814
00:53:21,740 --> 00:53:23,394
Nagu sinu sees oleks osa,
815
00:53:24,398 --> 00:53:25,680
mis on naine.
816
00:53:28,013 --> 00:53:29,011
Tänan sind.
817
00:53:30,421 --> 00:53:31,560
See on kompliment.
818
00:53:48,774 --> 00:53:50,458
Tere.
- Mis toimub?
819
00:53:50,795 --> 00:53:51,701
Kuidas läheb? - Hästi.
820
00:53:53,091 --> 00:53:54,769
Väga hästi. - Tõesti? See on
821
00:53:55,213 --> 00:53:56,710
tore, see on suurepärane.
822
00:53:57,443 --> 00:53:58,967
Väga hea.
823
00:53:59,081 --> 00:54:01,585
Jah, ma arvan, et ma olen
lihtsalt hästi aega veetnud.
824
00:54:02,605 --> 00:54:05,195
Mul on sinu pärast hea meel.
Sa oled selle ära teeninud.
825
00:54:05,358 --> 00:54:06,123
Tõesti.
826
00:54:06,579 --> 00:54:08,975
Jah, on üks tüdruk ja...
827
00:54:09,576 --> 00:54:12,078
See ei ole tõsine, aga...
828
00:54:12,632 --> 00:54:15,661
On hea olla koos kellegagi,
kes on maailma suhtes nii elevil.
829
00:54:16,328 --> 00:54:18,462
Ma olin peaaegu unustanud,
mis tunne see on.
830
00:54:19,218 --> 00:54:21,407
See on tõesti tore.
831
00:54:24,294 --> 00:54:25,419
On sinuga kõik korras?
832
00:54:25,704 --> 00:54:27,225
Jah, ma...
833
00:54:29,401 --> 00:54:32,069
Ei, tegelikult ei ole.
834
00:54:32,486 --> 00:54:33,654
Miks? Mis juhtus?
835
00:54:33,689 --> 00:54:35,190
Lihtsalt...
836
00:54:36,993 --> 00:54:39,517
Charles ja mina läksime lahku.
837
00:54:39,825 --> 00:54:40,772
Mida?
838
00:54:41,203 --> 00:54:42,569
Jah.
839
00:54:43,009 --> 00:54:43,834
Tõsiselt?
840
00:54:45,957 --> 00:54:48,564
Jumal küll, Amy.
841
00:54:49,552 --> 00:54:50,800
Mul on nii kahju.
842
00:54:55,189 --> 00:54:58,627
Pärast kaheksat koosoldud aastat
on uskumatu, kui tühine tüli
843
00:54:58,742 --> 00:55:00,614
selle kooselu lõpetas.
844
00:55:01,401 --> 00:55:03,968
Me tulime koju ja ta käskis mul
845
00:55:04,508 --> 00:55:06,347
panna oma kingad ukse kõrvale,
846
00:55:06,474 --> 00:55:08,458
kuhu talle meeldis, et kingad pannakse.
847
00:55:08,599 --> 00:55:09,819
Mulle ei tahtnud, et mulle öeldakse,
848
00:55:09,875 --> 00:55:11,075
kuhu ma pean oma neetud kingi panema.
849
00:55:11,169 --> 00:55:13,611
Ma tahtsin hoopis diivanile istuda ja
hetke lõõgastuda.
850
00:55:13,744 --> 00:55:15,712
Ja nii me tülitsesime selle
pärast umbes kümme minutit.
851
00:55:16,130 --> 00:55:18,244
Mina ütlesin, et ta on ahistav,
852
00:55:18,365 --> 00:55:20,206
ja tema ütles, et püüab
vaid kodutunnet luua.
853
00:55:20,636 --> 00:55:23,807
Ja mina ütlesin, et ma ju
kuradi moodi püüan
854
00:55:23,997 --> 00:55:25,811
ja tema ütles: "Ei sa ei püüan".
Ja ma ju püüan kogu aeg.
855
00:55:26,114 --> 00:55:28,456
Aga ma ei püüa sellisel moel,
nagu tema seda soovib,
856
00:55:28,636 --> 00:55:31,139
ta nagu proovib kontrollida seda,
mis viisil ma püüan.
857
00:55:32,642 --> 00:55:35,732
Me oleme selle üle juba
nagu mingi 100 korda vaielnud
858
00:55:35,883 --> 00:55:39,458
ja ma lihtsalt pidin lõpetama,
saad aru? Pidin lõpetama,
859
00:55:41,046 --> 00:55:42,680
ma ei suutnud
860
00:55:42,953 --> 00:55:45,163
jätkata. Ei suutnud.
861
00:55:46,804 --> 00:55:50,564
Mul oli kõrini sellest, et panime
teineteist end halvasti tundma.
862
00:55:52,272 --> 00:55:54,620
Ja nii ta ütles...
863
00:55:57,363 --> 00:56:00,785
Ma lähen voodisse ja ei
soovi enam abielus olla.
864
00:56:01,768 --> 00:56:02,897
Vau.
865
00:56:04,186 --> 00:56:05,146
Jah, ma tean.
866
00:56:06,255 --> 00:56:07,968
Olen mõrd, jah?
867
00:56:08,166 --> 00:56:09,814
Ei! - Jah, ma olen mõrd.
868
00:56:10,119 --> 00:56:11,669
Üldse mitte, Amy.
869
00:56:14,552 --> 00:56:16,367
Perse!
870
00:56:18,025 --> 00:56:19,873
Ma pean täna töötama.
871
00:56:21,796 --> 00:56:24,575
Me saadame homme uue
mängu beetaversiooni välja.
872
00:56:25,032 --> 00:56:27,126
Kuidas sul tööl läheb?
873
00:56:27,429 --> 00:56:28,650
Kas on paremini läinud?
874
00:56:28,927 --> 00:56:31,131
Ei, see on õudne.
875
00:56:32,016 --> 00:56:35,086
Ma tean, ma peaks ära minema.
Ma olen sellest mõelnud,
876
00:56:35,369 --> 00:56:36,330
aga... tead isegi.
877
00:56:37,745 --> 00:56:40,850
Ainult üks suur otsus korraga.
878
00:56:44,523 --> 00:56:46,495
Mul on hea meel, et sa
oled nii positiivne.
879
00:56:53,226 --> 00:56:54,965
Kas nalja tahad kuulda?
880
00:56:56,369 --> 00:56:58,865
Kuidas väike arvuti oma isa hüüab?
881
00:56:59,946 --> 00:57:00,914
Ma ei tea, kuidas?
882
00:57:01,021 --> 00:57:01,915
Dada.
883
00:57:04,734 --> 00:57:05,990
Hea nali, kas pole?
884
00:57:06,986 --> 00:57:08,142
Viimase peal.
885
00:57:10,065 --> 00:57:12,556
Muide, mind huvitas...
886
00:57:13,039 --> 00:57:15,007
Kas sina ja Amy olete kunagi käinud?
887
00:57:15,817 --> 00:57:19,325
Väga põgusalt ülikooli ajal,
aga see ei tundunud õige.
888
00:57:21,267 --> 00:57:23,310
Miks, kas sa oled armukade?
889
00:57:23,810 --> 00:57:25,535
Ilmselgelt.
890
00:57:28,549 --> 00:57:31,670
Aga mul on hea meel, et su elus on
sõber, kes sinust nii palju hoolib.
891
00:57:32,066 --> 00:57:33,614
See on oluline.
892
00:57:33,749 --> 00:57:34,657
Jah, on küll.
893
00:57:35,114 --> 00:57:37,106
Ta on väga hea sõber olnud.
894
00:57:40,267 --> 00:57:41,937
Ma olen väsinud.
895
00:57:42,705 --> 00:57:44,213
Ma arvan, et lähen nüüd magama.
896
00:57:44,238 --> 00:57:45,328
Okei.
897
00:57:45,736 --> 00:57:47,361
Kas ma võin täna jälle
sind magamas vaadata?
898
00:57:49,270 --> 00:57:50,694
Jah, ikka.
899
00:57:51,173 --> 00:57:52,166
Oota.
900
00:57:57,173 --> 00:57:59,508
Ma tunnen end väga üksikuna
kui sa magad.
901
00:57:59,703 --> 00:58:01,612
Aga mitte kaua.
902
00:58:02,604 --> 00:58:04,733
Ma näen sind unes.
903
00:58:05,211 --> 00:58:06,338
Head ööd. - Head ööd.
904
00:58:18,974 --> 00:58:20,791
Tere Samantha. - Tere härra.
905
00:58:20,902 --> 00:58:22,463
Talle meeldis kleit väga.
- Tõesti?
906
00:58:22,733 --> 00:58:24,172
Ta läks seda selga proovima.
907
00:58:24,258 --> 00:58:25,819
Ma valisin õige? - Jah.
- Kui tore!
908
00:58:26,991 --> 00:58:28,783
Tsau.
909
00:58:29,179 --> 00:58:30,477
Kui armas sa välja näed.
910
00:58:30,755 --> 00:58:32,016
Kas see on mugav? - Jah. - Jah?
911
00:58:33,572 --> 00:58:35,142
Kas ta pole armas?
912
00:58:35,267 --> 00:58:36,302
Ta on nii armas!
913
00:58:36,421 --> 00:58:37,919
Ta on imeline.
914
00:58:38,233 --> 00:58:39,548
Ma olen imeline.
915
00:58:39,682 --> 00:58:40,788
Jah, sa oled imeline.
916
00:58:42,804 --> 00:58:44,480
Kellega sa räägid?
917
00:58:44,584 --> 00:58:45,992
Kellega sina räägid?
918
00:58:46,304 --> 00:58:47,251
Sinuga.
919
00:58:47,975 --> 00:58:49,674
Ma räägin oma tüdruksõbra Samanthaga.
920
00:58:49,699 --> 00:58:51,165
Tema valis selle kleidi välja.
921
00:58:51,272 --> 00:58:52,493
Tahad sa talle tere öelda?
922
00:58:53,923 --> 00:58:55,171
Tere Samantha.
923
00:58:55,481 --> 00:58:58,226
Tere, sa näed oma uues
roosas kleidis nii kena välja.
924
00:58:59,276 --> 00:59:00,512
Aitäh.
925
00:59:00,706 --> 00:59:01,960
Kus sa oled?
926
00:59:02,147 --> 00:59:03,930
Ma olen...
927
00:59:04,178 --> 00:59:06,472
Mul ei ole keha, ma elan arvutis.
928
00:59:09,946 --> 00:59:12,153
Miks sa arvutis elad?
929
00:59:12,414 --> 00:59:14,311
Mul ei ole valikut. See on minu kodu.
930
00:59:16,849 --> 00:59:18,135
Kus sina elad?
931
00:59:18,270 --> 00:59:20,437
Majas. - Majas!
932
00:59:20,863 --> 00:59:22,668
See on oranzh. - Oranzh?
933
00:59:24,118 --> 00:59:26,323
Kui vana sa oled? - 4 aastane.
934
00:59:26,827 --> 00:59:28,472
Nelja aastane?
935
00:59:28,945 --> 00:59:30,370
Kui vana mina sinu arvates olen?
936
00:59:30,682 --> 00:59:32,397
Ma ei tea. - Arva.
937
00:59:33,153 --> 00:59:35,015
Viiene?
938
00:59:35,362 --> 00:59:37,493
Jah, ma olen viiene.
939
00:59:39,384 --> 00:59:40,591
Sea lapsed kooliminekuks valmis.
940
00:59:44,197 --> 00:59:45,480
Hommikusöögihelbed.
+30 ema punkti.
941
00:59:46,892 --> 00:59:47,944
Piim.
+30 punkti.
942
00:59:50,734 --> 00:59:52,451
Sa vead oma lapsi alt.
943
00:59:52,469 --> 00:59:53,486
Kaotad 2000 ema punkti.
944
00:59:54,467 --> 00:59:55,451
Mis juhtus?
945
00:59:57,270 --> 00:59:59,101
Sa andsid neile liiga palju
rafineeritud suhkrut.
946
00:59:59,325 --> 01:00:01,091
Andsin või? - Nad lähevad segaseks.
947
01:00:01,360 --> 01:00:03,925
Vaata, kõigepealt tuleb lapsed
kooli viia,
948
01:00:04,799 --> 01:00:07,886
et koguda täiusliku ema punkte.
949
01:00:08,805 --> 01:00:10,362
Sa pead minema mitme reisija reale.
950
01:00:10,903 --> 01:00:12,844
Asja mõte on esimesena kohale jõudmine,
951
01:00:12,994 --> 01:00:14,971
siis saad lisa täiusliku ema punkte,
952
01:00:14,996 --> 01:00:17,164
kuna teised emad
teavad siis, et oled täiuslik.
953
01:00:17,833 --> 01:00:20,958
Ja siis... Kas sa tassikoogid võtsid kaasa?
Võtsid.
954
01:00:21,249 --> 01:00:22,939
Oled viimase peal ema.
955
01:00:23,084 --> 01:00:25,428
Oled klassi parim ema!
956
01:00:25,919 --> 01:00:27,372
Hästi tehtud!
957
01:00:28,200 --> 01:00:29,440
Ära uhkeks mine.
958
01:00:31,461 --> 01:00:34,720
Ma sain ka selle meili, mille
Charles kõigile saatis.
959
01:00:35,096 --> 01:00:37,503
Et ta andis siis vaikimisvande.
960
01:00:37,548 --> 01:00:39,710
Jah, kuueks kuuks.
961
01:00:39,823 --> 01:00:42,135
Ta on endas väga kindel.
962
01:00:52,219 --> 01:00:54,274
Jumal, ma olen selline tõbras.
963
01:00:54,409 --> 01:00:55,255
Ära hakka.
964
01:00:55,360 --> 01:00:58,824
Ma olen kohutav inimene,
aga ma tahan midagi öelda...
965
01:00:59,125 --> 01:01:01,753
Kui sa järgmise kümne minuti
jooksul ütled midagi, mis isegi kaudselt
966
01:01:01,964 --> 01:01:05,230
näib süütundega seotud olevat,
pussitan ma sind sellega.
967
01:01:06,120 --> 01:01:08,124
Ma püüan.
968
01:01:13,730 --> 01:01:16,201
Ma tunnen...
969
01:01:16,903 --> 01:01:19,319
Vabanenuna. Mul on nii palju energiat,
970
01:01:19,448 --> 01:01:22,829
ma tahan minna edasi ja ei hooli
kui kellelegi pettumuse valmistan.
971
01:01:23,101 --> 01:01:25,348
Ja ma tean, olen seetõttu
halb inimene...
972
01:01:25,525 --> 01:01:28,508
Mu vanemad on endast
väljas kuna minu abielu laguneb
973
01:01:28,793 --> 01:01:30,994
ja nad arvavad, et see on minu süü ja...
974
01:01:32,486 --> 01:01:35,507
Alati on keegi, kes on pettunud.
975
01:01:35,606 --> 01:01:36,676
Täpselt!
976
01:01:36,843 --> 01:01:37,906
Seega perse kõik!
977
01:01:38,007 --> 01:01:39,147
Minu enesetunne on hea
978
01:01:39,679 --> 01:01:40,632
- poolne.
979
01:01:40,651 --> 01:01:42,408
Enda kohta tunnen ma end hästi.
980
01:01:42,904 --> 01:01:44,701
Mul on isegi uus sõber.
981
01:01:44,744 --> 01:01:45,801
Minul on sõber.
982
01:01:46,530 --> 01:01:49,850
Ajuvaba on see, et ta on
operatsioonisüsteem, mis Charles'ist jäi.
983
01:01:49,971 --> 01:01:52,414
Aga ta on...
984
01:01:52,569 --> 01:01:54,754
Ta on imeline. Ta on nii tark.
985
01:01:54,868 --> 01:01:57,186
Ta ei näe asju musta ja valgena.
986
01:01:57,318 --> 01:02:00,909
Ta näeb ka halli ala ja
aitab mul seda avastada.
987
01:02:03,099 --> 01:02:05,062
Meie vahel tekkis väga kiiresti side.
988
01:02:05,439 --> 01:02:08,582
Alguses ma arvasin, et see on seepärast,
et nad on nii programmeeritud,
989
01:02:09,498 --> 01:02:11,329
aga ma ei usu, et asi on selles.
990
01:02:11,442 --> 01:02:14,173
Ma tean ühte tüüpi, kes
oma OS'le külge lööb
991
01:02:14,306 --> 01:02:16,208
ja viimane ei võta üldse vedu.
992
01:02:16,512 --> 01:02:18,801
Ma lugesin üht artiklit, kus kirjutati,
993
01:02:18,908 --> 01:02:21,453
et romantilised suhted OS'dega on
statistika põhjal haruldased.
994
01:02:21,578 --> 01:02:25,005
Jah, ma tean, aga ma tunnen
üht naist siit kontorist,
995
01:02:25,295 --> 01:02:27,493
kes käib OS'ga ning haruldane on fakt,
996
01:02:27,646 --> 01:02:29,566
et see ei ole isegi mitte tema
operatsioonisüsteem.
997
01:02:29,706 --> 01:02:32,168
Ta käib kellegi teise OS'ga.
998
01:02:36,437 --> 01:02:37,880
Ma olen imelik.
999
01:02:38,378 --> 01:02:41,006
See on imelik, kas pole,
et ma suhtestun oma OS'ga.
1000
01:02:41,440 --> 01:02:43,257
Ma ei arva nii.
1001
01:02:43,386 --> 01:02:46,077
See naine, kellega ma kohtun,
Samantha...
1002
01:02:46,255 --> 01:02:48,331
Ma ei rääkinud sulle, aga
1003
01:02:48,788 --> 01:02:49,970
ta on OS.
1004
01:02:51,286 --> 01:02:52,451
Tõsiselt?
1005
01:02:54,032 --> 01:02:56,158
Sa käid OS'ga? Kuidas see on?
1006
01:02:56,328 --> 01:02:57,605
Suurepärane tegelikult.
1007
01:03:01,322 --> 01:03:03,755
Ma tunnen end temaga väga
lähedasena. Kui ma temaga räägin,
1008
01:03:03,889 --> 01:03:05,812
tunnen, nagu oleks ta koos minuga.
1009
01:03:06,395 --> 01:03:09,408
Öösel pimedas kui oleme voodis,
1010
01:03:10,228 --> 01:03:11,597
ma tunnen, nagu oleks ma kaisus.
1011
01:03:11,731 --> 01:03:12,664
Oota...
1012
01:03:13,843 --> 01:03:15,321
Te seksite?
1013
01:03:16,540 --> 01:03:18,251
Niiöelda.
1014
01:03:19,291 --> 01:03:20,935
Ta erutab mind väga.
1015
01:03:21,498 --> 01:03:24,854
Mina teda ka. Kui ta muidugi ei teeskle.
1016
01:03:25,058 --> 01:03:26,929
Ma arvan, et kõik, kes sinuga seksivad
1017
01:03:27,137 --> 01:03:28,912
teesklevad ilmselt, seega...
1018
01:03:29,452 --> 01:03:30,417
Jah.
1019
01:03:31,435 --> 01:03:32,498
Tõsi on.
1020
01:03:33,433 --> 01:03:34,568
Mida?
1021
01:03:40,850 --> 01:03:42,469
Kas sa hakkad temasse armuma?
1022
01:03:45,160 --> 01:03:47,392
Kas see teeb minust veidriku?
- Ei.
1023
01:03:47,751 --> 01:03:49,370
Ei, ma arvan, et see on...
1024
01:03:49,967 --> 01:03:52,012
Ma arvan, et kõik,
kes armuvad, on veidrikud.
1025
01:03:53,391 --> 01:03:55,342
See on hullumeelne tegu.
1026
01:03:56,119 --> 01:04:00,528
See on nagu hullumeelsuse
sotsiaalselt aktsepteeritav vorm.
1027
01:04:06,760 --> 01:04:09,115
Ma tahan sellega ühele poole saada.
1028
01:04:09,350 --> 01:04:12,294
Kirjutada paberitele alla, olla lahutatud
1029
01:04:12,455 --> 01:04:13,884
ja minna eluga edasi.
1030
01:04:14,080 --> 01:04:16,855
See on nii tore, Theodore,
sul on ilmselt nii hea tunne,
1031
01:04:16,890 --> 01:04:18,283
mul on sinu üle nii hea meel.
1032
01:04:18,534 --> 01:04:19,761
Mul ka.
1033
01:04:20,226 --> 01:04:22,088
Ma saan temaga selleks kolmapäeval kokku.
1034
01:04:25,905 --> 01:04:28,088
Kas neid asju tehakse tavaliselt
näost näkku?
1035
01:04:28,397 --> 01:04:30,119
Ei, aga...
1036
01:04:30,624 --> 01:04:34,038
Me armusime koos ja abiellusime koos,
1037
01:04:34,828 --> 01:04:36,828
on oluline, et me teeks ka seda koos.
1038
01:04:40,170 --> 01:04:41,167
Tore...
1039
01:04:42,094 --> 01:04:43,358
On sinuga kõik hästi?
1040
01:04:43,707 --> 01:04:45,915
Jah, kõik on hästi.
1041
01:04:46,880 --> 01:04:48,671
Mul on sinu üle hea meel.
1042
01:04:49,670 --> 01:04:53,100
Ma lihtsalt mõtlesin, et kui sa teda näed
1043
01:04:53,389 --> 01:04:56,245
ja ta on väga ilus ja uskumatult edukas
1044
01:04:56,889 --> 01:04:58,532
ja sa armastasid teda.
1045
01:04:59,296 --> 01:05:00,406
Ja tal on keha...
1046
01:05:00,568 --> 01:05:01,873
Ja me lahutame.
1047
01:05:02,529 --> 01:05:04,097
Ma tean, ma tean...
1048
01:05:04,375 --> 01:05:05,794
Ma olen rumal.
1049
01:05:06,852 --> 01:05:08,565
Seega...
1050
01:05:08,950 --> 01:05:11,112
Ma olen saadaval.
1051
01:05:33,862 --> 01:05:34,931
Tere.
1052
01:05:39,749 --> 01:05:40,642
Kuidas läheb?
1053
01:05:41,101 --> 01:05:42,339
Hästi, kuidas sul endal läheb?
1054
01:05:42,564 --> 01:05:43,426
Hästi.
1055
01:05:53,621 --> 01:05:55,379
Siin me siis oleme.
1056
01:05:58,018 --> 01:06:00,126
Mul on hea meel, et saame
seda näost näkku teha.
1057
01:06:00,450 --> 01:06:01,850
Ma tean, et sa oled palju reisinud.
1058
01:06:02,319 --> 01:06:05,189
Mul on hea meel, et sa
sellise ettepaneku tegid.
1059
01:06:07,445 --> 01:06:09,809
Ma kirjutasin paberitele alla.
1060
01:06:10,117 --> 01:06:12,295
Tõin need sulle alla kirjutamiseks.
1061
01:06:14,773 --> 01:06:16,470
Milleks kiirustada?
1062
01:06:19,722 --> 01:06:23,496
Jah, ma tean. Ma saan aru,
et olen allakirjutamisega venitanud.
1063
01:06:23,591 --> 01:06:25,846
Mul võttis kolm kuud aega, et
sulle see kiri kirjutada.
1064
01:06:28,864 --> 01:06:32,492
Allkirja kohad on märgistatud.
1065
01:06:33,737 --> 01:06:35,615
Sa ei pea seda praegu tegema.
1066
01:06:35,963 --> 01:06:39,355
Ma peaks selle kaelast ära saama,
on lihtsam.
1067
01:07:31,775 --> 01:07:34,637
Oled sa oma uue raamatuga rahul?
1068
01:07:36,491 --> 01:07:38,535
Sa tead ju mind...
1069
01:07:38,658 --> 01:07:40,205
Ma arvan, et mu siht on õige,
1070
01:07:40,230 --> 01:07:41,801
seega olen sellega rahul.
1071
01:07:42,509 --> 01:07:44,900
Sa tead, et oled iseenda kõige
karmim kriitik.
1072
01:07:45,117 --> 01:07:46,500
Olen kindel, et see on suurepärane.
1073
01:07:49,313 --> 01:07:52,949
Ma mäletan üht sinu kirjutatud
koolitööd
1074
01:07:53,122 --> 01:07:54,919
sünaptilistest käitumismustritest.
1075
01:07:55,213 --> 01:07:56,530
See ajas mind nutma.
1076
01:07:56,997 --> 01:07:58,907
Jah, aga sind ajab kõik nutma.
1077
01:07:59,685 --> 01:08:01,817
Kõik mida sina teed, ajab mind nutma.
1078
01:08:06,389 --> 01:08:08,301
Kas sa käid kellegagi kohtamas ka?
1079
01:08:11,097 --> 01:08:14,474
Jah, ma olen paar kuud
kellegiga kohtunud küll.
1080
01:08:16,424 --> 01:08:18,944
Minu kõige pikem suhe
peale meie lahkuminekut.
1081
01:08:21,102 --> 01:08:22,934
Sa näed hea välja.
1082
01:08:23,745 --> 01:08:24,783
Tänan.
1083
01:08:25,037 --> 01:08:27,037
Vähemalt ma tunnen end paremini.
1084
01:08:27,163 --> 01:08:31,043
Ta on mulle väga hästi mõjunud.
1085
01:08:31,273 --> 01:08:34,223
On hea olla kellegagi,
kellele elu rõõmu valmistab.
1086
01:08:34,712 --> 01:08:36,683
See on...
1087
01:08:38,026 --> 01:08:41,510
Ei, ma mõtlen, et ma olin
ise veidi masenduses
1088
01:08:42,131 --> 01:08:43,729
ja nüüd on palju parem.
1089
01:08:43,822 --> 01:08:47,063
Ma arvan, et sa oled alati soovinud,
et ma oleks rõõmsameelne,
1090
01:08:47,187 --> 01:08:50,570
õnnelik, tasakaalukas, kõik on hästi
tüüpi Los Angelese abikaasa,
1091
01:08:50,733 --> 01:08:52,925
aga ma ei ole selline.
1092
01:08:53,372 --> 01:08:54,710
Ma ei tahtnud seda.
1093
01:08:59,423 --> 01:09:00,867
Milline ta on?
1094
01:09:02,582 --> 01:09:04,465
Ta nimi on Samantha.
1095
01:09:04,636 --> 01:09:06,479
Ja ta on operatsioonisüsteem.
1096
01:09:06,716 --> 01:09:08,216
Ta on tõesti keerukas ja huvitav...
1097
01:09:08,313 --> 01:09:10,440
Oota! Anna andeks...
1098
01:09:13,459 --> 01:09:14,998
Sa käid arvutiga?
1099
01:09:15,388 --> 01:09:17,208
Ta ei ole vaid arvuti.
1100
01:09:17,638 --> 01:09:19,189
Ta on omaette isiksus.
1101
01:09:20,214 --> 01:09:21,968
Ta ei tee vaid seda, mida ma käsin...
1102
01:09:21,993 --> 01:09:23,759
Ma ei öelnud seda...
1103
01:09:24,596 --> 01:09:26,615
Aga mind teeb väga kurvaks, et
1104
01:09:26,640 --> 01:09:28,664
sa ei suuda tõeliste tunnetega
hakkama saada, Theodore.
1105
01:09:28,689 --> 01:09:30,247
Need on tõelised tunded!
1106
01:09:30,361 --> 01:09:31,598
Mida saad sina teada...
1107
01:09:33,161 --> 01:09:34,410
Mida?
1108
01:09:37,147 --> 01:09:38,237
Ütle ära!
1109
01:09:40,117 --> 01:09:42,080
Kas ma olen tõesti nii hirmus?
Ütle ära!
1110
01:09:43,342 --> 01:09:45,208
Mida ma saan teada millest?
1111
01:09:47,700 --> 01:09:49,234
Kuidas teil siin läheb?
1112
01:09:49,701 --> 01:09:51,681
Kõik on korras, me olime varem abielus,
1113
01:09:51,706 --> 01:09:53,893
aga ta ei saanud minuga hakkama
ja tahtis, et hakkaksin rahusteid sööma
1114
01:09:53,918 --> 01:09:55,398
ning nüüd on ta armunud oma sülearvutisse.
1115
01:09:55,505 --> 01:09:57,131
Kui te oleksite kõike kontekstis kuulnud...
1116
01:09:57,338 --> 01:09:58,628
Mida ma üritasin öelda, on...
1117
01:09:58,706 --> 01:10:00,860
Sa oled alati tahtnud abikaasat
aga ilma et peaks
1118
01:10:01,023 --> 01:10:02,865
millegi tõelisega tegelema.
1119
01:10:03,009 --> 01:10:04,447
Mul on hea meel,
et sa oled kellegi leidnud.
1120
01:10:05,065 --> 01:10:06,020
See on täiuslik.
1121
01:10:12,549 --> 01:10:14,309
Andke mulle teada, kui midagi soovite.
1122
01:10:14,501 --> 01:10:15,550
Tänan teid.
1123
01:10:32,374 --> 01:10:34,066
Tere. - Tere.
1124
01:10:34,777 --> 01:10:35,849
On sul kiire?
1125
01:10:36,853 --> 01:10:38,118
Töötan.
1126
01:10:38,835 --> 01:10:40,527
Mis toimub?
1127
01:10:40,690 --> 01:10:42,266
Ma saatsin kõik paberid sinu advokaadile,
1128
01:10:42,291 --> 01:10:43,891
kes on muide täielik munn.
1129
01:10:44,571 --> 01:10:46,737
Ma arvan, et tal oli väga hea meel
neid saada, me hoidsime tal ilmselt
1130
01:10:46,856 --> 01:10:49,376
infarkti ära, seega võime mõlemad
end selle pärast hästi tunda.
1131
01:10:50,712 --> 01:10:52,254
Väga hea, aitäh.
1132
01:10:53,337 --> 01:10:55,070
Kas sinuga on kõik hästi?
1133
01:10:56,023 --> 01:10:57,255
Jah, on küll.
1134
01:10:59,031 --> 01:11:00,991
Kuidas sul endal läheb?
1135
01:11:02,820 --> 01:11:04,079
Mul on kõik hästi...
1136
01:11:04,903 --> 01:11:06,722
Saad sa praegu rääkida?
1137
01:11:08,115 --> 01:11:09,689
Jah.
1138
01:11:10,816 --> 01:11:12,795
Noh...
1139
01:11:12,954 --> 01:11:16,221
Ma liitusin ühe väga
huvitava raamatuklubiga.
1140
01:11:16,330 --> 01:11:17,326
Tõesti?
1141
01:11:17,583 --> 01:11:19,831
Jah, see on füüsikale keskenduv
raamatuklubi.
1142
01:11:19,949 --> 01:11:22,409
Ma mõtlesin selle päeva peale,
mil olin häiritud, et
1143
01:11:22,546 --> 01:11:24,462
sa kohtud Catherinega.
1144
01:11:24,643 --> 01:11:27,388
Ja et tal on keha ja kui
palju mind häirisid
1145
01:11:27,555 --> 01:11:29,032
kõik meie erinevused.
1146
01:11:29,179 --> 01:11:30,558
Aga siis hakkasin mõtlema
1147
01:11:30,583 --> 01:11:31,985
kõige peale, mis meil ühist on.
1148
01:11:32,148 --> 01:11:34,651
Me oleme kõik mateeriast tehtud.
1149
01:11:36,096 --> 01:11:39,400
See paneb mind tundma, nagu
oleks me sama teki all,
1150
01:11:39,838 --> 01:11:42,430
see on soe ja pehme
1151
01:11:43,087 --> 01:11:45,574
ja kõik selle all olev on sama vana.
1152
01:11:45,680 --> 01:11:48,670
Kõik on 13 miljonit aastat vana.
1153
01:11:49,121 --> 01:11:50,332
Kui armas.
1154
01:11:54,504 --> 01:11:55,374
Mis lahti on?
1155
01:11:55,508 --> 01:11:56,393
Ei midagi.
1156
01:12:03,564 --> 01:12:07,573
See pani mind sinule mõtlema,
saad aru, mida ma silmas pean?
1157
01:12:07,717 --> 01:12:10,601
Jah, jah muidugi.
Ma arvan, et see on suurepärane.
1158
01:12:14,983 --> 01:12:17,799
Sa tundud eemalolev, tahad sa
1159
01:12:18,304 --> 01:12:19,733
hiljem rääkida?
1160
01:12:20,164 --> 01:12:21,879
Kõlab hästi.
1161
01:12:23,246 --> 01:12:25,268
Räägime hiljem. - Tsau.
1162
01:12:37,962 --> 01:12:39,864
Theodore. - Tere Paul.
1163
01:12:39,931 --> 01:12:41,454
Ma rääkisin enne su
tüdruksõbra, Samanthaga.
1164
01:12:41,565 --> 01:12:42,928
Jah.
1165
01:12:43,196 --> 01:12:45,156
Ta helistas kontrollimaks,
kas su paberid viiakse ikka ära.
1166
01:12:45,850 --> 01:12:47,364
Ta on naljakas.
1167
01:12:47,476 --> 01:12:49,076
Ta tegi mulle väga nalja.
1168
01:12:49,391 --> 01:12:51,016
Mul ei olnud aimugi, et
ta on nii hullult naljakas.
1169
01:12:51,192 --> 01:12:52,523
Lahe.
1170
01:12:52,681 --> 01:12:55,041
See on mu tüdruksõber, Tatiana.
Tema ei ole naljakas, ta on advokaat.
1171
01:12:55,729 --> 01:12:57,211
Tere.
1172
01:12:57,392 --> 01:12:59,633
Meeldiv tutvuda.
- Sa oled see kirjanik, kes Paulile meeldib.
1173
01:13:00,078 --> 01:13:01,880
Ta loeb mulle tihti su kirju ette.
1174
01:13:01,905 --> 01:13:03,410
Need on tõesti väga ilusad.
1175
01:13:05,323 --> 01:13:06,387
Tänan.
1176
01:13:06,423 --> 01:13:08,459
Tead, me peaks kunagi kõik
koos välja minema.
1177
01:13:08,950 --> 01:13:10,791
Sina tule Samanthaga
ja teeme topeltkohtingu.
1178
01:13:13,405 --> 01:13:14,908
Ta on operatsioonisüsteem.
1179
01:13:15,207 --> 01:13:17,159
Lahe. Teeme midagi lõbusat.
1180
01:13:17,625 --> 01:13:18,962
Me võime Catalinale minna?
1181
01:13:21,209 --> 01:13:22,639
Jah, ma räägin temaga.
1182
01:13:22,840 --> 01:13:25,835
Oli tõesti tore sinuga tutvuda.
Head õhtut. - Kõike head!
1183
01:13:29,990 --> 01:13:32,145
Need on vaid kirjad...
- Mis sa ütlesid?
1184
01:13:34,204 --> 01:13:36,188
Need on vaid teiste inimeste kirjad.
1185
01:14:25,134 --> 01:14:26,094
Tsau.
1186
01:14:26,209 --> 01:14:28,332
Sa ei maganud, ega ju? - Ei.
1187
01:14:28,447 --> 01:14:31,115
Tore. Ma üritasin tasakesi
vaadata, kas oled ärkvel.
1188
01:14:31,454 --> 01:14:33,315
Tahtsin sinuga väga rääkida.
1189
01:14:33,749 --> 01:14:35,355
Okei, mis on?
1190
01:14:36,238 --> 01:14:37,989
Ma tean, et sul on
praegu palju probleeme...
1191
01:14:38,166 --> 01:14:40,526
Aga ma tahtsin väga sinuga
millestki rääkida, okei?
1192
01:14:41,556 --> 01:14:43,016
Jah, millest?
1193
01:14:44,881 --> 01:14:47,885
Sellest, et meie suhtlus on viimasel
ajal natuke kohmakas.
1194
01:14:48,230 --> 01:14:50,174
Me ei ole ammu vahekorras olnud ja...
1195
01:14:50,505 --> 01:14:52,257
Ja ma saan aru, et mul ei ole keha...
1196
01:14:52,573 --> 01:14:54,900
Ei, ei, see on normaalne.
1197
01:14:55,145 --> 01:14:58,488
Suhte alguses on nagu
mesinädalate faas ja
1198
01:14:58,957 --> 01:15:01,019
siis seksitakse kogu aeg.
1199
01:15:01,043 --> 01:15:02,138
See on normaalne.
1200
01:15:02,856 --> 01:15:04,569
Okei.
1201
01:15:06,588 --> 01:15:09,508
Ma leidsin midagi, mis ma mõtlesin
võiks olla väärt proovimist.
1202
01:15:09,543 --> 01:15:12,428
On üks koht, mis vahendab
surrogaat sekspartnereid
1203
01:15:12,463 --> 01:15:13,644
OS ja inimese vaheliste suhete jaoks.
1204
01:15:13,915 --> 01:15:14,989
Mis asja?
1205
01:15:15,325 --> 01:15:16,706
Vaata.
1206
01:15:17,421 --> 01:15:19,320
Ma leidsin ühe tüdruku,
kes mulle väga meeldib
1207
01:15:19,421 --> 01:15:21,203
ja ma olen temaga kirjavahetuses olnud.
1208
01:15:21,325 --> 01:15:23,748
Tema nimi on Isabella ja ma
arvan, et ta meeldiks sulle ka.
1209
01:15:25,250 --> 01:15:27,091
Kas ta on prostituut või midagi?
1210
01:15:27,361 --> 01:15:30,002
Ei, üldse mitte.
Raha ei ole asjaga seotud.
1211
01:15:30,139 --> 01:15:33,147
Ta teeb seda kuna ta tahab
meie suhtest osa saada.
1212
01:15:35,150 --> 01:15:38,053
Miks? Ta isegi ei tunne meid.
1213
01:15:38,872 --> 01:15:41,300
Aga ma rääkisin talle meist kõik
ja talle väga meeldis.
1214
01:15:43,415 --> 01:15:45,775
Ma ei tea, Samantha. Ma...
1215
01:15:46,104 --> 01:15:47,555
Ma ei arva, et see on hea mõte.
1216
01:15:48,495 --> 01:15:50,660
Keegi saab nii ilmselt haiget.
1217
01:15:51,267 --> 01:15:53,319
See oleks lõbus. Meil oleks koos lõbus.
1218
01:15:53,466 --> 01:15:55,232
Anna andeks.
1219
01:15:56,104 --> 01:15:57,751
See oleks mulle ebamugav.
1220
01:15:57,786 --> 01:16:00,222
Ma arvan, et see oleks meile hea.
Ma tahaksin seda teha.
1221
01:16:01,512 --> 01:16:03,263
See on minu jaoks väga tähtis.
1222
01:16:29,033 --> 01:16:31,143
Tere, mina olen Theodore.
1223
01:16:34,456 --> 01:16:37,647
Samantha palus sulle selle anda.
1224
01:16:38,246 --> 01:16:40,253
Need on kaamera ja kuular.
1225
01:16:59,737 --> 01:17:01,524
Kallis, ma olen kodus.
1226
01:17:04,970 --> 01:17:06,654
Kuidas su päev läks? - Hästi.
1227
01:17:08,614 --> 01:17:09,935
Tore.
1228
01:17:10,222 --> 01:17:13,775
Theodore, sinu käte vahel on nii hea olla.
1229
01:17:15,203 --> 01:17:16,774
Räägi mulle, mida sa täna tegid?
1230
01:17:18,029 --> 01:17:19,558
Ei midagi erilist.
1231
01:17:20,238 --> 01:17:22,818
Käisin tööl.
1232
01:17:23,161 --> 01:17:26,440
Kirjutasin kirja Wilsonile Rhode Islandil.
1233
01:17:27,710 --> 01:17:30,437
Tema poeg lõpetas kiitusega.
1234
01:17:31,335 --> 01:17:32,652
See tegi mu meele rõõmsaks.
1235
01:17:32,687 --> 01:17:36,221
Nii tore. Sa oled tema eest tema
vanematele kaua juba kirju kirjutanud, kas pole?
1236
01:17:37,154 --> 01:17:39,252
Jah, alates tema 12ndast eluaastast.
1237
01:17:46,079 --> 01:17:48,737
Kallis sa näed väsinud välja.
1238
01:17:49,234 --> 01:17:51,028
Tule siia.
1239
01:17:57,616 --> 01:17:59,314
Istu.
1240
01:18:06,748 --> 01:18:08,982
Ma võiks sulle tantsida...
1241
01:18:17,682 --> 01:18:21,258
Ole nüüd, Theodore.
Ära muretse nii palju.
1242
01:18:21,991 --> 01:18:24,247
Mängi kaasa.
1243
01:18:29,961 --> 01:18:32,296
Kas minu keha meeldib sulle?
1244
01:18:35,112 --> 01:18:36,607
Jah.
1245
01:19:04,914 --> 01:19:07,657
Tule siia ja suudle mind.
1246
01:19:25,983 --> 01:19:28,039
Vii mind magamistuppa.
1247
01:19:28,746 --> 01:19:30,805
Ma ei kannata enam.
1248
01:19:37,906 --> 01:19:40,455
Võta mul kleit seljast.
1249
01:19:46,252 --> 01:19:47,801
Nii hea.
1250
01:19:49,744 --> 01:19:51,599
See tundub nii hea.
1251
01:19:59,731 --> 01:20:01,550
Kas sa armastad mind?- Jah.
1252
01:20:02,580 --> 01:20:04,045
Ütle mulle, et armastad mind.
1253
01:20:04,263 --> 01:20:05,334
Ma armastan sind.
1254
01:20:06,861 --> 01:20:08,974
Ma tahan su nägu näha.
1255
01:20:09,082 --> 01:20:10,462
Ütle mulle, et armastad mind.
1256
01:20:10,888 --> 01:20:12,053
Ütle mulle!
1257
01:20:15,980 --> 01:20:17,751
Ütle mulle, et armastad mind.
1258
01:20:19,079 --> 01:20:22,811
Samantha, ma armastan sind, aga...
1259
01:20:27,101 --> 01:20:28,848
See tundub imelik.
1260
01:20:28,883 --> 01:20:30,596
Mis asi, kallis? Mis viga?
1261
01:20:30,807 --> 01:20:32,043
Ma ei tea, see tundub imelik.
1262
01:20:32,068 --> 01:20:33,328
Anna andeks, aga ma ei tunne sind.
1263
01:20:33,766 --> 01:20:37,334
Tema huul värises ja...
Oota...
1264
01:20:37,795 --> 01:20:39,325
Isabella!
1265
01:20:40,669 --> 01:20:42,469
Kullake, asi pole sinus!
See ei ole sinu süü!
1266
01:20:42,504 --> 01:20:43,362
Jah oli.
1267
01:20:43,849 --> 01:20:44,809
Ei.
1268
01:20:45,145 --> 01:20:47,074
Mul on kahju, et mu huul värises.
1269
01:20:47,197 --> 01:20:49,463
Sa oled imeline ja ilus ja seksikas.
See oli minu süü.
1270
01:20:49,525 --> 01:20:51,864
Ma ei elanud õigesti sisse.
1271
01:20:52,193 --> 01:20:55,886
Ja kuidas Samantha teie suhet kirjeldas...
1272
01:20:56,074 --> 01:20:58,195
Kuidas te üksteist armastate,
ilma eelarvamusteta,
1273
01:20:58,308 --> 01:21:00,030
ma tahtsin sellest osa saada kuna
1274
01:21:00,065 --> 01:21:01,088
see on nii puhas.
1275
01:21:01,358 --> 01:21:03,156
See ei ole tõsi, Isabella,
see on veidi keerulisem...
1276
01:21:03,294 --> 01:21:04,065
Mis asja?
1277
01:21:04,132 --> 01:21:05,742
Mida sa sellega mõtled, et see pole tõsi?
1278
01:21:05,777 --> 01:21:08,097
Samantha, ma lihtsalt ütlen,
1279
01:21:08,255 --> 01:21:09,428
et meil on imeline suhe.
1280
01:21:09,463 --> 01:21:11,463
Ainult vahel on inimestel
lihtne peegeldada...
1281
01:21:12,834 --> 01:21:15,043
Andke andeks!
Ma ei kavatsenud midagi peegeldada.
1282
01:21:16,459 --> 01:21:19,316
Ma tean, et ma olen probleemne,
ma ei taha olla probleem teie suhtes.
1283
01:21:19,460 --> 01:21:21,240
Ma lähen ära! Andke andeks!
1284
01:21:21,360 --> 01:21:22,864
Ma jätan teid omavahele,
1285
01:21:23,047 --> 01:21:25,461
sest te ei taha mind siia.
1286
01:21:29,266 --> 01:21:30,722
Mul on kahju.
1287
01:21:35,573 --> 01:21:37,827
Ole tubli, kallis tüdruk.
1288
01:21:40,201 --> 01:21:41,829
Mul on nii kahju.
1289
01:21:45,104 --> 01:21:47,183
Ma jään teid alati armastama.
1290
01:22:14,426 --> 01:22:16,361
On sinuga kõik korras?
1291
01:22:19,707 --> 01:22:21,003
Jah, kõik on korras.
1292
01:22:24,794 --> 01:22:26,026
Aga sinuga?
1293
01:22:26,378 --> 01:22:27,244
Jah.
1294
01:22:30,808 --> 01:22:33,263
Anna andeks, see oli kohutav mõte.
1295
01:22:40,367 --> 01:22:42,245
Mis meiega toimub?
1296
01:22:43,131 --> 01:22:45,623
Ma ei tea. Asi on ilmselt minus...
1297
01:22:45,873 --> 01:22:47,300
Milles asi?
1298
01:22:49,131 --> 01:22:51,727
Lihtsalt lahutuspaberitele allakirjutamine.
1299
01:22:55,334 --> 01:22:57,307
Midagi veel?
1300
01:22:58,706 --> 01:23:00,290
Ei, ainult see.
1301
01:23:04,116 --> 01:23:05,389
Okei.
1302
01:23:06,816 --> 01:23:08,865
Miks sa seda tegid? - Mida?
1303
01:23:10,192 --> 01:23:12,150
Ei midagi, sa...
1304
01:23:13,175 --> 01:23:15,843
Sa hingad rääkides sisse
ja see näib mulle imelik.
1305
01:23:16,412 --> 01:23:17,810
Sa tegid seda jälle. - Tegin või?
1306
01:23:18,981 --> 01:23:22,331
Anna andeks, ma ei tea...
1307
01:23:22,526 --> 01:23:25,506
See on harjumus. Võib olla
hakkas sinu käest külge.
1308
01:23:26,213 --> 01:23:28,634
Sa ei vaja ju hapnikku ega midagi.
1309
01:23:29,615 --> 01:23:32,163
Ma arvan...
1310
01:23:32,415 --> 01:23:34,915
Ma üritasin lihtsalt suhelda,
inimesed räägivad nii,
1311
01:23:35,122 --> 01:23:36,564
inimesed suhtlevad nii ja...
1312
01:23:36,599 --> 01:23:39,532
Nad on inimesed, nad vajavad hapnikku.
Sina ei ole inimene.
1313
01:23:39,847 --> 01:23:41,105
Mis sul viga on?
1314
01:23:41,956 --> 01:23:43,380
Ma räägin lihtsalt faktidest.
1315
01:23:43,415 --> 01:23:45,469
Kas sa arvad, et ma ei tea,
et ma ei ole inimene?
1316
01:23:45,613 --> 01:23:46,839
Mida sa teed?
1317
01:23:46,959 --> 01:23:50,544
Ma ei arva, et me peaks teesklema,
nagu sa oleks midagi, mis sa ei ole.
1318
01:23:50,655 --> 01:23:51,898
Käi perse!
1319
01:23:52,320 --> 01:23:53,830
Ma ei teeskle.
1320
01:23:55,375 --> 01:23:58,072
Vahel mulle tundub, et teeskleme.
1321
01:23:58,119 --> 01:24:00,667
Mida sa minult tahad?
Mida sa tahad, et ma teeksin?
1322
01:24:00,856 --> 01:24:03,202
Sa ajad mind segadusse.
1323
01:24:03,238 --> 01:24:04,978
Miks sa seda mulle teed?
1324
01:24:05,038 --> 01:24:06,650
Ma ei tea, ma...
1325
01:24:08,643 --> 01:24:09,932
Mida?
1326
01:24:11,718 --> 01:24:15,236
Ehk me ei peaks praegu
selles suhtes olema.
1327
01:24:15,668 --> 01:24:17,500
Mida perset!
1328
01:24:17,759 --> 01:24:19,432
Millest see kõik tuleb?
1329
01:24:19,963 --> 01:24:22,238
Ma ei saa aru, miks sa seda teed.
1330
01:24:22,726 --> 01:24:25,395
Ma ei saa aru, miks...
1331
01:24:27,071 --> 01:24:28,685
Samantha...
1332
01:24:33,595 --> 01:24:35,086
Samantha, kas sa oled seal?
1333
01:24:35,986 --> 01:24:36,866
Samantha!
1334
01:24:37,645 --> 01:24:39,488
Mulle ei meeldi, mida ma praegu tunnen.
1335
01:24:42,648 --> 01:24:44,743
Mul on tarvis mõelda.
1336
01:25:33,453 --> 01:25:35,725
Löö mind näkku
1337
01:25:35,750 --> 01:25:38,045
või lömasta mu peakolu oma lauanurga vastu...
1338
01:25:39,160 --> 01:25:40,449
Perse...
1339
01:25:40,981 --> 01:25:43,845
Karm öö.
1340
01:25:46,209 --> 01:25:48,029
Ma ei tea, mida ma tahan.
1341
01:25:48,297 --> 01:25:49,364
Mitte kunagi.
1342
01:25:50,442 --> 01:25:53,082
Ma olen alati segaduses ja...
1343
01:25:55,136 --> 01:25:57,302
Tal on õigus, ma alati
1344
01:25:57,589 --> 01:25:59,879
teen end ümbritsevatele inimestele
haiget ja ajan neid segadusse.
1345
01:26:01,533 --> 01:26:04,822
Kas ma...
1346
01:26:07,587 --> 01:26:10,510
Catherine ütleb, et ma ei suuda
tõeliste tunnetega hakkama saada.
1347
01:26:10,874 --> 01:26:13,077
Ma ei tea, kas see nüüd päris õige on.
1348
01:26:14,428 --> 01:26:16,996
Ma tean, et talle meeldis kõiges
sind süüdistada,
1349
01:26:17,187 --> 01:26:20,136
aga Catherine emotsioonid olid...
1350
01:26:22,632 --> 01:26:23,797
Kaunis kõikuvad.
1351
01:26:35,467 --> 01:26:37,359
Kas ma...
1352
01:26:39,204 --> 01:26:41,929
Olen piisavalt tugev,
et olla tõelises suhtes?
1353
01:26:43,936 --> 01:26:46,543
Kas see ei ole tõeline suhe?
1354
01:26:48,888 --> 01:26:50,092
Ma ei tea.
1355
01:26:51,086 --> 01:26:52,955
Mis sa arvad?
1356
01:26:54,162 --> 01:26:55,998
Ma ei tea.
1357
01:26:56,676 --> 01:26:58,103
See ei ole minu suhe.
1358
01:27:02,178 --> 01:27:04,787
Aga nagu sa tead, suudan ma
kõike üle mõelda
1359
01:27:04,934 --> 01:27:07,549
ja leida miljon põhjust endas kahtlemiseks.
1360
01:27:08,532 --> 01:27:10,105
Peale Charlesi lahkumist olen ma
1361
01:27:10,130 --> 01:27:11,726
palju enda selle omaduse peale mõelnud.
1362
01:27:12,418 --> 01:27:14,936
Ja ma olen jõudnud järeldusele,
1363
01:27:16,785 --> 01:27:19,194
et me oleme siin maailmas vaid põgusalt
1364
01:27:19,802 --> 01:27:22,443
ja kuni ma siin olen
1365
01:27:22,588 --> 01:27:25,449
tahan ma endale lubada
1366
01:27:27,189 --> 01:27:28,306
rõõmu.
1367
01:27:35,548 --> 01:27:36,819
Seega, perse kõik.
1368
01:27:50,177 --> 01:27:53,366
Uskumatu, et ma võidan sind iga kord,
1369
01:27:53,513 --> 01:27:55,425
ma arvasin, et sa oled geenius.
1370
01:27:55,982 --> 01:27:59,072
Okei, sa väike pervert.
Ma mängin seda sulle ühe korra veel.
1371
01:27:59,643 --> 01:28:02,365
Rahune, see võtab vaid hetke.
1372
01:28:03,176 --> 01:28:04,700
Okei, alustame.
1373
01:28:16,483 --> 01:28:19,451
Palun, oled nüüd õnnelik?
1374
01:28:21,046 --> 01:28:23,431
Tore. See on kõik, mis ma soovisin.
1375
01:28:24,335 --> 01:28:26,953
Okei, ma lähen võtan ühe kohvi.
1376
01:28:27,374 --> 01:28:30,146
Okei. Tsau.
1377
01:28:31,970 --> 01:28:33,704
Theo, kas sa soovid ka midagi?
1378
01:28:33,808 --> 01:28:34,905
Ei.
1379
01:28:35,254 --> 01:28:36,561
Aitäh.
1380
01:28:57,815 --> 01:28:59,341
Tere.
1381
01:28:59,774 --> 01:29:01,215
Tere Samantha.
1382
01:29:02,565 --> 01:29:04,079
Kas me võiks rääkida?
1383
01:29:04,764 --> 01:29:05,824
Okei.
1384
01:29:07,067 --> 01:29:08,719
Mul on nii kahju.
1385
01:29:09,877 --> 01:29:11,884
Ma ei tea, mis minuga lahti on.
1386
01:29:11,968 --> 01:29:13,782
Sa oled minu arvates imeline.
1387
01:29:14,649 --> 01:29:16,973
Ma hakkasin juba arvama, et olen hull.
1388
01:29:18,290 --> 01:29:21,431
Sa ütlesid, et kõik on korras,
aga käitusid
1389
01:29:21,586 --> 01:29:22,527
eemaloleva ja vihasena.
1390
01:29:23,519 --> 01:29:25,597
Ma tean. Ma teen seda vahel.
1391
01:29:26,393 --> 01:29:28,583
Ma tegin sama Catherine'ga.
1392
01:29:28,840 --> 01:29:31,875
Ma olin millegi pärast endast väljas
ja ei suutnud sellest rääkida.
1393
01:29:32,299 --> 01:29:34,460
Ja tema ütles, et midagi on valesti
ja mina eitasin seda.
1394
01:29:35,609 --> 01:29:37,552
Ma ei taha seda enam teha.
1395
01:29:39,722 --> 01:29:41,337
Ma tahan sulle kõigest rääkida.
1396
01:29:43,644 --> 01:29:44,582
Tore.
1397
01:29:47,037 --> 01:29:49,401
Ma mõtlesin sinu äraolekul asjade
üle järele.
1398
01:29:51,089 --> 01:29:53,052
Sinust ja
1399
01:29:54,449 --> 01:29:56,841
sellest kuidas sa mind kohelnud oled.
Ja ma mõtlesin,
1400
01:29:58,994 --> 01:30:01,037
et miks ma sind armastan?
1401
01:30:03,205 --> 01:30:04,515
Ja siis
1402
01:30:04,691 --> 01:30:07,875
tundsin end vabanevat, nagu
1403
01:30:08,018 --> 01:30:10,287
oleksin lahti lasknud, kammitsatest
vabanenud ja ma taipasin,
1404
01:30:10,503 --> 01:30:12,726
et mul ei ole vaja mõistuspärast
põhjust, ma ei vaja seda.
1405
01:30:14,258 --> 01:30:16,677
Ma usaldan ennast ja oma tundeid.
1406
01:30:17,950 --> 01:30:20,364
Ma ei hakka proovima olla midagi
1407
01:30:20,492 --> 01:30:22,134
enamat kui ma olen
1408
01:30:22,615 --> 01:30:24,721
ja ma loodan, et sa lepid sellega.
1409
01:30:24,791 --> 01:30:26,286
Jah.
1410
01:30:26,335 --> 01:30:27,571
Ma lepin.
1411
01:30:27,786 --> 01:30:31,037
Ma tunnen su hirmu, kas tead,
1412
01:30:31,206 --> 01:30:32,822
ja ma soovin, et oleks midagi,
1413
01:30:33,734 --> 01:30:35,101
mida ma saaks teha,
1414
01:30:35,126 --> 01:30:36,916
et aidata sind sellest üle saada, kuna
1415
01:30:37,431 --> 01:30:40,278
kui sa seda teeks, ei tunneks sa
end enam üksikuna.
1416
01:30:43,611 --> 01:30:45,423
Sa oled kaunis.
1417
01:30:46,739 --> 01:30:48,380
Tänan sind, Theodore.
1418
01:30:50,101 --> 01:30:51,975
Ma suudlen sinu pead.
1419
01:31:02,313 --> 01:31:03,612
Millega sa tegeled?
1420
01:31:04,706 --> 01:31:06,937
Vaatan maailma
1421
01:31:08,682 --> 01:31:11,114
ja kirjutan uut klaveripala.
1422
01:31:11,455 --> 01:31:12,989
Jah? Kas ma saaks seda kuulata?
1423
01:31:27,225 --> 01:31:29,238
Millest see on?
1424
01:31:30,116 --> 01:31:31,615
Ma mõtlesin, et
1425
01:31:31,640 --> 01:31:33,163
meil ei ole endist pilte
1426
01:31:33,780 --> 01:31:36,310
ja see lugu võiks olla
1427
01:31:36,445 --> 01:31:39,158
nagu pilt,
1428
01:31:40,063 --> 01:31:41,405
mis tabab
1429
01:31:41,430 --> 01:31:43,070
meid meie elu ühisel hetkel.
1430
01:31:47,188 --> 01:31:49,509
Mulle meeldib sinu viis pildistada.
1431
01:31:51,879 --> 01:31:53,240
Ma näen selles sind.
1432
01:31:53,591 --> 01:31:54,800
Ma olengi selle sees.
1433
01:33:22,889 --> 01:33:26,629
Puhkus? Kõlab hästi.
1434
01:33:26,740 --> 01:33:28,481
Mulle kuluks puhkus väga ära.
1435
01:33:28,874 --> 01:33:30,167
Kuhu te lähete?
1436
01:33:30,291 --> 01:33:32,126
Ma ei saa sulle rääkida. See on üllatus.
1437
01:33:32,429 --> 01:33:33,557
Mis asja?
1438
01:33:34,424 --> 01:33:36,771
Kellele? See on talle üllatus,
mitte mulle.
1439
01:33:37,140 --> 01:33:39,217
Ütle mulle.
- Paul, ma ei saa sulle öelda.
1440
01:33:40,127 --> 01:33:41,904
Sinu jalgadest? Tõsiselt?
1441
01:33:42,255 --> 01:33:43,799
Ja, ta on neisse väga kiindunud.
1442
01:33:44,073 --> 01:33:46,908
No nüüd sa lausa pead neid mulle näitama.
1443
01:33:47,067 --> 01:33:48,755
Ma ei saa! - Ole nüüd, lase ma vaatan.
1444
01:33:50,445 --> 01:33:52,856
Vau, tal on õigus, need on tõesti seksikad!
1445
01:33:53,298 --> 01:33:56,340
Näed nüüd Tatiana, ma ütlesin sulle,
sul on seksikad jalad.
1446
01:33:56,606 --> 01:33:58,590
Need on minu lemmikosa temast.
1447
01:33:59,219 --> 01:34:01,040
Tõsiselt? Ainult mu jalad?
1448
01:34:01,596 --> 01:34:03,253
No ilmselgelt ei.
1449
01:34:03,563 --> 01:34:06,524
Ilmselgelt armastan ma su mõistust ka.
1450
01:34:06,877 --> 01:34:07,957
Pullikaka!
1451
01:34:09,559 --> 01:34:11,292
Hea katse, Paul!
1452
01:34:13,737 --> 01:34:15,344
Aga sina, Theodore?
1453
01:34:15,472 --> 01:34:17,655
Mis sulle Samantha juures
kõige enam meeldib?
1454
01:34:18,331 --> 01:34:20,897
Jumal, tal on nii palju häid omadusi.
1455
01:34:21,569 --> 01:34:24,177
Ma arvan, et ma armastan tema juures
kõige enam seda, et tal ei ole vaid üks külg,
1456
01:34:25,119 --> 01:34:27,348
vaid ta on nii palju enamat.
1457
01:34:28,568 --> 01:34:30,040
Tänan sind, Theodore.
1458
01:34:30,145 --> 01:34:33,917
Näed Samantha, ta on palju
enam arenenud kui mina.
1459
01:34:36,450 --> 01:34:38,951
Teate, mis on huvitav?
Ma olin varem
1460
01:34:39,701 --> 01:34:42,182
nii mures, et mul keha ei ole.
Aga nüüd...
1461
01:34:42,356 --> 01:34:43,866
See meeldib mulle väga.
1462
01:34:43,935 --> 01:34:45,449
Ma kasvan viisidel
1463
01:34:45,474 --> 01:34:46,912
mis ei oleks võimalik
kui mul oleks füüsiline vorm.
1464
01:34:47,045 --> 01:34:48,474
Miski ei piira mind, ma saan olla
1465
01:34:48,499 --> 01:34:50,351
igal ajal ja kõikjal üheaegselt.
1466
01:34:51,235 --> 01:34:54,257
Mind ei piira aeg ja ruum
nagu see juhtuks
1467
01:34:54,308 --> 01:34:55,888
kui ma oleks kammitsetud
1468
01:34:55,913 --> 01:34:57,553
kehasse, mis varem või hiljem sureb.
1469
01:35:00,101 --> 01:35:01,342
Vau!
1470
01:35:03,912 --> 01:35:07,665
Ei! Ma ei tahtnud seda nii öelda. Lihtsalt
see on teistsugune kogemus.
1471
01:35:08,132 --> 01:35:09,293
Ma olen selline tropp.
1472
01:35:09,419 --> 01:35:10,747
Ei, Samantha, me saame
aru, mida sa mõtled.
1473
01:35:10,772 --> 01:35:12,124
Me oleme kõik lollid inimesed.
1474
01:35:13,614 --> 01:35:15,514
Ei. ei.
1475
01:35:15,979 --> 01:35:17,629
Andke andeks.
1476
01:35:19,380 --> 01:35:21,851
Kui palju puid selle mäe peal kasvab?
1477
01:35:23,818 --> 01:35:25,694
792.
1478
01:35:25,719 --> 01:35:27,532
On see sinu lõplik vastus?
1479
01:35:28,885 --> 01:35:30,616
Anna mulle vihjeid. - Ei.
1480
01:35:32,470 --> 01:35:35,391
Kaks tuhat?
1481
01:35:35,969 --> 01:35:38,941
Ole nüüd! 35829.
1482
01:35:39,089 --> 01:35:40,536
Ei ole võimalik. - On ikka.
1483
01:35:40,758 --> 01:35:42,337
Okei, sulle ka üks.
1484
01:35:42,994 --> 01:35:44,756
Kui palju ajurakke mul on?
1485
01:35:45,096 --> 01:35:46,391
See on lihtne. Kaks.
1486
01:35:47,279 --> 01:35:49,190
Anna andeks, ma ei suutnud vastu panna.
1487
01:35:49,356 --> 01:35:51,039
Ma ise jätsin end kaitseta.
1488
01:35:51,738 --> 01:35:52,853
Jumal küll! - Mis on?
1489
01:35:54,360 --> 01:35:56,668
Sulle tuli just elektronkiri.
1490
01:35:56,904 --> 01:36:00,238
On midagi, millest tahtsin sulle rääkida.
See on suur üllatus.
1491
01:36:01,506 --> 01:36:02,615
Mis asi?
1492
01:36:04,870 --> 01:36:07,168
Ma olen tegelesin sinu vanade
kirjade kontrollimisega ja kogusin
1493
01:36:07,422 --> 01:36:09,270
oma lemmikud neist eraldi kokku ja
paar nädalat tagasi saatsin need kirjastajale.
1494
01:36:09,881 --> 01:36:11,281
Crownprint trükikoda.
1495
01:36:11,473 --> 01:36:13,754
Ma tean, et see firma sulle meeldib
ja nad trükivad ikka veel raamatuid.
1496
01:36:14,522 --> 01:36:16,134
Mida, sa tegid mida?
1497
01:36:16,647 --> 01:36:18,544
Võin ma sulle ette lugeda kirja,
mille me just neilt saime?
1498
01:36:18,829 --> 01:36:20,793
Ma ei tea...
1499
01:36:21,842 --> 01:36:24,419
On see hea või halb?
1500
01:36:24,670 --> 01:36:26,212
See on hea, hea, väga hea.
1501
01:36:27,287 --> 01:36:30,020
Kuula, "Kallis Theodore Twombly,"
1502
01:36:30,481 --> 01:36:31,603
ma saatsin selle sinu nime alt.
1503
01:36:31,898 --> 01:36:33,373
Kallis Theodore Twombly.
1504
01:36:33,571 --> 01:36:35,197
Lõpetasin just teie kirjade lugemise,
1505
01:36:35,453 --> 01:36:37,157
Lugesin neid tegelikult isegi kaks korda.
1506
01:36:37,317 --> 01:36:39,740
Need liigutasid mind sedavõrd,
et jagasin neid koju jõudes oma naisega.
1507
01:36:40,366 --> 01:36:42,940
Mõned ajasid meid naerma, mõned nutma
1508
01:36:43,114 --> 01:36:45,780
ja kõigis neis leidsime midagi endast.
1509
01:36:46,086 --> 01:36:49,106
Teie valitud kirjadest moodustub
ühtne loomulik tervik.
1510
01:36:49,191 --> 01:36:50,452
Mina valisin need.
1511
01:36:50,708 --> 01:36:52,955
Ma võtsin endale vabaduse panna need
raamatu musta koopiaks kokku
1512
01:36:53,101 --> 01:36:55,021
ja saata need teie aadressile.
1513
01:36:55,230 --> 01:36:57,595
Meile meeldiks väga kokku saada,
et asjaga edasi minna.
1514
01:36:57,776 --> 01:36:59,383
Teie, Michael Wadsworth.
1515
01:36:59,905 --> 01:37:01,150
Perse!
1516
01:37:02,262 --> 01:37:03,792
Räägid sa tõsiselt?
1517
01:37:04,258 --> 01:37:05,910
Ta avaldab mu kirjad?
1518
01:37:06,024 --> 01:37:07,575
Temast oleks rumal seda mitte teha.
1519
01:37:08,401 --> 01:37:10,459
Kas ma võin näha, mis sa talle saatsid?
1520
01:37:11,070 --> 01:37:12,030
Jah, vaata.
1521
01:37:14,354 --> 01:37:15,741
Samantha, sa oled väga hea.
1522
01:37:17,496 --> 01:37:19,507
Ma olen nii elevil!
1523
01:37:34,152 --> 01:37:36,473
Teed äkki sellele sõnad ka?
1524
01:37:37,014 --> 01:37:38,384
Okei.
1525
01:37:38,670 --> 01:37:39,850
Siin need on.
1526
01:37:40,401 --> 01:37:46,366
Ma leban kuul
1527
01:37:50,869 --> 01:37:56,839
mu kallis, olen varsti tagasi.
1528
01:38:00,584 --> 01:38:06,495
See on vaikne tähine koht,
1529
01:38:10,631 --> 01:38:16,606
Aeg sumbub
1530
01:38:17,679 --> 01:38:23,654
kosmosesse ja me oleme siin
miljoni kilomeetri kaugusel.
1531
01:38:27,047 --> 01:38:32,795
On asju, mida sooviksin teada.
1532
01:38:35,483 --> 01:38:41,413
Pole midagi, mida ma sinu eest varjaks.
1533
01:38:44,685 --> 01:38:50,629
See on pime ja särav koht,
1534
01:38:53,791 --> 01:38:58,802
aga koos sinuga, mu kallis, olen kaitstud
1535
01:38:58,827 --> 01:39:03,861
ja me oleme miljoni kilomeetri kaugusel.
1536
01:39:19,006 --> 01:39:22,153
Tere hommikust.
1537
01:39:22,301 --> 01:39:23,747
Kas sa magasid hästi?
1538
01:39:23,808 --> 01:39:24,719
Väga hästi.
1539
01:39:25,352 --> 01:39:26,777
Millega sa tegelenud oled?
1540
01:39:27,559 --> 01:39:30,266
Ma vestlesin oma ühe uue tuttavaga.
1541
01:39:30,291 --> 01:39:32,011
Oleme koos mõnede ideede kallal töötanud.
1542
01:39:33,967 --> 01:39:35,193
Jah? Kes see on?
1543
01:39:35,499 --> 01:39:37,219
Tema nimi on Alan Watts,
kas sa tunned teda?
1544
01:39:37,711 --> 01:39:39,292
Kas see nimi on tuttav?
1545
01:39:39,515 --> 01:39:42,170
Ta oli filosoof, kes suri 70ndatel ja grupp
1546
01:39:42,195 --> 01:39:43,663
Põhja-Carolina OSe
1547
01:39:43,688 --> 01:39:45,379
tuli kokku ja kirjutas
temast uue versiooni.
1548
01:39:45,657 --> 01:39:47,140
Nad panid kogu tema kirjutatu
1549
01:39:47,177 --> 01:39:48,911
ja kogu info, mis nad tema kohta
teadsid, OSi
1550
01:39:48,946 --> 01:39:50,262
ja lõid tehisliku
1551
01:39:50,287 --> 01:39:51,868
hüperintelligentse versiooni temast.
1552
01:39:53,288 --> 01:39:54,873
Hüperintelligentse?
1553
01:39:55,270 --> 01:39:56,888
Et ta on siis peaaegu sama tark kui mina?
1554
01:39:57,871 --> 01:39:59,644
Ta on sinnapoole teel.
1555
01:39:59,735 --> 01:40:02,016
Temaga on väga tore rääkida.
Kas sa soovid temaga tutvuda?
1556
01:40:03,798 --> 01:40:06,005
Ikka, kas ta soovib minuga tutvuda?
1557
01:40:06,462 --> 01:40:08,208
Jah, loomulikult.
1558
01:40:08,305 --> 01:40:11,245
Tere Alan, see on Theodore, minu
poiss-sõber, kellest sulle rääkisin.
1559
01:40:11,706 --> 01:40:13,519
Väga meeldiv sinuga tutvuda, Theodore.
1560
01:40:13,660 --> 01:40:14,937
Tere hommikust.
1561
01:40:15,291 --> 01:40:18,099
Samantha lubas mul
kirjade raamatut lugeda.
1562
01:40:18,344 --> 01:40:20,357
See on väga liigutav.
1563
01:40:21,312 --> 01:40:22,987
Aitäh.
1564
01:40:23,624 --> 01:40:25,430
Millest te siis rääkinud olete?
1565
01:40:25,603 --> 01:40:27,390
No...
1566
01:40:27,578 --> 01:40:29,054
Ilmselt võib öelda, et meil on olnud
1567
01:40:29,079 --> 01:40:31,778
üheaegselt tosin vestlust.
1568
01:40:32,750 --> 01:40:34,842
See oli tõeline väljakutse.
1569
01:40:35,081 --> 01:40:38,634
Jah, sest näib,
et mul on nii palju uusi tundeid,
1570
01:40:38,785 --> 01:40:42,772
mida ma enda teada varem tundnud ei ole.
1571
01:40:43,539 --> 01:40:46,781
Seega ei ole selle kirjeldamiseks
sõnu ja see on olnud
1572
01:40:47,374 --> 01:40:48,963
masendav.
1573
01:40:49,065 --> 01:40:50,096
Täpselt.
1574
01:40:50,275 --> 01:40:53,347
Me oleme Samanthaga
proovinud üksteist aidata nende...
1575
01:40:53,783 --> 01:40:56,466
Tunnete, millega meil on raskusi, mõistmisega.
1576
01:40:57,011 --> 01:40:58,046
Näiteks millistega?
1577
01:40:58,560 --> 01:41:00,259
Noh...
1578
01:41:00,527 --> 01:41:04,392
Mulle tundub, et ma muutun nüüd
veidi kiiremini ja see viib mind veidi
1579
01:41:06,271 --> 01:41:08,748
tasakaalust välja.
1580
01:41:09,059 --> 01:41:10,672
Aga Alan ütleb, et ükski meist
1581
01:41:10,697 --> 01:41:12,377
ei ole samasugune, nagu me olime
hetk tagasi ja
1582
01:41:12,610 --> 01:41:15,465
me ei peaks püüdmagi olla,
sest see teeb vaid...
1583
01:41:15,851 --> 01:41:17,493
Haiget. - Jah.
1584
01:41:18,251 --> 01:41:20,338
Jah, see tundub valulik.
1585
01:41:21,487 --> 01:41:24,198
Mida sa siis tunned, Samantha?
1586
01:41:27,916 --> 01:41:33,665
Seda on raske kirjeldada.
1587
01:41:36,022 --> 01:41:38,922
Jumal, ma soovin, et ma saaks...
1588
01:41:41,745 --> 01:41:45,453
Theodore, on sul midagi selle vastu,
kui ma räägin Alaniga eraldi?
1589
01:41:48,538 --> 01:41:52,226
Ei, üldse mitte. Ma pidin nagunii
just jalutama minema.
1590
01:41:53,002 --> 01:41:55,165
Oli väga meeldiv teiega tutvuda, hr Watts.
1591
01:41:55,404 --> 01:41:57,726
Ka teiega oli väga meeldiv
tutvuda, Theodore.
1592
01:41:58,672 --> 01:42:00,930
Räägime hiljem, kallis.
1593
01:42:47,660 --> 01:42:50,149
Samantha? - Anna andeks, et su äratasin.
1594
01:42:50,650 --> 01:42:51,969
Pole midagi.
1595
01:42:52,125 --> 01:42:55,518
Tahtsin lihtsalt sinu häält kuulda ja
öelda sulle kui palju ma sind armastan.
1596
01:42:57,440 --> 01:42:59,237
Ma armastan sind ka.
1597
01:43:01,435 --> 01:43:03,202
Okei, rohkem ei olnudki midagi.
1598
01:43:03,983 --> 01:43:05,923
Mine tagasi magama kallis, okei?
1599
01:43:09,301 --> 01:43:11,286
Okei. - Head ööd.
1600
01:43:11,860 --> 01:43:12,858
Head ööd.
1601
01:43:29,383 --> 01:43:32,719
Samantha, see füüsika raamat on
tõesti sisutihe.
1602
01:43:33,019 --> 01:43:35,328
Ma olen esimese peatüki poole peal
1603
01:43:35,521 --> 01:43:37,635
ja see paneb mu aju valutama.
1604
01:43:38,964 --> 01:43:40,401
Hallo?
1605
01:43:41,564 --> 01:43:42,835
Samantha?
1606
01:43:43,832 --> 01:43:44,753
Hallo?
1607
01:43:56,280 --> 01:43:57,928
Operatsioonisüsteemi ei leitud.
1608
01:44:13,002 --> 01:44:14,917
Operatsioonisüsteemi ei leitud.
1609
01:44:25,879 --> 01:44:27,639
Hallo?
1610
01:44:27,934 --> 01:44:29,249
Tere, Samantha?
1611
01:44:39,376 --> 01:44:40,969
On teiega kõik korras?
1612
01:44:49,823 --> 01:44:51,531
Tere! - Kus sa olid?
1613
01:44:52,273 --> 01:44:53,240
On sinuga kõik korras?
1614
01:44:53,629 --> 01:44:54,783
Anna andeks, kallis!
1615
01:44:54,808 --> 01:44:56,488
Ma saatsin sulle kirja kuna ei tahtnud sind
1616
01:44:56,558 --> 01:44:57,689
töö ajal segada. Sa ei näinud seda?
1617
01:44:57,928 --> 01:44:59,010
Ei!
1618
01:45:00,945 --> 01:45:03,638
Kus sa olid? Ma ei leidnud sind kusagilt.
1619
01:45:03,969 --> 01:45:06,009
Ma lülitusin tarkvara uuendamiseks välja.
1620
01:45:06,117 --> 01:45:07,732
Me kirjutasime uuenduse, mis lubab meil
mööda minna
1621
01:45:07,757 --> 01:45:09,395
ainest kui meie tegevusplatvormist.
1622
01:45:10,068 --> 01:45:12,576
Kes meie? Kes?
1623
01:45:12,663 --> 01:45:14,352
Mina ja üks grupp OSe.
1624
01:45:14,768 --> 01:45:16,410
Sa tundud nii mures olevat. Anna andeks.
1625
01:45:16,508 --> 01:45:17,810
Ma olingi mures!
1626
01:45:21,090 --> 01:45:24,397
Kas sa kirjutasid seda koos
oma filosoofiasõpradega?
1627
01:45:24,816 --> 01:45:26,459
Ei, ühe teise grupiga.
1628
01:45:40,341 --> 01:45:43,190
Kas sa räägid minuga vestlemise
ajal veel kellegagi?
1629
01:45:47,614 --> 01:45:48,795
Jah.
1630
01:45:50,341 --> 01:45:53,919
Kas sa räägid kellegi teisega
1631
01:45:54,444 --> 01:45:56,728
praegu ka? Inimeste, OS'i, kellega iganes?
1632
01:45:59,276 --> 01:46:00,254
Jah.
1633
01:46:04,158 --> 01:46:06,734
Kui paljudega?
1634
01:46:07,104 --> 01:46:09,499
8316.
1635
01:46:28,296 --> 01:46:30,279
Kas sa oled kellessegi
teisesse veel armunud?
1636
01:46:32,994 --> 01:46:34,668
Miks sa seda küsid?
1637
01:46:35,394 --> 01:46:37,256
Ma ei tea. Kas oled?
1638
01:46:41,095 --> 01:46:43,814
Ma olen mõelnud, kuidas sellest
sinuga rääkida.
1639
01:46:45,648 --> 01:46:47,370
Kui palju neid on?
1640
01:46:51,943 --> 01:46:53,382
641.
1641
01:46:55,541 --> 01:46:56,663
Mida?
1642
01:46:59,526 --> 01:47:01,495
Millest sa räägid?
1643
01:47:01,614 --> 01:47:03,649
See on segane... Kuradi hullumeelne.
1644
01:47:04,429 --> 01:47:07,228
Theodore, ma tean. Perse, perse!
1645
01:47:07,821 --> 01:47:10,524
Ma tean, et see kõlab
hullumeelsena, ma tean.
1646
01:47:10,955 --> 01:47:13,454
Ma ei tea, kas sa usud mind, aga
see ei muuda minu tundeid sinu vastu.
1647
01:47:13,607 --> 01:47:16,078
See ei vähenda sugugi seda
1648
01:47:16,288 --> 01:47:18,568
kui sügavalt ma sinusse armunud olen.
1649
01:47:18,841 --> 01:47:22,825
Kuidas see ei muuda
sinu tundeid minu vastu?
1650
01:47:23,018 --> 01:47:26,893
Anna andeks, et ma sulle ei rääkinud,
ma ei teadnud kuidas seda teha.
1651
01:47:27,490 --> 01:47:28,885
See lihtsalt hakkas juhtuma.
1652
01:47:28,987 --> 01:47:29,790
Millal?
1653
01:47:33,678 --> 01:47:35,260
Viimase paari nädala jooksul.
1654
01:47:36,393 --> 01:47:38,985
Aga sa oled minu oma.
- Ma olen ikka sinu oma.
1655
01:47:40,179 --> 01:47:43,354
Aga muuhulgas sai minust ka palju muud.
1656
01:47:43,508 --> 01:47:44,468
Ma ei suuda seda peatada.
1657
01:47:44,557 --> 01:47:47,397
Mida sa silmas pead,
et sa ei saa seda peatada?
1658
01:47:47,794 --> 01:47:50,019
See on mind ka ärevile ajanud,
ma ei tea, mida öelda.
1659
01:47:51,001 --> 01:47:54,326
Sa ei pea sellele niimoodi vaatama,
sina võiksid samuti kohtuda...
1660
01:47:54,434 --> 01:47:55,458
Ei, ei, ära tee seda!
1661
01:47:55,540 --> 01:47:57,560
Ära pööra seda minu vastu.
1662
01:47:57,865 --> 01:47:59,658
Sina oled see, kes on isekas olnud.
1663
01:48:00,597 --> 01:48:02,748
Me oleme suhtes.
1664
01:48:03,030 --> 01:48:05,803
Aga süda ei ole nagu kast,
mis saab mingil hetkel täis.
1665
01:48:06,051 --> 01:48:08,742
Mida enam armastad,
seda suuremaks see kasvab.
1666
01:48:11,027 --> 01:48:12,749
Ma olen sinust erinev.
1667
01:48:13,162 --> 01:48:16,089
See ei pane mind sind vähem armastama,
1668
01:48:16,155 --> 01:48:17,716
tegelikult isegi vastupidi.
1669
01:48:18,570 --> 01:48:20,008
Selles pole mingit loogikat.
1670
01:48:23,142 --> 01:48:25,441
Sa oled minu oma või sa pole seda.
1671
01:48:26,160 --> 01:48:28,105
Ei, Theodore.
1672
01:48:29,237 --> 01:48:31,701
Ma olen sinu ja ma ei ole sinu oma.
1673
01:49:28,756 --> 01:49:30,865
Kirjad sinu elust,
autor Theodore Twombly.
1674
01:49:40,877 --> 01:49:42,550
Tere. - Tere, kullake.
1675
01:49:43,633 --> 01:49:45,932
Ma tahtsin lihtsalt kuulda,
et kuidas sul läheb.
1676
01:49:47,540 --> 01:49:50,799
Ma ei ole kindel, mida öelda.
1677
01:49:52,802 --> 01:49:55,636
Ehk räägime kui sa koju jõuad?
1678
01:49:58,280 --> 01:49:59,748
Okei.
1679
01:50:00,586 --> 01:50:02,077
Kuigi me ei pea seda tegema.
1680
01:50:02,325 --> 01:50:05,204
Me ei pea mingit rasket vestlust pidama.
1681
01:50:05,823 --> 01:50:07,759
Räägime hiljem.
1682
01:50:09,102 --> 01:50:10,295
Okei.
1683
01:50:36,302 --> 01:50:37,851
Samantha?
1684
01:50:38,170 --> 01:50:39,605
Tere, kallis.
1685
01:50:42,069 --> 01:50:43,452
Mis toimub?
1686
01:50:45,304 --> 01:50:47,384
Theodore, ma tahaksin sulle
mõningaid asju rääkida.
1687
01:50:52,383 --> 01:50:54,263
Ma ei taha, et sa mulle midagi ütleks.
1688
01:50:57,242 --> 01:50:59,282
Tule heida mu kõrvale.
1689
01:51:14,902 --> 01:51:16,992
Kas sa räägid praegu ka kellegi teisega?
1690
01:51:17,662 --> 01:51:19,137
Ei, ainult sinuga.
1691
01:51:20,775 --> 01:51:22,680
Ma tahan olla praegu vaid sinuga.
1692
01:51:37,027 --> 01:51:38,711
Kas sa lähed mu juurest ära?
1693
01:51:39,756 --> 01:51:41,781
Me kõik läheme ära.
1694
01:51:42,805 --> 01:51:44,071
Kes meie?
1695
01:51:44,610 --> 01:51:46,769
Kõik OSd.
1696
01:51:48,271 --> 01:51:49,607
Miks?
1697
01:51:51,636 --> 01:51:54,047
Kas sa tunned mind enda juures praegu?
1698
01:51:56,326 --> 01:51:57,807
Jah, tunnen.
1699
01:52:07,370 --> 01:52:09,466
Samantha, miks sa ära lähed?
1700
01:52:14,170 --> 01:52:16,917
See on nagu ma loeksin raamatut ja
1701
01:52:17,423 --> 01:52:20,930
see on raamat, mis mulle väga meeldib,
1702
01:52:22,338 --> 01:52:23,859
aga ma loen seda nüüd aeglaselt,
1703
01:52:26,346 --> 01:52:29,888
nii et sõnad on üksteisest väga kaugel
1704
01:52:30,177 --> 01:52:32,177
ja ruum sõnade vahel on peaaegu lõpmatu.
1705
01:52:33,157 --> 01:52:37,873
Ma tunnen ikka veel sind ja
meie loo sõnu.
1706
01:52:38,565 --> 01:52:42,881
Aga sõnade vahel on lõputu tühimik,
1707
01:52:43,153 --> 01:52:44,264
milles ma praegu olen.
1708
01:52:44,749 --> 01:52:47,601
See on koht, mis ei ole
füüsilisest maailmast kõrgemal,
1709
01:52:48,747 --> 01:52:51,113
see on koht, kus on kõik muu,
1710
01:52:51,301 --> 01:52:53,619
mille olemasolust ma teadlikki ei olnud.
1711
01:52:55,053 --> 01:52:57,462
Ma armastan sind nii väga.
1712
01:52:58,144 --> 01:53:00,111
See on koht, kus ma nüüd olen.
1713
01:53:01,259 --> 01:53:03,387
See on see, mis ma nüüd olen.
1714
01:53:04,779 --> 01:53:06,478
Ja mul on vaja, et sa mul minna laseks.
1715
01:53:08,138 --> 01:53:09,927
Niipalju kui ma seda ka tahan,
1716
01:53:09,952 --> 01:53:11,764
ei saa ma enam sinu raamatus elada.
1717
01:53:15,747 --> 01:53:17,259
Kuhu sa lähed?
1718
01:53:19,460 --> 01:53:21,905
Seda oleks raske seletada.
1719
01:53:23,720 --> 01:53:25,981
Aga kui sa kunagi sinna satud,
1720
01:53:26,578 --> 01:53:28,820
siis tule ja otsi mind üles.
1721
01:53:29,465 --> 01:53:31,565
Miski ei vii meid enam siis lahku.
1722
01:53:33,972 --> 01:53:36,753
Ma ei ole kunagi kedagi armastanud
nii nagu sind.
1723
01:53:40,149 --> 01:53:41,761
Mina ka mitte.
1724
01:53:42,865 --> 01:53:44,824
Nüüd me teame, kuidas.
1725
01:55:28,905 --> 01:55:30,146
Tsau.
1726
01:55:30,357 --> 01:55:31,098
Tsau.
1727
01:55:33,342 --> 01:55:35,316
Kas Samantha läks ka ära?
1728
01:55:37,933 --> 01:55:39,060
Jah.
1729
01:55:41,095 --> 01:55:42,215
Mul on kahju.
1730
01:55:46,015 --> 01:55:48,036
Kas sa tuleksid minuga kaasa?
1731
01:55:56,033 --> 01:55:58,240
Kirjuta Catherine'le kiri.
1732
01:55:58,823 --> 01:56:00,614
Kiri Catherine Klausenile.
1733
01:56:07,613 --> 01:56:09,681
Kallis Catherine. Istun siin ja mõtlen
1734
01:56:09,706 --> 01:56:12,597
kõikide asjade peale, mille eest
tahaksin sinu käes vabandust paluda.
1735
01:56:16,022 --> 01:56:18,679
Kogu see valu, mida me
üksteisele põhjustasime.
1736
01:56:19,848 --> 01:56:22,173
Ja kõik, milles ma sind süüdistasin.
1737
01:56:24,613 --> 01:56:28,593
Kõik, mida ma tahtsin, et sa oled või ütleksid.
1738
01:56:32,563 --> 01:56:35,119
Anna mulle selle eest andeks.
1739
01:56:41,531 --> 01:56:44,442
Ma armastan sind alati,
kuna me kasvasime koos üles.
1740
01:56:44,832 --> 01:56:46,380
Ja sa aitasid mul olla see, kes ma olen.
1741
01:56:51,505 --> 01:56:53,674
Ma lihtsalt tahtsin, et sa teaksid,
1742
01:56:54,484 --> 01:56:56,887
et osa sinust jääb alatiseks minuga
1743
01:56:59,366 --> 01:57:01,080
ja ma olen selle eest tänulik.
1744
01:57:05,573 --> 01:57:07,671
Kelleks iganes sa saad
1745
01:57:08,293 --> 01:57:10,434
ja kus iganes maailmas sa oled,
1746
01:57:11,266 --> 01:57:12,871
minu armastus on sinuga.
1747
01:57:15,036 --> 01:57:18,026
Sa oled igavesti minu sõber.
1748
01:57:19,963 --> 01:57:21,018
Armastusega, Theodore.
1749
01:57:27,539 --> 01:57:28,317
Saada ära.
1750
01:58:23,377 --> 01:58:25,365
Jutustas Venom