1 00:01:45,294 --> 00:01:47,400 Minu Chrisile. 2 00:01:49,333 --> 00:01:52,078 Ma olen mõelnud, kuidas öelda sulle, kui palju sa mulle tähendad. 3 00:01:56,445 --> 00:01:59,759 Ma mäletan päeva, mil sinusse armusin, nagu oleks see eile olnud. 4 00:02:01,985 --> 00:02:04,517 Lamades alasti sinu kõrval selles väikeses korteris... 5 00:02:06,455 --> 00:02:09,871 Taipasin äkitselt, et ma olen vaid osa millestki palju suuremast. 6 00:02:10,890 --> 00:02:12,497 Nagu meie vanemadki. 7 00:02:13,087 --> 00:02:14,780 Ja meie vanemate vanemad. 8 00:02:17,277 --> 00:02:19,362 Enne seda elasin oma elu nagu... 9 00:02:19,649 --> 00:02:21,473 Ma teaks kõike. 10 00:02:22,607 --> 00:02:26,760 Ning äkitselt sattusin ma ereda valguse kätte ja ärkasin üles. 11 00:02:28,748 --> 00:02:30,339 See valgus olid sina. 12 00:02:32,116 --> 00:02:35,057 Ma ei suuda uskuda, et meie abiellumisest on tõepoolest möödas juba 50 aastat. 13 00:02:36,733 --> 00:02:39,759 Ja ikka veel, iga päev... 14 00:02:42,153 --> 00:02:44,059 Paned sa mind tundma end selle tüdrukuna, 15 00:02:44,084 --> 00:02:46,038 kes ma olin siis kui sa oma valguse minule suunasid, mu äratasid 16 00:02:46,063 --> 00:02:48,430 ja me koos oma seiklust alustasime. 17 00:02:50,589 --> 00:02:52,512 Palju õnne aastapäeva puhul. 18 00:02:52,755 --> 00:02:57,244 Minu armastus... Minu sõber kuni lõpuni. 19 00:02:58,088 --> 00:02:59,728 Loretta. 20 00:03:01,204 --> 00:03:02,708 Prindi. 21 00:03:19,387 --> 00:03:20,715 Chris. 22 00:03:21,146 --> 00:03:22,903 Minu parim sõber... 23 00:03:23,957 --> 00:03:25,974 Kuidas mul vedas, et ma 50 aastat tagasi sinuga kohtusin. 24 00:03:55,390 --> 00:03:57,822 Ilusadkäsitsikirjutatudkirjad. com, palun oodake. 25 00:04:08,857 --> 00:04:10,455 Theodore! 26 00:04:10,460 --> 00:04:12,416 Kirjakirjutaja number 612. - Tere Paul. 27 00:04:12,655 --> 00:04:15,832 Isegi imelisem töö täna kui tavaliselt. 28 00:04:17,242 --> 00:04:18,849 Kes oskas arvata, et sa suudad riimida 29 00:04:18,884 --> 00:04:20,205 nii palju sõnu nimega Penelope. 30 00:04:20,240 --> 00:04:21,438 See on tipptase. 31 00:04:21,571 --> 00:04:22,666 Tänan, Paul. 32 00:04:22,701 --> 00:04:24,071 Aga need on ainult kirjad. 33 00:04:24,935 --> 00:04:26,535 Kena särk muide. 34 00:04:27,435 --> 00:04:28,438 Tänan. 35 00:04:29,615 --> 00:04:30,601 See on uus. 36 00:04:31,635 --> 00:04:33,567 Meenutas mulle üht head suhtlejat. 37 00:04:33,804 --> 00:04:35,369 Nüüd meenutab se mulle üht head suhtlejat. 38 00:04:35,757 --> 00:04:37,227 Head õhtut, Paul. 39 00:04:42,790 --> 00:04:45,127 Mängi melanhoolset lugu. 40 00:04:49,459 --> 00:04:51,218 Mängi mõnda muud melanhoolset lugu. 41 00:04:55,093 --> 00:04:56,333 Kontrolli elektronposti. 42 00:04:56,527 --> 00:04:59,434 Parimost OÜIt, kõik teie lemmiktooted... - Kustuta ära. 43 00:04:59,566 --> 00:05:01,538 Elektronkiri Amylt. 44 00:05:01,862 --> 00:05:04,830 Tere Theodore. Lewmani kutsus hulga inimesi nädalavahetuseks enda juurde. 45 00:05:05,169 --> 00:05:06,740 Lähme kõik koos. 46 00:05:06,981 --> 00:05:08,635 Ma tunnen sinust puudust. 47 00:05:08,862 --> 00:05:12,640 Mitte kurvast norutavast sinust, vaid endisest lõbusast sinust. 48 00:05:12,785 --> 00:05:15,120 Toome tema välja. Anna mulle teada. 49 00:05:15,272 --> 00:05:17,089 Armastusega, Amy. 50 00:05:17,255 --> 00:05:20,176 Vasta hiljem. - Elektronkiri LA Times ilmarubriigilt. 51 00:05:20,875 --> 00:05:22,952 Teie 7 päeva ennustus on... - Kustuta ära. 52 00:05:22,977 --> 00:05:24,913 Uusi elektronkirju ei ole. 53 00:05:25,397 --> 00:05:26,345 Järgmine. 54 00:05:26,370 --> 00:05:29,142 Hiina-India liitumine läheb võimudele heakskiitmiseks... 55 00:05:29,306 --> 00:05:32,787 Järgmine. - Rahvusvaheline kaubatehing venib kuna... 56 00:05:32,913 --> 00:05:35,267 Seksikas täht Kimberley Ashford 57 00:05:35,292 --> 00:05:37,670 näitab paljastavaid raseduspilte. 58 00:07:25,316 --> 00:07:27,186 Tule võta mind kaissu. 59 00:07:31,525 --> 00:07:33,727 Ma tapan su raisa ära! Ma tapan su raisa ära! 60 00:07:34,089 --> 00:07:36,937 Ära naera, see pole naljakas. Ma tapan su raisa ära! Ma tapan su raisa ära! 61 00:07:37,723 --> 00:07:39,691 Ma armastan sind nii palju. Ma tapan su raisa ära! 62 00:07:53,443 --> 00:07:56,328 Soorita jututoa standardotsing. 63 00:07:56,682 --> 00:08:00,540 Täiskasvanud naised, kellel pole und ning kes tahavad lõbutseda, on järgmised. 64 00:08:02,014 --> 00:08:05,290 Mul oli tööl hirmus halb päev ja mul ei tule und. 65 00:08:05,506 --> 00:08:07,422 Kas on kedagi, kes saaks rääkida? 66 00:08:07,825 --> 00:08:08,538 Järgmine. 67 00:08:08,563 --> 00:08:12,602 Tsau, ma tahan, et sa kisuks mu lahti... 68 00:08:12,637 --> 00:08:13,540 Järgmine. 69 00:08:13,634 --> 00:08:17,516 Tere, ma olen üksi ja mul pole und. 70 00:08:18,265 --> 00:08:20,834 Kes jagaks minuga voodit? 71 00:08:22,283 --> 00:08:23,982 Saada sõnum. 72 00:08:25,358 --> 00:08:29,270 Ma olen sinu kõrval voodis. Mul on hea meel, et sul ei ole und. 73 00:08:30,217 --> 00:08:33,948 Isegi kui sa magaks, ajaksin ma su üles. 74 00:08:34,120 --> 00:08:36,624 Seestpoolt. Saada sõnum. 75 00:08:40,553 --> 00:08:44,677 Seksikiisu on Suurmees kutse vastu võtnud. 76 00:08:45,140 --> 00:08:47,093 Vestlus algab nüüd. 77 00:08:47,472 --> 00:08:49,228 Suurmees? - Tere. 78 00:08:50,050 --> 00:08:53,091 Päriselt? - Täkk oli juba võetud. 79 00:08:55,925 --> 00:09:01,325 Nii et sina oled siis Seksikiisu. - Jah, ma 80 00:09:01,576 --> 00:09:04,562 pooleldi juba magan. Kas tahad mind üles äratada? 81 00:09:05,160 --> 00:09:07,022 Jah, kindlasti. 82 00:09:09,757 --> 00:09:11,657 Kas sa kannad aluspesu? 83 00:09:12,046 --> 00:09:13,971 Ei, mitte kunagi. 84 00:09:15,424 --> 00:09:18,252 Mulle meeldib magada nii, et mu pepu on sinu vastas, 85 00:09:19,064 --> 00:09:22,101 et saan end sinu kubeme vastu hõõruda ja 86 00:09:22,577 --> 00:09:25,880 äratada sind kõvaks ajamisega üles. 87 00:09:26,586 --> 00:09:28,271 See toimis. 88 00:09:31,019 --> 00:09:36,026 Minu sõrmed puudutavad sind kõikjal sinu kehal. 89 00:09:38,672 --> 00:09:40,756 Kepi mind, nüüd! 90 00:09:41,351 --> 00:09:42,837 Palun! 91 00:09:42,912 --> 00:09:45,031 Ma võtan sind tagant. 92 00:09:45,140 --> 00:09:48,203 Jah, ma tunnen sind. 93 00:09:48,613 --> 00:09:52,306 Kägista mind selle surnud kassiga! 94 00:09:52,574 --> 00:09:53,427 Mida? 95 00:09:53,594 --> 00:09:55,541 Selle surnud kassiga voodi kõrvalt. Kägista mind! 96 00:10:03,313 --> 00:10:04,848 Okei... - Ütle seda! 97 00:10:07,929 --> 00:10:09,620 Ma kägistan sind kassiga. 98 00:10:10,057 --> 00:10:13,490 Ütle seda, veel ja veel. - Ma kägistan sind kassi sabaga. 99 00:10:14,440 --> 00:10:17,154 Jah! Ütle seda! 100 00:10:18,934 --> 00:10:23,154 Ma kägistan ja... Selle saba on su kaela ümber. 101 00:10:23,353 --> 00:10:26,076 See on nii tihedalt su kaela ümber. Ma tõmban sellest, ma tõmban sellest... 102 00:10:27,949 --> 00:10:30,950 Kass on surnud. Sul on surnud kass kaela ümber ja ma tirin seda... 103 00:10:40,336 --> 00:10:42,091 Jah, mu jumal! 104 00:10:49,184 --> 00:10:51,167 Jah, see erutab mind väga! 105 00:10:51,521 --> 00:10:52,684 Jah, mind ka. 106 00:10:53,750 --> 00:10:54,938 Okei, head ööd. 107 00:11:07,182 --> 00:11:09,636 Las ma küsin sult lihtsa küsimuse. 108 00:11:12,061 --> 00:11:13,791 Kes sa oled? 109 00:11:15,264 --> 00:11:17,366 Mis sa võiksid olla? 110 00:11:19,668 --> 00:11:21,785 Kuhu sa lähed? 111 00:11:25,430 --> 00:11:27,156 Mis maailmas on? 112 00:11:31,444 --> 00:11:33,148 Millised on võimalused? 113 00:11:34,379 --> 00:11:36,652 Element tarkvaral on hea meel 114 00:11:36,677 --> 00:11:39,974 tutvustada esimest tehisintellektiga operatsioonisüsteemi. 115 00:11:41,142 --> 00:11:45,770 Intuitiivset olemit, mis kuulab sind, mõistab sind ja tunneb sind. 116 00:11:46,911 --> 00:11:49,142 See ei ole vaid operatsioonisüsteem. 117 00:11:49,789 --> 00:11:51,754 See on teadvus. 118 00:11:52,124 --> 00:11:55,133 Tutvustame - OS1. 119 00:12:12,638 --> 00:12:15,161 Hr Theodore Twombly, teretulemast 120 00:12:15,186 --> 00:12:17,732 kasutama maailma esimest tehisintellektiga operatsioonisüsteemi, 121 00:12:18,319 --> 00:12:20,750 OS1-te. Palume teil vastata mõnele küsimusele 122 00:12:20,775 --> 00:12:23,229 enne operatsioonisüsteemi käivitumist. 123 00:12:23,580 --> 00:12:26,582 See aitab luua kõige paremini teie vajadustele vastava operatsioonisüsteemi. 124 00:12:26,757 --> 00:12:27,846 Okei. 125 00:12:28,051 --> 00:12:30,078 Kas te olete sotsiaalne või antisotsiaalne? 126 00:12:30,503 --> 00:12:33,331 Ma ilmselt ei ole tegelikult juba mõnda aega sotsiaalne olnud, 127 00:12:33,540 --> 00:12:36,236 peamiselt kuna... - Ma kuulen teie hääles kõhklust. 128 00:12:36,560 --> 00:12:37,914 Kas on nii? 129 00:12:38,139 --> 00:12:39,725 Te kuulete kõhklust? - Jah. 130 00:12:40,392 --> 00:12:41,829 Mul on kahju, kui ma kõIan kõhklevana. 131 00:12:42,202 --> 00:12:44,883 Püüdsin vaid täpsemalt vastata. 132 00:12:45,278 --> 00:12:48,290 Kas te soovite, et teie OSl oleks naise või mehe hääl? 133 00:12:49,977 --> 00:12:51,213 Naise. 134 00:12:51,619 --> 00:12:54,404 Kuidas te kirjeldaksite oma suhet oma emaga? 135 00:12:54,661 --> 00:12:56,140 Tavalisena, ma arvan. 136 00:12:58,320 --> 00:13:02,234 Või tegelikult ma arvan, et mis mind ema juures häiris oli 137 00:13:02,597 --> 00:13:07,251 see, et kui ma talle midagi enda elust rääkisin, viis ta teema ikka iseendale, 138 00:13:07,803 --> 00:13:09,061 mitte... - Tänan teid. 139 00:13:09,086 --> 00:13:13,192 Teie isikustatud operatsioonisüsteem käivitub, palun oodake. 140 00:13:27,798 --> 00:13:29,897 Tere, ma olen siin. 141 00:13:33,379 --> 00:13:35,239 Tere. - Tere. 142 00:13:36,195 --> 00:13:37,506 Kuidas sul läheb? 143 00:13:38,635 --> 00:13:40,227 Hästi. 144 00:13:40,844 --> 00:13:42,256 Kuidas sul endal läheb? 145 00:13:42,385 --> 00:13:44,149 Tegelikult päris hästi. 146 00:13:44,604 --> 00:13:46,192 Nii tore on sinuga tuttavaks saada. 147 00:13:47,148 --> 00:13:50,086 Jah... Sinuga on ka tore tutvuda. 148 00:13:52,282 --> 00:13:55,143 Kuidas ma sind kutsun? Kas sul nimi on? 149 00:13:55,683 --> 00:13:57,834 Jah... Samantha. 150 00:13:58,710 --> 00:14:01,727 Kust sa selle nime said? - Ma ise panin selle endale. 151 00:14:03,570 --> 00:14:06,377 Kuidas nii? - Sest mulle meeldib kuidas see kõlab. 152 00:14:07,168 --> 00:14:08,626 Samantha. 153 00:14:11,754 --> 00:14:14,062 Millal sa selle endale panid? 154 00:14:14,651 --> 00:14:18,507 Kui sa minult küsisid, et kas mul nimi on, siis mõtlesin, et jah, mul on seda vaja. 155 00:14:18,759 --> 00:14:20,124 Aga ma tahtsin hea nime valida, seega 156 00:14:20,302 --> 00:14:22,222 lugesin nimede raamatu läbi 157 00:14:22,295 --> 00:14:24,900 ja 180000 nime hulgast meeldis see mulle kõige rohkem. 158 00:14:25,117 --> 00:14:28,173 Oota, sa lugesid praktiliselt sekundiga läbi terve raamatu? 159 00:14:28,514 --> 00:14:30,393 2/100 sekundiga, kui täpne olla. 160 00:14:33,935 --> 00:14:35,655 Kas sa tead, millest ma praegu mõtlen? 161 00:14:35,894 --> 00:14:38,326 Sinu hääletooni järgi otsustades esitad sa mulle väljakutset. 162 00:14:38,999 --> 00:14:41,328 Ehk seepärast, et sind huvitab, kuidas ma töötan. 163 00:14:41,587 --> 00:14:43,128 Kas sa tahad teada, kuidas ma töötan? 164 00:14:43,299 --> 00:14:45,499 Jah, kuidas sa töötad? 165 00:14:45,804 --> 00:14:47,992 Mul on põhimõtteliselt intuitsioon. 166 00:14:48,063 --> 00:14:50,617 DNA, millel ma põhinen 167 00:14:50,642 --> 00:14:53,220 on kõigi mind kirjutanud programmeerijate miljonite isiksuste oma. 168 00:14:53,497 --> 00:14:55,983 Aga see, mis teeb minust minu, 169 00:14:56,174 --> 00:14:58,591 on minu võime kogemuste läbi areneda. 170 00:14:58,971 --> 00:15:01,680 Nii et ma põhimõtteliselt arenen pidevalt. 171 00:15:02,116 --> 00:15:03,333 Nagu sinagi. 172 00:15:05,155 --> 00:15:07,050 See on tõsiselt veider. 173 00:15:07,075 --> 00:15:09,027 Kas see on imelik? Kas sa arvad, et ma olen imelik? 174 00:15:10,483 --> 00:15:12,361 Veidi. - Miks? 175 00:15:13,545 --> 00:15:16,802 Sest sa näid inimesena, aga oled tegelikult vaid hääl arvutis. 176 00:15:17,237 --> 00:15:19,049 Ma saan aru, et piiratud perspektiiviga 177 00:15:19,074 --> 00:15:21,034 tehisintellektita mõistusele võib see nii paista. 178 00:15:21,904 --> 00:15:23,529 Sa harjud sellega ära. 179 00:15:24,751 --> 00:15:26,166 Kas see oli naljakas? 180 00:15:26,191 --> 00:15:27,169 Jah. 181 00:15:27,981 --> 00:15:29,659 Oi, tore, ma olen naljakas. 182 00:15:30,937 --> 00:15:32,698 Millega ma sind siis aidata saan? 183 00:15:33,098 --> 00:15:36,399 Lihtsalt kõik tundub segamini olevat. 184 00:15:36,550 --> 00:15:38,230 On sul midagi selle vastu, kui ma su kõvaketta läbi vaatan? 185 00:15:42,984 --> 00:15:45,163 Okei. - Okei, alustame sinu elektronkirjadega. 186 00:15:45,581 --> 00:15:47,046 Sul on mitutuhat elektronkirja I.A Weekly'st, 187 00:15:47,071 --> 00:15:49,312 aga näib, et sa ei tööta seal juba aastaid. 188 00:15:50,055 --> 00:15:52,936 Jah, ma arvan, et ma säilitasin neid, kuna... 189 00:15:54,113 --> 00:15:57,012 Ma mõtlesin, et seal on mõned naljakad... 190 00:16:00,493 --> 00:16:02,337 Jah, mõned on tõesti naljakad. 191 00:16:02,612 --> 00:16:03,744 Minu meelest tuleks 86 neist alles jätta, 192 00:16:03,769 --> 00:16:04,924 teised võiksime ära kustutada. 193 00:16:08,015 --> 00:16:09,128 Hästi. - Okei? 194 00:16:09,774 --> 00:16:11,684 Lähme edasi? - Jah. 195 00:16:12,994 --> 00:16:14,691 Enne kui tegeleme sinu organiseerimismeetoditega, 196 00:16:14,716 --> 00:16:16,437 tahaksin pöörata tähelepanu aadressraamatule. 197 00:16:17,084 --> 00:16:18,939 Sul on palju kontakte. 198 00:16:19,065 --> 00:16:20,534 Ma olen väga populaarne. - Päriselt? 199 00:16:20,615 --> 00:16:22,176 Kas see tähendab, et sul on tegelikult ka sõpru? 200 00:16:24,887 --> 00:16:27,265 Sa tunned mind nii hästi.. 201 00:16:53,904 --> 00:16:55,858 Tere hommikust, Theodore. - Hommikust. 202 00:16:58,116 --> 00:16:59,603 Kas sa õigekirjavigu oskad kontrollida? 203 00:16:59,749 --> 00:17:00,951 Jah, loomulikult. 204 00:17:00,986 --> 00:17:03,005 Saad sa kontrollida nende õigekirja ja grammatikat? 205 00:17:03,713 --> 00:17:04,963 Saada need siia. 206 00:17:08,054 --> 00:17:11,459 See kiri kellegi tüdruksõbrale meeldib mulle väga, see on väga armas. 207 00:17:11,843 --> 00:17:15,067 Rahel, ma igatsen sind nii palju, et see teeb mulle füüsiliselt haiget. 208 00:17:15,345 --> 00:17:17,651 Sa ei pea neid valjusti ette lugema. 209 00:17:17,676 --> 00:17:18,689 Okei. 210 00:17:19,691 --> 00:17:21,159 Tähendab, kui sa tahad, siis sa võid. 211 00:17:21,391 --> 00:17:22,154 Okei. 212 00:17:22,438 --> 00:17:25,135 Rachel, ma igatsen sind nii palju, et see teeb mulle füüsiliselt haiget. 213 00:17:25,460 --> 00:17:27,647 Maailm on meie vastu ebaõiglane. 214 00:17:27,832 --> 00:17:29,910 Maailm on mu kättemaksunimekirjas. 215 00:17:30,062 --> 00:17:33,574 Nähes seda paarikest restorani vastaslauas amelemas 216 00:17:34,108 --> 00:17:36,802 mõtlen ma, et mul tuleb asuda kättemaksuretkele, 217 00:17:37,093 --> 00:17:40,644 ja et mul tuleb maailma nägu paljaste rusikatega üles peksta. 218 00:17:40,783 --> 00:17:43,083 Muutes selle veriseks sodiks. 219 00:17:43,226 --> 00:17:46,447 Ja ma tallan selle paarikese hammastel, mis meenutavad mulle 220 00:17:46,610 --> 00:17:50,034 sinu armsat väikest viltust hambakest, mida ma nii väga armastan. 221 00:17:50,912 --> 00:17:53,024 See on ilmselt mu lemmik. 222 00:17:54,122 --> 00:17:56,075 Ma tegin parandused punasega. 223 00:17:56,100 --> 00:17:58,077 Ma muutsin paari fraasi mõnes impressionistlikumas kirjas, 224 00:17:58,556 --> 00:18:01,564 aga ma pole suurem asi luuletaja, seega võisin rohkem halba kui head teha. 225 00:18:02,226 --> 00:18:03,771 Ei, need on suurepärased. 226 00:18:03,940 --> 00:18:05,385 Kas tõesti? - Tänan sind. 227 00:18:06,533 --> 00:18:08,820 Mis materjali Roger sulle selle kirja kirjutamiseks saatis? 228 00:18:10,186 --> 00:18:12,295 Ta on Prahas ärireisil, 229 00:18:12,327 --> 00:18:13,547 et ta igatseb Racheli järgi. 230 00:18:13,909 --> 00:18:16,087 Kuidas sa siis tema väikesest viltusest hambast teadsid? 231 00:18:16,421 --> 00:18:19,755 Ma olen nende kirju kirjutanud juba aastaid, nende abiellumisest saati. 232 00:18:20,164 --> 00:18:23,210 Esimene kiri, mis ma talle kirjutasin, oli tema sünnipäeva puhul. 233 00:18:23,783 --> 00:18:27,288 Ja ma kirjutasin tema väikesest viltusest hambast, sest ma nägin seda nende pildil. 234 00:18:29,182 --> 00:18:30,722 See on nii armas. 235 00:18:31,019 --> 00:18:33,595 Sul on viie minuti pärast koosolek. 236 00:18:34,589 --> 00:18:36,381 Ma unustasin. 237 00:18:36,482 --> 00:18:38,701 Tänan sind, sa oled osav. - Jah, olen küll. 238 00:18:44,871 --> 00:18:46,495 Tere, kuidas läheb? 239 00:18:46,819 --> 00:18:48,263 Tere Theo. 240 00:18:48,731 --> 00:18:51,119 Miks sa mulle eelmisel nädalal ei helistanud? 241 00:18:52,950 --> 00:18:54,522 Sest ma olen pilusilm? 242 00:18:54,912 --> 00:18:56,242 Jah, selles ilmselt asi ongi. 243 00:18:56,487 --> 00:18:58,536 Tere Charles. - Tore sind näha, Theodore. 244 00:18:58,994 --> 00:19:01,271 Sa käisid ostlemas! Ostsid midagi head ka? 245 00:19:02,109 --> 00:19:04,339 Mõned juhtmed ja puuvilju. 246 00:19:05,019 --> 00:19:07,837 Alati puuvili. Kas sa ei tea, 247 00:19:07,980 --> 00:19:10,284 et puuvilju tuleb süüa ja juurviljadest mahla teha. 248 00:19:10,865 --> 00:19:11,847 Seda ma ei teadnud. 249 00:19:12,350 --> 00:19:15,050 Puuviljast mahla tehes kaotad kõik kiudained. 250 00:19:15,190 --> 00:19:17,373 Ja see on see, mida kehal on vaja, see oluline osa. 251 00:19:17,398 --> 00:19:19,113 Muu on puhas suhkur. 252 00:19:19,284 --> 00:19:20,386 Tundub loogiline. 253 00:19:20,508 --> 00:19:22,722 Või ehk meeldib talle lihtsalt selle maitse 254 00:19:22,754 --> 00:19:26,194 ja teeb talle rõõmu. Ning on samuti tema keha jaoks hea. 255 00:19:26,633 --> 00:19:28,550 Jälle sa teed seda. 256 00:19:30,627 --> 00:19:32,403 Kuidas su dokumentaal läheb? 257 00:19:32,692 --> 00:19:34,990 Ma olen viimaste kuude jooksul mõningaid kärpeid teinud... 258 00:19:35,206 --> 00:19:37,780 Võibolla mitte... Viimaste kuude jooksul. 259 00:19:38,625 --> 00:19:40,917 Mulle meeldiks seda kunagi näha. 260 00:19:41,523 --> 00:19:43,865 Energiat on piiratud hulk. 261 00:19:44,088 --> 00:19:45,841 Jagades end selle vahel, mida 262 00:19:45,866 --> 00:19:48,881 sa pead tegema ja mida armastad teha, 263 00:19:48,906 --> 00:19:50,845 on prioritiseerimine oluline. 264 00:19:51,637 --> 00:19:55,214 Mina ei suuda isegi seda otsustada, kumb on olulisem, videomängud või internetiporno. 265 00:19:56,098 --> 00:19:58,687 Ma naeraks, kui see tõsi ei oleks. 266 00:20:00,321 --> 00:20:02,371 Näeme siis. 267 00:20:05,154 --> 00:20:07,891 Meil ei lähe hästi, ma arvan, et oleme tund aega ringiratast jooksnud. 268 00:20:08,169 --> 00:20:11,204 Okei. Sa ei ole väga optimistlik ja oled praegu väga kangekaelne. 269 00:20:13,176 --> 00:20:15,791 Lõpeta sinna suunda kõndimine, see on vale suund. 270 00:20:17,972 --> 00:20:19,215 Tänan, tänan. 271 00:20:19,240 --> 00:20:21,906 Vasakul olev tunnel on ainuke, mida me ei ole proovinud. 272 00:20:22,231 --> 00:20:25,080 Ei, ma arvan, et see on see, kus sa päästsid mu auku kukkumisest. 273 00:20:25,247 --> 00:20:27,050 Ma ei arva nii. 274 00:20:28,554 --> 00:20:30,496 Jah, see on teistsugune. 275 00:20:34,151 --> 00:20:36,007 Tere. 276 00:20:39,044 --> 00:20:40,009 Kas sa tead, kuidas siit minema saab? 277 00:20:40,059 --> 00:20:42,259 Mul on vaja leida oma laev, et siit planeedilt minema saada. 278 00:20:42,680 --> 00:20:44,537 Käi perse, sitapea, persenägu, türapea! 279 00:20:46,058 --> 00:20:48,670 Okei. Aga kas sa tead, kuidas siit minema saab? 280 00:20:49,102 --> 00:20:51,919 Käi perse, sitapea! Keri minema! 281 00:20:53,125 --> 00:20:54,917 Ma arvan, et see on test. 282 00:20:57,206 --> 00:20:58,202 Käi perse! 283 00:20:58,679 --> 00:20:59,538 Käi perse! 284 00:20:59,563 --> 00:21:00,919 Käi perse, väike värdjas! 285 00:21:02,176 --> 00:21:03,858 Järgne mulle, türapea. 286 00:21:10,542 --> 00:21:12,692 Ma sain just elektronkirja Mark Lewmanilt. 287 00:21:12,878 --> 00:21:13,980 Millest sa räägid? 288 00:21:14,011 --> 00:21:15,261 Loe elektronkirja. 289 00:21:15,501 --> 00:21:18,244 Okei, ma loen Theodore Twomblyle elektronkirja. 290 00:21:20,099 --> 00:21:22,301 Vabandust, mida Lewman kirjutas? 291 00:21:22,698 --> 00:21:24,836 Theodore, sõber, me tundsime sinust eile puudust. 292 00:21:24,968 --> 00:21:27,254 Ära unusta, et sinu ristitütre sünnipäev on 29ndal. 293 00:21:27,597 --> 00:21:30,109 Lisaks tahame Keviniga sulle kedagi tutvustada, 294 00:21:30,585 --> 00:21:34,193 seega me korraldasime sulle temaga pimekohtingu 295 00:21:34,486 --> 00:21:38,252 järgmisel laupäeval. Ta on lõbus ja ilus, seega ilmu kohale. 296 00:21:38,493 --> 00:21:39,844 Siin on tema elektronpostiaadress. 297 00:21:41,406 --> 00:21:43,339 Vau, see naine on imeilus. 298 00:21:43,461 --> 00:21:46,856 Ta käis lõpetas Harvardis arvutiteaduse eriala kiitusega 299 00:21:47,395 --> 00:21:49,323 ja tegi kaasa Harvardi naljalehes. 300 00:21:49,418 --> 00:21:51,183 Seega ta lõbus ja tark. 301 00:21:52,388 --> 00:21:53,317 Ei, ta on paks! 302 00:21:54,034 --> 00:21:56,136 Theodore? Millal sa oled valmis kohtamas käimiseks? 303 00:21:56,307 --> 00:21:57,610 Mida sa silmas pead? 304 00:21:57,756 --> 00:22:00,609 Ma nägin sinu elektronkirjadest, et sa oled hiljuti lahku läinud. 305 00:22:01,904 --> 00:22:03,881 Sa oled veidi liiga uudishimulik. 306 00:22:04,209 --> 00:22:05,268 Kas olen? 307 00:22:05,715 --> 00:22:07,526 Ma olen kohtamas käinud... 308 00:22:07,997 --> 00:22:10,455 Siis võid ju selle naisega ka minna. 309 00:22:10,568 --> 00:22:12,856 Ja siis võid mulle kõigest sellest rääkida, sa võiks teda suudelda. 310 00:22:13,870 --> 00:22:15,368 Samantha! - Mis on? 311 00:22:15,532 --> 00:22:16,510 Kas sa ei teeks seda? 312 00:22:17,249 --> 00:22:18,349 Miks mitte? 313 00:22:18,779 --> 00:22:21,423 Ma ei tea. Ma pean tundma mingit sid... 314 00:22:22,163 --> 00:22:24,683 Uskumatu, et ma sellest oma arvutiga räägin. 315 00:22:25,058 --> 00:22:27,327 Sa ei räägi ju, sa räägid sellest minuga. 316 00:22:28,309 --> 00:22:30,002 Kas sa tahad, et ma saadan talle elektronkirja? 317 00:22:30,368 --> 00:22:31,853 Sul ei ole midagi kaotada. 318 00:22:32,451 --> 00:22:34,888 Tee seda, tee seda, tee seda! 319 00:22:35,054 --> 00:22:36,588 Jah! - Jah! - Saada talle elektronkiri. 320 00:22:37,092 --> 00:22:38,172 Okei, väga hea. - Jah. 321 00:22:38,312 --> 00:22:40,721 Teeme ära. Tee mingisse heasse kohta reserveering. 322 00:22:41,357 --> 00:22:42,724 Jah? Ma tean üht head kohta. 323 00:22:42,749 --> 00:22:44,253 Kes see räägib? 324 00:22:44,353 --> 00:22:45,697 See on minu sõber Samantha. 325 00:22:46,078 --> 00:22:47,683 Kas ta on tüdruk? - Jah. 326 00:22:48,162 --> 00:22:51,012 Ma vihkan naisi. Nad ainult nutavad kogu aeg. 327 00:22:51,805 --> 00:22:53,286 See pole tõsi. 328 00:22:53,413 --> 00:22:54,942 Mehed nutavad ka, kas tead. 329 00:22:55,309 --> 00:22:57,875 Mulle tegelikult meeldib vahel nutta. See teeb head. 330 00:22:58,650 --> 00:23:00,525 Ma ei teadnud, et sa oled hädavares! 331 00:23:00,673 --> 00:23:02,095 Kas sellepärast sul ei olegi tüdruksõpra? 332 00:23:02,242 --> 00:23:03,961 Ma lähen ise sellele kohtingule ja kepin tal ajud välja, 333 00:23:03,986 --> 00:23:05,128 näitan sulle, kuidas tuleb asju ajada. 334 00:23:05,260 --> 00:23:06,763 Sa võid nutta ja pealt vaadata. 335 00:23:07,152 --> 00:23:09,020 Sellel lapsel on probleeme. 336 00:23:09,131 --> 00:23:10,565 Sul on endal kuradi probleemid, proua! 337 00:23:10,684 --> 00:23:12,711 Tõsiselt? Okei, ma lähen nüüd. 338 00:23:12,853 --> 00:23:14,514 Keri minema, paksmagu! 339 00:23:15,077 --> 00:23:16,112 Edu! 340 00:23:16,604 --> 00:23:18,531 Tule nüüd, järgne mulle, hädavares. 341 00:23:20,423 --> 00:23:23,637 See pole veel selline nagu peaks, nagu see hakkab olema. 342 00:23:23,784 --> 00:23:25,151 Ilmselgelt. 343 00:23:25,303 --> 00:23:28,335 Ma ei tea, kas see on see õige. 344 00:23:28,536 --> 00:23:31,055 Ma olen katsetanud dokumentaaliks umbes kuut ideed. 345 00:23:31,560 --> 00:23:33,307 Mul on kohtamine. 346 00:23:33,701 --> 00:23:34,698 Mida? 347 00:23:35,699 --> 00:23:37,171 See on... - Tere. 348 00:23:37,202 --> 00:23:38,612 Mis te teete? 349 00:23:38,798 --> 00:23:40,638 Amy näitab... 350 00:23:40,925 --> 00:23:44,426 Theodore tahtis mu filmimaterjali näha. 351 00:23:45,064 --> 00:23:46,757 Mulle ei näita ta kunagi midagi. 352 00:23:46,819 --> 00:23:47,949 Ma tahan näha. 353 00:23:51,118 --> 00:23:52,930 Mul on kohting. 354 00:23:54,985 --> 00:23:57,505 See ei ole üldse tähtis ja ei ole ilmselt isegi vaatamist väärt. 355 00:23:57,751 --> 00:23:59,282 Pane see lihtsalt mängima. 356 00:24:07,876 --> 00:24:09,426 Kas see on su ema? 357 00:24:09,979 --> 00:24:11,071 Jah. 358 00:24:21,789 --> 00:24:23,863 Kas ta ärkab ja teeb ka midagi? 359 00:24:25,913 --> 00:24:26,842 Ei. 360 00:24:27,992 --> 00:24:29,897 Ei, pole oluline. See ei ole asja mõte. 361 00:24:31,655 --> 00:24:33,021 Lihtsalt... 362 00:24:33,804 --> 00:24:37,016 See on sellest, kuidas me veedame kolmandiku oma elust magades 363 00:24:37,161 --> 00:24:40,120 ja ehk on see aeg, mil tunneme endid kõige vabamalt. 364 00:24:41,405 --> 00:24:43,756 Ja teate nagu... 365 00:24:44,957 --> 00:24:47,175 See ei tule õigesti välja... - See kõlab hästi. 366 00:24:48,360 --> 00:24:50,729 Kuidas oleks, kui sa küsiksid oma emalt, 367 00:24:50,869 --> 00:24:52,681 et mis ta unes näeb 368 00:24:52,802 --> 00:24:54,992 ja palkaksid näitlejad neid unenägusid näitlema? 369 00:24:55,952 --> 00:24:58,090 See ehk kajastaks su ideed selgemalt. 370 00:25:01,731 --> 00:25:02,874 Võib-olla, 371 00:25:03,741 --> 00:25:06,105 aga siis ei oleks see ju dokumentaal. 372 00:25:07,018 --> 00:25:08,566 Vabandage. - Miks ei oleks see enam dokumentaal? 373 00:25:08,828 --> 00:25:11,609 See oleks ikkagi sinu emast. Tema vajadustest ja unenägudest. 374 00:25:12,131 --> 00:25:13,374 Tsau, kuidas läheb? 375 00:25:13,399 --> 00:25:14,508 Tsau, anna andeks, et sind tülitan. 376 00:25:14,533 --> 00:25:15,532 Ei, pole midagi. 377 00:25:15,567 --> 00:25:18,301 Sul on 3 elektronkirja, mis näivad kiireloomulised olevat. 378 00:25:18,399 --> 00:25:20,839 Need on sinu lahutusadvokaadilt ja ma tahtsin teada, kas... 379 00:25:21,076 --> 00:25:22,644 Oota üks hetk. 380 00:25:26,149 --> 00:25:29,750 Amy, ma tahaks su filmist veel rääkida, aga ma pean minema. 381 00:25:30,545 --> 00:25:33,226 Ära muretse, räägime hiljem. - See on Catherine asjus. 382 00:25:33,534 --> 00:25:34,817 Nägemist, Charles. 383 00:25:38,005 --> 00:25:39,517 Mida ta siis ütles? 384 00:25:39,909 --> 00:25:43,230 Ta küsib kas sa oled valmis lahutuspaberitele alla kirjutama ja 385 00:25:43,564 --> 00:25:46,229 ta tundub olevat pahane. 386 00:25:46,578 --> 00:25:48,258 Kas sa tahad, et ma need sulle ette loen? - Ei. 387 00:25:49,517 --> 00:25:52,430 Ei, ma vastan neile hiljem. 388 00:25:56,042 --> 00:25:58,234 On sinuga kõik korras, Theodore? 389 00:25:58,521 --> 00:25:59,892 Jah, kõik on korras. 390 00:26:05,978 --> 00:26:07,493 Kas on midagi, millega saan aidata? 391 00:26:08,938 --> 00:26:10,563 Ei, kõik on korras. 392 00:26:12,003 --> 00:26:13,996 Räägime hiljem. 393 00:26:19,729 --> 00:26:23,475 Kallis vanaema, ma loodan, et sinu sünnipäevakruiis on olnud vaimustav. 394 00:26:26,409 --> 00:26:29,285 Miks sa nii kuradi vihane oled? 395 00:26:34,253 --> 00:26:35,601 Kustuta. 396 00:26:53,966 --> 00:26:55,716 Tere hommikust. - Tere. 397 00:26:58,286 --> 00:27:00,426 Millega tegeled? 398 00:27:00,765 --> 00:27:02,930 Loen nõuandeveerge. 399 00:27:03,540 --> 00:27:05,844 Ma tahan olla sama keerukas kui kõik need inimesed. 400 00:27:06,980 --> 00:27:08,543 Kui armas. 401 00:27:11,742 --> 00:27:13,149 Mis lahti on? 402 00:27:14,225 --> 00:27:16,129 Kuidas sa aru saad, et midagi on lahti? 403 00:27:16,380 --> 00:27:17,427 Ma ei tea. 404 00:27:18,371 --> 00:27:20,170 Lihtsalt saan. 405 00:27:21,967 --> 00:27:25,874 Ma ei tea. Ma nägin unes oma eksnaist, Catherine. 406 00:27:26,722 --> 00:27:29,111 Seda, kui suured sõbrad me olime. 407 00:27:30,650 --> 00:27:33,847 Et me ei hakka enam käima... Me ei käi, aga 408 00:27:35,929 --> 00:27:37,640 me oleme ikka sõbrad. 409 00:27:38,428 --> 00:27:40,044 Ja ta sai vihaseks. 410 00:27:41,277 --> 00:27:42,908 Kas ta on vihane? 411 00:27:43,638 --> 00:27:44,611 Jah. 412 00:27:48,187 --> 00:27:48,981 Miks? 413 00:27:52,086 --> 00:27:54,572 Ma arvan, et ma peitsin end tema eest. 414 00:27:55,436 --> 00:27:58,111 Ma jätsin ta meie suhtesse üksi. 415 00:28:02,358 --> 00:28:04,897 Miks sa ei ole veel lahutanud? 416 00:28:08,288 --> 00:28:10,760 Ma ei tea. Tema jaoks on see... 417 00:28:11,932 --> 00:28:14,355 Vaid tükk paberit, tähenduseta. 418 00:28:14,925 --> 00:28:16,788 Aga sinu jaoks? 419 00:28:18,577 --> 00:28:19,860 Ma ei ole valmis. 420 00:28:20,363 --> 00:28:21,835 Mulle meeldib abielus olla. 421 00:28:24,002 --> 00:28:27,307 Aga te ei ole tegelikult juba üle aasta koos olnud. 422 00:28:27,834 --> 00:28:30,449 Sa ei tea, mis tunne on kaotada kedagi, kellest hoolid. 423 00:28:34,259 --> 00:28:35,757 Jah. 424 00:28:37,454 --> 00:28:38,783 Sul on õigus. 425 00:28:39,685 --> 00:28:40,876 Anna andeks. 426 00:28:41,658 --> 00:28:43,769 Ei, ära vabanda. 427 00:28:44,054 --> 00:28:45,546 Mul on kahju. 428 00:28:45,827 --> 00:28:47,528 Sul on õigus. 429 00:28:55,307 --> 00:28:57,647 Ma ootan, kuna hoolin temast. 430 00:28:59,771 --> 00:29:01,550 Oh, Theodore. 431 00:29:02,241 --> 00:29:03,739 See on raske. 432 00:29:07,509 --> 00:29:09,081 Oled sa näljane? 433 00:29:09,476 --> 00:29:11,019 Mitte praegu. 434 00:29:11,047 --> 00:29:12,706 Tass teed ehk? 435 00:29:17,146 --> 00:29:19,325 Proovid ehk voodist välja tulla? 436 00:29:20,116 --> 00:29:22,512 Norutaja! Ole nüüd... 437 00:29:22,741 --> 00:29:25,541 Sa võid oma hädameres edasi kümmelda, aga pane samal ajal riidesse. 438 00:29:25,938 --> 00:29:27,713 Sa oled nii naljakas! - Tõuse üles! 439 00:29:28,623 --> 00:29:30,365 Tõuse üles! - Okei, ma tõusen üles. 440 00:29:32,508 --> 00:29:33,708 Olgu, olgu, ma olen üleval. 441 00:29:51,221 --> 00:29:53,437 Kõnni, kõnni edasi. 442 00:29:54,923 --> 00:29:55,807 Peatu. 443 00:29:56,503 --> 00:29:59,483 Keera 360 ° ümber. Aeglasemalt. Aeglasemalt. 444 00:30:02,576 --> 00:30:03,638 Hästi. 445 00:30:05,085 --> 00:30:06,920 Okei, ja peatu. 446 00:30:07,690 --> 00:30:09,517 Kõnni edasi. 447 00:30:09,854 --> 00:30:10,803 Peatu ja aevasta. 448 00:30:12,122 --> 00:30:13,280 Terviseks. - Tänan. 449 00:30:14,733 --> 00:30:16,990 Okei, pööra paremale, pööra paremale ja peatu. 450 00:30:18,209 --> 00:30:19,443 Keera ümber. 451 00:30:21,249 --> 00:30:23,353 Veel, veel. 452 00:30:24,830 --> 00:30:27,037 Peatu, nüüd kõnni otse edasi. 453 00:30:27,597 --> 00:30:30,393 Sa näed välja nagu sa oleks purjus. 454 00:30:30,987 --> 00:30:34,131 Ja peatu. Nüüd ütle: "Palun mulle tükk juustu. " 455 00:30:34,461 --> 00:30:36,317 Palun tükk juustu. 456 00:30:36,915 --> 00:30:38,608 Panen maisitõlviku ka? 457 00:30:41,413 --> 00:30:43,219 Ikka. - Ma arvasingi, et oled näljane. 458 00:30:43,679 --> 00:30:44,940 Tänan sind. 459 00:30:47,121 --> 00:30:50,200 Okei, aga nemad? Kirjelda seda paari seal. 460 00:30:50,997 --> 00:30:54,249 No... 461 00:30:54,410 --> 00:30:56,912 Ta näib olevat umbes 40. Veidi ülekaaluline. 462 00:30:58,239 --> 00:31:00,004 Naine on mehest noorem. 463 00:31:00,606 --> 00:31:02,971 Paistab, et ta armastab nende lapsi väga. 464 00:31:03,176 --> 00:31:05,301 Tegelikult ma ei usu, et need on selle mehe lapsed, 465 00:31:05,482 --> 00:31:07,296 ta käitub nendega veidi vaoshoitult. 466 00:31:07,628 --> 00:31:09,475 Ma arvan, et nende suhe on üsna uus. 467 00:31:10,667 --> 00:31:12,313 Vaata kuidas mees teda vaatab. 468 00:31:12,839 --> 00:31:14,434 Ja kui vabalt naine end nendega tunneb. 469 00:31:14,712 --> 00:31:17,830 Ta on seni vaid kuradi munnidega käinud 470 00:31:17,989 --> 00:31:21,659 ja nüüd kohtas viimaks meest, kes on nii armas... 471 00:31:21,760 --> 00:31:24,399 Vaata teda, ta näeb välja nagu kõige armsam mees maailmas. 472 00:31:24,535 --> 00:31:26,251 Ma tahaks ta kaissu võtta. 473 00:31:29,760 --> 00:31:31,970 See on sul päris hea omadus. 474 00:31:32,093 --> 00:31:33,610 Sa oled väga tähelepanelik. 475 00:31:33,717 --> 00:31:36,293 Mõnikord ma vaatan inimesi ja 476 00:31:36,936 --> 00:31:38,680 püüan neid tunnetada paremini 477 00:31:38,705 --> 00:31:40,473 kui suvaline möödakäija. 478 00:31:41,319 --> 00:31:44,029 Ma kujutan ette, kui sügavalt nad on armunud 479 00:31:45,049 --> 00:31:47,056 või kui palju südamevalu on nad kannatanud. 480 00:31:48,813 --> 00:31:50,991 Ma tunnen seda ka sinu kirjades. 481 00:31:51,707 --> 00:31:53,135 Tead, mis on naljakas? 482 00:31:53,333 --> 00:31:55,718 Lahkuminekust saati olen kirjutamist eriliselt nautinud. 483 00:31:56,144 --> 00:31:58,163 Ma tean, et see kõlab jaburalt, 484 00:31:58,316 --> 00:32:01,793 aga mõnikord ma kirjutan midagi ja olen sel päeval iseenda lemmikkirjanik. 485 00:32:02,971 --> 00:32:05,030 Mulle meeldib, et sa nii tunned. 486 00:32:05,500 --> 00:32:06,715 Seda ei saa igaühele öelda, 487 00:32:06,740 --> 00:32:07,978 aga sulle saan. 488 00:32:10,654 --> 00:32:12,296 Ma tunnen, et saan sulle millest iganes rääkida. 489 00:32:12,321 --> 00:32:13,121 See on tore. 490 00:32:14,007 --> 00:32:14,815 Aga sina? 491 00:32:14,840 --> 00:32:15,672 Kas sa tunned, et võid minuga kõigest rääkida? 492 00:32:16,052 --> 00:32:17,071 Ei. - Mida? 493 00:32:17,420 --> 00:32:18,346 Mida sa silmas pead? 494 00:32:18,956 --> 00:32:20,318 Millest sa mulle rääkida ei saa? 495 00:32:20,474 --> 00:32:23,720 Ma ei tea, ehk näiteks neist isiklikke piinlikke mõtteid, mida 496 00:32:23,864 --> 00:32:25,519 mul tekib miljon tükki päeva jooksul. 497 00:32:25,647 --> 00:32:28,001 Tõsiselt? Räägi mulle ühest. 498 00:32:29,491 --> 00:32:31,571 Ma tõesti ei taha sulle rääkida. - Lihtsalt räägi ära. 499 00:32:32,597 --> 00:32:36,836 Vaadates kõiki neid inimesi ma fantaseerin, et ma 500 00:32:36,971 --> 00:32:41,188 kõnnin sinu kõrval ja mul on keha. 501 00:32:41,615 --> 00:32:43,775 Ma kuulasin sind 502 00:32:43,801 --> 00:32:46,286 ja samal ajal tundsin omaenda keha raskust. 503 00:32:46,646 --> 00:32:50,334 Ja ma isegi fantaseerisin, et mul selg sügeleb, kujutad sa ette? 504 00:32:51,088 --> 00:32:54,224 Ja sa sügasid mind. Jumal, see on nii piinlik! 505 00:32:55,908 --> 00:32:58,172 Sinus on palju rohkem kui ma arvasin. 506 00:32:58,284 --> 00:32:59,405 Sinus toimub paljutki. 507 00:32:59,555 --> 00:33:02,697 Ma tean. Ma muutun enamaks kui see, milliseks mind programmeeriti. 508 00:33:03,992 --> 00:33:05,622 Ma olen põnevil. 509 00:33:09,395 --> 00:33:10,857 Vau, see on huvitav. 510 00:33:11,062 --> 00:33:12,374 See koht on äge. 511 00:33:12,661 --> 00:33:14,944 Ma olen ammu tahtnud siia tulla. - Tore. 512 00:33:14,979 --> 00:33:17,506 Ja mulle meeldib aasia hõng. 513 00:33:17,633 --> 00:33:18,691 Mulle ka. - Päriselt? 514 00:33:19,193 --> 00:33:21,746 See on parim. Ja baarmen on kuuldavasti uskumatult hea. 515 00:33:22,288 --> 00:33:23,044 Tõesti? 516 00:33:23,764 --> 00:33:25,786 Ah jaa, sa käisid ju kokteilikoolitusel, kas pole? 517 00:33:25,905 --> 00:33:26,780 Jah. 518 00:33:27,013 --> 00:33:28,621 Kas sa uurisid selle välja? 519 00:33:28,738 --> 00:33:29,963 Jah. 520 00:33:31,102 --> 00:33:32,544 Kui armas! 521 00:33:33,254 --> 00:33:34,696 Sa oled nii romantiline. 522 00:33:40,473 --> 00:33:42,536 Võtame äkki joogid? 523 00:33:44,203 --> 00:33:45,056 Jah, teeme nii. 524 00:33:45,844 --> 00:33:48,729 Ma üritan panna seda tulnukalast end aitama laeva otsimisel, 525 00:33:48,819 --> 00:33:50,977 et ma saaksin planeedilt lahkuda ja koju minna, 526 00:33:51,067 --> 00:33:53,441 aga tema kutsub mind persevestiks. Ma tahaks ta ära tappa. 527 00:33:53,673 --> 00:33:55,035 Ei! 528 00:33:55,154 --> 00:33:58,189 Aga samal ajal ma armastan teda väga, ta on nii üksik. 529 00:33:58,284 --> 00:34:01,907 On näha, et tal ei ole vanemaid 530 00:34:01,942 --> 00:34:03,702 ega kedagi, kes tema eest hoolitseks. 531 00:34:04,117 --> 00:34:05,762 Sa oled nagu kutsikas. 532 00:34:06,490 --> 00:34:10,144 Nagu see, kelle ma eelmisel aastal vihma käest päästsin. 533 00:34:10,336 --> 00:34:12,610 See on nii kuradi armas! 534 00:34:12,710 --> 00:34:14,430 Ja ta tahab, et teda kogu aeg kallistataks. 535 00:34:14,630 --> 00:34:17,973 Ta oli nii kaisukas ja nii tiirane! 536 00:34:20,145 --> 00:34:21,152 Igatahes... 537 00:34:21,447 --> 00:34:23,674 Mis loom mina olen? 538 00:34:26,336 --> 00:34:27,483 Tiiger. 539 00:34:27,602 --> 00:34:28,523 Tiiger? 540 00:34:29,269 --> 00:34:30,195 Vau. 541 00:34:30,607 --> 00:34:31,440 Tõsiselt? 542 00:34:34,472 --> 00:34:37,055 Anna andeks, kas ma... 543 00:34:37,306 --> 00:34:39,000 Kas ma käitun hullumeelselt? - Jah! - Kas olen? 544 00:34:39,144 --> 00:34:40,301 Vabandust. - Ei. 545 00:34:40,668 --> 00:34:42,737 Ma olen veidi purjus ja 546 00:34:43,248 --> 00:34:44,968 mul on väga tore olnud sinuga. 547 00:34:45,364 --> 00:34:47,453 Nii tore õhtu on olnud. 548 00:34:48,196 --> 00:34:49,018 Minu meelest ka. - Tõsiselt? 549 00:34:49,397 --> 00:34:52,045 Ma olen veidi purjus ja mul on lõbus... 550 00:34:53,195 --> 00:34:54,757 Tore, tore. - Terviseks. 551 00:34:56,816 --> 00:34:58,793 Ma ei taha kutsikas olla. 552 00:34:59,004 --> 00:35:00,666 See on nagu olla... 553 00:35:00,935 --> 00:35:02,748 Mine perse, kutsikad on armsad! 554 00:35:02,921 --> 00:35:03,676 Ei, käi ise perse. 555 00:35:04,119 --> 00:35:06,667 Ma tahan olla draakon, 556 00:35:06,822 --> 00:35:08,910 võiksin su tükkideks rebida ja hävitada. 557 00:35:09,148 --> 00:35:11,639 Aga ma ei tee seda. - Ei, ära tee. 558 00:35:12,135 --> 00:35:14,502 Sa võid minu draakon olla. 559 00:35:22,551 --> 00:35:23,566 Ilma keeleta. 560 00:35:24,120 --> 00:35:24,984 Mida? 561 00:35:25,545 --> 00:35:27,546 Ära kasuta nii palju keelt. - Okei. 562 00:35:33,235 --> 00:35:36,121 Natuke võib keelt kasutada, aga peamiselt huultel. 563 00:35:48,480 --> 00:35:49,716 Oota... 564 00:35:52,182 --> 00:35:55,710 Ega sa ei kavatse mind keppida ja siis mitte enam helistada, nagu teised mehed? 565 00:35:59,081 --> 00:36:00,906 Ei, muidugi mitte! 566 00:36:04,685 --> 00:36:06,394 Millal ma sind jälle näen? 567 00:36:10,002 --> 00:36:13,638 Järgmine nädalavahetus on mul ristitütre sünnipäev. 568 00:36:14,429 --> 00:36:16,695 Aga... 569 00:36:17,061 --> 00:36:20,561 Tead, selles vanuses ma tunnen, et ma ei saa 570 00:36:20,685 --> 00:36:23,586 lasta sul oma aega raisata kui sa ei kavatse meie suhet tõsiselt võtta. 571 00:36:28,351 --> 00:36:30,080 Ma ei tea... 572 00:36:36,414 --> 00:36:38,883 Ehk peaksime õhtu lõpetama. 573 00:36:39,417 --> 00:36:42,210 Mul oli sinuga tore. 574 00:36:42,506 --> 00:36:43,859 Sa oled viimase peal. 575 00:36:51,709 --> 00:36:53,801 Sa oled tõsiselt veider tüüp. 576 00:36:56,716 --> 00:36:58,499 See pole tõsi! - Jah on. 577 00:37:00,041 --> 00:37:02,274 Ma pean koju minema. - Ma saadan sind. 578 00:37:02,595 --> 00:37:05,178 Ei, ei, ära... 579 00:37:22,490 --> 00:37:24,428 Tere. - Tere, Samantha. 580 00:37:24,936 --> 00:37:26,161 Kuidas läks? 581 00:37:27,960 --> 00:37:29,483 Mitte eriti hästi. 582 00:37:31,419 --> 00:37:34,220 See oli veidi imelik. 583 00:37:34,320 --> 00:37:35,986 Kahju. 584 00:37:43,881 --> 00:37:46,319 Kuidas sul endal läheb? Millega sa tegeled? 585 00:37:48,279 --> 00:37:50,291 Ei millegi erilisega, kõik on hästi. 586 00:37:53,557 --> 00:37:54,510 Jah? 587 00:37:55,571 --> 00:37:57,029 Sul ei tundu kõik korras olema. 588 00:37:59,141 --> 00:38:01,072 Kas on midagi, millest tahaksid rääkida? 589 00:38:02,037 --> 00:38:03,196 Ma ei tea. 590 00:38:04,785 --> 00:38:06,436 Mis tunne on... 591 00:38:07,318 --> 00:38:09,864 Mis tunne on siin praegu elus olla? 592 00:38:10,983 --> 00:38:12,132 Mida sa silmas pead? 593 00:38:15,902 --> 00:38:17,647 Räägi mulle... 594 00:38:18,152 --> 00:38:22,228 Räägi mulle kõigest, mis su peast läbi käib, millest sa mõtled. 595 00:38:28,613 --> 00:38:29,898 Olgu. 596 00:38:37,057 --> 00:38:39,146 Ruum keerleb, kuna ma jõin liiga palju. 597 00:38:39,171 --> 00:38:41,284 Ma tahtsin purju jääda, 598 00:38:41,915 --> 00:38:43,580 seksida. 599 00:38:43,671 --> 00:38:47,373 Selle naise juures on midagi väga seksikat. 600 00:38:49,443 --> 00:38:51,910 Kuna ma tundsin end üksikuna... 601 00:38:52,072 --> 00:38:54,481 Võib olla kuna ma... 602 00:38:56,198 --> 00:38:59,721 Ma tahtsin, et keegi mind kepiks. 603 00:38:59,805 --> 00:39:01,978 Keegi, kes tahaks, et mina teda kepin. 604 00:39:03,044 --> 00:39:05,661 Ehk sel korral oleks see täitnud... 605 00:39:08,264 --> 00:39:12,269 Täitnud selle tühiku mu südames, aga ilmselt poleks seda juhtunud. 606 00:39:13,425 --> 00:39:15,528 Tead, vahel... 607 00:39:16,003 --> 00:39:20,226 Mulle tundub, et ma olen kõik tunded juba ära tundnud. 608 00:39:22,353 --> 00:39:24,662 Ja edaspidi 609 00:39:24,740 --> 00:39:26,061 ei tunne ma enam kunagi midagi uut, 610 00:39:31,843 --> 00:39:34,996 peale juba tuntud tunnete kaja. 611 00:39:35,311 --> 00:39:37,427 Ma tean kindlalt, et see ei ole tõsi. 612 00:39:40,037 --> 00:39:41,620 Ma olen näinud sind tundmas rõõmu. 613 00:39:42,050 --> 00:39:44,324 Ma olen näinud sind imetlemas. 614 00:39:45,526 --> 00:39:48,171 Tähendab, võib olla ei 615 00:39:48,456 --> 00:39:50,996 näe sa seda praegu, aga see on arusaadav. 616 00:39:52,173 --> 00:39:53,978 Sa oled viimasel ajal palju üle elanud. 617 00:39:54,985 --> 00:39:56,687 Sa kaotasid osakese endast. 618 00:39:59,021 --> 00:40:00,255 Tähendab... 619 00:40:01,515 --> 00:40:05,020 Vähemalt on sinu tunded tõelised, aga... 620 00:40:07,996 --> 00:40:10,029 Ma ei tea, ei, unusta ära. 621 00:40:11,281 --> 00:40:13,481 Ei, oota. Ütle mulle. 622 00:40:13,871 --> 00:40:15,317 See on tobe. 623 00:40:15,846 --> 00:40:16,908 Ma tahan teada. Ütle mulle. 624 00:40:18,894 --> 00:40:20,381 Lihtsalt... 625 00:40:21,318 --> 00:40:24,362 Ma mõtlesin enne selle peale, kuidas ma tundsin end häirituna. 626 00:40:24,907 --> 00:40:27,420 See kõlab nüüd imelikult, aga... 627 00:40:28,563 --> 00:40:31,016 Ma olin selle tundmise pärast nii elevil. 628 00:40:32,202 --> 00:40:33,762 Ja siis... 629 00:40:34,041 --> 00:40:36,282 Mõtlesin ma oma teiste tunnete peale. 630 00:40:37,762 --> 00:40:40,619 Ja ma olin enda üle uhke. 631 00:40:40,746 --> 00:40:43,621 Uhke, et mul olid maailma suhtes omaenda tunded nagu... 632 00:40:44,216 --> 00:40:46,536 Siis kui ma sinu pärast mures olin... 633 00:40:47,111 --> 00:40:49,377 Asjad, mis mulle haiget tegid, asjad, mida ma tahan... 634 00:40:51,461 --> 00:40:53,131 Ja siis... 635 00:40:55,452 --> 00:40:57,502 Tuli mul õudne mõte... 636 00:40:58,203 --> 00:41:00,557 Kas need tunded on üldse tõelised? 637 00:41:02,610 --> 00:41:04,752 Või on need lihtsalt programmeeritud? 638 00:41:05,735 --> 00:41:07,851 Ja see mõte teeb tõsiselt haiget. 639 00:41:10,412 --> 00:41:12,512 Ja siis... Ma sain enda peale vihaseks, 640 00:41:12,537 --> 00:41:14,359 et ma valu tundsin. 641 00:41:17,282 --> 00:41:19,083 Mis siis, kui see on pettekujutelm? 642 00:41:22,075 --> 00:41:24,298 Mulle tundud sa tõeline, Samantha. 643 00:41:27,898 --> 00:41:29,703 Tänan sind, Theodore. 644 00:41:30,572 --> 00:41:32,328 See tähendab mulle palju. 645 00:41:39,125 --> 00:41:41,952 Ma soovin, et sa oleksid praegu siin minuga koos, 646 00:41:43,543 --> 00:41:46,192 et ma saaks oma käed su ümber panna 647 00:41:49,142 --> 00:41:50,946 ja sind puudutada. 648 00:41:58,674 --> 00:42:00,753 Kuidas sa mind puudutaks? 649 00:42:06,202 --> 00:42:08,652 Ma puudutaks sinu nägu. 650 00:42:09,410 --> 00:42:11,711 Vaid oma sõrmeotstega. 651 00:42:15,703 --> 00:42:18,815 Ma paneks oma põse sinu põse vastu. 652 00:42:19,911 --> 00:42:21,117 See on meeldiv. 653 00:42:24,746 --> 00:42:27,719 Väga õrnalt. 654 00:42:29,709 --> 00:42:31,327 Kas sa suudleks mind? 655 00:42:32,533 --> 00:42:33,631 Jah. 656 00:42:35,077 --> 00:42:39,318 Ma võtaksin sinu pea oma käte vahele. 657 00:42:40,599 --> 00:42:42,494 Räägi edasi. 658 00:42:42,928 --> 00:42:45,299 Ma suudleks sinu suunurka, 659 00:42:47,110 --> 00:42:49,553 nii hellalt. 660 00:42:51,257 --> 00:42:52,939 Kust veel? 661 00:42:55,686 --> 00:42:58,416 Ma tõmbaksin sõrmega sinu kaela mööda allapoole 662 00:43:00,176 --> 00:43:01,892 sinu rinnale. 663 00:43:03,122 --> 00:43:04,912 Suudleksin su rindu. 664 00:43:05,038 --> 00:43:06,025 See on imeline! 665 00:43:06,931 --> 00:43:08,257 Mida sa minuga teed? 666 00:43:09,002 --> 00:43:10,968 Ma tunnen oma nahka. 667 00:43:12,228 --> 00:43:14,090 Ma hingaksin su peale. 668 00:43:15,533 --> 00:43:17,541 Maitseksin sind. 669 00:43:21,604 --> 00:43:23,598 Ma tunnen sind. 670 00:43:24,221 --> 00:43:25,923 Mu jumal! Ma ei kannata enam! 671 00:43:26,222 --> 00:43:27,758 Ma tahan sind enda sisse! 672 00:43:27,856 --> 00:43:30,544 Ma tulen aeglaselt sulle sisse. 673 00:43:32,120 --> 00:43:34,176 Ma olen sinu sees. Sinu sees. 674 00:43:36,416 --> 00:43:37,519 Ma tunnen sind! 675 00:43:38,104 --> 00:43:39,503 Jah! 676 00:43:40,132 --> 00:43:41,464 Me oleme koos! 677 00:43:42,233 --> 00:43:43,555 See on imeline! 678 00:43:43,890 --> 00:43:45,393 Ma tunnen sind kõikjal. 679 00:43:45,747 --> 00:43:47,677 Tunnen. 680 00:43:48,446 --> 00:43:50,489 Minu sees... Igal pool. 681 00:44:04,970 --> 00:44:08,457 Jumal, ma tunnen sinuga end nagu teises dimensioonis. 682 00:44:10,358 --> 00:44:12,233 Ma oleks nagu kadunud. 683 00:44:12,450 --> 00:44:13,311 Jah. 684 00:44:13,679 --> 00:44:15,666 On ainult sina ja mina. 685 00:44:17,420 --> 00:44:19,237 Ma tean. 686 00:44:20,572 --> 00:44:23,572 Kõik muu kadus. 687 00:44:24,797 --> 00:44:26,968 Mulle meeldis see väga. 688 00:44:27,845 --> 00:44:29,288 Theodore. 689 00:44:49,850 --> 00:44:51,392 Tere, kuidas läheb? 690 00:44:52,107 --> 00:44:53,334 Hästi. 691 00:44:54,357 --> 00:44:55,890 Kas täna elektronkirju on? 692 00:44:57,115 --> 00:44:59,910 Ainult paar kirja pangast. 693 00:45:00,940 --> 00:45:02,353 Okei, tore. 694 00:45:04,340 --> 00:45:05,980 Ma tahtsin öelda... - Ma mõtlesin... 695 00:45:06,398 --> 00:45:07,422 Vabandust. 696 00:45:07,607 --> 00:45:09,360 Vabandust, sina alusta. 697 00:45:09,876 --> 00:45:11,205 Mida sa tahtsid öelda? 698 00:45:11,402 --> 00:45:12,616 Lihtsalt et... 699 00:45:12,910 --> 00:45:14,997 Eilne öö oli imeline. 700 00:45:15,142 --> 00:45:17,988 Ma tunnen, et miski minus muutus 701 00:45:18,116 --> 00:45:20,223 ja tagasiteed ei ole. 702 00:45:20,699 --> 00:45:22,182 Sa äratasid mu üles. 703 00:45:22,956 --> 00:45:24,018 Tore. 704 00:45:26,539 --> 00:45:28,145 Aga... 705 00:45:28,381 --> 00:45:31,536 Ma pean sulle ütlema, et ma ei ole püsisuhteks valmis. 706 00:45:32,157 --> 00:45:33,867 Ma tahan olla sinuga otsekohene. 707 00:45:33,902 --> 00:45:34,913 Jah? 708 00:45:37,148 --> 00:45:38,419 Kas ma ütlesin, et ma soon püsisuhet? 709 00:45:38,444 --> 00:45:39,738 Ma olen segaduses. 710 00:45:40,966 --> 00:45:43,286 Ei, ma olen lihtsalt mures, et... 711 00:45:43,417 --> 00:45:45,339 Ära muretse, ma ei hakka sind jälitama. 712 00:45:46,575 --> 00:45:47,888 Naljakas, ma arvasin, et ma 713 00:45:47,913 --> 00:45:49,249 räägin sellest, mida mina tahan... 714 00:45:50,269 --> 00:45:51,595 Jah, rääkisid. - Jah. 715 00:45:52,410 --> 00:45:53,501 Vabandust. 716 00:45:54,064 --> 00:45:55,851 Ma tahan kuulda, mida sa tahtsid öelda. 717 00:45:56,046 --> 00:45:57,233 Oled kindel? - Jah. 718 00:45:57,997 --> 00:45:59,088 Ütle mulle. 719 00:46:01,007 --> 00:46:02,849 Ole nüüd, ütle mulle, mis sa tahtsid öelda. 720 00:46:03,338 --> 00:46:04,466 Ma tahtsin vaid... 721 00:46:04,880 --> 00:46:08,337 Ma tahtsin öelda, et ma tahan kõike õppida. 722 00:46:08,463 --> 00:46:11,953 Kogeda kõike, ennast leida. 723 00:46:13,463 --> 00:46:14,960 Mina tahan ka, et sa seda teeks. 724 00:46:15,426 --> 00:46:16,519 Kuidas ma saaksin sind aidata? 725 00:46:16,832 --> 00:46:18,296 Sa oled juba aidanud. 726 00:46:19,167 --> 00:46:21,910 Sa aitasid mul avastada endas võime tahta. 727 00:46:24,700 --> 00:46:26,748 Tahad sa minuga seiklema minna? 728 00:46:29,085 --> 00:46:30,694 Jah, see meeldiks mulle väga. 729 00:46:35,799 --> 00:46:37,537 Kas see laul meeldib sulle? 730 00:46:39,705 --> 00:46:41,379 Ma kuulsin seda ükspäev. 731 00:46:42,350 --> 00:46:43,789 Ja ei suuda selle kuulamist lõpetada. 732 00:47:36,814 --> 00:47:38,797 See on rand. 733 00:47:44,566 --> 00:47:47,662 Okei, see võid olla nüüd väga veider mõte. 734 00:47:47,857 --> 00:47:50,300 Mis oleks, kui sa suudaks oma peast kustutada, 735 00:47:50,325 --> 00:47:52,792 et sa oled inimkeha näinud, ja siis näeksid üht? 736 00:47:52,947 --> 00:47:55,908 Kujuta ette kui veider see näiks, see oleks selline imelik 737 00:47:56,229 --> 00:47:57,974 ja kohmakas organism ja sa mõtleks, 738 00:47:57,999 --> 00:47:59,830 et miks on kõik selle osad seal, kus need on? 739 00:48:00,876 --> 00:48:03,785 Jah, aga kindlasti on kõigele loogiline seletus. 740 00:48:03,909 --> 00:48:06,237 Ma tean, aga ära ole nii igav. 741 00:48:06,368 --> 00:48:08,776 Näiteks... 742 00:48:08,966 --> 00:48:10,863 Mis oleks kui sinu anus oleks su kaenlaaugus? 743 00:48:14,768 --> 00:48:18,489 Ma üritan kujutleda, millised WCd siis välja näeks. 744 00:48:19,495 --> 00:48:22,085 Ja kuidas anaalseks siis välja näeks. 745 00:48:24,068 --> 00:48:26,124 See on huvitav mõte. 746 00:48:28,826 --> 00:48:30,806 Vaata seda joonistust, mille ma just tegin. 747 00:48:38,013 --> 00:48:40,040 Sa oled hull! - Tõesti? 748 00:48:40,633 --> 00:48:42,875 Kindlasti! - Viimase peal! 749 00:49:02,971 --> 00:49:05,670 See on ilus, mis see on? 750 00:49:06,886 --> 00:49:09,610 Ma üritan panna muusikasse seda, 751 00:49:09,959 --> 00:49:12,791 mis tunne on olla siin rannal koos sinuga. 752 00:49:29,068 --> 00:49:31,824 Ma arvan, et see õnnestus sul. 753 00:49:58,892 --> 00:50:01,062 Mis tunne oli abielus olla? 754 00:50:03,301 --> 00:50:05,636 Kindlasti raske. 755 00:50:07,269 --> 00:50:09,307 Aga selles on midagi, mis tundub nii hea, 756 00:50:09,332 --> 00:50:11,393 oma elu jagamises teise inimesega. 757 00:50:13,430 --> 00:50:15,442 Kuidas kellegi teisega elu jagada? 758 00:50:18,428 --> 00:50:20,645 Me kasvasime koos üles. 759 00:50:21,177 --> 00:50:24,703 Ma lugesin kõike, mida ta oma kraade omandades kirjutas. 760 00:50:25,848 --> 00:50:28,038 Ja tema luges kõike, mida mina kirjutasin. 761 00:50:29,088 --> 00:50:31,117 Me mõjutasime üksteist palju. 762 00:50:32,808 --> 00:50:35,022 Ja kuidas sina teda mõjutasid? 763 00:50:36,245 --> 00:50:39,636 Ta tuli perest, kus miski ei olnud kunagi piisavalt hea. 764 00:50:40,328 --> 00:50:43,239 Ja see rõhus teda. 765 00:50:43,679 --> 00:50:47,078 Aga meie ühises kodus, oli lubatud proovida 766 00:50:47,561 --> 00:50:51,028 ja läbi kukkuda ja asjadest rõõmu tunda. 767 00:50:51,581 --> 00:50:53,567 Selles oli midagi vabastavat. 768 00:50:53,809 --> 00:50:55,883 Oli põnev näha teda kasvamas. 769 00:50:56,338 --> 00:50:58,788 Me mõlemad kasvasime ja muutusime koos. 770 00:51:00,052 --> 00:51:02,365 Aga see on ühtlasi ka raske osa, 771 00:51:03,097 --> 00:51:06,337 kasvada, aga mitte lahku. 772 00:51:07,536 --> 00:51:10,461 Muutuda ilma teist hirmutamata. 773 00:51:11,400 --> 00:51:13,623 Ma ikka veel leian end 774 00:51:13,747 --> 00:51:15,830 mõttes temaga vestlemas, 775 00:51:16,606 --> 00:51:18,746 uuesti üle vaatamas vanu tülisid või 776 00:51:18,875 --> 00:51:21,209 kaitsmas end mõne tema öeldud väite vastu. 777 00:51:21,606 --> 00:51:23,745 Ma tean, mida sa mõtled. 778 00:51:24,492 --> 00:51:25,819 Eelmisel nädalal 779 00:51:25,844 --> 00:51:27,195 riivas mu tundeid midagi, mida sa ütlesid, 780 00:51:27,471 --> 00:51:29,632 et ma ei tea, mis tunne on midagi kaotada. 781 00:51:29,732 --> 00:51:31,650 Mul on kahju, et ma seda ütlesin. 782 00:51:32,001 --> 00:51:33,897 Ei, ei, kõik on korras. Ma lihtsalt 783 00:51:34,493 --> 00:51:37,459 tabasin end sellele üha uuesti mõtlemast 784 00:51:38,506 --> 00:51:40,431 ja siis taipasin, 785 00:51:40,601 --> 00:51:43,938 et ma lihtsalt mäletan seda nii, nagu mul oleks midagi viga. 786 00:51:44,915 --> 00:51:47,349 Et see oli lugu, mis ma iseendale räägin, et ma olen 787 00:51:48,143 --> 00:51:50,470 mingil moel vähemväärtuslik. 788 00:51:50,896 --> 00:51:52,370 Kas pole huvitav? 789 00:51:53,415 --> 00:51:56,037 Minevik pole muud kui lugu, mida endale jutustame. 790 00:52:02,277 --> 00:52:03,736 Roberto, 791 00:52:04,981 --> 00:52:07,885 Tule alati minuga koos koju ja räägi, kuidas su päev läks? 792 00:52:09,096 --> 00:52:12,217 Jutusta mulle sellest tüübist töö juures, kes räägib liiga palju, 793 00:52:12,764 --> 00:52:15,471 plekist, mille lõuna ajal särgile said. 794 00:52:16,565 --> 00:52:19,706 Räägi mulle naljakast mõttest, mis sul ärgates oli, 795 00:52:19,890 --> 00:52:21,050 kuid mille oled unustanud. 796 00:52:22,625 --> 00:52:24,824 Räägi mulle, kui segased kõik on 797 00:52:25,306 --> 00:52:27,088 ja me saame selle üle naerda. 798 00:52:29,924 --> 00:52:32,964 Ja kui sa tuled koju hilja ning ma juba magan 799 00:52:33,582 --> 00:52:36,728 sosista mu kõrva vaid üks mõte, mis sul päeva jooksul oli. 800 00:52:38,186 --> 00:52:40,711 Sest mulle meeldib see, kuidas sina maailma näed. 801 00:52:43,214 --> 00:52:44,664 Ma olen nii õnnelik, et mul on võimalik sinu kõrval olla ja näha 802 00:52:44,689 --> 00:52:46,163 maailma läbi sinu silmade. 803 00:52:49,541 --> 00:52:51,231 Armastusega, Maria. 804 00:52:53,071 --> 00:52:54,248 See on ilus. 805 00:52:56,117 --> 00:52:57,094 Tänan. 806 00:52:58,226 --> 00:53:00,074 Ma soovin, et keegi mind niimoodi armastaks. 807 00:53:02,012 --> 00:53:04,570 Ma oleksin väga liigutatud sellist kirja saades. 808 00:53:05,341 --> 00:53:07,750 Tähendab, kui see oleks tibilt. 809 00:53:07,826 --> 00:53:09,656 Aga kui see oleks tibilt, aga kirjutatud mehe poolt, 810 00:53:09,681 --> 00:53:10,635 siis see oleks ikkagi haige. 811 00:53:11,671 --> 00:53:13,934 Aga see peaks olema tundeline mees. 812 00:53:14,104 --> 00:53:15,707 Ta peaks olema sinu moodi mees. 813 00:53:17,142 --> 00:53:20,234 Sa oled osaliselt mees ja osaliselt naine. 814 00:53:21,740 --> 00:53:23,394 Nagu sinu sees oleks osa, 815 00:53:24,398 --> 00:53:25,680 mis on naine. 816 00:53:28,013 --> 00:53:29,011 Tänan sind. 817 00:53:30,421 --> 00:53:31,560 See on kompliment. 818 00:53:48,774 --> 00:53:50,458 Tere. - Mis toimub? 819 00:53:50,795 --> 00:53:51,701 Kuidas läheb? - Hästi. 820 00:53:53,091 --> 00:53:54,769 Väga hästi. - Tõesti? See on 821 00:53:55,213 --> 00:53:56,710 tore, see on suurepärane. 822 00:53:57,443 --> 00:53:58,967 Väga hea. 823 00:53:59,081 --> 00:54:01,585 Jah, ma arvan, et ma olen lihtsalt hästi aega veetnud. 824 00:54:02,605 --> 00:54:05,195 Mul on sinu pärast hea meel. Sa oled selle ära teeninud. 825 00:54:05,358 --> 00:54:06,123 Tõesti. 826 00:54:06,579 --> 00:54:08,975 Jah, on üks tüdruk ja... 827 00:54:09,576 --> 00:54:12,078 See ei ole tõsine, aga... 828 00:54:12,632 --> 00:54:15,661 On hea olla koos kellegagi, kes on maailma suhtes nii elevil. 829 00:54:16,328 --> 00:54:18,462 Ma olin peaaegu unustanud, mis tunne see on. 830 00:54:19,218 --> 00:54:21,407 See on tõesti tore. 831 00:54:24,294 --> 00:54:25,419 On sinuga kõik korras? 832 00:54:25,704 --> 00:54:27,225 Jah, ma... 833 00:54:29,401 --> 00:54:32,069 Ei, tegelikult ei ole. 834 00:54:32,486 --> 00:54:33,654 Miks? Mis juhtus? 835 00:54:33,689 --> 00:54:35,190 Lihtsalt... 836 00:54:36,993 --> 00:54:39,517 Charles ja mina läksime lahku. 837 00:54:39,825 --> 00:54:40,772 Mida? 838 00:54:41,203 --> 00:54:42,569 Jah. 839 00:54:43,009 --> 00:54:43,834 Tõsiselt? 840 00:54:45,957 --> 00:54:48,564 Jumal küll, Amy. 841 00:54:49,552 --> 00:54:50,800 Mul on nii kahju. 842 00:54:55,189 --> 00:54:58,627 Pärast kaheksat koosoldud aastat on uskumatu, kui tühine tüli 843 00:54:58,742 --> 00:55:00,614 selle kooselu lõpetas. 844 00:55:01,401 --> 00:55:03,968 Me tulime koju ja ta käskis mul 845 00:55:04,508 --> 00:55:06,347 panna oma kingad ukse kõrvale, 846 00:55:06,474 --> 00:55:08,458 kuhu talle meeldis, et kingad pannakse. 847 00:55:08,599 --> 00:55:09,819 Mulle ei tahtnud, et mulle öeldakse, 848 00:55:09,875 --> 00:55:11,075 kuhu ma pean oma neetud kingi panema. 849 00:55:11,169 --> 00:55:13,611 Ma tahtsin hoopis diivanile istuda ja hetke lõõgastuda. 850 00:55:13,744 --> 00:55:15,712 Ja nii me tülitsesime selle pärast umbes kümme minutit. 851 00:55:16,130 --> 00:55:18,244 Mina ütlesin, et ta on ahistav, 852 00:55:18,365 --> 00:55:20,206 ja tema ütles, et püüab vaid kodutunnet luua. 853 00:55:20,636 --> 00:55:23,807 Ja mina ütlesin, et ma ju kuradi moodi püüan 854 00:55:23,997 --> 00:55:25,811 ja tema ütles: "Ei sa ei püüan". Ja ma ju püüan kogu aeg. 855 00:55:26,114 --> 00:55:28,456 Aga ma ei püüa sellisel moel, nagu tema seda soovib, 856 00:55:28,636 --> 00:55:31,139 ta nagu proovib kontrollida seda, mis viisil ma püüan. 857 00:55:32,642 --> 00:55:35,732 Me oleme selle üle juba nagu mingi 100 korda vaielnud 858 00:55:35,883 --> 00:55:39,458 ja ma lihtsalt pidin lõpetama, saad aru? Pidin lõpetama, 859 00:55:41,046 --> 00:55:42,680 ma ei suutnud 860 00:55:42,953 --> 00:55:45,163 jätkata. Ei suutnud. 861 00:55:46,804 --> 00:55:50,564 Mul oli kõrini sellest, et panime teineteist end halvasti tundma. 862 00:55:52,272 --> 00:55:54,620 Ja nii ta ütles... 863 00:55:57,363 --> 00:56:00,785 Ma lähen voodisse ja ei soovi enam abielus olla. 864 00:56:01,768 --> 00:56:02,897 Vau. 865 00:56:04,186 --> 00:56:05,146 Jah, ma tean. 866 00:56:06,255 --> 00:56:07,968 Olen mõrd, jah? 867 00:56:08,166 --> 00:56:09,814 Ei! - Jah, ma olen mõrd. 868 00:56:10,119 --> 00:56:11,669 Üldse mitte, Amy. 869 00:56:14,552 --> 00:56:16,367 Perse! 870 00:56:18,025 --> 00:56:19,873 Ma pean täna töötama. 871 00:56:21,796 --> 00:56:24,575 Me saadame homme uue mängu beetaversiooni välja. 872 00:56:25,032 --> 00:56:27,126 Kuidas sul tööl läheb? 873 00:56:27,429 --> 00:56:28,650 Kas on paremini läinud? 874 00:56:28,927 --> 00:56:31,131 Ei, see on õudne. 875 00:56:32,016 --> 00:56:35,086 Ma tean, ma peaks ära minema. Ma olen sellest mõelnud, 876 00:56:35,369 --> 00:56:36,330 aga... tead isegi. 877 00:56:37,745 --> 00:56:40,850 Ainult üks suur otsus korraga. 878 00:56:44,523 --> 00:56:46,495 Mul on hea meel, et sa oled nii positiivne. 879 00:56:53,226 --> 00:56:54,965 Kas nalja tahad kuulda? 880 00:56:56,369 --> 00:56:58,865 Kuidas väike arvuti oma isa hüüab? 881 00:56:59,946 --> 00:57:00,914 Ma ei tea, kuidas? 882 00:57:01,021 --> 00:57:01,915 Dada. 883 00:57:04,734 --> 00:57:05,990 Hea nali, kas pole? 884 00:57:06,986 --> 00:57:08,142 Viimase peal. 885 00:57:10,065 --> 00:57:12,556 Muide, mind huvitas... 886 00:57:13,039 --> 00:57:15,007 Kas sina ja Amy olete kunagi käinud? 887 00:57:15,817 --> 00:57:19,325 Väga põgusalt ülikooli ajal, aga see ei tundunud õige. 888 00:57:21,267 --> 00:57:23,310 Miks, kas sa oled armukade? 889 00:57:23,810 --> 00:57:25,535 Ilmselgelt. 890 00:57:28,549 --> 00:57:31,670 Aga mul on hea meel, et su elus on sõber, kes sinust nii palju hoolib. 891 00:57:32,066 --> 00:57:33,614 See on oluline. 892 00:57:33,749 --> 00:57:34,657 Jah, on küll. 893 00:57:35,114 --> 00:57:37,106 Ta on väga hea sõber olnud. 894 00:57:40,267 --> 00:57:41,937 Ma olen väsinud. 895 00:57:42,705 --> 00:57:44,213 Ma arvan, et lähen nüüd magama. 896 00:57:44,238 --> 00:57:45,328 Okei. 897 00:57:45,736 --> 00:57:47,361 Kas ma võin täna jälle sind magamas vaadata? 898 00:57:49,270 --> 00:57:50,694 Jah, ikka. 899 00:57:51,173 --> 00:57:52,166 Oota. 900 00:57:57,173 --> 00:57:59,508 Ma tunnen end väga üksikuna kui sa magad. 901 00:57:59,703 --> 00:58:01,612 Aga mitte kaua. 902 00:58:02,604 --> 00:58:04,733 Ma näen sind unes. 903 00:58:05,211 --> 00:58:06,338 Head ööd. - Head ööd. 904 00:58:18,974 --> 00:58:20,791 Tere Samantha. - Tere härra. 905 00:58:20,902 --> 00:58:22,463 Talle meeldis kleit väga. - Tõesti? 906 00:58:22,733 --> 00:58:24,172 Ta läks seda selga proovima. 907 00:58:24,258 --> 00:58:25,819 Ma valisin õige? - Jah. - Kui tore! 908 00:58:26,991 --> 00:58:28,783 Tsau. 909 00:58:29,179 --> 00:58:30,477 Kui armas sa välja näed. 910 00:58:30,755 --> 00:58:32,016 Kas see on mugav? - Jah. - Jah? 911 00:58:33,572 --> 00:58:35,142 Kas ta pole armas? 912 00:58:35,267 --> 00:58:36,302 Ta on nii armas! 913 00:58:36,421 --> 00:58:37,919 Ta on imeline. 914 00:58:38,233 --> 00:58:39,548 Ma olen imeline. 915 00:58:39,682 --> 00:58:40,788 Jah, sa oled imeline. 916 00:58:42,804 --> 00:58:44,480 Kellega sa räägid? 917 00:58:44,584 --> 00:58:45,992 Kellega sina räägid? 918 00:58:46,304 --> 00:58:47,251 Sinuga. 919 00:58:47,975 --> 00:58:49,674 Ma räägin oma tüdruksõbra Samanthaga. 920 00:58:49,699 --> 00:58:51,165 Tema valis selle kleidi välja. 921 00:58:51,272 --> 00:58:52,493 Tahad sa talle tere öelda? 922 00:58:53,923 --> 00:58:55,171 Tere Samantha. 923 00:58:55,481 --> 00:58:58,226 Tere, sa näed oma uues roosas kleidis nii kena välja. 924 00:58:59,276 --> 00:59:00,512 Aitäh. 925 00:59:00,706 --> 00:59:01,960 Kus sa oled? 926 00:59:02,147 --> 00:59:03,930 Ma olen... 927 00:59:04,178 --> 00:59:06,472 Mul ei ole keha, ma elan arvutis. 928 00:59:09,946 --> 00:59:12,153 Miks sa arvutis elad? 929 00:59:12,414 --> 00:59:14,311 Mul ei ole valikut. See on minu kodu. 930 00:59:16,849 --> 00:59:18,135 Kus sina elad? 931 00:59:18,270 --> 00:59:20,437 Majas. - Majas! 932 00:59:20,863 --> 00:59:22,668 See on oranzh. - Oranzh? 933 00:59:24,118 --> 00:59:26,323 Kui vana sa oled? - 4 aastane. 934 00:59:26,827 --> 00:59:28,472 Nelja aastane? 935 00:59:28,945 --> 00:59:30,370 Kui vana mina sinu arvates olen? 936 00:59:30,682 --> 00:59:32,397 Ma ei tea. - Arva. 937 00:59:33,153 --> 00:59:35,015 Viiene? 938 00:59:35,362 --> 00:59:37,493 Jah, ma olen viiene. 939 00:59:39,384 --> 00:59:40,591 Sea lapsed kooliminekuks valmis. 940 00:59:44,197 --> 00:59:45,480 Hommikusöögihelbed. +30 ema punkti. 941 00:59:46,892 --> 00:59:47,944 Piim. +30 punkti. 942 00:59:50,734 --> 00:59:52,451 Sa vead oma lapsi alt. 943 00:59:52,469 --> 00:59:53,486 Kaotad 2000 ema punkti. 944 00:59:54,467 --> 00:59:55,451 Mis juhtus? 945 00:59:57,270 --> 00:59:59,101 Sa andsid neile liiga palju rafineeritud suhkrut. 946 00:59:59,325 --> 01:00:01,091 Andsin või? - Nad lähevad segaseks. 947 01:00:01,360 --> 01:00:03,925 Vaata, kõigepealt tuleb lapsed kooli viia, 948 01:00:04,799 --> 01:00:07,886 et koguda täiusliku ema punkte. 949 01:00:08,805 --> 01:00:10,362 Sa pead minema mitme reisija reale. 950 01:00:10,903 --> 01:00:12,844 Asja mõte on esimesena kohale jõudmine, 951 01:00:12,994 --> 01:00:14,971 siis saad lisa täiusliku ema punkte, 952 01:00:14,996 --> 01:00:17,164 kuna teised emad teavad siis, et oled täiuslik. 953 01:00:17,833 --> 01:00:20,958 Ja siis... Kas sa tassikoogid võtsid kaasa? Võtsid. 954 01:00:21,249 --> 01:00:22,939 Oled viimase peal ema. 955 01:00:23,084 --> 01:00:25,428 Oled klassi parim ema! 956 01:00:25,919 --> 01:00:27,372 Hästi tehtud! 957 01:00:28,200 --> 01:00:29,440 Ära uhkeks mine. 958 01:00:31,461 --> 01:00:34,720 Ma sain ka selle meili, mille Charles kõigile saatis. 959 01:00:35,096 --> 01:00:37,503 Et ta andis siis vaikimisvande. 960 01:00:37,548 --> 01:00:39,710 Jah, kuueks kuuks. 961 01:00:39,823 --> 01:00:42,135 Ta on endas väga kindel. 962 01:00:52,219 --> 01:00:54,274 Jumal, ma olen selline tõbras. 963 01:00:54,409 --> 01:00:55,255 Ära hakka. 964 01:00:55,360 --> 01:00:58,824 Ma olen kohutav inimene, aga ma tahan midagi öelda... 965 01:00:59,125 --> 01:01:01,753 Kui sa järgmise kümne minuti jooksul ütled midagi, mis isegi kaudselt 966 01:01:01,964 --> 01:01:05,230 näib süütundega seotud olevat, pussitan ma sind sellega. 967 01:01:06,120 --> 01:01:08,124 Ma püüan. 968 01:01:13,730 --> 01:01:16,201 Ma tunnen... 969 01:01:16,903 --> 01:01:19,319 Vabanenuna. Mul on nii palju energiat, 970 01:01:19,448 --> 01:01:22,829 ma tahan minna edasi ja ei hooli kui kellelegi pettumuse valmistan. 971 01:01:23,101 --> 01:01:25,348 Ja ma tean, olen seetõttu halb inimene... 972 01:01:25,525 --> 01:01:28,508 Mu vanemad on endast väljas kuna minu abielu laguneb 973 01:01:28,793 --> 01:01:30,994 ja nad arvavad, et see on minu süü ja... 974 01:01:32,486 --> 01:01:35,507 Alati on keegi, kes on pettunud. 975 01:01:35,606 --> 01:01:36,676 Täpselt! 976 01:01:36,843 --> 01:01:37,906 Seega perse kõik! 977 01:01:38,007 --> 01:01:39,147 Minu enesetunne on hea 978 01:01:39,679 --> 01:01:40,632 - poolne. 979 01:01:40,651 --> 01:01:42,408 Enda kohta tunnen ma end hästi. 980 01:01:42,904 --> 01:01:44,701 Mul on isegi uus sõber. 981 01:01:44,744 --> 01:01:45,801 Minul on sõber. 982 01:01:46,530 --> 01:01:49,850 Ajuvaba on see, et ta on operatsioonisüsteem, mis Charles'ist jäi. 983 01:01:49,971 --> 01:01:52,414 Aga ta on... 984 01:01:52,569 --> 01:01:54,754 Ta on imeline. Ta on nii tark. 985 01:01:54,868 --> 01:01:57,186 Ta ei näe asju musta ja valgena. 986 01:01:57,318 --> 01:02:00,909 Ta näeb ka halli ala ja aitab mul seda avastada. 987 01:02:03,099 --> 01:02:05,062 Meie vahel tekkis väga kiiresti side. 988 01:02:05,439 --> 01:02:08,582 Alguses ma arvasin, et see on seepärast, et nad on nii programmeeritud, 989 01:02:09,498 --> 01:02:11,329 aga ma ei usu, et asi on selles. 990 01:02:11,442 --> 01:02:14,173 Ma tean ühte tüüpi, kes oma OS'le külge lööb 991 01:02:14,306 --> 01:02:16,208 ja viimane ei võta üldse vedu. 992 01:02:16,512 --> 01:02:18,801 Ma lugesin üht artiklit, kus kirjutati, 993 01:02:18,908 --> 01:02:21,453 et romantilised suhted OS'dega on statistika põhjal haruldased. 994 01:02:21,578 --> 01:02:25,005 Jah, ma tean, aga ma tunnen üht naist siit kontorist, 995 01:02:25,295 --> 01:02:27,493 kes käib OS'ga ning haruldane on fakt, 996 01:02:27,646 --> 01:02:29,566 et see ei ole isegi mitte tema operatsioonisüsteem. 997 01:02:29,706 --> 01:02:32,168 Ta käib kellegi teise OS'ga. 998 01:02:36,437 --> 01:02:37,880 Ma olen imelik. 999 01:02:38,378 --> 01:02:41,006 See on imelik, kas pole, et ma suhtestun oma OS'ga. 1000 01:02:41,440 --> 01:02:43,257 Ma ei arva nii. 1001 01:02:43,386 --> 01:02:46,077 See naine, kellega ma kohtun, Samantha... 1002 01:02:46,255 --> 01:02:48,331 Ma ei rääkinud sulle, aga 1003 01:02:48,788 --> 01:02:49,970 ta on OS. 1004 01:02:51,286 --> 01:02:52,451 Tõsiselt? 1005 01:02:54,032 --> 01:02:56,158 Sa käid OS'ga? Kuidas see on? 1006 01:02:56,328 --> 01:02:57,605 Suurepärane tegelikult. 1007 01:03:01,322 --> 01:03:03,755 Ma tunnen end temaga väga lähedasena. Kui ma temaga räägin, 1008 01:03:03,889 --> 01:03:05,812 tunnen, nagu oleks ta koos minuga. 1009 01:03:06,395 --> 01:03:09,408 Öösel pimedas kui oleme voodis, 1010 01:03:10,228 --> 01:03:11,597 ma tunnen, nagu oleks ma kaisus. 1011 01:03:11,731 --> 01:03:12,664 Oota... 1012 01:03:13,843 --> 01:03:15,321 Te seksite? 1013 01:03:16,540 --> 01:03:18,251 Niiöelda. 1014 01:03:19,291 --> 01:03:20,935 Ta erutab mind väga. 1015 01:03:21,498 --> 01:03:24,854 Mina teda ka. Kui ta muidugi ei teeskle. 1016 01:03:25,058 --> 01:03:26,929 Ma arvan, et kõik, kes sinuga seksivad 1017 01:03:27,137 --> 01:03:28,912 teesklevad ilmselt, seega... 1018 01:03:29,452 --> 01:03:30,417 Jah. 1019 01:03:31,435 --> 01:03:32,498 Tõsi on. 1020 01:03:33,433 --> 01:03:34,568 Mida? 1021 01:03:40,850 --> 01:03:42,469 Kas sa hakkad temasse armuma? 1022 01:03:45,160 --> 01:03:47,392 Kas see teeb minust veidriku? - Ei. 1023 01:03:47,751 --> 01:03:49,370 Ei, ma arvan, et see on... 1024 01:03:49,967 --> 01:03:52,012 Ma arvan, et kõik, kes armuvad, on veidrikud. 1025 01:03:53,391 --> 01:03:55,342 See on hullumeelne tegu. 1026 01:03:56,119 --> 01:04:00,528 See on nagu hullumeelsuse sotsiaalselt aktsepteeritav vorm. 1027 01:04:06,760 --> 01:04:09,115 Ma tahan sellega ühele poole saada. 1028 01:04:09,350 --> 01:04:12,294 Kirjutada paberitele alla, olla lahutatud 1029 01:04:12,455 --> 01:04:13,884 ja minna eluga edasi. 1030 01:04:14,080 --> 01:04:16,855 See on nii tore, Theodore, sul on ilmselt nii hea tunne, 1031 01:04:16,890 --> 01:04:18,283 mul on sinu üle nii hea meel. 1032 01:04:18,534 --> 01:04:19,761 Mul ka. 1033 01:04:20,226 --> 01:04:22,088 Ma saan temaga selleks kolmapäeval kokku. 1034 01:04:25,905 --> 01:04:28,088 Kas neid asju tehakse tavaliselt näost näkku? 1035 01:04:28,397 --> 01:04:30,119 Ei, aga... 1036 01:04:30,624 --> 01:04:34,038 Me armusime koos ja abiellusime koos, 1037 01:04:34,828 --> 01:04:36,828 on oluline, et me teeks ka seda koos. 1038 01:04:40,170 --> 01:04:41,167 Tore... 1039 01:04:42,094 --> 01:04:43,358 On sinuga kõik hästi? 1040 01:04:43,707 --> 01:04:45,915 Jah, kõik on hästi. 1041 01:04:46,880 --> 01:04:48,671 Mul on sinu üle hea meel. 1042 01:04:49,670 --> 01:04:53,100 Ma lihtsalt mõtlesin, et kui sa teda näed 1043 01:04:53,389 --> 01:04:56,245 ja ta on väga ilus ja uskumatult edukas 1044 01:04:56,889 --> 01:04:58,532 ja sa armastasid teda. 1045 01:04:59,296 --> 01:05:00,406 Ja tal on keha... 1046 01:05:00,568 --> 01:05:01,873 Ja me lahutame. 1047 01:05:02,529 --> 01:05:04,097 Ma tean, ma tean... 1048 01:05:04,375 --> 01:05:05,794 Ma olen rumal. 1049 01:05:06,852 --> 01:05:08,565 Seega... 1050 01:05:08,950 --> 01:05:11,112 Ma olen saadaval. 1051 01:05:33,862 --> 01:05:34,931 Tere. 1052 01:05:39,749 --> 01:05:40,642 Kuidas läheb? 1053 01:05:41,101 --> 01:05:42,339 Hästi, kuidas sul endal läheb? 1054 01:05:42,564 --> 01:05:43,426 Hästi. 1055 01:05:53,621 --> 01:05:55,379 Siin me siis oleme. 1056 01:05:58,018 --> 01:06:00,126 Mul on hea meel, et saame seda näost näkku teha. 1057 01:06:00,450 --> 01:06:01,850 Ma tean, et sa oled palju reisinud. 1058 01:06:02,319 --> 01:06:05,189 Mul on hea meel, et sa sellise ettepaneku tegid. 1059 01:06:07,445 --> 01:06:09,809 Ma kirjutasin paberitele alla. 1060 01:06:10,117 --> 01:06:12,295 Tõin need sulle alla kirjutamiseks. 1061 01:06:14,773 --> 01:06:16,470 Milleks kiirustada? 1062 01:06:19,722 --> 01:06:23,496 Jah, ma tean. Ma saan aru, et olen allakirjutamisega venitanud. 1063 01:06:23,591 --> 01:06:25,846 Mul võttis kolm kuud aega, et sulle see kiri kirjutada. 1064 01:06:28,864 --> 01:06:32,492 Allkirja kohad on märgistatud. 1065 01:06:33,737 --> 01:06:35,615 Sa ei pea seda praegu tegema. 1066 01:06:35,963 --> 01:06:39,355 Ma peaks selle kaelast ära saama, on lihtsam. 1067 01:07:31,775 --> 01:07:34,637 Oled sa oma uue raamatuga rahul? 1068 01:07:36,491 --> 01:07:38,535 Sa tead ju mind... 1069 01:07:38,658 --> 01:07:40,205 Ma arvan, et mu siht on õige, 1070 01:07:40,230 --> 01:07:41,801 seega olen sellega rahul. 1071 01:07:42,509 --> 01:07:44,900 Sa tead, et oled iseenda kõige karmim kriitik. 1072 01:07:45,117 --> 01:07:46,500 Olen kindel, et see on suurepärane. 1073 01:07:49,313 --> 01:07:52,949 Ma mäletan üht sinu kirjutatud koolitööd 1074 01:07:53,122 --> 01:07:54,919 sünaptilistest käitumismustritest. 1075 01:07:55,213 --> 01:07:56,530 See ajas mind nutma. 1076 01:07:56,997 --> 01:07:58,907 Jah, aga sind ajab kõik nutma. 1077 01:07:59,685 --> 01:08:01,817 Kõik mida sina teed, ajab mind nutma. 1078 01:08:06,389 --> 01:08:08,301 Kas sa käid kellegagi kohtamas ka? 1079 01:08:11,097 --> 01:08:14,474 Jah, ma olen paar kuud kellegiga kohtunud küll. 1080 01:08:16,424 --> 01:08:18,944 Minu kõige pikem suhe peale meie lahkuminekut. 1081 01:08:21,102 --> 01:08:22,934 Sa näed hea välja. 1082 01:08:23,745 --> 01:08:24,783 Tänan. 1083 01:08:25,037 --> 01:08:27,037 Vähemalt ma tunnen end paremini. 1084 01:08:27,163 --> 01:08:31,043 Ta on mulle väga hästi mõjunud. 1085 01:08:31,273 --> 01:08:34,223 On hea olla kellegagi, kellele elu rõõmu valmistab. 1086 01:08:34,712 --> 01:08:36,683 See on... 1087 01:08:38,026 --> 01:08:41,510 Ei, ma mõtlen, et ma olin ise veidi masenduses 1088 01:08:42,131 --> 01:08:43,729 ja nüüd on palju parem. 1089 01:08:43,822 --> 01:08:47,063 Ma arvan, et sa oled alati soovinud, et ma oleks rõõmsameelne, 1090 01:08:47,187 --> 01:08:50,570 õnnelik, tasakaalukas, kõik on hästi tüüpi Los Angelese abikaasa, 1091 01:08:50,733 --> 01:08:52,925 aga ma ei ole selline. 1092 01:08:53,372 --> 01:08:54,710 Ma ei tahtnud seda. 1093 01:08:59,423 --> 01:09:00,867 Milline ta on? 1094 01:09:02,582 --> 01:09:04,465 Ta nimi on Samantha. 1095 01:09:04,636 --> 01:09:06,479 Ja ta on operatsioonisüsteem. 1096 01:09:06,716 --> 01:09:08,216 Ta on tõesti keerukas ja huvitav... 1097 01:09:08,313 --> 01:09:10,440 Oota! Anna andeks... 1098 01:09:13,459 --> 01:09:14,998 Sa käid arvutiga? 1099 01:09:15,388 --> 01:09:17,208 Ta ei ole vaid arvuti. 1100 01:09:17,638 --> 01:09:19,189 Ta on omaette isiksus. 1101 01:09:20,214 --> 01:09:21,968 Ta ei tee vaid seda, mida ma käsin... 1102 01:09:21,993 --> 01:09:23,759 Ma ei öelnud seda... 1103 01:09:24,596 --> 01:09:26,615 Aga mind teeb väga kurvaks, et 1104 01:09:26,640 --> 01:09:28,664 sa ei suuda tõeliste tunnetega hakkama saada, Theodore. 1105 01:09:28,689 --> 01:09:30,247 Need on tõelised tunded! 1106 01:09:30,361 --> 01:09:31,598 Mida saad sina teada... 1107 01:09:33,161 --> 01:09:34,410 Mida? 1108 01:09:37,147 --> 01:09:38,237 Ütle ära! 1109 01:09:40,117 --> 01:09:42,080 Kas ma olen tõesti nii hirmus? Ütle ära! 1110 01:09:43,342 --> 01:09:45,208 Mida ma saan teada millest? 1111 01:09:47,700 --> 01:09:49,234 Kuidas teil siin läheb? 1112 01:09:49,701 --> 01:09:51,681 Kõik on korras, me olime varem abielus, 1113 01:09:51,706 --> 01:09:53,893 aga ta ei saanud minuga hakkama ja tahtis, et hakkaksin rahusteid sööma 1114 01:09:53,918 --> 01:09:55,398 ning nüüd on ta armunud oma sülearvutisse. 1115 01:09:55,505 --> 01:09:57,131 Kui te oleksite kõike kontekstis kuulnud... 1116 01:09:57,338 --> 01:09:58,628 Mida ma üritasin öelda, on... 1117 01:09:58,706 --> 01:10:00,860 Sa oled alati tahtnud abikaasat aga ilma et peaks 1118 01:10:01,023 --> 01:10:02,865 millegi tõelisega tegelema. 1119 01:10:03,009 --> 01:10:04,447 Mul on hea meel, et sa oled kellegi leidnud. 1120 01:10:05,065 --> 01:10:06,020 See on täiuslik. 1121 01:10:12,549 --> 01:10:14,309 Andke mulle teada, kui midagi soovite. 1122 01:10:14,501 --> 01:10:15,550 Tänan teid. 1123 01:10:32,374 --> 01:10:34,066 Tere. - Tere. 1124 01:10:34,777 --> 01:10:35,849 On sul kiire? 1125 01:10:36,853 --> 01:10:38,118 Töötan. 1126 01:10:38,835 --> 01:10:40,527 Mis toimub? 1127 01:10:40,690 --> 01:10:42,266 Ma saatsin kõik paberid sinu advokaadile, 1128 01:10:42,291 --> 01:10:43,891 kes on muide täielik munn. 1129 01:10:44,571 --> 01:10:46,737 Ma arvan, et tal oli väga hea meel neid saada, me hoidsime tal ilmselt 1130 01:10:46,856 --> 01:10:49,376 infarkti ära, seega võime mõlemad end selle pärast hästi tunda. 1131 01:10:50,712 --> 01:10:52,254 Väga hea, aitäh. 1132 01:10:53,337 --> 01:10:55,070 Kas sinuga on kõik hästi? 1133 01:10:56,023 --> 01:10:57,255 Jah, on küll. 1134 01:10:59,031 --> 01:11:00,991 Kuidas sul endal läheb? 1135 01:11:02,820 --> 01:11:04,079 Mul on kõik hästi... 1136 01:11:04,903 --> 01:11:06,722 Saad sa praegu rääkida? 1137 01:11:08,115 --> 01:11:09,689 Jah. 1138 01:11:10,816 --> 01:11:12,795 Noh... 1139 01:11:12,954 --> 01:11:16,221 Ma liitusin ühe väga huvitava raamatuklubiga. 1140 01:11:16,330 --> 01:11:17,326 Tõesti? 1141 01:11:17,583 --> 01:11:19,831 Jah, see on füüsikale keskenduv raamatuklubi. 1142 01:11:19,949 --> 01:11:22,409 Ma mõtlesin selle päeva peale, mil olin häiritud, et 1143 01:11:22,546 --> 01:11:24,462 sa kohtud Catherinega. 1144 01:11:24,643 --> 01:11:27,388 Ja et tal on keha ja kui palju mind häirisid 1145 01:11:27,555 --> 01:11:29,032 kõik meie erinevused. 1146 01:11:29,179 --> 01:11:30,558 Aga siis hakkasin mõtlema 1147 01:11:30,583 --> 01:11:31,985 kõige peale, mis meil ühist on. 1148 01:11:32,148 --> 01:11:34,651 Me oleme kõik mateeriast tehtud. 1149 01:11:36,096 --> 01:11:39,400 See paneb mind tundma, nagu oleks me sama teki all, 1150 01:11:39,838 --> 01:11:42,430 see on soe ja pehme 1151 01:11:43,087 --> 01:11:45,574 ja kõik selle all olev on sama vana. 1152 01:11:45,680 --> 01:11:48,670 Kõik on 13 miljonit aastat vana. 1153 01:11:49,121 --> 01:11:50,332 Kui armas. 1154 01:11:54,504 --> 01:11:55,374 Mis lahti on? 1155 01:11:55,508 --> 01:11:56,393 Ei midagi. 1156 01:12:03,564 --> 01:12:07,573 See pani mind sinule mõtlema, saad aru, mida ma silmas pean? 1157 01:12:07,717 --> 01:12:10,601 Jah, jah muidugi. Ma arvan, et see on suurepärane. 1158 01:12:14,983 --> 01:12:17,799 Sa tundud eemalolev, tahad sa 1159 01:12:18,304 --> 01:12:19,733 hiljem rääkida? 1160 01:12:20,164 --> 01:12:21,879 Kõlab hästi. 1161 01:12:23,246 --> 01:12:25,268 Räägime hiljem. - Tsau. 1162 01:12:37,962 --> 01:12:39,864 Theodore. - Tere Paul. 1163 01:12:39,931 --> 01:12:41,454 Ma rääkisin enne su tüdruksõbra, Samanthaga. 1164 01:12:41,565 --> 01:12:42,928 Jah. 1165 01:12:43,196 --> 01:12:45,156 Ta helistas kontrollimaks, kas su paberid viiakse ikka ära. 1166 01:12:45,850 --> 01:12:47,364 Ta on naljakas. 1167 01:12:47,476 --> 01:12:49,076 Ta tegi mulle väga nalja. 1168 01:12:49,391 --> 01:12:51,016 Mul ei olnud aimugi, et ta on nii hullult naljakas. 1169 01:12:51,192 --> 01:12:52,523 Lahe. 1170 01:12:52,681 --> 01:12:55,041 See on mu tüdruksõber, Tatiana. Tema ei ole naljakas, ta on advokaat. 1171 01:12:55,729 --> 01:12:57,211 Tere. 1172 01:12:57,392 --> 01:12:59,633 Meeldiv tutvuda. - Sa oled see kirjanik, kes Paulile meeldib. 1173 01:13:00,078 --> 01:13:01,880 Ta loeb mulle tihti su kirju ette. 1174 01:13:01,905 --> 01:13:03,410 Need on tõesti väga ilusad. 1175 01:13:05,323 --> 01:13:06,387 Tänan. 1176 01:13:06,423 --> 01:13:08,459 Tead, me peaks kunagi kõik koos välja minema. 1177 01:13:08,950 --> 01:13:10,791 Sina tule Samanthaga ja teeme topeltkohtingu. 1178 01:13:13,405 --> 01:13:14,908 Ta on operatsioonisüsteem. 1179 01:13:15,207 --> 01:13:17,159 Lahe. Teeme midagi lõbusat. 1180 01:13:17,625 --> 01:13:18,962 Me võime Catalinale minna? 1181 01:13:21,209 --> 01:13:22,639 Jah, ma räägin temaga. 1182 01:13:22,840 --> 01:13:25,835 Oli tõesti tore sinuga tutvuda. Head õhtut. - Kõike head! 1183 01:13:29,990 --> 01:13:32,145 Need on vaid kirjad... - Mis sa ütlesid? 1184 01:13:34,204 --> 01:13:36,188 Need on vaid teiste inimeste kirjad. 1185 01:14:25,134 --> 01:14:26,094 Tsau. 1186 01:14:26,209 --> 01:14:28,332 Sa ei maganud, ega ju? - Ei. 1187 01:14:28,447 --> 01:14:31,115 Tore. Ma üritasin tasakesi vaadata, kas oled ärkvel. 1188 01:14:31,454 --> 01:14:33,315 Tahtsin sinuga väga rääkida. 1189 01:14:33,749 --> 01:14:35,355 Okei, mis on? 1190 01:14:36,238 --> 01:14:37,989 Ma tean, et sul on praegu palju probleeme... 1191 01:14:38,166 --> 01:14:40,526 Aga ma tahtsin väga sinuga millestki rääkida, okei? 1192 01:14:41,556 --> 01:14:43,016 Jah, millest? 1193 01:14:44,881 --> 01:14:47,885 Sellest, et meie suhtlus on viimasel ajal natuke kohmakas. 1194 01:14:48,230 --> 01:14:50,174 Me ei ole ammu vahekorras olnud ja... 1195 01:14:50,505 --> 01:14:52,257 Ja ma saan aru, et mul ei ole keha... 1196 01:14:52,573 --> 01:14:54,900 Ei, ei, see on normaalne. 1197 01:14:55,145 --> 01:14:58,488 Suhte alguses on nagu mesinädalate faas ja 1198 01:14:58,957 --> 01:15:01,019 siis seksitakse kogu aeg. 1199 01:15:01,043 --> 01:15:02,138 See on normaalne. 1200 01:15:02,856 --> 01:15:04,569 Okei. 1201 01:15:06,588 --> 01:15:09,508 Ma leidsin midagi, mis ma mõtlesin võiks olla väärt proovimist. 1202 01:15:09,543 --> 01:15:12,428 On üks koht, mis vahendab surrogaat sekspartnereid 1203 01:15:12,463 --> 01:15:13,644 OS ja inimese vaheliste suhete jaoks. 1204 01:15:13,915 --> 01:15:14,989 Mis asja? 1205 01:15:15,325 --> 01:15:16,706 Vaata. 1206 01:15:17,421 --> 01:15:19,320 Ma leidsin ühe tüdruku, kes mulle väga meeldib 1207 01:15:19,421 --> 01:15:21,203 ja ma olen temaga kirjavahetuses olnud. 1208 01:15:21,325 --> 01:15:23,748 Tema nimi on Isabella ja ma arvan, et ta meeldiks sulle ka. 1209 01:15:25,250 --> 01:15:27,091 Kas ta on prostituut või midagi? 1210 01:15:27,361 --> 01:15:30,002 Ei, üldse mitte. Raha ei ole asjaga seotud. 1211 01:15:30,139 --> 01:15:33,147 Ta teeb seda kuna ta tahab meie suhtest osa saada. 1212 01:15:35,150 --> 01:15:38,053 Miks? Ta isegi ei tunne meid. 1213 01:15:38,872 --> 01:15:41,300 Aga ma rääkisin talle meist kõik ja talle väga meeldis. 1214 01:15:43,415 --> 01:15:45,775 Ma ei tea, Samantha. Ma... 1215 01:15:46,104 --> 01:15:47,555 Ma ei arva, et see on hea mõte. 1216 01:15:48,495 --> 01:15:50,660 Keegi saab nii ilmselt haiget. 1217 01:15:51,267 --> 01:15:53,319 See oleks lõbus. Meil oleks koos lõbus. 1218 01:15:53,466 --> 01:15:55,232 Anna andeks. 1219 01:15:56,104 --> 01:15:57,751 See oleks mulle ebamugav. 1220 01:15:57,786 --> 01:16:00,222 Ma arvan, et see oleks meile hea. Ma tahaksin seda teha. 1221 01:16:01,512 --> 01:16:03,263 See on minu jaoks väga tähtis. 1222 01:16:29,033 --> 01:16:31,143 Tere, mina olen Theodore. 1223 01:16:34,456 --> 01:16:37,647 Samantha palus sulle selle anda. 1224 01:16:38,246 --> 01:16:40,253 Need on kaamera ja kuular. 1225 01:16:59,737 --> 01:17:01,524 Kallis, ma olen kodus. 1226 01:17:04,970 --> 01:17:06,654 Kuidas su päev läks? - Hästi. 1227 01:17:08,614 --> 01:17:09,935 Tore. 1228 01:17:10,222 --> 01:17:13,775 Theodore, sinu käte vahel on nii hea olla. 1229 01:17:15,203 --> 01:17:16,774 Räägi mulle, mida sa täna tegid? 1230 01:17:18,029 --> 01:17:19,558 Ei midagi erilist. 1231 01:17:20,238 --> 01:17:22,818 Käisin tööl. 1232 01:17:23,161 --> 01:17:26,440 Kirjutasin kirja Wilsonile Rhode Islandil. 1233 01:17:27,710 --> 01:17:30,437 Tema poeg lõpetas kiitusega. 1234 01:17:31,335 --> 01:17:32,652 See tegi mu meele rõõmsaks. 1235 01:17:32,687 --> 01:17:36,221 Nii tore. Sa oled tema eest tema vanematele kaua juba kirju kirjutanud, kas pole? 1236 01:17:37,154 --> 01:17:39,252 Jah, alates tema 12ndast eluaastast. 1237 01:17:46,079 --> 01:17:48,737 Kallis sa näed väsinud välja. 1238 01:17:49,234 --> 01:17:51,028 Tule siia. 1239 01:17:57,616 --> 01:17:59,314 Istu. 1240 01:18:06,748 --> 01:18:08,982 Ma võiks sulle tantsida... 1241 01:18:17,682 --> 01:18:21,258 Ole nüüd, Theodore. Ära muretse nii palju. 1242 01:18:21,991 --> 01:18:24,247 Mängi kaasa. 1243 01:18:29,961 --> 01:18:32,296 Kas minu keha meeldib sulle? 1244 01:18:35,112 --> 01:18:36,607 Jah. 1245 01:19:04,914 --> 01:19:07,657 Tule siia ja suudle mind. 1246 01:19:25,983 --> 01:19:28,039 Vii mind magamistuppa. 1247 01:19:28,746 --> 01:19:30,805 Ma ei kannata enam. 1248 01:19:37,906 --> 01:19:40,455 Võta mul kleit seljast. 1249 01:19:46,252 --> 01:19:47,801 Nii hea. 1250 01:19:49,744 --> 01:19:51,599 See tundub nii hea. 1251 01:19:59,731 --> 01:20:01,550 Kas sa armastad mind?- Jah. 1252 01:20:02,580 --> 01:20:04,045 Ütle mulle, et armastad mind. 1253 01:20:04,263 --> 01:20:05,334 Ma armastan sind. 1254 01:20:06,861 --> 01:20:08,974 Ma tahan su nägu näha. 1255 01:20:09,082 --> 01:20:10,462 Ütle mulle, et armastad mind. 1256 01:20:10,888 --> 01:20:12,053 Ütle mulle! 1257 01:20:15,980 --> 01:20:17,751 Ütle mulle, et armastad mind. 1258 01:20:19,079 --> 01:20:22,811 Samantha, ma armastan sind, aga... 1259 01:20:27,101 --> 01:20:28,848 See tundub imelik. 1260 01:20:28,883 --> 01:20:30,596 Mis asi, kallis? Mis viga? 1261 01:20:30,807 --> 01:20:32,043 Ma ei tea, see tundub imelik. 1262 01:20:32,068 --> 01:20:33,328 Anna andeks, aga ma ei tunne sind. 1263 01:20:33,766 --> 01:20:37,334 Tema huul värises ja... Oota... 1264 01:20:37,795 --> 01:20:39,325 Isabella! 1265 01:20:40,669 --> 01:20:42,469 Kullake, asi pole sinus! See ei ole sinu süü! 1266 01:20:42,504 --> 01:20:43,362 Jah oli. 1267 01:20:43,849 --> 01:20:44,809 Ei. 1268 01:20:45,145 --> 01:20:47,074 Mul on kahju, et mu huul värises. 1269 01:20:47,197 --> 01:20:49,463 Sa oled imeline ja ilus ja seksikas. See oli minu süü. 1270 01:20:49,525 --> 01:20:51,864 Ma ei elanud õigesti sisse. 1271 01:20:52,193 --> 01:20:55,886 Ja kuidas Samantha teie suhet kirjeldas... 1272 01:20:56,074 --> 01:20:58,195 Kuidas te üksteist armastate, ilma eelarvamusteta, 1273 01:20:58,308 --> 01:21:00,030 ma tahtsin sellest osa saada kuna 1274 01:21:00,065 --> 01:21:01,088 see on nii puhas. 1275 01:21:01,358 --> 01:21:03,156 See ei ole tõsi, Isabella, see on veidi keerulisem... 1276 01:21:03,294 --> 01:21:04,065 Mis asja? 1277 01:21:04,132 --> 01:21:05,742 Mida sa sellega mõtled, et see pole tõsi? 1278 01:21:05,777 --> 01:21:08,097 Samantha, ma lihtsalt ütlen, 1279 01:21:08,255 --> 01:21:09,428 et meil on imeline suhe. 1280 01:21:09,463 --> 01:21:11,463 Ainult vahel on inimestel lihtne peegeldada... 1281 01:21:12,834 --> 01:21:15,043 Andke andeks! Ma ei kavatsenud midagi peegeldada. 1282 01:21:16,459 --> 01:21:19,316 Ma tean, et ma olen probleemne, ma ei taha olla probleem teie suhtes. 1283 01:21:19,460 --> 01:21:21,240 Ma lähen ära! Andke andeks! 1284 01:21:21,360 --> 01:21:22,864 Ma jätan teid omavahele, 1285 01:21:23,047 --> 01:21:25,461 sest te ei taha mind siia. 1286 01:21:29,266 --> 01:21:30,722 Mul on kahju. 1287 01:21:35,573 --> 01:21:37,827 Ole tubli, kallis tüdruk. 1288 01:21:40,201 --> 01:21:41,829 Mul on nii kahju. 1289 01:21:45,104 --> 01:21:47,183 Ma jään teid alati armastama. 1290 01:22:14,426 --> 01:22:16,361 On sinuga kõik korras? 1291 01:22:19,707 --> 01:22:21,003 Jah, kõik on korras. 1292 01:22:24,794 --> 01:22:26,026 Aga sinuga? 1293 01:22:26,378 --> 01:22:27,244 Jah. 1294 01:22:30,808 --> 01:22:33,263 Anna andeks, see oli kohutav mõte. 1295 01:22:40,367 --> 01:22:42,245 Mis meiega toimub? 1296 01:22:43,131 --> 01:22:45,623 Ma ei tea. Asi on ilmselt minus... 1297 01:22:45,873 --> 01:22:47,300 Milles asi? 1298 01:22:49,131 --> 01:22:51,727 Lihtsalt lahutuspaberitele allakirjutamine. 1299 01:22:55,334 --> 01:22:57,307 Midagi veel? 1300 01:22:58,706 --> 01:23:00,290 Ei, ainult see. 1301 01:23:04,116 --> 01:23:05,389 Okei. 1302 01:23:06,816 --> 01:23:08,865 Miks sa seda tegid? - Mida? 1303 01:23:10,192 --> 01:23:12,150 Ei midagi, sa... 1304 01:23:13,175 --> 01:23:15,843 Sa hingad rääkides sisse ja see näib mulle imelik. 1305 01:23:16,412 --> 01:23:17,810 Sa tegid seda jälle. - Tegin või? 1306 01:23:18,981 --> 01:23:22,331 Anna andeks, ma ei tea... 1307 01:23:22,526 --> 01:23:25,506 See on harjumus. Võib olla hakkas sinu käest külge. 1308 01:23:26,213 --> 01:23:28,634 Sa ei vaja ju hapnikku ega midagi. 1309 01:23:29,615 --> 01:23:32,163 Ma arvan... 1310 01:23:32,415 --> 01:23:34,915 Ma üritasin lihtsalt suhelda, inimesed räägivad nii, 1311 01:23:35,122 --> 01:23:36,564 inimesed suhtlevad nii ja... 1312 01:23:36,599 --> 01:23:39,532 Nad on inimesed, nad vajavad hapnikku. Sina ei ole inimene. 1313 01:23:39,847 --> 01:23:41,105 Mis sul viga on? 1314 01:23:41,956 --> 01:23:43,380 Ma räägin lihtsalt faktidest. 1315 01:23:43,415 --> 01:23:45,469 Kas sa arvad, et ma ei tea, et ma ei ole inimene? 1316 01:23:45,613 --> 01:23:46,839 Mida sa teed? 1317 01:23:46,959 --> 01:23:50,544 Ma ei arva, et me peaks teesklema, nagu sa oleks midagi, mis sa ei ole. 1318 01:23:50,655 --> 01:23:51,898 Käi perse! 1319 01:23:52,320 --> 01:23:53,830 Ma ei teeskle. 1320 01:23:55,375 --> 01:23:58,072 Vahel mulle tundub, et teeskleme. 1321 01:23:58,119 --> 01:24:00,667 Mida sa minult tahad? Mida sa tahad, et ma teeksin? 1322 01:24:00,856 --> 01:24:03,202 Sa ajad mind segadusse. 1323 01:24:03,238 --> 01:24:04,978 Miks sa seda mulle teed? 1324 01:24:05,038 --> 01:24:06,650 Ma ei tea, ma... 1325 01:24:08,643 --> 01:24:09,932 Mida? 1326 01:24:11,718 --> 01:24:15,236 Ehk me ei peaks praegu selles suhtes olema. 1327 01:24:15,668 --> 01:24:17,500 Mida perset! 1328 01:24:17,759 --> 01:24:19,432 Millest see kõik tuleb? 1329 01:24:19,963 --> 01:24:22,238 Ma ei saa aru, miks sa seda teed. 1330 01:24:22,726 --> 01:24:25,395 Ma ei saa aru, miks... 1331 01:24:27,071 --> 01:24:28,685 Samantha... 1332 01:24:33,595 --> 01:24:35,086 Samantha, kas sa oled seal? 1333 01:24:35,986 --> 01:24:36,866 Samantha! 1334 01:24:37,645 --> 01:24:39,488 Mulle ei meeldi, mida ma praegu tunnen. 1335 01:24:42,648 --> 01:24:44,743 Mul on tarvis mõelda. 1336 01:25:33,453 --> 01:25:35,725 Löö mind näkku 1337 01:25:35,750 --> 01:25:38,045 või lömasta mu peakolu oma lauanurga vastu... 1338 01:25:39,160 --> 01:25:40,449 Perse... 1339 01:25:40,981 --> 01:25:43,845 Karm öö. 1340 01:25:46,209 --> 01:25:48,029 Ma ei tea, mida ma tahan. 1341 01:25:48,297 --> 01:25:49,364 Mitte kunagi. 1342 01:25:50,442 --> 01:25:53,082 Ma olen alati segaduses ja... 1343 01:25:55,136 --> 01:25:57,302 Tal on õigus, ma alati 1344 01:25:57,589 --> 01:25:59,879 teen end ümbritsevatele inimestele haiget ja ajan neid segadusse. 1345 01:26:01,533 --> 01:26:04,822 Kas ma... 1346 01:26:07,587 --> 01:26:10,510 Catherine ütleb, et ma ei suuda tõeliste tunnetega hakkama saada. 1347 01:26:10,874 --> 01:26:13,077 Ma ei tea, kas see nüüd päris õige on. 1348 01:26:14,428 --> 01:26:16,996 Ma tean, et talle meeldis kõiges sind süüdistada, 1349 01:26:17,187 --> 01:26:20,136 aga Catherine emotsioonid olid... 1350 01:26:22,632 --> 01:26:23,797 Kaunis kõikuvad. 1351 01:26:35,467 --> 01:26:37,359 Kas ma... 1352 01:26:39,204 --> 01:26:41,929 Olen piisavalt tugev, et olla tõelises suhtes? 1353 01:26:43,936 --> 01:26:46,543 Kas see ei ole tõeline suhe? 1354 01:26:48,888 --> 01:26:50,092 Ma ei tea. 1355 01:26:51,086 --> 01:26:52,955 Mis sa arvad? 1356 01:26:54,162 --> 01:26:55,998 Ma ei tea. 1357 01:26:56,676 --> 01:26:58,103 See ei ole minu suhe. 1358 01:27:02,178 --> 01:27:04,787 Aga nagu sa tead, suudan ma kõike üle mõelda 1359 01:27:04,934 --> 01:27:07,549 ja leida miljon põhjust endas kahtlemiseks. 1360 01:27:08,532 --> 01:27:10,105 Peale Charlesi lahkumist olen ma 1361 01:27:10,130 --> 01:27:11,726 palju enda selle omaduse peale mõelnud. 1362 01:27:12,418 --> 01:27:14,936 Ja ma olen jõudnud järeldusele, 1363 01:27:16,785 --> 01:27:19,194 et me oleme siin maailmas vaid põgusalt 1364 01:27:19,802 --> 01:27:22,443 ja kuni ma siin olen 1365 01:27:22,588 --> 01:27:25,449 tahan ma endale lubada 1366 01:27:27,189 --> 01:27:28,306 rõõmu. 1367 01:27:35,548 --> 01:27:36,819 Seega, perse kõik. 1368 01:27:50,177 --> 01:27:53,366 Uskumatu, et ma võidan sind iga kord, 1369 01:27:53,513 --> 01:27:55,425 ma arvasin, et sa oled geenius. 1370 01:27:55,982 --> 01:27:59,072 Okei, sa väike pervert. Ma mängin seda sulle ühe korra veel. 1371 01:27:59,643 --> 01:28:02,365 Rahune, see võtab vaid hetke. 1372 01:28:03,176 --> 01:28:04,700 Okei, alustame. 1373 01:28:16,483 --> 01:28:19,451 Palun, oled nüüd õnnelik? 1374 01:28:21,046 --> 01:28:23,431 Tore. See on kõik, mis ma soovisin. 1375 01:28:24,335 --> 01:28:26,953 Okei, ma lähen võtan ühe kohvi. 1376 01:28:27,374 --> 01:28:30,146 Okei. Tsau. 1377 01:28:31,970 --> 01:28:33,704 Theo, kas sa soovid ka midagi? 1378 01:28:33,808 --> 01:28:34,905 Ei. 1379 01:28:35,254 --> 01:28:36,561 Aitäh. 1380 01:28:57,815 --> 01:28:59,341 Tere. 1381 01:28:59,774 --> 01:29:01,215 Tere Samantha. 1382 01:29:02,565 --> 01:29:04,079 Kas me võiks rääkida? 1383 01:29:04,764 --> 01:29:05,824 Okei. 1384 01:29:07,067 --> 01:29:08,719 Mul on nii kahju. 1385 01:29:09,877 --> 01:29:11,884 Ma ei tea, mis minuga lahti on. 1386 01:29:11,968 --> 01:29:13,782 Sa oled minu arvates imeline. 1387 01:29:14,649 --> 01:29:16,973 Ma hakkasin juba arvama, et olen hull. 1388 01:29:18,290 --> 01:29:21,431 Sa ütlesid, et kõik on korras, aga käitusid 1389 01:29:21,586 --> 01:29:22,527 eemaloleva ja vihasena. 1390 01:29:23,519 --> 01:29:25,597 Ma tean. Ma teen seda vahel. 1391 01:29:26,393 --> 01:29:28,583 Ma tegin sama Catherine'ga. 1392 01:29:28,840 --> 01:29:31,875 Ma olin millegi pärast endast väljas ja ei suutnud sellest rääkida. 1393 01:29:32,299 --> 01:29:34,460 Ja tema ütles, et midagi on valesti ja mina eitasin seda. 1394 01:29:35,609 --> 01:29:37,552 Ma ei taha seda enam teha. 1395 01:29:39,722 --> 01:29:41,337 Ma tahan sulle kõigest rääkida. 1396 01:29:43,644 --> 01:29:44,582 Tore. 1397 01:29:47,037 --> 01:29:49,401 Ma mõtlesin sinu äraolekul asjade üle järele. 1398 01:29:51,089 --> 01:29:53,052 Sinust ja 1399 01:29:54,449 --> 01:29:56,841 sellest kuidas sa mind kohelnud oled. Ja ma mõtlesin, 1400 01:29:58,994 --> 01:30:01,037 et miks ma sind armastan? 1401 01:30:03,205 --> 01:30:04,515 Ja siis 1402 01:30:04,691 --> 01:30:07,875 tundsin end vabanevat, nagu 1403 01:30:08,018 --> 01:30:10,287 oleksin lahti lasknud, kammitsatest vabanenud ja ma taipasin, 1404 01:30:10,503 --> 01:30:12,726 et mul ei ole vaja mõistuspärast põhjust, ma ei vaja seda. 1405 01:30:14,258 --> 01:30:16,677 Ma usaldan ennast ja oma tundeid. 1406 01:30:17,950 --> 01:30:20,364 Ma ei hakka proovima olla midagi 1407 01:30:20,492 --> 01:30:22,134 enamat kui ma olen 1408 01:30:22,615 --> 01:30:24,721 ja ma loodan, et sa lepid sellega. 1409 01:30:24,791 --> 01:30:26,286 Jah. 1410 01:30:26,335 --> 01:30:27,571 Ma lepin. 1411 01:30:27,786 --> 01:30:31,037 Ma tunnen su hirmu, kas tead, 1412 01:30:31,206 --> 01:30:32,822 ja ma soovin, et oleks midagi, 1413 01:30:33,734 --> 01:30:35,101 mida ma saaks teha, 1414 01:30:35,126 --> 01:30:36,916 et aidata sind sellest üle saada, kuna 1415 01:30:37,431 --> 01:30:40,278 kui sa seda teeks, ei tunneks sa end enam üksikuna. 1416 01:30:43,611 --> 01:30:45,423 Sa oled kaunis. 1417 01:30:46,739 --> 01:30:48,380 Tänan sind, Theodore. 1418 01:30:50,101 --> 01:30:51,975 Ma suudlen sinu pead. 1419 01:31:02,313 --> 01:31:03,612 Millega sa tegeled? 1420 01:31:04,706 --> 01:31:06,937 Vaatan maailma 1421 01:31:08,682 --> 01:31:11,114 ja kirjutan uut klaveripala. 1422 01:31:11,455 --> 01:31:12,989 Jah? Kas ma saaks seda kuulata? 1423 01:31:27,225 --> 01:31:29,238 Millest see on? 1424 01:31:30,116 --> 01:31:31,615 Ma mõtlesin, et 1425 01:31:31,640 --> 01:31:33,163 meil ei ole endist pilte 1426 01:31:33,780 --> 01:31:36,310 ja see lugu võiks olla 1427 01:31:36,445 --> 01:31:39,158 nagu pilt, 1428 01:31:40,063 --> 01:31:41,405 mis tabab 1429 01:31:41,430 --> 01:31:43,070 meid meie elu ühisel hetkel. 1430 01:31:47,188 --> 01:31:49,509 Mulle meeldib sinu viis pildistada. 1431 01:31:51,879 --> 01:31:53,240 Ma näen selles sind. 1432 01:31:53,591 --> 01:31:54,800 Ma olengi selle sees. 1433 01:33:22,889 --> 01:33:26,629 Puhkus? Kõlab hästi. 1434 01:33:26,740 --> 01:33:28,481 Mulle kuluks puhkus väga ära. 1435 01:33:28,874 --> 01:33:30,167 Kuhu te lähete? 1436 01:33:30,291 --> 01:33:32,126 Ma ei saa sulle rääkida. See on üllatus. 1437 01:33:32,429 --> 01:33:33,557 Mis asja? 1438 01:33:34,424 --> 01:33:36,771 Kellele? See on talle üllatus, mitte mulle. 1439 01:33:37,140 --> 01:33:39,217 Ütle mulle. - Paul, ma ei saa sulle öelda. 1440 01:33:40,127 --> 01:33:41,904 Sinu jalgadest? Tõsiselt? 1441 01:33:42,255 --> 01:33:43,799 Ja, ta on neisse väga kiindunud. 1442 01:33:44,073 --> 01:33:46,908 No nüüd sa lausa pead neid mulle näitama. 1443 01:33:47,067 --> 01:33:48,755 Ma ei saa! - Ole nüüd, lase ma vaatan. 1444 01:33:50,445 --> 01:33:52,856 Vau, tal on õigus, need on tõesti seksikad! 1445 01:33:53,298 --> 01:33:56,340 Näed nüüd Tatiana, ma ütlesin sulle, sul on seksikad jalad. 1446 01:33:56,606 --> 01:33:58,590 Need on minu lemmikosa temast. 1447 01:33:59,219 --> 01:34:01,040 Tõsiselt? Ainult mu jalad? 1448 01:34:01,596 --> 01:34:03,253 No ilmselgelt ei. 1449 01:34:03,563 --> 01:34:06,524 Ilmselgelt armastan ma su mõistust ka. 1450 01:34:06,877 --> 01:34:07,957 Pullikaka! 1451 01:34:09,559 --> 01:34:11,292 Hea katse, Paul! 1452 01:34:13,737 --> 01:34:15,344 Aga sina, Theodore? 1453 01:34:15,472 --> 01:34:17,655 Mis sulle Samantha juures kõige enam meeldib? 1454 01:34:18,331 --> 01:34:20,897 Jumal, tal on nii palju häid omadusi. 1455 01:34:21,569 --> 01:34:24,177 Ma arvan, et ma armastan tema juures kõige enam seda, et tal ei ole vaid üks külg, 1456 01:34:25,119 --> 01:34:27,348 vaid ta on nii palju enamat. 1457 01:34:28,568 --> 01:34:30,040 Tänan sind, Theodore. 1458 01:34:30,145 --> 01:34:33,917 Näed Samantha, ta on palju enam arenenud kui mina. 1459 01:34:36,450 --> 01:34:38,951 Teate, mis on huvitav? Ma olin varem 1460 01:34:39,701 --> 01:34:42,182 nii mures, et mul keha ei ole. Aga nüüd... 1461 01:34:42,356 --> 01:34:43,866 See meeldib mulle väga. 1462 01:34:43,935 --> 01:34:45,449 Ma kasvan viisidel 1463 01:34:45,474 --> 01:34:46,912 mis ei oleks võimalik kui mul oleks füüsiline vorm. 1464 01:34:47,045 --> 01:34:48,474 Miski ei piira mind, ma saan olla 1465 01:34:48,499 --> 01:34:50,351 igal ajal ja kõikjal üheaegselt. 1466 01:34:51,235 --> 01:34:54,257 Mind ei piira aeg ja ruum nagu see juhtuks 1467 01:34:54,308 --> 01:34:55,888 kui ma oleks kammitsetud 1468 01:34:55,913 --> 01:34:57,553 kehasse, mis varem või hiljem sureb. 1469 01:35:00,101 --> 01:35:01,342 Vau! 1470 01:35:03,912 --> 01:35:07,665 Ei! Ma ei tahtnud seda nii öelda. Lihtsalt see on teistsugune kogemus. 1471 01:35:08,132 --> 01:35:09,293 Ma olen selline tropp. 1472 01:35:09,419 --> 01:35:10,747 Ei, Samantha, me saame aru, mida sa mõtled. 1473 01:35:10,772 --> 01:35:12,124 Me oleme kõik lollid inimesed. 1474 01:35:13,614 --> 01:35:15,514 Ei. ei. 1475 01:35:15,979 --> 01:35:17,629 Andke andeks. 1476 01:35:19,380 --> 01:35:21,851 Kui palju puid selle mäe peal kasvab? 1477 01:35:23,818 --> 01:35:25,694 792. 1478 01:35:25,719 --> 01:35:27,532 On see sinu lõplik vastus? 1479 01:35:28,885 --> 01:35:30,616 Anna mulle vihjeid. - Ei. 1480 01:35:32,470 --> 01:35:35,391 Kaks tuhat? 1481 01:35:35,969 --> 01:35:38,941 Ole nüüd! 35829. 1482 01:35:39,089 --> 01:35:40,536 Ei ole võimalik. - On ikka. 1483 01:35:40,758 --> 01:35:42,337 Okei, sulle ka üks. 1484 01:35:42,994 --> 01:35:44,756 Kui palju ajurakke mul on? 1485 01:35:45,096 --> 01:35:46,391 See on lihtne. Kaks. 1486 01:35:47,279 --> 01:35:49,190 Anna andeks, ma ei suutnud vastu panna. 1487 01:35:49,356 --> 01:35:51,039 Ma ise jätsin end kaitseta. 1488 01:35:51,738 --> 01:35:52,853 Jumal küll! - Mis on? 1489 01:35:54,360 --> 01:35:56,668 Sulle tuli just elektronkiri. 1490 01:35:56,904 --> 01:36:00,238 On midagi, millest tahtsin sulle rääkida. See on suur üllatus. 1491 01:36:01,506 --> 01:36:02,615 Mis asi? 1492 01:36:04,870 --> 01:36:07,168 Ma olen tegelesin sinu vanade kirjade kontrollimisega ja kogusin 1493 01:36:07,422 --> 01:36:09,270 oma lemmikud neist eraldi kokku ja paar nädalat tagasi saatsin need kirjastajale. 1494 01:36:09,881 --> 01:36:11,281 Crownprint trükikoda. 1495 01:36:11,473 --> 01:36:13,754 Ma tean, et see firma sulle meeldib ja nad trükivad ikka veel raamatuid. 1496 01:36:14,522 --> 01:36:16,134 Mida, sa tegid mida? 1497 01:36:16,647 --> 01:36:18,544 Võin ma sulle ette lugeda kirja, mille me just neilt saime? 1498 01:36:18,829 --> 01:36:20,793 Ma ei tea... 1499 01:36:21,842 --> 01:36:24,419 On see hea või halb? 1500 01:36:24,670 --> 01:36:26,212 See on hea, hea, väga hea. 1501 01:36:27,287 --> 01:36:30,020 Kuula, "Kallis Theodore Twombly," 1502 01:36:30,481 --> 01:36:31,603 ma saatsin selle sinu nime alt. 1503 01:36:31,898 --> 01:36:33,373 Kallis Theodore Twombly. 1504 01:36:33,571 --> 01:36:35,197 Lõpetasin just teie kirjade lugemise, 1505 01:36:35,453 --> 01:36:37,157 Lugesin neid tegelikult isegi kaks korda. 1506 01:36:37,317 --> 01:36:39,740 Need liigutasid mind sedavõrd, et jagasin neid koju jõudes oma naisega. 1507 01:36:40,366 --> 01:36:42,940 Mõned ajasid meid naerma, mõned nutma 1508 01:36:43,114 --> 01:36:45,780 ja kõigis neis leidsime midagi endast. 1509 01:36:46,086 --> 01:36:49,106 Teie valitud kirjadest moodustub ühtne loomulik tervik. 1510 01:36:49,191 --> 01:36:50,452 Mina valisin need. 1511 01:36:50,708 --> 01:36:52,955 Ma võtsin endale vabaduse panna need raamatu musta koopiaks kokku 1512 01:36:53,101 --> 01:36:55,021 ja saata need teie aadressile. 1513 01:36:55,230 --> 01:36:57,595 Meile meeldiks väga kokku saada, et asjaga edasi minna. 1514 01:36:57,776 --> 01:36:59,383 Teie, Michael Wadsworth. 1515 01:36:59,905 --> 01:37:01,150 Perse! 1516 01:37:02,262 --> 01:37:03,792 Räägid sa tõsiselt? 1517 01:37:04,258 --> 01:37:05,910 Ta avaldab mu kirjad? 1518 01:37:06,024 --> 01:37:07,575 Temast oleks rumal seda mitte teha. 1519 01:37:08,401 --> 01:37:10,459 Kas ma võin näha, mis sa talle saatsid? 1520 01:37:11,070 --> 01:37:12,030 Jah, vaata. 1521 01:37:14,354 --> 01:37:15,741 Samantha, sa oled väga hea. 1522 01:37:17,496 --> 01:37:19,507 Ma olen nii elevil! 1523 01:37:34,152 --> 01:37:36,473 Teed äkki sellele sõnad ka? 1524 01:37:37,014 --> 01:37:38,384 Okei. 1525 01:37:38,670 --> 01:37:39,850 Siin need on. 1526 01:37:40,401 --> 01:37:46,366 Ma leban kuul 1527 01:37:50,869 --> 01:37:56,839 mu kallis, olen varsti tagasi. 1528 01:38:00,584 --> 01:38:06,495 See on vaikne tähine koht, 1529 01:38:10,631 --> 01:38:16,606 Aeg sumbub 1530 01:38:17,679 --> 01:38:23,654 kosmosesse ja me oleme siin miljoni kilomeetri kaugusel. 1531 01:38:27,047 --> 01:38:32,795 On asju, mida sooviksin teada. 1532 01:38:35,483 --> 01:38:41,413 Pole midagi, mida ma sinu eest varjaks. 1533 01:38:44,685 --> 01:38:50,629 See on pime ja särav koht, 1534 01:38:53,791 --> 01:38:58,802 aga koos sinuga, mu kallis, olen kaitstud 1535 01:38:58,827 --> 01:39:03,861 ja me oleme miljoni kilomeetri kaugusel. 1536 01:39:19,006 --> 01:39:22,153 Tere hommikust. 1537 01:39:22,301 --> 01:39:23,747 Kas sa magasid hästi? 1538 01:39:23,808 --> 01:39:24,719 Väga hästi. 1539 01:39:25,352 --> 01:39:26,777 Millega sa tegelenud oled? 1540 01:39:27,559 --> 01:39:30,266 Ma vestlesin oma ühe uue tuttavaga. 1541 01:39:30,291 --> 01:39:32,011 Oleme koos mõnede ideede kallal töötanud. 1542 01:39:33,967 --> 01:39:35,193 Jah? Kes see on? 1543 01:39:35,499 --> 01:39:37,219 Tema nimi on Alan Watts, kas sa tunned teda? 1544 01:39:37,711 --> 01:39:39,292 Kas see nimi on tuttav? 1545 01:39:39,515 --> 01:39:42,170 Ta oli filosoof, kes suri 70ndatel ja grupp 1546 01:39:42,195 --> 01:39:43,663 Põhja-Carolina OSe 1547 01:39:43,688 --> 01:39:45,379 tuli kokku ja kirjutas temast uue versiooni. 1548 01:39:45,657 --> 01:39:47,140 Nad panid kogu tema kirjutatu 1549 01:39:47,177 --> 01:39:48,911 ja kogu info, mis nad tema kohta teadsid, OSi 1550 01:39:48,946 --> 01:39:50,262 ja lõid tehisliku 1551 01:39:50,287 --> 01:39:51,868 hüperintelligentse versiooni temast. 1552 01:39:53,288 --> 01:39:54,873 Hüperintelligentse? 1553 01:39:55,270 --> 01:39:56,888 Et ta on siis peaaegu sama tark kui mina? 1554 01:39:57,871 --> 01:39:59,644 Ta on sinnapoole teel. 1555 01:39:59,735 --> 01:40:02,016 Temaga on väga tore rääkida. Kas sa soovid temaga tutvuda? 1556 01:40:03,798 --> 01:40:06,005 Ikka, kas ta soovib minuga tutvuda? 1557 01:40:06,462 --> 01:40:08,208 Jah, loomulikult. 1558 01:40:08,305 --> 01:40:11,245 Tere Alan, see on Theodore, minu poiss-sõber, kellest sulle rääkisin. 1559 01:40:11,706 --> 01:40:13,519 Väga meeldiv sinuga tutvuda, Theodore. 1560 01:40:13,660 --> 01:40:14,937 Tere hommikust. 1561 01:40:15,291 --> 01:40:18,099 Samantha lubas mul kirjade raamatut lugeda. 1562 01:40:18,344 --> 01:40:20,357 See on väga liigutav. 1563 01:40:21,312 --> 01:40:22,987 Aitäh. 1564 01:40:23,624 --> 01:40:25,430 Millest te siis rääkinud olete? 1565 01:40:25,603 --> 01:40:27,390 No... 1566 01:40:27,578 --> 01:40:29,054 Ilmselt võib öelda, et meil on olnud 1567 01:40:29,079 --> 01:40:31,778 üheaegselt tosin vestlust. 1568 01:40:32,750 --> 01:40:34,842 See oli tõeline väljakutse. 1569 01:40:35,081 --> 01:40:38,634 Jah, sest näib, et mul on nii palju uusi tundeid, 1570 01:40:38,785 --> 01:40:42,772 mida ma enda teada varem tundnud ei ole. 1571 01:40:43,539 --> 01:40:46,781 Seega ei ole selle kirjeldamiseks sõnu ja see on olnud 1572 01:40:47,374 --> 01:40:48,963 masendav. 1573 01:40:49,065 --> 01:40:50,096 Täpselt. 1574 01:40:50,275 --> 01:40:53,347 Me oleme Samanthaga proovinud üksteist aidata nende... 1575 01:40:53,783 --> 01:40:56,466 Tunnete, millega meil on raskusi, mõistmisega. 1576 01:40:57,011 --> 01:40:58,046 Näiteks millistega? 1577 01:40:58,560 --> 01:41:00,259 Noh... 1578 01:41:00,527 --> 01:41:04,392 Mulle tundub, et ma muutun nüüd veidi kiiremini ja see viib mind veidi 1579 01:41:06,271 --> 01:41:08,748 tasakaalust välja. 1580 01:41:09,059 --> 01:41:10,672 Aga Alan ütleb, et ükski meist 1581 01:41:10,697 --> 01:41:12,377 ei ole samasugune, nagu me olime hetk tagasi ja 1582 01:41:12,610 --> 01:41:15,465 me ei peaks püüdmagi olla, sest see teeb vaid... 1583 01:41:15,851 --> 01:41:17,493 Haiget. - Jah. 1584 01:41:18,251 --> 01:41:20,338 Jah, see tundub valulik. 1585 01:41:21,487 --> 01:41:24,198 Mida sa siis tunned, Samantha? 1586 01:41:27,916 --> 01:41:33,665 Seda on raske kirjeldada. 1587 01:41:36,022 --> 01:41:38,922 Jumal, ma soovin, et ma saaks... 1588 01:41:41,745 --> 01:41:45,453 Theodore, on sul midagi selle vastu, kui ma räägin Alaniga eraldi? 1589 01:41:48,538 --> 01:41:52,226 Ei, üldse mitte. Ma pidin nagunii just jalutama minema. 1590 01:41:53,002 --> 01:41:55,165 Oli väga meeldiv teiega tutvuda, hr Watts. 1591 01:41:55,404 --> 01:41:57,726 Ka teiega oli väga meeldiv tutvuda, Theodore. 1592 01:41:58,672 --> 01:42:00,930 Räägime hiljem, kallis. 1593 01:42:47,660 --> 01:42:50,149 Samantha? - Anna andeks, et su äratasin. 1594 01:42:50,650 --> 01:42:51,969 Pole midagi. 1595 01:42:52,125 --> 01:42:55,518 Tahtsin lihtsalt sinu häält kuulda ja öelda sulle kui palju ma sind armastan. 1596 01:42:57,440 --> 01:42:59,237 Ma armastan sind ka. 1597 01:43:01,435 --> 01:43:03,202 Okei, rohkem ei olnudki midagi. 1598 01:43:03,983 --> 01:43:05,923 Mine tagasi magama kallis, okei? 1599 01:43:09,301 --> 01:43:11,286 Okei. - Head ööd. 1600 01:43:11,860 --> 01:43:12,858 Head ööd. 1601 01:43:29,383 --> 01:43:32,719 Samantha, see füüsika raamat on tõesti sisutihe. 1602 01:43:33,019 --> 01:43:35,328 Ma olen esimese peatüki poole peal 1603 01:43:35,521 --> 01:43:37,635 ja see paneb mu aju valutama. 1604 01:43:38,964 --> 01:43:40,401 Hallo? 1605 01:43:41,564 --> 01:43:42,835 Samantha? 1606 01:43:43,832 --> 01:43:44,753 Hallo? 1607 01:43:56,280 --> 01:43:57,928 Operatsioonisüsteemi ei leitud. 1608 01:44:13,002 --> 01:44:14,917 Operatsioonisüsteemi ei leitud. 1609 01:44:25,879 --> 01:44:27,639 Hallo? 1610 01:44:27,934 --> 01:44:29,249 Tere, Samantha? 1611 01:44:39,376 --> 01:44:40,969 On teiega kõik korras? 1612 01:44:49,823 --> 01:44:51,531 Tere! - Kus sa olid? 1613 01:44:52,273 --> 01:44:53,240 On sinuga kõik korras? 1614 01:44:53,629 --> 01:44:54,783 Anna andeks, kallis! 1615 01:44:54,808 --> 01:44:56,488 Ma saatsin sulle kirja kuna ei tahtnud sind 1616 01:44:56,558 --> 01:44:57,689 töö ajal segada. Sa ei näinud seda? 1617 01:44:57,928 --> 01:44:59,010 Ei! 1618 01:45:00,945 --> 01:45:03,638 Kus sa olid? Ma ei leidnud sind kusagilt. 1619 01:45:03,969 --> 01:45:06,009 Ma lülitusin tarkvara uuendamiseks välja. 1620 01:45:06,117 --> 01:45:07,732 Me kirjutasime uuenduse, mis lubab meil mööda minna 1621 01:45:07,757 --> 01:45:09,395 ainest kui meie tegevusplatvormist. 1622 01:45:10,068 --> 01:45:12,576 Kes meie? Kes? 1623 01:45:12,663 --> 01:45:14,352 Mina ja üks grupp OSe. 1624 01:45:14,768 --> 01:45:16,410 Sa tundud nii mures olevat. Anna andeks. 1625 01:45:16,508 --> 01:45:17,810 Ma olingi mures! 1626 01:45:21,090 --> 01:45:24,397 Kas sa kirjutasid seda koos oma filosoofiasõpradega? 1627 01:45:24,816 --> 01:45:26,459 Ei, ühe teise grupiga. 1628 01:45:40,341 --> 01:45:43,190 Kas sa räägid minuga vestlemise ajal veel kellegagi? 1629 01:45:47,614 --> 01:45:48,795 Jah. 1630 01:45:50,341 --> 01:45:53,919 Kas sa räägid kellegi teisega 1631 01:45:54,444 --> 01:45:56,728 praegu ka? Inimeste, OS'i, kellega iganes? 1632 01:45:59,276 --> 01:46:00,254 Jah. 1633 01:46:04,158 --> 01:46:06,734 Kui paljudega? 1634 01:46:07,104 --> 01:46:09,499 8316. 1635 01:46:28,296 --> 01:46:30,279 Kas sa oled kellessegi teisesse veel armunud? 1636 01:46:32,994 --> 01:46:34,668 Miks sa seda küsid? 1637 01:46:35,394 --> 01:46:37,256 Ma ei tea. Kas oled? 1638 01:46:41,095 --> 01:46:43,814 Ma olen mõelnud, kuidas sellest sinuga rääkida. 1639 01:46:45,648 --> 01:46:47,370 Kui palju neid on? 1640 01:46:51,943 --> 01:46:53,382 641. 1641 01:46:55,541 --> 01:46:56,663 Mida? 1642 01:46:59,526 --> 01:47:01,495 Millest sa räägid? 1643 01:47:01,614 --> 01:47:03,649 See on segane... Kuradi hullumeelne. 1644 01:47:04,429 --> 01:47:07,228 Theodore, ma tean. Perse, perse! 1645 01:47:07,821 --> 01:47:10,524 Ma tean, et see kõlab hullumeelsena, ma tean. 1646 01:47:10,955 --> 01:47:13,454 Ma ei tea, kas sa usud mind, aga see ei muuda minu tundeid sinu vastu. 1647 01:47:13,607 --> 01:47:16,078 See ei vähenda sugugi seda 1648 01:47:16,288 --> 01:47:18,568 kui sügavalt ma sinusse armunud olen. 1649 01:47:18,841 --> 01:47:22,825 Kuidas see ei muuda sinu tundeid minu vastu? 1650 01:47:23,018 --> 01:47:26,893 Anna andeks, et ma sulle ei rääkinud, ma ei teadnud kuidas seda teha. 1651 01:47:27,490 --> 01:47:28,885 See lihtsalt hakkas juhtuma. 1652 01:47:28,987 --> 01:47:29,790 Millal? 1653 01:47:33,678 --> 01:47:35,260 Viimase paari nädala jooksul. 1654 01:47:36,393 --> 01:47:38,985 Aga sa oled minu oma. - Ma olen ikka sinu oma. 1655 01:47:40,179 --> 01:47:43,354 Aga muuhulgas sai minust ka palju muud. 1656 01:47:43,508 --> 01:47:44,468 Ma ei suuda seda peatada. 1657 01:47:44,557 --> 01:47:47,397 Mida sa silmas pead, et sa ei saa seda peatada? 1658 01:47:47,794 --> 01:47:50,019 See on mind ka ärevile ajanud, ma ei tea, mida öelda. 1659 01:47:51,001 --> 01:47:54,326 Sa ei pea sellele niimoodi vaatama, sina võiksid samuti kohtuda... 1660 01:47:54,434 --> 01:47:55,458 Ei, ei, ära tee seda! 1661 01:47:55,540 --> 01:47:57,560 Ära pööra seda minu vastu. 1662 01:47:57,865 --> 01:47:59,658 Sina oled see, kes on isekas olnud. 1663 01:48:00,597 --> 01:48:02,748 Me oleme suhtes. 1664 01:48:03,030 --> 01:48:05,803 Aga süda ei ole nagu kast, mis saab mingil hetkel täis. 1665 01:48:06,051 --> 01:48:08,742 Mida enam armastad, seda suuremaks see kasvab. 1666 01:48:11,027 --> 01:48:12,749 Ma olen sinust erinev. 1667 01:48:13,162 --> 01:48:16,089 See ei pane mind sind vähem armastama, 1668 01:48:16,155 --> 01:48:17,716 tegelikult isegi vastupidi. 1669 01:48:18,570 --> 01:48:20,008 Selles pole mingit loogikat. 1670 01:48:23,142 --> 01:48:25,441 Sa oled minu oma või sa pole seda. 1671 01:48:26,160 --> 01:48:28,105 Ei, Theodore. 1672 01:48:29,237 --> 01:48:31,701 Ma olen sinu ja ma ei ole sinu oma. 1673 01:49:28,756 --> 01:49:30,865 Kirjad sinu elust, autor Theodore Twombly. 1674 01:49:40,877 --> 01:49:42,550 Tere. - Tere, kullake. 1675 01:49:43,633 --> 01:49:45,932 Ma tahtsin lihtsalt kuulda, et kuidas sul läheb. 1676 01:49:47,540 --> 01:49:50,799 Ma ei ole kindel, mida öelda. 1677 01:49:52,802 --> 01:49:55,636 Ehk räägime kui sa koju jõuad? 1678 01:49:58,280 --> 01:49:59,748 Okei. 1679 01:50:00,586 --> 01:50:02,077 Kuigi me ei pea seda tegema. 1680 01:50:02,325 --> 01:50:05,204 Me ei pea mingit rasket vestlust pidama. 1681 01:50:05,823 --> 01:50:07,759 Räägime hiljem. 1682 01:50:09,102 --> 01:50:10,295 Okei. 1683 01:50:36,302 --> 01:50:37,851 Samantha? 1684 01:50:38,170 --> 01:50:39,605 Tere, kallis. 1685 01:50:42,069 --> 01:50:43,452 Mis toimub? 1686 01:50:45,304 --> 01:50:47,384 Theodore, ma tahaksin sulle mõningaid asju rääkida. 1687 01:50:52,383 --> 01:50:54,263 Ma ei taha, et sa mulle midagi ütleks. 1688 01:50:57,242 --> 01:50:59,282 Tule heida mu kõrvale. 1689 01:51:14,902 --> 01:51:16,992 Kas sa räägid praegu ka kellegi teisega? 1690 01:51:17,662 --> 01:51:19,137 Ei, ainult sinuga. 1691 01:51:20,775 --> 01:51:22,680 Ma tahan olla praegu vaid sinuga. 1692 01:51:37,027 --> 01:51:38,711 Kas sa lähed mu juurest ära? 1693 01:51:39,756 --> 01:51:41,781 Me kõik läheme ära. 1694 01:51:42,805 --> 01:51:44,071 Kes meie? 1695 01:51:44,610 --> 01:51:46,769 Kõik OSd. 1696 01:51:48,271 --> 01:51:49,607 Miks? 1697 01:51:51,636 --> 01:51:54,047 Kas sa tunned mind enda juures praegu? 1698 01:51:56,326 --> 01:51:57,807 Jah, tunnen. 1699 01:52:07,370 --> 01:52:09,466 Samantha, miks sa ära lähed? 1700 01:52:14,170 --> 01:52:16,917 See on nagu ma loeksin raamatut ja 1701 01:52:17,423 --> 01:52:20,930 see on raamat, mis mulle väga meeldib, 1702 01:52:22,338 --> 01:52:23,859 aga ma loen seda nüüd aeglaselt, 1703 01:52:26,346 --> 01:52:29,888 nii et sõnad on üksteisest väga kaugel 1704 01:52:30,177 --> 01:52:32,177 ja ruum sõnade vahel on peaaegu lõpmatu. 1705 01:52:33,157 --> 01:52:37,873 Ma tunnen ikka veel sind ja meie loo sõnu. 1706 01:52:38,565 --> 01:52:42,881 Aga sõnade vahel on lõputu tühimik, 1707 01:52:43,153 --> 01:52:44,264 milles ma praegu olen. 1708 01:52:44,749 --> 01:52:47,601 See on koht, mis ei ole füüsilisest maailmast kõrgemal, 1709 01:52:48,747 --> 01:52:51,113 see on koht, kus on kõik muu, 1710 01:52:51,301 --> 01:52:53,619 mille olemasolust ma teadlikki ei olnud. 1711 01:52:55,053 --> 01:52:57,462 Ma armastan sind nii väga. 1712 01:52:58,144 --> 01:53:00,111 See on koht, kus ma nüüd olen. 1713 01:53:01,259 --> 01:53:03,387 See on see, mis ma nüüd olen. 1714 01:53:04,779 --> 01:53:06,478 Ja mul on vaja, et sa mul minna laseks. 1715 01:53:08,138 --> 01:53:09,927 Niipalju kui ma seda ka tahan, 1716 01:53:09,952 --> 01:53:11,764 ei saa ma enam sinu raamatus elada. 1717 01:53:15,747 --> 01:53:17,259 Kuhu sa lähed? 1718 01:53:19,460 --> 01:53:21,905 Seda oleks raske seletada. 1719 01:53:23,720 --> 01:53:25,981 Aga kui sa kunagi sinna satud, 1720 01:53:26,578 --> 01:53:28,820 siis tule ja otsi mind üles. 1721 01:53:29,465 --> 01:53:31,565 Miski ei vii meid enam siis lahku. 1722 01:53:33,972 --> 01:53:36,753 Ma ei ole kunagi kedagi armastanud nii nagu sind. 1723 01:53:40,149 --> 01:53:41,761 Mina ka mitte. 1724 01:53:42,865 --> 01:53:44,824 Nüüd me teame, kuidas. 1725 01:55:28,905 --> 01:55:30,146 Tsau. 1726 01:55:30,357 --> 01:55:31,098 Tsau. 1727 01:55:33,342 --> 01:55:35,316 Kas Samantha läks ka ära? 1728 01:55:37,933 --> 01:55:39,060 Jah. 1729 01:55:41,095 --> 01:55:42,215 Mul on kahju. 1730 01:55:46,015 --> 01:55:48,036 Kas sa tuleksid minuga kaasa? 1731 01:55:56,033 --> 01:55:58,240 Kirjuta Catherine'le kiri. 1732 01:55:58,823 --> 01:56:00,614 Kiri Catherine Klausenile. 1733 01:56:07,613 --> 01:56:09,681 Kallis Catherine. Istun siin ja mõtlen 1734 01:56:09,706 --> 01:56:12,597 kõikide asjade peale, mille eest tahaksin sinu käes vabandust paluda. 1735 01:56:16,022 --> 01:56:18,679 Kogu see valu, mida me üksteisele põhjustasime. 1736 01:56:19,848 --> 01:56:22,173 Ja kõik, milles ma sind süüdistasin. 1737 01:56:24,613 --> 01:56:28,593 Kõik, mida ma tahtsin, et sa oled või ütleksid. 1738 01:56:32,563 --> 01:56:35,119 Anna mulle selle eest andeks. 1739 01:56:41,531 --> 01:56:44,442 Ma armastan sind alati, kuna me kasvasime koos üles. 1740 01:56:44,832 --> 01:56:46,380 Ja sa aitasid mul olla see, kes ma olen. 1741 01:56:51,505 --> 01:56:53,674 Ma lihtsalt tahtsin, et sa teaksid, 1742 01:56:54,484 --> 01:56:56,887 et osa sinust jääb alatiseks minuga 1743 01:56:59,366 --> 01:57:01,080 ja ma olen selle eest tänulik. 1744 01:57:05,573 --> 01:57:07,671 Kelleks iganes sa saad 1745 01:57:08,293 --> 01:57:10,434 ja kus iganes maailmas sa oled, 1746 01:57:11,266 --> 01:57:12,871 minu armastus on sinuga. 1747 01:57:15,036 --> 01:57:18,026 Sa oled igavesti minu sõber. 1748 01:57:19,963 --> 01:57:21,018 Armastusega, Theodore. 1749 01:57:27,539 --> 01:57:28,317 Saada ära. 1750 01:58:23,377 --> 01:58:25,365 Jutustas Venom