1 00:00:01,478 --> 00:00:01,812 How y'doin? 2 00:00:02,746 --> 00:00:04,381 I'm Jimmy McDougal, formerly Jimmy Falcone. 3 00:00:04,381 --> 00:00:06,483 I used to be a bigshot in the New York mafia 4 00:00:06,483 --> 00:00:09,120 until I turned rat to keep from being whacked... 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,321 It wasn't easy turning on my old friends, 6 00:00:10,321 --> 00:00:13,124 but them turning on me first made it a little easier. 7 00:00:13,124 --> 00:00:15,826 But the hardest thing I ever had to do 8 00:00:15,826 --> 00:00:18,962 was to tell my family we had to go into witness protection. 9 00:00:18,962 --> 00:00:20,331 So guys... 10 00:00:20,331 --> 00:00:22,266 I got somethin' important to say. 11 00:00:22,266 --> 00:00:25,402 You know how all my friends are trying to kill me? 12 00:00:25,402 --> 00:00:27,204 Yes Daddy... It's all you ever talk about. 13 00:00:27,204 --> 00:00:30,006 You really shouldn't bring your work home with ya. 14 00:00:30,006 --> 00:00:32,643 Well, I was thinkin', to fix the problem, 15 00:00:32,643 --> 00:00:33,910 maybe we should leave town. 16 00:00:33,910 --> 00:00:35,412 What? I hate you! 17 00:00:35,412 --> 00:00:37,614 But I'm class capo! We love it here! 18 00:00:37,614 --> 00:00:38,982 No freakin' way! 19 00:00:38,982 --> 00:00:41,152 For once I agree with your idiot uncle. 20 00:00:41,152 --> 00:00:42,886 No freakin' way! 21 00:00:42,886 --> 00:00:44,655 [glass shatters] 22 00:00:44,655 --> 00:00:46,490 Okay. Let's move. 23 00:00:48,325 --> 00:00:49,660 And that's how we came to be living here in Vagina - 24 00:00:49,660 --> 00:00:51,262 Regina - Saskatchewan. 25 00:00:51,262 --> 00:00:53,930 But if you think it's gonna keep this family 26 00:00:53,930 --> 00:00:55,232 from sticking together... 27 00:00:55,232 --> 00:00:57,968 Fugget about it! 28 00:00:57,968 --> 00:00:59,170 * Let me tell you something * 29 00:00:59,170 --> 00:01:01,172 * 'bout a friend of ours named Jimmy * 30 00:01:01,172 --> 00:01:03,940 * Made the Wiseguy and the Capo with Gambini * 31 00:01:03,940 --> 00:01:06,943 * When he found out they'd be whacking Uncle Cheech * 32 00:01:06,943 --> 00:01:08,179 * He take the boss, 33 00:01:08,179 --> 00:01:09,313 * He threw him from the 19th floor suite * 34 00:01:09,313 --> 00:01:13,217 * Wasn't much long 'til the mob wants him dead * 35 00:01:13,217 --> 00:01:16,019 * So Jimmy had no choice but to talk to all the Feds * 36 00:01:16,019 --> 00:01:19,022 * the Feds say they have to take and use him as a pawn * 37 00:01:19,022 --> 00:01:21,825 * So he ratted out his friends and moved to Saskatchewan * 38 00:01:21,825 --> 00:01:23,327 * Fugget about it 39 00:01:23,327 --> 00:01:24,795 * Fugget about it 40 00:01:24,795 --> 00:01:26,197 * Fugget about it 41 00:01:26,197 --> 00:01:27,398 Oh! Fugget about it! 42 00:01:30,567 --> 00:01:33,404 Okay, you, Elephant Man, your pony didn't come in. 43 00:01:33,404 --> 00:01:34,104 You're into me for five-hundred. 44 00:01:34,104 --> 00:01:36,072 Dollface, you done alright, 45 00:01:36,072 --> 00:01:37,441 you got three big ones coming. 46 00:01:37,441 --> 00:01:38,575 This ain't been your week, Randy. 47 00:01:38,575 --> 00:01:41,378 Your no show puts you in the hole for ten large, 48 00:01:41,378 --> 00:01:42,279 and I want something now. 49 00:01:44,981 --> 00:01:47,318 This just ain't satisfyin'. 50 00:01:47,318 --> 00:01:49,353 But in for a penny, in for a pound. 51 00:01:51,455 --> 00:01:52,456 I see. 52 00:01:52,456 --> 00:01:55,559 No, thank you for calling Principal Pistergas. 53 00:01:55,559 --> 00:01:57,093 Do you know what your daughter did? 54 00:01:57,093 --> 00:01:59,230 I just got off with the Principal - 55 00:01:59,230 --> 00:02:02,098 "Got off with the Principal." [snickers] 56 00:02:02,098 --> 00:02:03,767 This is serious. 57 00:02:03,767 --> 00:02:05,336 Gina's suspended for a week. 58 00:02:05,336 --> 00:02:07,103 Apparently, she's been selling candy to other kids, 59 00:02:07,103 --> 00:02:09,105 which is forbidden on school property. 60 00:02:09,105 --> 00:02:11,642 Look, I'm sure she has a good reason. 61 00:02:11,642 --> 00:02:13,344 It was probably just to make money. 62 00:02:13,344 --> 00:02:15,078 Hey Ma, guess what? 63 00:02:15,078 --> 00:02:16,880 I was sent home early for good behavior. 64 00:02:16,880 --> 00:02:18,249 Oh, and how do you plan 65 00:02:18,249 --> 00:02:19,683 to explain the rest of the week, young lady? 66 00:02:19,683 --> 00:02:21,017 Busted. 67 00:02:21,017 --> 00:02:23,254 Damn straight you're busted. 68 00:02:23,254 --> 00:02:24,621 Your principal called. 69 00:02:24,621 --> 00:02:26,122 No TV for a week! 70 00:02:26,122 --> 00:02:29,960 Pistergaaaaaas! 71 00:02:29,960 --> 00:02:31,962 [echoes] 72 00:02:31,962 --> 00:02:33,264 You done? Uh huh. 73 00:02:38,835 --> 00:02:40,070 [sigh] 74 00:02:40,070 --> 00:02:42,273 Theresa, can we have a girl-talk? 75 00:02:42,273 --> 00:02:43,540 Of course! 76 00:02:43,540 --> 00:02:45,175 I'm just glad you're finally admitting that you're a girl. 77 00:02:45,175 --> 00:02:47,944 A guy starts one "Twilight" fan club 78 00:02:47,944 --> 00:02:49,746 and he's branded for life. 79 00:02:49,746 --> 00:02:50,747 I need help with a girl. 80 00:02:50,747 --> 00:02:52,716 That girl. 81 00:02:54,285 --> 00:02:56,553 Now if she has bad taste, too, you've got it made. 82 00:02:56,553 --> 00:02:59,022 I can't even bring myself to talk to her. 83 00:02:59,022 --> 00:03:00,857 Oh, that's so sweet. 84 00:03:00,857 --> 00:03:03,727 Coming to your big sister for advice on love. 85 00:03:03,727 --> 00:03:06,730 Alright Petey, I'll have you banging her in no time. 86 00:03:06,730 --> 00:03:09,800 I was hoping to carry her books, but whatever works. 87 00:03:09,800 --> 00:03:10,567 First thing we need to do 88 00:03:10,567 --> 00:03:13,504 is get this girl to know who you are. 89 00:03:13,504 --> 00:03:14,971 But she can't know the real you 90 00:03:14,971 --> 00:03:16,973 or she'd set herself on fire. 91 00:03:16,973 --> 00:03:21,312 You've got to be strong, confident, sure of yourself. 92 00:03:21,312 --> 00:03:25,316 Okay, strong, confident, sure of myself. 93 00:03:25,316 --> 00:03:26,149 You think she'd like that? 94 00:03:26,149 --> 00:03:28,319 Petey! Women don't like wimps. 95 00:03:28,319 --> 00:03:31,322 They want to be swept off their feet 96 00:03:31,322 --> 00:03:36,192 by a dominant, rock-hard, son of an oil baron. 97 00:03:36,192 --> 00:03:38,895 What? Just go over there and be aggressive. 98 00:03:38,895 --> 00:03:40,497 She's yours for the taking! 99 00:03:40,497 --> 00:03:42,633 I'm strong... tough... alpha... 100 00:03:42,633 --> 00:03:43,667 strong... tough... alpha... 101 00:03:43,667 --> 00:03:46,036 Hey! What? 102 00:03:46,036 --> 00:03:46,703 Uhhhhh... 103 00:03:46,703 --> 00:03:49,205 Love me? 104 00:03:49,205 --> 00:03:52,576 Wow. Just... wow. 105 00:03:57,881 --> 00:03:59,750 That's it. My entire stash. 106 00:03:59,750 --> 00:04:00,717 You cleaned me out. 107 00:04:00,717 --> 00:04:02,052 No TV for a week young lady. 108 00:04:02,052 --> 00:04:04,154 Never do something like this again. 109 00:04:04,154 --> 00:04:06,623 You've embarrassed the whole family. 110 00:04:07,691 --> 00:04:09,993 C'mon. No one's really embarrassed. 111 00:04:09,993 --> 00:04:11,762 It's just a figment of speech. 112 00:04:11,762 --> 00:04:12,729 It's not that. 113 00:04:12,729 --> 00:04:15,632 How'm I ever gonna learn to be a no-good hustler 114 00:04:15,632 --> 00:04:18,268 if I ain't got no role models? 115 00:04:18,268 --> 00:04:19,603 You got me, dontcha? 116 00:04:19,603 --> 00:04:21,372 But you're all washed up. 117 00:04:21,372 --> 00:04:22,673 Washed up? 118 00:04:22,673 --> 00:04:25,275 You know, I still got a thing or two I can teach you. 119 00:04:25,275 --> 00:04:27,444 For example, I never woulda got caught 120 00:04:27,444 --> 00:04:28,845 for moving cheap loot like this. 121 00:04:28,845 --> 00:04:30,180 Whoa! Whoa! 122 00:04:30,180 --> 00:04:31,181 This Canadian candy is primo stuff. 123 00:04:31,181 --> 00:04:33,149 You can't even get this in the States! 124 00:04:33,149 --> 00:04:36,186 Try it. First taste is free. 125 00:04:36,186 --> 00:04:39,423 It's all free. We just took it from you. 126 00:04:40,924 --> 00:04:43,494 My god he's choking! Someone call an ambulance! 127 00:04:43,494 --> 00:04:45,396 What's 9-1-1 in Canadian? 128 00:04:45,396 --> 00:04:47,864 Holy Mother of God, that is good! 129 00:04:47,864 --> 00:04:48,865 It's better than good. 130 00:04:48,865 --> 00:04:51,402 It's - what's a word that means 'better than good'? 131 00:04:51,402 --> 00:04:53,136 Hoh! What's all this racket about? 132 00:04:53,136 --> 00:04:55,071 A man can't hear his own pornography. 133 00:04:55,071 --> 00:04:57,641 Try this. It's Canadian candy. 134 00:04:57,641 --> 00:05:00,110 I thought Pam Anderson was Canadian candy. 135 00:05:01,578 --> 00:05:05,215 Marone, this stuff's better than anything we got back home. 136 00:05:05,215 --> 00:05:07,418 Fat Americans would pay through the nose for this stuff. 137 00:05:07,418 --> 00:05:10,186 Hold it, hold it... I'm gettin' an idea. 138 00:05:10,186 --> 00:05:12,222 It's comin'. It's percolatin'. 139 00:05:12,222 --> 00:05:14,958 It's percolatin'. It's drippin'. 140 00:05:14,958 --> 00:05:16,727 Drippin'. Got it! 141 00:05:16,727 --> 00:05:19,463 We'll smuggle this stuff into the States and make a fortune. 142 00:05:19,463 --> 00:05:22,165 We'll take Prohibition to a whole new level! 143 00:05:22,165 --> 00:05:24,234 Alright, boys, you're off the hook. 144 00:05:24,234 --> 00:05:25,168 This is the thing I've been lookin' for. 145 00:05:25,168 --> 00:05:27,938 Somethin' to get my blood flowin'. 146 00:05:27,938 --> 00:05:28,939 What do ya think, Cook? 147 00:05:28,939 --> 00:05:32,008 [unclear] 148 00:05:33,810 --> 00:05:36,012 Passport. 149 00:05:39,282 --> 00:05:40,584 See, Jimmy? 150 00:05:40,584 --> 00:05:42,953 I told ya bribing the border guard would be a snap. 151 00:05:45,021 --> 00:05:46,923 Some suspicious looking boxes, but there's nothing we can do. 152 00:05:46,923 --> 00:05:49,292 They're taped shut. 153 00:05:49,292 --> 00:05:59,503 [*] 154 00:05:59,503 --> 00:06:02,506 Ain't it great to be back in the ole US of A. 155 00:06:02,506 --> 00:06:04,007 Hey everyone! 156 00:06:04,007 --> 00:06:06,209 I'm Captain Candypants! 157 00:06:06,209 --> 00:06:09,680 Come and get your candy in my pants! 158 00:06:09,680 --> 00:06:11,982 [laughs] 159 00:06:11,982 --> 00:06:13,917 Yes, yes, keep going... 160 00:06:13,917 --> 00:06:15,486 dig deeper. 161 00:06:15,486 --> 00:06:17,087 Scram. We're taking over. 162 00:06:17,087 --> 00:06:20,123 This is our turf now. 163 00:06:20,123 --> 00:06:21,825 But I always work here. 164 00:06:21,825 --> 00:06:24,127 I'll give you a free taffy pull. 165 00:06:24,127 --> 00:06:26,296 I got your taffy pull right here. 166 00:06:26,296 --> 00:06:31,101 [crying] Ow! No! Please! 167 00:06:32,669 --> 00:06:34,204 You're all working for me now. 168 00:06:34,204 --> 00:06:36,540 You got a problem with that? 169 00:06:36,540 --> 00:06:46,216 * [calliope music] * 170 00:06:46,216 --> 00:06:51,321 [cheering] 171 00:06:51,321 --> 00:06:53,356 Like taking candy from a baby. 172 00:06:53,356 --> 00:06:56,026 And then selling it to another baby. 173 00:06:56,026 --> 00:06:57,728 Here's your taste, boss. 174 00:06:57,728 --> 00:06:59,596 What the hell you doin' in fur coats? 175 00:06:59,596 --> 00:07:00,531 I told you to keep a low profile. 176 00:07:00,531 --> 00:07:02,165 You're gonna get us all pinched. 177 00:07:02,165 --> 00:07:04,668 It's in my wife's name. 178 00:07:04,668 --> 00:07:05,536 What'd I just tell ya? 179 00:07:07,671 --> 00:07:09,840 Not too bright, but they're good little earners. 180 00:07:09,840 --> 00:07:11,575 You know, I haven't felt this alive 181 00:07:11,575 --> 00:07:13,844 since that day I got stabbed at the racetrack. 182 00:07:13,844 --> 00:07:15,612 Yeah. Those were good times. 183 00:07:15,612 --> 00:07:19,015 Mister, I'd like four of everything. 184 00:07:19,015 --> 00:07:22,085 Looks good. Cheech, give 'im his stuff. 185 00:07:22,085 --> 00:07:23,153 There ya go kid. 186 00:07:23,153 --> 00:07:26,222 The finest, uncut cocoa solids Canada has to offer. 187 00:07:26,222 --> 00:07:28,592 Don't do 'em all at once. 188 00:07:28,592 --> 00:07:30,561 Thanks, but I'm not the one who needs advice. 189 00:07:30,561 --> 00:07:33,930 We're shutting you dirt-bags down! 190 00:07:33,930 --> 00:07:34,865 Freeze! 191 00:07:34,865 --> 00:07:36,700 Food and Delicious Candy Administration! 192 00:07:36,700 --> 00:07:38,569 You're under arrest for supplying 193 00:07:38,569 --> 00:07:40,136 a weak-willed American populace 194 00:07:40,136 --> 00:07:43,106 with treats from a different and therefore inferior country. 195 00:07:43,106 --> 00:07:43,874 I was framed! 196 00:07:43,874 --> 00:07:49,212 [siren] 197 00:07:49,212 --> 00:07:50,614 I'll wait for you, Jimmy! 198 00:07:50,614 --> 00:07:54,050 I can't believe how much this thing vibrates! 199 00:07:55,218 --> 00:07:57,287 Take your time, Jimmy! 200 00:08:00,791 --> 00:08:04,194 What in God's name is wrong with you? 201 00:08:04,194 --> 00:08:05,395 I dunno. I dunno. 202 00:08:05,395 --> 00:08:07,497 I try and I try and I try. 203 00:08:07,497 --> 00:08:10,300 I play the bad guy, I play the good guy. 204 00:08:10,300 --> 00:08:12,202 Everyday I wake up and I say 205 00:08:12,202 --> 00:08:14,204 "Today's the day they'll get it." 206 00:08:14,204 --> 00:08:15,405 But do you? 207 00:08:15,405 --> 00:08:16,172 No, we don't. 208 00:08:16,172 --> 00:08:18,474 What more do I have to do? 209 00:08:18,474 --> 00:08:19,943 I mean really. You tell me. 210 00:08:19,943 --> 00:08:23,947 What more must I do for you to at long last get it? 211 00:08:23,947 --> 00:08:24,948 I dunno. 212 00:08:24,948 --> 00:08:26,282 I'm not mad. I'm disappointed. 213 00:08:26,282 --> 00:08:28,819 Maybe if I can just understand 214 00:08:28,819 --> 00:08:31,622 what goes on in those warped little minds of yours. 215 00:08:31,622 --> 00:08:33,389 Why would you risk everything 216 00:08:33,389 --> 00:08:35,125 for just a few hundred dollars? 217 00:08:35,125 --> 00:08:36,459 Jimmy told me to. 218 00:08:36,459 --> 00:08:37,527 McCool, you wouldn't understand. 219 00:08:37,527 --> 00:08:39,029 Try me. 220 00:08:39,029 --> 00:08:40,330 I miss the action. 221 00:08:40,330 --> 00:08:42,432 I sit around the house being a dad. 222 00:08:42,432 --> 00:08:43,800 I go to work and have a job. 223 00:08:43,800 --> 00:08:45,168 What kind of life is that? 224 00:08:45,168 --> 00:08:46,737 But something like this... 225 00:08:46,737 --> 00:08:47,671 It gave me that adrenaline rush 226 00:08:47,671 --> 00:08:50,641 I used to get everyday in the old life. 227 00:08:50,641 --> 00:08:51,341 Is that all? 228 00:08:51,341 --> 00:08:54,044 Well, why didn't you say so? 229 00:08:54,044 --> 00:08:56,446 Jimmy, if you want an adrenaline rush 230 00:08:56,446 --> 00:08:57,848 I know just the thing. 231 00:08:57,848 --> 00:09:12,195 [*] 232 00:09:12,195 --> 00:09:14,731 You gotta be [bleep]in' me. 233 00:09:14,731 --> 00:09:16,432 This, my friend, is action. 234 00:09:16,432 --> 00:09:19,002 Looks more like a bunch of dusty guys 235 00:09:19,002 --> 00:09:20,771 trying to put the moves on farm animals. 236 00:09:20,771 --> 00:09:23,106 On the surface perhaps. 237 00:09:23,106 --> 00:09:24,941 But look deeper, Jimmy. 238 00:09:24,941 --> 00:09:25,876 Imagine it. 239 00:09:25,876 --> 00:09:27,243 You're on top of a bull, 240 00:09:27,243 --> 00:09:28,979 hanging on for dear life. 241 00:09:28,979 --> 00:09:30,346 Your blood is boiling in your veins, 242 00:09:30,346 --> 00:09:33,283 adrenaline flooding your brain. 243 00:09:33,283 --> 00:09:34,550 Your only thought, 244 00:09:34,550 --> 00:09:36,152 to best the beast before he takes your life. 245 00:09:36,152 --> 00:09:38,121 You don't hear the roar of the crowd 246 00:09:38,121 --> 00:09:40,056 flowering their adulation upon you. 247 00:09:40,056 --> 00:09:43,326 You can't hear them chanting... 248 00:09:43,326 --> 00:09:45,696 Jimmy. Jimmy. Jimmy. 249 00:09:45,696 --> 00:09:49,099 No, they're chanting "McCool. McCool. McCool." 250 00:09:49,099 --> 00:09:50,100 Jimmy. Jimmy. 251 00:09:50,100 --> 00:09:51,567 McCool. McCool. 252 00:09:51,567 --> 00:09:53,770 A hundred bucks says "Jimmy Jimmy." 253 00:09:53,770 --> 00:09:56,106 Another hundred says I kick your ass. 254 00:09:56,106 --> 00:09:58,408 Jimmy, I don't gamble for money. 255 00:09:58,408 --> 00:10:00,110 That's what gambling is. 256 00:10:00,110 --> 00:10:03,379 But if you insist on humiliating yourself, 257 00:10:03,379 --> 00:10:05,716 I will wager you for honor. 258 00:10:05,716 --> 00:10:07,684 Great. How much is that in American? 259 00:10:07,684 --> 00:10:10,286 The loser must, in a clear baritone, 260 00:10:10,286 --> 00:10:12,322 extending from the diaphragm, 261 00:10:12,322 --> 00:10:15,992 declare that the other is a better man than himself. 262 00:10:15,992 --> 00:10:17,160 You're on. 263 00:10:17,160 --> 00:10:18,461 I got one question. 264 00:10:18,461 --> 00:10:20,330 If a man does it to a girl sheep, 265 00:10:20,330 --> 00:10:21,164 that's not gay, right? 266 00:10:21,164 --> 00:10:23,666 I mean, the church is okay with that? 267 00:10:23,666 --> 00:10:25,201 I don't know, I'm not Catholic. 268 00:10:25,201 --> 00:10:26,937 [phone rings] 269 00:10:26,937 --> 00:10:28,872 Hello? What do you mean "hello"? 270 00:10:28,872 --> 00:10:30,707 I've been trying to reach you for two days! 271 00:10:30,707 --> 00:10:31,875 I figured I'd be your one phone call! 272 00:10:31,875 --> 00:10:34,077 Cookie, calm down. 273 00:10:34,077 --> 00:10:36,446 McCool was my one phone call. 274 00:10:36,446 --> 00:10:37,781 They took my cell phone, 275 00:10:37,781 --> 00:10:38,614 and by the time I got it back, I forgot. 276 00:10:38,614 --> 00:10:40,751 What? 277 00:10:40,751 --> 00:10:42,085 Oh, you forgot? 278 00:10:42,085 --> 00:10:42,986 I already told the kids you were dead! 279 00:10:42,986 --> 00:10:44,587 Gina, your father's alive. 280 00:10:44,587 --> 00:10:47,290 Put his cigars back where you found 'em. 281 00:10:47,290 --> 00:10:49,225 I just can't catch a break. 282 00:10:49,225 --> 00:10:50,526 Hello. 283 00:10:50,526 --> 00:10:52,428 Is this the guy who said, and I quote, 284 00:10:52,428 --> 00:10:53,997 "I never woulda got caught 285 00:10:53,997 --> 00:10:55,832 for moving cheap loot like this"? 286 00:10:55,832 --> 00:10:56,767 Well you did get caught, 287 00:10:56,767 --> 00:10:59,202 and now I'm smokin' all your cigars, 288 00:10:59,202 --> 00:11:02,773 and that's what you get for cutting me out of my own scam! 289 00:11:04,474 --> 00:11:06,009 Cookie, who was that? 290 00:11:06,009 --> 00:11:07,643 Jimmy, the whole family's going to hell 291 00:11:07,643 --> 00:11:08,979 in a handbasket 'cause of you. 292 00:11:08,979 --> 00:11:10,847 Look Cook, I'm sorry. 293 00:11:10,847 --> 00:11:12,248 I'll be home as soon as I can. 294 00:11:12,248 --> 00:11:14,785 But I'm at a rodeo and I gotta prove to McCool 295 00:11:14,785 --> 00:11:16,686 that I'm a better man than myself. 296 00:11:16,686 --> 00:11:18,588 You could just say you're at a strip joint, 297 00:11:18,588 --> 00:11:20,891 ya fat [bleep]! 298 00:11:20,891 --> 00:11:22,826 What'd she say? The usual. 299 00:11:25,661 --> 00:11:27,463 I'm not sure about this Theresa. 300 00:11:27,463 --> 00:11:28,664 Petey, really. 301 00:11:28,664 --> 00:11:29,499 This is how you have to dress 302 00:11:29,499 --> 00:11:31,667 if you want girls to notice you. 303 00:11:31,667 --> 00:11:34,270 It just feels a little... busy. 304 00:11:34,270 --> 00:11:35,205 Listen, dumb-dumb, 305 00:11:35,205 --> 00:11:37,073 I watch a show called "The Way of the Pick-Up" 306 00:11:37,073 --> 00:11:38,942 and the guy who hosts it, Enigma, 307 00:11:38,942 --> 00:11:40,676 says if you wanna get the girls, 308 00:11:40,676 --> 00:11:41,978 you gotta dress like a schizo-freak. 309 00:11:41,978 --> 00:11:44,147 It's called "peacocking." 310 00:11:44,147 --> 00:11:46,016 Well I refuse to follow the advice 311 00:11:46,016 --> 00:11:47,818 of some perverted charlatan. 312 00:11:47,818 --> 00:11:49,652 My dignity is too important. 313 00:11:49,652 --> 00:11:53,589 He's been with four-hundred and eighty-two different women. 314 00:11:53,589 --> 00:11:55,491 Should I add a top hat? 315 00:11:55,491 --> 00:11:56,827 Okay Petey. 316 00:11:56,827 --> 00:11:58,394 Enigma says that 90% of becoming 317 00:11:58,394 --> 00:12:00,430 a successful pick-up artist 318 00:12:00,430 --> 00:12:02,866 is learning to overcome your fear of rejection, 319 00:12:02,866 --> 00:12:04,200 and to do that, 320 00:12:04,200 --> 00:12:05,836 you need to get rejected a lot. 321 00:12:05,836 --> 00:12:08,905 Theresa, I could write a book about being rejected. 322 00:12:08,905 --> 00:12:10,673 In fact, I have. 323 00:12:10,673 --> 00:12:12,442 But it was rejected. 324 00:12:12,442 --> 00:12:15,278 You're gonna ask out every girl who walks past here 325 00:12:15,278 --> 00:12:17,247 and you're gonna get rejected so many times 326 00:12:17,247 --> 00:12:19,082 you'll never care about it again. 327 00:12:19,082 --> 00:12:20,283 But what if one of them accepts? 328 00:12:20,283 --> 00:12:23,186 Petey, if you're not going to take this seriously... 329 00:12:23,186 --> 00:12:25,221 Back off, bitch! Those shoes are mine! 330 00:12:25,221 --> 00:12:27,190 [sigh] 331 00:12:27,190 --> 00:12:29,759 Excuse me, ma'am, would you like to go on a date? 332 00:12:29,759 --> 00:12:31,928 Hello there, miss, you look lovely today. 333 00:12:31,928 --> 00:12:33,563 Excuse me but -- 334 00:12:33,563 --> 00:12:34,197 I couldn't help but notice -- 335 00:12:34,197 --> 00:12:36,732 Theresa's right. 336 00:12:36,732 --> 00:12:37,600 This isn't so bad. 337 00:12:37,600 --> 00:12:39,669 Who cares if they don't like me. 338 00:12:39,669 --> 00:12:41,237 It's very freeing. 339 00:12:41,237 --> 00:12:42,672 I'm a bed-wetter. 340 00:12:42,672 --> 00:12:44,440 Do you think I have pretty eyes? 341 00:12:44,440 --> 00:12:47,343 I masturbate all the time. 342 00:12:47,343 --> 00:12:48,444 All the time. 343 00:12:48,444 --> 00:12:50,113 Hey, wanna play with my boa? 344 00:12:50,113 --> 00:12:53,316 Why yes I would, young man. 345 00:12:53,316 --> 00:12:54,284 Aahhh! 346 00:12:54,284 --> 00:12:55,251 I'm sorry. I didn't see you there. 347 00:12:55,251 --> 00:12:57,520 It's okay, honey. 348 00:12:57,520 --> 00:12:59,389 I saw you. 349 00:12:59,389 --> 00:13:02,926 It's very... sexy. 350 00:13:02,926 --> 00:13:03,459 Aw [bleep]. 351 00:13:07,163 --> 00:13:08,965 You sure you wanna go through with this, McCool? 352 00:13:08,965 --> 00:13:10,700 I'm not gonna go easy on you. 353 00:13:10,700 --> 00:13:11,801 It's not my style. 354 00:13:11,801 --> 00:13:14,804 So I'll give you one last chance to back out. 355 00:13:14,804 --> 00:13:16,639 McCools don't back out, Jimmy. 356 00:13:16,639 --> 00:13:18,641 They thrust in. 357 00:13:18,641 --> 00:13:20,443 Okay, it's your funeral. 358 00:13:20,443 --> 00:13:21,978 I just got one question. 359 00:13:21,978 --> 00:13:23,113 What's with these freakin' pants? 360 00:13:23,113 --> 00:13:26,749 Me, I like 'em. I enjoy the draft. 361 00:13:26,749 --> 00:13:29,285 [laughing] 362 00:13:29,285 --> 00:13:33,656 Yee ha! Yee ha! 363 00:13:33,656 --> 00:13:35,225 Hi-ya! Hi-ya! Ya! 364 00:13:37,460 --> 00:13:40,096 Woo! [laughs] 365 00:13:40,096 --> 00:13:41,197 Yee haw. 366 00:13:48,504 --> 00:13:51,474 [squawking] 367 00:13:51,474 --> 00:13:55,946 [pained cries] 368 00:13:58,414 --> 00:13:59,849 Yippee yi yay! 369 00:13:59,849 --> 00:14:01,484 Yee ha! 370 00:14:11,694 --> 00:14:14,965 [pained cries] 371 00:14:15,731 --> 00:14:17,167 Jimmy, you okay? 372 00:14:17,167 --> 00:14:19,335 I can't take it no more, Cheech. 373 00:14:19,335 --> 00:14:21,972 My face is cut, my muscles are torn, 374 00:14:21,972 --> 00:14:24,340 my ribs are cracked 375 00:14:24,340 --> 00:14:26,876 and there's no skin left on my ass. 376 00:14:26,876 --> 00:14:28,444 You sayin' you're giving up? 377 00:14:28,444 --> 00:14:30,013 Jimmy, you can't. 378 00:14:30,013 --> 00:14:31,881 You'd have to tell McCool he's a better man. 379 00:14:31,881 --> 00:14:33,216 Plus you can still win 380 00:14:33,216 --> 00:14:34,850 cause the bull-riding's worth more points 381 00:14:34,850 --> 00:14:36,752 than all the other events combined. 382 00:14:36,752 --> 00:14:37,553 How's that for exposition? 383 00:14:37,553 --> 00:14:40,023 I don't know, maybe I can pull it together 384 00:14:40,023 --> 00:14:41,824 for one more event. 385 00:14:41,824 --> 00:14:43,226 Watch this Jimmy - no hands! 386 00:14:47,497 --> 00:14:49,665 ANNOUNCER: And it's a new world record! 387 00:14:49,665 --> 00:14:50,600 Strait McCool is the toughest, 388 00:14:50,600 --> 00:14:54,470 most manliest man in the whole wide world! 389 00:14:54,470 --> 00:14:56,472 [cheering] 390 00:14:56,472 --> 00:14:57,607 McCool. 391 00:14:57,607 --> 00:14:58,874 Yes? 392 00:14:58,874 --> 00:14:59,742 I can't watch this. 393 00:14:59,742 --> 00:15:03,479 You... are... 394 00:15:03,479 --> 00:15:05,548 a better man than I. 395 00:15:05,548 --> 00:15:06,682 Thank you, Jimmy. 396 00:15:06,682 --> 00:15:08,084 It takes a big man to say that. 397 00:15:08,084 --> 00:15:09,885 And I think it's safe to say 398 00:15:09,885 --> 00:15:11,854 you found the action you were looking for. 399 00:15:11,854 --> 00:15:13,223 Oh, and one more thing. 400 00:15:13,223 --> 00:15:16,026 I found something I believe is yours. 401 00:15:16,026 --> 00:15:19,429 Hey, Jimmy. He just handed you your ass. 402 00:15:30,506 --> 00:15:32,075 [sigh] 403 00:15:32,075 --> 00:15:34,044 I clobbered him! 404 00:15:36,679 --> 00:15:38,048 Pops, pops. 405 00:15:38,048 --> 00:15:39,549 What was the rodeo like, huh? 406 00:15:39,549 --> 00:15:42,218 What did that copper's stupid face look like 407 00:15:42,218 --> 00:15:44,787 when he saw that you're the biggest baddest guy out there? 408 00:15:44,787 --> 00:15:48,124 Did you ride the horse like this? 409 00:15:48,124 --> 00:15:49,859 Or like this? 410 00:15:49,859 --> 00:15:51,127 Oh, well, you know. 411 00:15:51,127 --> 00:15:52,728 I pretty much just rode the horse 412 00:15:52,728 --> 00:15:54,430 the normal horse-ridin' way. 413 00:15:54,430 --> 00:15:55,565 Wow! 414 00:15:55,565 --> 00:15:56,366 I started to think 415 00:15:56,366 --> 00:15:58,334 that maybe you'd lost all of your moves, 416 00:15:58,334 --> 00:16:00,170 that you'd gone soft, y'know? 417 00:16:00,170 --> 00:16:02,605 But you sure showed McCool didn't ya, pops? 418 00:16:02,605 --> 00:16:05,375 Yeah. I sure did. 419 00:16:05,375 --> 00:16:07,110 Too bad you couldn't've been there to see it. 420 00:16:07,110 --> 00:16:10,480 'Cause turns out, I did so well, so perfected it, 421 00:16:10,480 --> 00:16:12,248 that they decided there will never have to be 422 00:16:12,248 --> 00:16:15,618 another rodeo, ever again, anywhere, ever. 423 00:16:18,154 --> 00:16:22,392 Thank you so much for walking me home, Petey. 424 00:16:22,392 --> 00:16:25,128 It's become such a dangerous neighborhood. 425 00:16:25,128 --> 00:16:27,663 You live between a church and a police station. 426 00:16:27,663 --> 00:16:29,965 Well, you never know. 427 00:16:29,965 --> 00:16:31,501 Well, I guess I should be heading off. 428 00:16:31,501 --> 00:16:33,603 No, no, stay. 429 00:16:33,603 --> 00:16:36,139 I'll make some cocoa. 430 00:16:36,139 --> 00:16:39,142 Umm... I'm not sure this is appropriate. 431 00:16:39,142 --> 00:16:41,111 Well, why wouldn't it be appropriate? 432 00:16:41,111 --> 00:16:42,011 I suppose it wouldn't be 433 00:16:42,011 --> 00:16:45,415 if something untoward were to happen. 434 00:16:45,415 --> 00:16:49,252 Are you thinking about something untoward? 435 00:16:49,252 --> 00:16:51,321 No, no, no. No, of course not. 436 00:16:51,321 --> 00:16:53,523 Well, good. Cocoa it is. 437 00:16:53,523 --> 00:16:55,891 Hot, creamy cocoa. 438 00:16:55,891 --> 00:16:59,395 You know, I like talking to you, Petey. 439 00:16:59,395 --> 00:17:01,964 People are so hung up with age, 440 00:17:01,964 --> 00:17:04,567 but really, it's just a number. 441 00:17:04,567 --> 00:17:07,002 But yours is so much higher than mine. 442 00:17:07,002 --> 00:17:08,838 You seem nervous, Petey. 443 00:17:08,838 --> 00:17:09,705 Are you nervous, Petey? 444 00:17:09,705 --> 00:17:12,475 I mean, I guess so. 445 00:17:12,475 --> 00:17:18,548 I know, it must be so hard to be a young man these days. 446 00:17:18,548 --> 00:17:21,651 All the rules are changing, the pressures, 447 00:17:21,651 --> 00:17:25,588 the contradictions, the confusions... 448 00:17:25,588 --> 00:17:28,491 Yeah, I'm pretty confused right about now. 449 00:17:28,491 --> 00:17:29,959 I know. 450 00:17:29,959 --> 00:17:33,496 And I want to hear all about it. 451 00:17:33,496 --> 00:17:34,630 There, there... 452 00:17:34,630 --> 00:17:38,334 There, there... 453 00:17:38,334 --> 00:17:39,669 There... 454 00:17:39,669 --> 00:17:40,170 There! 455 00:17:43,273 --> 00:17:44,774 Quite the day you've had. 456 00:17:44,774 --> 00:17:47,643 You must be exhausted, becoming a rodeo champion. 457 00:17:47,643 --> 00:17:50,913 Nah, it wasn't too bad. Kind of invigorating actually. 458 00:17:50,913 --> 00:17:52,248 You're lying. 459 00:17:52,248 --> 00:17:52,915 Why do you say that? 460 00:17:52,915 --> 00:17:54,717 Because I found this. 461 00:17:54,717 --> 00:17:55,451 That's not mine! 462 00:17:55,451 --> 00:17:57,086 Oh please. You didn't beat McCool. 463 00:17:57,086 --> 00:17:59,755 Odds are he mopped the floor with you. 464 00:17:59,755 --> 00:18:01,457 The man is practically built for horse-wrangling, 465 00:18:01,457 --> 00:18:07,062 or lassoing, or caressing the body of a middle-aged woman. 466 00:18:07,062 --> 00:18:08,030 Why is your upper-lip sweating? 467 00:18:08,030 --> 00:18:11,301 It's not, and why'd you lie to me? 468 00:18:11,301 --> 00:18:12,535 You know I don't care 469 00:18:12,535 --> 00:18:14,337 if you win a stupid rodeo or not. 470 00:18:14,337 --> 00:18:16,739 It's not the rodeo. It's everything. 471 00:18:16,739 --> 00:18:17,907 I used to be someone. 472 00:18:17,907 --> 00:18:20,776 I used to be the big man in town. 473 00:18:20,776 --> 00:18:21,844 And now I'm not even a man. 474 00:18:21,844 --> 00:18:23,346 I'm just some poor schnook 475 00:18:23,346 --> 00:18:26,949 who has to tell a Mountie he's a better man than me. 476 00:18:26,949 --> 00:18:28,518 It's demobilizing. 477 00:18:28,518 --> 00:18:31,787 You shut your mouth! You're Jimmy Falcone. 478 00:18:31,787 --> 00:18:34,457 And Jimmy Falcone's a fighter, not a quitter! 479 00:18:34,457 --> 00:18:36,459 I don't give a damn about a rodeo 480 00:18:36,459 --> 00:18:39,094 or losin' it to some Mountie, but you do. 481 00:18:39,094 --> 00:18:41,897 So suck it up and be the man I fell in love with! 482 00:18:41,897 --> 00:18:43,233 You're right! 483 00:18:43,233 --> 00:18:45,034 I'm gonna take that Mountie down! 484 00:18:45,034 --> 00:18:46,436 Hand me my ass! 485 00:18:48,070 --> 00:18:50,973 Jimmy, the other way. 486 00:18:50,973 --> 00:18:52,742 Ass-backwards. 487 00:18:52,742 --> 00:18:54,810 So that's where that expression comes from. 488 00:18:59,482 --> 00:19:01,484 [gasps] 489 00:19:03,553 --> 00:19:05,288 [whimpering] 490 00:19:07,156 --> 00:19:24,774 [*] 491 00:19:28,678 --> 00:19:30,313 Smells like manure. 492 00:19:30,313 --> 00:19:31,847 Jimmy, what are you doing here? 493 00:19:31,847 --> 00:19:33,283 You already conceded. 494 00:19:33,283 --> 00:19:35,351 Yeah, well, I'm un-conceding. 495 00:19:35,351 --> 00:19:37,287 You know when I said you're a better man than me? 496 00:19:37,287 --> 00:19:38,087 Well, I'm taking it back. 497 00:19:38,087 --> 00:19:41,391 "Em naht nam retteb a er'uoy." 498 00:19:41,391 --> 00:19:44,126 As you wish, but I do advise against it. 499 00:19:44,126 --> 00:19:45,695 There's a reason bull-riding 500 00:19:45,695 --> 00:19:47,430 is worth more than half the points. 501 00:19:47,430 --> 00:19:49,098 It's one of the most dangerous sports in the world. 502 00:19:49,098 --> 00:19:52,468 So is cheerleading, but I still do it. 503 00:19:52,468 --> 00:19:54,437 Now, out of my way! 504 00:19:56,472 --> 00:19:57,907 Where the hell have you been? 505 00:19:57,907 --> 00:20:00,009 So... unclean... 506 00:20:00,009 --> 00:20:02,445 Oh my god! No effin' way! 507 00:20:02,445 --> 00:20:04,046 You did it! Congratulations! 508 00:20:04,046 --> 00:20:06,782 Ah-ah-ah. No more touching. 509 00:20:06,782 --> 00:20:07,717 I don't ever want to be touched again. 510 00:20:07,717 --> 00:20:10,052 Or smell moth balls. 511 00:20:10,052 --> 00:20:11,220 Or see a doily. 512 00:20:11,220 --> 00:20:13,723 Or eat a hard candy. Or see dentures come out. 513 00:20:13,723 --> 00:20:16,559 Or see weird stockings that go just below the knee. 514 00:20:16,559 --> 00:20:19,194 Or see breasts that go just below the knee... 515 00:20:19,194 --> 00:20:20,730 He just completely ignored me. 516 00:20:20,730 --> 00:20:23,766 That is so hot. 517 00:20:23,766 --> 00:20:25,568 Petey! Petey! Wait up! 518 00:20:26,736 --> 00:20:29,639 Alright bull. I've got a lot riding on this. 519 00:20:29,639 --> 00:20:31,307 So like I told my wife on our wedding night, 520 00:20:31,307 --> 00:20:35,010 give me eight seconds and I'll be on my way. 521 00:20:35,010 --> 00:20:36,412 [bell rings] Whaaa! 522 00:20:38,648 --> 00:20:42,852 Okay, I asked nicely, now we do it my way. 523 00:20:44,086 --> 00:20:44,286 Ahhh! 524 00:20:46,489 --> 00:20:47,623 Ahh! 525 00:20:48,791 --> 00:20:50,393 Ahhh! 526 00:20:55,731 --> 00:20:57,400 Ahh! 527 00:20:57,400 --> 00:20:58,133 I'll have a hot dog! 528 00:20:58,133 --> 00:21:00,403 I'll have some peanuts! 529 00:21:00,403 --> 00:21:02,405 I'll have an overweight Italian guy! 530 00:21:03,906 --> 00:21:06,542 [pained cries] 531 00:21:07,877 --> 00:21:09,379 Stay down, Jimmy! 532 00:21:09,379 --> 00:21:11,381 Don't get up, Daddy! 533 00:21:11,381 --> 00:21:12,748 You can't do it, Pop! 534 00:21:12,748 --> 00:21:15,851 Stop it, Pop! It's embarrassing! 535 00:21:15,851 --> 00:21:16,386 Jimmy, enough! 536 00:21:20,823 --> 00:21:23,526 Jimmy, stop, you're killing yourself. 537 00:21:23,526 --> 00:21:26,161 You have heart, tremendous heart, I admit it, 538 00:21:26,161 --> 00:21:28,398 but no bet is worth this. 539 00:21:28,398 --> 00:21:29,999 It is to me. 540 00:21:29,999 --> 00:21:32,267 [groaning] 541 00:21:32,267 --> 00:21:33,503 Alright! 542 00:21:33,503 --> 00:21:35,405 If it will make you end this madness, fine! 543 00:21:35,405 --> 00:21:36,872 You're a better man than I, Jimmy McDougal! 544 00:21:36,872 --> 00:21:40,610 A BETTER MAN THAN I! 545 00:21:40,610 --> 00:21:43,278 Tell me something I don't know. 546 00:21:43,278 --> 00:21:45,080 Jimmy, you did it! 547 00:21:45,080 --> 00:21:46,949 He said it! You won! 548 00:21:46,949 --> 00:21:47,983 Way to hang in there, Pops! 549 00:21:47,983 --> 00:21:50,420 It was amazing, Daddy. 550 00:21:50,420 --> 00:21:51,487 Jimmy, can you do it again? I was in the john. 551 00:21:51,487 --> 00:21:58,661 I began the day as a schnook, but now I am a man. 552 00:21:58,661 --> 00:21:59,795 Me too...