1 00:00:01,653 --> 00:00:02,958 How y'doin? 2 00:00:02,958 --> 00:00:04,177 I used to be Jimmy Falcone, 3 00:00:04,177 --> 00:00:05,570 a capo in a New York crime family. 4 00:00:05,570 --> 00:00:07,746 Now, you probably think bein' a mobster 5 00:00:07,746 --> 00:00:10,183 was all bustin' knees and deep sixin' guys... 6 00:00:10,183 --> 00:00:11,880 ...which it kinda was. 7 00:00:11,880 --> 00:00:14,361 See, violence was our thing... even on a slow day. 8 00:00:14,361 --> 00:00:15,841 Ha ha! Got ya! 9 00:00:15,841 --> 00:00:17,756 [chuckles] Good shot, Jimmy. 10 00:00:17,756 --> 00:00:18,800 But when it came to other gangs, 11 00:00:18,800 --> 00:00:21,629 I had a real knack for keepin' the peace - 12 00:00:21,629 --> 00:00:24,154 like a referee for wise guys. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,416 For instance, 14 00:00:25,416 --> 00:00:27,548 I was friendly with the Russian mafia... 15 00:00:27,548 --> 00:00:29,115 Yo Boris, I brought vodka. 16 00:00:29,115 --> 00:00:31,335 Let's get drunk and make fun of the Triad. 17 00:00:31,335 --> 00:00:33,337 ...I was respectful to the Chinese mafia... 18 00:00:33,337 --> 00:00:34,599 [firecrackers] 19 00:00:34,599 --> 00:00:36,557 Happy New Year! 20 00:00:36,557 --> 00:00:37,384 What? I miss it? 21 00:00:37,384 --> 00:00:39,560 You guys keep changin' the day. 22 00:00:39,560 --> 00:00:41,040 Anyway... Chen, 23 00:00:41,040 --> 00:00:41,997 you really gonna let those Ruskies 24 00:00:41,997 --> 00:00:43,999 walk all over you? 25 00:00:43,999 --> 00:00:46,176 Which one of you is Chen again? 26 00:00:46,176 --> 00:00:47,307 Heck, I even had an open door policy 27 00:00:47,307 --> 00:00:47,742 with the gay mafia. 28 00:00:47,742 --> 00:00:50,223 Oh my god! 29 00:00:50,223 --> 00:00:53,183 I can't believe you wore those shoes with that tie, Donny. 30 00:00:53,183 --> 00:00:55,533 Oh yeah, coming from the guy who wore beige... 31 00:00:55,533 --> 00:00:57,143 in December. [chuckles] 32 00:00:57,143 --> 00:00:58,492 Fellas, fellas... 33 00:00:58,492 --> 00:01:00,015 we gotta talk about the Chinese. 34 00:01:00,015 --> 00:01:01,321 They really got it in for ya'. 35 00:01:03,889 --> 00:01:05,630 [loud gunfire] 36 00:01:05,630 --> 00:01:07,153 Then a gang war broke out 37 00:01:07,153 --> 00:01:09,590 between the Russians, the Chinese, and the gay dudes. 38 00:01:09,590 --> 00:01:10,591 Which I had nothin' to do with! 39 00:01:10,591 --> 00:01:13,028 [screams] 40 00:01:13,028 --> 00:01:14,029 Until I took over their business. 41 00:01:14,029 --> 00:01:15,248 Ha-ha-ha. 42 00:01:15,248 --> 00:01:16,380 Anyway, now I'm Jimmy McDougal, 43 00:01:16,380 --> 00:01:19,252 livin' in witness protection in Canada, 44 00:01:19,252 --> 00:01:21,124 where they don't know nothin' about peacekeepin'. 45 00:01:21,124 --> 00:01:23,038 Actually, Pop, Canada's armed forces 46 00:01:23,038 --> 00:01:24,039 are well known for -Lay off, will ya? 47 00:01:24,039 --> 00:01:26,303 I'm tryin' to make a point. 48 00:01:26,303 --> 00:01:27,739 What was I gonna say? 49 00:01:27,739 --> 00:01:30,568 Oh yeah... Fugget about it! 50 00:01:30,568 --> 00:01:31,612 ♪ Let me tell you something ♪ 51 00:01:31,612 --> 00:01:32,787 ♪ 'bout a friend or ours named Jimmy ♪ 52 00:01:32,787 --> 00:01:35,703 ♪ made the Wiseguy and the Capo with Gambini ♪ 53 00:01:35,703 --> 00:01:39,272 ♪ When he found out they'd be whacking Uncle Cheech ♪ 54 00:01:39,272 --> 00:01:40,404 ♪ He take the boss, 55 00:01:40,404 --> 00:01:41,709 ♪ He threw him from the 19th floor suite ♪ 56 00:01:41,709 --> 00:01:45,800 ♪ Wasn't much long 'til the mob wants him dead ♪ 57 00:01:45,800 --> 00:01:47,846 ♪ So Jimmy had no choice but to talk to all the Feds ♪ 58 00:01:47,846 --> 00:01:50,936 ♪ the Feds say they have to take and use him as a pawn ♪ 59 00:01:50,936 --> 00:01:54,287 ♪ So he ratted out his friends and moved to Saskatchewan ♪ 60 00:01:54,287 --> 00:01:54,896 ♪ Fugget about it 61 00:01:54,896 --> 00:01:57,334 ♪ Fugget about it 62 00:01:57,334 --> 00:01:58,726 ♪ Fugget about it 63 00:01:58,726 --> 00:01:59,988 Oh! Fugget about it! 64 00:02:03,514 --> 00:02:07,082 Hey Jimmy, this guy says the test drive's over. 65 00:02:07,082 --> 00:02:09,041 He wants us to get back to the dealership. 66 00:02:09,041 --> 00:02:11,652 [laughs][screams] 67 00:02:11,652 --> 00:02:12,958 Fugget I said anything. 68 00:02:12,958 --> 00:02:14,220 You hungry?I could eat. 69 00:02:15,656 --> 00:02:16,091 [loud crash] 70 00:02:16,091 --> 00:02:18,050 [gibberish] 71 00:02:18,050 --> 00:02:19,704 Yeah, I'll have the Deerburger. 72 00:02:19,704 --> 00:02:20,966 Side of antlers. 73 00:02:20,966 --> 00:02:23,011 [cocks gun] [deer cries] 74 00:02:23,011 --> 00:02:24,056 Sounds good. I'll have the same. 75 00:02:24,056 --> 00:02:25,579 [gunshot, deer cries] 76 00:02:25,579 --> 00:02:26,754 Actually come to think of it, 77 00:02:26,754 --> 00:02:27,320 lemme have a Bison burger. 78 00:02:27,320 --> 00:02:29,757 [gunshot, bison groans] 79 00:02:29,757 --> 00:02:30,715 Nah, you know what? [cocks rifle] 80 00:02:30,715 --> 00:02:33,065 Deerburger's fine. [gunshot, deer cries] 81 00:02:38,418 --> 00:02:39,898 [gasp] 82 00:02:39,898 --> 00:02:41,029 Hang on, Cheech! 83 00:02:41,029 --> 00:02:41,421 [loud crash] 84 00:02:45,556 --> 00:02:48,820 Jimmy! I think we travelled back in time... 85 00:02:48,820 --> 00:02:50,909 to an episode of Little House on the Prairie! 86 00:02:50,909 --> 00:02:52,302 Are you hurt, strangers? 87 00:02:52,302 --> 00:02:53,651 What the hell are ya doin' 88 00:02:53,651 --> 00:02:55,609 ridin' a buggy in snowmobile country? 89 00:02:55,609 --> 00:02:58,351 Actually, this is Mennonite country. 90 00:02:58,351 --> 00:02:59,831 What the [beep] is that? 91 00:02:59,831 --> 00:03:02,181 You know, where they make the deodorant. 92 00:03:02,181 --> 00:03:05,358 No stranger, we are a humble, God-fearing folk 93 00:03:05,358 --> 00:03:07,230 who shun modern conveniences 94 00:03:07,230 --> 00:03:10,363 such as cars, electricity, and zippers. 95 00:03:10,363 --> 00:03:12,844 So, in other words, you're poor. 96 00:03:12,844 --> 00:03:14,280 Hope things pick up for ya'. 97 00:03:14,280 --> 00:03:16,630 In truth, we are an ultra-orthodox branch 98 00:03:16,630 --> 00:03:18,023 of the Mennonite tree. 99 00:03:18,023 --> 00:03:20,286 We broke away from our brethren in nineteen - 100 00:03:20,286 --> 00:03:21,766 Yo Rabbi, I'm on the edge of my seat here, 101 00:03:21,766 --> 00:03:22,941 but I gotta run. 102 00:03:22,941 --> 00:03:25,770 I fear the iron pig you ride is dead. 103 00:03:25,770 --> 00:03:27,946 Looks like we're walkin' back to Regina. 104 00:03:27,946 --> 00:03:29,382 Regina? 105 00:03:29,382 --> 00:03:32,037 We too are travelling to that Sodom and Gomorrah. 106 00:03:32,037 --> 00:03:33,125 I am Jakob. 107 00:03:33,125 --> 00:03:35,606 These are my brothers Samuel and Eli. 108 00:03:35,606 --> 00:03:37,434 We are going on our rumspringa. 109 00:03:37,434 --> 00:03:39,305 I think you mean winespritza. 110 00:03:39,305 --> 00:03:42,003 Rumspringa is a period in which young Mennonites 111 00:03:42,003 --> 00:03:45,877 leave our community to experience modern society. 112 00:03:45,877 --> 00:03:47,357 We are looking for 113 00:03:47,357 --> 00:03:49,707 what you people would call "a good time". 114 00:03:49,707 --> 00:03:52,362 Do you know where we can find such a time? 115 00:03:52,362 --> 00:03:53,363 Tell ya what. 116 00:03:53,363 --> 00:03:54,973 You boys give us a ride into town 117 00:03:54,973 --> 00:03:55,626 and we'll help you out with that. 118 00:03:55,626 --> 00:03:57,758 You would do that for us? 119 00:03:57,758 --> 00:03:58,803 Hoh! Not so fast. 120 00:03:58,803 --> 00:04:01,980 Throw in some chickens and you got a deal. 121 00:04:01,980 --> 00:04:05,113 [♪] 122 00:04:05,113 --> 00:04:06,854 So what kinda good time you boys lookin' for? 123 00:04:06,854 --> 00:04:08,726 Disneyland or Playboy mansion? 124 00:04:08,726 --> 00:04:10,249 Jakob! Samuel! Look! 125 00:04:10,249 --> 00:04:12,556 The lights of the Emerald City! 126 00:04:12,556 --> 00:04:14,862 [heavenly choir] 127 00:04:14,862 --> 00:04:16,429 [sign buzzes] 128 00:04:16,429 --> 00:04:18,475 Mine eyes! [horns honking] 129 00:04:18,475 --> 00:04:20,651 Hey! We're walkin' here! 130 00:04:23,175 --> 00:04:24,437 Where the hell have you been? 131 00:04:24,437 --> 00:04:27,048 And what's this about you stealin' a snowmobile? 132 00:04:27,048 --> 00:04:29,964 We didn't steal nothin'. We took it for a test drive. 133 00:04:29,964 --> 00:04:31,314 It failed. 134 00:04:31,314 --> 00:04:32,706 Jimmy, what have I told you 135 00:04:32,706 --> 00:04:35,013 about taking things that don't belong to you? 136 00:04:35,013 --> 00:04:37,058 It's not the Canadian way. 137 00:04:37,058 --> 00:04:38,886 Unless we're talking Native land, 138 00:04:38,886 --> 00:04:40,453 but we like to pretend that never happened. 139 00:04:40,453 --> 00:04:42,934 My point is, what kind of nation would this be 140 00:04:42,934 --> 00:04:45,197 if everyone just took whatever struck their fancy 141 00:04:45,197 --> 00:04:47,025 with no regard for other people? 142 00:04:47,025 --> 00:04:48,809 America?Exactly. 143 00:04:50,245 --> 00:04:50,811 And who the hell are these guys? 144 00:04:50,811 --> 00:04:53,510 This is Jakob and... 145 00:04:53,510 --> 00:04:54,598 the other one and the other one. 146 00:04:54,598 --> 00:04:57,122 Jimmy, why is the cast of "Witness" in my house? 147 00:04:57,122 --> 00:04:58,515 It's like this, Cookie. 148 00:04:58,515 --> 00:05:01,518 These are Men-in-tights on a Rumpelstiltskin 149 00:05:01,518 --> 00:05:02,693 lookin' for a good time. 150 00:05:02,693 --> 00:05:06,000 Speakin' of good times, I gotta use the john. 151 00:05:06,000 --> 00:05:07,698 And I better get some groceries now that we got guests. 152 00:05:07,698 --> 00:05:10,309 Relax, dinner's covered. 153 00:05:10,309 --> 00:05:11,354 [loud clucking] 154 00:05:13,660 --> 00:05:14,879 Hey. I'm Theresa. 155 00:05:14,879 --> 00:05:18,230 He-hello. I am Jakob. 156 00:05:18,230 --> 00:05:20,537 I am here to taste the delights of the big city. 157 00:05:20,537 --> 00:05:22,756 Boy did you come to the right place. 158 00:05:22,756 --> 00:05:24,715 I'm going to show Jakob my delights. 159 00:05:24,715 --> 00:05:27,065 I mean my sights - the sights. 160 00:05:27,065 --> 00:05:28,283 Bye. 161 00:05:28,283 --> 00:05:30,460 Listen punk, rumspringa or no springa, 162 00:05:30,460 --> 00:05:32,070 I expect you to behave like a gentleman. 163 00:05:32,070 --> 00:05:33,201 Home by midnight. 164 00:05:33,201 --> 00:05:34,725 And don't drink and drive. 165 00:05:34,725 --> 00:05:37,031 I neither drink nor drive. 166 00:05:37,031 --> 00:05:38,206 Good, now get the hell outta here. 167 00:05:39,773 --> 00:05:40,861 Alright Cook, Cheech and I are gonna 168 00:05:40,861 --> 00:05:42,254 take the other two out for some fun. 169 00:05:42,254 --> 00:05:44,648 Jimmy, be very careful with those boys. 170 00:05:44,648 --> 00:05:47,302 I've seen many a rumspringa turn to tragedy 171 00:05:47,302 --> 00:05:49,914 when the modern world proves overwhelming 172 00:05:49,914 --> 00:05:51,306 for young Mennonites. 173 00:05:51,306 --> 00:05:54,658 Relax McCool, they're farmers, not cavemen. 174 00:05:54,658 --> 00:05:58,139 Mm, your well-water is so clean and fresh... 175 00:05:58,139 --> 00:05:59,793 and blue! 176 00:05:59,793 --> 00:06:00,751 Oh, Jakob. 177 00:06:00,751 --> 00:06:02,709 Your hay-baling arms make me feel 178 00:06:02,709 --> 00:06:05,408 like I'm on the cover of a Harlequin Romance novel, 179 00:06:05,408 --> 00:06:07,845 and that maybe, just maybe, 180 00:06:07,845 --> 00:06:09,586 my dress is torn - 181 00:06:09,586 --> 00:06:11,022 [grunts] 182 00:06:11,022 --> 00:06:12,371 I think, Theresa, 183 00:06:12,371 --> 00:06:15,287 you are the most beautiful woman I have ever met. 184 00:06:15,287 --> 00:06:17,942 I think, Jakob, you are right. 185 00:06:17,942 --> 00:06:18,856 You are also the only woman I have ever met 186 00:06:18,856 --> 00:06:21,380 to whom I am not related. 187 00:06:21,380 --> 00:06:23,774 Ah, what a gentleman! 188 00:06:26,994 --> 00:06:28,126 I figure we'll loosen 'em up with a few cocktails 189 00:06:28,126 --> 00:06:30,607 at the Sky Tickler Lounge, 190 00:06:30,607 --> 00:06:33,131 then on to Little India for the snake and kitty show. 191 00:06:33,131 --> 00:06:35,002 That darn cat is such a charmer. 192 00:06:35,002 --> 00:06:36,439 [elevator dings] 193 00:06:36,439 --> 00:06:37,875 It's only five storeys up, 194 00:06:37,875 --> 00:06:39,006 but on a clear day you can see everything... 195 00:06:39,006 --> 00:06:40,747 ...which, really, ain't much. 196 00:06:40,747 --> 00:06:42,662 [elevator dings] 197 00:06:44,011 --> 00:06:45,622 How can this be? 198 00:06:45,622 --> 00:06:47,145 We are not where we started. 199 00:06:47,145 --> 00:06:50,148 We drove here in a $60,000 SUV, 200 00:06:50,148 --> 00:06:52,193 but the elevator's a big deal? 201 00:06:52,193 --> 00:06:54,413 What new wonders await us on three? 202 00:06:55,066 --> 00:06:56,371 Not too bright, huh? 203 00:06:56,371 --> 00:06:59,462 This from a guy who forgets to wear pants. 204 00:07:00,680 --> 00:07:01,072 Aw crap. 205 00:07:04,597 --> 00:07:07,208 You'd think four hours riding in the "magic closet" 206 00:07:07,208 --> 00:07:09,907 would be enough excitement for anyone. 207 00:07:09,907 --> 00:07:13,084 But no, you two have to go and pull the fire alarm. 208 00:07:13,084 --> 00:07:14,346 [alarm ringing] 209 00:07:14,346 --> 00:07:21,484 [♪] 210 00:07:21,484 --> 00:07:22,615 [sighs] 211 00:07:23,703 --> 00:07:24,835 THERESA! 212 00:07:24,835 --> 00:07:26,097 Daddy!Brothers! 213 00:07:26,097 --> 00:07:27,577 Theresa raised a barn... 214 00:07:27,577 --> 00:07:28,839 in my pants! 215 00:07:32,538 --> 00:07:33,147 Daddy! Calm down. 216 00:07:33,147 --> 00:07:35,236 We didn't do anything! 217 00:07:35,236 --> 00:07:36,542 We did not? 218 00:07:36,542 --> 00:07:38,457 Then why are my unterhosen damp? 219 00:07:38,457 --> 00:07:39,676 That's it! 220 00:07:39,676 --> 00:07:41,373 What is goin' on down here? 221 00:07:41,373 --> 00:07:43,723 I'm about to turn this Quaker Oats into porridge. 222 00:07:43,723 --> 00:07:44,419 Daddy, all we did was make out a bit. 223 00:07:44,419 --> 00:07:46,770 Promise. 224 00:07:46,770 --> 00:07:48,423 Jakob and I are in love. 225 00:07:48,423 --> 00:07:49,903 He's invited me to meet his family 226 00:07:49,903 --> 00:07:51,775 and stay in their village, and I said yes - 227 00:07:51,775 --> 00:07:53,037 Oh Jesus... 228 00:07:53,037 --> 00:07:54,212 I love him. The real way. 229 00:07:54,212 --> 00:07:56,431 Not just the yes-I'll-go-to-Cabo- 230 00:07:56,431 --> 00:07:57,781 for-the-weekend way. 231 00:07:57,781 --> 00:07:58,869 Hey, can I have her room? 232 00:07:58,869 --> 00:08:01,872 Theresa, you do realize Jakob is a Mennonite. 233 00:08:01,872 --> 00:08:04,135 I think you mean Mannonite, 234 00:08:04,135 --> 00:08:07,007 and yes, he's my Mannonite. 235 00:08:07,007 --> 00:08:09,793 Theresa Maria Falcone, there is no way 236 00:08:09,793 --> 00:08:11,838 you're runnin' off with some weirdy-beardy you just met! 237 00:08:11,838 --> 00:08:13,710 Mom! This is so unfair! 238 00:08:13,710 --> 00:08:16,190 I'm old enough to make my own mistakes. 239 00:08:16,190 --> 00:08:17,104 Okay lemmie get this straight. 240 00:08:17,104 --> 00:08:19,019 You're gonna live without electricity? 241 00:08:19,019 --> 00:08:20,281 Our love is electric. 242 00:08:20,281 --> 00:08:21,631 And no running water? 243 00:08:21,631 --> 00:08:24,329 Jakob's love is all the fluid I need. 244 00:08:24,329 --> 00:08:24,938 [cackles] 245 00:08:24,938 --> 00:08:27,419 I'm sorry, but you? 246 00:08:27,419 --> 00:08:28,725 On a farm? 247 00:08:28,725 --> 00:08:32,119 [laughter] 248 00:08:33,556 --> 00:08:34,905 JIMMY: She's really going. 249 00:08:34,905 --> 00:08:36,080 You sure you're okay with this? 250 00:08:36,080 --> 00:08:38,822 You kiddin' me? She'll be back by dinner-time. 251 00:08:38,822 --> 00:08:41,694 I'm givin' three to one on that. Interested? 252 00:08:41,694 --> 00:08:43,740 Fifty bucks says she'll sleeps here tonight. 253 00:08:43,740 --> 00:08:44,828 I want a piece of that action. 254 00:08:44,828 --> 00:08:45,350 I abhor gambling. 255 00:08:47,570 --> 00:08:48,266 Gimme twenty on noon tomorrow. 256 00:08:52,183 --> 00:08:53,924 What a pleasant ride. 257 00:08:53,924 --> 00:08:55,447 And it only took us nine hours. 258 00:08:55,447 --> 00:08:58,058 You really oughta get your heater fixed. 259 00:08:58,058 --> 00:09:00,365 Shhh. My father is coming. 260 00:09:00,365 --> 00:09:02,410 Relax. Dads love me. 261 00:09:02,410 --> 00:09:03,847 Jakob? What is this? 262 00:09:03,847 --> 00:09:05,936 You were supposed to sample the modern world, 263 00:09:05,936 --> 00:09:07,285 not bring it back with you. 264 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 Father, this is Theresa. 265 00:09:09,287 --> 00:09:11,724 Father? Get outta town! 266 00:09:11,724 --> 00:09:13,944 You look more like Jakob's brother. 267 00:09:13,944 --> 00:09:16,555 Truth be told, I am a little of both. 268 00:09:16,555 --> 00:09:19,993 Now young woman, we are not used to outsiders here. 269 00:09:19,993 --> 00:09:22,126 As long as you remain in this settlement, 270 00:09:22,126 --> 00:09:23,127 I trust you shall respect our customs, 271 00:09:23,127 --> 00:09:25,999 our morals, and our values. 272 00:09:25,999 --> 00:09:28,567 You got it, Pops. 273 00:09:28,567 --> 00:09:30,308 So what's your wi-fi password? 274 00:09:33,528 --> 00:09:34,747 This is a mall. 275 00:09:34,747 --> 00:09:35,792 It's where people come 276 00:09:35,792 --> 00:09:37,228 to buy things they don't really need. 277 00:09:37,228 --> 00:09:39,752 Maybe you boys can pick something up for your Mom. 278 00:09:39,752 --> 00:09:41,493 Something to take back to her... 279 00:09:41,493 --> 00:09:42,407 when you go home... hopefully soon. 280 00:09:46,106 --> 00:09:48,631 It's not gonna hurt you. Just get on. 281 00:09:48,631 --> 00:09:50,807 Where do these steps come from? 282 00:09:50,807 --> 00:09:52,547 What strange magic is this? 283 00:09:52,896 --> 00:09:55,463 Weeee! 284 00:09:55,463 --> 00:09:58,031 Weeeee! 285 00:09:58,031 --> 00:09:59,946 Weeee! 286 00:09:59,946 --> 00:10:01,861 Samuel look! The steps. 287 00:10:01,861 --> 00:10:03,471 They vanish. 288 00:10:03,471 --> 00:10:05,169 HEY! don't put your face down there- 289 00:10:05,169 --> 00:10:06,953 Help! It wants my chin blanket - 290 00:10:06,953 --> 00:10:08,912 [loud scream] 291 00:10:08,912 --> 00:10:11,479 [siren] 292 00:10:12,872 --> 00:10:14,395 Wait, modern medicine is forbidden to us - 293 00:10:16,920 --> 00:10:18,573 [sighs] 294 00:10:18,573 --> 00:10:20,097 I feel better... 295 00:10:23,100 --> 00:10:24,579 [rooster crows] 296 00:10:24,579 --> 00:10:25,276 [groans] 297 00:10:25,276 --> 00:10:27,931 Five more minutes... 298 00:10:27,931 --> 00:10:29,628 [stifled crowing] 299 00:10:29,628 --> 00:10:31,586 Wake up my modern woman! 300 00:10:31,586 --> 00:10:33,153 Jakob, not yet. 301 00:10:33,153 --> 00:10:34,981 I haven't even put my face on. 302 00:10:34,981 --> 00:10:35,939 Hand me my make-up... 303 00:10:35,939 --> 00:10:37,984 Ah! Such whore-paint is forbidden here. 304 00:10:37,984 --> 00:10:41,727 Jakob, I am already concerned by this girl's sloth. 305 00:10:41,727 --> 00:10:44,817 Now get up, it is only two hours until sunrise. 306 00:10:44,817 --> 00:10:46,210 Time for breakfast. 307 00:10:46,210 --> 00:10:48,386 Haven't you people heard of beauty sleep? 308 00:10:48,386 --> 00:10:49,953 [growls] 309 00:10:49,953 --> 00:10:51,737 I guess not... 310 00:10:51,737 --> 00:10:52,607 [grunts] 311 00:10:52,607 --> 00:10:54,784 I'll have coffee and a bagel. 312 00:10:54,784 --> 00:10:56,307 We do not allow bagels... 313 00:10:56,307 --> 00:10:59,310 with their sensual roundness and tempting holes. 314 00:10:59,310 --> 00:11:02,008 Fine. What else ya got? 315 00:11:02,008 --> 00:11:03,531 You misunderstand. 316 00:11:03,531 --> 00:11:05,185 Women's breakfast was hours ago. 317 00:11:05,185 --> 00:11:07,710 Now is the time for you to make the men's breakfast. 318 00:11:08,972 --> 00:11:10,060 In my country, 319 00:11:10,060 --> 00:11:11,714 we stop playing with Play Doh in grade two. 320 00:11:11,714 --> 00:11:13,890 And here, playing is forbidden. 321 00:11:13,890 --> 00:11:16,196 I was joking.Also forbidden. 322 00:11:16,196 --> 00:11:18,808 You must learn the value of doing chores. 323 00:11:18,808 --> 00:11:21,636 Look at Helga, she is proficient at chores 324 00:11:21,636 --> 00:11:24,074 and therefore has many suitors... 325 00:11:24,074 --> 00:11:26,032 [wolf whistles][donkey braying] 326 00:11:27,904 --> 00:11:29,383 Now this I know how to do! 327 00:11:30,776 --> 00:11:40,525 ♪ [rock music] 328 00:11:40,525 --> 00:11:43,049 Let us find something else for you to do, ahem. 329 00:11:44,311 --> 00:11:48,228 [grunting] 330 00:11:49,882 --> 00:11:50,753 [door opens]What is going on here? 331 00:11:50,753 --> 00:11:52,842 Oooh... 332 00:11:52,842 --> 00:11:55,192 [grunting] 333 00:11:55,192 --> 00:11:57,847 [clears throat] 334 00:11:57,847 --> 00:11:59,152 [grunting louder] 335 00:11:59,152 --> 00:12:02,808 [grunting louder] 336 00:12:02,808 --> 00:12:03,896 Ahh! 337 00:12:03,896 --> 00:12:06,681 [panting] 338 00:12:09,902 --> 00:12:11,948 There's this kid who's behind on his lunch money. 339 00:12:11,948 --> 00:12:16,300 He's in high-school so I want youse to be my muscle. 340 00:12:16,300 --> 00:12:17,736 Oooh, what does this task entail? 341 00:12:17,736 --> 00:12:21,348 If he gets outta line, you two slap him around. 342 00:12:21,348 --> 00:12:22,959 "Slap around"? 343 00:12:22,959 --> 00:12:24,221 Is that some kind of dance? 344 00:12:24,221 --> 00:12:25,613 We do not dance. 345 00:12:25,613 --> 00:12:27,137 Who said anything about a dance? 346 00:12:27,137 --> 00:12:29,095 Just beat his head in!Oh no. 347 00:12:29,095 --> 00:12:31,010 We are a peace- loving people. 348 00:12:31,010 --> 00:12:32,664 We cannot raise our hand to another man. 349 00:12:32,664 --> 00:12:35,667 Then use your freakin' foot, why do I care? 350 00:12:35,667 --> 00:12:37,103 Let's go. [horns honking] 351 00:12:37,103 --> 00:12:38,496 Not yet, ya mooks! 352 00:12:38,496 --> 00:12:39,976 If you're gonna cross the street, 353 00:12:39,976 --> 00:12:41,673 you gotta watch the signals. 354 00:12:43,109 --> 00:12:44,763 Stop, Gina! 355 00:12:44,763 --> 00:12:46,896 The stern little man commands us to stand like this. 356 00:12:48,245 --> 00:12:49,463 No, no, ya got it all wrong. 357 00:12:50,813 --> 00:12:52,031 Hurry, Samuel! 358 00:12:52,031 --> 00:12:53,816 The orange hand beckons us forward! 359 00:12:53,816 --> 00:12:54,251 What is wrong with you retards? 360 00:12:54,251 --> 00:12:56,122 [horns honking] 361 00:12:57,080 --> 00:12:59,909 [beeping] 362 00:12:59,909 --> 00:13:03,608 Oh, thank heaven, the medicine that makes us feel better. 363 00:13:05,784 --> 00:13:08,352 Ah, that's the stuff... 364 00:13:09,875 --> 00:13:10,920 More, more... 365 00:13:10,920 --> 00:13:12,312 Please, please. 366 00:13:12,312 --> 00:13:14,619 I'll suck your [beep]. 367 00:13:14,619 --> 00:13:18,057 [rooster crows] 368 00:13:18,057 --> 00:13:20,451 Your father's been working me like a dog. 369 00:13:20,451 --> 00:13:22,322 I'm exhausted. 370 00:13:22,322 --> 00:13:24,847 But not too exhausted. 371 00:13:24,847 --> 00:13:26,631 Wanna go to the hayloft? 372 00:13:26,631 --> 00:13:28,372 More chores? 373 00:13:28,372 --> 00:13:30,940 Theresa, you are insatiable. 374 00:13:30,940 --> 00:13:32,202 I've heard that. 375 00:13:32,202 --> 00:13:33,420 Don't know what it means, but I've heard it. 376 00:13:33,420 --> 00:13:34,595 Oh, no. 377 00:13:34,595 --> 00:13:36,597 Those follies may have been acceptable 378 00:13:36,597 --> 00:13:37,772 on my rumspringa, 379 00:13:37,772 --> 00:13:38,861 but we are back in the real world now. 380 00:13:38,861 --> 00:13:41,864 Don't you want to play Amish schoolgirl? 381 00:13:41,864 --> 00:13:44,431 Amish girls don't go to school, silly. 382 00:13:44,431 --> 00:13:45,128 [chuckles] 383 00:13:45,128 --> 00:13:46,520 Now, off to bed. 384 00:13:46,520 --> 00:13:49,828 I will be thinking of you... 385 00:13:49,828 --> 00:13:51,395 but not with my hands. 386 00:13:51,395 --> 00:13:53,440 Bad hands. Devil's hands! 387 00:13:53,440 --> 00:13:54,789 I have handcuffs! 388 00:13:54,789 --> 00:13:58,706 Okay, it's official. This place sucks. 389 00:13:58,706 --> 00:14:00,143 [sighs] 390 00:14:00,143 --> 00:14:01,448 [rooster crows] 391 00:14:01,448 --> 00:14:02,667 DAMMIT! 392 00:14:06,149 --> 00:14:07,585 Put that away. 393 00:14:07,585 --> 00:14:09,761 Such prideful adornments are forbidden. 394 00:14:09,761 --> 00:14:10,414 What, it's just a hair-clip. 395 00:14:10,414 --> 00:14:13,025 It is much more than that. 396 00:14:13,025 --> 00:14:15,462 It is a dagger that will pierce the heart of our community. 397 00:14:15,462 --> 00:14:17,073 It is dangerous. 398 00:14:17,073 --> 00:14:17,987 Only if I stick it in your eye. 399 00:14:17,987 --> 00:14:20,293 I have spoken! 400 00:14:20,293 --> 00:14:22,034 There is no more to say on the matter! 401 00:14:22,034 --> 00:14:23,818 Well I have more to say on the matter! 402 00:14:23,818 --> 00:14:25,168 [beep] this! 403 00:14:25,168 --> 00:14:25,646 [gasps][bowl shatters] 404 00:14:27,692 --> 00:14:29,215 So you guys have never seen a train before? 405 00:14:29,215 --> 00:14:30,738 Only in the distance. 406 00:14:30,738 --> 00:14:32,740 We thought they were metal snakes 407 00:14:32,740 --> 00:14:34,220 that would eat our souls. 408 00:14:34,220 --> 00:14:35,439 Well that's just silly. 409 00:14:35,439 --> 00:14:37,267 There's no such thing as souls. 410 00:14:37,267 --> 00:14:40,487 Did you know these tracks run clear across the continent? 411 00:14:40,487 --> 00:14:42,576 In fact, early on it was referred to as... 412 00:14:42,576 --> 00:14:45,623 Look Samuel. I have found medicine. 413 00:14:45,623 --> 00:14:47,451 Uh, guys, I wouldn't touch those... 414 00:14:47,451 --> 00:14:48,408 Seriously, guys, that's not safe - 415 00:14:48,408 --> 00:14:50,323 IT MAKES ME FEEL BETTER! 416 00:14:52,021 --> 00:14:54,066 [loud retching] 417 00:14:54,066 --> 00:14:56,460 I do not feel better, Samuel. 418 00:14:58,636 --> 00:15:01,682 [♪] 419 00:15:01,682 --> 00:15:03,554 We need to talk.Theresa! 420 00:15:03,554 --> 00:15:05,382 Why is your head naked? 421 00:15:05,382 --> 00:15:06,644 Yeah, about that... 422 00:15:06,644 --> 00:15:08,037 This isn't working out. 423 00:15:08,037 --> 00:15:09,734 I thought when I came here 424 00:15:09,734 --> 00:15:12,084 it would be quaint, like doing it on a quilt. 425 00:15:12,084 --> 00:15:13,390 Doing what? 426 00:15:13,390 --> 00:15:14,130 See? I don't fit in here. 427 00:15:14,130 --> 00:15:16,306 Can I catch a ride into town? 428 00:15:16,306 --> 00:15:18,438 I do not understand. 429 00:15:18,438 --> 00:15:19,744 We are to be married tomorrow. 430 00:15:19,744 --> 00:15:20,875 What? 431 00:15:20,875 --> 00:15:21,876 With God's blessing, 432 00:15:21,876 --> 00:15:23,617 you will be pregnant by the weekend. 433 00:15:23,617 --> 00:15:25,532 Dude, I'm only seventeen. 434 00:15:25,532 --> 00:15:26,838 I'm too young to get married. 435 00:15:26,838 --> 00:15:28,753 That is witch talk! 436 00:15:28,753 --> 00:15:31,843 My mother was a spinster of fifteen when she wed. 437 00:15:31,843 --> 00:15:33,932 In any case, you agreed to be my wife 438 00:15:33,932 --> 00:15:35,499 the moment you sat in my buggy. 439 00:15:35,499 --> 00:15:37,283 This is crazy! 440 00:15:37,283 --> 00:15:40,243 My little lamb, you just have cold feet. 441 00:15:40,243 --> 00:15:41,592 We have a cure for that. 442 00:15:42,680 --> 00:15:44,508 You could've just given me socks! 443 00:15:47,902 --> 00:15:48,947 Ow! Ow! 444 00:15:48,947 --> 00:15:49,382 Give me another try? 445 00:15:53,299 --> 00:15:56,172 Ow! Ah! Ah! AH! 446 00:15:56,172 --> 00:15:57,434 Son of a! 447 00:15:57,434 --> 00:15:58,739 My fingers gotta go on a diet. 448 00:15:58,739 --> 00:15:59,871 Heh heh, your fingers? 449 00:15:59,871 --> 00:16:01,873 Jimmy, Theresa hasn't updated her Twitter feed 450 00:16:01,873 --> 00:16:03,005 in twelve hours. 451 00:16:03,005 --> 00:16:05,398 Hash tag, I'm worried. 452 00:16:05,398 --> 00:16:06,225 [loud thump] 453 00:16:07,574 --> 00:16:09,750 Stupid bird. 454 00:16:09,750 --> 00:16:12,231 We solemnly invite you to the joyless union 455 00:16:12,231 --> 00:16:14,103 of Jakob and Theresa 456 00:16:14,103 --> 00:16:16,540 under the eyes of a stern and merciless God. 457 00:16:16,540 --> 00:16:18,281 What? 458 00:16:18,281 --> 00:16:21,066 The bride and groom are registered at Barns and Stable. 459 00:16:21,066 --> 00:16:23,460 If I'm readin' this right, I think Theresa's getting married. 460 00:16:23,460 --> 00:16:25,070 The hell she is! 461 00:16:25,070 --> 00:16:26,115 Oh my God! They're a cult. 462 00:16:26,115 --> 00:16:28,334 My baby girl's been kidnapped by a cult! 463 00:16:28,334 --> 00:16:30,771 Aw crap. I'm gonna take a bath on this. 464 00:16:30,771 --> 00:16:32,164 Lemme see that. 465 00:16:32,164 --> 00:16:34,297 How are we supposed to RSPV? 466 00:16:34,297 --> 00:16:36,473 Jimmy, get your shotgun. We're goin' to a wedding! 467 00:16:36,473 --> 00:16:37,822 [cocks gun] 468 00:16:37,822 --> 00:16:38,431 Should I wear my blue suit, or the pinstripe? 469 00:16:43,088 --> 00:16:44,916 [rooster crows] 470 00:16:44,916 --> 00:16:46,961 Give it a rest, will ya? 471 00:16:46,961 --> 00:16:48,876 Isn't it exciting? 472 00:16:48,876 --> 00:16:50,530 You are permitted to choose 473 00:16:50,530 --> 00:16:52,619 the color of your wedding dress. 474 00:16:52,619 --> 00:16:54,752 Gray or off-gray? 475 00:16:54,752 --> 00:16:57,189 Off-gray. Most assuredly. 476 00:16:57,189 --> 00:16:58,364 [donkey braying] 477 00:16:58,364 --> 00:16:59,757 Where the hell is Jakob?[giggles] 478 00:16:59,757 --> 00:17:04,196 In the barn learning about the birds and the bees. 479 00:17:04,196 --> 00:17:06,981 These are birds. These are bees. 480 00:17:06,981 --> 00:17:08,592 This is your penis. 481 00:17:08,592 --> 00:17:09,897 This is your penis on drugs. 482 00:17:09,897 --> 00:17:12,161 [sizzling] 483 00:17:12,161 --> 00:17:13,423 Any questions? 484 00:17:16,730 --> 00:17:19,037 Hey! Why are you burning my stuff! 485 00:17:19,037 --> 00:17:21,779 No, please, not the hair dryer - 486 00:17:21,779 --> 00:17:22,910 Aaagh! 487 00:17:22,910 --> 00:17:25,348 What do you have against full-bodied hair? 488 00:17:25,348 --> 00:17:27,132 What is wrong with you people? 489 00:17:27,132 --> 00:17:28,438 Don't you get it? 490 00:17:28,438 --> 00:17:30,831 It's your life, and you only get one! 491 00:17:30,831 --> 00:17:31,876 So make the most of it! 492 00:17:31,876 --> 00:17:34,270 Don't let anyone tell you how to live! 493 00:17:34,270 --> 00:17:36,359 You can be whatever you want to be! 494 00:17:36,359 --> 00:17:38,187 Could I be a shoemaker? 495 00:17:38,187 --> 00:17:39,492 I love shoes! 496 00:17:39,492 --> 00:17:40,885 A DeVry graduate? 497 00:17:40,885 --> 00:17:42,147 Reach for the stars! 498 00:17:42,147 --> 00:17:43,017 How about a sodomite? 499 00:17:43,017 --> 00:17:46,586 [crickets chirping] 500 00:17:46,586 --> 00:17:49,720 You can be any nationality you want! 501 00:17:49,720 --> 00:17:51,983 And stop pretending it's the fifties! 502 00:17:51,983 --> 00:17:53,593 What's so great about spending eight hours 503 00:17:53,593 --> 00:17:54,855 to make a loaf of bread 504 00:17:54,855 --> 00:17:56,770 when you can get one at Seven-Eleven? 505 00:17:56,770 --> 00:17:59,251 Technology can make your life easier! 506 00:17:59,251 --> 00:18:01,688 Technology IS YOUR FRIEND![cheering] 507 00:18:01,688 --> 00:18:03,212 Oooh, she's right! 508 00:18:03,212 --> 00:18:05,214 Look at all this pornography! 509 00:18:05,214 --> 00:18:06,824 Won't be needing you anymore. 510 00:18:06,824 --> 00:18:07,303 [screams] 511 00:18:11,045 --> 00:18:12,177 Man, I hope they have a chocolate fountain! 512 00:18:12,177 --> 00:18:14,571 I love those things! 513 00:18:14,571 --> 00:18:16,355 This is all my fault, Jimmy. 514 00:18:16,355 --> 00:18:18,009 I never should have let Theresa go. 515 00:18:18,009 --> 00:18:19,358 Ah, don't beat yourself up, Cook. 516 00:18:19,358 --> 00:18:20,794 Save it for the groom. 517 00:18:20,794 --> 00:18:22,056 What if they've brainwashed her? 518 00:18:22,056 --> 00:18:24,276 What if they've got her in robes, chanting at airports? 519 00:18:24,276 --> 00:18:25,712 [gasp] 520 00:18:25,712 --> 00:18:27,453 Oh my God, what if they're about to drink the Kool-aid? 521 00:18:27,453 --> 00:18:28,454 Hurry up, Jimmy! 522 00:18:28,454 --> 00:18:30,195 I'm drivin' as fast as I can, 523 00:18:30,195 --> 00:18:31,327 but I don't know where I'm goin'. 524 00:18:31,327 --> 00:18:32,893 The sexy directions lady is on the fritz. 525 00:18:32,893 --> 00:18:37,811 This thing says "You are now leaving civilization"... 526 00:18:37,811 --> 00:18:39,204 If you're tryin' to drag this out to win the pool, 527 00:18:39,204 --> 00:18:41,641 you're disqualified. 528 00:18:41,641 --> 00:18:43,513 Not to mention morally bankrupt. 529 00:18:43,513 --> 00:18:45,384 I'm hopin' to bang some bridesmaids at this thing. 530 00:18:45,384 --> 00:18:48,518 Can ya head off the uglies for me? 531 00:18:48,518 --> 00:18:51,999 [screaming][giggling] 532 00:18:51,999 --> 00:18:54,045 This isn't what I meant! 533 00:18:54,045 --> 00:18:56,395 Zippers are so much easier than buttons! 534 00:18:56,395 --> 00:18:58,005 [moaning] 535 00:18:59,442 --> 00:19:01,226 [cheering][braying] 536 00:19:03,489 --> 00:19:04,838 [screaming] 537 00:19:04,838 --> 00:19:05,883 I didn't mean for you to go crazy! 538 00:19:05,883 --> 00:19:09,234 I just meant you need to think for yourselves! 539 00:19:09,234 --> 00:19:10,670 MAN: I think I'm gonna screw me a goat! 540 00:19:12,063 --> 00:19:14,892 The one time I linger in the outhouse... 541 00:19:14,892 --> 00:19:16,067 FOOLS! 542 00:19:16,067 --> 00:19:17,808 [loud thunderclap] 543 00:19:17,808 --> 00:19:18,417 Ow! 544 00:19:18,417 --> 00:19:19,636 Ignorant heathens! 545 00:19:19,636 --> 00:19:21,681 You have been tricked by the Devil! 546 00:19:22,987 --> 00:19:25,555 But I can finally feel the wind on my face. 547 00:19:25,555 --> 00:19:26,077 It burns! 548 00:19:26,077 --> 00:19:28,558 Mark my words! 549 00:19:28,558 --> 00:19:31,256 This technology will betray you! 550 00:19:31,256 --> 00:19:32,953 He's right. Damn these roaming charges! 551 00:19:32,953 --> 00:19:35,565 [screams] 552 00:19:35,565 --> 00:19:36,783 It hurts when I pee. 553 00:19:36,783 --> 00:19:38,089 [bleats] 554 00:19:38,089 --> 00:19:42,006 The Devil has wormed its way into our community 555 00:19:42,006 --> 00:19:43,790 in the form of this vixen. 556 00:19:43,790 --> 00:19:45,488 She is a witch! 557 00:19:45,488 --> 00:19:47,054 And you know what we do with witches? 558 00:19:47,054 --> 00:19:50,014 Hm, do tell. 559 00:19:50,014 --> 00:19:51,624 We burn them! 560 00:19:51,624 --> 00:19:53,670 Remember, think for yourselves! 561 00:19:53,670 --> 00:19:55,062 Burn the witch! 562 00:19:55,062 --> 00:19:57,195 Oh, crap...[shouting] 563 00:19:57,195 --> 00:19:58,327 What are you doing? 564 00:19:58,327 --> 00:20:01,286 You're supposed to be freakin' pacifists! 565 00:20:01,286 --> 00:20:02,983 Shut up, witch! 566 00:20:02,983 --> 00:20:04,246 [engine revs] 567 00:20:07,249 --> 00:20:09,076 Mommy! Daddy![screaming] 568 00:20:09,076 --> 00:20:10,339 Thank God you still have hair! 569 00:20:10,339 --> 00:20:13,559 And... Cheech wins the pool. 570 00:20:13,559 --> 00:20:15,561 Yes! Where am I gonna put a pool? 571 00:20:15,561 --> 00:20:18,260 Time to kick some Mennon-ass. 572 00:20:18,260 --> 00:20:21,437 Run! He knows how to fight! 573 00:20:21,437 --> 00:20:23,090 [screaming] 574 00:20:23,090 --> 00:20:24,527 It's just you and me, ZZ Top. 575 00:20:25,876 --> 00:20:27,312 Bringeth it on. 576 00:20:28,966 --> 00:20:36,539 [battle cries] 577 00:20:36,539 --> 00:20:38,715 That's quite enough, gentlemen. 578 00:20:38,715 --> 00:20:40,543 Jimmy, roll down your sleeves, 579 00:20:40,543 --> 00:20:42,806 unclench your fists, and take a chill-pill. 580 00:20:42,806 --> 00:20:45,504 You sir, pitch that pitchfork. 581 00:20:45,504 --> 00:20:46,375 What the hell are you doin' here? 582 00:20:46,375 --> 00:20:47,680 There was a noise complaint 583 00:20:47,680 --> 00:20:50,335 from the neighboring Hutterite colony. 584 00:20:50,335 --> 00:20:52,250 [grunts] Meddling Hutterites... 585 00:20:52,250 --> 00:20:53,295 Come, my good man, 586 00:20:53,295 --> 00:20:55,340 let us return you to your gentle ways 587 00:20:55,340 --> 00:20:56,776 of peace and misogyny. 588 00:20:56,776 --> 00:20:58,125 These outsiders will bother you no more. 589 00:20:58,125 --> 00:20:59,605 For Canada! 590 00:20:59,605 --> 00:21:02,260 Where you can live as you want, 591 00:21:02,260 --> 00:21:03,957 as long as you keep it down! 592 00:21:07,439 --> 00:21:08,658 Wait!Jakob? 593 00:21:08,658 --> 00:21:10,399 Theresa, do not go. 594 00:21:10,399 --> 00:21:12,096 I still love you. 595 00:21:12,096 --> 00:21:13,706 I am sure with time, 596 00:21:13,706 --> 00:21:16,883 you will be numb with fatigue and succumb to our ways. 597 00:21:16,883 --> 00:21:18,842 Oh Jakob, I'm sorry, 598 00:21:18,842 --> 00:21:21,061 but I can't change myself to fit into your world. 599 00:21:21,061 --> 00:21:25,109 I mean I can, but I won't, 'cause your world sucks. 600 00:21:25,109 --> 00:21:27,894 If you won't live in mine, then I shall live in yours. 601 00:21:27,894 --> 00:21:30,375 You sure you wanna do that, kid?[car beeps] 602 00:21:31,245 --> 00:21:33,770 Eli? Samuel? 603 00:21:33,770 --> 00:21:35,554 What have they done to you? 604 00:21:35,554 --> 00:21:36,207 I'll never forget you Jakob! 605 00:21:36,207 --> 00:21:38,949 I'll call you, er... 606 00:21:38,949 --> 00:21:40,254 e-mail you - 607 00:21:40,254 --> 00:21:42,518 well... I'll text -[engine starts] 608 00:21:42,518 --> 00:21:44,128 Ah forget it. I'll never see you again. 609 00:21:48,959 --> 00:21:50,221 My heart is broken. 610 00:21:50,221 --> 00:21:53,442 So is Samuel's. 611 00:21:53,442 --> 00:21:56,009 Is that a tattoo? 612 00:21:56,009 --> 00:21:57,663 JIMMY: Who wants Deerburgers? 613 00:21:57,663 --> 00:21:59,099 CHEECH: Not me! Last time I had a hoof in mine! 614 00:21:59,099 --> 00:22:00,362 [laughter]