1 00:00:01,653 --> 00:00:02,915 How'ya doin'? I'm Jimmy Falcone, 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,395 alias McDougal. 3 00:00:04,395 --> 00:00:07,311 Before I moved to the not-so-Great White North, 4 00:00:07,311 --> 00:00:08,442 I was a capo in the mob. 5 00:00:08,442 --> 00:00:12,577 Crime's been in my family for generations. 6 00:00:12,577 --> 00:00:15,667 It all started with my grand-pops, Giuseppe. 7 00:00:15,667 --> 00:00:16,885 He was a shoemaker in the old country. 8 00:00:16,885 --> 00:00:19,845 Real handsome devil. 9 00:00:19,845 --> 00:00:22,152 Anyway, one day the village Don asked him 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,022 to make a pair of shoes. 11 00:00:23,022 --> 00:00:25,459 The Don believed shoe-size 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,026 was a reflection of his manhood, 13 00:00:27,026 --> 00:00:29,942 his size-four manhood. 14 00:00:32,075 --> 00:00:34,860 He coulda drove a big car 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,427 or bought a freakin' boat or somethin', 16 00:00:36,427 --> 00:00:38,211 but the guy wanted big shoes. Whaddaya gonna do? 17 00:00:40,518 --> 00:00:43,216 Personally I'da blamed the whole thing on gravity, 18 00:00:43,216 --> 00:00:45,349 but gravity wasn't invented back then, 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,263 so Giuseppe hadda skip town. 20 00:00:50,528 --> 00:00:52,530 By the time he got to the next village, 21 00:00:52,530 --> 00:00:55,576 he was met by fear and respect. 22 00:00:55,576 --> 00:00:58,057 Dante Respect and Luciano Fear 23 00:00:58,057 --> 00:01:00,190 had a family that needed some muscle. 24 00:01:00,190 --> 00:01:02,017 Giuseppe just whacked a Don, 25 00:01:02,017 --> 00:01:02,583 so he seemed like a good fit. 26 00:01:02,583 --> 00:01:05,412 [laughter] 27 00:01:05,412 --> 00:01:06,935 All those years dealin' with feet 28 00:01:06,935 --> 00:01:09,938 made him kinda homicidal, 29 00:01:09,938 --> 00:01:13,116 so grand-pops moved up the ranks pretty fast. 30 00:01:13,116 --> 00:01:16,031 Then one day he came to America - 31 00:01:16,031 --> 00:01:17,729 Ya mean he got run outta Italy! 32 00:01:17,729 --> 00:01:21,385 Point is, even though I'm livin' like a schmuck in Regina, 33 00:01:21,385 --> 00:01:24,170 I like to think he's lookin' down on me and smilin'... 34 00:01:24,170 --> 00:01:26,694 ...and wonderin' why the hell ya threw his family business 35 00:01:26,694 --> 00:01:28,174 down the crapper! 36 00:01:28,174 --> 00:01:31,177 You know what? Just Fugget About It! 37 00:01:31,177 --> 00:01:32,309 ♪ Let me tell you something ♪ 38 00:01:32,309 --> 00:01:34,354 ♪ 'bout a friend or ours named Jimmy ♪ 39 00:01:34,354 --> 00:01:37,401 ♪ made the Wiseguy and the Capo with Gambini ♪ 40 00:01:37,401 --> 00:01:40,055 ♪ When he found out they'd be whacking Uncle Cheech ♪ 41 00:01:40,055 --> 00:01:41,187 ♪ He take the boss, 42 00:01:41,187 --> 00:01:43,537 ♪ He threw him from the 19th floor suite ♪ 43 00:01:43,537 --> 00:01:46,584 ♪ Wasn't much long 'til the mob wants him dead ♪ 44 00:01:46,584 --> 00:01:49,587 ♪ So Jimmy had no choice but to talk to all the Feds ♪ 45 00:01:49,587 --> 00:01:52,459 ♪ the Feds say they have to take and use him as a pawn ♪ 46 00:01:52,459 --> 00:01:54,896 ♪ So he ratted out his friends and moved to Saskatchewan ♪ 47 00:01:54,896 --> 00:01:56,550 ♪ Fugget about it 48 00:01:56,550 --> 00:01:57,856 ♪ Fugget about it 49 00:01:57,856 --> 00:01:59,379 ♪ Fugget about it 50 00:01:59,379 --> 00:02:00,815 Oh! Fugget about it! 51 00:02:02,861 --> 00:02:05,080 Alright, scumbag. 52 00:02:05,080 --> 00:02:06,952 You think you can come onto my turf 53 00:02:06,952 --> 00:02:08,301 and just take what you want? 54 00:02:08,301 --> 00:02:10,216 Do you even know who I am? 55 00:02:10,216 --> 00:02:12,871 Ya got three seconds to get the hell outta here. 56 00:02:14,916 --> 00:02:16,309 Now is that nice? 57 00:02:16,309 --> 00:02:18,181 I give ya a chance to walk away 58 00:02:18,181 --> 00:02:19,791 and ya just laugh in my face? 59 00:02:21,140 --> 00:02:23,098 Did you just eat a condom? 60 00:02:23,098 --> 00:02:24,970 Alright, enough screwin' around. 61 00:02:24,970 --> 00:02:27,277 Say hello to my enormous friend. 62 00:02:27,277 --> 00:02:30,410 [shrieks] 63 00:02:30,410 --> 00:02:31,890 Yeah, that's right. 64 00:02:31,890 --> 00:02:33,935 Go home to your mother, ya overgrown rat! 65 00:02:37,983 --> 00:02:39,637 ...to conclude my show-and-tell 66 00:02:39,637 --> 00:02:42,553 if a man at the park asks you into the woods 67 00:02:42,553 --> 00:02:46,426 to find his lost dog, remember... 68 00:02:46,426 --> 00:02:49,734 there is no dog. 69 00:02:49,734 --> 00:02:51,301 Good job, Mary. 70 00:02:51,301 --> 00:02:53,738 You go sit with Prudence the Safety Hippo. 71 00:02:53,738 --> 00:02:55,392 Gina, your turn. 72 00:02:55,392 --> 00:02:57,394 Alright, let's get this over with. 73 00:02:57,394 --> 00:02:59,657 I wanna talk about personal safety. 74 00:02:59,657 --> 00:03:02,573 There's a lotta creeps and weirdos out there - 75 00:03:02,573 --> 00:03:04,575 not to mention stoolies, deadbeats, 76 00:03:04,575 --> 00:03:06,490 and guys who just don't listen. 77 00:03:06,490 --> 00:03:08,274 Ya gotta protect yourself... 78 00:03:08,274 --> 00:03:10,624 so you're gonna need one of these. 79 00:03:10,624 --> 00:03:11,103 [gasps] 80 00:03:11,103 --> 00:03:12,409 She's got a gun! 81 00:03:15,586 --> 00:03:18,110 Relax! It ain't loaded. [alarm rings] 82 00:03:18,110 --> 00:03:19,720 Now it's loaded. 83 00:03:19,720 --> 00:03:21,200 ALL: Ooh! 84 00:03:24,116 --> 00:03:24,769 Alright, who took my facial stuff? 85 00:03:24,769 --> 00:03:26,771 No idea. 86 00:03:26,771 --> 00:03:28,294 Jesus Christ! 87 00:03:28,294 --> 00:03:29,904 You look like a sixty-year old avocado. 88 00:03:29,904 --> 00:03:32,211 Well, I took care of that raccoon. 89 00:03:32,211 --> 00:03:34,953 Sent him runnin' with his tail between his legs... 90 00:03:34,953 --> 00:03:36,041 least I think it was his tail. 91 00:03:36,041 --> 00:03:39,740 If not, you should see the wang on that rodent. 92 00:03:39,740 --> 00:03:40,741 TV ANCHOR: Breaking news! 93 00:03:40,741 --> 00:03:44,049 Celine Dion Elementary is under lockdown 94 00:03:44,049 --> 00:03:47,357 after reports of a gunman holding a class hostage! 95 00:03:47,357 --> 00:03:48,967 That's Gina's school! 96 00:03:48,967 --> 00:03:51,317 Oh my God, we gotta get down there right now! 97 00:03:51,317 --> 00:03:53,406 No can do. This stuff takes twenty minutes. 98 00:03:53,406 --> 00:03:54,842 Jimmy, we gotta go! 99 00:03:54,842 --> 00:03:56,627 Where the hell's Jimmy? 100 00:03:56,627 --> 00:03:58,281 [loud crash] 101 00:03:58,281 --> 00:04:00,326 What are ya waitin' for? Let's roll! 102 00:04:00,326 --> 00:04:02,415 ...good question, Billy. 103 00:04:02,415 --> 00:04:04,504 Personally, I like to go for the knees. 104 00:04:04,504 --> 00:04:05,723 But, if ya gotta take someone out, 105 00:04:05,723 --> 00:04:08,682 give 'em two to the chest and one to the head. 106 00:04:08,682 --> 00:04:11,729 After that, he ain't gettin' up no more... 107 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 Okay, any other questions? 108 00:04:14,297 --> 00:04:16,690 Besides "Can I hold the gun?" 109 00:04:16,690 --> 00:04:18,257 ALL: Awwww! 110 00:04:19,780 --> 00:04:21,478 Alright, we need firepower. Wanna take the Uzis? 111 00:04:21,478 --> 00:04:25,264 Nah, I don't wanna look like a show-off. 112 00:04:25,264 --> 00:04:27,179 I hate to say it, 113 00:04:27,179 --> 00:04:28,920 but shouldn't we just let the cops handle this? 114 00:04:28,920 --> 00:04:29,921 You worry too much! 115 00:04:29,921 --> 00:04:31,531 We know what we're doin'.[loud shot] 116 00:04:31,531 --> 00:04:33,881 Shots fired! We need guns, dammit! 117 00:04:33,881 --> 00:04:37,145 I'm filling out the requisition as fast as I can! 118 00:04:37,145 --> 00:04:38,712 Get your ass in there! 119 00:04:38,712 --> 00:04:40,366 And take some grenades! 120 00:04:40,366 --> 00:04:47,025 [♪] 121 00:04:47,025 --> 00:04:49,070 I can't remember which classroom's Gina's. 122 00:04:49,070 --> 00:04:50,811 I only been here once for interviews 123 00:04:50,811 --> 00:04:52,030 and I was pretty drunk. 124 00:04:53,379 --> 00:04:54,424 Whoa![loud shot] 125 00:04:54,424 --> 00:04:56,164 [screaming] 126 00:04:56,164 --> 00:04:59,080 There they go! Saskatchewan's finest! 127 00:04:59,080 --> 00:05:00,604 [neighing] 128 00:05:00,604 --> 00:05:02,910 Fear not Cookie, I came as soon as I heard! 129 00:05:02,910 --> 00:05:05,435 No time for pleasantries, I'd better get inside... 130 00:05:05,435 --> 00:05:08,394 But may I say, it's a glorious morning today! 131 00:05:08,394 --> 00:05:10,222 Dammit McCool, there's no time! 132 00:05:10,222 --> 00:05:13,225 No [beep]! Get in there and save my daughter. 133 00:05:13,225 --> 00:05:15,619 For Canada, where we downplay 134 00:05:15,619 --> 00:05:17,925 our increasingly frequent gun violence! 135 00:05:19,187 --> 00:05:20,406 [loud crash] 136 00:05:21,929 --> 00:05:24,279 If there ain't any more questions, I guess I'm done. 137 00:05:24,279 --> 00:05:25,324 Ahh! [loud shot] 138 00:05:25,324 --> 00:05:27,587 Oh. ALL: Oh! 139 00:05:27,587 --> 00:05:30,285 Gina, I been lookin' all over for ya! 140 00:05:30,285 --> 00:05:33,158 Oh crap. You're the guy with the gun. 141 00:05:33,158 --> 00:05:35,073 Whoa! You brought shotguns? 142 00:05:35,073 --> 00:05:35,421 And a troll! 143 00:05:37,684 --> 00:05:38,816 This ain't good. We better beat it - 144 00:05:40,600 --> 00:05:43,298 Hey McCool! You here for Safety Week? 145 00:05:46,867 --> 00:05:49,217 It appears you own a number of illegal guns, Jimmy. 146 00:05:49,217 --> 00:05:51,785 I'm going to have to conduct 147 00:05:51,785 --> 00:05:53,570 a thorough search of the premises. 148 00:05:53,570 --> 00:05:55,789 Do you have any idea the paperwork 149 00:05:55,789 --> 00:05:58,009 this is going to generate? DO YOU? 150 00:05:58,009 --> 00:05:59,532 You're blowin' this way out of prop... 151 00:05:59,532 --> 00:06:01,839 porp... size. 152 00:06:01,839 --> 00:06:03,231 Pop, this fell again. 153 00:06:03,231 --> 00:06:05,277 I told you it's too heavy to use as a curtain-rod. 154 00:06:05,277 --> 00:06:06,191 Daddy, you left this in the bathroom. 155 00:06:06,191 --> 00:06:08,933 I almost dried my hair with it. 156 00:06:08,933 --> 00:06:11,414 Really? Both of ya? 157 00:06:11,414 --> 00:06:13,372 Exactly now? 158 00:06:13,372 --> 00:06:15,766 Jimmy, I can't keep this under my mattress no more. 159 00:06:15,766 --> 00:06:17,768 Keeps pokin' me in my sensitive areas. 160 00:06:21,206 --> 00:06:23,251 McCOOL: Sweet Kiefer Sutherland, Jimmy! 161 00:06:23,251 --> 00:06:25,036 Why you gotta make such a big deal? 162 00:06:25,036 --> 00:06:26,907 It's just a few home-security items. 163 00:06:26,907 --> 00:06:28,474 Just having that one within our borders 164 00:06:28,474 --> 00:06:30,476 violates the Geneva convention! 165 00:06:30,476 --> 00:06:32,391 This is just like Chuck Heston warned us. 166 00:06:32,391 --> 00:06:34,959 One day the government's gonna show up 167 00:06:34,959 --> 00:06:36,569 and take all our guns. 168 00:06:36,569 --> 00:06:39,050 Next thing ya know, we're in camps gettin' brainwashed 169 00:06:39,050 --> 00:06:40,660 about evolution and global warming. 170 00:06:40,660 --> 00:06:44,316 I got a constitutionary right to bear arms! 171 00:06:44,316 --> 00:06:47,667 Yeah! You can't tell people what to do with their sleeves! 172 00:06:47,667 --> 00:06:50,322 Perhaps you possessed that right when you were American. 173 00:06:50,322 --> 00:06:52,542 But you're Canadian now.It's true, Pop. 174 00:06:52,542 --> 00:06:54,500 Canada's Charter of Rights and Freedoms 175 00:06:54,500 --> 00:06:56,894 does not protect gun ownership. 176 00:06:56,894 --> 00:06:58,722 Or as they say in Quebec: 177 00:06:58,722 --> 00:07:01,072 La Charte canadienne des droits et libertés 178 00:07:01,072 --> 00:07:02,552 ne protège pas la possession d'armes. 179 00:07:02,552 --> 00:07:06,077 I memorized it in both official languages! 180 00:07:06,077 --> 00:07:07,339 Now you're turnin' my own son against me. 181 00:07:07,339 --> 00:07:10,385 And you got him talkin' Spanish! 182 00:07:10,385 --> 00:07:11,952 Is this everything? 183 00:07:11,952 --> 00:07:13,998 You're not holding out on me, are you? 184 00:07:13,998 --> 00:07:17,305 Me? Hold out on a cop? Never. 185 00:07:17,305 --> 00:07:20,265 Then what's that slight bump on your waistband? 186 00:07:20,265 --> 00:07:22,180 I'm a little excited, thanks for noticing. 187 00:07:22,180 --> 00:07:23,573 Lift your shirt, Jimmy. 188 00:07:23,573 --> 00:07:26,227 Is this how you get your kicks, McCool? 189 00:07:26,227 --> 00:07:27,881 You really oughta see a therapist. 190 00:07:27,881 --> 00:07:29,056 For chrissake, just hand it over! 191 00:07:29,056 --> 00:07:31,537 What, you too? 192 00:07:31,537 --> 00:07:32,799 McCool's right. 193 00:07:32,799 --> 00:07:33,757 Like it or not, we're Canadian. 194 00:07:33,757 --> 00:07:36,150 Dont'cha think it's time you assimilated? 195 00:07:37,282 --> 00:07:39,632 No! I've had this gun since I was ten. 196 00:07:39,632 --> 00:07:41,808 No one's takin' Remington Steele! 197 00:07:41,808 --> 00:07:42,983 Hand it over, Jimmy. 198 00:07:42,983 --> 00:07:44,071 What if I don't? 199 00:07:44,071 --> 00:07:46,247 Then I shall be forced to arrest you. 200 00:07:46,247 --> 00:07:47,945 You'll be charged, tried, convicted, 201 00:07:47,945 --> 00:07:49,163 then remanded to jail. 202 00:07:49,163 --> 00:07:51,644 The days will be lonely and the nights long... 203 00:07:51,644 --> 00:07:53,559 Until your cellmate, Rusty, 204 00:07:53,559 --> 00:07:55,561 sells you to the Skinheads who run the yard. 205 00:07:55,561 --> 00:07:58,085 No amount of toilet-brewed prison wine 206 00:07:58,085 --> 00:08:01,045 will erase the memory of their oddly gentle love. 207 00:08:02,263 --> 00:08:04,265 You want this gun, McCool? 208 00:08:04,265 --> 00:08:07,660 You're gonna have to pry it from my cold, dead pants. 209 00:08:07,660 --> 00:08:10,576 "Hands", Jimmy. I think you mean "hands". 210 00:08:10,576 --> 00:08:11,272 Whatever! You're not gettin' it. 211 00:08:11,272 --> 00:08:14,667 I'm a responsible gun owner. 212 00:08:14,667 --> 00:08:15,450 Hey, where'd it go? 213 00:08:15,450 --> 00:08:17,844 Dance, [beep]![loud shots] 214 00:08:17,844 --> 00:08:19,019 Dance! 215 00:08:19,019 --> 00:08:20,543 [maniacal laugh] 216 00:08:23,720 --> 00:08:24,982 [groans] 217 00:08:26,418 --> 00:08:28,159 I was just gettin' my rhythm! 218 00:08:32,119 --> 00:08:34,252 Hoho, look who's back in town. 219 00:08:34,252 --> 00:08:35,601 Feelin' strong today? 220 00:08:35,601 --> 00:08:36,994 'cause I got somethin' for ya... 221 00:08:37,821 --> 00:08:38,952 Oh, crap... 222 00:08:38,952 --> 00:08:41,128 Alright, let's do it the old-fashioned way. 223 00:08:41,128 --> 00:08:44,088 Put up your...dukes? Uh, claws? Hoofs? 224 00:08:44,088 --> 00:08:45,480 What do you call them foot-hands? 225 00:08:45,480 --> 00:08:47,482 [growling] 226 00:08:47,482 --> 00:08:49,136 Alright, which one of you is first? 227 00:08:49,136 --> 00:08:49,833 [screams] 228 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 Oh! Ho! Oh! 229 00:08:55,490 --> 00:08:58,276 Well kid, ya really did it this time. 230 00:08:58,276 --> 00:08:59,625 They're gonna kick ya outta school... 231 00:08:59,625 --> 00:09:01,888 Yes! 232 00:09:01,888 --> 00:09:03,455 ...unless you take this medication. 233 00:09:03,455 --> 00:09:04,587 No! 234 00:09:04,587 --> 00:09:06,458 They're puttin' me on drugs? 235 00:09:06,458 --> 00:09:08,373 It's called Apacify. 236 00:09:08,373 --> 00:09:10,897 It reduces psychotic tendencies in children. 237 00:09:10,897 --> 00:09:13,508 Side effects may include dry mouth, disorientation, 238 00:09:13,508 --> 00:09:16,729 nausea, and increased thoughts of murder. 239 00:09:16,729 --> 00:09:19,471 Huh, well, I'm sure they wouldn't prescribe it 240 00:09:19,471 --> 00:09:21,255 if it wasn't a hundred percent safe. 241 00:09:21,255 --> 00:09:23,040 Tell that to Mr. Flip. 242 00:09:23,040 --> 00:09:26,739 His ma took thalidomide. Look how he turned out! 243 00:09:26,739 --> 00:09:28,523 Mr. Flip turned out fine! 244 00:09:28,523 --> 00:09:30,090 It's not his fault he's a monster. 245 00:09:30,090 --> 00:09:32,266 I ain't takin' 'em! 246 00:09:32,266 --> 00:09:33,572 I don't like this either 247 00:09:33,572 --> 00:09:34,965 but if you don't, they'll take you away from us 248 00:09:34,965 --> 00:09:38,621 and send ya to a special school where ya gotta wear a helmet. 249 00:09:38,621 --> 00:09:40,057 You always told me drugs was bad! 250 00:09:40,057 --> 00:09:42,320 This is medicine! 251 00:09:42,320 --> 00:09:44,583 It comes from a nice man in a laboratory. 252 00:09:44,583 --> 00:09:47,586 Drugs come from a bad man on the street corner. 253 00:09:47,586 --> 00:09:49,719 You mean like the guys who used to work for Pop? 254 00:09:49,719 --> 00:09:52,765 Quit stallin' kid. Pill or helmet? Your call. 255 00:09:54,419 --> 00:09:56,160 There! Ya happy? 256 00:09:56,160 --> 00:09:58,597 Your daughter's a freakin' druggie now! 257 00:09:58,597 --> 00:10:00,251 Congrats, you just won Mother of The Year! 258 00:10:02,906 --> 00:10:05,212 Oh God, I hope this is the right thing to do. 259 00:10:05,212 --> 00:10:06,649 AH! Eww! 260 00:10:06,649 --> 00:10:07,693 Don't touch me with that thing! 261 00:10:11,566 --> 00:10:13,003 Ah... [gasp] 262 00:10:13,003 --> 00:10:15,266 I just got rolled by a [beep] raccoon! 263 00:10:16,528 --> 00:10:18,312 [zips] 264 00:10:18,312 --> 00:10:20,619 Ever since I got up today, I been feelin' off-balance... 265 00:10:20,619 --> 00:10:23,056 and I got a persistent itch in my trigger finger. 266 00:10:23,056 --> 00:10:24,275 Don't you see, Pop? 267 00:10:24,275 --> 00:10:26,799 When you gave McCool your gun, 268 00:10:26,799 --> 00:10:28,583 you gave up an essential part of your American identity. 269 00:10:28,583 --> 00:10:32,675 You're right. Now I gotta steal it back. 270 00:10:32,675 --> 00:10:34,807 It's gonna be hard with no gun. 271 00:10:34,807 --> 00:10:37,201 Or, you could finally embrace life as a Canadian. 272 00:10:37,201 --> 00:10:38,593 How the hell do I do that? 273 00:10:38,593 --> 00:10:39,507 By embarking on a long voyage 274 00:10:39,507 --> 00:10:42,423 of introspection and self-discovery. 275 00:10:42,423 --> 00:10:44,121 Self-discovery? 276 00:10:44,121 --> 00:10:46,558 Like what you were doin' when I walked in here? 277 00:10:46,558 --> 00:10:49,866 No, I'm talking about a spiritual makeover. 278 00:10:49,866 --> 00:10:52,607 Did someone say "makeover?" 279 00:10:52,607 --> 00:10:54,958 What? My fashion sense was tingling! 280 00:10:54,958 --> 00:11:04,750 [♪] 281 00:11:04,750 --> 00:11:07,361 Jeans, jean shirt, and a jean jacket. 282 00:11:07,361 --> 00:11:09,668 It's a Canadian Tuxedo! 283 00:11:09,668 --> 00:11:11,409 These jeans are too tight. 284 00:11:13,454 --> 00:11:14,629 [pop]Ah! 285 00:11:14,629 --> 00:11:15,979 What was that? 286 00:11:15,979 --> 00:11:16,893 My balls just went back in. 287 00:11:16,893 --> 00:11:18,111 [pop] 288 00:11:18,111 --> 00:11:20,548 ...and they're out. 289 00:11:20,548 --> 00:11:22,986 I still don't get why I'm tied up. 290 00:11:22,986 --> 00:11:24,857 I'm going to teach you the most important part 291 00:11:24,857 --> 00:11:26,250 of being Canadian. 292 00:11:26,250 --> 00:11:28,687 You need to suppress your innate American urge 293 00:11:28,687 --> 00:11:31,559 for self-preservation and apologize to me. 294 00:11:31,559 --> 00:11:33,779 For what? Ow! Ya Motherf- 295 00:11:33,779 --> 00:11:34,649 It's the Canadian way! 296 00:11:34,649 --> 00:11:38,088 I wrong you, you say sorry to me. 297 00:11:38,088 --> 00:11:39,132 Ow! Ow! 298 00:11:39,132 --> 00:11:41,047 You're grounded. 299 00:11:42,222 --> 00:11:43,702 What are you doing? 300 00:11:43,702 --> 00:11:44,572 I'm using aversion therapy to turn Pop Canadian. 301 00:11:46,792 --> 00:11:47,575 That's for grounding me last week! 302 00:11:47,575 --> 00:11:50,187 That's for taking away my make-up! 303 00:11:50,187 --> 00:11:52,319 That's for not letting me date a black guy! 304 00:11:52,319 --> 00:11:54,669 It wasn't racial! He was forty years old! 305 00:11:55,932 --> 00:11:57,716 [sigh] Thanks Petey. 306 00:11:57,716 --> 00:11:58,761 I feel a lot better. 307 00:12:00,066 --> 00:12:01,676 Sorry. 308 00:12:01,676 --> 00:12:03,200 Sorry... 309 00:12:03,200 --> 00:12:04,679 Really [beep] sorry... 310 00:12:04,679 --> 00:12:06,464 I believe we've made a breakthrough. 311 00:12:10,424 --> 00:12:11,730 What's goin' on, Petey? 312 00:12:11,730 --> 00:12:13,340 What's the big surprise? 313 00:12:13,340 --> 00:12:15,299 I present to you... [drum roll] 314 00:12:15,299 --> 00:12:16,691 Canadian Dad! 315 00:12:18,998 --> 00:12:20,826 I don't get it. He looks the same, 316 00:12:20,826 --> 00:12:22,393 except he's dressed as a Village People. 317 00:12:22,393 --> 00:12:24,221 Go on Pop, say it. 318 00:12:24,221 --> 00:12:25,396 Sorry. 319 00:12:25,396 --> 00:12:26,440 No, the other thing. 320 00:12:26,440 --> 00:12:29,966 [sigh] Forget a-boot it. 321 00:12:29,966 --> 00:12:31,402 Oh my God! He's a whole new man! 322 00:12:31,402 --> 00:12:33,447 This calls for a celebration! 323 00:12:33,447 --> 00:12:37,103 You're finally a real Canadian. 324 00:12:37,103 --> 00:12:39,714 I'm so proud of ya. 325 00:12:39,714 --> 00:12:40,890 What the [beep]? 326 00:12:40,890 --> 00:12:42,717 Hi Mommy! Hi Daddy! 327 00:12:42,717 --> 00:12:45,285 Guess what! I did all my homework! 328 00:12:45,285 --> 00:12:46,983 You did your homework? 329 00:12:46,983 --> 00:12:47,810 Uh huh. 330 00:12:47,810 --> 00:12:49,594 And then I cleaned my room. 331 00:12:49,594 --> 00:12:51,117 And Then I cleaned Petey's room, 332 00:12:51,117 --> 00:12:53,903 and then I made Uncle Cheech and me had a tea party! 333 00:12:53,903 --> 00:12:55,643 Who wants huggie-poos? 334 00:12:55,643 --> 00:12:57,384 Gina, you feelin' okay? 335 00:12:57,384 --> 00:12:59,343 Petey made you Canadian too? 336 00:12:59,343 --> 00:13:00,953 No, Daddy. 337 00:13:00,953 --> 00:13:03,477 It's because of the magic happy pills Mommy gave me. 338 00:13:03,477 --> 00:13:06,741 These rainbows are made of smiles, 339 00:13:06,741 --> 00:13:07,525 wishes, and good dreams! 340 00:13:07,525 --> 00:13:10,006 Speaking of good dreams 341 00:13:10,006 --> 00:13:12,356 I'm gonna skedaddle off to bed! 342 00:13:12,356 --> 00:13:13,966 Night night! 343 00:13:13,966 --> 00:13:17,187 Wow. I guess that Apacify stuff really works. 344 00:13:17,187 --> 00:13:18,710 If you want me to babysit tonight, 345 00:13:18,710 --> 00:13:20,146 I'm gonna need a bottle of whatever she's on. 346 00:13:22,714 --> 00:13:25,848 Jimmy, ya didn't yell at the parking guy 347 00:13:25,848 --> 00:13:27,240 for scratchin' the car. 348 00:13:27,240 --> 00:13:28,981 Ya didn't send back that pink chicken. 349 00:13:28,981 --> 00:13:31,331 And ya gave the squeegee kid a loonie 350 00:13:31,331 --> 00:13:32,245 instead of runnin' him over. 351 00:13:32,245 --> 00:13:34,987 Frankly, I'm blown away by the new you. 352 00:13:36,554 --> 00:13:39,949 Hey! We're standin' in line here! 353 00:13:39,949 --> 00:13:41,254 Those were our tickets! 354 00:13:41,254 --> 00:13:42,516 Jimmy, do somethin'! 355 00:13:42,516 --> 00:13:43,561 I got it. 356 00:13:43,561 --> 00:13:45,693 Sorry my wife yelled at ya! 357 00:13:45,693 --> 00:13:46,912 Ugh! 358 00:13:46,912 --> 00:13:48,218 Hold this. 359 00:13:48,218 --> 00:13:50,263 [loud thumps and screams] 360 00:13:50,263 --> 00:13:52,439 [man sobbing] 361 00:13:52,439 --> 00:13:55,138 Here's your purse back.Keep it. Looks better on you. 362 00:13:58,924 --> 00:14:00,099 Some night out! 363 00:14:00,099 --> 00:14:03,189 I really wanted to see that movie, but noooo... 364 00:14:03,189 --> 00:14:04,712 Captain Canada here 365 00:14:04,712 --> 00:14:07,280 had to drive those mooks to the hospital. 366 00:14:07,280 --> 00:14:09,239 You're the one who wanted me to be Canadian. 367 00:14:09,239 --> 00:14:10,893 The Jimmy I know woulda taken apart 368 00:14:10,893 --> 00:14:12,372 those line-jumpin' jagoffs. 369 00:14:12,372 --> 00:14:14,505 Bein' Canadian doesn't mean 370 00:14:14,505 --> 00:14:16,376 ya gotta let people walk all over ya! 371 00:14:16,376 --> 00:14:18,335 I didn't let 'em walk all over me. 372 00:14:18,335 --> 00:14:19,292 I took the high road. 373 00:14:19,292 --> 00:14:22,730 Yeah, the high road to Wuss-burg. 374 00:14:22,730 --> 00:14:24,732 I wanted ya to give up your gun. 375 00:14:24,732 --> 00:14:26,647 Not your entire freakin' manhood. 376 00:14:26,647 --> 00:14:29,172 What are you sayin'? I ain't a man no more? 377 00:14:29,172 --> 00:14:32,305 'Coz if you want a man, I'll show you a man! 378 00:14:32,305 --> 00:14:33,698 C'mere baby! 379 00:14:33,698 --> 00:14:36,744 Ooh! Now we're talkin'! 380 00:14:36,744 --> 00:14:38,442 Ooooh! There's my big, strong man. 381 00:14:38,442 --> 00:14:41,619 There's those big, strong arms... 382 00:14:41,619 --> 00:14:43,273 And there's your big, strong... 383 00:14:44,404 --> 00:14:46,058 Your big, strong... 384 00:14:46,058 --> 00:14:47,538 JIMMY: Gimme a sec. 385 00:14:47,538 --> 00:14:48,060 Where are ya, big fella? 386 00:14:48,060 --> 00:14:50,280 Lemme concentrate... 387 00:14:51,759 --> 00:14:53,979 C'mon what's the matter with ya, 388 00:14:53,979 --> 00:14:55,415 Up... come on... 389 00:14:55,415 --> 00:14:59,332 [mutters in Italian] 390 00:15:00,507 --> 00:15:04,294 [sigh] We could just...cuddle? 391 00:15:04,294 --> 00:15:05,686 ANNOUNCER: Tonight on TBS, 392 00:15:05,686 --> 00:15:07,558 Matthew McConaughey in "Failure to Launch"! 393 00:15:11,692 --> 00:15:12,171 [sigh] 394 00:15:12,171 --> 00:15:14,043 [squealing] 395 00:15:15,696 --> 00:15:17,263 [groan] 396 00:15:17,263 --> 00:15:18,395 Hey Jimmy, who died? 397 00:15:18,395 --> 00:15:19,570 What? I'm fine. 398 00:15:19,570 --> 00:15:21,006 You can't fool me. 399 00:15:21,006 --> 00:15:22,399 I know somethin's wrong. 400 00:15:22,399 --> 00:15:23,487 Spit it out. 401 00:15:23,487 --> 00:15:26,098 Well, I got this friend, see... 402 00:15:26,098 --> 00:15:27,882 He's havin' a little problem. 403 00:15:27,882 --> 00:15:28,666 Stop right there. 404 00:15:28,666 --> 00:15:29,449 Who's this [beep] friend? 405 00:15:29,449 --> 00:15:31,451 I thought I was your friend! 406 00:15:31,451 --> 00:15:33,323 Shut up! The guy's in trouble! 407 00:15:33,323 --> 00:15:34,846 You don't wanna help? Get outta here! 408 00:15:34,846 --> 00:15:36,108 Okay, relax. I'm listenin'. 409 00:15:36,108 --> 00:15:37,414 Alright, look. 410 00:15:37,414 --> 00:15:38,893 Not to get too specific, 411 00:15:38,893 --> 00:15:42,723 but let's just say, my friend, who is not me, 412 00:15:42,723 --> 00:15:48,599 is no longer able to achieve or maintain 413 00:15:48,599 --> 00:15:51,950 a viable...erection. 414 00:15:51,950 --> 00:15:53,734 Quit beatin' around the bush. 415 00:15:53,734 --> 00:15:55,040 What's your friend's problem? 416 00:15:55,040 --> 00:15:56,824 His ring-a-ding-ding's got no dong. 417 00:15:56,824 --> 00:15:58,348 Hoh! Why ya gotta be so graphic? 418 00:15:58,348 --> 00:16:00,828 Okay. I got this. 419 00:16:00,828 --> 00:16:03,788 Ol' Cheech knows a thing or two about a thing or two. 420 00:16:03,788 --> 00:16:04,528 Ya do?Oh yeah. 421 00:16:04,528 --> 00:16:06,704 There's a simple solution. 422 00:16:06,704 --> 00:16:08,271 Really? Thank God! 423 00:16:08,271 --> 00:16:11,926 Tell your friend... to blow his brains out. 424 00:16:11,926 --> 00:16:12,884 WHAT?That's right. 425 00:16:12,884 --> 00:16:14,581 It's over. He ain't a man no more. 426 00:16:14,581 --> 00:16:16,496 Tell him to make a dignified exit. 427 00:16:16,496 --> 00:16:18,977 You'll be doin' him a favour. 428 00:16:18,977 --> 00:16:20,065 Jesus, I was mad at the guy, 429 00:16:20,065 --> 00:16:21,545 now I just pity the poor son of a bitch. 430 00:16:22,894 --> 00:16:24,896 [sigh] 431 00:16:29,422 --> 00:16:30,728 Hi Daddy! 432 00:16:30,728 --> 00:16:33,644 Can I nudge in there and brush Mister Chompers? 433 00:16:33,644 --> 00:16:35,472 Sure kid...whatever. 434 00:16:35,472 --> 00:16:38,083 Oh, who's a big glummy-pants? 435 00:16:38,083 --> 00:16:39,911 Let's see a smile, Captain Frowns-A-lot! 436 00:16:39,911 --> 00:16:42,348 Mommy! 437 00:16:42,348 --> 00:16:43,523 Daddy's being a grumpy-puss! 438 00:16:43,523 --> 00:16:45,525 What's goin' on in here? 439 00:16:45,525 --> 00:16:47,571 Daddy's sad, Mommy! 440 00:16:47,571 --> 00:16:49,921 Do you think we should give him some of my magic happy pills? 441 00:16:49,921 --> 00:16:52,141 Huh mom? 442 00:16:52,141 --> 00:16:54,273 No! Those are for you, and not for much longer. 443 00:16:54,273 --> 00:16:56,406 Run along now. 444 00:16:57,711 --> 00:16:59,061 I don't know about you, Jimmy, 445 00:16:59,061 --> 00:17:00,453 but that kid's startin' to freak me out. 446 00:17:00,453 --> 00:17:02,977 Leave her alone. She's happy. 447 00:17:02,977 --> 00:17:04,631 What's wrong with you? 448 00:17:04,631 --> 00:17:06,807 Our little girl ain't our little girl no more! 449 00:17:06,807 --> 00:17:07,765 Can't you see that? 450 00:17:07,765 --> 00:17:10,463 Hey. She's Canadian. What do ya want? 451 00:17:10,463 --> 00:17:11,769 Now excuse me, 452 00:17:11,769 --> 00:17:14,293 I gotta go pay protection to some raccoons. 453 00:17:14,293 --> 00:17:15,555 [sobbing] 454 00:17:15,555 --> 00:17:17,253 What's wrong, Ma? 455 00:17:17,253 --> 00:17:20,299 Did you see Petey's internet history? 456 00:17:20,299 --> 00:17:22,562 Worse! He turned your father into a Canadian 457 00:17:22,562 --> 00:17:25,739 and now he's... not himself. 458 00:17:25,739 --> 00:17:27,741 You probably don't wanna hear this, 459 00:17:27,741 --> 00:17:29,787 but our walls are real thin, 460 00:17:29,787 --> 00:17:32,268 and I know you and Dad are havin' a - 461 00:17:32,268 --> 00:17:33,878 [cough] intimacy problem. 462 00:17:33,878 --> 00:17:35,009 Oh God, the thought of - 463 00:17:35,009 --> 00:17:37,142 [gags] you listening. 464 00:17:37,142 --> 00:17:38,491 I know this is gonna sound wrong - 465 00:17:38,491 --> 00:17:40,363 [swallows vomit] 466 00:17:40,363 --> 00:17:41,190 But I think I can help. 467 00:17:41,190 --> 00:17:43,931 Not... Another... 468 00:17:43,931 --> 00:17:45,846 [retches] Word... 469 00:17:45,846 --> 00:17:48,197 Theresa, this problem runs a lot deeper than what... 470 00:17:48,197 --> 00:17:49,763 [gagging] 471 00:17:49,763 --> 00:17:51,243 ...you're talkin' about. 472 00:17:51,243 --> 00:17:53,463 Ma, he's an Italian guy. 473 00:17:53,463 --> 00:17:54,420 It don't go any deeper than that. 474 00:17:54,420 --> 00:17:57,249 You need to make him jealous. 475 00:17:57,249 --> 00:17:59,251 When one of my boyfriends doesn't pay attention to me, 476 00:17:59,251 --> 00:18:00,861 I flirt with someone else. 477 00:18:00,861 --> 00:18:02,298 You should do that. 478 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 Jesus forgive me for talkin' to my daughter about this. 479 00:18:05,127 --> 00:18:07,085 Lemme get this straight. [vomits] 480 00:18:07,085 --> 00:18:08,913 All I need is some stud to slobber all over me, 481 00:18:08,913 --> 00:18:11,611 Jimmy gets jealous, turns into the gorilla that he is, 482 00:18:11,611 --> 00:18:13,831 and everything's back to normal? 483 00:18:13,831 --> 00:18:15,180 Exactly! 484 00:18:15,180 --> 00:18:16,442 And then we never speak of this again. 485 00:18:16,442 --> 00:18:18,792 Yes... [gurgling] 486 00:18:18,792 --> 00:18:19,793 please. 487 00:18:19,793 --> 00:18:21,273 But first - 488 00:18:21,273 --> 00:18:24,320 [vomits, swallows] 489 00:18:24,320 --> 00:18:24,755 ...we're goin' to confession. 490 00:18:28,106 --> 00:18:31,588 Normally I wouldn't participate in such subterfuge, 491 00:18:31,588 --> 00:18:33,981 but seeing as it's for Jimmy, count me in. 492 00:18:33,981 --> 00:18:35,548 Alright, when Jimmy walks in, 493 00:18:35,548 --> 00:18:37,637 we're gonna be on the couch smoochin' and canoodlin'. 494 00:18:37,637 --> 00:18:39,073 I'll be rubbin' your muscles... 495 00:18:39,073 --> 00:18:40,858 Don't worry. It don't mean nothin'. 496 00:18:40,858 --> 00:18:41,989 [chuckles] 497 00:18:41,989 --> 00:18:43,295 You might wanna lose the shirt 498 00:18:43,295 --> 00:18:45,210 and oil yourself up, big guy. 499 00:18:45,210 --> 00:18:46,777 [gasp] Cookie! 500 00:18:46,777 --> 00:18:48,387 Get a hold of yourself! 501 00:18:48,387 --> 00:18:50,650 It's been a few days. My hormones are ragin' here. 502 00:18:51,999 --> 00:18:52,870 I'll behave. 503 00:18:52,870 --> 00:18:54,393 [gasp] 504 00:18:54,393 --> 00:18:54,698 Quick, get on the couch! 505 00:18:56,874 --> 00:18:58,484 Oh no! 506 00:18:58,484 --> 00:19:00,356 My husband has caught us in a compromising position. 507 00:19:00,356 --> 00:19:02,836 Surely now he will be so enraged, 508 00:19:02,836 --> 00:19:06,188 he'll beat the crap out of my lusty paramour - 509 00:19:06,188 --> 00:19:07,276 What? No one said anything about - 510 00:19:07,276 --> 00:19:09,495 And sweep me off my feet, carry me upstairs, 511 00:19:09,495 --> 00:19:13,586 and make angry, righteous love to me! 512 00:19:13,586 --> 00:19:14,761 Cook, what are ya doin'? 513 00:19:16,328 --> 00:19:18,025 Or...he could skip the beating up part 514 00:19:18,025 --> 00:19:20,506 and go straight to the hot, crazy Baboon lovin'? 515 00:19:20,506 --> 00:19:22,682 Look, it's real sweet of ya to try and snap me out of this, 516 00:19:22,682 --> 00:19:25,032 but ya don't gotta debase yourself 517 00:19:25,032 --> 00:19:25,946 with this greasy Latin hustler - 518 00:19:25,946 --> 00:19:27,165 Jimmy, it's me - 519 00:19:27,165 --> 00:19:30,081 Silencio Muchacho! 520 00:19:30,081 --> 00:19:31,561 This is between me and my wife... 521 00:19:31,561 --> 00:19:33,911 who I can no longer pleasure. 522 00:19:33,911 --> 00:19:35,521 Snap out of it! 523 00:19:35,521 --> 00:19:36,957 All of this because ya hadda give up your stupid gun? 524 00:19:36,957 --> 00:19:40,526 The gun was the last thing I had from the ol' life. 525 00:19:40,526 --> 00:19:42,746 I used to be Jimmy Falcone, King of New York. 526 00:19:42,746 --> 00:19:46,532 Now I gotta accept that I'm Jimmy McDougal, 527 00:19:46,532 --> 00:19:47,925 King of the Schnooks. 528 00:19:47,925 --> 00:19:50,406 Jimmy, you're a lot of things... 529 00:19:50,406 --> 00:19:53,278 a good breadwinner, a loyal husband, 530 00:19:53,278 --> 00:19:54,323 a totally half-assed father, 531 00:19:54,323 --> 00:19:56,977 but you'll never be a schnook. 532 00:19:56,977 --> 00:20:01,155 Cook, that's the sweetest thing you've ever said to me, 533 00:20:01,155 --> 00:20:02,766 and I wish it was true. 534 00:20:02,766 --> 00:20:04,637 Oh for God's sake! He's killin' me here! 535 00:20:04,637 --> 00:20:06,160 What do I gotta do - [phone rings] 536 00:20:06,160 --> 00:20:08,772 Jimmy McDougal, former man. 537 00:20:08,772 --> 00:20:10,600 Gina, slow down. 538 00:20:10,600 --> 00:20:12,950 ...jump into a lion cage? Put the kids in danger? 539 00:20:12,950 --> 00:20:15,039 What's that Gina? You're in danger? 540 00:20:15,039 --> 00:20:16,693 What do I do, McCool? Tell me! 541 00:20:16,693 --> 00:20:17,955 I gotta get down to the school! 542 00:20:17,955 --> 00:20:19,739 Ah! 543 00:20:19,739 --> 00:20:21,219 [car drives off] 544 00:20:21,219 --> 00:20:22,655 Where's he goin'? 545 00:20:22,655 --> 00:20:24,570 What the hell just happened? 546 00:20:24,570 --> 00:20:26,137 I don't know, but this spray-tan 547 00:20:26,137 --> 00:20:27,704 is giving me a tremendous rash... 548 00:20:33,753 --> 00:20:34,885 Took ya long enough 549 00:20:34,885 --> 00:20:36,539 to get down here, ya moron! 550 00:20:36,539 --> 00:20:38,584 Hoh! What's with you? Why you bein' so mean? 551 00:20:38,584 --> 00:20:41,239 I thought you was on good-girl pills? 552 00:20:41,239 --> 00:20:42,632 I never took those stupid pills! 553 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 I been fakin' the whole time! 554 00:20:44,286 --> 00:20:45,939 What? Why? 555 00:20:45,939 --> 00:20:48,377 To get Ma off my freakin' back! 556 00:20:48,377 --> 00:20:49,987 I been dumpin' the pills in the teacher's candy dish 557 00:20:49,987 --> 00:20:53,164 and Prudence the Safety Hippo got into them 558 00:20:53,164 --> 00:20:54,470 and went nuts! 559 00:20:54,470 --> 00:20:56,950 Hang on a sec. I'm not followin'... 560 00:20:56,950 --> 00:20:59,083 What's a Hippo got to do with safety? 561 00:20:59,083 --> 00:21:01,520 [loud roar][bell rings] 562 00:21:01,520 --> 00:21:05,959 [screaming] 563 00:21:05,959 --> 00:21:07,483 That is one angry, angry Hippo. 564 00:21:08,788 --> 00:21:10,355 Come on, ya son of a bitch. 565 00:21:10,355 --> 00:21:11,443 [loud roar] 566 00:21:12,009 --> 00:21:13,663 [loud bang] 567 00:21:16,361 --> 00:21:18,494 Whoa, I think ya killed him. 568 00:21:18,494 --> 00:21:20,191 You think? Let's make sure. 569 00:21:20,191 --> 00:21:27,111 [loud grunting] 570 00:21:28,547 --> 00:21:30,027 Whoa, that felt good! 571 00:21:30,027 --> 00:21:31,202 Alright kid, I gotta go. 572 00:21:31,202 --> 00:21:32,377 You be good now. 573 00:21:32,377 --> 00:21:33,422 "Good"? 574 00:21:33,422 --> 00:21:35,380 I mean you be you. 575 00:21:35,380 --> 00:21:36,860 Will do. 576 00:21:36,860 --> 00:21:39,166 You know, I kind of feel bad for the kid in that suit... 577 00:21:40,167 --> 00:21:40,342 Suit? 578 00:21:43,257 --> 00:21:45,347 Jimmy, what happened? 579 00:21:46,870 --> 00:21:47,349 [grunt] 580 00:21:49,612 --> 00:21:51,527 I deserved that, Jimmy. 581 00:21:51,527 --> 00:21:53,398 COOKIE: Oh my God, you're you again! 582 00:21:53,398 --> 00:21:54,617 Did you get a gun or somethin'? 583 00:21:54,617 --> 00:21:57,794 Oh, I got one baby, and it's made of wood! 584 00:21:57,794 --> 00:21:59,709 [laughter]