1 00:00:40,760 --> 00:00:44,123 São 2:18 da manhã no meio de fevereiro. 2 00:00:44,680 --> 00:00:48,009 Estive sentado em um banco de parque por quase quatro horas. 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,683 Estou congelando pra caralho. 4 00:00:53,640 --> 00:00:55,559 Por que eu estou sentado aqui? 5 00:00:55,560 --> 00:00:58,366 Por que ainda estou sentado neste banco? 6 00:00:59,000 --> 00:01:01,479 Sabe, provavelmente será melhor se eu retroceder. 7 00:01:01,480 --> 00:01:04,206 Se eu recapitular e explicar. 8 00:01:04,880 --> 00:01:07,686 Todo relacionamento chega em um momento crítico: 9 00:01:08,240 --> 00:01:09,519 Uma decisão... 10 00:01:09,520 --> 00:01:12,724 Entre avançar e seguir em frente. 11 00:01:13,520 --> 00:01:16,200 Eu chamo esse momento de "o então". 12 00:01:16,240 --> 00:01:17,521 Então... 13 00:01:17,880 --> 00:01:20,119 Onde isso vai parar, afinal? 14 00:01:20,120 --> 00:01:23,679 Eu acho que você é... Eu acho você incrível... 15 00:01:23,680 --> 00:01:25,484 Eu acho que você é uma garota incrível... Eu... 16 00:01:29,600 --> 00:01:30,879 - Acho você uma pessoa incrível. - Não. 17 00:01:30,880 --> 00:01:32,650 Eu estou terminando com você. 18 00:01:33,000 --> 00:01:34,359 - Eu preciso. - Você está terminando? 19 00:01:34,360 --> 00:01:37,559 Sinto muito, Jason, eu preciso de alguém que está pronto. 20 00:01:37,560 --> 00:01:41,159 Eu preciso de alguém que não bebe café de uma tigela de cereais. 21 00:01:41,160 --> 00:01:42,559 O quê? 22 00:01:42,560 --> 00:01:44,046 E que tenha um suporte para a cama. 23 00:01:44,360 --> 00:01:45,639 Eu não estava confuso por causa 24 00:01:45,640 --> 00:01:47,279 de ela estar terminando comigo. 25 00:01:47,280 --> 00:01:48,891 Estou muito atrasada para o trabalho. 26 00:01:49,360 --> 00:01:53,281 Eu estava confuso porque não fazia ideia que estávamos namorando. 27 00:01:55,280 --> 00:01:57,879 Eu não sou nem parecido com o cara que você precisa. 28 00:01:57,880 --> 00:01:59,844 O cara que você merece. 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,606 Como... Eu... 30 00:02:01,880 --> 00:02:04,119 Eu sinto muito que eu não possa ser aquele cara. 31 00:02:04,120 --> 00:02:06,119 Em defesa dela, nós vínhamos transando 32 00:02:06,120 --> 00:02:08,163 uma vez por semana, durante seis semanas. 33 00:02:08,920 --> 00:02:10,929 Estou muito atrasada para o trabalho. 34 00:02:11,200 --> 00:02:13,159 Mas em minha defesa, para mim isso era uma fase< 35 00:02:13,160 --> 00:02:14,959 antes da parte de encontros. 36 00:02:14,960 --> 00:02:16,810 Sinto muito, Jason. 37 00:02:17,040 --> 00:02:18,890 Não. Eu entendo. 38 00:02:19,640 --> 00:02:20,719 Eu entendo. 39 00:02:20,720 --> 00:02:23,159 E o que eu entendi foi que, naquele momento em diante,< 40 00:02:23,160 --> 00:02:25,966 nós definitivamente não estávamos namorando. 41 00:02:44,600 --> 00:02:45,759 Cara, você recebeu a minha mensagem? 42 00:02:45,760 --> 00:02:47,160 Cara, eu saí a uns 10 minutos atrás. 43 00:02:48,120 --> 00:02:50,479 Vamos lá, cara. Você está atrasado. O que você tem feito? 44 00:02:50,480 --> 00:02:51,679 O que eu tenho feito? 45 00:02:51,680 --> 00:02:53,079 Christy acabou de terminar comigo. 46 00:02:53,080 --> 00:02:55,806 Ah, cara... Quem é Christy? 47 00:02:57,080 --> 00:02:58,964 Vera, você está em casa? 48 00:03:01,600 --> 00:03:03,962 Eu não sabia que tinha companhia. 49 00:03:04,760 --> 00:03:05,799 Você chegou em casa cedo. 50 00:03:05,800 --> 00:03:07,650 Sim, eu não fui à academia. 51 00:03:08,480 --> 00:03:10,359 Esse é o meu advogado. 52 00:03:10,360 --> 00:03:11,800 Seu advogado... 53 00:03:12,800 --> 00:03:14,843 Na verdade, ele é um ótimo advogado. 54 00:03:15,000 --> 00:03:16,611 Está tudo certo? 55 00:03:17,440 --> 00:03:19,879 Então sua esposa disse que estava fazendo sexo intenso? 56 00:03:19,880 --> 00:03:21,039 Sim, intenso. 57 00:03:21,040 --> 00:03:22,159 Eu não posso acreditar que ela disse "intenso". 58 00:03:22,160 --> 00:03:23,759 Foi isso que ela disse. Com um cara chamado Harold. 59 00:03:23,760 --> 00:03:26,679 E enquanto ela dizia isso, o advogado estava sentado lá? 60 00:03:26,680 --> 00:03:28,166 Parecia o Morris Chestnut. 61 00:03:29,240 --> 00:03:30,719 Quem diabos é Morris Chestnut? 62 00:03:30,720 --> 00:03:31,799 De "Os Donos da Rua". 63 00:03:31,800 --> 00:03:32,959 - Ricky? - Sim. 64 00:03:32,960 --> 00:03:34,810 Cara, eu amo o Ricky! 65 00:03:35,080 --> 00:03:36,719 Não mais. 66 00:03:36,720 --> 00:03:37,919 Quem diabos se parece com Morris Chestnut? 67 00:03:37,920 --> 00:03:39,479 - É. Esse não é um visual forte. - O advogado dela. 68 00:03:39,480 --> 00:03:41,559 O advogado dela se parece com o Morris Chestnut. 69 00:03:41,560 --> 00:03:43,239 Certo, e ele estava ali sentado no sofá? 70 00:03:43,240 --> 00:03:45,602 É, por que ele estava ali sentado no sofá? 71 00:03:48,320 --> 00:03:50,602 Porque ela quer o divórcio. 72 00:03:52,440 --> 00:03:53,559 - Isso é... - Porra, cara... 73 00:03:53,560 --> 00:03:55,239 - Você está de brincadeira? - Sinto muito. 74 00:03:55,240 --> 00:03:56,479 E o pior é que, seu advogado, 75 00:03:56,480 --> 00:03:57,599 o próprio cara sentado ali, 76 00:03:57,600 --> 00:03:59,439 o cara que parece com o Morris Chestnut, 77 00:03:59,440 --> 00:04:01,159 é o cara com que ela está tendo relações sexuais. 78 00:04:01,160 --> 00:04:02,519 - Harold? - Harold! 79 00:04:02,520 --> 00:04:04,529 Foda-se o Harold! 80 00:04:05,000 --> 00:04:06,039 Cara... 81 00:04:06,040 --> 00:04:08,083 Ele... Ele falou alguma coisa? 82 00:04:09,120 --> 00:04:10,606 Ele disse que gostava dos meus sapatos. 83 00:04:10,840 --> 00:04:12,405 - O quê? - Ele disse o quê? 84 00:04:12,520 --> 00:04:14,802 Ele disse que gostava dos meus sapatos. 85 00:04:19,160 --> 00:04:20,359 Bem... 86 00:04:20,360 --> 00:04:22,767 Ele não está errado. São sapatos legais. 87 00:04:24,960 --> 00:04:27,159 Que porra é essa, cara? Eu não merecia isso. 88 00:04:27,160 --> 00:04:29,519 Eu não sei o que nós vamos fazer, cara. 89 00:04:29,520 --> 00:04:31,039 Precisamos arrumá-lo uma puta. 90 00:04:31,040 --> 00:04:32,119 Não podemos pagar por uma puta. 91 00:04:32,120 --> 00:04:33,999 Nós podemos usar um cupom. Conseguir uma prostituta mais barata. É o Mikey. 92 00:04:34,000 --> 00:04:35,479 - Não, não podemos. - Olhe: "Meninas de East Village para contrato". 93 00:04:35,480 --> 00:04:36,519 - Não. - Logo ali. 94 00:04:36,520 --> 00:04:37,639 - Não. - É. 95 00:04:37,640 --> 00:04:38,679 De acordo com este artigo, 96 00:04:38,680 --> 00:04:40,719 a maioria dos bares no lado leste estão cheios de prostitutas. 97 00:04:40,720 --> 00:04:41,839 Você sabe o eu amo em você? 98 00:04:41,840 --> 00:04:44,599 Que você acredita em qualquer merda que lê. 99 00:04:44,600 --> 00:04:45,719 - Não, eu não. - Sim, você acredita. 100 00:04:45,720 --> 00:04:46,839 - Não, eu não acredito. - Sim, você acredita. 101 00:04:46,840 --> 00:04:47,999 Como se você tivesse nove anos. 102 00:04:48,000 --> 00:04:49,839 Não, não, não. Elas são, tipo, prostitutas jovens e legais. 103 00:04:49,840 --> 00:04:51,159 Eles se vestem como moderninhas e outras porcarias. 104 00:04:51,160 --> 00:04:52,719 E eu estou dizendo a você que eu duvido muito 105 00:04:52,720 --> 00:04:54,119 que isso seja assim. 106 00:04:54,120 --> 00:04:55,199 Então, por que estaria numa revista? 107 00:04:55,200 --> 00:04:56,399 Eu não sei. 108 00:04:56,400 --> 00:04:57,965 Leia. 109 00:04:58,640 --> 00:05:00,959 "Ela se veste como uma outra linda jovem qualquer, 110 00:05:00,960 --> 00:05:03,399 usam botas que vão do joelho até o chão, 111 00:05:03,400 --> 00:05:05,679 e uma gaveta completamente cheia de camisinhas 112 00:05:05,680 --> 00:05:07,919 que parecia ser a única indicação de sua ocupação secundária." 113 00:05:07,920 --> 00:05:09,039 Quão incrível é isso? 114 00:05:09,040 --> 00:05:11,199 Ei, caras. É o Fred. 115 00:05:11,200 --> 00:05:12,401 Oi, Fred. 116 00:05:13,240 --> 00:05:15,522 Você sabe que não é um telefonema, certo? 117 00:05:16,280 --> 00:05:17,679 Você está realmente aqui, Fred. 118 00:05:17,680 --> 00:05:18,919 Nós podemos vê-lo. 119 00:05:18,920 --> 00:05:20,121 Totalmente. 120 00:05:21,520 --> 00:05:22,719 121 00:05:22,720 --> 00:05:26,447 Enfim, vocês terão que fazer a apresentação do livro de Silverman. 122 00:05:26,880 --> 00:05:28,445 Então... 123 00:05:30,240 --> 00:05:32,759 Vocês estão preparados, certo? 124 00:05:32,760 --> 00:05:34,610 Nós estaremos lá. 125 00:05:37,680 --> 00:05:39,166 Isso é um quadro em branco. 126 00:05:40,640 --> 00:05:42,285 Isso é uma mina de ouro. 127 00:05:42,840 --> 00:05:45,599 Quero dizer, nós Ihe demos dezenas de exemplos. 128 00:05:45,600 --> 00:05:47,999 Você quer dizer estes, certo? 129 00:05:48,000 --> 00:05:49,759 O que você está vendo ali é exatamente 130 00:05:49,760 --> 00:05:51,439 o que você vai ver em todos os outros lugares. 131 00:05:51,440 --> 00:05:52,599 E nós podemos fazer isso. 132 00:05:52,600 --> 00:05:55,919 Mas quando nós estamos falando de "A Princesa Inesperada"... 133 00:05:55,920 --> 00:05:57,159 Que é um ótimo título. 134 00:05:57,160 --> 00:05:58,279 É um título maravilhoso, maravilhoso... 135 00:05:58,280 --> 00:05:59,679 Mas, ainda assim, ele está se afogando 136 00:05:59,680 --> 00:06:02,559 em um mar de desenhos chatos. 137 00:06:02,560 --> 00:06:03,679 Não é isso que você quer. 138 00:06:03,680 --> 00:06:05,359 E isso não é o que você precisa. 139 00:06:05,360 --> 00:06:06,479 Eu acho que sei o que você precisa. 140 00:06:06,480 --> 00:06:07,599 Eu acho que ele sabe. 141 00:06:07,600 --> 00:06:09,599 A capa do livro deve sugerir sua história. 142 00:06:09,600 --> 00:06:11,199 Mas não mostrar muito. 143 00:06:11,200 --> 00:06:12,811 Ele é sobre a realização de desejos. 144 00:06:15,160 --> 00:06:18,523 Preto e branco. Legal e limpo. 145 00:06:19,040 --> 00:06:22,159 Agora, um estudo recente através de ressonâncias magnéticas 146 00:06:22,160 --> 00:06:24,679 mostrou que o cérebro das mulheres fica iluminado como fogos de artifício 147 00:06:24,680 --> 00:06:26,279 quando são vistas imagens de... 148 00:06:26,280 --> 00:06:27,359 Um pênis. 149 00:06:27,360 --> 00:06:28,721 O quê? 150 00:06:30,760 --> 00:06:31,959 Não, não... 151 00:06:31,960 --> 00:06:33,159 Não. 152 00:06:33,160 --> 00:06:34,441 - Não. - Não. 153 00:06:34,600 --> 00:06:36,159 Não. 154 00:06:36,160 --> 00:06:38,479 O cérebro das mulheres fica iluminado como fogos de artifício 155 00:06:38,480 --> 00:06:41,286 quando são vistas imagens de... 156 00:06:42,640 --> 00:06:44,604 - Sapatos. - Sapatos! 157 00:06:45,440 --> 00:06:47,159 Sapatos. 158 00:06:47,160 --> 00:06:52,127 E nada melhor para realização de desejos do que Christian Louboutin. 159 00:06:52,560 --> 00:06:55,843 Pergunte a qualquer mulher na sala. 160 00:06:59,160 --> 00:07:00,521 Eu amei. 161 00:07:02,240 --> 00:07:03,959 Cara, você está cagando aí dentro? 162 00:07:03,960 --> 00:07:04,999 Absolutamente não. 163 00:07:05,000 --> 00:07:06,959 Toda vez que você vem aqui, você caga aí dentro. 164 00:07:06,960 --> 00:07:09,519 Eu não estou cagando. Eu estou usando o auto-bronzeador. 165 00:07:09,520 --> 00:07:10,559 Auto-bronzeador? 166 00:07:10,560 --> 00:07:12,319 Sim. Eu disse a aquela assistente da Vogue 167 00:07:12,320 --> 00:07:13,919 que eu não podia sair porque estava em Toulon. 168 00:07:13,920 --> 00:07:16,239 Tentando tirá-la do meu elenco. 169 00:07:16,240 --> 00:07:18,239 Além disso, eu estou cagando. 170 00:07:18,240 --> 00:07:19,399 Toda vez. 171 00:07:19,400 --> 00:07:21,090 Toda vez. 172 00:07:24,360 --> 00:07:25,559 Você fez a divisão de bens? 173 00:07:25,560 --> 00:07:27,599 Eu apenas peguei tudo o que podia. 174 00:07:29,200 --> 00:07:31,159 - Mikey! - Você estava cagando lá dentro? 175 00:07:31,160 --> 00:07:33,199 - Sim. - Jesus! Toda vez. 176 00:07:33,200 --> 00:07:34,879 - Vamos cair fora. - Isso é sorvete? 177 00:07:34,880 --> 00:07:36,359 Você comprou sorvete, Mikey? Qual, é? 178 00:07:36,360 --> 00:07:37,639 Sim. É manteiga de amendoim com chocolate. 179 00:07:37,640 --> 00:07:39,039 É um ótimo sabor. Deixe-me ver. 180 00:07:39,040 --> 00:07:40,799 - Ei, nós estamos saindo. Sem sorvete. - Não. Não. 181 00:07:40,800 --> 00:07:42,879 Viu? Uísque não se mistura bem com sorvete. 182 00:07:42,880 --> 00:07:44,559 - Eu preciso disso. - Você precisa disso? 183 00:07:44,560 --> 00:07:46,559 Você precisa disso? O que você é? Uma adolescente gorda? 184 00:07:46,560 --> 00:07:47,719 - O que você é? Bridget Jones? - Sério? 185 00:07:47,720 --> 00:07:49,359 Xingamentos? É isso o que estamos fazendo? 186 00:07:49,360 --> 00:07:50,559 - Me dê o sorvete. - Não. 187 00:07:50,560 --> 00:07:52,399 - Me dê o sorvete. - Eu conheço esse olhar. Afaste-se de mim! 188 00:07:52,400 --> 00:07:53,479 - Me dê o sorvete. - Melhor recuar, homenzinho. 189 00:07:53,480 --> 00:07:55,359 - Me dê o sorvete. - Sai fora, cara. 190 00:07:55,360 --> 00:07:57,439 Ninguém fica com o sorvete! 191 00:07:57,440 --> 00:07:58,519 Isso foi incrível. 192 00:07:58,520 --> 00:07:59,599 Você o jogou pela janela? 193 00:07:59,600 --> 00:08:00,847 Nós estamos saindo. 194 00:08:01,240 --> 00:08:04,119 Quero dizer, eu aposto que você pensou que nunca mais ia sentir isso de novo, cara. 195 00:08:04,120 --> 00:08:06,719 A animação. A energia. Você não recebe isso não relacionamentos. 196 00:08:06,720 --> 00:08:08,159 Eu estive fora do jogo por tanto tempo 197 00:08:08,160 --> 00:08:09,679 que eu esqueci o quanto eu sinto falta disso. 198 00:08:09,680 --> 00:08:11,759 Você nunca jogou. Você era um médico casado. 199 00:08:11,760 --> 00:08:13,319 - Tanto faz. - Vocês querem uma bala de menta? 200 00:08:13,320 --> 00:08:14,479 Sim. 201 00:08:14,480 --> 00:08:15,559 Aqui está. Essa é pra você. 202 00:08:15,560 --> 00:08:16,679 Essa é pra você. 203 00:08:16,680 --> 00:08:17,759 Essa é uma bala estranha, cara. 204 00:08:17,760 --> 00:08:19,559 Sim, eu sei. É Viagra. 205 00:08:19,560 --> 00:08:21,959 Você tem quatro horas para beber como o Keith Richards e ainda ficar duro. 206 00:08:21,960 --> 00:08:24,970 Todo bom filme de ação tem um cronômetro, certo? 207 00:08:25,640 --> 00:08:27,126 Idiotas do caralho. 208 00:08:27,440 --> 00:08:28,759 Idiotas. 209 00:08:31,440 --> 00:08:32,926 Eu sei! 210 00:08:33,280 --> 00:08:35,199 Eu estou bêbado pra caralho agora. 211 00:08:35,200 --> 00:08:36,401 Sim, está certo. 212 00:08:40,320 --> 00:08:41,759 Eu mal posso esperar pra ficar bêbado. 213 00:08:41,760 --> 00:08:43,519 Eu não posso fazer isso. Eu não posso fazer isso. 214 00:08:43,520 --> 00:08:45,119 Ei, venha aqui. Sim, você pode. 215 00:08:45,120 --> 00:08:46,759 Sim, você pode. Você só precisa ser, tipo: 216 00:08:46,760 --> 00:08:48,359 "Ei, eu sou um doutor bonitão". 217 00:08:48,360 --> 00:08:49,759 Isso iria funcionar pra mim, Mikey. 218 00:08:49,760 --> 00:08:51,119 - Iria? - Sim, iria. 219 00:08:51,120 --> 00:08:53,004 Isso iria funcionar totalmente para mim. 220 00:08:54,040 --> 00:08:55,599 Chels! 221 00:08:55,600 --> 00:08:59,719 Meu Deus! Eu amo seus sapatos! Eu estive procurando por eles. 222 00:08:59,720 --> 00:09:00,959 Muito obrigado! 223 00:09:00,960 --> 00:09:02,959 Você é linda. 224 00:09:02,960 --> 00:09:05,639 Este é meu amigo, Daniel. Ele é incrível. 225 00:09:05,640 --> 00:09:07,649 Mas ele é virgem. 226 00:09:08,520 --> 00:09:09,999 Sempre há um "porém". 227 00:09:10,000 --> 00:09:13,319 Eu estou tentando fazer sexo antes de me formar no ensino médio. 228 00:09:13,320 --> 00:09:14,959 Oi, eu sou Sophie. 229 00:09:14,960 --> 00:09:16,639 Eu que você é... 230 00:09:16,640 --> 00:09:18,444 ? I could use a break 231 00:09:18,640 --> 00:09:22,845 ? Me need to go down, down, down, down on life 232 00:09:23,080 --> 00:09:26,319 ? I need you to take all my shadows 233 00:09:26,320 --> 00:09:27,639 - Uísque... - É. 234 00:09:27,640 --> 00:09:29,410 - Eu amo você. - Estamos fazendo... Eu te amo, também. 235 00:09:29,520 --> 00:09:32,041 # I could use a break 236 00:09:32,400 --> 00:09:36,127 # Me need to go down, down, down, down on life 237 00:09:36,480 --> 00:09:38,842 Eu nunca conheci esse cara antes. 238 00:09:39,400 --> 00:09:42,279 # All my shadows for a walk tonight... 4“ 239 00:09:42,280 --> 00:09:44,679 O que foi, amigo? Como está? 240 00:09:44,680 --> 00:09:45,759 Bem... 241 00:09:45,760 --> 00:09:48,319 Estou bebendo sozinho em um bar cheio de idiotas. 242 00:09:48,320 --> 00:09:50,919 E todas essas garotas, elas parecem gostar ainda mais dos idiotas. 243 00:09:50,920 --> 00:09:53,839 Cara, você se lembra quando, por dois anos na faculdade, 244 00:09:53,840 --> 00:09:56,999 toda menina que eu gostei gostava de você? 245 00:09:57,000 --> 00:09:58,079 Rebecca Daniels... 246 00:09:58,080 --> 00:09:59,199 É, Rebecca Daniels. 247 00:09:59,200 --> 00:10:00,879 - Ela era gostosa. - Ela era. 248 00:10:00,880 --> 00:10:02,399 Ela era legal. 249 00:10:02,400 --> 00:10:04,728 Onde está o Mikey que pegou ela? 250 00:10:05,680 --> 00:10:09,248 Porque esse cara foi foda demais. 251 00:10:12,360 --> 00:10:14,289 Aquela garota no final do bar está te observando. 252 00:10:14,800 --> 00:10:16,159 - Eu devo olhar? - Não, ainda não. 253 00:10:16,160 --> 00:10:17,239 - Agora. - Não. 254 00:10:17,240 --> 00:10:18,359 - Agora. - Não. 255 00:10:18,360 --> 00:10:19,719 - Agora. - Não. 256 00:10:19,720 --> 00:10:21,524 Sim, vá em frente e olhe. 257 00:10:31,440 --> 00:10:33,051 Noite fora? 258 00:10:34,920 --> 00:10:36,963 É, ela estava transando com o Harold. 259 00:10:37,120 --> 00:10:39,004 Sempre é um Harold. 260 00:10:39,880 --> 00:10:41,525 Sempre é um Harold. 261 00:10:41,560 --> 00:10:42,759 262 00:10:42,760 --> 00:10:45,559 Quando eu era criança, eu costumava abrir todas as janelas do meu quarto 263 00:10:45,560 --> 00:10:49,367 quando estava congelando e deitava apenas em cima dos cobertores. 264 00:10:49,600 --> 00:10:50,719 Por quê? 265 00:10:50,720 --> 00:10:53,764 Eu queria entender como era ser sem-teto. 266 00:10:54,560 --> 00:10:56,762 Você entende esse sentimento? 267 00:10:57,760 --> 00:11:00,122 Apenas a necessidade de saber? 268 00:11:01,360 --> 00:11:02,439 269 00:11:02,440 --> 00:11:04,079 Eu sei. 270 00:11:04,080 --> 00:11:06,239 Ele se parecia com o Morris Chestnut. 271 00:11:06,240 --> 00:11:07,719 Quem se parece com Morris Chestnut? 272 00:11:07,720 --> 00:11:09,879 Não é um bom visual. Ninguém devia se parecer com Morris Chestnut. 273 00:11:09,880 --> 00:11:12,199 Certo, quem é Morris Chestnut? 274 00:11:12,200 --> 00:11:14,402 Aparentemente, ele é um ótimo advogado. 275 00:11:16,760 --> 00:11:18,519 Bem, eu escrevi meu número nisso. 276 00:11:18,520 --> 00:11:20,688 Use-o quando estiver pronto. 277 00:11:23,040 --> 00:11:24,679 Essa é a parte em que vamos pra casa? 278 00:11:24,680 --> 00:11:26,159 Porque eu não estou exatamente no clima. 279 00:11:26,160 --> 00:11:28,488 Você está sentado no meu casaco. 280 00:11:29,600 --> 00:11:30,961 281 00:11:32,080 --> 00:11:33,520 Eu estou. 282 00:11:34,200 --> 00:11:35,279 Eu sinto muito por isso. 283 00:11:35,280 --> 00:11:37,439 Está tudo bem. Obrigado. 284 00:11:37,440 --> 00:11:39,483 - Boa noite. - Boa noite. 285 00:11:43,240 --> 00:11:44,399 Oi. 286 00:11:44,400 --> 00:11:45,919 Vou pegar uma bebida. Você quer uma bebida? 287 00:11:45,920 --> 00:11:46,959 - Não, estou bem. - Deixe-me pegar uma bebida. 288 00:11:46,960 --> 00:11:48,279 O que vai ser? Um refrigerante com vodka? 289 00:11:48,280 --> 00:11:49,679 - Garçom. - Não. 290 00:11:49,680 --> 00:11:50,959 Vamos lá, é só uma bebida. 291 00:11:50,960 --> 00:11:52,159 Não. Eu estou bem, obrigado. 292 00:11:52,160 --> 00:11:53,599 Preciso de uma bebida também. Deixe-me pegar uma bebida. 293 00:11:53,600 --> 00:11:55,799 Honestamente, e se eu gostar da bebida? 294 00:11:55,800 --> 00:11:57,479 O que acontece, então? 295 00:11:57,480 --> 00:12:00,001 Eu adoraria ouvir o que você pensa que acontece então. 296 00:12:00,920 --> 00:12:02,519 Eu vou te dizer o que acontece. 297 00:12:02,520 --> 00:12:04,999 Vamos jogar beer-pong com os seus dois companheiros de quarto. 298 00:12:05,000 --> 00:12:07,359 Até eu acabar de volta no seu apartamento em... Murray Hill? 299 00:12:07,360 --> 00:12:08,919 É, isso está correto. Como que você sabe disso? 300 00:12:08,920 --> 00:12:11,679 E então teremos que ouvir seu companheiro transar com a Hilary 301 00:12:11,680 --> 00:12:14,799 Ou Emily. Tanto faz o nome da menina. Até que conseguiremos dormir. 302 00:12:14,800 --> 00:12:17,159 E então, um ano depois, ainda estamos jogando beer-pong 303 00:12:17,160 --> 00:12:18,719 nos mesmos bares com os seus mesmos amigos. 304 00:12:18,720 --> 00:12:21,479 Só que agora você terá a pressão de se casar e de ter filhos. 305 00:12:21,480 --> 00:12:23,679 Porque você acha que é isso que eu quero. 306 00:12:23,680 --> 00:12:24,919 E então, nos verões, viajam 307 00:12:24,920 --> 00:12:26,119 para Hamptons, conhecer os pais dele. 308 00:12:26,120 --> 00:12:28,599 Perguntando toda a viagem se eles irão pensar que você é bonita o suficiente. 309 00:12:28,600 --> 00:12:29,719 - Inteligente. - Querendo saber todo o passeio, 310 00:12:29,720 --> 00:12:30,959 se eles irão pensar que você é inteligente o suficiente. 311 00:12:30,960 --> 00:12:33,319 Porque ninguém é. E então teremos que beber um Chardonnay de merda. 312 00:12:33,320 --> 00:12:34,519 Em uma festa de merda no jardim. 313 00:12:34,520 --> 00:12:35,679 E ter conversas de merda. 314 00:12:35,680 --> 00:12:36,719 Sobre pessoas de merda. 315 00:12:36,720 --> 00:12:38,119 Com a merda da mãe. 316 00:12:38,120 --> 00:12:39,799 E, vamos admitir, eles pensam que você não é inteligente o suficiente. 317 00:12:39,800 --> 00:12:40,839 Bonita. 318 00:12:40,840 --> 00:12:43,119 E, vamos admitir, eles pensam que você não é bonita o suficiente. 319 00:12:43,120 --> 00:12:44,959 Porque ninguém é. 320 00:12:44,960 --> 00:12:47,049 Ninguém nunca será. 321 00:12:47,720 --> 00:12:49,839 Que merda foi essa? Eu estava apenas falando de bebida. 322 00:12:49,840 --> 00:12:53,839 Sim, mas não era só uma bebida, não é? 323 00:12:53,840 --> 00:12:55,724 Era um pedido de casamento. 324 00:12:55,760 --> 00:12:58,361 Casamento... Não, eu estava... 325 00:12:58,600 --> 00:13:00,564 Apenas refrigerante com vodka... 326 00:13:01,880 --> 00:13:03,286 Vão se foder... Eu vou... 327 00:13:04,480 --> 00:13:05,966 - Bebida? - Sim. 328 00:13:17,040 --> 00:13:18,399 Você é incrível. 329 00:13:18,400 --> 00:13:20,284 Vamos sair daqui. 330 00:13:26,480 --> 00:13:28,170 Você gosta disso? 331 00:13:28,560 --> 00:13:31,445 Você está sentada no meu casaco. 332 00:13:38,400 --> 00:13:40,762 Eu tenho que usar o banheiro. 333 00:14:05,920 --> 00:14:06,999 Merda. Atende. 334 00:14:07,000 --> 00:14:08,479 Atenda seu telefone! 335 00:14:08,480 --> 00:14:09,799 Cara, eu estou com um problema sério. 336 00:14:09,800 --> 00:14:12,479 Você tem um problema? Eu tenho um problema. Eu tenho que dar uma mijada nesse momento. 337 00:14:12,480 --> 00:14:14,759 E a minha ereção parece aquela coisa em The Price is Right! 338 00:14:14,760 --> 00:14:15,839 Bob Barker? 339 00:14:15,840 --> 00:14:16,959 Sim, meu pau parece o Bob Barker. 340 00:14:16,960 --> 00:14:19,159 Não, seu idiota, aquela coisa que trava a roleta. 341 00:14:19,160 --> 00:14:21,119 - O quê? - Eu acho que eu tomei muito Viagra. 342 00:14:21,120 --> 00:14:22,279 E eu realmente preciso mijar. 343 00:14:22,280 --> 00:14:25,159 Você tem que apenas... Ficar na horizontal. 344 00:14:25,160 --> 00:14:26,999 Ficar na horizontal? Mas que... 345 00:14:27,000 --> 00:14:28,279 Você precisa ficar na horizontal. 346 00:14:28,280 --> 00:14:30,279 - Eu ou a ereção? - As duas coisas. 347 00:14:30,280 --> 00:14:31,959 Não pode. Minha ereção é perpendicular ao meu corpo. 348 00:14:31,960 --> 00:14:33,079 Apenas tente, cara! 349 00:14:33,080 --> 00:14:35,639 Essa é a ideia mais ridícula que eu já ouvi. Mas que... 350 00:14:35,640 --> 00:14:36,919 Isso não é... 351 00:14:36,920 --> 00:14:39,479 Espera, mano, na verdade está funcionando. 352 00:14:39,480 --> 00:14:40,959 Claro que sim, mas cara, escute. 353 00:14:40,960 --> 00:14:43,919 Eu acho que a menina com quem eu acabei de transar é uma prostituta. 354 00:14:43,920 --> 00:14:45,079 O quê? Isso é incrível. 355 00:14:45,080 --> 00:14:47,679 Não! Não é incrível, cara. E se ela me fizer pagar? 356 00:14:47,680 --> 00:14:48,879 Eu não tenho dinheiro de puta. 357 00:14:48,880 --> 00:14:50,439 Você definitivamente não tem dinheiro de puta. 358 00:14:50,440 --> 00:14:52,039 Eu não sei o que fazer, cara. Você tem que me ajudar. 359 00:14:52,040 --> 00:14:53,759 Certo, bem, sabe o que é? Se ela pedir por dinheiro, 360 00:14:53,760 --> 00:14:55,479 você poderia fingir que é puto também e, 361 00:14:55,480 --> 00:14:57,119 talvez, as taxas se equilibrem. 362 00:14:57,120 --> 00:14:59,159 Você é um maldito inútil. Você sabe disso? 363 00:14:59,160 --> 00:15:00,440 Seu pau está tocando a água? 364 00:15:00,800 --> 00:15:02,001 Vá se foder. 365 00:15:13,760 --> 00:15:16,531 Qual das divas entre vocês usa auto-bronzeador? 366 00:15:17,000 --> 00:15:18,884 Eu uso. Por quê? 367 00:15:20,120 --> 00:15:21,639 Porque eu me masturbei com ele na noite passada. 368 00:15:22,760 --> 00:15:24,839 Por quê... Por que você nem leu a embalagem? 369 00:15:24,840 --> 00:15:25,959 Eu estava um pouco bêbado. 370 00:15:25,960 --> 00:15:27,439 - O quê? - O quê? 371 00:15:27,440 --> 00:15:29,165 Minha coisa está laranja. 372 00:15:29,560 --> 00:15:31,599 Meu Deus! Olhe só para isto! 373 00:15:31,600 --> 00:15:32,679 Ah, não... 374 00:15:32,680 --> 00:15:34,399 Quem diria que isso podia acontecer com você? 375 00:15:36,080 --> 00:15:38,239 Eu não sabia que você podia trocar de cor. 376 00:15:38,240 --> 00:15:40,079 - Pare. - Seu pau parece um inhame. 377 00:15:40,080 --> 00:15:41,879 - Seu pau parece um cone de trânsito. - Apenas pare. 378 00:15:41,880 --> 00:15:44,319 Seu pau parece uma lata de Pringles cheddar. 379 00:15:44,320 --> 00:15:45,359 Isso foi fodido. 380 00:15:45,360 --> 00:15:47,079 Seu pau parece o Spike Lee em um jogo dos Knicks. 381 00:15:47,080 --> 00:15:50,319 Se seu pau estivesse pulando sobre um rio, ele seria o General Lee. 382 00:15:51,480 --> 00:15:54,119 Tudo bem! Tudo bem! O que aconteceu com vocês dois idiotas na noite passada? 383 00:15:54,120 --> 00:15:55,639 Eu me apavorei e saí. Não sabia o que fazer. 384 00:15:55,640 --> 00:15:57,439 É o seu pão e manteiga. É assim que ela mantém as luzes acesas. 385 00:15:57,440 --> 00:15:58,559 Você basicamente roubou de uma prostituta. 386 00:15:58,560 --> 00:16:00,199 Eu não a roubei. 387 00:16:00,200 --> 00:16:01,359 Sim, você roubou. Você roubou da prostituta, cara. 388 00:16:01,360 --> 00:16:02,639 Você é como o oposto do Robin Hood. 389 00:16:02,640 --> 00:16:04,399 Eu não a roubei. E é isso. Quero dizer, 390 00:16:04,400 --> 00:16:06,119 todo o resto sobre ela era perfeito. 391 00:16:06,120 --> 00:16:07,879 Quero dizer, ela era inteligente. Ela era engraçada. 392 00:16:07,880 --> 00:16:09,999 Ela era o tipo de garota que eu namoraria. 393 00:16:10,000 --> 00:16:12,879 Isso se ela, você sabe, não fodesse caras aleatórios por dinheiro. 394 00:16:12,880 --> 00:16:14,719 - É. - Essa é realmente a única coisa 395 00:16:14,720 --> 00:16:16,239 que está ficando no caminho dessa relação. 396 00:16:16,240 --> 00:16:17,439 Vão se foder. 397 00:16:17,440 --> 00:16:19,399 Você ficou amigo da garota, Mikey? A garota de óculos? 398 00:16:19,400 --> 00:16:21,279 Não. Quero dizer, você pode mesmo fazer isso tão rápido? 399 00:16:21,280 --> 00:16:23,079 Cara, você tem que fazê-la rir. Deixar um relacionamento encaminhado. 400 00:16:23,080 --> 00:16:24,159 - É, cara. - Me dê o seu telefone. 401 00:16:24,160 --> 00:16:26,239 Me dê o seu telefone. Vivemos em um mundo extremamente eficiente. 402 00:16:26,240 --> 00:16:28,079 Alguém mais pode estar "fechando o negócio" agora. 403 00:16:28,080 --> 00:16:31,559 Escutem, ontem a noite foi incrível. Certo? Eu me diverti bastante. 404 00:16:31,560 --> 00:16:33,159 - Vocês foram incríveis. - Obrigado. 405 00:16:33,160 --> 00:16:35,119 Certo? Mas eu vou ligar para a Vera. 406 00:16:35,120 --> 00:16:37,079 Temos algumas coisas que precisamos trabalhar. 407 00:16:37,080 --> 00:16:38,399 - Não. É uma jogada ruim. - Vamos lá... 408 00:16:38,400 --> 00:16:39,599 - Você não quer fazer isso. - Uma péssima jogada... 409 00:16:39,600 --> 00:16:41,039 Nós nos divertimos muito na noite passada.. 410 00:16:41,040 --> 00:16:42,079 411 00:16:42,080 --> 00:16:43,399 O quê? 412 00:16:43,400 --> 00:16:44,647 Ela... 413 00:16:45,800 --> 00:16:47,079 Ela mudou ele. 414 00:16:47,080 --> 00:16:48,279 O quê? 415 00:16:48,280 --> 00:16:49,686 O quê você está falando? 416 00:16:51,640 --> 00:16:53,799 Vera. 417 00:16:53,800 --> 00:16:56,241 Costumava aparecer "casada". E agora aparece... 418 00:16:58,040 --> 00:16:59,685 Não aparece nada. 419 00:17:03,240 --> 00:17:04,879 Certo, eu me casei com uma garota inteligente. 420 00:17:04,880 --> 00:17:06,519 Eu me casei com a garota certa. Certo? 421 00:17:06,520 --> 00:17:08,639 Eu fui para escola de medicina após a faculdade. 422 00:17:08,640 --> 00:17:10,888 Eu fiz o que eu deveria fazer. 423 00:17:12,960 --> 00:17:14,924 Eu verifiquei as caixas de entrada. 424 00:17:17,720 --> 00:17:19,519 Mas talvez o que você fez não verificou a dela. 425 00:17:19,520 --> 00:17:21,079 Nós temos as mesmas caixas. 426 00:17:21,080 --> 00:17:22,599 Vocês tem as mesmas caixas? 427 00:17:22,600 --> 00:17:24,119 Talvez você precisasse de um pouco mais de experiência com as caixas. 428 00:17:24,120 --> 00:17:26,239 Sim, talvez nós devíamos levá-lo ao caminho com caixas melhores. 429 00:17:26,240 --> 00:17:27,719 Escuta pessoal, eu não preciso disso. Tudo bem? 430 00:17:27,720 --> 00:17:29,799 Eu preciso ligar para Vera e consertar essa merda. 431 00:17:29,800 --> 00:17:31,319 E é isso que eu vou fazer. Preciso ligar para ela, certo? 432 00:17:31,320 --> 00:17:33,159 Eu preciso ligar para Vera. Preciso consertar essa merda. 433 00:17:33,160 --> 00:17:34,479 Vê-lo assim me mata. 434 00:17:34,480 --> 00:17:35,841 É. 435 00:17:36,600 --> 00:17:37,679 436 00:17:37,680 --> 00:17:39,759 É uma oportunidade para se divertir um pouco. 437 00:17:39,760 --> 00:17:41,399 Cara, isso trata-se de todos nós. 438 00:17:41,400 --> 00:17:42,959 Isso trata-se de todos nós estarmos juntos. 439 00:17:42,960 --> 00:17:44,559 Quando nós vamos estar todos juntos? 440 00:17:44,560 --> 00:17:46,479 Em nossos 30 anos nós vamos nos estabelecer e termos crianças. 441 00:17:46,480 --> 00:17:49,081 Vamos viver uma vida chata. Isso trata-se de nós agora. 442 00:17:50,000 --> 00:17:51,159 Eu não sei. 443 00:17:51,160 --> 00:17:53,079 - Nós ficaremos solteiros com você, cara. - Eu simplesmente não sei. 444 00:17:53,080 --> 00:17:54,645 Nós ficaremos solteiros com você, cara. 445 00:17:55,520 --> 00:17:58,599 Vamos manter viva a noite passada enquanto for humanamente possível. 446 00:17:58,600 --> 00:18:00,245 Ninguém entra em um relacionamento. 447 00:18:00,480 --> 00:18:02,125 Ninguém muda seu status. 448 00:18:03,320 --> 00:18:04,851 Certo? 449 00:18:07,160 --> 00:18:09,522 Estou dentro. 450 00:18:12,360 --> 00:18:15,285 - Vamos lá. Vamos lá! - Vamos lá. 451 00:18:15,680 --> 00:18:18,565 Michael? Você está dentro? 452 00:18:21,000 --> 00:18:22,440 Foda-se. Estou dentro. 453 00:18:28,720 --> 00:18:30,729 454 00:18:34,080 --> 00:18:36,159 Quero dizer, é um final bem triste para o livro, 455 00:18:36,160 --> 00:18:38,559 não devíamos deixar as pessoas com alguma esperança? 456 00:18:38,560 --> 00:18:40,839 De onde no Centro-Oeste são as suas formações? 457 00:18:40,840 --> 00:18:42,759 Acabou de sair do mestrado em Chicago. 458 00:18:42,760 --> 00:18:44,919 Mestrado em quê? Sentimentalismo? 459 00:18:44,920 --> 00:18:46,929 Eu acho que não. 460 00:18:47,200 --> 00:18:49,759 Eu só acho que você tem que acreditar na possibilidade. 461 00:18:49,760 --> 00:18:51,639 Querida... Bem-vinda à Nova York. 462 00:18:51,640 --> 00:18:54,605 Você é linda, jovem e o mundo é seu. 463 00:18:56,000 --> 00:18:58,168 Mas você não é esposa de ninguém ainda. 464 00:18:59,960 --> 00:19:01,759 Bem... Nós estamos todos... 465 00:19:01,760 --> 00:19:03,479 - Olhe quem está aqui! - Oi. 466 00:19:03,480 --> 00:19:04,679 Que bom que conseguiu chegar. 467 00:19:04,680 --> 00:19:05,799 É. 468 00:19:05,800 --> 00:19:08,759 Tenho que te dizer que eu estou realmente animado com esta cobertura, pessoal. 469 00:19:08,760 --> 00:19:10,079 470 00:19:10,080 --> 00:19:11,805 - Aqui está. - Certo. 471 00:19:11,920 --> 00:19:13,399 472 00:19:13,400 --> 00:19:15,284 Puta merda. 473 00:19:18,200 --> 00:19:20,971 Olá a todos. Como estão? 474 00:19:21,080 --> 00:19:22,566 Bem, muito bem. 475 00:19:23,360 --> 00:19:24,800 476 00:19:29,360 --> 00:19:31,719 Então, você quer nos falar um pouco 477 00:19:31,720 --> 00:19:34,127 sobre a abordagem com essa capa? 478 00:19:39,120 --> 00:19:42,005 É, eu adoraria uma pequena explicação. 479 00:19:44,840 --> 00:19:46,326 480 00:19:49,280 --> 00:19:50,759 É... 481 00:19:50,760 --> 00:19:52,759 É o que é. 482 00:19:52,760 --> 00:19:54,199 "É o que é"? 483 00:19:54,200 --> 00:19:56,319 É o que se diz quando recebe uma multa de estacionamento. 484 00:19:56,320 --> 00:19:57,519 Eu sei. 485 00:19:57,520 --> 00:20:00,405 Parece para mim que o rapaz em questão está querendo fugir. 486 00:20:00,480 --> 00:20:02,489 Ele quer? 487 00:20:02,960 --> 00:20:06,519 E nós queremos que ele fique. Essa é a fantasia dos homens na cidade. 488 00:20:06,520 --> 00:20:08,959 Parece que ela vai levá-lo para casa, 489 00:20:08,960 --> 00:20:11,919 confiando totalmente nele e, em seguida, depois que eles dormem juntos, 490 00:20:11,920 --> 00:20:13,879 ele vai se mostrar um verdadeiro idiota 491 00:20:13,880 --> 00:20:16,606 por não ficar por algumas horas. 492 00:20:17,720 --> 00:20:22,323 Então, diga-me, Jason. Por quê o cara não ficaria? 493 00:20:23,280 --> 00:20:24,641 494 00:20:24,760 --> 00:20:26,644 Eu pensei que você era uma prostituta. 495 00:20:27,960 --> 00:20:29,079 O quê? 496 00:20:29,080 --> 00:20:30,159 Uma prostituta. 497 00:20:30,160 --> 00:20:31,239 Por quê? 498 00:20:31,240 --> 00:20:32,319 Haviam "sinais de prostituta". 499 00:20:32,320 --> 00:20:33,439 O que são "sinais de prostituta"? 500 00:20:33,440 --> 00:20:35,119 - Você tinha as botas de prostituta. - Muitas pessoas as têm. 501 00:20:35,120 --> 00:20:36,159 Haviam toneladas de preservativos. 502 00:20:36,160 --> 00:20:37,279 Você já pensou que poderiam estar lá 503 00:20:37,280 --> 00:20:38,439 por que não fazer toneladas de sexo? 504 00:20:38,440 --> 00:20:40,039 Não! Eu pensei que eles eram um "sinal prostituta"! 505 00:20:40,040 --> 00:20:41,159 O que é um "sinal de prostituta"? 506 00:20:41,160 --> 00:20:42,719 O que me diz sobre A História de O? 507 00:20:42,720 --> 00:20:44,319 Foi uma pesquisa para um livro. 508 00:20:44,320 --> 00:20:45,839 Haviam envelopes cheios de dinheiro. 509 00:20:45,840 --> 00:20:49,599 Eu pago o meu aluguel em dinheiro para que eu possa cometer fraude fiscal. 510 00:20:49,600 --> 00:20:52,041 Há quanto tempo você vive em Nova York? 511 00:20:52,840 --> 00:20:54,319 Bem, não o suficiente. 512 00:20:54,320 --> 00:20:55,839 É. 513 00:20:55,840 --> 00:20:58,008 Espere. Posso me desculpar com você? 514 00:20:58,240 --> 00:20:59,930 Deixe eu me desculpar com você. 515 00:21:01,000 --> 00:21:03,202 Você quer se desculpar comigo? 516 00:21:04,280 --> 00:21:05,527 Posso? 517 00:21:09,320 --> 00:21:10,760 Eu não sei. 518 00:21:14,520 --> 00:21:16,051 Você pode ter o meu número. 519 00:21:17,160 --> 00:21:18,725 E... 520 00:21:19,200 --> 00:21:21,562 Talvez você possa. 521 00:21:39,840 --> 00:21:42,679 É, cara. Todo mundo sabe que você não pode chamar uma mulher de prostituta. 522 00:21:42,680 --> 00:21:44,279 Até prostitutas odeiam ser chamadas de prostitutas. 523 00:21:44,280 --> 00:21:45,759 Eu vou trazer Ellie pra cá. 524 00:21:45,760 --> 00:21:47,919 Não, você não vai. Não, você não vai. 525 00:21:47,920 --> 00:21:49,119 Você devia colocá-la no elenco. 526 00:21:49,120 --> 00:21:50,279 Espere, no "elenco"? 527 00:21:50,280 --> 00:21:51,359 É, no elenco. 528 00:21:51,360 --> 00:21:52,599 O elenco é um grupo de meninas que você está saindo 529 00:21:52,600 --> 00:21:53,919 que o impede de passar a mensagem errada. 530 00:21:53,920 --> 00:21:55,719 - Que seria qual? - Que você quer namorar uma delas. 531 00:21:55,720 --> 00:21:57,319 Você tem que começar a fazer um elenco. 532 00:21:57,320 --> 00:21:58,719 É. Isso vai te ajudar na transição. 533 00:21:58,720 --> 00:21:59,879 Não, não. Eu não preciso de um elenco, certo? 534 00:21:59,880 --> 00:22:00,919 Sim, você precisa. 535 00:22:00,920 --> 00:22:02,079 Eu não consigo uma menina. 536 00:22:02,080 --> 00:22:03,319 O que faz você pensar que eu conseguiria um monte delas? 537 00:22:03,320 --> 00:22:05,039 Você só fica com um monte delas por um curto período de tempo, 538 00:22:05,040 --> 00:22:06,599 depois você as envia de volta ao mundo para que possam florescer. 539 00:22:06,600 --> 00:22:07,879 - Como jovens universitárias. - Sim. 540 00:22:07,880 --> 00:22:09,199 Ou como o capitalismo. 541 00:22:09,200 --> 00:22:10,559 E então você repõe a equipe. 542 00:22:10,560 --> 00:22:13,119 Pense no elenco como uma bênção física e espiritual... 543 00:22:13,120 --> 00:22:14,279 Principalmente física. 544 00:22:14,280 --> 00:22:15,919 De rejuvenescimento da alma masculina. 545 00:22:15,920 --> 00:22:17,639 Que vocês, claramente, não possuem. 546 00:22:17,640 --> 00:22:18,879 Pense nisso como um spa. 547 00:22:18,880 --> 00:22:20,279 Um spa para o seu pênis. 548 00:22:20,280 --> 00:22:22,079 - Um "Pau-spa". - Sim. 549 00:22:22,080 --> 00:22:23,679 Você apenas tem que usar qualquer habilidade 550 00:22:23,680 --> 00:22:25,199 que estiver disponível para você. 551 00:22:25,200 --> 00:22:26,999 Meninas amam personalização. 552 00:22:27,000 --> 00:22:28,079 Vocês são idiotas. 553 00:22:28,080 --> 00:22:29,281 Você é um idiota. 554 00:22:33,240 --> 00:22:34,726 Vera! 555 00:22:35,720 --> 00:22:37,759 Olhe, eu estou... Eu sinto muito em incomodar você. 556 00:22:37,760 --> 00:22:39,325 O que você está fazendo aqui? 557 00:22:40,560 --> 00:22:42,000 Certo, olhe. 558 00:22:42,960 --> 00:22:46,369 Eu sei que essa é uma coisa constrangedora a se fazer, mas... 559 00:22:48,200 --> 00:22:49,526 560 00:22:50,440 --> 00:22:54,087 Eu tenho tido um pouco de dor. 561 00:22:54,760 --> 00:22:57,008 E eu só... 562 00:22:58,920 --> 00:23:00,804 Eu não sei... 563 00:23:01,240 --> 00:23:02,959 Você veio porque precisa da minha ajuda. 564 00:23:02,960 --> 00:23:04,639 Eu vim para me desculpar. Eu já o fiz. 565 00:23:04,640 --> 00:23:06,604 - Você veio porque precisa da minha ajuda. - Mikey. 566 00:23:08,480 --> 00:23:11,923 Eu só... Eu estive pensando em você. 567 00:24:03,520 --> 00:24:06,039 Na verdade, foi apenas um mal-entendido. 568 00:24:06,040 --> 00:24:07,359 Sim, eu pensei: "Que tipo de garota eu seria 569 00:24:07,360 --> 00:24:09,199 se eu não achasse isso, eventualmente, engraçado?" 570 00:24:09,200 --> 00:24:12,927 Você seria, provavelmente, como todas outras garotas no mundo. Eu acho. 571 00:24:14,720 --> 00:24:16,046 Eu realmente sinto muito. 572 00:24:16,520 --> 00:24:18,719 Mas eu não sou como todas as outras garotas no mundo. 573 00:24:18,720 --> 00:24:20,001 Não. 574 00:24:20,160 --> 00:24:21,239 Eu acho que não é. 575 00:24:21,240 --> 00:24:23,919 E então eu meio que desenvolvi o meu próprio estilo, eu acho. 576 00:24:23,920 --> 00:24:25,559 E agora você... 577 00:24:25,560 --> 00:24:27,239 Projeto capas de livros. 578 00:24:27,240 --> 00:24:28,759 Entre outras coisas. 579 00:24:28,760 --> 00:24:31,039 Bem, eu acho que você tem que fazer as pessoas acreditarem em algo 580 00:24:31,040 --> 00:24:32,399 ao querer comprá-lo. 581 00:24:32,400 --> 00:24:34,719 Eu faço as pessoas acreditarem na superfície. 582 00:24:34,720 --> 00:24:37,679 Faço a única coisa que seus pais lhe falaram para não fazer. 583 00:24:37,680 --> 00:24:39,719 Julgar um livro pela capa. 584 00:24:39,720 --> 00:24:41,046 Exatamente. 585 00:24:41,400 --> 00:24:42,719 Nós não devíamos fazer isso. 586 00:24:42,720 --> 00:24:44,079 Você não devia fazer isso. 587 00:24:44,080 --> 00:24:46,159 Viu? Já eu, fui encorajado. 588 00:24:46,160 --> 00:24:48,840 Outro simples exemplo de uma paternidade horrível. 589 00:24:50,920 --> 00:24:53,519 Mas, assim como esse trabalho que você tem agora, 590 00:24:53,520 --> 00:24:55,761 isso é algo que você realmente quer fazer? 591 00:24:56,080 --> 00:24:57,919 Quer saber? Ele pode ser divertido. 592 00:24:57,920 --> 00:24:59,679 Mas, se eu amo ele? 593 00:24:59,680 --> 00:25:00,959 - Você não ama. - Não. 594 00:25:00,960 --> 00:25:02,844 Você não quer amar algo? 595 00:25:04,600 --> 00:25:06,679 O quê? Você ama o que faz? 596 00:25:06,680 --> 00:25:08,839 Eu comecei essa nova série de palestras. 597 00:25:08,840 --> 00:25:11,359 Onde os autores podem vir e falar de seus trabalhos. 598 00:25:11,360 --> 00:25:12,559 - Isso é incrível. - Sim, tão legal. 599 00:25:12,560 --> 00:25:14,079 - E as pessoas vêm? - Não. 600 00:25:14,080 --> 00:25:15,805 - Não? - Não. 601 00:25:16,160 --> 00:25:17,399 Mas eu... 602 00:25:17,400 --> 00:25:19,999 Está tudo bem. Quero dizer, eu acho que se eu continuar fazendo isso, 603 00:25:20,000 --> 00:25:21,919 poderia se tornar algo realmente incrível. 604 00:25:24,480 --> 00:25:28,039 Você deveria vir junto a um deles, se você estiver perto. 605 00:25:28,040 --> 00:25:29,119 Eu não sei. 606 00:25:29,120 --> 00:25:31,641 Eu realmente não posso falar se é importante para você. 607 00:25:35,960 --> 00:25:38,527 Sinto muito. Essa foi uma risada estranha. 608 00:25:45,560 --> 00:25:48,001 Esse é o meu lugar favorito na cidade. 609 00:25:48,560 --> 00:25:50,205 É lindo. 610 00:25:51,560 --> 00:25:56,049 Eu sei que eu sou de romatizar a ideia mas... 611 00:25:57,320 --> 00:25:58,851 Qual é? 612 00:25:59,360 --> 00:26:03,485 Esse é o meu sonho. Como se tivesse a chave para o Gramercy Park. 613 00:26:05,160 --> 00:26:09,126 O encanto de Nova York é estar cercado de coisas que não se pode ter. 614 00:26:09,960 --> 00:26:14,245 O encanto de Nova York é fazer você acreditar que pode ter. 615 00:26:20,200 --> 00:26:25,440 Olhe, eu adoraria olhar por dentro antes de comprar. 616 00:26:25,920 --> 00:26:27,359 Eu também. 617 00:26:27,360 --> 00:26:30,519 Mas, enquanto isso, podemos voltar para o meu. 618 00:26:30,520 --> 00:26:32,799 É bem parecido, para falar a verdade. 619 00:26:32,800 --> 00:26:36,049 Com exceção de tudo sobre ele. 620 00:26:36,840 --> 00:26:38,439 Eu tenho que ir pra casa. 621 00:26:38,440 --> 00:26:40,005 Certo, na sua então. 622 00:26:40,200 --> 00:26:41,519 Você é uma grande negociadora. 623 00:26:41,520 --> 00:26:45,199 Esse tipo de coisa apenas salta da sua língua, não é? 624 00:26:45,200 --> 00:26:47,607 Só estou tentanto fazer você rir. 625 00:26:58,720 --> 00:27:01,446 Eu não gosto do quão bem está indo. 626 00:27:07,640 --> 00:27:09,001 Merda... 627 00:27:12,720 --> 00:27:14,839 Espere, então vocês não fizeram o Mikey transar? 628 00:27:14,840 --> 00:27:15,879 - Não. - O quê há de errado com vocês? 629 00:27:15,880 --> 00:27:16,959 Vocês são os piores amigos da história. 630 00:27:16,960 --> 00:27:18,879 Você está brincando, Chels? Eu sou um amigo incrível. 631 00:27:18,880 --> 00:27:20,079 Eu sei mas, tipo, nada? 632 00:27:20,080 --> 00:27:21,239 Lidar com ele é mais difícil do que você pensa. 633 00:27:21,240 --> 00:27:22,279 Que tal um boquete? 634 00:27:22,280 --> 00:27:23,679 Estou bem agora, mas obrigado. 635 00:27:23,680 --> 00:27:24,999 Talvez daqui a 10 minutos? 636 00:27:25,000 --> 00:27:26,079 Talvez depois dessa cerveja? 637 00:27:26,080 --> 00:27:27,159 Desculpe, eu estou fazendo uma lista mental 638 00:27:27,160 --> 00:27:29,119 de todas as coisas que eu gostaria de fazer antes de lhe dar um boquete. 639 00:27:29,120 --> 00:27:30,439 É mesmo? 640 00:27:30,440 --> 00:27:32,959 Me matar é a número 1. 641 00:27:32,960 --> 00:27:34,810 Você está falando sério? Jesus. Qual é a número 2? 642 00:27:34,880 --> 00:27:37,279 Eu fico esperando por julgamento em Guantánamo. 643 00:27:37,280 --> 00:27:38,919 - É? - É. 644 00:27:38,920 --> 00:27:42,279 Ah, qual é, cara? Blues? Você está falando sério? 645 00:27:42,280 --> 00:27:46,079 Por quê diabos o Capitão Atraente tem que ser tão triste? 646 00:27:46,080 --> 00:27:47,599 Eu não sei. 647 00:27:47,600 --> 00:27:52,279 Acho que ele está indo meditar no escuro, no misterioso. 648 00:27:52,280 --> 00:27:53,439 Está funcionando comigo. 649 00:27:53,440 --> 00:27:54,719 - Isso está funcionando? - Sim. 650 00:27:54,720 --> 00:27:57,239 Não se pode ser tão atraente e ter habilidade. Isso é besteira. 651 00:27:57,240 --> 00:27:59,159 Bem, eu vou tocar, então você está errado. 652 00:27:59,160 --> 00:28:01,119 Então alguém está em apuros. 653 00:28:01,120 --> 00:28:03,368 Anime-se, idiota. Você é o cara. 654 00:28:04,320 --> 00:28:05,599 Se preparem. 655 00:28:05,600 --> 00:28:07,519 Ei, com licença? Eu só queria te dizer que foi um bom trabalho. 656 00:28:07,520 --> 00:28:09,131 Eu quase chorei ali mesmo. 657 00:28:09,160 --> 00:28:10,719 Foi realmente uma coisa poderosa. 658 00:28:10,720 --> 00:28:12,719 É. Estava meditando no escuro e misterioso, aparentemente. 659 00:28:12,720 --> 00:28:14,649 - É. - Obrigado, era isso que eu queria. 660 00:28:14,680 --> 00:28:15,959 Eu te disse. 661 00:28:15,960 --> 00:28:16,999 Essa é minha amiga, Chelsea. 662 00:28:17,000 --> 00:28:19,639 Ela não é muito ao olhar, mas espere para ouví-la no piano. 663 00:28:19,640 --> 00:28:20,919 Muito boa. 664 00:28:20,920 --> 00:28:22,246 Mal posso esperar. Sou Diego. 665 00:28:22,880 --> 00:28:23,959 Eu sei que você é. 666 00:28:23,960 --> 00:28:26,679 Mas já vou avisando: ela pode ser um pouco agressiva, ás vezes. 667 00:28:26,680 --> 00:28:27,799 É mesmo? 668 00:28:27,800 --> 00:28:29,999 Mas você pode domá-la com tequila e elogios. 669 00:28:30,000 --> 00:28:31,119 - É. - Então... 670 00:28:31,120 --> 00:28:32,679 - Super agressiva. - Ah, é? 671 00:28:32,680 --> 00:28:33,839 Ei, você está em casa? 672 00:28:33,840 --> 00:28:35,279 Não, estou no hospital. Onde você está? 673 00:28:35,280 --> 00:28:36,559 Estou voltando. 674 00:28:36,560 --> 00:28:37,799 Tudo bem. E então? 675 00:28:37,800 --> 00:28:38,839 Como foi? 676 00:28:38,840 --> 00:28:40,959 Foi incrível, cara. Ela foi... Incrível. 677 00:28:40,960 --> 00:28:42,640 E então, ela vai voltar para a casa ou o quê? 678 00:28:43,400 --> 00:28:44,931 Não exatamente. 679 00:28:48,880 --> 00:28:54,723 # Now listen, honey, while I say 680 00:28:56,240 --> 00:29:01,890 # How can you fix your mind to say you're going away? 681 00:29:04,040 --> 00:29:06,641 # Don't say that we must part 682 00:29:11,120 --> 00:29:15,848 ?# Don't break my aching heart 683 00:29:18,560 --> 00:29:21,684 # You know you love me... 684 00:29:23,800 --> 00:29:25,239 685 00:29:25,240 --> 00:29:26,679 Depois da meia-noite? Sério? 686 00:29:26,680 --> 00:29:28,484 Não consigo dormir. 687 00:29:30,840 --> 00:29:32,883 É bom te ver. 688 00:29:33,680 --> 00:29:37,487 # How can you leave me? 689 00:29:40,840 --> 00:29:44,601 # Listen while I say 690 00:29:48,520 --> 00:29:50,802 # After you've gone 691 00:29:52,240 --> 00:29:55,683 # After you've gone away S' 692 00:30:06,480 --> 00:30:08,839 Então, o que aconteceu com você e o homem do piano? Rodrigo? 693 00:30:08,840 --> 00:30:10,439 - Diego? - Diego. 694 00:30:10,440 --> 00:30:11,559 Eu não sei. 695 00:30:11,560 --> 00:30:13,439 Eu não quero namorar um cara mais bonito que eu, sabe? 696 00:30:13,440 --> 00:30:15,159 É, eu também não. 697 00:30:15,160 --> 00:30:16,479 Além disso, ele malha. 698 00:30:16,480 --> 00:30:17,799 Eu não quero um homem que malha. 699 00:30:17,800 --> 00:30:20,639 É, eu malhei uma vez. Em 2004. 700 00:30:20,640 --> 00:30:22,519 Usava os halteres de 15 quilos. 701 00:30:22,520 --> 00:30:24,519 Mas eu dizia: "Esses são muito leves, deixe-me usar os de 30." 702 00:30:24,520 --> 00:30:25,559 - Legal. - E se você sentí-los... 703 00:30:25,560 --> 00:30:26,719 Não. Eu não quero sentí-los. 704 00:30:26,720 --> 00:30:27,919 E então eu parti para os pesos. 705 00:30:27,920 --> 00:30:29,359 Alguns exercícios. E se você sentir aqui... 706 00:30:29,360 --> 00:30:30,759 Você definitivamente tem o braço caído. 707 00:30:30,760 --> 00:30:31,879 - Consegue ver? - Não. 708 00:30:31,880 --> 00:30:33,359 - Ah, bem... - Gordura. 709 00:30:33,360 --> 00:30:35,879 É o que acontece quando você malha... 710 00:30:35,880 --> 00:30:37,605 Uma vez. 711 00:30:39,080 --> 00:30:40,479 O que você está fazendo aqui, afinal? 712 00:30:40,480 --> 00:30:41,639 - Como assim? - Eu não sei... 713 00:30:41,640 --> 00:30:44,199 Você não deveria estar com aquela garota de Trinity? 714 00:30:44,200 --> 00:30:49,639 Ah, sim... Eu tive que dizer a ela que eu não estava procurando algo sério. 715 00:30:49,640 --> 00:30:51,719 Porque se algum dia parar de ser divertido para vocês homens, 716 00:30:51,720 --> 00:30:53,679 vocês preferem simplesmente cair fora? 717 00:30:53,680 --> 00:30:55,119 - Isso está... É. - Eu sei. 718 00:30:55,120 --> 00:30:56,199 Você descobriu. 719 00:30:56,200 --> 00:30:57,279 - Tenho um irmão. Conheço o esquema. - Irmão... 720 00:30:57,280 --> 00:30:58,720 É. 721 00:30:58,840 --> 00:31:00,359 Eu não sei, apenas pensei que você gostava dela. 722 00:31:00,360 --> 00:31:01,519 Eu gostava dela. 723 00:31:01,520 --> 00:31:04,159 Ela era legal, muito inteligente, engraçado, lia bem... 724 00:31:04,160 --> 00:31:05,959 - Ótima família. - Amei-a. 725 00:31:05,960 --> 00:31:07,959 E me deu o melhor boquete registrado na história. 726 00:31:07,960 --> 00:31:09,599 Eu acho que a cada boquete que você ganha, 727 00:31:09,600 --> 00:31:11,199 você acha que é o melhor registrado na história... 728 00:31:11,200 --> 00:31:13,119 Bem, se você olhar para a variável comum 729 00:31:13,120 --> 00:31:15,039 em todos os encontros, você verá que sou eu. 730 00:31:15,040 --> 00:31:18,359 Então, talvez eu seja o melhor recebedor de boquete registrado na história. 731 00:31:18,360 --> 00:31:19,679 732 00:31:19,680 --> 00:31:21,279 - Pense nisso. - Não quero. 733 00:31:21,280 --> 00:31:24,639 Saúde para eu receber incríveis boquetes e apenas ser bom nisso. 734 00:31:24,640 --> 00:31:25,839 Você é um idiota... 735 00:31:25,840 --> 00:31:27,087 736 00:32:03,880 --> 00:32:07,289 Então, Jason... Onde isso vai parar? 737 00:32:08,160 --> 00:32:09,359 Merda... 738 00:32:09,360 --> 00:32:10,766 739 00:32:11,440 --> 00:32:15,565 Olhe... Eu acho você uma garota incrível. 740 00:32:16,600 --> 00:32:19,559 E se eu estivesse em um lugar diferente, talvez, mas, 741 00:32:19,560 --> 00:32:21,199 quero dizer, você sabe que eu não estou 742 00:32:21,200 --> 00:32:22,799 realmente procurando algo sério. 743 00:32:22,800 --> 00:32:26,288 Sim, sim. Logo que parar de ser divertido para um de nós. 744 00:32:36,360 --> 00:32:37,879 Ei, J-Go, como foi com a puta? 745 00:32:37,880 --> 00:32:39,206 746 00:32:40,040 --> 00:32:41,559 Você acabou de me chamar de puta? 747 00:32:41,560 --> 00:32:43,489 Não, eu chamei a outra... 748 00:32:44,680 --> 00:32:46,239 É, eu acabei de falar a coisa errada. 749 00:32:46,240 --> 00:32:47,639 Você acha? 750 00:32:47,640 --> 00:32:49,569 Sim. 751 00:32:50,400 --> 00:32:52,170 Ei, Mikey? 752 00:32:54,920 --> 00:32:55,999 Mikey? 753 00:32:56,000 --> 00:32:58,123 - Pode fechar a porta? - Ah, merda! 754 00:33:02,400 --> 00:33:04,399 Certo. Eu gostaria de pedir desculpas. 755 00:33:04,400 --> 00:33:05,559 Não se preocupe com isso. 756 00:33:05,560 --> 00:33:06,807 Cafeína? 757 00:33:07,280 --> 00:33:09,359 Não, obrigado. Eu tenho que ir. 758 00:33:09,360 --> 00:33:11,999 Mas pelo menos você oferece. 759 00:33:12,000 --> 00:33:13,079 Eu ofereço. 760 00:33:13,080 --> 00:33:14,159 Você nunca oferece. 761 00:33:14,160 --> 00:33:16,079 Para o registro, eu sinto muito por qualquer coisa que eu disse. 762 00:33:16,080 --> 00:33:18,599 Que eu estou dizendo. E que eu possa dizer no futuro. 763 00:33:18,600 --> 00:33:20,839 Um pedido de desculpas. Tão doce. 764 00:33:20,840 --> 00:33:22,919 Eu gosto mais dele do que de você, para o registro. 765 00:33:22,920 --> 00:33:24,999 Para o registro, ele é melhor que eu. 766 00:33:25,000 --> 00:33:26,439 É verdade. 767 00:33:26,440 --> 00:33:27,846 Tchau. 768 00:33:30,640 --> 00:33:32,279 - Então, você saiu com a... - Ellie. 769 00:33:32,280 --> 00:33:33,439 Então você veio para casa e transou com a... 770 00:33:33,440 --> 00:33:34,559 Alana. 771 00:33:34,560 --> 00:33:35,799 Jesus! 772 00:33:35,800 --> 00:33:37,679 - Eu fiz isso por você. - Você fez isso por mim? 773 00:33:37,680 --> 00:33:39,439 Você fez sexo com uma mulher linda por mim? 774 00:33:39,440 --> 00:33:40,519 É, por você. 775 00:33:40,520 --> 00:33:41,839 Obrigado. Obrigado! 776 00:33:41,840 --> 00:33:44,359 Se eu precisar de qualquer outra coisa, vou me certificar de que você saiba. 777 00:33:44,360 --> 00:33:45,719 Só estou construindo meu elenco, cara. 778 00:33:45,720 --> 00:33:47,239 - Elenco? - Sim, meu elenco. 779 00:33:47,240 --> 00:33:48,279 Ellie está pronta para entrar. 780 00:33:48,280 --> 00:33:49,679 Alana acabou de me dar o "então". 781 00:33:49,680 --> 00:33:50,919 O "então"? 782 00:33:50,920 --> 00:33:51,959 Sim, o "então". 783 00:33:51,960 --> 00:33:55,159 Quando se trata de meninas, nada de bom vem depois da palavra "então". 784 00:33:55,160 --> 00:33:56,999 "Então", onde isso vai parar? 785 00:33:57,000 --> 00:33:58,559 "Então", o que estamos fazendo? 786 00:33:58,560 --> 00:33:59,799 E você acabou de receber o "então"? 787 00:33:59,800 --> 00:34:01,319 Sim, eu acabei de receber o "então". 788 00:34:01,320 --> 00:34:02,799 Então, é aí que você cai fora. 789 00:34:02,800 --> 00:34:03,919 Sempre? 790 00:34:03,920 --> 00:34:05,167 Sempre. 791 00:34:13,440 --> 00:34:15,290 Você é um idiota de merda. 792 00:34:18,880 --> 00:34:21,159 Então Chelsea fez a sua magia de novo? 793 00:34:21,160 --> 00:34:23,199 - Sim, sim. Em certo sentido, sim. - Sério? 794 00:34:23,200 --> 00:34:25,039 Então ela é gostosa, inteligente, legal? 795 00:34:25,040 --> 00:34:26,719 Sim, sim. Todos os itens acima. 796 00:34:26,720 --> 00:34:27,999 Sério? 797 00:34:28,000 --> 00:34:29,359 É. Quero dizer, eu não vou namorá-la. 798 00:34:29,360 --> 00:34:31,319 Ela não é "namorável", se é onde quer chegar, certo? 799 00:34:31,320 --> 00:34:33,249 Então, vamos nos acalmar. 800 00:34:33,640 --> 00:34:35,079 E você? Você acabou de ver... Como é o nome dela? 801 00:34:35,080 --> 00:34:36,199 - Ellie? - Ah, sim. 802 00:34:36,200 --> 00:34:38,079 É. Nós apenas, sabe, fomos ao parque. Nós saímos. 803 00:34:38,080 --> 00:34:39,319 Foi ao parque? Saiu? 804 00:34:39,320 --> 00:34:41,440 Você curtiu essa garota mesmo quando pensou que ela era uma prostituta. 805 00:34:42,400 --> 00:34:43,999 - Você está se apaixonando? - Não, cara. 806 00:34:44,000 --> 00:34:46,159 Eu acho que está. Consigo ouvir em sua voz. 807 00:34:46,160 --> 00:34:47,839 Eu fiz sexo com a Alana. 808 00:34:47,840 --> 00:34:49,439 - Você fez sexo com as duas? - Não. 809 00:34:49,440 --> 00:34:50,959 Você fez uma porra de ménage? 810 00:34:50,960 --> 00:34:52,399 - Eu não fiz. - Desculpe, desculpe.. 811 00:34:52,400 --> 00:34:54,359 Você fez um ménage? Eu amo isso. 812 00:34:54,360 --> 00:34:55,839 Você transou com as duas. Isso é incrível. 813 00:34:55,840 --> 00:34:58,279 Não, eu não fiz. Ellie foi para casa. Alana veio. 814 00:34:58,280 --> 00:34:59,479 Isso é o que eu amo em você. 815 00:34:59,480 --> 00:35:00,679 Tipo, você nunca força demais. 816 00:35:00,680 --> 00:35:02,159 - Você sempre tem uma saída. - É. 817 00:35:02,160 --> 00:35:04,279 Você é como o juiz Reinhold em Beverly Hills Cop. 818 00:35:04,280 --> 00:35:05,519 Eu não estou entrando em um relacionamento. 819 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 Exceto que você é um babaca. 820 00:35:15,120 --> 00:35:16,759 Olá, aqui é a Ellie. 821 00:35:16,760 --> 00:35:17,919 Oi. 822 00:35:17,920 --> 00:35:19,239 É o Jason. 823 00:35:19,240 --> 00:35:21,079 Certo, nós vamos ter um encontro amanhã. 824 00:35:21,080 --> 00:35:23,639 Gramercy Park. Vista-se bem. 825 00:35:23,640 --> 00:35:25,046 Sem perguntas. 826 00:35:25,240 --> 00:35:26,771 Está dentro? 827 00:35:30,680 --> 00:35:31,759 Sim. 828 00:35:31,760 --> 00:35:33,159 Vera, nós temos que conversar. 829 00:35:33,160 --> 00:35:34,959 Mikey, você já ligou para a menina dos óculos? 830 00:35:34,960 --> 00:35:37,399 Poderia me ver hoje à noite? É importante. 831 00:35:37,400 --> 00:35:38,999 Cara, conte-nos como foi a conversa. 832 00:35:39,000 --> 00:35:40,799 - Não... Não estou mijando. - Tudo bem. 833 00:35:40,800 --> 00:35:42,199 - Podem entrar. - Em primeiro lugar, 834 00:35:42,200 --> 00:35:43,519 - parece que seu pau acabou de encontrar o Nemo. - Pare! 835 00:35:43,520 --> 00:35:45,359 Em segundo lugar, você vai encontrar a garota dos óculos? 836 00:35:45,360 --> 00:35:46,439 Ela vai me ver hoje à noite. 837 00:35:46,440 --> 00:35:50,199 Em primeiro lugar, eu acho que o seu pau parece com o nariz de um boneco de neve. 838 00:35:50,200 --> 00:35:51,759 - Pode parar? - Em segundo lugar, 839 00:35:51,760 --> 00:35:53,039 Você não vai trabalhar hoje à noite? 840 00:35:53,040 --> 00:35:54,439 - Ela pode ir ao hospital. - Não. 841 00:35:54,440 --> 00:35:56,399 Mikey, eu amo seu pensamento sobre isso, cara. 842 00:35:56,400 --> 00:35:57,919 A combinação de encontro e trabalho. 843 00:35:57,920 --> 00:35:59,079 Isso é muito impressionante. 844 00:35:59,080 --> 00:36:00,159 Só estou pensando de modo realista. 845 00:36:00,160 --> 00:36:01,239 Você sabe de tudo, cara. 846 00:36:01,240 --> 00:36:03,159 É casual, é inovador. 847 00:36:03,160 --> 00:36:04,879 Eu simplesmente... Eu amo seu trabalho, cara. 848 00:36:04,880 --> 00:36:07,719 Eu amo... Essa jaqueta. Onde você vai hoje? 849 00:36:07,720 --> 00:36:08,879 Eu tenho uma grande noite à minha frente. 850 00:36:08,880 --> 00:36:12,079 Eu vou interpretar o incrivelmente rico Sr. Von Ferrington. 851 00:36:12,080 --> 00:36:13,639 Isso é tão incrível! 852 00:36:13,640 --> 00:36:15,039 É interpretação de papeis. Você está comprometido. 853 00:36:15,040 --> 00:36:16,119 Exatamente. O que você vai fazer? 854 00:36:16,120 --> 00:36:17,199 Eu estou indo me encontrar com a Chelsea 855 00:36:17,200 --> 00:36:18,279 e ver o que podemos fazer. 856 00:36:18,280 --> 00:36:19,359 De novo? 857 00:36:19,360 --> 00:36:20,519 Por que ela está sempre te arrumando garotas? 858 00:36:20,520 --> 00:36:21,959 Você já se olhou no espelho? Você já olhou para mim? 859 00:36:21,960 --> 00:36:23,719 Eu sou o mais atraente. Por isso, o mais fácil. 860 00:36:23,720 --> 00:36:25,359 - Qual é? - É! É por isso. 861 00:36:25,360 --> 00:36:27,679 Pessoal, na escola, fui eleito o de olhos mais bonitos. 862 00:36:27,680 --> 00:36:29,399 Isso não é verdade. 863 00:36:29,400 --> 00:36:30,601 É, claro. 864 00:36:31,120 --> 00:36:32,606 Seu idiota. 865 00:36:39,040 --> 00:36:41,559 Você sabia que James Harper viveu aqui? 866 00:36:41,560 --> 00:36:43,721 - Sério? - Ele era o prefeito de Nova York. 867 00:36:44,480 --> 00:36:47,639 Você realmente escolheu uma maravilhosa propriedade para olhar, Sr. Von... 868 00:36:47,640 --> 00:36:48,759 - Ferrington. - Ferrington. 869 00:36:48,760 --> 00:36:50,439 - Von Ferrington. - Von Ferrington. 870 00:36:50,440 --> 00:36:53,919 Quero dizer, essa é uma das melhores propriedades na cidade. 871 00:36:53,920 --> 00:36:56,088 - Obrigado. - De nada. 872 00:36:58,760 --> 00:37:01,399 Olhe para os pisos em parquet que ainda estão todos embutidos no original. 873 00:37:01,400 --> 00:37:02,919 E isso... 874 00:37:02,920 --> 00:37:05,168 Deixe-me mostrar isso... 875 00:37:07,200 --> 00:37:10,479 Acesso liberado para o parque privado. 876 00:37:10,480 --> 00:37:13,639 Essa é, obviamente, uma das melhores coisas sobre viver em Gramercy. 877 00:37:13,640 --> 00:37:14,999 Liberado? 878 00:37:15,000 --> 00:37:16,326 Liberado. 879 00:37:17,640 --> 00:37:21,839 E, ainda agora, eu gostaria que você desse uma olhada neste ferro forjado. 880 00:37:21,840 --> 00:37:23,319 Malha de ferro forjado que ainda é original. 881 00:37:23,320 --> 00:37:24,799 Original? 882 00:37:24,800 --> 00:37:26,559 E nós temos aqui um belo, 883 00:37:26,560 --> 00:37:28,279 belo, belo lustre, 884 00:37:28,280 --> 00:37:29,839 que é cortado em cristal. 885 00:37:29,840 --> 00:37:32,839 Você perceberá todos os detalhes no teto. 886 00:37:32,840 --> 00:37:36,679 Agora, o tapete de Obasan é o original do período. 887 00:37:36,680 --> 00:37:39,690 E nós temos ali uma janela vitral. 888 00:37:40,400 --> 00:37:42,568 - Vamos! - Por quê? 889 00:37:42,880 --> 00:37:44,999 Observe os detalhes nesse quadro aqui. 890 00:37:45,000 --> 00:37:47,959 Vamos, vamos, vamos! Eu explico mais tarde. 891 00:37:47,960 --> 00:37:50,159 E, aqui, a cozinha. 892 00:37:50,160 --> 00:37:51,885 Rápido! A velha está chegando! 893 00:37:52,760 --> 00:37:54,246 Olá? 894 00:37:54,840 --> 00:37:55,999 Não vamos ser pegos? 895 00:37:56,000 --> 00:37:57,559 Acho que não. Vamos lá. 896 00:37:57,560 --> 00:37:58,999 Olá? 897 00:37:59,000 --> 00:38:00,999 Sr. Ferrington? 898 00:38:01,000 --> 00:38:02,201 Olá? 899 00:38:03,400 --> 00:38:05,439 Ei, ei, mais devagar. Mais devagar. Apenas ande normalmente. 900 00:38:05,440 --> 00:38:06,559 O que quer dizer com andar... 901 00:38:06,560 --> 00:38:08,559 - Você está andando como um criminoso. - O quê? É assim que eu ando. 902 00:38:08,560 --> 00:38:09,719 Eu não sou criminosa. 903 00:38:09,720 --> 00:38:11,445 Mas eu sou. 904 00:38:12,760 --> 00:38:14,559 Temos que ir. Vamos lá! 905 00:38:14,560 --> 00:38:16,125 Olá? 906 00:38:16,720 --> 00:38:17,921 Olá? 907 00:38:20,120 --> 00:38:22,719 Certo. Você disse que nós precisávamos conversar. 908 00:38:22,720 --> 00:38:23,879 Ninguém diz que precisamos conversar, 909 00:38:23,880 --> 00:38:24,959 a menos que seja uma notícia ruim, certo? 910 00:38:24,960 --> 00:38:26,079 Não, não. 911 00:38:26,080 --> 00:38:27,199 E a minha avó teve câncer de ovário. 912 00:38:27,200 --> 00:38:29,239 Não, não, não! Você está bem! Você está bem, você está bem! 913 00:38:29,240 --> 00:38:31,399 Os testes indicaram que não há nada fora do comum. 914 00:38:31,400 --> 00:38:32,599 - Tenho todos os sintomas. - Querida, você está bem. 915 00:38:32,600 --> 00:38:33,719 Você está bem. Você está bem. 916 00:38:33,720 --> 00:38:34,759 - Venha aqui. - Por quê a mensagem, então? 917 00:38:34,760 --> 00:38:36,519 Venha aqui. Não, não. Venha aqui. 918 00:38:36,520 --> 00:38:39,291 Certo? Sinto muito. Eu só queria conversar. 919 00:38:39,520 --> 00:38:41,722 Meu Deus. Você é um idiota. 920 00:38:42,000 --> 00:38:43,239 Você é tão idiota. 921 00:38:43,240 --> 00:38:44,439 Sim. 922 00:38:44,440 --> 00:38:46,719 Apenas... Apenas... Apenas sente-se, certo? 923 00:38:48,720 --> 00:38:50,285 Meu Deus. 924 00:38:51,480 --> 00:38:53,359 Respire. Respire. 925 00:38:53,360 --> 00:38:55,608 Meu Deus, eu pensei que estava morrendo. 926 00:39:01,000 --> 00:39:03,439 É, você pensou que estava morrendo. 927 00:39:03,440 --> 00:39:04,971 Esse fui eu. 928 00:39:12,880 --> 00:39:14,570 Onde foi que nós erramos? 929 00:39:15,360 --> 00:39:19,199 Digo, o que aconteceu? 930 00:39:19,200 --> 00:39:20,401 O que aconteceu conosco? 931 00:39:22,400 --> 00:39:24,045 O que aconteceu? Eu... 932 00:39:25,520 --> 00:39:27,319 Quero dizer, nós nos casamos com 23 anos, 933 00:39:27,320 --> 00:39:30,399 eu só não acho que naquele ponto estejamos preparados para uma vida 934 00:39:30,400 --> 00:39:33,001 sem excitação ou espontaneidade. 935 00:39:33,200 --> 00:39:34,731 Espontaneidade? 936 00:39:34,920 --> 00:39:36,201 Eu sou espontâneo. 937 00:39:38,800 --> 00:39:41,241 Nós não fizemos sexo por quase 6 meses. 938 00:39:41,720 --> 00:39:43,445 Você quer espontaneidade? 939 00:39:52,440 --> 00:39:53,479 - Oi. - Olá. 940 00:39:53,480 --> 00:39:55,159 - Você está doente ou algo assim? - Não. 941 00:39:55,160 --> 00:39:56,639 Essa não são roupas de sair. 942 00:39:56,640 --> 00:39:58,119 Bem, e quem vai sair? 943 00:39:58,120 --> 00:40:00,084 Eu pensei que nós íamos. 944 00:40:01,640 --> 00:40:03,126 945 00:40:04,000 --> 00:40:06,079 Isso foi muito louco. 946 00:40:06,080 --> 00:40:07,850 Posso ser demitido por essa merda. 947 00:40:36,280 --> 00:40:40,199 Sabe, quando eu era criança, eu adorava ir aos parques. 948 00:40:40,200 --> 00:40:45,361 E meu avô costumava me levar todos os domingos. 949 00:40:46,360 --> 00:40:48,279 Mas meu ex-namorado odiava parques. 950 00:40:48,280 --> 00:40:51,999 Ele pensava que eram muito públicos ou algo assim. 951 00:40:52,000 --> 00:40:53,959 Ele parece um verdadeiro otário. 952 00:40:53,960 --> 00:40:55,199 Quem? Meu ex-namorado? 953 00:40:55,200 --> 00:40:56,479 Não, seu avô. 954 00:40:58,040 --> 00:41:00,641 Então o que aconteceu entre vocês dois? 955 00:41:02,240 --> 00:41:04,719 Eu me formei na faculdade e mudei para Nova York. 956 00:41:04,720 --> 00:41:07,199 E ele conseguiu um emprego em Chicago. 957 00:41:07,200 --> 00:41:13,009 Foi como uma espécie de "concentre-se na vida profissional primeiro". 958 00:41:13,480 --> 00:41:15,682 Nos chamam de "A Geração Egoísta". 959 00:41:18,360 --> 00:41:20,005 E você? 960 00:41:22,520 --> 00:41:26,042 Quem é a menina que te conquistou? 961 00:41:27,720 --> 00:41:29,759 Como se atreve a assumir que eu tenha 962 00:41:29,760 --> 00:41:31,719 qualquer capacidade emocional? 963 00:41:31,720 --> 00:41:33,319 - Saia do meu parque! - Não. 964 00:41:33,320 --> 00:41:35,090 - Saia! - Não. 965 00:41:35,760 --> 00:41:38,088 Está tudo bem. Você pode voltar. 966 00:41:49,920 --> 00:41:51,610 Droga! 967 00:41:51,840 --> 00:41:53,279 Eu estava tentando não fazer isso. 968 00:41:53,280 --> 00:41:54,519 Eu ia aguentar. 969 00:41:54,520 --> 00:41:56,919 Eu ia fazer você esperar uns 40 dias ou algo assim. 970 00:41:56,920 --> 00:41:59,319 Eu ia fazer você esperar, também. 971 00:41:59,320 --> 00:42:01,807 Mas então eu percebi: sou um cara. 972 00:42:17,560 --> 00:42:19,967 Oi, rapazes. É o Fred. 973 00:42:20,880 --> 00:42:23,959 Jesus! Fred, você é como o contrário do Elvis, você sabia? 974 00:42:23,960 --> 00:42:25,571 Fred, você está no prédio. 975 00:42:26,640 --> 00:42:28,330 Eu amo o Elvis. 976 00:42:32,120 --> 00:42:34,004 "Muito obrigado". 977 00:42:36,800 --> 00:42:37,959 O quê foi, Fred? 978 00:42:37,960 --> 00:42:42,290 Bem... A Ellie de Simon acabou de enviar o pedido para a capa do livro Matterhorn. 979 00:42:43,200 --> 00:42:44,319 E ela quer que nós a façamos? 980 00:42:44,320 --> 00:42:45,599 Especificamente. 981 00:42:45,600 --> 00:42:46,799 Especificamente? 982 00:42:46,800 --> 00:42:48,047 Especificamente. 983 00:42:50,400 --> 00:42:52,329 Eu vou entrar nessa. 984 00:42:53,960 --> 00:42:55,400 Certo. 985 00:42:59,800 --> 00:43:01,206 Qual é... 986 00:43:02,400 --> 00:43:03,679 - Obrigado, Fred. - É. 987 00:43:03,680 --> 00:43:04,759 Tudo bem... 988 00:43:04,760 --> 00:43:06,086 Eu vou fazer isso! 989 00:43:08,320 --> 00:43:10,799 Espere, então, deixe-me ver se eu entendi. 990 00:43:10,800 --> 00:43:13,159 Você fez sexo com essa garota e agora conseguimos um trabalho com isso? 991 00:43:13,160 --> 00:43:14,359 Certamente, é o que parece. 992 00:43:14,360 --> 00:43:17,882 E pensar que todo esse tempo, nós achamos que ela era uma prostituta. 993 00:43:17,920 --> 00:43:19,519 Bem... Sim. 994 00:43:19,520 --> 00:43:23,719 Mas, na realidade, a única prostituta aqui é você. 995 00:43:36,120 --> 00:43:37,879 Ninguém veio, de novo. 996 00:43:37,880 --> 00:43:40,560 De novo? Por que você não chama melhores autores? 997 00:43:40,880 --> 00:43:43,279 Sabe, eu nunca tinha pensado nisso. 998 00:43:43,280 --> 00:43:45,799 Sim, eu já tentei. Eu tenho tentado. 999 00:43:45,800 --> 00:43:47,679 Bem, venha para minha casa depois para uma bebida. 1000 00:43:47,680 --> 00:43:49,211 Eu irei. 1001 00:43:50,000 --> 00:43:52,559 Eu não entendo por que você não me diz. Apenas me diga onde você fez isso... 1002 00:43:52,560 --> 00:43:54,039 Eu não vou dizer, então pare de perguntar. 1003 00:43:54,040 --> 00:43:55,879 Por quê? Você sabe que vai me dizer. Você me diz tudo. 1004 00:43:55,880 --> 00:43:57,359 Eu digo. Mas eu não vou fazer isso agora. 1005 00:43:57,360 --> 00:43:58,759 - Por quê? - Porque eu estou arrebentando você. 1006 00:43:58,760 --> 00:44:00,399 Você fica todo animado com essas coisas, então você me acerta 1007 00:44:00,400 --> 00:44:01,599 e me dá um tapa na boca. 1008 00:44:01,600 --> 00:44:02,919 Sempre que você começa a perder, você fica todo irritado. 1009 00:44:02,920 --> 00:44:04,719 Cara, você acabou de dar outra cagada lá? 1010 00:44:04,720 --> 00:44:06,239 - Não, eu não. - Toda vez. 1011 00:44:06,240 --> 00:44:07,759 Por que você se importa tanto com o que eu faço lá dentro? 1012 00:44:07,760 --> 00:44:08,839 Eu não estava cagando. 1013 00:44:08,840 --> 00:44:10,359 Você é nojento. 1014 00:44:10,360 --> 00:44:12,839 Por que vocês se importam tanto com o que eu faço no banheiro? 1015 00:44:12,840 --> 00:44:13,919 E eu não estava cagando. 1016 00:44:13,920 --> 00:44:14,999 - Toda vez. - Sim, você... 1017 00:44:15,000 --> 00:44:16,479 Tenham um pouco de fé. Do que vocês estavam falando? 1018 00:44:16,480 --> 00:44:17,679 Mikey não quer me dizer onde ele transou na noite passada. 1019 00:44:17,680 --> 00:44:18,799 Mikey, onde você transou na noite passada? 1020 00:44:18,800 --> 00:44:20,159 Por que você se importa tanto sobre onde eu transei? 1021 00:44:20,160 --> 00:44:21,239 Porque nós somos seus amigos. Queremos saber. 1022 00:44:21,240 --> 00:44:22,601 Onde você fez sexo, Mikey? 1023 00:44:23,000 --> 00:44:24,079 No hospital. 1024 00:44:24,080 --> 00:44:25,479 - Com a menina dos óculos? - Você está falando sério? 1025 00:44:25,480 --> 00:44:28,239 Meu Deus! Seu Grey´s Anatomy filho da puta! 1026 00:44:28,240 --> 00:44:29,879 Mikey, isso é incrível. 1027 00:44:29,880 --> 00:44:31,399 Cara, sua esposa nunca teria feito sexo no hospital. 1028 00:44:31,400 --> 00:44:33,439 - Ela está muito tensa. - Nem em um milhão de anos. 1029 00:44:33,440 --> 00:44:35,839 Estou orgulhoso pra caralho de você. Realmente estou orgulhoso de você. 1030 00:44:35,840 --> 00:44:37,724 O que é isso? 1031 00:44:38,000 --> 00:44:39,359 Eu não sei. 1032 00:44:39,360 --> 00:44:40,559 Você pediu comida? 1033 00:44:40,560 --> 00:44:41,719 Quero dizer, nós estamos todos aqui. 1034 00:44:41,720 --> 00:44:43,679 - Eu não pedi comida. Pediu comida? - Não. 1035 00:44:43,680 --> 00:44:45,041 Oi. 1036 00:44:45,400 --> 00:44:46,806 Então, é a Ellie. 1037 00:44:47,720 --> 00:44:50,279 Que porra é essa? Isso é sério, cara? 1038 00:44:50,280 --> 00:44:52,479 Jason, este é um antro de testosterona, cara. 1039 00:44:52,480 --> 00:44:53,959 - Este é um pré-jogo. - Este é o meu apartamento. 1040 00:44:53,960 --> 00:44:55,119 Esse é um bom argumento. 1041 00:44:55,120 --> 00:44:57,839 Não é um bom argumento. Antes de tudo, caras, eu acabei de cagar lá dentro. 1042 00:44:57,840 --> 00:44:59,119 - Eu sabia. - Toda vez. 1043 00:44:59,120 --> 00:45:00,319 Por que você não caga no seu próprio apartamento? 1044 00:45:00,320 --> 00:45:02,799 Você não pode convidar uma mulher pra um lugar como esse. 1045 00:45:02,800 --> 00:45:04,519 - Eu não convidei. - Você não convidou? 1046 00:45:04,520 --> 00:45:05,879 - Não. - Isso é pior! 1047 00:45:05,880 --> 00:45:07,639 Isso é coisa de namorada. 1048 00:45:07,640 --> 00:45:09,330 Coisa de "Eu tenho namorada". 1049 00:45:09,880 --> 00:45:11,439 Certo, bem... Eu vou deixá-la entrar. 1050 00:45:11,440 --> 00:45:12,879 - Não deixe ela entrar. - Não deixe ela entrar. 1051 00:45:12,880 --> 00:45:14,879 - Eu vou deixá-la entrar. - Jason, não deixe ela entrar. 1052 00:45:14,880 --> 00:45:15,959 - Não deixe... - Não deixe entrar, 1053 00:45:15,960 --> 00:45:17,039 nós estamos tendo um ótimo papo de homens agora. 1054 00:45:17,040 --> 00:45:18,119 Merda. 1055 00:45:18,120 --> 00:45:19,199 Eu acabei de deixá-la entrar. 1056 00:45:19,200 --> 00:45:20,319 Ele deixou ela entrar. 1057 00:45:20,320 --> 00:45:21,399 Ele deixou entrar. 1058 00:45:21,400 --> 00:45:22,479 Certo... 1059 00:45:22,480 --> 00:45:23,999 Vocês dois precisam se acalmar. 1060 00:45:24,000 --> 00:45:26,399 Nós não deveríamos vê-las mais de duas vezes por semana, certo? 1061 00:45:26,400 --> 00:45:28,279 Você a está vendo duas vezes no mesmo dia. 1062 00:45:28,280 --> 00:45:29,719 Cara, relaxe. 1063 00:45:29,720 --> 00:45:30,879 Convide-a para entrar então, cara! 1064 00:45:30,880 --> 00:45:32,319 Ela não vai querer falar sobre Xbox. 1065 00:45:32,320 --> 00:45:34,079 E eu vou estar sentado aqui pensando: 1066 00:45:34,080 --> 00:45:35,759 "Eu talvez tenha que peidar mas agora eu não posso". 1067 00:45:35,760 --> 00:45:38,119 É melhor que ela tenha amigas gostosas. Cara, você está me deixando puto. 1068 00:45:38,120 --> 00:45:41,079 Abra a porta, eu não me importo. Eu estou ficando bêbado. 1069 00:45:41,080 --> 00:45:42,279 Oi, espero não estar interrompendo. 1070 00:45:42,280 --> 00:45:43,359 Oi! 1071 00:45:43,360 --> 00:45:46,039 Não, você não está interrompendo. Você não está interrompendo nada. 1072 00:45:46,040 --> 00:45:49,639 Então... Esse é Daniel. Este é Mikey. Nós fomos para a faculdade juntos. 1073 00:45:49,640 --> 00:45:50,999 Gente, Ellie. 1074 00:45:51,000 --> 00:45:52,919 Daniel é um idiota manipulado. 1075 00:45:52,920 --> 00:45:54,039 E Mikey tem um pau laranja. 1076 00:45:54,040 --> 00:45:55,119 Oi. 1077 00:45:55,120 --> 00:45:56,319 Sério, cara? 1078 00:45:56,320 --> 00:45:57,839 É muito bom saber. 1079 00:45:57,840 --> 00:46:00,725 Eu trouxe uísque. Eu não sei se vocês bebem uísque. 1080 00:46:00,880 --> 00:46:02,159 Ela trouxe uísque? 1081 00:46:02,160 --> 00:46:03,361 Vocês deveriam experimentar. 1082 00:46:04,000 --> 00:46:05,079 Vamos experimentar. 1083 00:46:05,080 --> 00:46:06,719 O que vocês estão jogando? 1084 00:46:06,720 --> 00:46:07,799 Um pouco de Xbox. 1085 00:46:07,800 --> 00:46:09,001 Posso jogar? 1086 00:46:15,120 --> 00:46:16,401 Sim. 1087 00:46:44,760 --> 00:46:46,928 Aparentemente, seu ex-namorado jogou um monte de Halo. 1088 00:46:48,240 --> 00:46:51,159 Quer saber? É tarde. Tenho que ir. Eu tenho que ir para o lado oeste. 1089 00:46:51,160 --> 00:46:53,719 Não, você não tem. Nós não vamos deixar. Não, nós não vamos deixar você ir. 1090 00:46:53,720 --> 00:46:55,399 Eu prometo a você que vai ficar mais engraçado. 1091 00:46:55,400 --> 00:46:58,599 Mas esta é a noite do Mikey. Sabe? Eu posso sentir isso. 1092 00:46:58,600 --> 00:46:59,679 Peço a Deus que seja. 1093 00:46:59,680 --> 00:47:00,927 É isso que eu estava te dizendo também, cara. 1094 00:47:01,280 --> 00:47:04,079 Eu esqueci de te dizer, meu aniversário está chegando. 1095 00:47:04,080 --> 00:47:05,199 Sério? 1096 00:47:05,200 --> 00:47:07,559 Normalmente as pessoas são mais sutis sobre isso. 1097 00:47:08,920 --> 00:47:10,279 Não, não é isso. 1098 00:47:10,280 --> 00:47:13,399 Mas eu vou me dar uma festa de aniversário surpresa. 1099 00:47:13,400 --> 00:47:15,359 - Você vai se dar uma festa surpresa? - É. 1100 00:47:15,360 --> 00:47:16,519 - Bem, eu estou surpreso. - Sim... 1101 00:47:16,520 --> 00:47:18,999 Todo mundo vai estar vestido e enfeitado. 1102 00:47:19,000 --> 00:47:20,079 Você deveria fazer o mesmo. 1103 00:47:20,080 --> 00:47:21,919 - É uma festa de se vestir? - Absolutamente sim. 1104 00:47:21,920 --> 00:47:22,959 Estou tão dentro, eu amo me vestir. 1105 00:47:22,960 --> 00:47:24,079 Legal. 1106 00:47:24,080 --> 00:47:25,439 Ele realmente está dando a ela contato visual? 1107 00:47:25,440 --> 00:47:26,599 Ele está comprometido. 1108 00:47:26,600 --> 00:47:27,919 - Tchau. - Tchau. 1109 00:47:27,920 --> 00:47:29,839 Esse é um ótimo quadro, a propósito. 1110 00:47:29,840 --> 00:47:31,121 Obrigado. 1111 00:47:40,800 --> 00:47:42,639 Isso é legal. Foi lindo, cara. 1112 00:47:42,640 --> 00:47:44,649 - Isso foi muito legal. - Isso foi muito legal. 1113 00:47:44,880 --> 00:47:46,439 E eu a amo. Eu amo. 1114 00:47:46,440 --> 00:47:47,839 Eu realmente gostei dela. 1115 00:47:47,840 --> 00:47:50,599 Eu realmente gostei quando ela veio até aqui sem avisar ninguém. 1116 00:47:50,600 --> 00:47:53,039 Eu realmente gostei quando ela te deu um beijo no rosto. 1117 00:47:53,040 --> 00:47:56,679 E eu realmente gostei que você está prestes a perder a aposta. 1118 00:47:56,680 --> 00:47:57,759 - É. - Jason, você se lembra 1119 00:47:57,760 --> 00:47:59,479 quando falamos que todos ficaríamos solteiros? 1120 00:47:59,480 --> 00:48:01,039 Sim, bem, parece que você está fodido. 1121 00:48:01,040 --> 00:48:02,119 Eu não estou fodido. 1122 00:48:02,120 --> 00:48:03,199 Você está tão fodido! 1123 00:48:03,200 --> 00:48:04,925 Eu não estou fodido. Vamos sair. 1124 00:48:10,800 --> 00:48:12,719 - Oi, Chels! - Oi. Desculpe, pessoal. 1125 00:48:12,720 --> 00:48:14,039 Pode nos dar uma dose de tequila, por favor? 1126 00:48:14,040 --> 00:48:15,199 A TV me manteve acordada até tarde. 1127 00:48:15,200 --> 00:48:16,519 Então eles precisam dar conta dessas bebidas. 1128 00:48:16,520 --> 00:48:17,799 - Eles precisam? - Oi. 1129 00:48:17,800 --> 00:48:19,923 - É bom te ver. - Você também. 1130 00:48:20,400 --> 00:48:22,479 - Ainda consigo ir. - Isso não é legal. 1131 00:48:22,480 --> 00:48:24,409 - Saúde! - Saúde! 1132 00:48:28,880 --> 00:48:30,525 Chels, é com você. 1133 00:48:31,040 --> 00:48:32,526 Arrume-o. 1134 00:48:35,600 --> 00:48:37,319 Meu Deus, amei seus sapatos! 1135 00:48:37,320 --> 00:48:40,000 Muito obrigado, é muita gentileza. 1136 00:48:40,360 --> 00:48:41,719 Era pra ter sido eu. 1137 00:48:41,720 --> 00:48:42,999 Este é meu amigo, Daniel. 1138 00:48:43,000 --> 00:48:46,044 Oi. 1139 00:48:50,680 --> 00:48:53,724 Prazer em te conhecer. 1140 00:48:58,920 --> 00:49:00,281 Certo... 1141 00:49:00,520 --> 00:49:02,051 Certo. 1142 00:49:03,360 --> 00:49:04,599 Mas que... 1143 00:49:04,600 --> 00:49:05,881 Merda foi essa? 1144 00:49:06,320 --> 00:49:07,879 É sério, essa foi ruim pra caralho. 1145 00:49:07,880 --> 00:49:09,039 Isso foi horrível. 1146 00:49:09,040 --> 00:49:10,159 Eu não consegui pensar... Eu não sei. 1147 00:49:10,160 --> 00:49:12,439 Você está falando sério? Você deixou a bola cair, sério. 1148 00:49:12,440 --> 00:49:14,239 Você deixou a bola cair do alto. 1149 00:49:14,240 --> 00:49:15,639 Eu estou numa noite de folga, sei lá. 1150 00:49:15,640 --> 00:49:16,759 Numa noite de folga? 1151 00:49:16,760 --> 00:49:18,319 Até Jordan tem noites de folga. 1152 00:49:18,320 --> 00:49:19,559 1153 00:49:19,560 --> 00:49:21,250 Muita ambição. 1154 00:49:49,400 --> 00:49:50,959 O quê foi? O que está errado? 1155 00:49:50,960 --> 00:49:52,559 É esse ursinho de pelúcia. 1156 00:49:52,560 --> 00:49:53,759 O Sr. Wiggles? 1157 00:49:53,760 --> 00:49:55,599 Foda-se, Sr. Wiggles. É, é o Sr. Wiggles. 1158 00:49:55,600 --> 00:49:57,086 Porque, eu sei que o 1159 00:49:57,840 --> 00:49:59,599 seu ex-namorado que te dava os bichos de pelúcia. 1160 00:49:59,600 --> 00:50:01,799 Eu te disse que ele era boiola, e ele era. 1161 00:50:01,800 --> 00:50:03,079 E então você terminou com ele. 1162 00:50:03,080 --> 00:50:05,239 Mas eu estava pensando em vocês dois juntos 1163 00:50:05,240 --> 00:50:07,279 e ele fazendo sexo com você. Então pensei nele nu. 1164 00:50:07,280 --> 00:50:09,359 E você sabe... Todas essas coisas. 1165 00:50:09,360 --> 00:50:12,643 E então o meu tesão começou a murchar como alface quente. 1166 00:50:12,840 --> 00:50:14,079 Eu vou me livrar do ursinho. 1167 00:50:14,080 --> 00:50:15,361 Obrigado. 1168 00:50:18,160 --> 00:50:20,203 - Me assustou. - É. 1169 00:50:20,240 --> 00:50:21,439 1170 00:50:21,440 --> 00:50:23,879 Chelsea, eu realmente quero que você saiba de uma coisa. 1171 00:50:23,880 --> 00:50:25,439 E eu quero ser muito claro. 1172 00:50:25,440 --> 00:50:28,723 Que você não está procurando algo sério agora? 1173 00:50:30,040 --> 00:50:33,642 Olhe, Daniel, esse lance... Não precisa se tornar um lance. 1174 00:50:34,280 --> 00:50:36,279 E se você quiser voltar a sermos só amigos, 1175 00:50:36,280 --> 00:50:38,199 podemos voltar a sermos só amigos. 1176 00:50:38,200 --> 00:50:39,999 Eu não quero voltar a nada. 1177 00:50:40,000 --> 00:50:42,043 Isso que eu ia te falar. 1178 00:50:43,240 --> 00:50:45,442 Eu realmente gosto de estar aqui. 1179 00:50:49,720 --> 00:50:51,843 Isso que eu ia dizer. 1180 00:50:58,760 --> 00:51:00,530 Você trabalha neste fim de semana? 1181 00:51:02,440 --> 00:51:04,239 Você deveria ir até o hospital. 1182 00:51:04,240 --> 00:51:05,319 De novo? 1183 00:51:05,320 --> 00:51:06,399 É, de novo? 1184 00:51:06,400 --> 00:51:07,519 Você gostaria disso, não é? 1185 00:51:07,520 --> 00:51:08,959 Sim, eu gostaria. 1186 00:51:08,960 --> 00:51:12,209 Vá de novo. E de novo. E de novo. 1187 00:51:15,920 --> 00:51:16,999 Veja só isso. 1188 00:51:17,000 --> 00:51:18,559 - Isso é impressionante. - É, muito impressionante. 1189 00:51:18,560 --> 00:51:20,046 O que será para vocês? 1190 00:51:20,160 --> 00:51:21,479 Como é, cara? 1191 00:51:21,480 --> 00:51:22,959 O que será para vocês? 1192 00:51:22,960 --> 00:51:26,839 Não, não, não. Nós não somos gays, cara. 1193 00:51:26,840 --> 00:51:28,719 - Nós somos apenas... - Só precisamos de um dildo rosa gigante. 1194 00:51:28,720 --> 00:51:31,605 Eu sei que soa um pouco gay, mas é só para uma fantasia. 1195 00:51:32,160 --> 00:51:35,011 Há um ali mesmo, logo em frente à vocês. 1196 00:51:35,360 --> 00:51:37,319 Espere, eu tenho uma pergunta séria para você. 1197 00:51:37,320 --> 00:51:38,679 Pense. 1198 00:51:38,680 --> 00:51:40,839 Se você fosse gay, você sairia comigo? 1199 00:51:40,840 --> 00:51:42,199 Definitivamente não. 1200 00:51:42,200 --> 00:51:43,439 - O quê? - O quê? 1201 00:51:43,440 --> 00:51:45,079 Eu não sairia com você, Jason. 1202 00:51:45,080 --> 00:51:45,799 Por quê? 1203 00:51:45,800 --> 00:51:47,365 Porque você não é meu tipo. 1204 00:51:47,920 --> 00:51:49,119 Que merda é essa? 1205 00:51:49,120 --> 00:51:50,279 O quê? Você está ofendido? 1206 00:51:50,280 --> 00:51:51,599 Estou completamente ofendido. 1207 00:51:51,600 --> 00:51:53,086 Lide com isso. 1208 00:51:54,200 --> 00:51:56,399 Você sairia comigo, você sabe que você o faria. 1209 00:51:56,400 --> 00:51:58,599 Honestamente, se nós tivéssemos que transar, Jason... 1210 00:51:58,600 --> 00:52:00,359 e aparentemente, você realmente quer, 1211 00:52:00,360 --> 00:52:02,679 você provavelmente estaria entre as três bichas mais gostosas 1212 00:52:02,680 --> 00:52:03,799 com quem eu já transei. 1213 00:52:03,800 --> 00:52:05,519 Isso é mesmo verdade. 1214 00:52:05,520 --> 00:52:06,919 Cara, quanto são esses? 1215 00:52:06,920 --> 00:52:08,839 Para você? US$ 75. 1216 00:52:08,840 --> 00:52:11,441 Para mim? Porque nós somos bons amigos? 1217 00:52:12,320 --> 00:52:14,648 Todos esses são laváveis. 1218 00:52:14,840 --> 00:52:16,399 Eu não acho que você deva ir a essa festa, cara. 1219 00:52:16,400 --> 00:52:18,359 Cara, eu posso ir à festa. Vai ser divertido. 1220 00:52:18,360 --> 00:52:19,439 US$ 65. 1221 00:52:19,440 --> 00:52:22,120 Cara, com quem diabos você está negociando? 1222 00:52:23,240 --> 00:52:24,646 US$ 60. 1223 00:52:25,960 --> 00:52:27,479 Certo. Olhe, eu estou dizendo a você, cara. 1224 00:52:27,480 --> 00:52:28,879 Esta festa é uma estrada para um relacionamento. 1225 00:52:28,880 --> 00:52:32,239 E essa estrada está pavimentada com responsabilidade e falta de egoísmo. 1226 00:52:32,240 --> 00:52:34,479 E que merda eu estou segurando? O que é isso? 1227 00:52:34,480 --> 00:52:35,806 Eu não tenho ideia. 1228 00:52:38,520 --> 00:52:39,721 Inteligente. 1229 00:52:40,560 --> 00:52:42,319 Ele vem com um balão extra. 1230 00:52:42,320 --> 00:52:43,759 Por que eu iria precisar de um balão extra? 1231 00:52:43,760 --> 00:52:45,644 - Em caso dele estourar. - Por que ele estouraria? 1232 00:52:46,480 --> 00:52:48,330 Se você forçar demais. 1233 00:52:50,240 --> 00:52:51,601 O quê? 1234 00:53:06,320 --> 00:53:09,922 # I was tangled in all the wires 1235 00:53:10,320 --> 00:53:13,808 # Tied down, and I felt the fire 1236 00:53:14,120 --> 00:53:17,563 # There was nothing for me to do 1237 00:53:17,760 --> 00:53:19,405 Belo pau, mano. 1238 00:53:19,520 --> 00:53:20,846 Obrigado. 1239 00:53:23,360 --> 00:53:24,607 E aí? 1240 00:53:26,240 --> 00:53:29,523 # It's flush in the face desire... 1241 00:53:31,160 --> 00:53:32,359 - Oi. - Oi. 1242 00:53:32,360 --> 00:53:34,005 Feliz aniversário. 1243 00:53:34,600 --> 00:53:37,279 Jason? O que você está usando? 1244 00:53:37,280 --> 00:53:39,847 Rock Out! com o meu pau de fora. 1245 00:53:40,480 --> 00:53:42,682 Não é o meu pau de verdade, no entanto. 1246 00:53:43,400 --> 00:53:44,479 Claramente. 1247 00:53:44,480 --> 00:53:45,559 É. 1248 00:53:45,560 --> 00:53:46,886 1249 00:53:46,960 --> 00:53:48,919 Então, é um tipo diferente de festa de se vestir? 1250 00:53:48,920 --> 00:53:49,959 É. 1251 00:53:49,960 --> 00:53:54,519 Este é caso clássico de falta de comunicação. 1252 00:53:54,520 --> 00:53:55,679 É, realmente... É um clássico. 1253 00:53:55,680 --> 00:53:56,961 É. 1254 00:53:57,760 --> 00:53:59,689 1255 00:54:03,080 --> 00:54:04,361 1256 00:54:05,080 --> 00:54:06,884 Estes são os meus pais. 1257 00:54:07,200 --> 00:54:09,639 Minha mãe, Jodie. Meu pai, Bill. 1258 00:54:09,640 --> 00:54:10,966 Puta merda. 1259 00:54:11,160 --> 00:54:12,361 Este é o Jason. 1260 00:54:13,120 --> 00:54:14,679 Sinto muito. Oi. 1261 00:54:14,680 --> 00:54:16,519 Vou apenas fingir que não está acontencedo. Oi! 1262 00:54:16,520 --> 00:54:17,999 - Olá. - Oi, eu sou Jason. 1263 00:54:18,000 --> 00:54:19,039 Oi. 1264 00:54:19,040 --> 00:54:20,439 - Bill. - Jason. Prazer em conhecê lo. 1265 00:54:20,440 --> 00:54:21,519 1266 00:54:21,520 --> 00:54:24,319 Isso não deveria ter acontecido. 1267 00:54:24,320 --> 00:54:25,521 É. 1268 00:54:27,920 --> 00:54:29,645 É um coquetel de pinto. 1269 00:54:31,680 --> 00:54:33,245 Não deveria ter dito isso. 1270 00:54:35,840 --> 00:54:40,204 Eu vou ir... Checar o... 1271 00:54:43,200 --> 00:54:45,004 Sabe de uma coisa? Com licença, por um segundo. 1272 00:55:01,640 --> 00:55:05,049 # I've been looking for a new emotion 1273 00:55:08,840 --> 00:55:12,319 # I've been taken with a new emotion a' 1274 00:55:12,320 --> 00:55:15,091 Saúde! 1275 00:55:20,920 --> 00:55:22,319 Não, eu tenho que confessar a você, cara. 1276 00:55:22,320 --> 00:55:23,719 Estou impressionado com o seu comportamento lá. 1277 00:55:23,720 --> 00:55:26,079 Eu devia ter saído. Eu, definitivamente, devia ter saído. 1278 00:55:26,080 --> 00:55:27,919 Eu acho que eu sou um otário por ficar. 1279 00:55:27,920 --> 00:55:29,359 Você deve ser. 1280 00:55:29,360 --> 00:55:31,559 Você sabe qual é a pior parte dessa fantasia? 1281 00:55:31,560 --> 00:55:34,759 É ter visto essa coisa perto do meu verdadeiro pau. 1282 00:55:34,760 --> 00:55:35,959 Eu posso imaginar. 1283 00:55:35,960 --> 00:55:39,243 Eu não sabia se chorava ou se me matava. 1284 00:55:39,520 --> 00:55:41,882 Do que você está rindo, Bill? 1285 00:55:43,080 --> 00:55:44,964 Eu gosto dessa cara, Ell. 1286 00:55:45,520 --> 00:55:47,210 Eu gosto desse cara. 1287 00:55:48,520 --> 00:55:50,484 Não o incentive, pai. 1288 00:55:51,360 --> 00:55:52,971 Não o incentive. 1289 00:55:58,200 --> 00:55:59,811 Então... 1290 00:56:03,040 --> 00:56:04,480 Então... 1291 00:56:06,200 --> 00:56:10,166 O que Jason e Mikey pensam sobre isso? 1292 00:56:13,040 --> 00:56:14,480 Como assim? 1293 00:56:14,800 --> 00:56:17,480 Bem, eu digo, em tudo que estamos fazendo. 1294 00:56:18,440 --> 00:56:20,051 O que você disse à eles? 1295 00:56:22,520 --> 00:56:25,007 Quero dizer, eu lhes disse tudo. 1296 00:56:25,800 --> 00:56:27,650 Eles estão realmente felizes por você. 1297 00:56:28,200 --> 00:56:29,599 Desculpe, eles estão felizes por mim? 1298 00:56:29,600 --> 00:56:30,879 Eles estão felizes por nós dois. 1299 00:56:30,880 --> 00:56:33,845 Eles estão apenas... Tão felizes por nós dois. 1300 00:56:34,320 --> 00:56:36,719 Isso é o que eles... Sim, eles estão tão felizes. 1301 00:56:36,720 --> 00:56:39,002 E o Jason aceitou bem? 1302 00:56:39,240 --> 00:56:42,799 É, quero dizer, ele estava com um pouco de raiva no início, 1303 00:56:42,800 --> 00:56:46,083 mas agora ele está no estágio do luto. 1304 00:56:46,200 --> 00:56:47,359 Negação? 1305 00:56:47,360 --> 00:56:49,210 Masturbação. 1306 00:56:49,760 --> 00:56:51,559 Você sabe o que é legal? 1307 00:56:51,560 --> 00:56:53,999 Quando eu estou falando sério e você fala, tipo, 1308 00:56:54,000 --> 00:56:56,479 "Ei, eu sou Daniel. Sou muito engraçado." 1309 00:56:56,480 --> 00:56:57,919 Eu não estou nem parecido com isso. 1310 00:56:57,920 --> 00:56:58,999 Você está exatamente assim. 1311 00:56:59,000 --> 00:57:00,599 "Ei, eu sou Daniel... 1312 00:57:00,600 --> 00:57:02,359 E você tem manteiga de amendoim na boca.". 1313 00:57:02,360 --> 00:57:04,199 O que você quer que eu diga? 1314 00:57:04,200 --> 00:57:06,687 Eles acham que é legal que eu estou metendo? 1315 00:57:07,880 --> 00:57:10,321 Metendo igual cão? 1316 00:57:11,840 --> 00:57:15,761 Não. Honestamente, eu apenas estou feliz que você contou à eles. 1317 00:57:16,640 --> 00:57:19,081 Eu sei como você é com as meninas. 1318 00:57:19,680 --> 00:57:21,405 Ou pelo menos como você era. 1319 00:57:29,720 --> 00:57:31,251 Quer saber? 1320 00:57:31,520 --> 00:57:33,085 Seu pai... 1321 00:57:34,560 --> 00:57:36,000 Incrível. 1322 00:57:37,320 --> 00:57:41,081 Bem, ele gosta de você também. Mesmo se você tiver usando aquela coisa. 1323 00:57:42,040 --> 00:57:44,004 Talvez seja por isso que ele gostou de mim. 1324 00:57:46,720 --> 00:57:48,799 Sabe, você não tem que limpar nada. 1325 00:57:48,800 --> 00:57:49,959 Você não tem que ajudar. 1326 00:57:49,960 --> 00:57:51,399 Não, eu quero. 1327 00:57:51,400 --> 00:57:53,799 Você não pode acordar assim. É nojento. 1328 00:57:53,800 --> 00:57:55,843 O apartamento ou você? 1329 00:57:57,360 --> 00:57:58,959 Você sempre me odiou. 1330 00:57:58,960 --> 00:58:00,439 Apenas pare de falar por um minuto. 1331 00:58:00,440 --> 00:58:03,086 Eu sei que é muito difícil, mas você pode apenas tentar. 1332 00:58:03,200 --> 00:58:04,731 Você sempre me odiou. 1333 00:58:07,920 --> 00:58:12,284 # Won't you come home, I surrender 1334 00:58:12,920 --> 00:58:18,570 # I miss my sweet bag of bones, drunk and tender 1335 00:58:19,240 --> 00:58:24,810 # Why don't you want to stay here suspended 1336 00:58:25,640 --> 00:58:31,131 # In the dead arms of a year that has ended? a“ 1337 00:58:40,680 --> 00:58:42,119 Eu vou tomar um banho. 1338 00:58:42,120 --> 00:58:43,719 Tudo bem. 1339 00:58:43,720 --> 00:58:46,810 Noite passada foi incrível. 1340 00:58:48,280 --> 00:58:49,811 E esta manhã. 1341 00:58:51,680 --> 00:58:53,803 Você acha que poderia envelhecer em Nova York? 1342 00:58:54,040 --> 00:58:56,079 Eu não vou envelhecer. 1343 00:58:56,080 --> 00:58:57,879 Envelhecer parece tão cansativo. 1344 00:58:57,880 --> 00:59:00,439 Eu sei. Você apenas acorda de manhã 1345 00:59:00,440 --> 00:59:03,119 e precisa descobrir o que fazer durante as refeições. 1346 00:59:03,120 --> 00:59:04,599 Eu vou te dizer o que eu vou fazer. 1347 00:59:04,600 --> 00:59:08,719 Eu vou comprar um velho Jaguar XK-E, completamente restaurado. 1348 00:59:08,720 --> 00:59:10,922 E então eu vou comer uma tonelada de ácido. 1349 00:59:11,280 --> 00:59:14,359 Tipo, tanto ácido que se você for ver o Cirque du Soleil, 1350 00:59:14,360 --> 00:59:16,359 você vai acabar pensando que está em Connecticut. 1351 00:59:18,320 --> 00:59:20,319 E então eu vou acelerar na rodovia da West Side 1352 00:59:20,320 --> 00:59:23,639 tão rápido quanto um carro pode ir, bater em um divisor 1353 00:59:23,640 --> 00:59:25,799 e ser arremessado no rio Hudson. 1354 00:59:25,800 --> 00:59:27,599 Tudo em câmera lenta, é claro. 1355 00:59:27,600 --> 00:59:29,079 Claro. 1356 00:59:29,080 --> 00:59:30,639 E será isso. 1357 00:59:30,640 --> 00:59:33,207 Minha morte, premeditada. 1358 00:59:33,960 --> 00:59:35,039 Certo. 1359 00:59:35,040 --> 00:59:37,159 E eu vou te dizer o que realmente vai acontecer. 1360 00:59:37,160 --> 00:59:38,879 O que? 1361 00:59:38,880 --> 00:59:41,239 Você vai estar com 70 anos. 1362 00:59:41,240 --> 00:59:43,239 Assim, você pensa que está indo a 150 Km/h, 1363 00:59:43,240 --> 00:59:45,679 Mas, na verdade, você está indo a 25 Km/h na melhor das hipóteses e 15 Km/h, na pior. 1364 00:59:45,680 --> 00:59:48,799 Você não consegue ver, então o ácido que você pensa estar comendo 1365 00:59:48,800 --> 00:59:50,519 será, na verdade, um inibidor de lipídio. 1366 00:59:50,520 --> 00:59:53,079 Você vai esquecer o que você estava fazendo no carro, pra começar, 1367 00:59:53,080 --> 00:59:55,159 bater no divisor, se molhar, irá estragar o carro, 1368 00:59:55,160 --> 00:59:57,519 perder sua carteira e sua dignidade de uma só vez. 1369 00:59:57,520 --> 01:00:00,279 E então você vai ser acompanhado até alguma casa de repouso, 1370 01:00:00,280 --> 01:00:01,359 onde você tem que acordar de manhã 1371 01:00:01,360 --> 01:00:04,211 e descobrir o que diabos fazer entre as refeições. 1372 01:00:05,520 --> 01:00:09,202 Sabe, você não tem que estar certa sobre tudo, o tempo todo? 1373 01:00:18,880 --> 01:00:20,206 Como está a Ellie? 1374 01:00:23,200 --> 01:00:24,519 Como assim? 1375 01:00:24,520 --> 01:00:25,639 Como assim, "como assim"? 1376 01:00:25,640 --> 01:00:27,719 Nada. Do que você está falando? 1377 01:00:27,720 --> 01:00:30,799 Do que você está falando? Então, tudo bem? 1378 01:00:30,800 --> 01:00:32,331 Nada. Onde está a Chelsea? 1379 01:00:32,880 --> 01:00:33,999 Como assim? 1380 01:00:34,000 --> 01:00:37,010 Digo, onde está a Chelsea? Isso que eu digo. 1381 01:00:39,400 --> 01:00:41,039 Tenho que falar com você sobre a Chelsea. 1382 01:00:41,040 --> 01:00:42,651 1383 01:00:44,240 --> 01:00:45,441 O que está acontecendo? 1384 01:00:46,520 --> 01:00:48,279 Por que você está tão feliz? 1385 01:00:48,280 --> 01:00:50,199 Eu não posso estar feliz só por ver os meus dois melhores amigos? 1386 01:00:50,200 --> 01:00:51,879 Essa não é a sua cara de feliz ao ver os dois melhores amigos. 1387 01:00:51,880 --> 01:00:53,286 Não? 1388 01:00:53,840 --> 01:00:55,079 O que está acontecendo? 1389 01:00:55,080 --> 01:00:56,639 Você está feliz de mulher. 1390 01:00:56,640 --> 01:00:58,719 Olhe para mim. Você comeu de novo? 1391 01:00:58,720 --> 01:00:59,999 Você comeu de novo, não é? 1392 01:01:00,000 --> 01:01:01,079 - Não. O que você está... - Você comeu? 1393 01:01:01,080 --> 01:01:03,559 Não, isso é ridículo. Você pode parar de olhar pra mim desse jeito? 1394 01:01:03,560 --> 01:01:05,239 - Você é um animal! Sim, você comeu! - Você comeu? 1395 01:01:05,240 --> 01:01:06,679 Você comeu? 1396 01:01:06,680 --> 01:01:07,759 Quem foi? A garota dos óculos? 1397 01:01:07,760 --> 01:01:08,879 Foi? 1398 01:01:08,880 --> 01:01:10,319 - A garota dos óculos. - Foi mesmo? 1399 01:01:10,320 --> 01:01:11,760 1400 01:01:12,960 --> 01:01:14,439 Uau, Mikey. 1401 01:01:14,440 --> 01:01:16,399 É o início de um belo elenco, cara. 1402 01:01:16,400 --> 01:01:17,759 - Sim, cara. - Estou orgulhoso de você. 1403 01:01:17,760 --> 01:01:19,079 - Obrigado. - Eu também estou orgulhoso de você. 1404 01:01:19,080 --> 01:01:20,921 O telefone está tocando. 1405 01:01:22,920 --> 01:01:24,879 - Você vai atender? - Não. 1406 01:01:24,880 --> 01:01:26,359 Você deveria. Pode ser uma gostosa 1407 01:01:26,360 --> 01:01:27,599 solitária louca para falar comigo, 1408 01:01:27,600 --> 01:01:29,159 mas ela só tem o seu número. 1409 01:01:29,160 --> 01:01:30,519 - Não. É a Ellie. - Não, não é. 1410 01:01:30,520 --> 01:01:31,679 Eu consigo ler. Está escrito ali mesmo na tela. 1411 01:01:31,680 --> 01:01:33,803 Aqui diz: "Ellie", não está vendo? 1412 01:01:34,760 --> 01:01:35,919 Eu ligo mais tarde. 1413 01:01:35,920 --> 01:01:37,119 Isso é muito maduro. 1414 01:01:37,120 --> 01:01:38,159 É, você devia atender, 1415 01:01:38,160 --> 01:01:39,439 já que ela é sua namorada. 1416 01:01:39,440 --> 01:01:41,359 É... Sim. Minha namorada. 1417 01:01:41,360 --> 01:01:43,039 Merda. Ela está ligando de novo. 1418 01:01:43,040 --> 01:01:44,119 Ainda "liga depois"? 1419 01:01:44,120 --> 01:01:46,799 Atenda o telefone! Ela pode estar precisando que você leve fraldas! 1420 01:01:46,800 --> 01:01:48,199 Ou absorventes, algo assim. 1421 01:01:48,200 --> 01:01:49,839 Eu estou com vocês, agora. Eu não vou atender. 1422 01:01:49,840 --> 01:01:51,079 - Bem, eu vou atender. - Eu queria não estar. 1423 01:01:51,080 --> 01:01:54,799 Oi, Ellie! O que houve? Não, é o Daniel. O padrinho de Jason. 1424 01:01:54,800 --> 01:01:56,279 - Ele passou dos limites. - É o padrinho. 1425 01:01:56,280 --> 01:01:57,839 O padrinho? O que você está falando? 1426 01:01:57,840 --> 01:01:59,679 Tudo bem, vou passar pra ele. Vou passar para ele. 1427 01:01:59,680 --> 01:02:01,239 - Oi. - Oi. 1428 01:02:01,240 --> 01:02:03,159 - Olá. - Que braço forte. Quer um braço forte? 1429 01:02:03,160 --> 01:02:04,691 Ele fica tão irritado. 1430 01:02:05,320 --> 01:02:06,851 Sim. Oi? 1431 01:02:07,080 --> 01:02:08,520 Eu consigo ouvir. 1432 01:02:12,640 --> 01:02:14,046 Ellie? 1433 01:02:16,320 --> 01:02:18,319 - Meu Deus. - O que? O que houve? 1434 01:02:18,320 --> 01:02:20,329 A pai dela acabou de morrer. 1435 01:02:21,880 --> 01:02:23,241 O pai dela morreu. 1436 01:02:36,680 --> 01:02:38,839 Você precisa ir. Isso não é uma pergunta. 1437 01:02:38,840 --> 01:02:39,999 Você tem que aparecer naquele funeral. 1438 01:02:40,000 --> 01:02:42,119 Se eu colocar meus pés em qualquer lugar perto do funeral, nós estaremos namorando. 1439 01:02:42,120 --> 01:02:43,159 Então não vá, cara. 1440 01:02:43,160 --> 01:02:45,639 Mas que merda você está falando? 1441 01:02:45,640 --> 01:02:46,919 Se ele não quer ir ao funeral, 1442 01:02:46,920 --> 01:02:48,199 por que ele iria ao funeral? 1443 01:02:48,200 --> 01:02:50,399 Você não é um ser humano? Você não tem uma alma? 1444 01:02:50,400 --> 01:02:51,879 Tecnicamente, ele nem mesmo me convidou. 1445 01:02:51,880 --> 01:02:54,639 "Tecnicamente"? Ela precisa te convidar para um funeral? 1446 01:02:54,640 --> 01:02:56,839 É? É o que ele devia fazer? Aparecer lá e dizer: 1447 01:02:56,840 --> 01:02:59,879 "Oi, eu sou Jason e estou comendo a filha do cara morto"? 1448 01:02:59,880 --> 01:03:01,359 Do que você está falando? 1449 01:03:01,360 --> 01:03:02,879 De qualquer maneira, eu serei só uma distração lá. 1450 01:03:02,880 --> 01:03:04,119 É como... 1451 01:03:04,120 --> 01:03:05,239 É melhor do que ser um babaca, certo? 1452 01:03:05,240 --> 01:03:06,639 É melhor do que ser um babaca. 1453 01:03:16,720 --> 01:03:18,922 Eu sei. Eu queria poder estar em casa, também. 1454 01:03:19,880 --> 01:03:22,845 No ano que vem, eu prometo. Mas feliz de Ação de Graças. 1455 01:03:28,760 --> 01:03:30,291 Eu sinto falta de você, também. 1456 01:03:30,920 --> 01:03:33,202 Diga ao pai que eu disse "Olá". 1457 01:03:35,080 --> 01:03:36,441 Eu também te amo. 1458 01:03:38,240 --> 01:03:39,719 Não, não. Fique à vontade. Fique à vontade. 1459 01:03:39,720 --> 01:03:43,811 Eu vou estar aqui... Terminando tudo. 1460 01:03:46,640 --> 01:03:48,729 1461 01:04:13,520 --> 01:04:14,599 1462 01:04:14,600 --> 01:04:15,919 Estou tão feliz que você veio. 1463 01:04:15,920 --> 01:04:17,319 Você está ótima. 1464 01:04:17,320 --> 01:04:19,159 Você está ótimo. Belas flores. 1465 01:04:19,160 --> 01:04:21,799 Obrigado. Essas não são para você, são para sua... Avó. 1466 01:04:21,800 --> 01:04:23,719 - Vovó! - Aqui está. 1467 01:04:23,720 --> 01:04:26,399 Eu mesmo as peguei no caminho. Não é grande coisa. 1468 01:04:26,400 --> 01:04:28,279 Deus, ela é tão doce! 1469 01:04:28,280 --> 01:04:29,559 Já vi de onde você puxou. 1470 01:04:29,560 --> 01:04:30,639 - Que inveja de você. - É. 1471 01:04:30,640 --> 01:04:32,159 O quê foi? Eu não estou tentando transar com a sua avó. 1472 01:04:32,160 --> 01:04:33,239 Nojento. 1473 01:04:33,240 --> 01:04:34,759 A menos que você ache que ela toparia. 1474 01:04:34,760 --> 01:04:36,439 - Não acho que ela... - Então talvez eu irei. Vovó! 1475 01:04:36,440 --> 01:04:37,919 - Não... Ele pode estar falando sério. - Eu só estou brincando. 1476 01:04:37,920 --> 01:04:38,959 Tudo bem, mas eu só estou dizendo. 1477 01:04:38,960 --> 01:04:41,639 Tipo, em duas gerações eu poderia ser responsável por fazer você de novo. 1478 01:04:41,640 --> 01:04:42,959 - Tudo bem. - Chama-se ciência. 1479 01:04:42,960 --> 01:04:44,650 Chama-se nojo. 1480 01:04:45,960 --> 01:04:48,199 Então, Mikey e Jason virão? 1481 01:04:48,200 --> 01:04:51,006 Não, eu acho que eles não poderão esse ano. 1482 01:04:55,040 --> 01:04:57,368 Querido, me desculpe. Sei que estou atrasada. 1483 01:04:57,480 --> 01:04:58,639 O trânsito estava terrível. 1484 01:04:58,640 --> 01:04:59,679 É um feriado. 1485 01:04:59,680 --> 01:05:01,041 Oi. 1486 01:05:04,040 --> 01:05:06,439 O peru está lindo! 1487 01:05:06,440 --> 01:05:08,529 E você pegou o vinho que eu gosto. 1488 01:05:09,080 --> 01:05:10,839 Eu fiz tudo do jeito que você gosta. 1489 01:05:10,840 --> 01:05:12,451 Eu sei que você fez. 1490 01:05:13,800 --> 01:05:15,519 Este vinho é tão suave. 1491 01:05:15,520 --> 01:05:18,159 Eu não sei. Ele parece meio desequilibrado para mim. 1492 01:05:18,160 --> 01:05:19,850 É? Como assim? 1493 01:05:20,560 --> 01:05:23,047 Eu não sei. Como algo que não pertence. 1494 01:05:24,520 --> 01:05:26,679 Talvez ele precise respirar um pouco. 1495 01:05:26,680 --> 01:05:28,119 Ele tem uma coloração de chocolate, 1496 01:05:28,120 --> 01:05:30,607 talvez você esteja apenas reagindo mal a esse sabor. 1497 01:05:31,080 --> 01:05:34,682 Ou talvez porque você ainda está fodendo com o Harold. Eu não posso dizer. 1498 01:05:35,840 --> 01:05:37,679 Você sabe o casaco que está no armário? 1499 01:05:37,680 --> 01:05:39,599 É um ótimo casaco. Por que ele está na porra do armário? 1500 01:05:39,600 --> 01:05:41,159 Podemos, por favor, aproveitar isso? 1501 01:05:41,160 --> 01:05:43,359 Eu venho tentando fingir que as coisas não mudaram. 1502 01:05:43,360 --> 01:05:44,479 As coisas mudaram. 1503 01:05:44,480 --> 01:05:46,125 Então, o que estamos fazendo? 1504 01:05:47,040 --> 01:05:48,605 O que estamos fazendo? 1505 01:05:51,360 --> 01:05:53,519 Estamos nos divertindo. Eu não sei. 1506 01:05:53,520 --> 01:05:55,085 "Eu não sei"? 1507 01:05:57,080 --> 01:05:58,281 É isso? 1508 01:05:58,960 --> 01:06:00,810 "Eu não sei"? 1509 01:06:02,360 --> 01:06:03,959 Nós tínhamos tudo que queríamos. 1510 01:06:03,960 --> 01:06:05,559 Um grande apartamento. Um grande trabalho. 1511 01:06:05,560 --> 01:06:07,279 Você vai conseguirá um parceiro em um ano. Eu estou no ER. 1512 01:06:07,280 --> 01:06:08,479 Nós checamos as caixas de entrada do outro! 1513 01:06:08,480 --> 01:06:10,364 Por que nós nunca falamos sobre crianças? 1514 01:06:12,800 --> 01:06:16,721 É porque nenhum de nós pensou no futuro e você sabe que é verdade. 1515 01:06:25,800 --> 01:06:27,411 Talvez eu deva ir. 1516 01:06:50,160 --> 01:06:52,124 Eu só preciso que você diga. 1517 01:06:53,640 --> 01:06:55,126 Basta dizer. 1518 01:07:03,520 --> 01:07:05,802 Eu não te amo mais. 1519 01:07:28,160 --> 01:07:30,839 Então, eu disse ao Paulo, logo após o nosso primeiro almoço na cidade, 1520 01:07:30,840 --> 01:07:33,399 que eu achei vocês dois perfeitos um para o outro. 1521 01:07:33,400 --> 01:07:34,479 Mãe. 1522 01:07:34,480 --> 01:07:36,279 Susan, para ser honesto, eu sinto que eu seria perfeito com qualquer uma. 1523 01:07:36,280 --> 01:07:37,639 Com a sua filha, foi apenas estar no lugar certo, 1524 01:07:37,640 --> 01:07:38,879 na hora certa. 1525 01:07:38,880 --> 01:07:40,809 Sabe? Como trabalhar no Google. 1526 01:07:40,960 --> 01:07:42,605 Você tem um emprego no Google? 1527 01:07:42,640 --> 01:07:44,839 Não. Eu estava apenas... Você sabe, isso não é... 1528 01:07:44,840 --> 01:07:46,239 - Possível. - Certo. 1529 01:07:46,240 --> 01:07:49,922 Papai, Daniel estava apenas dizendo à Mãe o quanto ele é bom pra mim. 1530 01:07:50,160 --> 01:07:51,999 - Não, Daniel não estava... - Foi isso mesmo? 1531 01:07:52,000 --> 01:07:54,159 Agora não, você é... Bem, você entrou no contexto errado, senhor. 1532 01:07:54,160 --> 01:07:56,399 É o contrário. Eu que tenho muita sorte. 1533 01:07:56,400 --> 01:08:00,400 Bem, acalme-se, Daniel. Sabemos que você não é bom o bastante para a Chelsea. 1534 01:08:00,840 --> 01:08:02,439 - Paul? - Pai? 1535 01:08:02,440 --> 01:08:04,799 No entanto, estamos muito felizes em ter você aqui. 1536 01:08:04,800 --> 01:08:07,810 Eu apostei US$ 3 mil nos Cowboys. Seria bom um parceiro na bebida. 1537 01:08:07,920 --> 01:08:09,690 Sim, eu adoraria uma bebida agora. 1538 01:08:10,320 --> 01:08:11,965 - Vamos pegar uma bebida! - Certo! 1539 01:08:13,320 --> 01:08:14,885 Você os afugentou! 1540 01:08:45,280 --> 01:08:46,606 Obrigado. 1541 01:09:08,760 --> 01:09:10,086 O quê? 1542 01:09:23,120 --> 01:09:24,239 1543 01:09:24,240 --> 01:09:26,279 Eu quis rasgar suas roupas fora 1544 01:09:26,280 --> 01:09:28,239 desde o momento que você entrou nessa festa. 1545 01:09:28,240 --> 01:09:31,762 Meu Deus, vovó! Suas mãos cheiram a recheio! 1546 01:09:36,840 --> 01:09:39,479 Espere, espere. Eu não sei, devíamos fazer isso agora? 1547 01:09:39,480 --> 01:09:40,879 O quê? Você vai dizer não ao sexo? 1548 01:09:40,880 --> 01:09:42,359 Não, eu adoro sexo. Eu adoro sexo com você. 1549 01:09:42,360 --> 01:09:45,599 Mas eu estou dizendo que, como a sua família está lá fora... 1550 01:09:45,600 --> 01:09:46,919 - Ah, sim. - E o seu pai é uma espécie de... 1551 01:09:46,920 --> 01:09:50,363 Você quer saber? Talvez você deva parar de ser tão medroso. 1552 01:09:52,120 --> 01:09:53,560 Certo. 1553 01:10:20,680 --> 01:10:22,479 Você trancou a porta? 1554 01:10:22,480 --> 01:10:24,011 Acho que sim. 1555 01:10:24,680 --> 01:10:26,559 Você acha ou você sabe? 1556 01:10:26,560 --> 01:10:28,319 Você veio atrás de mim. Você deveria ter trancado. 1557 01:10:28,320 --> 01:10:29,601 Silêncio. 1558 01:10:33,360 --> 01:10:36,211 Eu acho que é a sua avó. Ela está vindo até mim. 1559 01:10:37,680 --> 01:10:39,799 Eu sabia que não deveria ter dado à ela aquelas flores. 1560 01:10:39,800 --> 01:10:41,684 Ela está vindo até mim. 1561 01:10:53,360 --> 01:10:55,119 Jesus! Que porra é essa? 1562 01:10:55,120 --> 01:10:56,199 - Tudo bem! - Meu Deus! 1563 01:10:56,200 --> 01:10:57,359 Ei, cara! 1564 01:10:57,360 --> 01:10:58,519 O que diabos que você está fazendo aqui? 1565 01:10:58,520 --> 01:10:59,679 Não olhe para a porra do meu pau, cara! 1566 01:10:59,680 --> 01:11:01,479 Meu Deus. Vocês estavam transando? 1567 01:11:01,480 --> 01:11:02,599 Isso não significa o que você acha que significa. 1568 01:11:02,600 --> 01:11:03,679 - Não significa? - Não significa? 1569 01:11:03,680 --> 01:11:04,999 Não, não significa aquilo. 1570 01:11:05,000 --> 01:11:07,039 E o que a nossa relação significa para você, Daniel? 1571 01:11:07,040 --> 01:11:09,239 Relação? Vocês estão em um relacionamento? 1572 01:11:09,240 --> 01:11:10,559 Você não disse à ele? 1573 01:11:10,560 --> 01:11:12,359 Você me disse que falou! Você mentiu para mim! 1574 01:11:12,360 --> 01:11:16,319 Eu deveria dizer, nessa situação, que eu não falei. 1575 01:11:16,320 --> 01:11:17,519 - É claro. - Eu não contei à ele. 1576 01:11:17,520 --> 01:11:18,719 Jesus Cristo, Daniel! 1577 01:11:18,720 --> 01:11:19,839 Nós não estamos namorando, certo? Se é isso que... 1578 01:11:19,840 --> 01:11:21,804 Meu Deus. Vá se foder. 1579 01:11:22,200 --> 01:11:23,359 Que porra é essa? 1580 01:11:23,360 --> 01:11:24,519 - Que porra é essa? - Que porra é essa? 1581 01:11:24,520 --> 01:11:26,119 "Que porra é essa?", realmente. O que você está fazendo aqui? 1582 01:11:26,120 --> 01:11:27,759 Jesus! Será que ninguém nessa casa sabe trancar uma porta? 1583 01:11:27,760 --> 01:11:29,839 - De onde você está vindo? - Eu estava com a Vera. 1584 01:11:29,840 --> 01:11:31,159 - Que porra é essa? - Que porra é essa? 1585 01:11:31,160 --> 01:11:32,199 Sua ex-esposa? 1586 01:11:32,200 --> 01:11:33,639 Por que você estava com a Vera? 1587 01:11:33,640 --> 01:11:34,959 Porque eu estava tentando resolver isso. 1588 01:11:34,960 --> 01:11:36,366 Mas acabou, agora. 1589 01:11:36,600 --> 01:11:38,165 - Meu Deus... - Ei, cara... 1590 01:11:38,360 --> 01:11:39,959 - Não me abrace sem as calças. - Venha cá... 1591 01:11:39,960 --> 01:11:41,399 Não me abrace sem as calças! 1592 01:11:41,400 --> 01:11:43,079 Você está certo. Respeito. Respeito. 1593 01:11:43,080 --> 01:11:44,799 Por quê você estava tentando fazer funcionar com a Vera? 1594 01:11:44,800 --> 01:11:47,399 Porque é isso que eu faço, Jason. Eu tento fazer as coisas funcionarem. 1595 01:11:47,400 --> 01:11:48,719 Mas você não sabe nada sobre isso 1596 01:11:48,720 --> 01:11:49,919 porque você está sempre querendo se dar bem. 1597 01:11:49,920 --> 01:11:51,159 Não, porque nós tínhamos um acordo. 1598 01:11:51,160 --> 01:11:52,999 - Estávamos ficando solteiros. - Espere, "solteiros"? 1599 01:11:53,000 --> 01:11:54,199 É uma longa história. Falamos sobre isso mais tarde. 1600 01:11:54,200 --> 01:11:55,959 Eu não fui à um funeral. Ambos vocês mentiram pra mim. 1601 01:11:55,960 --> 01:11:58,279 Eu fiz isso por vocês. Eu fiz isso por vocês dois. 1602 01:11:58,280 --> 01:12:00,399 Espere, espere. Você não fez nada disso por nós. 1603 01:12:00,400 --> 01:12:01,919 Você fez tudo por você. 1604 01:12:01,920 --> 01:12:03,679 Você quer que todos sejamos iguais ao Jason, 1605 01:12:03,680 --> 01:12:06,879 e eu não consigo pensar em nada que eu quero mais do que não ser nada como você. 1606 01:12:06,880 --> 01:12:09,399 Sua esposa fodeu com outro cara e você está com raiva de mim. 1607 01:12:09,400 --> 01:12:10,559 Cara... 1608 01:12:10,560 --> 01:12:11,679 Vai dizer isso de novo? 1609 01:12:11,680 --> 01:12:13,689 Talvez ela ainda esteja fodendo com ele, de novo... 1610 01:12:13,720 --> 01:12:16,279 Pare com isso. Gente, parem com isso! Sai fora! 1611 01:12:16,280 --> 01:12:17,399 Pare! Vamos lá, cara! 1612 01:12:17,400 --> 01:12:18,919 - Seu pau está me tocando, cara! - Desculpe! 1613 01:12:18,920 --> 01:12:20,799 Querem saber? Fodam-se! 1614 01:12:20,800 --> 01:12:23,719 Eu vou voltar para minha vida! Meu elenco, a minha diversão! 1615 01:12:23,720 --> 01:12:25,999 Toda a minha merda. E eu irei sem vocês. 1616 01:12:26,000 --> 01:12:29,363 Certo? Nós não estávamos nos metendo em relacionamentos! Foi esse o acordo! 1617 01:12:30,080 --> 01:12:31,439 E não foi sobre outra coisa além de 1618 01:12:31,440 --> 01:12:34,239 ter os meus dois melhores amigos e eu, juntos novamente. 1619 01:12:34,240 --> 01:12:35,479 Era isso. 1620 01:12:35,480 --> 01:12:37,523 Agora, olhem para a merda em que se meteram! 1621 01:12:37,680 --> 01:12:39,325 Você é um homem triste. 1622 01:12:40,120 --> 01:12:42,322 É. Vá se foder, Mikey. 1623 01:12:44,520 --> 01:12:45,721 1624 01:12:47,720 --> 01:12:49,399 Feliz Ação de Graças à todos. 1625 01:12:49,400 --> 01:12:51,489 É um momento tão especial do ano. 1626 01:13:10,520 --> 01:13:16,204 # Under a sky no one sees 1627 01:13:16,800 --> 01:13:21,688 # Waiting, watching it happening 1628 01:13:22,680 --> 01:13:27,568 # Don't hurry Give it time 1629 01:13:28,320 --> 01:13:33,287 # Things are the way they have to be 1630 01:13:34,000 --> 01:13:38,364 # Slow down Give it time 1631 01:13:39,600 --> 01:13:44,761 # Still life You know I'm listening 1632 01:13:44,920 --> 01:13:50,843 # The moment that you want is coming if you give it time 1633 01:13:54,920 --> 01:14:00,650 # When you wake up When you wake up 1634 01:14:00,840 --> 01:14:03,725 # You will find me 1635 01:14:06,440 --> 01:14:11,771 # When you wake up When you wake up 1636 01:14:12,160 --> 01:14:14,328 # You will find me 1637 01:14:15,600 --> 01:14:16,926 Ellie? 1638 01:14:17,200 --> 01:14:19,801 Oi. 1639 01:14:20,720 --> 01:14:22,119 Oi, olhe, eu adoraria. 1640 01:14:22,120 --> 01:14:23,199 Adoraria o quê? 1641 01:14:23,200 --> 01:14:25,559 Tomar um café. Conversar por algumas horas. 1642 01:14:25,560 --> 01:14:26,719 Tomar uma bebida depois. Talvez um pouco de tequila? 1643 01:14:26,720 --> 01:14:27,879 Jason. 1644 01:14:27,880 --> 01:14:28,919 O quê? Não foi isso que você disse? 1645 01:14:28,920 --> 01:14:30,839 Eu podia jurar que eu acabei de ouvir você dizer que você queria... 1646 01:14:30,840 --> 01:14:31,959 Jason. 1647 01:14:31,960 --> 01:14:33,241 O quê? 1648 01:14:41,800 --> 01:14:44,002 Você não estava lá para mim. 1649 01:14:45,240 --> 01:14:48,603 Em um dia em que eu realmente, realmente precisava de você. 1650 01:14:52,360 --> 01:14:55,239 E estar ali quando precisam de você? 1651 01:14:55,240 --> 01:15:00,321 É sobre isso que são relacionamentos, Jason. 1652 01:15:04,080 --> 01:15:05,611 Isso é tudo o que eles são. 1653 01:16:13,400 --> 01:16:15,045 Você está bem? 1654 01:16:17,160 --> 01:16:18,600 Sim, eu estou bem. 1655 01:16:26,480 --> 01:16:28,409 Eu só não consigo... 1656 01:16:30,320 --> 01:16:32,807 Eu não consigo parar de pensar sobre o que ela está fazendo. 1657 01:16:33,520 --> 01:16:35,165 Quando eu não estou lá. 1658 01:16:38,520 --> 01:16:41,121 Eu sei como o sofá se parece na casa dela. 1659 01:16:43,720 --> 01:16:45,519 Eu só não consigo imaginar pessoas diferentes 1660 01:16:45,520 --> 01:16:48,405 que estão sentadas nele. 1661 01:16:50,480 --> 01:16:52,011 Um cara. 1662 01:16:53,040 --> 01:16:54,571 Um outro cara. 1663 01:16:55,120 --> 01:16:56,560 Um cara novo. 1664 01:16:58,440 --> 01:17:00,324 Qualquer cara, menos eu. 1665 01:17:01,280 --> 01:17:03,164 Sentado no sofá. 1666 01:17:06,200 --> 01:17:07,765 Bem... 1667 01:17:10,040 --> 01:17:13,323 Pra mim, parece que você só precisa transar. 1668 01:17:21,880 --> 01:17:23,399 Eu sei que isto vai parecer louco. 1669 01:17:23,400 --> 01:17:24,599 - Então não diga. - Não. 1670 01:17:24,600 --> 01:17:28,719 Isso vai parecer mais louco ainda, dada a nova informação. 1671 01:17:28,720 --> 01:17:30,160 Não, escute. 1672 01:17:33,720 --> 01:17:35,119 Sinto muito. Eu não posso fazer isso. 1673 01:17:35,120 --> 01:17:36,651 O quê? 1674 01:17:39,920 --> 01:17:42,726 Eu ainda estou tentando superar alguém. 1675 01:17:42,920 --> 01:17:45,521 Qual é? Você vai mesmo tentar essa comigo? 1676 01:17:46,320 --> 01:17:49,967 Eu acho que cometi um erro terrível. 1677 01:17:51,360 --> 01:17:53,399 Eu sei que posso ser egoísta, arrogante, 1678 01:17:53,400 --> 01:17:55,439 distante e emocionalmente retardado. 1679 01:17:55,440 --> 01:17:57,039 Eu vou dizer pra você parar aí mesmo porque, 1680 01:17:57,040 --> 01:18:01,119 o que quer que você esteja fazendo agora não é o que nós fazemos. 1681 01:18:01,120 --> 01:18:03,759 Eu só precisava de alguém para conversar. 1682 01:18:03,760 --> 01:18:05,200 Jason? 1683 01:18:05,440 --> 01:18:07,688 Você não tem amigos? 1684 01:18:39,280 --> 01:18:41,084 Na verdade, isso mistura bem junto. 1685 01:18:41,960 --> 01:18:43,685 Eu não esperava por isso. 1686 01:18:46,400 --> 01:18:47,840 Sinto muito. 1687 01:18:48,720 --> 01:18:50,001 Eu sei. 1688 01:18:55,960 --> 01:18:57,079 Eu só... 1689 01:18:57,080 --> 01:18:58,399 Sei lá, para ser honesto, eu estava 1690 01:18:58,400 --> 01:18:59,639 me divertindo muito apenas... Saindo, você sabe... 1691 01:18:59,640 --> 01:19:02,366 E perseguindo meninas. E fazendo a coisa e... 1692 01:19:02,920 --> 01:19:04,439 - "Fazendo a coisa"? - Sim, eu sinto falta disso. 1693 01:19:04,440 --> 01:19:06,279 E eu não posso fazer essas coisas se estou com a Chelsea. 1694 01:19:06,280 --> 01:19:07,599 Você sabe disso. 1695 01:19:07,600 --> 01:19:08,879 Eu sei. 1696 01:19:08,880 --> 01:19:10,286 Certo. 1697 01:19:12,400 --> 01:19:13,999 Diga a ela como se sente. 1698 01:19:14,000 --> 01:19:15,159 Faça uma cena... 1699 01:19:15,160 --> 01:19:16,279 É. 1700 01:19:16,280 --> 01:19:18,119 - Faça um espetáculo público. - É. 1701 01:19:18,120 --> 01:19:20,159 Cara, faça algo grande. Faça como nos filmes. 1702 01:19:20,160 --> 01:19:21,239 Como nos filmes, é. 1703 01:19:21,240 --> 01:19:22,559 - Como o Jerry Maguire. - Eu amo esse filme. 1704 01:19:22,560 --> 01:19:24,039 - Eu amo esse filme, cara! - Tão bom. 1705 01:19:24,040 --> 01:19:25,439 - Você já me ganhou no "Olá". - O quê? 1706 01:19:25,440 --> 01:19:26,959 - Nunca mais faça isso, certo? - Desculpe. 1707 01:19:26,960 --> 01:19:28,439 Mas me diga o que você adora nela, cara! 1708 01:19:28,440 --> 01:19:30,039 - O que você ama nela? - Eu amo o jeito que ela ri. 1709 01:19:30,040 --> 01:19:32,639 Gosto da maneira como ela dá falsas risadas quando sabe que eu preciso. 1710 01:19:32,640 --> 01:19:33,839 Sim. 1711 01:19:33,840 --> 01:19:34,959 Eu amo o jeito que nos encaixamos na cama. 1712 01:19:34,960 --> 01:19:37,079 Porque nós somos da mesma altura, portanto nossas virilhas se alinham perfeitamente. 1713 01:19:37,080 --> 01:19:38,159 Isso é muito bom. 1714 01:19:38,160 --> 01:19:39,479 Eu amo isso sobre ela! 1715 01:19:39,480 --> 01:19:40,679 Eu digo, quais são as chances, certo? 1716 01:19:40,680 --> 01:19:43,999 Eu amo o jeito como ela fica de manhã. 1717 01:19:44,000 --> 01:19:45,879 E naquele exato momento em que ela acorda 1718 01:19:45,880 --> 01:19:47,879 e seus olhos simplesmente abrem como duas borboletas pequenas. 1719 01:19:47,880 --> 01:19:49,239 - Duas pequenas... - Eu amo isso! 1720 01:19:49,240 --> 01:19:50,359 Eu amo isso! 1721 01:19:50,360 --> 01:19:51,719 - É, cara. - Mas eu não diria isso. 1722 01:19:51,720 --> 01:19:53,359 - É, eu também não diria. - Certo. 1723 01:19:53,360 --> 01:19:54,559 - Então diga isso à ela. - Eu vou. 1724 01:19:54,560 --> 01:19:56,199 Não fique todo como em The Notebook. Mas corra até ela e diga isso. 1725 01:19:56,200 --> 01:19:57,519 - Eu vou fazer isso. - Faça. 1726 01:19:57,520 --> 01:19:58,599 - Eu vou fazer isso. - Faça isso, cara. 1727 01:19:58,600 --> 01:19:59,799 - Estou indo. - Vamos fazer isso. 1728 01:19:59,800 --> 01:20:00,879 Eu vou fazer isso! 1729 01:20:00,880 --> 01:20:02,081 Cara, você está fazendo isso! 1730 01:20:02,520 --> 01:20:04,159 Merda! 1731 01:20:04,160 --> 01:20:06,044 Meu Deus! 1732 01:20:06,320 --> 01:20:08,045 - Cara? - Alguém ligue 911! 1733 01:20:10,800 --> 01:20:14,479 Você recebeu quatro sacos do fluido. Você estava gravemente desidratado. 1734 01:20:14,480 --> 01:20:15,841 1735 01:20:15,920 --> 01:20:17,929 Você precisa ser tratado. 1736 01:20:20,360 --> 01:20:23,559 Quero dizer, o que diabos que você estava fazendo? 1737 01:20:23,560 --> 01:20:24,879 Eu estava correndo. 1738 01:20:24,880 --> 01:20:25,999 Por quê? 1739 01:20:26,000 --> 01:20:27,440 Porque eu... 1740 01:20:28,400 --> 01:20:29,639 Sinto muito. 1741 01:20:29,640 --> 01:20:32,281 Sinto muito, muito. Eu estava indo te dizer que eu sinto muito. 1742 01:20:34,840 --> 01:20:37,520 E eu deveria ter dito à estes caras que estávamos namorando. 1743 01:20:39,000 --> 01:20:40,199 Desde o início. Eu disse à ele. 1744 01:20:40,200 --> 01:20:41,925 Tentamos convencer ele o tempo todo. 1745 01:20:42,320 --> 01:20:44,807 Eu quero namorar você, Chels. 1746 01:20:46,080 --> 01:20:48,760 Tipo... Tipo, realmente namorar você. 1747 01:20:50,280 --> 01:20:52,084 Eu quero isso também. 1748 01:20:52,920 --> 01:20:54,281 1749 01:20:57,520 --> 01:20:59,324 Você é um idiota. 1750 01:21:08,520 --> 01:21:10,245 Estou caindo fora. 1751 01:21:17,800 --> 01:21:19,759 Eu estava me perguntando se você ligaria. 1752 01:21:19,760 --> 01:21:20,799 Então? 1753 01:21:20,800 --> 01:21:22,559 Eu adoraria te ver. 1754 01:21:22,560 --> 01:21:24,599 Não, é sério, isso levou uma eternidade. 1755 01:21:26,720 --> 01:21:28,809 Eu adoraria vê-lo de novo. 1756 01:21:29,800 --> 01:21:31,119 É disso que eu estou falando. 1757 01:21:31,120 --> 01:21:33,359 Honestamente, quem espera tanto tempo? 1758 01:21:33,360 --> 01:21:35,164 Sim, isso foi culpa minha. 1759 01:22:01,640 --> 01:22:04,999 Uma merda de cara... De chapéu vermelho. 1760 01:22:05,000 --> 01:22:06,850 Quem diabos é você? 1761 01:22:09,800 --> 01:22:12,048 Vamos encontrar mais fotos de você. 1762 01:22:18,600 --> 01:22:19,847 Bingo. 1763 01:22:22,240 --> 01:22:24,408 Vamos olhar tudo sobre você. 1764 01:22:26,240 --> 01:22:27,646 Bill. 1765 01:22:29,000 --> 01:22:31,999 Como? William Matherson. Restaurateur. 1766 01:22:32,000 --> 01:22:34,202 Esse cara é um pedaço de merda. 1767 01:22:38,040 --> 01:22:40,288 Meu Deus. Cara. 1768 01:22:59,840 --> 01:23:01,639 Eu digo, honestamente, eu acho nojento. 1769 01:23:01,640 --> 01:23:03,519 A maneira como vocês dois abraçaram a vida de solteiro. 1770 01:23:03,520 --> 01:23:05,079 As mulheres? A farra? 1771 01:23:05,080 --> 01:23:07,079 "Farra"? Quem é você? Cary Grant? 1772 01:23:07,080 --> 01:23:08,439 Você só esteve em um relacionamento durante minutos. 1773 01:23:08,440 --> 01:23:10,479 E ele já está se tornando um imbecil. 1774 01:23:10,480 --> 01:23:12,119 Gente, olhe... Eu só estou apaixonado e essas coisas. 1775 01:23:12,120 --> 01:23:14,559 E eu tive um monte de tempo de sentar e pensar no quanto 1776 01:23:14,560 --> 01:23:16,919 nojentos ambos vocês são. 1777 01:23:16,920 --> 01:23:18,679 - Principalmente você, Jason. - E eu? 1778 01:23:18,680 --> 01:23:20,439 Você é pior. Você é muito nojento, também. 1779 01:23:20,440 --> 01:23:22,119 - Você é nojento. - Eu sou um assassino. 1780 01:23:22,120 --> 01:23:24,368 O quê... Você... 1781 01:23:25,240 --> 01:23:26,679 Você postou um vídeo engraçado no mural da Ellie? 1782 01:23:26,680 --> 01:23:28,039 Não. 1783 01:23:28,040 --> 01:23:31,639 Sim, você postou, porque eu estou olhando ele agora, Jason! 1784 01:23:31,640 --> 01:23:33,839 O quê? Engraçado bonitinho? Ou é apenas engraçado? 1785 01:23:33,840 --> 01:23:37,079 É engraçado bonitinho! Jason, seu amoroso! 1786 01:23:37,080 --> 01:23:38,839 Você colocou um vídeo engraçado dela? 1787 01:23:38,840 --> 01:23:40,959 Eu... Sim. Eu acho. Eu não sei... Entrei em pânico. 1788 01:23:40,960 --> 01:23:43,079 Eu não sei o que estou fazendo, cara. 1789 01:23:43,080 --> 01:23:45,119 Ei, cara. Eu acho que ele a ama. 1790 01:23:45,120 --> 01:23:46,279 Acho que isso é amor! 1791 01:23:46,280 --> 01:23:47,399 Parece que é amor para mim. 1792 01:23:47,400 --> 01:23:48,519 Eu não sei, cara... Sei lá, talvez eu ame. 1793 01:23:48,520 --> 01:23:50,081 Como assim, você não sabe? 1794 01:23:53,440 --> 01:23:54,959 - Bem, então você tem que dizer a ela. - Você precisa. 1795 01:23:54,960 --> 01:23:56,479 - Vai ser engraçado bonitinho. - Talvez eu devesse dizer a ela. 1796 01:23:56,480 --> 01:23:58,959 Que é o seu forte. Você ama essa merda. 1797 01:23:58,960 --> 01:24:01,003 Babaca. 1798 01:24:01,280 --> 01:24:03,079 Eu nem sei por onde... 1799 01:24:03,080 --> 01:24:05,439 O que ela está fazendo? Vamos até lá. Onde está ela, exatamente agora? 1800 01:24:05,440 --> 01:24:07,881 Terceira terça-feira do mês. Ela está em uma de suas palestras. 1801 01:24:08,400 --> 01:24:10,839 Isso... Isso foi uma coisa neurótica. 1802 01:24:10,840 --> 01:24:12,119 Isso foi assustador. 1803 01:24:12,120 --> 01:24:13,479 É assustador que você saiba disso. 1804 01:24:13,480 --> 01:24:14,799 Quero dizer, alguém vai nisso? 1805 01:24:14,800 --> 01:24:16,119 Não, ninguém nunca vai. 1806 01:24:16,120 --> 01:24:17,479 - Ninguém nunca aparece? - Ninguém. 1807 01:24:17,480 --> 01:24:20,001 Bem, então, você será o cara... 1808 01:24:21,320 --> 01:24:23,409 Que aparece. 1809 01:24:24,120 --> 01:24:27,927 "Nós seguimos em frente, com a mão do meu pai logo acima da roda." 1810 01:24:28,600 --> 01:24:30,040 Ninguém nunca aparece? 1811 01:24:30,120 --> 01:24:31,279 É. 1812 01:24:31,280 --> 01:24:34,404 "Eu observei os morcegos gritarem e partirem contra o céu." 1813 01:24:34,440 --> 01:24:36,130 "Eles não conheciam aqui." 1814 01:24:36,360 --> 01:24:39,325 "Eles apenas conheciam o eco de lá." 1815 01:24:39,720 --> 01:24:40,921 Obrigado. 1816 01:24:49,000 --> 01:24:50,679 Obrigado, Ray Floreson. 1817 01:24:50,680 --> 01:24:51,759 Eu tenho que fazer alguma coisa. 1818 01:24:51,760 --> 01:24:53,280 Alguém tem alguma pergunta? 1819 01:24:56,160 --> 01:24:58,044 - O que eu devo fazer? - Alguma coisa. 1820 01:25:00,080 --> 01:25:02,726 É, eu tenho algo que eu gostaria de ler. 1821 01:25:04,880 --> 01:25:06,320 Do meu romance. 1822 01:25:06,440 --> 01:25:07,719 Esse não é realmente o tipo de lugar 1823 01:25:07,720 --> 01:25:09,039 onde você pode compartilhar coisas de seu próprio trabalho. 1824 01:25:09,040 --> 01:25:11,402 Muito obrigado. É uma honra estar aqui. 1825 01:25:11,600 --> 01:25:13,040 Isso é bom. 1826 01:25:15,760 --> 01:25:17,086 Será difícil de acompanhar. 1827 01:25:17,560 --> 01:25:19,250 Então não o faça. 1828 01:25:20,280 --> 01:25:21,599 Eu sou um grande fã do seu trabalho. 1829 01:25:21,600 --> 01:25:23,404 Eu sinto muito. Eu... 1830 01:25:23,720 --> 01:25:25,160 Não, por favor. 1831 01:25:40,040 --> 01:25:42,799 "E então o outro cara pediu para comprar uma bebida para ela, 1832 01:25:42,800 --> 01:25:44,525 assim que Jason se aproximou." 1833 01:25:44,840 --> 01:25:46,280 "Então ela perguntou ao cara: 1834 01:25:47,400 --> 01:25:49,523 'E se eu realmente gostar da bebida? 1835 01:25:50,040 --> 01:25:51,446 O que acontece então?' 1836 01:25:52,880 --> 01:25:56,004 E ele fingiu não saber a resposta. Então ela disse à ele." 1837 01:25:56,760 --> 01:25:58,959 "Ela perguntou se eles iriam jogar beer-pong 1838 01:25:58,960 --> 01:26:00,519 naquele bar de merda, com os amigos dele 1839 01:26:00,520 --> 01:26:03,405 até que eles fossem para a casa dele em Murray Hill." 1840 01:26:03,920 --> 01:26:06,559 "Ela perguntou se eles teriam que ouvir o seu companheiro de quarto 1841 01:26:06,560 --> 01:26:09,969 fodendo a Hilary - ou Emily, ou qualquer que seja o nome dela - 1842 01:26:10,080 --> 01:26:11,645 até que dormissem." 1843 01:26:12,600 --> 01:26:14,639 "E ela perguntou-lhe se um ano depois, 1844 01:26:14,640 --> 01:26:16,763 eles ainda estariam naquele bar." 1845 01:26:17,920 --> 01:26:21,806 "E que a única diferença seria que agora teria a pressão para se casar 1846 01:26:22,120 --> 01:26:25,688 e ter filhos, porque ele acha que é isso que ela quer." 1847 01:26:27,280 --> 01:26:29,005 "E nos verões, 1848 01:26:29,280 --> 01:26:31,323 eles iriam até a merda de Hamptons." 1849 01:26:32,800 --> 01:26:35,287 Para conhecer os pais de merda dele. 1850 01:26:35,360 --> 01:26:38,325 "Perguntando durante toda a viagem se eles achariam que ela é bonita o suficiente." 1851 01:26:39,280 --> 01:26:40,561 Inteligente. 1852 01:26:40,640 --> 01:26:43,366 "Perguntando durante toda a viagem se eles achariam que ela é inteligente o suficiente." 1853 01:26:44,160 --> 01:26:45,519 Porque ninguém era. 1854 01:26:45,520 --> 01:26:47,563 "E ninguém nunca será." 1855 01:26:53,680 --> 01:26:55,564 "E Jason sabia disso, agora." 1856 01:26:57,280 --> 01:27:01,690 "E ele daria qualquer coisa para voltar àquele momento." 1857 01:27:03,560 --> 01:27:07,606 "Ao momento em que se conheceram. Antes de qualquer coisa der errado." 1858 01:27:08,720 --> 01:27:14,086 "Antes do momento em que ele não estava com ela e ela mais precisou." 1859 01:27:15,000 --> 01:27:17,239 "Antes de ele entender que estar lá para alguém 1860 01:27:17,240 --> 01:27:20,808 quando é o mais difícil, é tudo o que os relacionamentos são." 1861 01:27:22,320 --> 01:27:24,045 "Jason sabia agora." 1862 01:27:25,880 --> 01:27:30,210 "E ele sentia muito por tudo o que ele tinha feito." 1863 01:27:35,240 --> 01:27:37,761 "Mas Jason também percebeu que, nesse momento, 1864 01:27:38,240 --> 01:27:41,603 ele não estava com medo, porque ele... 1865 01:27:43,640 --> 01:27:45,683 Pensou que ela não era a certa." 1866 01:27:47,840 --> 01:27:51,522 "Ele estava completamente apavorado, porque ele sabia que ela era." 1867 01:27:55,560 --> 01:27:59,082 "E se ela pudesse dar a ele apenas mais uma chance, 1868 01:28:01,720 --> 01:28:03,763 apenas mais uma chance, 1869 01:28:06,320 --> 01:28:08,124 ela saberia onde encontrá-lo." 1870 01:28:42,840 --> 01:28:46,203 São 2:18 da manhã no meio de fevereiro. 1871 01:28:46,840 --> 01:28:50,044 Estive sentado em um banco de parque por quase quatro horas. 1872 01:28:52,160 --> 01:28:54,601 Estou congelando pra caralho. 1873 01:28:55,920 --> 01:28:57,884 Por que eu estou sentado aqui? 1874 01:28:58,840 --> 01:29:01,407 Por que ainda estou sentado neste banco? 1875 01:29:37,160 --> 01:29:39,169 Então... 1876 00:02:29,748 --> 00:02:33,292 NAMORO OU LIBERDADE 1877 01:29:44,160 --> 01:29:50,169 Legenda dos erros de gravação: @luizhenriquevp 1878 01:29:52,160 --> 01:29:53,969 Eu não sabia que você podia mudar de cor. 1879 01:29:54,860 --> 01:29:57,669 Seu pinto parece com uma girafa triste. 1880 01:29:57,670 --> 01:29:59,969 Seu pinto parece com um hamister sem pêlos. 1881 01:29:59,970 --> 01:30:04,069 - Vocês podem parar? - Seu pinto, parece o meu pinto. 1882 01:30:04,670 --> 01:30:08,969 Se ele fosse maior e pretão. 1883 01:30:13,470 --> 01:30:17,269 Você... já... é amigo daquela garota, Mikey? 1883 01:30:21,215 --> 01:30:22,469 Eu disse aquela assistente da Vogue 1884 01:30:22,470 --> 01:30:24,869 que não podia sair porque estava cagando. 1885 01:30:27,270 --> 01:30:29,069 Olha essa porra de machucão no meu braço. 1886 01:30:29,070 --> 01:30:30,469 Você tá vendo esse machucado? 1887 01:30:32,621 --> 01:30:33,861 É pela minha porra de atuação, bro. 1888 01:30:35,621 --> 01:30:36,832 Te fodo todo. 1889 01:30:36,838 --> 01:30:37,922 Ok! Eu vou foder isso tudo. 1890 01:30:37,923 --> 01:30:39,832 - Podemos fazer de novo? - O quê? 1891 01:30:40,923 --> 01:30:42,832 Só segure seu pinto imaginário o tempo todo. 1892 01:30:42,833 --> 01:30:44,728 Pode ser isso, posso apenas balançar? 1893 01:30:45,333 --> 01:30:46,844 Mike, todos nós sabemos que você segura com as duas mãos 1894 01:30:46,853 --> 01:30:49,737 - então, apenas... você sabe? - Oh bosta! Ele me conhece. 1895 01:30:50,279 --> 01:30:53,282 Isso não é um mamilo, não é meu... Isso é falso. 1896 01:30:53,366 --> 01:30:54,784 É um graveto. Eu não tenho mamilos assim. 1897 01:30:55,118 --> 01:30:57,912 Então, talvez eu sou o melhor de sempre recebendo boquete... sempre. 1898 01:30:58,079 --> 01:31:00,706 Ao receber. Otário mãe do caralho. 1899 01:31:00,957 --> 01:31:04,001 Então, talvez eu sou o melhor de sempre ao receber boque... 1900 01:31:04,127 --> 01:31:05,461 Não tem nenhum "sempre" na coisa toda. 1901 01:31:05,545 --> 01:31:06,546 O quê? 1902 01:31:06,629 --> 01:31:08,297 Podemos escrever isso na cabeça dela, caralho? 1903 01:31:08,381 --> 01:31:09,966 Talvez eu seja o melhor de sempre. 1904 01:31:10,049 --> 01:31:11,050 Não. Sem "sempre". 1905 01:31:11,175 --> 01:31:14,345 Provavelmente me deu o melhor boquete de sempre, 1906 01:31:14,470 --> 01:31:17,640 na história dos boquetes. 1907 01:31:19,642 --> 01:31:22,645 E ela me deu talvez o melhor boquete da história. 1908 01:31:22,937 --> 01:31:24,564 Não tem "sempre". 1909 01:31:27,066 --> 01:31:28,317 O que você está fazendo? 1910 01:31:28,401 --> 01:31:29,861 Não estou fazendo nada. 1911 01:31:29,986 --> 01:31:30,987 Sim, você está. 1912 01:31:31,070 --> 01:31:34,198 Eu prometo. Estou atuando satisfeito. Ok? 1913 01:31:34,365 --> 01:31:35,533 Oh, Deus. 1914 01:31:35,992 --> 01:31:36,993 "Fazer a coisa"? 1915 01:31:37,076 --> 01:31:38,286 É, eu sinto falta disso. E eu não vou 1916 01:31:38,411 --> 01:31:39,662 ser capaz de fazer isso se eu estou com o Chelsea. 1917 01:31:39,745 --> 01:31:42,582 Eu vou sentir sua falta, tipo, compartilhar uma boca com você. 1918 01:31:45,168 --> 01:31:46,711 Eu sinto muita falta disso, cara. 1919 01:31:49,422 --> 01:31:51,132 Oh, tem um paparazzi alí! 1920 01:31:51,340 --> 01:31:52,341 Sem chance! 1921 01:31:53,843 --> 01:31:56,679 Oh, meu Deus! Eles não estão nem apontando para o Miles! 1922 01:31:56,929 --> 01:31:57,972 Babaca! 1923 01:31:58,139 --> 01:31:59,682 Ninguém se importa comigo, bro! 1924 01:32:01,642 --> 01:32:03,978 Eu posso estar realmente fodido. 1925 01:32:04,645 --> 01:32:08,691 Mas eu acho que o Omar de "The Wire" está sentado em nosso sofá. 1926 01:32:13,237 --> 01:32:15,156 É ele! É ele! 1927 01:32:20,870 --> 01:32:21,871 Yes! 1927 01:32:22,070 --> 01:32:28,820 @luizhenriquevp