1
00:00:40,760 --> 00:00:44,123
São 2:18 da manhã
no meio de fevereiro.
2
00:00:44,680 --> 00:00:48,009
Estive sentado em um banco de
parque por quase quatro horas.
3
00:00:48,640 --> 00:00:50,683
Estou congelando
pra caralho.
4
00:00:53,640 --> 00:00:55,559
Por que eu estou
sentado aqui?
5
00:00:55,560 --> 00:00:58,366
Por que ainda estou
sentado neste banco?
6
00:00:59,000 --> 00:01:01,479
Sabe, provavelmente será
melhor se eu retroceder.
7
00:01:01,480 --> 00:01:04,206
Se eu recapitular
e explicar.
8
00:01:04,880 --> 00:01:07,686
Todo relacionamento chega
em um momento crítico:
9
00:01:08,240 --> 00:01:09,519
Uma decisão...
10
00:01:09,520 --> 00:01:12,724
Entre avançar
e seguir em frente.
11
00:01:13,520 --> 00:01:16,200
Eu chamo esse
momento de "o então".
12
00:01:16,240 --> 00:01:17,521
Então...
13
00:01:17,880 --> 00:01:20,119
Onde isso vai
parar, afinal?
14
00:01:20,120 --> 00:01:23,679
Eu acho que você é...
Eu acho você incrível...
15
00:01:23,680 --> 00:01:25,484
Eu acho que você é uma
garota incrível... Eu...
16
00:01:29,600 --> 00:01:30,879
- Acho você uma pessoa incrível.
- Não.
17
00:01:30,880 --> 00:01:32,650
Eu estou terminando
com você.
18
00:01:33,000 --> 00:01:34,359
- Eu preciso.
- Você está terminando?
19
00:01:34,360 --> 00:01:37,559
Sinto muito, Jason, eu preciso
de alguém que está pronto.
20
00:01:37,560 --> 00:01:41,159
Eu preciso de alguém que não bebe
café de uma tigela de cereais.
21
00:01:41,160 --> 00:01:42,559
O quê?
22
00:01:42,560 --> 00:01:44,046
E que tenha um suporte
para a cama.
23
00:01:44,360 --> 00:01:45,639
Eu não estava confuso
por causa
24
00:01:45,640 --> 00:01:47,279
de ela estar
terminando comigo.
25
00:01:47,280 --> 00:01:48,891
Estou muito atrasada
para o trabalho.
26
00:01:49,360 --> 00:01:53,281
Eu estava confuso porque não
fazia ideia que estávamos namorando.
27
00:01:55,280 --> 00:01:57,879
Eu não sou nem parecido com
o cara que você precisa.
28
00:01:57,880 --> 00:01:59,844
O cara que você merece.
29
00:02:00,120 --> 00:02:01,606
Como... Eu...
30
00:02:01,880 --> 00:02:04,119
Eu sinto muito que eu
não possa ser aquele cara.
31
00:02:04,120 --> 00:02:06,119
Em defesa dela, nós
vínhamos transando
32
00:02:06,120 --> 00:02:08,163
uma vez por semana,
durante seis semanas.
33
00:02:08,920 --> 00:02:10,929
Estou muito atrasada
para o trabalho.
34
00:02:11,200 --> 00:02:13,159
Mas em minha defesa, para
mim isso era uma fase<
35
00:02:13,160 --> 00:02:14,959
antes da parte
de encontros.
36
00:02:14,960 --> 00:02:16,810
Sinto muito, Jason.
37
00:02:17,040 --> 00:02:18,890
Não. Eu entendo.
38
00:02:19,640 --> 00:02:20,719
Eu entendo.
39
00:02:20,720 --> 00:02:23,159
E o que eu entendi foi que,
naquele momento em diante,<
40
00:02:23,160 --> 00:02:25,966
nós definitivamente não
estávamos namorando.
41
00:02:44,600 --> 00:02:45,759
Cara, você recebeu
a minha mensagem?
42
00:02:45,760 --> 00:02:47,160
Cara, eu saí a uns
10 minutos atrás.
43
00:02:48,120 --> 00:02:50,479
Vamos lá, cara. Você está atrasado.
O que você tem feito?
44
00:02:50,480 --> 00:02:51,679
O que eu tenho feito?
45
00:02:51,680 --> 00:02:53,079
Christy acabou de
terminar comigo.
46
00:02:53,080 --> 00:02:55,806
Ah, cara... Quem é Christy?
47
00:02:57,080 --> 00:02:58,964
Vera, você está em casa?
48
00:03:01,600 --> 00:03:03,962
Eu não sabia que
tinha companhia.
49
00:03:04,760 --> 00:03:05,799
Você chegou em
casa cedo.
50
00:03:05,800 --> 00:03:07,650
Sim, eu não
fui à academia.
51
00:03:08,480 --> 00:03:10,359
Esse é o meu advogado.
52
00:03:10,360 --> 00:03:11,800
Seu advogado...
53
00:03:12,800 --> 00:03:14,843
Na verdade, ele é
um ótimo advogado.
54
00:03:15,000 --> 00:03:16,611
Está tudo certo?
55
00:03:17,440 --> 00:03:19,879
Então sua esposa disse que
estava fazendo sexo intenso?
56
00:03:19,880 --> 00:03:21,039
Sim, intenso.
57
00:03:21,040 --> 00:03:22,159
Eu não posso acreditar
que ela disse "intenso".
58
00:03:22,160 --> 00:03:23,759
Foi isso que ela disse.
Com um cara chamado Harold.
59
00:03:23,760 --> 00:03:26,679
E enquanto ela dizia isso, o
advogado estava sentado lá?
60
00:03:26,680 --> 00:03:28,166
Parecia o Morris Chestnut.
61
00:03:29,240 --> 00:03:30,719
Quem diabos é
Morris Chestnut?
62
00:03:30,720 --> 00:03:31,799
De "Os Donos da Rua".
63
00:03:31,800 --> 00:03:32,959
- Ricky?
- Sim.
64
00:03:32,960 --> 00:03:34,810
Cara, eu amo o Ricky!
65
00:03:35,080 --> 00:03:36,719
Não mais.
66
00:03:36,720 --> 00:03:37,919
Quem diabos se parece
com Morris Chestnut?
67
00:03:37,920 --> 00:03:39,479
- É. Esse não é um visual forte.
- O advogado dela.
68
00:03:39,480 --> 00:03:41,559
O advogado dela se parece
com o Morris Chestnut.
69
00:03:41,560 --> 00:03:43,239
Certo, e ele estava ali
sentado no sofá?
70
00:03:43,240 --> 00:03:45,602
É, por que ele estava ali
sentado no sofá?
71
00:03:48,320 --> 00:03:50,602
Porque ela quer
o divórcio.
72
00:03:52,440 --> 00:03:53,559
- Isso é...
- Porra, cara...
73
00:03:53,560 --> 00:03:55,239
- Você está de brincadeira?
- Sinto muito.
74
00:03:55,240 --> 00:03:56,479
E o pior é que,
seu advogado,
75
00:03:56,480 --> 00:03:57,599
o próprio cara
sentado ali,
76
00:03:57,600 --> 00:03:59,439
o cara que parece
com o Morris Chestnut,
77
00:03:59,440 --> 00:04:01,159
é o cara com que ela está
tendo relações sexuais.
78
00:04:01,160 --> 00:04:02,519
- Harold?
- Harold!
79
00:04:02,520 --> 00:04:04,529
Foda-se o Harold!
80
00:04:05,000 --> 00:04:06,039
Cara...
81
00:04:06,040 --> 00:04:08,083
Ele... Ele falou
alguma coisa?
82
00:04:09,120 --> 00:04:10,606
Ele disse que gostava
dos meus sapatos.
83
00:04:10,840 --> 00:04:12,405
- O quê?
- Ele disse o quê?
84
00:04:12,520 --> 00:04:14,802
Ele disse que gostava
dos meus sapatos.
85
00:04:19,160 --> 00:04:20,359
Bem...
86
00:04:20,360 --> 00:04:22,767
Ele não está errado.
São sapatos legais.
87
00:04:24,960 --> 00:04:27,159
Que porra é essa, cara?
Eu não merecia isso.
88
00:04:27,160 --> 00:04:29,519
Eu não sei o que nós
vamos fazer, cara.
89
00:04:29,520 --> 00:04:31,039
Precisamos arrumá-lo
uma puta.
90
00:04:31,040 --> 00:04:32,119
Não podemos pagar
por uma puta.
91
00:04:32,120 --> 00:04:33,999
Nós podemos usar um cupom. Conseguir
uma prostituta mais barata. É o Mikey.
92
00:04:34,000 --> 00:04:35,479
- Não, não podemos.
- Olhe: "Meninas de East Village para contrato".
93
00:04:35,480 --> 00:04:36,519
- Não.
- Logo ali.
94
00:04:36,520 --> 00:04:37,639
- Não.
- É.
95
00:04:37,640 --> 00:04:38,679
De acordo com este artigo,
96
00:04:38,680 --> 00:04:40,719
a maioria dos bares no lado leste
estão cheios de prostitutas.
97
00:04:40,720 --> 00:04:41,839
Você sabe o eu
amo em você?
98
00:04:41,840 --> 00:04:44,599
Que você acredita em
qualquer merda que lê.
99
00:04:44,600 --> 00:04:45,719
- Não, eu não.
- Sim, você acredita.
100
00:04:45,720 --> 00:04:46,839
- Não, eu não acredito.
- Sim, você acredita.
101
00:04:46,840 --> 00:04:47,999
Como se você
tivesse nove anos.
102
00:04:48,000 --> 00:04:49,839
Não, não, não. Elas são, tipo,
prostitutas jovens e legais.
103
00:04:49,840 --> 00:04:51,159
Eles se vestem como moderninhas
e outras porcarias.
104
00:04:51,160 --> 00:04:52,719
E eu estou dizendo a você
que eu duvido muito
105
00:04:52,720 --> 00:04:54,119
que isso seja assim.
106
00:04:54,120 --> 00:04:55,199
Então, por que estaria
numa revista?
107
00:04:55,200 --> 00:04:56,399
Eu não sei.
108
00:04:56,400 --> 00:04:57,965
Leia.
109
00:04:58,640 --> 00:05:00,959
"Ela se veste como uma
outra linda jovem qualquer,
110
00:05:00,960 --> 00:05:03,399
usam botas que vão do
joelho até o chão,
111
00:05:03,400 --> 00:05:05,679
e uma gaveta completamente
cheia de camisinhas
112
00:05:05,680 --> 00:05:07,919
que parecia ser a única indicação
de sua ocupação secundária."
113
00:05:07,920 --> 00:05:09,039
Quão incrível é isso?
114
00:05:09,040 --> 00:05:11,199
Ei, caras. É o Fred.
115
00:05:11,200 --> 00:05:12,401
Oi, Fred.
116
00:05:13,240 --> 00:05:15,522
Você sabe que não é
um telefonema, certo?
117
00:05:16,280 --> 00:05:17,679
Você está realmente
aqui, Fred.
118
00:05:17,680 --> 00:05:18,919
Nós podemos vê-lo.
119
00:05:18,920 --> 00:05:20,121
Totalmente.
120
00:05:21,520 --> 00:05:22,719
121
00:05:22,720 --> 00:05:26,447
Enfim, vocês terão que fazer a
apresentação do livro de Silverman.
122
00:05:26,880 --> 00:05:28,445
Então...
123
00:05:30,240 --> 00:05:32,759
Vocês estão preparados, certo?
124
00:05:32,760 --> 00:05:34,610
Nós estaremos lá.
125
00:05:37,680 --> 00:05:39,166
Isso é um quadro
em branco.
126
00:05:40,640 --> 00:05:42,285
Isso é uma mina
de ouro.
127
00:05:42,840 --> 00:05:45,599
Quero dizer, nós Ihe demos
dezenas de exemplos.
128
00:05:45,600 --> 00:05:47,999
Você quer dizer
estes, certo?
129
00:05:48,000 --> 00:05:49,759
O que você está vendo
ali é exatamente
130
00:05:49,760 --> 00:05:51,439
o que você vai ver em
todos os outros lugares.
131
00:05:51,440 --> 00:05:52,599
E nós podemos fazer isso.
132
00:05:52,600 --> 00:05:55,919
Mas quando nós estamos falando de
"A Princesa Inesperada"...
133
00:05:55,920 --> 00:05:57,159
Que é um ótimo título.
134
00:05:57,160 --> 00:05:58,279
É um título maravilhoso,
maravilhoso...
135
00:05:58,280 --> 00:05:59,679
Mas, ainda assim, ele
está se afogando
136
00:05:59,680 --> 00:06:02,559
em um mar de
desenhos chatos.
137
00:06:02,560 --> 00:06:03,679
Não é isso que
você quer.
138
00:06:03,680 --> 00:06:05,359
E isso não é o
que você precisa.
139
00:06:05,360 --> 00:06:06,479
Eu acho que sei o
que você precisa.
140
00:06:06,480 --> 00:06:07,599
Eu acho que ele sabe.
141
00:06:07,600 --> 00:06:09,599
A capa do livro deve
sugerir sua história.
142
00:06:09,600 --> 00:06:11,199
Mas não mostrar muito.
143
00:06:11,200 --> 00:06:12,811
Ele é sobre a
realização de desejos.
144
00:06:15,160 --> 00:06:18,523
Preto e branco.
Legal e limpo.
145
00:06:19,040 --> 00:06:22,159
Agora, um estudo recente através
de ressonâncias magnéticas
146
00:06:22,160 --> 00:06:24,679
mostrou que o cérebro das mulheres
fica iluminado como fogos de artifício
147
00:06:24,680 --> 00:06:26,279
quando são vistas
imagens de...
148
00:06:26,280 --> 00:06:27,359
Um pênis.
149
00:06:27,360 --> 00:06:28,721
O quê?
150
00:06:30,760 --> 00:06:31,959
Não, não...
151
00:06:31,960 --> 00:06:33,159
Não.
152
00:06:33,160 --> 00:06:34,441
- Não.
- Não.
153
00:06:34,600 --> 00:06:36,159
Não.
154
00:06:36,160 --> 00:06:38,479
O cérebro das mulheres fica
iluminado como fogos de artifício
155
00:06:38,480 --> 00:06:41,286
quando são vistas
imagens de...
156
00:06:42,640 --> 00:06:44,604
- Sapatos.
- Sapatos!
157
00:06:45,440 --> 00:06:47,159
Sapatos.
158
00:06:47,160 --> 00:06:52,127
E nada melhor para realização de
desejos do que Christian Louboutin.
159
00:06:52,560 --> 00:06:55,843
Pergunte a qualquer
mulher na sala.
160
00:06:59,160 --> 00:07:00,521
Eu amei.
161
00:07:02,240 --> 00:07:03,959
Cara, você está cagando aí dentro?
162
00:07:03,960 --> 00:07:04,999
Absolutamente não.
163
00:07:05,000 --> 00:07:06,959
Toda vez que você vem aqui,
você caga aí dentro.
164
00:07:06,960 --> 00:07:09,519
Eu não estou cagando.
Eu estou usando o auto-bronzeador.
165
00:07:09,520 --> 00:07:10,559
Auto-bronzeador?
166
00:07:10,560 --> 00:07:12,319
Sim. Eu disse a aquela
assistente da Vogue
167
00:07:12,320 --> 00:07:13,919
que eu não podia sair
porque estava em Toulon.
168
00:07:13,920 --> 00:07:16,239
Tentando tirá-la
do meu elenco.
169
00:07:16,240 --> 00:07:18,239
Além disso, eu estou cagando.
170
00:07:18,240 --> 00:07:19,399
Toda vez.
171
00:07:19,400 --> 00:07:21,090
Toda vez.
172
00:07:24,360 --> 00:07:25,559
Você fez a divisão
de bens?
173
00:07:25,560 --> 00:07:27,599
Eu apenas peguei
tudo o que podia.
174
00:07:29,200 --> 00:07:31,159
- Mikey!
- Você estava cagando lá dentro?
175
00:07:31,160 --> 00:07:33,199
- Sim.
- Jesus! Toda vez.
176
00:07:33,200 --> 00:07:34,879
- Vamos cair fora.
- Isso é sorvete?
177
00:07:34,880 --> 00:07:36,359
Você comprou sorvete, Mikey?
Qual, é?
178
00:07:36,360 --> 00:07:37,639
Sim. É manteiga de amendoim
com chocolate.
179
00:07:37,640 --> 00:07:39,039
É um ótimo sabor.
Deixe-me ver.
180
00:07:39,040 --> 00:07:40,799
- Ei, nós estamos saindo. Sem sorvete.
- Não. Não.
181
00:07:40,800 --> 00:07:42,879
Viu? Uísque não se
mistura bem com sorvete.
182
00:07:42,880 --> 00:07:44,559
- Eu preciso disso.
- Você precisa disso?
183
00:07:44,560 --> 00:07:46,559
Você precisa disso? O que
você é? Uma adolescente gorda?
184
00:07:46,560 --> 00:07:47,719
- O que você é? Bridget Jones?
- Sério?
185
00:07:47,720 --> 00:07:49,359
Xingamentos? É isso
o que estamos fazendo?
186
00:07:49,360 --> 00:07:50,559
- Me dê o sorvete.
- Não.
187
00:07:50,560 --> 00:07:52,399
- Me dê o sorvete.
- Eu conheço esse olhar. Afaste-se de mim!
188
00:07:52,400 --> 00:07:53,479
- Me dê o sorvete.
- Melhor recuar, homenzinho.
189
00:07:53,480 --> 00:07:55,359
- Me dê o sorvete.
- Sai fora, cara.
190
00:07:55,360 --> 00:07:57,439
Ninguém fica com o sorvete!
191
00:07:57,440 --> 00:07:58,519
Isso foi incrível.
192
00:07:58,520 --> 00:07:59,599
Você o jogou
pela janela?
193
00:07:59,600 --> 00:08:00,847
Nós estamos saindo.
194
00:08:01,240 --> 00:08:04,119
Quero dizer, eu aposto que você pensou que
nunca mais ia sentir isso de novo, cara.
195
00:08:04,120 --> 00:08:06,719
A animação. A energia. Você não
recebe isso não relacionamentos.
196
00:08:06,720 --> 00:08:08,159
Eu estive fora do jogo
por tanto tempo
197
00:08:08,160 --> 00:08:09,679
que eu esqueci o quanto
eu sinto falta disso.
198
00:08:09,680 --> 00:08:11,759
Você nunca jogou.
Você era um médico casado.
199
00:08:11,760 --> 00:08:13,319
- Tanto faz.
- Vocês querem uma bala de menta?
200
00:08:13,320 --> 00:08:14,479
Sim.
201
00:08:14,480 --> 00:08:15,559
Aqui está. Essa é pra você.
202
00:08:15,560 --> 00:08:16,679
Essa é pra você.
203
00:08:16,680 --> 00:08:17,759
Essa é uma bala
estranha, cara.
204
00:08:17,760 --> 00:08:19,559
Sim, eu sei. É Viagra.
205
00:08:19,560 --> 00:08:21,959
Você tem quatro horas para beber como
o Keith Richards e ainda ficar duro.
206
00:08:21,960 --> 00:08:24,970
Todo bom filme de ação
tem um cronômetro, certo?
207
00:08:25,640 --> 00:08:27,126
Idiotas do caralho.
208
00:08:27,440 --> 00:08:28,759
Idiotas.
209
00:08:31,440 --> 00:08:32,926
Eu sei!
210
00:08:33,280 --> 00:08:35,199
Eu estou bêbado
pra caralho agora.
211
00:08:35,200 --> 00:08:36,401
Sim, está certo.
212
00:08:40,320 --> 00:08:41,759
Eu mal posso esperar
pra ficar bêbado.
213
00:08:41,760 --> 00:08:43,519
Eu não posso fazer isso.
Eu não posso fazer isso.
214
00:08:43,520 --> 00:08:45,119
Ei, venha aqui.
Sim, você pode.
215
00:08:45,120 --> 00:08:46,759
Sim, você pode.
Você só precisa ser, tipo:
216
00:08:46,760 --> 00:08:48,359
"Ei, eu sou um
doutor bonitão".
217
00:08:48,360 --> 00:08:49,759
Isso iria funcionar
pra mim, Mikey.
218
00:08:49,760 --> 00:08:51,119
- Iria?
- Sim, iria.
219
00:08:51,120 --> 00:08:53,004
Isso iria funcionar
totalmente para mim.
220
00:08:54,040 --> 00:08:55,599
Chels!
221
00:08:55,600 --> 00:08:59,719
Meu Deus! Eu amo seus sapatos!
Eu estive procurando por eles.
222
00:08:59,720 --> 00:09:00,959
Muito obrigado!
223
00:09:00,960 --> 00:09:02,959
Você é linda.
224
00:09:02,960 --> 00:09:05,639
Este é meu amigo, Daniel.
Ele é incrível.
225
00:09:05,640 --> 00:09:07,649
Mas ele é virgem.
226
00:09:08,520 --> 00:09:09,999
Sempre há um "porém".
227
00:09:10,000 --> 00:09:13,319
Eu estou tentando fazer sexo
antes de me formar no ensino médio.
228
00:09:13,320 --> 00:09:14,959
Oi, eu sou Sophie.
229
00:09:14,960 --> 00:09:16,639
Eu que você é...
230
00:09:16,640 --> 00:09:18,444
? I could use a break
231
00:09:18,640 --> 00:09:22,845
? Me need to go down, down,
down, down on life
232
00:09:23,080 --> 00:09:26,319
? I need you to
take all my shadows
233
00:09:26,320 --> 00:09:27,639
- Uísque...
- É.
234
00:09:27,640 --> 00:09:29,410
- Eu amo você.
- Estamos fazendo... Eu te amo, também.
235
00:09:29,520 --> 00:09:32,041
# I could use a break
236
00:09:32,400 --> 00:09:36,127
# Me need to go down, down,
down, down on life
237
00:09:36,480 --> 00:09:38,842
Eu nunca conheci
esse cara antes.
238
00:09:39,400 --> 00:09:42,279
# All my shadows
for a walk tonight... 4“
239
00:09:42,280 --> 00:09:44,679
O que foi, amigo? Como está?
240
00:09:44,680 --> 00:09:45,759
Bem...
241
00:09:45,760 --> 00:09:48,319
Estou bebendo sozinho em
um bar cheio de idiotas.
242
00:09:48,320 --> 00:09:50,919
E todas essas garotas, elas parecem
gostar ainda mais dos idiotas.
243
00:09:50,920 --> 00:09:53,839
Cara, você se lembra quando,
por dois anos na faculdade,
244
00:09:53,840 --> 00:09:56,999
toda menina que eu gostei
gostava de você?
245
00:09:57,000 --> 00:09:58,079
Rebecca Daniels...
246
00:09:58,080 --> 00:09:59,199
É, Rebecca Daniels.
247
00:09:59,200 --> 00:10:00,879
- Ela era gostosa.
- Ela era.
248
00:10:00,880 --> 00:10:02,399
Ela era legal.
249
00:10:02,400 --> 00:10:04,728
Onde está o Mikey
que pegou ela?
250
00:10:05,680 --> 00:10:09,248
Porque esse cara
foi foda demais.
251
00:10:12,360 --> 00:10:14,289
Aquela garota no final
do bar está te observando.
252
00:10:14,800 --> 00:10:16,159
- Eu devo olhar?
- Não, ainda não.
253
00:10:16,160 --> 00:10:17,239
- Agora.
- Não.
254
00:10:17,240 --> 00:10:18,359
- Agora.
- Não.
255
00:10:18,360 --> 00:10:19,719
- Agora.
- Não.
256
00:10:19,720 --> 00:10:21,524
Sim, vá em frente e olhe.
257
00:10:31,440 --> 00:10:33,051
Noite fora?
258
00:10:34,920 --> 00:10:36,963
É, ela estava transando
com o Harold.
259
00:10:37,120 --> 00:10:39,004
Sempre é um Harold.
260
00:10:39,880 --> 00:10:41,525
Sempre é um Harold.
261
00:10:41,560 --> 00:10:42,759
262
00:10:42,760 --> 00:10:45,559
Quando eu era criança, eu costumava abrir
todas as janelas do meu quarto
263
00:10:45,560 --> 00:10:49,367
quando estava congelando e deitava
apenas em cima dos cobertores.
264
00:10:49,600 --> 00:10:50,719
Por quê?
265
00:10:50,720 --> 00:10:53,764
Eu queria entender como
era ser sem-teto.
266
00:10:54,560 --> 00:10:56,762
Você entende esse sentimento?
267
00:10:57,760 --> 00:11:00,122
Apenas a necessidade
de saber?
268
00:11:01,360 --> 00:11:02,439
269
00:11:02,440 --> 00:11:04,079
Eu sei.
270
00:11:04,080 --> 00:11:06,239
Ele se parecia com
o Morris Chestnut.
271
00:11:06,240 --> 00:11:07,719
Quem se parece com
Morris Chestnut?
272
00:11:07,720 --> 00:11:09,879
Não é um bom visual. Ninguém devia se
parecer com Morris Chestnut.
273
00:11:09,880 --> 00:11:12,199
Certo, quem é
Morris Chestnut?
274
00:11:12,200 --> 00:11:14,402
Aparentemente, ele é
um ótimo advogado.
275
00:11:16,760 --> 00:11:18,519
Bem, eu escrevi meu
número nisso.
276
00:11:18,520 --> 00:11:20,688
Use-o quando estiver pronto.
277
00:11:23,040 --> 00:11:24,679
Essa é a parte em
que vamos pra casa?
278
00:11:24,680 --> 00:11:26,159
Porque eu não estou
exatamente no clima.
279
00:11:26,160 --> 00:11:28,488
Você está sentado
no meu casaco.
280
00:11:29,600 --> 00:11:30,961
281
00:11:32,080 --> 00:11:33,520
Eu estou.
282
00:11:34,200 --> 00:11:35,279
Eu sinto muito
por isso.
283
00:11:35,280 --> 00:11:37,439
Está tudo bem.
Obrigado.
284
00:11:37,440 --> 00:11:39,483
- Boa noite.
- Boa noite.
285
00:11:43,240 --> 00:11:44,399
Oi.
286
00:11:44,400 --> 00:11:45,919
Vou pegar uma bebida.
Você quer uma bebida?
287
00:11:45,920 --> 00:11:46,959
- Não, estou bem.
- Deixe-me pegar uma bebida.
288
00:11:46,960 --> 00:11:48,279
O que vai ser? Um
refrigerante com vodka?
289
00:11:48,280 --> 00:11:49,679
- Garçom.
- Não.
290
00:11:49,680 --> 00:11:50,959
Vamos lá, é só
uma bebida.
291
00:11:50,960 --> 00:11:52,159
Não. Eu estou bem,
obrigado.
292
00:11:52,160 --> 00:11:53,599
Preciso de uma bebida também.
Deixe-me pegar uma bebida.
293
00:11:53,600 --> 00:11:55,799
Honestamente, e se eu
gostar da bebida?
294
00:11:55,800 --> 00:11:57,479
O que acontece, então?
295
00:11:57,480 --> 00:12:00,001
Eu adoraria ouvir o que
você pensa que acontece então.
296
00:12:00,920 --> 00:12:02,519
Eu vou te dizer
o que acontece.
297
00:12:02,520 --> 00:12:04,999
Vamos jogar beer-pong com
os seus dois companheiros de quarto.
298
00:12:05,000 --> 00:12:07,359
Até eu acabar de volta no
seu apartamento em... Murray Hill?
299
00:12:07,360 --> 00:12:08,919
É, isso está correto.
Como que você sabe disso?
300
00:12:08,920 --> 00:12:11,679
E então teremos que ouvir seu
companheiro transar com a Hilary
301
00:12:11,680 --> 00:12:14,799
Ou Emily. Tanto faz o nome da menina.
Até que conseguiremos dormir.
302
00:12:14,800 --> 00:12:17,159
E então, um ano depois, ainda
estamos jogando beer-pong
303
00:12:17,160 --> 00:12:18,719
nos mesmos bares com
os seus mesmos amigos.
304
00:12:18,720 --> 00:12:21,479
Só que agora você terá a pressão
de se casar e de ter filhos.
305
00:12:21,480 --> 00:12:23,679
Porque você acha que
é isso que eu quero.
306
00:12:23,680 --> 00:12:24,919
E então, nos verões, viajam
307
00:12:24,920 --> 00:12:26,119
para Hamptons, conhecer
os pais dele.
308
00:12:26,120 --> 00:12:28,599
Perguntando toda a viagem se eles irão
pensar que você é bonita o suficiente.
309
00:12:28,600 --> 00:12:29,719
- Inteligente.
- Querendo saber todo o passeio,
310
00:12:29,720 --> 00:12:30,959
se eles irão pensar que
você é inteligente o suficiente.
311
00:12:30,960 --> 00:12:33,319
Porque ninguém é. E então teremos
que beber um Chardonnay de merda.
312
00:12:33,320 --> 00:12:34,519
Em uma festa de merda no jardim.
313
00:12:34,520 --> 00:12:35,679
E ter conversas de merda.
314
00:12:35,680 --> 00:12:36,719
Sobre pessoas de merda.
315
00:12:36,720 --> 00:12:38,119
Com a merda da mãe.
316
00:12:38,120 --> 00:12:39,799
E, vamos admitir, eles pensam que
você não é inteligente o suficiente.
317
00:12:39,800 --> 00:12:40,839
Bonita.
318
00:12:40,840 --> 00:12:43,119
E, vamos admitir, eles pensam que
você não é bonita o suficiente.
319
00:12:43,120 --> 00:12:44,959
Porque ninguém é.
320
00:12:44,960 --> 00:12:47,049
Ninguém nunca será.
321
00:12:47,720 --> 00:12:49,839
Que merda foi essa? Eu estava
apenas falando de bebida.
322
00:12:49,840 --> 00:12:53,839
Sim, mas não era
só uma bebida, não é?
323
00:12:53,840 --> 00:12:55,724
Era um pedido de casamento.
324
00:12:55,760 --> 00:12:58,361
Casamento... Não, eu estava...
325
00:12:58,600 --> 00:13:00,564
Apenas refrigerante com vodka...
326
00:13:01,880 --> 00:13:03,286
Vão se foder... Eu vou...
327
00:13:04,480 --> 00:13:05,966
- Bebida?
- Sim.
328
00:13:17,040 --> 00:13:18,399
Você é incrível.
329
00:13:18,400 --> 00:13:20,284
Vamos sair daqui.
330
00:13:26,480 --> 00:13:28,170
Você gosta disso?
331
00:13:28,560 --> 00:13:31,445
Você está sentada no meu casaco.
332
00:13:38,400 --> 00:13:40,762
Eu tenho que usar o banheiro.
333
00:14:05,920 --> 00:14:06,999
Merda. Atende.
334
00:14:07,000 --> 00:14:08,479
Atenda seu telefone!
335
00:14:08,480 --> 00:14:09,799
Cara, eu estou com
um problema sério.
336
00:14:09,800 --> 00:14:12,479
Você tem um problema? Eu tenho um problema.
Eu tenho que dar uma mijada nesse momento.
337
00:14:12,480 --> 00:14:14,759
E a minha ereção parece aquela
coisa em The Price is Right!
338
00:14:14,760 --> 00:14:15,839
Bob Barker?
339
00:14:15,840 --> 00:14:16,959
Sim, meu pau parece o Bob Barker.
340
00:14:16,960 --> 00:14:19,159
Não, seu idiota, aquela
coisa que trava a roleta.
341
00:14:19,160 --> 00:14:21,119
- O quê?
- Eu acho que eu tomei muito Viagra.
342
00:14:21,120 --> 00:14:22,279
E eu realmente preciso mijar.
343
00:14:22,280 --> 00:14:25,159
Você tem que apenas...
Ficar na horizontal.
344
00:14:25,160 --> 00:14:26,999
Ficar na horizontal?
Mas que...
345
00:14:27,000 --> 00:14:28,279
Você precisa ficar
na horizontal.
346
00:14:28,280 --> 00:14:30,279
- Eu ou a ereção?
- As duas coisas.
347
00:14:30,280 --> 00:14:31,959
Não pode. Minha ereção é
perpendicular ao meu corpo.
348
00:14:31,960 --> 00:14:33,079
Apenas tente, cara!
349
00:14:33,080 --> 00:14:35,639
Essa é a ideia mais ridícula
que eu já ouvi. Mas que...
350
00:14:35,640 --> 00:14:36,919
Isso não é...
351
00:14:36,920 --> 00:14:39,479
Espera, mano, na verdade
está funcionando.
352
00:14:39,480 --> 00:14:40,959
Claro que sim, mas cara, escute.
353
00:14:40,960 --> 00:14:43,919
Eu acho que a menina com quem eu
acabei de transar é uma prostituta.
354
00:14:43,920 --> 00:14:45,079
O quê? Isso é incrível.
355
00:14:45,080 --> 00:14:47,679
Não! Não é incrível, cara.
E se ela me fizer pagar?
356
00:14:47,680 --> 00:14:48,879
Eu não tenho dinheiro de puta.
357
00:14:48,880 --> 00:14:50,439
Você definitivamente não
tem dinheiro de puta.
358
00:14:50,440 --> 00:14:52,039
Eu não sei o que fazer, cara.
Você tem que me ajudar.
359
00:14:52,040 --> 00:14:53,759
Certo, bem, sabe o que é?
Se ela pedir por dinheiro,
360
00:14:53,760 --> 00:14:55,479
você poderia fingir
que é puto também e,
361
00:14:55,480 --> 00:14:57,119
talvez, as taxas
se equilibrem.
362
00:14:57,120 --> 00:14:59,159
Você é um maldito inútil.
Você sabe disso?
363
00:14:59,160 --> 00:15:00,440
Seu pau está tocando a água?
364
00:15:00,800 --> 00:15:02,001
Vá se foder.
365
00:15:13,760 --> 00:15:16,531
Qual das divas entre
vocês usa auto-bronzeador?
366
00:15:17,000 --> 00:15:18,884
Eu uso. Por quê?
367
00:15:20,120 --> 00:15:21,639
Porque eu me masturbei
com ele na noite passada.
368
00:15:22,760 --> 00:15:24,839
Por quê... Por que você
nem leu a embalagem?
369
00:15:24,840 --> 00:15:25,959
Eu estava um pouco bêbado.
370
00:15:25,960 --> 00:15:27,439
- O quê?
- O quê?
371
00:15:27,440 --> 00:15:29,165
Minha coisa está laranja.
372
00:15:29,560 --> 00:15:31,599
Meu Deus! Olhe só para isto!
373
00:15:31,600 --> 00:15:32,679
Ah, não...
374
00:15:32,680 --> 00:15:34,399
Quem diria que isso
podia acontecer com você?
375
00:15:36,080 --> 00:15:38,239
Eu não sabia que você
podia trocar de cor.
376
00:15:38,240 --> 00:15:40,079
- Pare.
- Seu pau parece um inhame.
377
00:15:40,080 --> 00:15:41,879
- Seu pau parece um cone de trânsito.
- Apenas pare.
378
00:15:41,880 --> 00:15:44,319
Seu pau parece uma
lata de Pringles cheddar.
379
00:15:44,320 --> 00:15:45,359
Isso foi fodido.
380
00:15:45,360 --> 00:15:47,079
Seu pau parece o Spike
Lee em um jogo dos Knicks.
381
00:15:47,080 --> 00:15:50,319
Se seu pau estivesse pulando sobre
um rio, ele seria o General Lee.
382
00:15:51,480 --> 00:15:54,119
Tudo bem! Tudo bem! O que aconteceu com
vocês dois idiotas na noite passada?
383
00:15:54,120 --> 00:15:55,639
Eu me apavorei e saí.
Não sabia o que fazer.
384
00:15:55,640 --> 00:15:57,439
É o seu pão e manteiga. É assim
que ela mantém as luzes acesas.
385
00:15:57,440 --> 00:15:58,559
Você basicamente roubou
de uma prostituta.
386
00:15:58,560 --> 00:16:00,199
Eu não a roubei.
387
00:16:00,200 --> 00:16:01,359
Sim, você roubou. Você
roubou da prostituta, cara.
388
00:16:01,360 --> 00:16:02,639
Você é como o oposto
do Robin Hood.
389
00:16:02,640 --> 00:16:04,399
Eu não a roubei.
E é isso. Quero dizer,
390
00:16:04,400 --> 00:16:06,119
todo o resto sobre
ela era perfeito.
391
00:16:06,120 --> 00:16:07,879
Quero dizer, ela era inteligente.
Ela era engraçada.
392
00:16:07,880 --> 00:16:09,999
Ela era o tipo de
garota que eu namoraria.
393
00:16:10,000 --> 00:16:12,879
Isso se ela, você sabe, não fodesse
caras aleatórios por dinheiro.
394
00:16:12,880 --> 00:16:14,719
- É.
- Essa é realmente a única coisa
395
00:16:14,720 --> 00:16:16,239
que está ficando no
caminho dessa relação.
396
00:16:16,240 --> 00:16:17,439
Vão se foder.
397
00:16:17,440 --> 00:16:19,399
Você ficou amigo da garota, Mikey?
A garota de óculos?
398
00:16:19,400 --> 00:16:21,279
Não. Quero dizer, você pode
mesmo fazer isso tão rápido?
399
00:16:21,280 --> 00:16:23,079
Cara, você tem que fazê-la rir.
Deixar um relacionamento encaminhado.
400
00:16:23,080 --> 00:16:24,159
- É, cara.
- Me dê o seu telefone.
401
00:16:24,160 --> 00:16:26,239
Me dê o seu telefone. Vivemos em
um mundo extremamente eficiente.
402
00:16:26,240 --> 00:16:28,079
Alguém mais pode estar
"fechando o negócio" agora.
403
00:16:28,080 --> 00:16:31,559
Escutem, ontem a noite foi incrível.
Certo? Eu me diverti bastante.
404
00:16:31,560 --> 00:16:33,159
- Vocês foram incríveis.
- Obrigado.
405
00:16:33,160 --> 00:16:35,119
Certo? Mas eu vou
ligar para a Vera.
406
00:16:35,120 --> 00:16:37,079
Temos algumas coisas
que precisamos trabalhar.
407
00:16:37,080 --> 00:16:38,399
- Não. É uma jogada ruim.
- Vamos lá...
408
00:16:38,400 --> 00:16:39,599
- Você não quer fazer isso.
- Uma péssima jogada...
409
00:16:39,600 --> 00:16:41,039
Nós nos divertimos muito
na noite passada..
410
00:16:41,040 --> 00:16:42,079
411
00:16:42,080 --> 00:16:43,399
O quê?
412
00:16:43,400 --> 00:16:44,647
Ela...
413
00:16:45,800 --> 00:16:47,079
Ela mudou ele.
414
00:16:47,080 --> 00:16:48,279
O quê?
415
00:16:48,280 --> 00:16:49,686
O quê você está falando?
416
00:16:51,640 --> 00:16:53,799
Vera.
417
00:16:53,800 --> 00:16:56,241
Costumava aparecer "casada".
E agora aparece...
418
00:16:58,040 --> 00:16:59,685
Não aparece nada.
419
00:17:03,240 --> 00:17:04,879
Certo, eu me casei com
uma garota inteligente.
420
00:17:04,880 --> 00:17:06,519
Eu me casei com a
garota certa. Certo?
421
00:17:06,520 --> 00:17:08,639
Eu fui para escola de
medicina após a faculdade.
422
00:17:08,640 --> 00:17:10,888
Eu fiz o que eu deveria fazer.
423
00:17:12,960 --> 00:17:14,924
Eu verifiquei as caixas de entrada.
424
00:17:17,720 --> 00:17:19,519
Mas talvez o que você
fez não verificou a dela.
425
00:17:19,520 --> 00:17:21,079
Nós temos as mesmas caixas.
426
00:17:21,080 --> 00:17:22,599
Vocês tem as mesmas caixas?
427
00:17:22,600 --> 00:17:24,119
Talvez você precisasse de um pouco
mais de experiência com as caixas.
428
00:17:24,120 --> 00:17:26,239
Sim, talvez nós devíamos levá-lo
ao caminho com caixas melhores.
429
00:17:26,240 --> 00:17:27,719
Escuta pessoal, eu não
preciso disso. Tudo bem?
430
00:17:27,720 --> 00:17:29,799
Eu preciso ligar para Vera e
consertar essa merda.
431
00:17:29,800 --> 00:17:31,319
E é isso que eu vou fazer.
Preciso ligar para ela, certo?
432
00:17:31,320 --> 00:17:33,159
Eu preciso ligar para Vera.
Preciso consertar essa merda.
433
00:17:33,160 --> 00:17:34,479
Vê-lo assim me mata.
434
00:17:34,480 --> 00:17:35,841
É.
435
00:17:36,600 --> 00:17:37,679
436
00:17:37,680 --> 00:17:39,759
É uma oportunidade para
se divertir um pouco.
437
00:17:39,760 --> 00:17:41,399
Cara, isso trata-se
de todos nós.
438
00:17:41,400 --> 00:17:42,959
Isso trata-se de todos
nós estarmos juntos.
439
00:17:42,960 --> 00:17:44,559
Quando nós vamos
estar todos juntos?
440
00:17:44,560 --> 00:17:46,479
Em nossos 30 anos nós vamos
nos estabelecer e termos crianças.
441
00:17:46,480 --> 00:17:49,081
Vamos viver uma vida chata.
Isso trata-se de nós agora.
442
00:17:50,000 --> 00:17:51,159
Eu não sei.
443
00:17:51,160 --> 00:17:53,079
- Nós ficaremos solteiros com você, cara.
- Eu simplesmente não sei.
444
00:17:53,080 --> 00:17:54,645
Nós ficaremos solteiros
com você, cara.
445
00:17:55,520 --> 00:17:58,599
Vamos manter viva a noite passada
enquanto for humanamente possível.
446
00:17:58,600 --> 00:18:00,245
Ninguém entra em um relacionamento.
447
00:18:00,480 --> 00:18:02,125
Ninguém muda seu status.
448
00:18:03,320 --> 00:18:04,851
Certo?
449
00:18:07,160 --> 00:18:09,522
Estou dentro.
450
00:18:12,360 --> 00:18:15,285
- Vamos lá. Vamos lá!
- Vamos lá.
451
00:18:15,680 --> 00:18:18,565
Michael? Você está dentro?
452
00:18:21,000 --> 00:18:22,440
Foda-se. Estou dentro.
453
00:18:28,720 --> 00:18:30,729
454
00:18:34,080 --> 00:18:36,159
Quero dizer, é um final
bem triste para o livro,
455
00:18:36,160 --> 00:18:38,559
não devíamos deixar as
pessoas com alguma esperança?
456
00:18:38,560 --> 00:18:40,839
De onde no Centro-Oeste
são as suas formações?
457
00:18:40,840 --> 00:18:42,759
Acabou de sair do
mestrado em Chicago.
458
00:18:42,760 --> 00:18:44,919
Mestrado em quê?
Sentimentalismo?
459
00:18:44,920 --> 00:18:46,929
Eu acho que não.
460
00:18:47,200 --> 00:18:49,759
Eu só acho que você tem
que acreditar na possibilidade.
461
00:18:49,760 --> 00:18:51,639
Querida... Bem-vinda à Nova York.
462
00:18:51,640 --> 00:18:54,605
Você é linda, jovem
e o mundo é seu.
463
00:18:56,000 --> 00:18:58,168
Mas você não é esposa
de ninguém ainda.
464
00:18:59,960 --> 00:19:01,759
Bem... Nós estamos todos...
465
00:19:01,760 --> 00:19:03,479
- Olhe quem está aqui!
- Oi.
466
00:19:03,480 --> 00:19:04,679
Que bom que conseguiu chegar.
467
00:19:04,680 --> 00:19:05,799
É.
468
00:19:05,800 --> 00:19:08,759
Tenho que te dizer que eu estou realmente
animado com esta cobertura, pessoal.
469
00:19:08,760 --> 00:19:10,079
470
00:19:10,080 --> 00:19:11,805
- Aqui está.
- Certo.
471
00:19:11,920 --> 00:19:13,399
472
00:19:13,400 --> 00:19:15,284
Puta merda.
473
00:19:18,200 --> 00:19:20,971
Olá a todos. Como estão?
474
00:19:21,080 --> 00:19:22,566
Bem, muito bem.
475
00:19:23,360 --> 00:19:24,800
476
00:19:29,360 --> 00:19:31,719
Então, você quer
nos falar um pouco
477
00:19:31,720 --> 00:19:34,127
sobre a abordagem
com essa capa?
478
00:19:39,120 --> 00:19:42,005
É, eu adoraria uma
pequena explicação.
479
00:19:44,840 --> 00:19:46,326
480
00:19:49,280 --> 00:19:50,759
É...
481
00:19:50,760 --> 00:19:52,759
É o que é.
482
00:19:52,760 --> 00:19:54,199
"É o que é"?
483
00:19:54,200 --> 00:19:56,319
É o que se diz quando recebe
uma multa de estacionamento.
484
00:19:56,320 --> 00:19:57,519
Eu sei.
485
00:19:57,520 --> 00:20:00,405
Parece para mim que o rapaz
em questão está querendo fugir.
486
00:20:00,480 --> 00:20:02,489
Ele quer?
487
00:20:02,960 --> 00:20:06,519
E nós queremos que ele fique. Essa
é a fantasia dos homens na cidade.
488
00:20:06,520 --> 00:20:08,959
Parece que ela vai
levá-lo para casa,
489
00:20:08,960 --> 00:20:11,919
confiando totalmente nele e, em
seguida, depois que eles dormem juntos,
490
00:20:11,920 --> 00:20:13,879
ele vai se mostrar
um verdadeiro idiota
491
00:20:13,880 --> 00:20:16,606
por não ficar por
algumas horas.
492
00:20:17,720 --> 00:20:22,323
Então, diga-me, Jason.
Por quê o cara não ficaria?
493
00:20:23,280 --> 00:20:24,641
494
00:20:24,760 --> 00:20:26,644
Eu pensei que você
era uma prostituta.
495
00:20:27,960 --> 00:20:29,079
O quê?
496
00:20:29,080 --> 00:20:30,159
Uma prostituta.
497
00:20:30,160 --> 00:20:31,239
Por quê?
498
00:20:31,240 --> 00:20:32,319
Haviam "sinais de prostituta".
499
00:20:32,320 --> 00:20:33,439
O que são "sinais de prostituta"?
500
00:20:33,440 --> 00:20:35,119
- Você tinha as botas de prostituta.
- Muitas pessoas as têm.
501
00:20:35,120 --> 00:20:36,159
Haviam toneladas
de preservativos.
502
00:20:36,160 --> 00:20:37,279
Você já pensou que
poderiam estar lá
503
00:20:37,280 --> 00:20:38,439
por que não fazer
toneladas de sexo?
504
00:20:38,440 --> 00:20:40,039
Não! Eu pensei que eles
eram um "sinal prostituta"!
505
00:20:40,040 --> 00:20:41,159
O que é um "sinal de prostituta"?
506
00:20:41,160 --> 00:20:42,719
O que me diz sobre
A História de O?
507
00:20:42,720 --> 00:20:44,319
Foi uma pesquisa para um livro.
508
00:20:44,320 --> 00:20:45,839
Haviam envelopes
cheios de dinheiro.
509
00:20:45,840 --> 00:20:49,599
Eu pago o meu aluguel em dinheiro para
que eu possa cometer fraude fiscal.
510
00:20:49,600 --> 00:20:52,041
Há quanto tempo você
vive em Nova York?
511
00:20:52,840 --> 00:20:54,319
Bem, não o suficiente.
512
00:20:54,320 --> 00:20:55,839
É.
513
00:20:55,840 --> 00:20:58,008
Espere. Posso me desculpar
com você?
514
00:20:58,240 --> 00:20:59,930
Deixe eu me
desculpar com você.
515
00:21:01,000 --> 00:21:03,202
Você quer se
desculpar comigo?
516
00:21:04,280 --> 00:21:05,527
Posso?
517
00:21:09,320 --> 00:21:10,760
Eu não sei.
518
00:21:14,520 --> 00:21:16,051
Você pode ter o meu número.
519
00:21:17,160 --> 00:21:18,725
E...
520
00:21:19,200 --> 00:21:21,562
Talvez você possa.
521
00:21:39,840 --> 00:21:42,679
É, cara. Todo mundo sabe que você
não pode chamar uma mulher de prostituta.
522
00:21:42,680 --> 00:21:44,279
Até prostitutas odeiam
ser chamadas de prostitutas.
523
00:21:44,280 --> 00:21:45,759
Eu vou trazer Ellie pra cá.
524
00:21:45,760 --> 00:21:47,919
Não, você não vai.
Não, você não vai.
525
00:21:47,920 --> 00:21:49,119
Você devia colocá-la no elenco.
526
00:21:49,120 --> 00:21:50,279
Espere, no "elenco"?
527
00:21:50,280 --> 00:21:51,359
É, no elenco.
528
00:21:51,360 --> 00:21:52,599
O elenco é um grupo de
meninas que você está saindo
529
00:21:52,600 --> 00:21:53,919
que o impede de passar
a mensagem errada.
530
00:21:53,920 --> 00:21:55,719
- Que seria qual?
- Que você quer namorar uma delas.
531
00:21:55,720 --> 00:21:57,319
Você tem que começar
a fazer um elenco.
532
00:21:57,320 --> 00:21:58,719
É. Isso vai te
ajudar na transição.
533
00:21:58,720 --> 00:21:59,879
Não, não. Eu não preciso
de um elenco, certo?
534
00:21:59,880 --> 00:22:00,919
Sim, você precisa.
535
00:22:00,920 --> 00:22:02,079
Eu não consigo uma menina.
536
00:22:02,080 --> 00:22:03,319
O que faz você pensar que eu
conseguiria um monte delas?
537
00:22:03,320 --> 00:22:05,039
Você só fica com um monte delas
por um curto período de tempo,
538
00:22:05,040 --> 00:22:06,599
depois você as envia de volta
ao mundo para que possam florescer.
539
00:22:06,600 --> 00:22:07,879
- Como jovens universitárias.
- Sim.
540
00:22:07,880 --> 00:22:09,199
Ou como o capitalismo.
541
00:22:09,200 --> 00:22:10,559
E então você repõe a equipe.
542
00:22:10,560 --> 00:22:13,119
Pense no elenco como uma bênção
física e espiritual...
543
00:22:13,120 --> 00:22:14,279
Principalmente física.
544
00:22:14,280 --> 00:22:15,919
De rejuvenescimento
da alma masculina.
545
00:22:15,920 --> 00:22:17,639
Que vocês, claramente,
não possuem.
546
00:22:17,640 --> 00:22:18,879
Pense nisso como um spa.
547
00:22:18,880 --> 00:22:20,279
Um spa para o seu pênis.
548
00:22:20,280 --> 00:22:22,079
- Um "Pau-spa".
- Sim.
549
00:22:22,080 --> 00:22:23,679
Você apenas tem que
usar qualquer habilidade
550
00:22:23,680 --> 00:22:25,199
que estiver
disponível para você.
551
00:22:25,200 --> 00:22:26,999
Meninas amam personalização.
552
00:22:27,000 --> 00:22:28,079
Vocês são idiotas.
553
00:22:28,080 --> 00:22:29,281
Você é um idiota.
554
00:22:33,240 --> 00:22:34,726
Vera!
555
00:22:35,720 --> 00:22:37,759
Olhe, eu estou... Eu sinto muito
em incomodar você.
556
00:22:37,760 --> 00:22:39,325
O que você está fazendo aqui?
557
00:22:40,560 --> 00:22:42,000
Certo, olhe.
558
00:22:42,960 --> 00:22:46,369
Eu sei que essa é uma coisa
constrangedora a se fazer, mas...
559
00:22:48,200 --> 00:22:49,526
560
00:22:50,440 --> 00:22:54,087
Eu tenho tido
um pouco de dor.
561
00:22:54,760 --> 00:22:57,008
E eu só...
562
00:22:58,920 --> 00:23:00,804
Eu não sei...
563
00:23:01,240 --> 00:23:02,959
Você veio porque
precisa da minha ajuda.
564
00:23:02,960 --> 00:23:04,639
Eu vim para me desculpar.
Eu já o fiz.
565
00:23:04,640 --> 00:23:06,604
- Você veio porque precisa da minha ajuda.
- Mikey.
566
00:23:08,480 --> 00:23:11,923
Eu só... Eu estive
pensando em você.
567
00:24:03,520 --> 00:24:06,039
Na verdade, foi apenas
um mal-entendido.
568
00:24:06,040 --> 00:24:07,359
Sim, eu pensei: "Que tipo
de garota eu seria
569
00:24:07,360 --> 00:24:09,199
se eu não achasse isso,
eventualmente, engraçado?"
570
00:24:09,200 --> 00:24:12,927
Você seria, provavelmente, como todas
outras garotas no mundo. Eu acho.
571
00:24:14,720 --> 00:24:16,046
Eu realmente sinto muito.
572
00:24:16,520 --> 00:24:18,719
Mas eu não sou como todas as
outras garotas no mundo.
573
00:24:18,720 --> 00:24:20,001
Não.
574
00:24:20,160 --> 00:24:21,239
Eu acho que não é.
575
00:24:21,240 --> 00:24:23,919
E então eu meio que desenvolvi
o meu próprio estilo, eu acho.
576
00:24:23,920 --> 00:24:25,559
E agora você...
577
00:24:25,560 --> 00:24:27,239
Projeto capas de livros.
578
00:24:27,240 --> 00:24:28,759
Entre outras coisas.
579
00:24:28,760 --> 00:24:31,039
Bem, eu acho que você tem que
fazer as pessoas acreditarem em algo
580
00:24:31,040 --> 00:24:32,399
ao querer comprá-lo.
581
00:24:32,400 --> 00:24:34,719
Eu faço as pessoas
acreditarem na superfície.
582
00:24:34,720 --> 00:24:37,679
Faço a única coisa que seus
pais lhe falaram para não fazer.
583
00:24:37,680 --> 00:24:39,719
Julgar um livro pela capa.
584
00:24:39,720 --> 00:24:41,046
Exatamente.
585
00:24:41,400 --> 00:24:42,719
Nós não devíamos fazer isso.
586
00:24:42,720 --> 00:24:44,079
Você não devia fazer isso.
587
00:24:44,080 --> 00:24:46,159
Viu? Já eu, fui encorajado.
588
00:24:46,160 --> 00:24:48,840
Outro simples exemplo de
uma paternidade horrível.
589
00:24:50,920 --> 00:24:53,519
Mas, assim como esse
trabalho que você tem agora,
590
00:24:53,520 --> 00:24:55,761
isso é algo que você
realmente quer fazer?
591
00:24:56,080 --> 00:24:57,919
Quer saber? Ele pode
ser divertido.
592
00:24:57,920 --> 00:24:59,679
Mas, se eu amo ele?
593
00:24:59,680 --> 00:25:00,959
- Você não ama.
- Não.
594
00:25:00,960 --> 00:25:02,844
Você não quer amar algo?
595
00:25:04,600 --> 00:25:06,679
O quê? Você ama o que faz?
596
00:25:06,680 --> 00:25:08,839
Eu comecei essa nova
série de palestras.
597
00:25:08,840 --> 00:25:11,359
Onde os autores podem vir
e falar de seus trabalhos.
598
00:25:11,360 --> 00:25:12,559
- Isso é incrível.
- Sim, tão legal.
599
00:25:12,560 --> 00:25:14,079
- E as pessoas vêm?
- Não.
600
00:25:14,080 --> 00:25:15,805
- Não?
- Não.
601
00:25:16,160 --> 00:25:17,399
Mas eu...
602
00:25:17,400 --> 00:25:19,999
Está tudo bem. Quero dizer, eu acho
que se eu continuar fazendo isso,
603
00:25:20,000 --> 00:25:21,919
poderia se tornar algo
realmente incrível.
604
00:25:24,480 --> 00:25:28,039
Você deveria vir junto a um
deles, se você estiver perto.
605
00:25:28,040 --> 00:25:29,119
Eu não sei.
606
00:25:29,120 --> 00:25:31,641
Eu realmente não posso falar
se é importante para você.
607
00:25:35,960 --> 00:25:38,527
Sinto muito. Essa foi
uma risada estranha.
608
00:25:45,560 --> 00:25:48,001
Esse é o meu lugar
favorito na cidade.
609
00:25:48,560 --> 00:25:50,205
É lindo.
610
00:25:51,560 --> 00:25:56,049
Eu sei que eu sou de
romatizar a ideia mas...
611
00:25:57,320 --> 00:25:58,851
Qual é?
612
00:25:59,360 --> 00:26:03,485
Esse é o meu sonho. Como se tivesse
a chave para o Gramercy Park.
613
00:26:05,160 --> 00:26:09,126
O encanto de Nova York é estar
cercado de coisas que não se pode ter.
614
00:26:09,960 --> 00:26:14,245
O encanto de Nova York é fazer
você acreditar que pode ter.
615
00:26:20,200 --> 00:26:25,440
Olhe, eu adoraria olhar
por dentro antes de comprar.
616
00:26:25,920 --> 00:26:27,359
Eu também.
617
00:26:27,360 --> 00:26:30,519
Mas, enquanto isso,
podemos voltar para o meu.
618
00:26:30,520 --> 00:26:32,799
É bem parecido, para
falar a verdade.
619
00:26:32,800 --> 00:26:36,049
Com exceção de
tudo sobre ele.
620
00:26:36,840 --> 00:26:38,439
Eu tenho que ir pra casa.
621
00:26:38,440 --> 00:26:40,005
Certo, na sua então.
622
00:26:40,200 --> 00:26:41,519
Você é uma grande negociadora.
623
00:26:41,520 --> 00:26:45,199
Esse tipo de coisa apenas
salta da sua língua, não é?
624
00:26:45,200 --> 00:26:47,607
Só estou tentanto fazer você rir.
625
00:26:58,720 --> 00:27:01,446
Eu não gosto do
quão bem está indo.
626
00:27:07,640 --> 00:27:09,001
Merda...
627
00:27:12,720 --> 00:27:14,839
Espere, então vocês não
fizeram o Mikey transar?
628
00:27:14,840 --> 00:27:15,879
- Não.
- O quê há de errado com vocês?
629
00:27:15,880 --> 00:27:16,959
Vocês são os piores
amigos da história.
630
00:27:16,960 --> 00:27:18,879
Você está brincando, Chels?
Eu sou um amigo incrível.
631
00:27:18,880 --> 00:27:20,079
Eu sei mas, tipo, nada?
632
00:27:20,080 --> 00:27:21,239
Lidar com ele é mais
difícil do que você pensa.
633
00:27:21,240 --> 00:27:22,279
Que tal um boquete?
634
00:27:22,280 --> 00:27:23,679
Estou bem agora, mas obrigado.
635
00:27:23,680 --> 00:27:24,999
Talvez daqui a 10 minutos?
636
00:27:25,000 --> 00:27:26,079
Talvez depois dessa cerveja?
637
00:27:26,080 --> 00:27:27,159
Desculpe, eu estou
fazendo uma lista mental
638
00:27:27,160 --> 00:27:29,119
de todas as coisas que eu gostaria de
fazer antes de lhe dar um boquete.
639
00:27:29,120 --> 00:27:30,439
É mesmo?
640
00:27:30,440 --> 00:27:32,959
Me matar é a número 1.
641
00:27:32,960 --> 00:27:34,810
Você está falando sério?
Jesus. Qual é a número 2?
642
00:27:34,880 --> 00:27:37,279
Eu fico esperando por
julgamento em Guantánamo.
643
00:27:37,280 --> 00:27:38,919
- É?
- É.
644
00:27:38,920 --> 00:27:42,279
Ah, qual é, cara? Blues?
Você está falando sério?
645
00:27:42,280 --> 00:27:46,079
Por quê diabos o Capitão Atraente
tem que ser tão triste?
646
00:27:46,080 --> 00:27:47,599
Eu não sei.
647
00:27:47,600 --> 00:27:52,279
Acho que ele está indo meditar
no escuro, no misterioso.
648
00:27:52,280 --> 00:27:53,439
Está funcionando comigo.
649
00:27:53,440 --> 00:27:54,719
- Isso está funcionando?
- Sim.
650
00:27:54,720 --> 00:27:57,239
Não se pode ser tão atraente e
ter habilidade. Isso é besteira.
651
00:27:57,240 --> 00:27:59,159
Bem, eu vou tocar,
então você está errado.
652
00:27:59,160 --> 00:28:01,119
Então alguém está em apuros.
653
00:28:01,120 --> 00:28:03,368
Anime-se, idiota.
Você é o cara.
654
00:28:04,320 --> 00:28:05,599
Se preparem.
655
00:28:05,600 --> 00:28:07,519
Ei, com licença? Eu só queria te
dizer que foi um bom trabalho.
656
00:28:07,520 --> 00:28:09,131
Eu quase chorei
ali mesmo.
657
00:28:09,160 --> 00:28:10,719
Foi realmente uma
coisa poderosa.
658
00:28:10,720 --> 00:28:12,719
É. Estava meditando no escuro
e misterioso, aparentemente.
659
00:28:12,720 --> 00:28:14,649
- É.
- Obrigado, era isso que eu queria.
660
00:28:14,680 --> 00:28:15,959
Eu te disse.
661
00:28:15,960 --> 00:28:16,999
Essa é minha amiga, Chelsea.
662
00:28:17,000 --> 00:28:19,639
Ela não é muito ao olhar, mas
espere para ouví-la no piano.
663
00:28:19,640 --> 00:28:20,919
Muito boa.
664
00:28:20,920 --> 00:28:22,246
Mal posso esperar.
Sou Diego.
665
00:28:22,880 --> 00:28:23,959
Eu sei que você é.
666
00:28:23,960 --> 00:28:26,679
Mas já vou avisando: ela pode
ser um pouco agressiva, ás vezes.
667
00:28:26,680 --> 00:28:27,799
É mesmo?
668
00:28:27,800 --> 00:28:29,999
Mas você pode domá-la
com tequila e elogios.
669
00:28:30,000 --> 00:28:31,119
- É.
- Então...
670
00:28:31,120 --> 00:28:32,679
- Super agressiva.
- Ah, é?
671
00:28:32,680 --> 00:28:33,839
Ei, você está em casa?
672
00:28:33,840 --> 00:28:35,279
Não, estou no hospital.
Onde você está?
673
00:28:35,280 --> 00:28:36,559
Estou voltando.
674
00:28:36,560 --> 00:28:37,799
Tudo bem. E então?
675
00:28:37,800 --> 00:28:38,839
Como foi?
676
00:28:38,840 --> 00:28:40,959
Foi incrível, cara.
Ela foi... Incrível.
677
00:28:40,960 --> 00:28:42,640
E então, ela vai voltar
para a casa ou o quê?
678
00:28:43,400 --> 00:28:44,931
Não exatamente.
679
00:28:48,880 --> 00:28:54,723
# Now listen, honey,
while I say
680
00:28:56,240 --> 00:29:01,890
# How can you fix your mind
to say you're going away?
681
00:29:04,040 --> 00:29:06,641
# Don't say that we must part
682
00:29:11,120 --> 00:29:15,848
?# Don't break my aching heart
683
00:29:18,560 --> 00:29:21,684
# You know you love me...
684
00:29:23,800 --> 00:29:25,239
685
00:29:25,240 --> 00:29:26,679
Depois da meia-noite?
Sério?
686
00:29:26,680 --> 00:29:28,484
Não consigo dormir.
687
00:29:30,840 --> 00:29:32,883
É bom te ver.
688
00:29:33,680 --> 00:29:37,487
# How can you leave me?
689
00:29:40,840 --> 00:29:44,601
# Listen while I say
690
00:29:48,520 --> 00:29:50,802
# After you've gone
691
00:29:52,240 --> 00:29:55,683
# After you've gone away S'
692
00:30:06,480 --> 00:30:08,839
Então, o que aconteceu com você
e o homem do piano? Rodrigo?
693
00:30:08,840 --> 00:30:10,439
- Diego?
- Diego.
694
00:30:10,440 --> 00:30:11,559
Eu não sei.
695
00:30:11,560 --> 00:30:13,439
Eu não quero namorar um
cara mais bonito que eu, sabe?
696
00:30:13,440 --> 00:30:15,159
É, eu também não.
697
00:30:15,160 --> 00:30:16,479
Além disso, ele malha.
698
00:30:16,480 --> 00:30:17,799
Eu não quero um
homem que malha.
699
00:30:17,800 --> 00:30:20,639
É, eu malhei uma vez.
Em 2004.
700
00:30:20,640 --> 00:30:22,519
Usava os halteres
de 15 quilos.
701
00:30:22,520 --> 00:30:24,519
Mas eu dizia: "Esses são muito
leves, deixe-me usar os de 30."
702
00:30:24,520 --> 00:30:25,559
- Legal.
- E se você sentí-los...
703
00:30:25,560 --> 00:30:26,719
Não. Eu não quero sentí-los.
704
00:30:26,720 --> 00:30:27,919
E então eu parti
para os pesos.
705
00:30:27,920 --> 00:30:29,359
Alguns exercícios.
E se você sentir aqui...
706
00:30:29,360 --> 00:30:30,759
Você definitivamente
tem o braço caído.
707
00:30:30,760 --> 00:30:31,879
- Consegue ver?
- Não.
708
00:30:31,880 --> 00:30:33,359
- Ah, bem...
- Gordura.
709
00:30:33,360 --> 00:30:35,879
É o que acontece
quando você malha...
710
00:30:35,880 --> 00:30:37,605
Uma vez.
711
00:30:39,080 --> 00:30:40,479
O que você está
fazendo aqui, afinal?
712
00:30:40,480 --> 00:30:41,639
- Como assim?
- Eu não sei...
713
00:30:41,640 --> 00:30:44,199
Você não deveria estar com
aquela garota de Trinity?
714
00:30:44,200 --> 00:30:49,639
Ah, sim... Eu tive que dizer a ela que
eu não estava procurando algo sério.
715
00:30:49,640 --> 00:30:51,719
Porque se algum dia parar de
ser divertido para vocês homens,
716
00:30:51,720 --> 00:30:53,679
vocês preferem
simplesmente cair fora?
717
00:30:53,680 --> 00:30:55,119
- Isso está... É.
- Eu sei.
718
00:30:55,120 --> 00:30:56,199
Você descobriu.
719
00:30:56,200 --> 00:30:57,279
- Tenho um irmão. Conheço o esquema.
- Irmão...
720
00:30:57,280 --> 00:30:58,720
É.
721
00:30:58,840 --> 00:31:00,359
Eu não sei, apenas pensei
que você gostava dela.
722
00:31:00,360 --> 00:31:01,519
Eu gostava dela.
723
00:31:01,520 --> 00:31:04,159
Ela era legal, muito inteligente,
engraçado, lia bem...
724
00:31:04,160 --> 00:31:05,959
- Ótima família.
- Amei-a.
725
00:31:05,960 --> 00:31:07,959
E me deu o melhor boquete
registrado na história.
726
00:31:07,960 --> 00:31:09,599
Eu acho que a cada
boquete que você ganha,
727
00:31:09,600 --> 00:31:11,199
você acha que é o melhor
registrado na história...
728
00:31:11,200 --> 00:31:13,119
Bem, se você olhar para
a variável comum
729
00:31:13,120 --> 00:31:15,039
em todos os encontros,
você verá que sou eu.
730
00:31:15,040 --> 00:31:18,359
Então, talvez eu seja o melhor recebedor
de boquete registrado na história.
731
00:31:18,360 --> 00:31:19,679
732
00:31:19,680 --> 00:31:21,279
- Pense nisso.
- Não quero.
733
00:31:21,280 --> 00:31:24,639
Saúde para eu receber incríveis
boquetes e apenas ser bom nisso.
734
00:31:24,640 --> 00:31:25,839
Você é um idiota...
735
00:31:25,840 --> 00:31:27,087
736
00:32:03,880 --> 00:32:07,289
Então, Jason...
Onde isso vai parar?
737
00:32:08,160 --> 00:32:09,359
Merda...
738
00:32:09,360 --> 00:32:10,766
739
00:32:11,440 --> 00:32:15,565
Olhe... Eu acho você
uma garota incrível.
740
00:32:16,600 --> 00:32:19,559
E se eu estivesse em um
lugar diferente, talvez, mas,
741
00:32:19,560 --> 00:32:21,199
quero dizer, você sabe
que eu não estou
742
00:32:21,200 --> 00:32:22,799
realmente procurando
algo sério.
743
00:32:22,800 --> 00:32:26,288
Sim, sim. Logo que parar de ser
divertido para um de nós.
744
00:32:36,360 --> 00:32:37,879
Ei, J-Go, como foi
com a puta?
745
00:32:37,880 --> 00:32:39,206
746
00:32:40,040 --> 00:32:41,559
Você acabou de me
chamar de puta?
747
00:32:41,560 --> 00:32:43,489
Não, eu chamei
a outra...
748
00:32:44,680 --> 00:32:46,239
É, eu acabei de falar
a coisa errada.
749
00:32:46,240 --> 00:32:47,639
Você acha?
750
00:32:47,640 --> 00:32:49,569
Sim.
751
00:32:50,400 --> 00:32:52,170
Ei, Mikey?
752
00:32:54,920 --> 00:32:55,999
Mikey?
753
00:32:56,000 --> 00:32:58,123
- Pode fechar a porta?
- Ah, merda!
754
00:33:02,400 --> 00:33:04,399
Certo. Eu gostaria
de pedir desculpas.
755
00:33:04,400 --> 00:33:05,559
Não se preocupe
com isso.
756
00:33:05,560 --> 00:33:06,807
Cafeína?
757
00:33:07,280 --> 00:33:09,359
Não, obrigado.
Eu tenho que ir.
758
00:33:09,360 --> 00:33:11,999
Mas pelo menos
você oferece.
759
00:33:12,000 --> 00:33:13,079
Eu ofereço.
760
00:33:13,080 --> 00:33:14,159
Você nunca oferece.
761
00:33:14,160 --> 00:33:16,079
Para o registro, eu sinto muito
por qualquer coisa que eu disse.
762
00:33:16,080 --> 00:33:18,599
Que eu estou dizendo. E que eu
possa dizer no futuro.
763
00:33:18,600 --> 00:33:20,839
Um pedido de desculpas.
Tão doce.
764
00:33:20,840 --> 00:33:22,919
Eu gosto mais dele do que
de você, para o registro.
765
00:33:22,920 --> 00:33:24,999
Para o registro,
ele é melhor que eu.
766
00:33:25,000 --> 00:33:26,439
É verdade.
767
00:33:26,440 --> 00:33:27,846
Tchau.
768
00:33:30,640 --> 00:33:32,279
- Então, você saiu com a...
- Ellie.
769
00:33:32,280 --> 00:33:33,439
Então você veio para casa
e transou com a...
770
00:33:33,440 --> 00:33:34,559
Alana.
771
00:33:34,560 --> 00:33:35,799
Jesus!
772
00:33:35,800 --> 00:33:37,679
- Eu fiz isso por você.
- Você fez isso por mim?
773
00:33:37,680 --> 00:33:39,439
Você fez sexo com uma
mulher linda por mim?
774
00:33:39,440 --> 00:33:40,519
É, por você.
775
00:33:40,520 --> 00:33:41,839
Obrigado. Obrigado!
776
00:33:41,840 --> 00:33:44,359
Se eu precisar de qualquer outra coisa,
vou me certificar de que você saiba.
777
00:33:44,360 --> 00:33:45,719
Só estou construindo
meu elenco, cara.
778
00:33:45,720 --> 00:33:47,239
- Elenco?
- Sim, meu elenco.
779
00:33:47,240 --> 00:33:48,279
Ellie está pronta
para entrar.
780
00:33:48,280 --> 00:33:49,679
Alana acabou de
me dar o "então".
781
00:33:49,680 --> 00:33:50,919
O "então"?
782
00:33:50,920 --> 00:33:51,959
Sim, o "então".
783
00:33:51,960 --> 00:33:55,159
Quando se trata de meninas, nada de
bom vem depois da palavra "então".
784
00:33:55,160 --> 00:33:56,999
"Então", onde
isso vai parar?
785
00:33:57,000 --> 00:33:58,559
"Então", o que
estamos fazendo?
786
00:33:58,560 --> 00:33:59,799
E você acabou de
receber o "então"?
787
00:33:59,800 --> 00:34:01,319
Sim, eu acabei de
receber o "então".
788
00:34:01,320 --> 00:34:02,799
Então, é aí que
você cai fora.
789
00:34:02,800 --> 00:34:03,919
Sempre?
790
00:34:03,920 --> 00:34:05,167
Sempre.
791
00:34:13,440 --> 00:34:15,290
Você é um idiota
de merda.
792
00:34:18,880 --> 00:34:21,159
Então Chelsea fez
a sua magia de novo?
793
00:34:21,160 --> 00:34:23,199
- Sim, sim. Em certo sentido, sim.
- Sério?
794
00:34:23,200 --> 00:34:25,039
Então ela é gostosa,
inteligente, legal?
795
00:34:25,040 --> 00:34:26,719
Sim, sim. Todos
os itens acima.
796
00:34:26,720 --> 00:34:27,999
Sério?
797
00:34:28,000 --> 00:34:29,359
É. Quero dizer, eu
não vou namorá-la.
798
00:34:29,360 --> 00:34:31,319
Ela não é "namorável", se é
onde quer chegar, certo?
799
00:34:31,320 --> 00:34:33,249
Então, vamos nos acalmar.
800
00:34:33,640 --> 00:34:35,079
E você? Você acabou de ver...
Como é o nome dela?
801
00:34:35,080 --> 00:34:36,199
- Ellie?
- Ah, sim.
802
00:34:36,200 --> 00:34:38,079
É. Nós apenas, sabe, fomos
ao parque. Nós saímos.
803
00:34:38,080 --> 00:34:39,319
Foi ao parque? Saiu?
804
00:34:39,320 --> 00:34:41,440
Você curtiu essa garota mesmo quando
pensou que ela era uma prostituta.
805
00:34:42,400 --> 00:34:43,999
- Você está se apaixonando?
- Não, cara.
806
00:34:44,000 --> 00:34:46,159
Eu acho que está.
Consigo ouvir em sua voz.
807
00:34:46,160 --> 00:34:47,839
Eu fiz sexo com a Alana.
808
00:34:47,840 --> 00:34:49,439
- Você fez sexo com as duas?
- Não.
809
00:34:49,440 --> 00:34:50,959
Você fez uma porra
de ménage?
810
00:34:50,960 --> 00:34:52,399
- Eu não fiz.
- Desculpe, desculpe..
811
00:34:52,400 --> 00:34:54,359
Você fez um ménage?
Eu amo isso.
812
00:34:54,360 --> 00:34:55,839
Você transou com as duas.
Isso é incrível.
813
00:34:55,840 --> 00:34:58,279
Não, eu não fiz. Ellie foi
para casa. Alana veio.
814
00:34:58,280 --> 00:34:59,479
Isso é o que
eu amo em você.
815
00:34:59,480 --> 00:35:00,679
Tipo, você nunca
força demais.
816
00:35:00,680 --> 00:35:02,159
- Você sempre tem uma saída.
- É.
817
00:35:02,160 --> 00:35:04,279
Você é como o juiz Reinhold
em Beverly Hills Cop.
818
00:35:04,280 --> 00:35:05,519
Eu não estou entrando
em um relacionamento.
819
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
Exceto que você
é um babaca.
820
00:35:15,120 --> 00:35:16,759
Olá, aqui é a Ellie.
821
00:35:16,760 --> 00:35:17,919
Oi.
822
00:35:17,920 --> 00:35:19,239
É o Jason.
823
00:35:19,240 --> 00:35:21,079
Certo, nós vamos ter
um encontro amanhã.
824
00:35:21,080 --> 00:35:23,639
Gramercy Park.
Vista-se bem.
825
00:35:23,640 --> 00:35:25,046
Sem perguntas.
826
00:35:25,240 --> 00:35:26,771
Está dentro?
827
00:35:30,680 --> 00:35:31,759
Sim.
828
00:35:31,760 --> 00:35:33,159
Vera, nós temos
que conversar.
829
00:35:33,160 --> 00:35:34,959
Mikey, você já ligou para
a menina dos óculos?
830
00:35:34,960 --> 00:35:37,399
Poderia me ver hoje
à noite? É importante.
831
00:35:37,400 --> 00:35:38,999
Cara, conte-nos
como foi a conversa.
832
00:35:39,000 --> 00:35:40,799
- Não... Não estou mijando.
- Tudo bem.
833
00:35:40,800 --> 00:35:42,199
- Podem entrar.
- Em primeiro lugar,
834
00:35:42,200 --> 00:35:43,519
- parece que seu pau acabou de encontrar o Nemo.
- Pare!
835
00:35:43,520 --> 00:35:45,359
Em segundo lugar, você vai
encontrar a garota dos óculos?
836
00:35:45,360 --> 00:35:46,439
Ela vai me ver
hoje à noite.
837
00:35:46,440 --> 00:35:50,199
Em primeiro lugar, eu acho que o seu pau
parece com o nariz de um boneco de neve.
838
00:35:50,200 --> 00:35:51,759
- Pode parar?
- Em segundo lugar,
839
00:35:51,760 --> 00:35:53,039
Você não vai trabalhar
hoje à noite?
840
00:35:53,040 --> 00:35:54,439
- Ela pode ir ao hospital.
- Não.
841
00:35:54,440 --> 00:35:56,399
Mikey, eu amo seu pensamento
sobre isso, cara.
842
00:35:56,400 --> 00:35:57,919
A combinação de encontro
e trabalho.
843
00:35:57,920 --> 00:35:59,079
Isso é muito
impressionante.
844
00:35:59,080 --> 00:36:00,159
Só estou pensando
de modo realista.
845
00:36:00,160 --> 00:36:01,239
Você sabe de tudo, cara.
846
00:36:01,240 --> 00:36:03,159
É casual, é inovador.
847
00:36:03,160 --> 00:36:04,879
Eu simplesmente...
Eu amo seu trabalho, cara.
848
00:36:04,880 --> 00:36:07,719
Eu amo... Essa jaqueta.
Onde você vai hoje?
849
00:36:07,720 --> 00:36:08,879
Eu tenho uma grande
noite à minha frente.
850
00:36:08,880 --> 00:36:12,079
Eu vou interpretar o incrivelmente
rico Sr. Von Ferrington.
851
00:36:12,080 --> 00:36:13,639
Isso é tão incrível!
852
00:36:13,640 --> 00:36:15,039
É interpretação de papeis.
Você está comprometido.
853
00:36:15,040 --> 00:36:16,119
Exatamente. O que
você vai fazer?
854
00:36:16,120 --> 00:36:17,199
Eu estou indo me
encontrar com a Chelsea
855
00:36:17,200 --> 00:36:18,279
e ver o que podemos fazer.
856
00:36:18,280 --> 00:36:19,359
De novo?
857
00:36:19,360 --> 00:36:20,519
Por que ela está sempre
te arrumando garotas?
858
00:36:20,520 --> 00:36:21,959
Você já se olhou no espelho?
Você já olhou para mim?
859
00:36:21,960 --> 00:36:23,719
Eu sou o mais atraente.
Por isso, o mais fácil.
860
00:36:23,720 --> 00:36:25,359
- Qual é?
- É! É por isso.
861
00:36:25,360 --> 00:36:27,679
Pessoal, na escola, fui eleito
o de olhos mais bonitos.
862
00:36:27,680 --> 00:36:29,399
Isso não é verdade.
863
00:36:29,400 --> 00:36:30,601
É, claro.
864
00:36:31,120 --> 00:36:32,606
Seu idiota.
865
00:36:39,040 --> 00:36:41,559
Você sabia que James
Harper viveu aqui?
866
00:36:41,560 --> 00:36:43,721
- Sério?
- Ele era o prefeito de Nova York.
867
00:36:44,480 --> 00:36:47,639
Você realmente escolheu uma maravilhosa
propriedade para olhar, Sr. Von...
868
00:36:47,640 --> 00:36:48,759
- Ferrington.
- Ferrington.
869
00:36:48,760 --> 00:36:50,439
- Von Ferrington.
- Von Ferrington.
870
00:36:50,440 --> 00:36:53,919
Quero dizer, essa é uma das
melhores propriedades na cidade.
871
00:36:53,920 --> 00:36:56,088
- Obrigado.
- De nada.
872
00:36:58,760 --> 00:37:01,399
Olhe para os pisos em parquet que
ainda estão todos embutidos no original.
873
00:37:01,400 --> 00:37:02,919
E isso...
874
00:37:02,920 --> 00:37:05,168
Deixe-me mostrar isso...
875
00:37:07,200 --> 00:37:10,479
Acesso liberado para
o parque privado.
876
00:37:10,480 --> 00:37:13,639
Essa é, obviamente, uma das melhores
coisas sobre viver em Gramercy.
877
00:37:13,640 --> 00:37:14,999
Liberado?
878
00:37:15,000 --> 00:37:16,326
Liberado.
879
00:37:17,640 --> 00:37:21,839
E, ainda agora, eu gostaria que você
desse uma olhada neste ferro forjado.
880
00:37:21,840 --> 00:37:23,319
Malha de ferro forjado
que ainda é original.
881
00:37:23,320 --> 00:37:24,799
Original?
882
00:37:24,800 --> 00:37:26,559
E nós temos
aqui um belo,
883
00:37:26,560 --> 00:37:28,279
belo, belo lustre,
884
00:37:28,280 --> 00:37:29,839
que é cortado
em cristal.
885
00:37:29,840 --> 00:37:32,839
Você perceberá todos
os detalhes no teto.
886
00:37:32,840 --> 00:37:36,679
Agora, o tapete de Obasan
é o original do período.
887
00:37:36,680 --> 00:37:39,690
E nós temos ali
uma janela vitral.
888
00:37:40,400 --> 00:37:42,568
- Vamos!
- Por quê?
889
00:37:42,880 --> 00:37:44,999
Observe os detalhes
nesse quadro aqui.
890
00:37:45,000 --> 00:37:47,959
Vamos, vamos, vamos!
Eu explico mais tarde.
891
00:37:47,960 --> 00:37:50,159
E, aqui, a cozinha.
892
00:37:50,160 --> 00:37:51,885
Rápido! A velha
está chegando!
893
00:37:52,760 --> 00:37:54,246
Olá?
894
00:37:54,840 --> 00:37:55,999
Não vamos ser pegos?
895
00:37:56,000 --> 00:37:57,559
Acho que não.
Vamos lá.
896
00:37:57,560 --> 00:37:58,999
Olá?
897
00:37:59,000 --> 00:38:00,999
Sr. Ferrington?
898
00:38:01,000 --> 00:38:02,201
Olá?
899
00:38:03,400 --> 00:38:05,439
Ei, ei, mais devagar. Mais devagar.
Apenas ande normalmente.
900
00:38:05,440 --> 00:38:06,559
O que quer dizer
com andar...
901
00:38:06,560 --> 00:38:08,559
- Você está andando como um criminoso.
- O quê? É assim que eu ando.
902
00:38:08,560 --> 00:38:09,719
Eu não sou criminosa.
903
00:38:09,720 --> 00:38:11,445
Mas eu sou.
904
00:38:12,760 --> 00:38:14,559
Temos que ir.
Vamos lá!
905
00:38:14,560 --> 00:38:16,125
Olá?
906
00:38:16,720 --> 00:38:17,921
Olá?
907
00:38:20,120 --> 00:38:22,719
Certo. Você disse que nós
precisávamos conversar.
908
00:38:22,720 --> 00:38:23,879
Ninguém diz que
precisamos conversar,
909
00:38:23,880 --> 00:38:24,959
a menos que seja
uma notícia ruim, certo?
910
00:38:24,960 --> 00:38:26,079
Não, não.
911
00:38:26,080 --> 00:38:27,199
E a minha avó teve
câncer de ovário.
912
00:38:27,200 --> 00:38:29,239
Não, não, não! Você está bem!
Você está bem, você está bem!
913
00:38:29,240 --> 00:38:31,399
Os testes indicaram que
não há nada fora do comum.
914
00:38:31,400 --> 00:38:32,599
- Tenho todos os sintomas.
- Querida, você está bem.
915
00:38:32,600 --> 00:38:33,719
Você está bem.
Você está bem.
916
00:38:33,720 --> 00:38:34,759
- Venha aqui.
- Por quê a mensagem, então?
917
00:38:34,760 --> 00:38:36,519
Venha aqui. Não,
não. Venha aqui.
918
00:38:36,520 --> 00:38:39,291
Certo? Sinto muito.
Eu só queria conversar.
919
00:38:39,520 --> 00:38:41,722
Meu Deus. Você
é um idiota.
920
00:38:42,000 --> 00:38:43,239
Você é tão idiota.
921
00:38:43,240 --> 00:38:44,439
Sim.
922
00:38:44,440 --> 00:38:46,719
Apenas... Apenas...
Apenas sente-se, certo?
923
00:38:48,720 --> 00:38:50,285
Meu Deus.
924
00:38:51,480 --> 00:38:53,359
Respire. Respire.
925
00:38:53,360 --> 00:38:55,608
Meu Deus, eu pensei
que estava morrendo.
926
00:39:01,000 --> 00:39:03,439
É, você pensou
que estava morrendo.
927
00:39:03,440 --> 00:39:04,971
Esse fui eu.
928
00:39:12,880 --> 00:39:14,570
Onde foi que
nós erramos?
929
00:39:15,360 --> 00:39:19,199
Digo, o que
aconteceu?
930
00:39:19,200 --> 00:39:20,401
O que aconteceu
conosco?
931
00:39:22,400 --> 00:39:24,045
O que aconteceu?
Eu...
932
00:39:25,520 --> 00:39:27,319
Quero dizer, nós nos
casamos com 23 anos,
933
00:39:27,320 --> 00:39:30,399
eu só não acho que naquele ponto
estejamos preparados para uma vida
934
00:39:30,400 --> 00:39:33,001
sem excitação ou espontaneidade.
935
00:39:33,200 --> 00:39:34,731
Espontaneidade?
936
00:39:34,920 --> 00:39:36,201
Eu sou espontâneo.
937
00:39:38,800 --> 00:39:41,241
Nós não fizemos sexo
por quase 6 meses.
938
00:39:41,720 --> 00:39:43,445
Você quer espontaneidade?
939
00:39:52,440 --> 00:39:53,479
- Oi.
- Olá.
940
00:39:53,480 --> 00:39:55,159
- Você está doente ou algo assim?
- Não.
941
00:39:55,160 --> 00:39:56,639
Essa não são
roupas de sair.
942
00:39:56,640 --> 00:39:58,119
Bem, e quem vai sair?
943
00:39:58,120 --> 00:40:00,084
Eu pensei que
nós íamos.
944
00:40:01,640 --> 00:40:03,126
945
00:40:04,000 --> 00:40:06,079
Isso foi muito louco.
946
00:40:06,080 --> 00:40:07,850
Posso ser demitido
por essa merda.
947
00:40:36,280 --> 00:40:40,199
Sabe, quando eu era criança,
eu adorava ir aos parques.
948
00:40:40,200 --> 00:40:45,361
E meu avô costumava me
levar todos os domingos.
949
00:40:46,360 --> 00:40:48,279
Mas meu ex-namorado
odiava parques.
950
00:40:48,280 --> 00:40:51,999
Ele pensava que eram muito
públicos ou algo assim.
951
00:40:52,000 --> 00:40:53,959
Ele parece um
verdadeiro otário.
952
00:40:53,960 --> 00:40:55,199
Quem? Meu ex-namorado?
953
00:40:55,200 --> 00:40:56,479
Não, seu avô.
954
00:40:58,040 --> 00:41:00,641
Então o que aconteceu
entre vocês dois?
955
00:41:02,240 --> 00:41:04,719
Eu me formei na faculdade
e mudei para Nova York.
956
00:41:04,720 --> 00:41:07,199
E ele conseguiu um
emprego em Chicago.
957
00:41:07,200 --> 00:41:13,009
Foi como uma espécie de "concentre-se
na vida profissional primeiro".
958
00:41:13,480 --> 00:41:15,682
Nos chamam de "A Geração Egoísta".
959
00:41:18,360 --> 00:41:20,005
E você?
960
00:41:22,520 --> 00:41:26,042
Quem é a menina
que te conquistou?
961
00:41:27,720 --> 00:41:29,759
Como se atreve a
assumir que eu tenha
962
00:41:29,760 --> 00:41:31,719
qualquer capacidade
emocional?
963
00:41:31,720 --> 00:41:33,319
- Saia do meu parque!
- Não.
964
00:41:33,320 --> 00:41:35,090
- Saia!
- Não.
965
00:41:35,760 --> 00:41:38,088
Está tudo bem.
Você pode voltar.
966
00:41:49,920 --> 00:41:51,610
Droga!
967
00:41:51,840 --> 00:41:53,279
Eu estava tentando
não fazer isso.
968
00:41:53,280 --> 00:41:54,519
Eu ia aguentar.
969
00:41:54,520 --> 00:41:56,919
Eu ia fazer você esperar
uns 40 dias ou algo assim.
970
00:41:56,920 --> 00:41:59,319
Eu ia fazer você
esperar, também.
971
00:41:59,320 --> 00:42:01,807
Mas então eu percebi:
sou um cara.
972
00:42:17,560 --> 00:42:19,967
Oi, rapazes.
É o Fred.
973
00:42:20,880 --> 00:42:23,959
Jesus! Fred, você é como o
contrário do Elvis, você sabia?
974
00:42:23,960 --> 00:42:25,571
Fred, você está
no prédio.
975
00:42:26,640 --> 00:42:28,330
Eu amo o Elvis.
976
00:42:32,120 --> 00:42:34,004
"Muito obrigado".
977
00:42:36,800 --> 00:42:37,959
O quê foi, Fred?
978
00:42:37,960 --> 00:42:42,290
Bem... A Ellie de Simon acabou de enviar
o pedido para a capa do livro Matterhorn.
979
00:42:43,200 --> 00:42:44,319
E ela quer que
nós a façamos?
980
00:42:44,320 --> 00:42:45,599
Especificamente.
981
00:42:45,600 --> 00:42:46,799
Especificamente?
982
00:42:46,800 --> 00:42:48,047
Especificamente.
983
00:42:50,400 --> 00:42:52,329
Eu vou entrar nessa.
984
00:42:53,960 --> 00:42:55,400
Certo.
985
00:42:59,800 --> 00:43:01,206
Qual é...
986
00:43:02,400 --> 00:43:03,679
- Obrigado, Fred.
- É.
987
00:43:03,680 --> 00:43:04,759
Tudo bem...
988
00:43:04,760 --> 00:43:06,086
Eu vou fazer isso!
989
00:43:08,320 --> 00:43:10,799
Espere, então, deixe-me
ver se eu entendi.
990
00:43:10,800 --> 00:43:13,159
Você fez sexo com essa garota e agora
conseguimos um trabalho com isso?
991
00:43:13,160 --> 00:43:14,359
Certamente, é o que parece.
992
00:43:14,360 --> 00:43:17,882
E pensar que todo esse tempo, nós
achamos que ela era uma prostituta.
993
00:43:17,920 --> 00:43:19,519
Bem... Sim.
994
00:43:19,520 --> 00:43:23,719
Mas, na realidade, a única
prostituta aqui é você.
995
00:43:36,120 --> 00:43:37,879
Ninguém veio, de novo.
996
00:43:37,880 --> 00:43:40,560
De novo? Por que você não
chama melhores autores?
997
00:43:40,880 --> 00:43:43,279
Sabe, eu nunca tinha
pensado nisso.
998
00:43:43,280 --> 00:43:45,799
Sim, eu já tentei.
Eu tenho tentado.
999
00:43:45,800 --> 00:43:47,679
Bem, venha para minha casa
depois para uma bebida.
1000
00:43:47,680 --> 00:43:49,211
Eu irei.
1001
00:43:50,000 --> 00:43:52,559
Eu não entendo por que você não me diz.
Apenas me diga onde você fez isso...
1002
00:43:52,560 --> 00:43:54,039
Eu não vou dizer, então
pare de perguntar.
1003
00:43:54,040 --> 00:43:55,879
Por quê? Você sabe que vai
me dizer. Você me diz tudo.
1004
00:43:55,880 --> 00:43:57,359
Eu digo. Mas eu não
vou fazer isso agora.
1005
00:43:57,360 --> 00:43:58,759
- Por quê?
- Porque eu estou arrebentando você.
1006
00:43:58,760 --> 00:44:00,399
Você fica todo animado com essas
coisas, então você me acerta
1007
00:44:00,400 --> 00:44:01,599
e me dá um tapa na boca.
1008
00:44:01,600 --> 00:44:02,919
Sempre que você começa a perder,
você fica todo irritado.
1009
00:44:02,920 --> 00:44:04,719
Cara, você acabou de
dar outra cagada lá?
1010
00:44:04,720 --> 00:44:06,239
- Não, eu não.
- Toda vez.
1011
00:44:06,240 --> 00:44:07,759
Por que você se importa tanto
com o que eu faço lá dentro?
1012
00:44:07,760 --> 00:44:08,839
Eu não estava cagando.
1013
00:44:08,840 --> 00:44:10,359
Você é nojento.
1014
00:44:10,360 --> 00:44:12,839
Por que vocês se importam tanto
com o que eu faço no banheiro?
1015
00:44:12,840 --> 00:44:13,919
E eu não estava cagando.
1016
00:44:13,920 --> 00:44:14,999
- Toda vez.
- Sim, você...
1017
00:44:15,000 --> 00:44:16,479
Tenham um pouco de fé. Do
que vocês estavam falando?
1018
00:44:16,480 --> 00:44:17,679
Mikey não quer me dizer onde
ele transou na noite passada.
1019
00:44:17,680 --> 00:44:18,799
Mikey, onde você transou
na noite passada?
1020
00:44:18,800 --> 00:44:20,159
Por que você se importa tanto
sobre onde eu transei?
1021
00:44:20,160 --> 00:44:21,239
Porque nós somos seus
amigos. Queremos saber.
1022
00:44:21,240 --> 00:44:22,601
Onde você fez sexo, Mikey?
1023
00:44:23,000 --> 00:44:24,079
No hospital.
1024
00:44:24,080 --> 00:44:25,479
- Com a menina dos óculos?
- Você está falando sério?
1025
00:44:25,480 --> 00:44:28,239
Meu Deus! Seu Grey´s
Anatomy filho da puta!
1026
00:44:28,240 --> 00:44:29,879
Mikey, isso é incrível.
1027
00:44:29,880 --> 00:44:31,399
Cara, sua esposa nunca teria
feito sexo no hospital.
1028
00:44:31,400 --> 00:44:33,439
- Ela está muito tensa.
- Nem em um milhão de anos.
1029
00:44:33,440 --> 00:44:35,839
Estou orgulhoso pra caralho de você.
Realmente estou orgulhoso de você.
1030
00:44:35,840 --> 00:44:37,724
O que é isso?
1031
00:44:38,000 --> 00:44:39,359
Eu não sei.
1032
00:44:39,360 --> 00:44:40,559
Você pediu comida?
1033
00:44:40,560 --> 00:44:41,719
Quero dizer, nós
estamos todos aqui.
1034
00:44:41,720 --> 00:44:43,679
- Eu não pedi comida. Pediu comida?
- Não.
1035
00:44:43,680 --> 00:44:45,041
Oi.
1036
00:44:45,400 --> 00:44:46,806
Então, é a Ellie.
1037
00:44:47,720 --> 00:44:50,279
Que porra é essa?
Isso é sério, cara?
1038
00:44:50,280 --> 00:44:52,479
Jason, este é um antro
de testosterona, cara.
1039
00:44:52,480 --> 00:44:53,959
- Este é um pré-jogo.
- Este é o meu apartamento.
1040
00:44:53,960 --> 00:44:55,119
Esse é um bom argumento.
1041
00:44:55,120 --> 00:44:57,839
Não é um bom argumento. Antes de tudo,
caras, eu acabei de cagar lá dentro.
1042
00:44:57,840 --> 00:44:59,119
- Eu sabia.
- Toda vez.
1043
00:44:59,120 --> 00:45:00,319
Por que você não caga no
seu próprio apartamento?
1044
00:45:00,320 --> 00:45:02,799
Você não pode convidar uma
mulher pra um lugar como esse.
1045
00:45:02,800 --> 00:45:04,519
- Eu não convidei.
- Você não convidou?
1046
00:45:04,520 --> 00:45:05,879
- Não.
- Isso é pior!
1047
00:45:05,880 --> 00:45:07,639
Isso é coisa de namorada.
1048
00:45:07,640 --> 00:45:09,330
Coisa de "Eu tenho namorada".
1049
00:45:09,880 --> 00:45:11,439
Certo, bem...
Eu vou deixá-la entrar.
1050
00:45:11,440 --> 00:45:12,879
- Não deixe ela entrar.
- Não deixe ela entrar.
1051
00:45:12,880 --> 00:45:14,879
- Eu vou deixá-la entrar.
- Jason, não deixe ela entrar.
1052
00:45:14,880 --> 00:45:15,959
- Não deixe...
- Não deixe entrar,
1053
00:45:15,960 --> 00:45:17,039
nós estamos tendo um ótimo
papo de homens agora.
1054
00:45:17,040 --> 00:45:18,119
Merda.
1055
00:45:18,120 --> 00:45:19,199
Eu acabei de deixá-la entrar.
1056
00:45:19,200 --> 00:45:20,319
Ele deixou ela entrar.
1057
00:45:20,320 --> 00:45:21,399
Ele deixou entrar.
1058
00:45:21,400 --> 00:45:22,479
Certo...
1059
00:45:22,480 --> 00:45:23,999
Vocês dois precisam se acalmar.
1060
00:45:24,000 --> 00:45:26,399
Nós não deveríamos vê-las mais de
duas vezes por semana, certo?
1061
00:45:26,400 --> 00:45:28,279
Você a está vendo duas
vezes no mesmo dia.
1062
00:45:28,280 --> 00:45:29,719
Cara, relaxe.
1063
00:45:29,720 --> 00:45:30,879
Convide-a para entrar
então, cara!
1064
00:45:30,880 --> 00:45:32,319
Ela não vai querer falar sobre Xbox.
1065
00:45:32,320 --> 00:45:34,079
E eu vou estar sentado
aqui pensando:
1066
00:45:34,080 --> 00:45:35,759
"Eu talvez tenha que peidar
mas agora eu não posso".
1067
00:45:35,760 --> 00:45:38,119
É melhor que ela tenha amigas gostosas.
Cara, você está me deixando puto.
1068
00:45:38,120 --> 00:45:41,079
Abra a porta, eu não me importo.
Eu estou ficando bêbado.
1069
00:45:41,080 --> 00:45:42,279
Oi, espero não estar
interrompendo.
1070
00:45:42,280 --> 00:45:43,359
Oi!
1071
00:45:43,360 --> 00:45:46,039
Não, você não está interrompendo.
Você não está interrompendo nada.
1072
00:45:46,040 --> 00:45:49,639
Então... Esse é Daniel. Este é Mikey.
Nós fomos para a faculdade juntos.
1073
00:45:49,640 --> 00:45:50,999
Gente, Ellie.
1074
00:45:51,000 --> 00:45:52,919
Daniel é um idiota manipulado.
1075
00:45:52,920 --> 00:45:54,039
E Mikey tem um pau laranja.
1076
00:45:54,040 --> 00:45:55,119
Oi.
1077
00:45:55,120 --> 00:45:56,319
Sério, cara?
1078
00:45:56,320 --> 00:45:57,839
É muito bom saber.
1079
00:45:57,840 --> 00:46:00,725
Eu trouxe uísque. Eu não
sei se vocês bebem uísque.
1080
00:46:00,880 --> 00:46:02,159
Ela trouxe uísque?
1081
00:46:02,160 --> 00:46:03,361
Vocês deveriam experimentar.
1082
00:46:04,000 --> 00:46:05,079
Vamos experimentar.
1083
00:46:05,080 --> 00:46:06,719
O que vocês estão jogando?
1084
00:46:06,720 --> 00:46:07,799
Um pouco de Xbox.
1085
00:46:07,800 --> 00:46:09,001
Posso jogar?
1086
00:46:15,120 --> 00:46:16,401
Sim.
1087
00:46:44,760 --> 00:46:46,928
Aparentemente, seu ex-namorado
jogou um monte de Halo.
1088
00:46:48,240 --> 00:46:51,159
Quer saber? É tarde. Tenho que ir.
Eu tenho que ir para o lado oeste.
1089
00:46:51,160 --> 00:46:53,719
Não, você não tem. Nós não vamos deixar.
Não, nós não vamos deixar você ir.
1090
00:46:53,720 --> 00:46:55,399
Eu prometo a você que
vai ficar mais engraçado.
1091
00:46:55,400 --> 00:46:58,599
Mas esta é a noite do Mikey.
Sabe? Eu posso sentir isso.
1092
00:46:58,600 --> 00:46:59,679
Peço a Deus que seja.
1093
00:46:59,680 --> 00:47:00,927
É isso que eu estava
te dizendo também, cara.
1094
00:47:01,280 --> 00:47:04,079
Eu esqueci de te dizer, meu
aniversário está chegando.
1095
00:47:04,080 --> 00:47:05,199
Sério?
1096
00:47:05,200 --> 00:47:07,559
Normalmente as pessoas são
mais sutis sobre isso.
1097
00:47:08,920 --> 00:47:10,279
Não, não é isso.
1098
00:47:10,280 --> 00:47:13,399
Mas eu vou me dar uma festa
de aniversário surpresa.
1099
00:47:13,400 --> 00:47:15,359
- Você vai se dar uma festa surpresa?
- É.
1100
00:47:15,360 --> 00:47:16,519
- Bem, eu estou surpreso.
- Sim...
1101
00:47:16,520 --> 00:47:18,999
Todo mundo vai estar
vestido e enfeitado.
1102
00:47:19,000 --> 00:47:20,079
Você deveria fazer o mesmo.
1103
00:47:20,080 --> 00:47:21,919
- É uma festa de se vestir?
- Absolutamente sim.
1104
00:47:21,920 --> 00:47:22,959
Estou tão dentro,
eu amo me vestir.
1105
00:47:22,960 --> 00:47:24,079
Legal.
1106
00:47:24,080 --> 00:47:25,439
Ele realmente está dando
a ela contato visual?
1107
00:47:25,440 --> 00:47:26,599
Ele está comprometido.
1108
00:47:26,600 --> 00:47:27,919
- Tchau.
- Tchau.
1109
00:47:27,920 --> 00:47:29,839
Esse é um ótimo quadro,
a propósito.
1110
00:47:29,840 --> 00:47:31,121
Obrigado.
1111
00:47:40,800 --> 00:47:42,639
Isso é legal.
Foi lindo, cara.
1112
00:47:42,640 --> 00:47:44,649
- Isso foi muito legal.
- Isso foi muito legal.
1113
00:47:44,880 --> 00:47:46,439
E eu a amo.
Eu amo.
1114
00:47:46,440 --> 00:47:47,839
Eu realmente gostei dela.
1115
00:47:47,840 --> 00:47:50,599
Eu realmente gostei quando ela veio
até aqui sem avisar ninguém.
1116
00:47:50,600 --> 00:47:53,039
Eu realmente gostei quando ela
te deu um beijo no rosto.
1117
00:47:53,040 --> 00:47:56,679
E eu realmente gostei que você
está prestes a perder a aposta.
1118
00:47:56,680 --> 00:47:57,759
- É.
- Jason, você se lembra
1119
00:47:57,760 --> 00:47:59,479
quando falamos que
todos ficaríamos solteiros?
1120
00:47:59,480 --> 00:48:01,039
Sim, bem, parece que
você está fodido.
1121
00:48:01,040 --> 00:48:02,119
Eu não estou fodido.
1122
00:48:02,120 --> 00:48:03,199
Você está tão fodido!
1123
00:48:03,200 --> 00:48:04,925
Eu não estou fodido.
Vamos sair.
1124
00:48:10,800 --> 00:48:12,719
- Oi, Chels!
- Oi. Desculpe, pessoal.
1125
00:48:12,720 --> 00:48:14,039
Pode nos dar uma dose
de tequila, por favor?
1126
00:48:14,040 --> 00:48:15,199
A TV me manteve
acordada até tarde.
1127
00:48:15,200 --> 00:48:16,519
Então eles precisam dar
conta dessas bebidas.
1128
00:48:16,520 --> 00:48:17,799
- Eles precisam?
- Oi.
1129
00:48:17,800 --> 00:48:19,923
- É bom te ver.
- Você também.
1130
00:48:20,400 --> 00:48:22,479
- Ainda consigo ir.
- Isso não é legal.
1131
00:48:22,480 --> 00:48:24,409
- Saúde!
- Saúde!
1132
00:48:28,880 --> 00:48:30,525
Chels, é com você.
1133
00:48:31,040 --> 00:48:32,526
Arrume-o.
1134
00:48:35,600 --> 00:48:37,319
Meu Deus, amei
seus sapatos!
1135
00:48:37,320 --> 00:48:40,000
Muito obrigado,
é muita gentileza.
1136
00:48:40,360 --> 00:48:41,719
Era pra ter sido eu.
1137
00:48:41,720 --> 00:48:42,999
Este é meu amigo, Daniel.
1138
00:48:43,000 --> 00:48:46,044
Oi.
1139
00:48:50,680 --> 00:48:53,724
Prazer em te conhecer.
1140
00:48:58,920 --> 00:49:00,281
Certo...
1141
00:49:00,520 --> 00:49:02,051
Certo.
1142
00:49:03,360 --> 00:49:04,599
Mas que...
1143
00:49:04,600 --> 00:49:05,881
Merda foi essa?
1144
00:49:06,320 --> 00:49:07,879
É sério, essa foi
ruim pra caralho.
1145
00:49:07,880 --> 00:49:09,039
Isso foi horrível.
1146
00:49:09,040 --> 00:49:10,159
Eu não consegui pensar...
Eu não sei.
1147
00:49:10,160 --> 00:49:12,439
Você está falando sério?
Você deixou a bola cair, sério.
1148
00:49:12,440 --> 00:49:14,239
Você deixou a bola
cair do alto.
1149
00:49:14,240 --> 00:49:15,639
Eu estou numa noite
de folga, sei lá.
1150
00:49:15,640 --> 00:49:16,759
Numa noite de folga?
1151
00:49:16,760 --> 00:49:18,319
Até Jordan tem noites de folga.
1152
00:49:18,320 --> 00:49:19,559
1153
00:49:19,560 --> 00:49:21,250
Muita ambição.
1154
00:49:49,400 --> 00:49:50,959
O quê foi? O que está errado?
1155
00:49:50,960 --> 00:49:52,559
É esse ursinho de pelúcia.
1156
00:49:52,560 --> 00:49:53,759
O Sr. Wiggles?
1157
00:49:53,760 --> 00:49:55,599
Foda-se, Sr. Wiggles.
É, é o Sr. Wiggles.
1158
00:49:55,600 --> 00:49:57,086
Porque, eu sei que o
1159
00:49:57,840 --> 00:49:59,599
seu ex-namorado que te
dava os bichos de pelúcia.
1160
00:49:59,600 --> 00:50:01,799
Eu te disse que ele
era boiola, e ele era.
1161
00:50:01,800 --> 00:50:03,079
E então você terminou com ele.
1162
00:50:03,080 --> 00:50:05,239
Mas eu estava pensando
em vocês dois juntos
1163
00:50:05,240 --> 00:50:07,279
e ele fazendo sexo com você.
Então pensei nele nu.
1164
00:50:07,280 --> 00:50:09,359
E você sabe... Todas
essas coisas.
1165
00:50:09,360 --> 00:50:12,643
E então o meu tesão começou
a murchar como alface quente.
1166
00:50:12,840 --> 00:50:14,079
Eu vou me livrar do ursinho.
1167
00:50:14,080 --> 00:50:15,361
Obrigado.
1168
00:50:18,160 --> 00:50:20,203
- Me assustou.
- É.
1169
00:50:20,240 --> 00:50:21,439
1170
00:50:21,440 --> 00:50:23,879
Chelsea, eu realmente quero
que você saiba de uma coisa.
1171
00:50:23,880 --> 00:50:25,439
E eu quero ser
muito claro.
1172
00:50:25,440 --> 00:50:28,723
Que você não está procurando
algo sério agora?
1173
00:50:30,040 --> 00:50:33,642
Olhe, Daniel, esse lance...
Não precisa se tornar um lance.
1174
00:50:34,280 --> 00:50:36,279
E se você quiser voltar
a sermos só amigos,
1175
00:50:36,280 --> 00:50:38,199
podemos voltar a
sermos só amigos.
1176
00:50:38,200 --> 00:50:39,999
Eu não quero
voltar a nada.
1177
00:50:40,000 --> 00:50:42,043
Isso que eu
ia te falar.
1178
00:50:43,240 --> 00:50:45,442
Eu realmente gosto
de estar aqui.
1179
00:50:49,720 --> 00:50:51,843
Isso que eu ia dizer.
1180
00:50:58,760 --> 00:51:00,530
Você trabalha neste
fim de semana?
1181
00:51:02,440 --> 00:51:04,239
Você deveria ir
até o hospital.
1182
00:51:04,240 --> 00:51:05,319
De novo?
1183
00:51:05,320 --> 00:51:06,399
É, de novo?
1184
00:51:06,400 --> 00:51:07,519
Você gostaria
disso, não é?
1185
00:51:07,520 --> 00:51:08,959
Sim, eu gostaria.
1186
00:51:08,960 --> 00:51:12,209
Vá de novo. E de novo.
E de novo.
1187
00:51:15,920 --> 00:51:16,999
Veja só isso.
1188
00:51:17,000 --> 00:51:18,559
- Isso é impressionante.
- É, muito impressionante.
1189
00:51:18,560 --> 00:51:20,046
O que será para vocês?
1190
00:51:20,160 --> 00:51:21,479
Como é, cara?
1191
00:51:21,480 --> 00:51:22,959
O que será para vocês?
1192
00:51:22,960 --> 00:51:26,839
Não, não, não. Nós não
somos gays, cara.
1193
00:51:26,840 --> 00:51:28,719
- Nós somos apenas...
- Só precisamos de um dildo rosa gigante.
1194
00:51:28,720 --> 00:51:31,605
Eu sei que soa um pouco gay,
mas é só para uma fantasia.
1195
00:51:32,160 --> 00:51:35,011
Há um ali mesmo, logo
em frente à vocês.
1196
00:51:35,360 --> 00:51:37,319
Espere, eu tenho uma
pergunta séria para você.
1197
00:51:37,320 --> 00:51:38,679
Pense.
1198
00:51:38,680 --> 00:51:40,839
Se você fosse gay,
você sairia comigo?
1199
00:51:40,840 --> 00:51:42,199
Definitivamente não.
1200
00:51:42,200 --> 00:51:43,439
- O quê?
- O quê?
1201
00:51:43,440 --> 00:51:45,079
Eu não sairia
com você, Jason.
1202
00:51:45,080 --> 00:51:45,799
Por quê?
1203
00:51:45,800 --> 00:51:47,365
Porque você não
é meu tipo.
1204
00:51:47,920 --> 00:51:49,119
Que merda é essa?
1205
00:51:49,120 --> 00:51:50,279
O quê? Você está ofendido?
1206
00:51:50,280 --> 00:51:51,599
Estou completamente ofendido.
1207
00:51:51,600 --> 00:51:53,086
Lide com isso.
1208
00:51:54,200 --> 00:51:56,399
Você sairia comigo, você
sabe que você o faria.
1209
00:51:56,400 --> 00:51:58,599
Honestamente, se nós tivéssemos
que transar, Jason...
1210
00:51:58,600 --> 00:52:00,359
e aparentemente, você
realmente quer,
1211
00:52:00,360 --> 00:52:02,679
você provavelmente estaria entre
as três bichas mais gostosas
1212
00:52:02,680 --> 00:52:03,799
com quem eu já transei.
1213
00:52:03,800 --> 00:52:05,519
Isso é mesmo verdade.
1214
00:52:05,520 --> 00:52:06,919
Cara, quanto são esses?
1215
00:52:06,920 --> 00:52:08,839
Para você? US$ 75.
1216
00:52:08,840 --> 00:52:11,441
Para mim? Porque nós
somos bons amigos?
1217
00:52:12,320 --> 00:52:14,648
Todos esses
são laváveis.
1218
00:52:14,840 --> 00:52:16,399
Eu não acho que você deva
ir a essa festa, cara.
1219
00:52:16,400 --> 00:52:18,359
Cara, eu posso ir à festa.
Vai ser divertido.
1220
00:52:18,360 --> 00:52:19,439
US$ 65.
1221
00:52:19,440 --> 00:52:22,120
Cara, com quem diabos
você está negociando?
1222
00:52:23,240 --> 00:52:24,646
US$ 60.
1223
00:52:25,960 --> 00:52:27,479
Certo. Olhe, eu estou
dizendo a você, cara.
1224
00:52:27,480 --> 00:52:28,879
Esta festa é uma estrada
para um relacionamento.
1225
00:52:28,880 --> 00:52:32,239
E essa estrada está pavimentada com
responsabilidade e falta de egoísmo.
1226
00:52:32,240 --> 00:52:34,479
E que merda eu estou
segurando? O que é isso?
1227
00:52:34,480 --> 00:52:35,806
Eu não tenho ideia.
1228
00:52:38,520 --> 00:52:39,721
Inteligente.
1229
00:52:40,560 --> 00:52:42,319
Ele vem com um
balão extra.
1230
00:52:42,320 --> 00:52:43,759
Por que eu iria precisar
de um balão extra?
1231
00:52:43,760 --> 00:52:45,644
- Em caso dele estourar.
- Por que ele estouraria?
1232
00:52:46,480 --> 00:52:48,330
Se você forçar demais.
1233
00:52:50,240 --> 00:52:51,601
O quê?
1234
00:53:06,320 --> 00:53:09,922
# I was tangled
in all the wires
1235
00:53:10,320 --> 00:53:13,808
# Tied down,
and I felt the fire
1236
00:53:14,120 --> 00:53:17,563
# There was nothing
for me to do
1237
00:53:17,760 --> 00:53:19,405
Belo pau, mano.
1238
00:53:19,520 --> 00:53:20,846
Obrigado.
1239
00:53:23,360 --> 00:53:24,607
E aí?
1240
00:53:26,240 --> 00:53:29,523
# It's flush
in the face desire...
1241
00:53:31,160 --> 00:53:32,359
- Oi.
- Oi.
1242
00:53:32,360 --> 00:53:34,005
Feliz aniversário.
1243
00:53:34,600 --> 00:53:37,279
Jason? O que você
está usando?
1244
00:53:37,280 --> 00:53:39,847
Rock Out! com
o meu pau de fora.
1245
00:53:40,480 --> 00:53:42,682
Não é o meu pau de
verdade, no entanto.
1246
00:53:43,400 --> 00:53:44,479
Claramente.
1247
00:53:44,480 --> 00:53:45,559
É.
1248
00:53:45,560 --> 00:53:46,886
1249
00:53:46,960 --> 00:53:48,919
Então, é um tipo diferente
de festa de se vestir?
1250
00:53:48,920 --> 00:53:49,959
É.
1251
00:53:49,960 --> 00:53:54,519
Este é caso clássico de
falta de comunicação.
1252
00:53:54,520 --> 00:53:55,679
É, realmente... É um clássico.
1253
00:53:55,680 --> 00:53:56,961
É.
1254
00:53:57,760 --> 00:53:59,689
1255
00:54:03,080 --> 00:54:04,361
1256
00:54:05,080 --> 00:54:06,884
Estes são os
meus pais.
1257
00:54:07,200 --> 00:54:09,639
Minha mãe, Jodie.
Meu pai, Bill.
1258
00:54:09,640 --> 00:54:10,966
Puta merda.
1259
00:54:11,160 --> 00:54:12,361
Este é o Jason.
1260
00:54:13,120 --> 00:54:14,679
Sinto muito. Oi.
1261
00:54:14,680 --> 00:54:16,519
Vou apenas fingir que
não está acontencedo. Oi!
1262
00:54:16,520 --> 00:54:17,999
- Olá.
- Oi, eu sou Jason.
1263
00:54:18,000 --> 00:54:19,039
Oi.
1264
00:54:19,040 --> 00:54:20,439
- Bill.
- Jason. Prazer em conhecê lo.
1265
00:54:20,440 --> 00:54:21,519
1266
00:54:21,520 --> 00:54:24,319
Isso não deveria
ter acontecido.
1267
00:54:24,320 --> 00:54:25,521
É.
1268
00:54:27,920 --> 00:54:29,645
É um coquetel
de pinto.
1269
00:54:31,680 --> 00:54:33,245
Não deveria ter
dito isso.
1270
00:54:35,840 --> 00:54:40,204
Eu vou ir...
Checar o...
1271
00:54:43,200 --> 00:54:45,004
Sabe de uma coisa?
Com licença, por um segundo.
1272
00:55:01,640 --> 00:55:05,049
# I've been looking
for a new emotion
1273
00:55:08,840 --> 00:55:12,319
# I've been taken
with a new emotion a'
1274
00:55:12,320 --> 00:55:15,091
Saúde!
1275
00:55:20,920 --> 00:55:22,319
Não, eu tenho que
confessar a você, cara.
1276
00:55:22,320 --> 00:55:23,719
Estou impressionado com
o seu comportamento lá.
1277
00:55:23,720 --> 00:55:26,079
Eu devia ter saído. Eu,
definitivamente, devia ter saído.
1278
00:55:26,080 --> 00:55:27,919
Eu acho que eu sou
um otário por ficar.
1279
00:55:27,920 --> 00:55:29,359
Você deve ser.
1280
00:55:29,360 --> 00:55:31,559
Você sabe qual é a pior
parte dessa fantasia?
1281
00:55:31,560 --> 00:55:34,759
É ter visto essa coisa perto
do meu verdadeiro pau.
1282
00:55:34,760 --> 00:55:35,959
Eu posso imaginar.
1283
00:55:35,960 --> 00:55:39,243
Eu não sabia se chorava
ou se me matava.
1284
00:55:39,520 --> 00:55:41,882
Do que você está rindo, Bill?
1285
00:55:43,080 --> 00:55:44,964
Eu gosto dessa cara, Ell.
1286
00:55:45,520 --> 00:55:47,210
Eu gosto desse cara.
1287
00:55:48,520 --> 00:55:50,484
Não o incentive, pai.
1288
00:55:51,360 --> 00:55:52,971
Não o incentive.
1289
00:55:58,200 --> 00:55:59,811
Então...
1290
00:56:03,040 --> 00:56:04,480
Então...
1291
00:56:06,200 --> 00:56:10,166
O que Jason e Mikey
pensam sobre isso?
1292
00:56:13,040 --> 00:56:14,480
Como assim?
1293
00:56:14,800 --> 00:56:17,480
Bem, eu digo, em tudo
que estamos fazendo.
1294
00:56:18,440 --> 00:56:20,051
O que você disse à eles?
1295
00:56:22,520 --> 00:56:25,007
Quero dizer, eu
lhes disse tudo.
1296
00:56:25,800 --> 00:56:27,650
Eles estão realmente
felizes por você.
1297
00:56:28,200 --> 00:56:29,599
Desculpe, eles estão
felizes por mim?
1298
00:56:29,600 --> 00:56:30,879
Eles estão felizes
por nós dois.
1299
00:56:30,880 --> 00:56:33,845
Eles estão apenas... Tão
felizes por nós dois.
1300
00:56:34,320 --> 00:56:36,719
Isso é o que eles... Sim,
eles estão tão felizes.
1301
00:56:36,720 --> 00:56:39,002
E o Jason aceitou bem?
1302
00:56:39,240 --> 00:56:42,799
É, quero dizer, ele estava com
um pouco de raiva no início,
1303
00:56:42,800 --> 00:56:46,083
mas agora ele está
no estágio do luto.
1304
00:56:46,200 --> 00:56:47,359
Negação?
1305
00:56:47,360 --> 00:56:49,210
Masturbação.
1306
00:56:49,760 --> 00:56:51,559
Você sabe o que é legal?
1307
00:56:51,560 --> 00:56:53,999
Quando eu estou falando
sério e você fala, tipo,
1308
00:56:54,000 --> 00:56:56,479
"Ei, eu sou Daniel.
Sou muito engraçado."
1309
00:56:56,480 --> 00:56:57,919
Eu não estou nem
parecido com isso.
1310
00:56:57,920 --> 00:56:58,999
Você está exatamente assim.
1311
00:56:59,000 --> 00:57:00,599
"Ei, eu sou Daniel...
1312
00:57:00,600 --> 00:57:02,359
E você tem manteiga de
amendoim na boca.".
1313
00:57:02,360 --> 00:57:04,199
O que você quer
que eu diga?
1314
00:57:04,200 --> 00:57:06,687
Eles acham que é legal
que eu estou metendo?
1315
00:57:07,880 --> 00:57:10,321
Metendo igual cão?
1316
00:57:11,840 --> 00:57:15,761
Não. Honestamente, eu apenas estou
feliz que você contou à eles.
1317
00:57:16,640 --> 00:57:19,081
Eu sei como você é
com as meninas.
1318
00:57:19,680 --> 00:57:21,405
Ou pelo menos
como você era.
1319
00:57:29,720 --> 00:57:31,251
Quer saber?
1320
00:57:31,520 --> 00:57:33,085
Seu pai...
1321
00:57:34,560 --> 00:57:36,000
Incrível.
1322
00:57:37,320 --> 00:57:41,081
Bem, ele gosta de você também. Mesmo
se você tiver usando aquela coisa.
1323
00:57:42,040 --> 00:57:44,004
Talvez seja por isso que
ele gostou de mim.
1324
00:57:46,720 --> 00:57:48,799
Sabe, você não tem
que limpar nada.
1325
00:57:48,800 --> 00:57:49,959
Você não tem
que ajudar.
1326
00:57:49,960 --> 00:57:51,399
Não, eu quero.
1327
00:57:51,400 --> 00:57:53,799
Você não pode acordar
assim. É nojento.
1328
00:57:53,800 --> 00:57:55,843
O apartamento ou você?
1329
00:57:57,360 --> 00:57:58,959
Você sempre me odiou.
1330
00:57:58,960 --> 00:58:00,439
Apenas pare de falar
por um minuto.
1331
00:58:00,440 --> 00:58:03,086
Eu sei que é muito difícil,
mas você pode apenas tentar.
1332
00:58:03,200 --> 00:58:04,731
Você sempre me odiou.
1333
00:58:07,920 --> 00:58:12,284
# Won't you come home,
I surrender
1334
00:58:12,920 --> 00:58:18,570
# I miss my sweet bag of
bones, drunk and tender
1335
00:58:19,240 --> 00:58:24,810
# Why don't you want
to stay here suspended
1336
00:58:25,640 --> 00:58:31,131
# In the dead arms of
a year that has ended? a“
1337
00:58:40,680 --> 00:58:42,119
Eu vou tomar um banho.
1338
00:58:42,120 --> 00:58:43,719
Tudo bem.
1339
00:58:43,720 --> 00:58:46,810
Noite passada foi incrível.
1340
00:58:48,280 --> 00:58:49,811
E esta manhã.
1341
00:58:51,680 --> 00:58:53,803
Você acha que poderia
envelhecer em Nova York?
1342
00:58:54,040 --> 00:58:56,079
Eu não vou envelhecer.
1343
00:58:56,080 --> 00:58:57,879
Envelhecer parece
tão cansativo.
1344
00:58:57,880 --> 00:59:00,439
Eu sei. Você apenas
acorda de manhã
1345
00:59:00,440 --> 00:59:03,119
e precisa descobrir o que
fazer durante as refeições.
1346
00:59:03,120 --> 00:59:04,599
Eu vou te dizer o
que eu vou fazer.
1347
00:59:04,600 --> 00:59:08,719
Eu vou comprar um velho Jaguar
XK-E, completamente restaurado.
1348
00:59:08,720 --> 00:59:10,922
E então eu vou comer
uma tonelada de ácido.
1349
00:59:11,280 --> 00:59:14,359
Tipo, tanto ácido que se você
for ver o Cirque du Soleil,
1350
00:59:14,360 --> 00:59:16,359
você vai acabar pensando
que está em Connecticut.
1351
00:59:18,320 --> 00:59:20,319
E então eu vou acelerar
na rodovia da West Side
1352
00:59:20,320 --> 00:59:23,639
tão rápido quanto um carro
pode ir, bater em um divisor
1353
00:59:23,640 --> 00:59:25,799
e ser arremessado
no rio Hudson.
1354
00:59:25,800 --> 00:59:27,599
Tudo em câmera lenta, é claro.
1355
00:59:27,600 --> 00:59:29,079
Claro.
1356
00:59:29,080 --> 00:59:30,639
E será isso.
1357
00:59:30,640 --> 00:59:33,207
Minha morte, premeditada.
1358
00:59:33,960 --> 00:59:35,039
Certo.
1359
00:59:35,040 --> 00:59:37,159
E eu vou te dizer o que
realmente vai acontecer.
1360
00:59:37,160 --> 00:59:38,879
O que?
1361
00:59:38,880 --> 00:59:41,239
Você vai estar
com 70 anos.
1362
00:59:41,240 --> 00:59:43,239
Assim, você pensa que
está indo a 150 Km/h,
1363
00:59:43,240 --> 00:59:45,679
Mas, na verdade, você está indo a 25 Km/h na
melhor das hipóteses e 15 Km/h, na pior.
1364
00:59:45,680 --> 00:59:48,799
Você não consegue ver, então o
ácido que você pensa estar comendo
1365
00:59:48,800 --> 00:59:50,519
será, na verdade,
um inibidor de lipídio.
1366
00:59:50,520 --> 00:59:53,079
Você vai esquecer o que você estava
fazendo no carro, pra começar,
1367
00:59:53,080 --> 00:59:55,159
bater no divisor, se molhar,
irá estragar o carro,
1368
00:59:55,160 --> 00:59:57,519
perder sua carteira e sua
dignidade de uma só vez.
1369
00:59:57,520 --> 01:00:00,279
E então você vai ser acompanhado
até alguma casa de repouso,
1370
01:00:00,280 --> 01:00:01,359
onde você tem que
acordar de manhã
1371
01:00:01,360 --> 01:00:04,211
e descobrir o que diabos
fazer entre as refeições.
1372
01:00:05,520 --> 01:00:09,202
Sabe, você não tem que estar
certa sobre tudo, o tempo todo?
1373
01:00:18,880 --> 01:00:20,206
Como está a Ellie?
1374
01:00:23,200 --> 01:00:24,519
Como assim?
1375
01:00:24,520 --> 01:00:25,639
Como assim, "como assim"?
1376
01:00:25,640 --> 01:00:27,719
Nada. Do que você
está falando?
1377
01:00:27,720 --> 01:00:30,799
Do que você está falando?
Então, tudo bem?
1378
01:00:30,800 --> 01:00:32,331
Nada. Onde está
a Chelsea?
1379
01:00:32,880 --> 01:00:33,999
Como assim?
1380
01:00:34,000 --> 01:00:37,010
Digo, onde está a Chelsea?
Isso que eu digo.
1381
01:00:39,400 --> 01:00:41,039
Tenho que falar com
você sobre a Chelsea.
1382
01:00:41,040 --> 01:00:42,651
1383
01:00:44,240 --> 01:00:45,441
O que está acontecendo?
1384
01:00:46,520 --> 01:00:48,279
Por que você está
tão feliz?
1385
01:00:48,280 --> 01:00:50,199
Eu não posso estar feliz só por
ver os meus dois melhores amigos?
1386
01:00:50,200 --> 01:00:51,879
Essa não é a sua cara de feliz
ao ver os dois melhores amigos.
1387
01:00:51,880 --> 01:00:53,286
Não?
1388
01:00:53,840 --> 01:00:55,079
O que está acontecendo?
1389
01:00:55,080 --> 01:00:56,639
Você está feliz de mulher.
1390
01:00:56,640 --> 01:00:58,719
Olhe para mim.
Você comeu de novo?
1391
01:00:58,720 --> 01:00:59,999
Você comeu de novo, não é?
1392
01:01:00,000 --> 01:01:01,079
- Não. O que você está...
- Você comeu?
1393
01:01:01,080 --> 01:01:03,559
Não, isso é ridículo. Você pode parar
de olhar pra mim desse jeito?
1394
01:01:03,560 --> 01:01:05,239
- Você é um animal! Sim, você comeu!
- Você comeu?
1395
01:01:05,240 --> 01:01:06,679
Você comeu?
1396
01:01:06,680 --> 01:01:07,759
Quem foi? A garota dos óculos?
1397
01:01:07,760 --> 01:01:08,879
Foi?
1398
01:01:08,880 --> 01:01:10,319
- A garota dos óculos.
- Foi mesmo?
1399
01:01:10,320 --> 01:01:11,760
1400
01:01:12,960 --> 01:01:14,439
Uau, Mikey.
1401
01:01:14,440 --> 01:01:16,399
É o início de um
belo elenco, cara.
1402
01:01:16,400 --> 01:01:17,759
- Sim, cara.
- Estou orgulhoso de você.
1403
01:01:17,760 --> 01:01:19,079
- Obrigado.
- Eu também estou orgulhoso de você.
1404
01:01:19,080 --> 01:01:20,921
O telefone está tocando.
1405
01:01:22,920 --> 01:01:24,879
- Você vai atender?
- Não.
1406
01:01:24,880 --> 01:01:26,359
Você deveria. Pode ser uma gostosa
1407
01:01:26,360 --> 01:01:27,599
solitária louca para
falar comigo,
1408
01:01:27,600 --> 01:01:29,159
mas ela só tem
o seu número.
1409
01:01:29,160 --> 01:01:30,519
- Não. É a Ellie.
- Não, não é.
1410
01:01:30,520 --> 01:01:31,679
Eu consigo ler. Está escrito
ali mesmo na tela.
1411
01:01:31,680 --> 01:01:33,803
Aqui diz: "Ellie",
não está vendo?
1412
01:01:34,760 --> 01:01:35,919
Eu ligo mais tarde.
1413
01:01:35,920 --> 01:01:37,119
Isso é muito maduro.
1414
01:01:37,120 --> 01:01:38,159
É, você devia atender,
1415
01:01:38,160 --> 01:01:39,439
já que ela é sua namorada.
1416
01:01:39,440 --> 01:01:41,359
É... Sim. Minha namorada.
1417
01:01:41,360 --> 01:01:43,039
Merda. Ela está
ligando de novo.
1418
01:01:43,040 --> 01:01:44,119
Ainda "liga depois"?
1419
01:01:44,120 --> 01:01:46,799
Atenda o telefone! Ela pode estar
precisando que você leve fraldas!
1420
01:01:46,800 --> 01:01:48,199
Ou absorventes, algo assim.
1421
01:01:48,200 --> 01:01:49,839
Eu estou com vocês, agora.
Eu não vou atender.
1422
01:01:49,840 --> 01:01:51,079
- Bem, eu vou atender.
- Eu queria não estar.
1423
01:01:51,080 --> 01:01:54,799
Oi, Ellie! O que houve? Não,
é o Daniel. O padrinho de Jason.
1424
01:01:54,800 --> 01:01:56,279
- Ele passou dos limites.
- É o padrinho.
1425
01:01:56,280 --> 01:01:57,839
O padrinho? O que você
está falando?
1426
01:01:57,840 --> 01:01:59,679
Tudo bem, vou passar pra ele.
Vou passar para ele.
1427
01:01:59,680 --> 01:02:01,239
- Oi.
- Oi.
1428
01:02:01,240 --> 01:02:03,159
- Olá.
- Que braço forte. Quer um braço forte?
1429
01:02:03,160 --> 01:02:04,691
Ele fica tão irritado.
1430
01:02:05,320 --> 01:02:06,851
Sim. Oi?
1431
01:02:07,080 --> 01:02:08,520
Eu consigo ouvir.
1432
01:02:12,640 --> 01:02:14,046
Ellie?
1433
01:02:16,320 --> 01:02:18,319
- Meu Deus.
- O que? O que houve?
1434
01:02:18,320 --> 01:02:20,329
A pai dela acabou
de morrer.
1435
01:02:21,880 --> 01:02:23,241
O pai dela morreu.
1436
01:02:36,680 --> 01:02:38,839
Você precisa ir.
Isso não é uma pergunta.
1437
01:02:38,840 --> 01:02:39,999
Você tem que aparecer
naquele funeral.
1438
01:02:40,000 --> 01:02:42,119
Se eu colocar meus pés em qualquer lugar
perto do funeral, nós estaremos namorando.
1439
01:02:42,120 --> 01:02:43,159
Então não vá, cara.
1440
01:02:43,160 --> 01:02:45,639
Mas que merda
você está falando?
1441
01:02:45,640 --> 01:02:46,919
Se ele não quer
ir ao funeral,
1442
01:02:46,920 --> 01:02:48,199
por que ele
iria ao funeral?
1443
01:02:48,200 --> 01:02:50,399
Você não é um ser humano?
Você não tem uma alma?
1444
01:02:50,400 --> 01:02:51,879
Tecnicamente, ele nem
mesmo me convidou.
1445
01:02:51,880 --> 01:02:54,639
"Tecnicamente"? Ela precisa
te convidar para um funeral?
1446
01:02:54,640 --> 01:02:56,839
É? É o que ele devia fazer?
Aparecer lá e dizer:
1447
01:02:56,840 --> 01:02:59,879
"Oi, eu sou Jason e estou comendo
a filha do cara morto"?
1448
01:02:59,880 --> 01:03:01,359
Do que você está falando?
1449
01:03:01,360 --> 01:03:02,879
De qualquer maneira, eu serei
só uma distração lá.
1450
01:03:02,880 --> 01:03:04,119
É como...
1451
01:03:04,120 --> 01:03:05,239
É melhor do que ser
um babaca, certo?
1452
01:03:05,240 --> 01:03:06,639
É melhor do que
ser um babaca.
1453
01:03:16,720 --> 01:03:18,922
Eu sei. Eu queria poder
estar em casa, também.
1454
01:03:19,880 --> 01:03:22,845
No ano que vem, eu prometo.
Mas feliz de Ação de Graças.
1455
01:03:28,760 --> 01:03:30,291
Eu sinto falta
de você, também.
1456
01:03:30,920 --> 01:03:33,202
Diga ao pai que
eu disse "Olá".
1457
01:03:35,080 --> 01:03:36,441
Eu também te amo.
1458
01:03:38,240 --> 01:03:39,719
Não, não. Fique à vontade.
Fique à vontade.
1459
01:03:39,720 --> 01:03:43,811
Eu vou estar aqui...
Terminando tudo.
1460
01:03:46,640 --> 01:03:48,729
1461
01:04:13,520 --> 01:04:14,599
1462
01:04:14,600 --> 01:04:15,919
Estou tão feliz
que você veio.
1463
01:04:15,920 --> 01:04:17,319
Você está ótima.
1464
01:04:17,320 --> 01:04:19,159
Você está ótimo. Belas flores.
1465
01:04:19,160 --> 01:04:21,799
Obrigado. Essas não são para
você, são para sua... Avó.
1466
01:04:21,800 --> 01:04:23,719
- Vovó!
- Aqui está.
1467
01:04:23,720 --> 01:04:26,399
Eu mesmo as peguei no
caminho. Não é grande coisa.
1468
01:04:26,400 --> 01:04:28,279
Deus, ela é tão doce!
1469
01:04:28,280 --> 01:04:29,559
Já vi de onde
você puxou.
1470
01:04:29,560 --> 01:04:30,639
- Que inveja de você.
- É.
1471
01:04:30,640 --> 01:04:32,159
O quê foi? Eu não estou
tentando transar com a sua avó.
1472
01:04:32,160 --> 01:04:33,239
Nojento.
1473
01:04:33,240 --> 01:04:34,759
A menos que você
ache que ela toparia.
1474
01:04:34,760 --> 01:04:36,439
- Não acho que ela...
- Então talvez eu irei. Vovó!
1475
01:04:36,440 --> 01:04:37,919
- Não... Ele pode estar falando sério.
- Eu só estou brincando.
1476
01:04:37,920 --> 01:04:38,959
Tudo bem, mas eu
só estou dizendo.
1477
01:04:38,960 --> 01:04:41,639
Tipo, em duas gerações eu poderia ser
responsável por fazer você de novo.
1478
01:04:41,640 --> 01:04:42,959
- Tudo bem.
- Chama-se ciência.
1479
01:04:42,960 --> 01:04:44,650
Chama-se nojo.
1480
01:04:45,960 --> 01:04:48,199
Então, Mikey e Jason virão?
1481
01:04:48,200 --> 01:04:51,006
Não, eu acho que eles
não poderão esse ano.
1482
01:04:55,040 --> 01:04:57,368
Querido, me desculpe.
Sei que estou atrasada.
1483
01:04:57,480 --> 01:04:58,639
O trânsito estava terrível.
1484
01:04:58,640 --> 01:04:59,679
É um feriado.
1485
01:04:59,680 --> 01:05:01,041
Oi.
1486
01:05:04,040 --> 01:05:06,439
O peru está lindo!
1487
01:05:06,440 --> 01:05:08,529
E você pegou o
vinho que eu gosto.
1488
01:05:09,080 --> 01:05:10,839
Eu fiz tudo do jeito
que você gosta.
1489
01:05:10,840 --> 01:05:12,451
Eu sei que você fez.
1490
01:05:13,800 --> 01:05:15,519
Este vinho é tão suave.
1491
01:05:15,520 --> 01:05:18,159
Eu não sei. Ele parece meio
desequilibrado para mim.
1492
01:05:18,160 --> 01:05:19,850
É? Como assim?
1493
01:05:20,560 --> 01:05:23,047
Eu não sei. Como
algo que não pertence.
1494
01:05:24,520 --> 01:05:26,679
Talvez ele precise
respirar um pouco.
1495
01:05:26,680 --> 01:05:28,119
Ele tem uma coloração
de chocolate,
1496
01:05:28,120 --> 01:05:30,607
talvez você esteja apenas
reagindo mal a esse sabor.
1497
01:05:31,080 --> 01:05:34,682
Ou talvez porque você ainda está
fodendo com o Harold. Eu não posso dizer.
1498
01:05:35,840 --> 01:05:37,679
Você sabe o casaco que
está no armário?
1499
01:05:37,680 --> 01:05:39,599
É um ótimo casaco. Por que
ele está na porra do armário?
1500
01:05:39,600 --> 01:05:41,159
Podemos, por favor,
aproveitar isso?
1501
01:05:41,160 --> 01:05:43,359
Eu venho tentando fingir
que as coisas não mudaram.
1502
01:05:43,360 --> 01:05:44,479
As coisas mudaram.
1503
01:05:44,480 --> 01:05:46,125
Então, o que
estamos fazendo?
1504
01:05:47,040 --> 01:05:48,605
O que estamos fazendo?
1505
01:05:51,360 --> 01:05:53,519
Estamos nos divertindo.
Eu não sei.
1506
01:05:53,520 --> 01:05:55,085
"Eu não sei"?
1507
01:05:57,080 --> 01:05:58,281
É isso?
1508
01:05:58,960 --> 01:06:00,810
"Eu não sei"?
1509
01:06:02,360 --> 01:06:03,959
Nós tínhamos tudo
que queríamos.
1510
01:06:03,960 --> 01:06:05,559
Um grande apartamento.
Um grande trabalho.
1511
01:06:05,560 --> 01:06:07,279
Você vai conseguirá um parceiro
em um ano. Eu estou no ER.
1512
01:06:07,280 --> 01:06:08,479
Nós checamos as caixas
de entrada do outro!
1513
01:06:08,480 --> 01:06:10,364
Por que nós nunca
falamos sobre crianças?
1514
01:06:12,800 --> 01:06:16,721
É porque nenhum de nós pensou no
futuro e você sabe que é verdade.
1515
01:06:25,800 --> 01:06:27,411
Talvez eu deva ir.
1516
01:06:50,160 --> 01:06:52,124
Eu só preciso que você diga.
1517
01:06:53,640 --> 01:06:55,126
Basta dizer.
1518
01:07:03,520 --> 01:07:05,802
Eu não te amo mais.
1519
01:07:28,160 --> 01:07:30,839
Então, eu disse ao Paulo, logo após
o nosso primeiro almoço na cidade,
1520
01:07:30,840 --> 01:07:33,399
que eu achei vocês dois
perfeitos um para o outro.
1521
01:07:33,400 --> 01:07:34,479
Mãe.
1522
01:07:34,480 --> 01:07:36,279
Susan, para ser honesto, eu sinto que
eu seria perfeito com qualquer uma.
1523
01:07:36,280 --> 01:07:37,639
Com a sua filha, foi apenas
estar no lugar certo,
1524
01:07:37,640 --> 01:07:38,879
na hora certa.
1525
01:07:38,880 --> 01:07:40,809
Sabe? Como trabalhar
no Google.
1526
01:07:40,960 --> 01:07:42,605
Você tem um emprego
no Google?
1527
01:07:42,640 --> 01:07:44,839
Não. Eu estava apenas...
Você sabe, isso não é...
1528
01:07:44,840 --> 01:07:46,239
- Possível.
- Certo.
1529
01:07:46,240 --> 01:07:49,922
Papai, Daniel estava apenas dizendo
à Mãe o quanto ele é bom pra mim.
1530
01:07:50,160 --> 01:07:51,999
- Não, Daniel não estava...
- Foi isso mesmo?
1531
01:07:52,000 --> 01:07:54,159
Agora não, você é... Bem, você
entrou no contexto errado, senhor.
1532
01:07:54,160 --> 01:07:56,399
É o contrário. Eu que
tenho muita sorte.
1533
01:07:56,400 --> 01:08:00,400
Bem, acalme-se, Daniel. Sabemos que
você não é bom o bastante para a Chelsea.
1534
01:08:00,840 --> 01:08:02,439
- Paul?
- Pai?
1535
01:08:02,440 --> 01:08:04,799
No entanto, estamos muito
felizes em ter você aqui.
1536
01:08:04,800 --> 01:08:07,810
Eu apostei US$ 3 mil nos Cowboys.
Seria bom um parceiro na bebida.
1537
01:08:07,920 --> 01:08:09,690
Sim, eu adoraria
uma bebida agora.
1538
01:08:10,320 --> 01:08:11,965
- Vamos pegar uma bebida!
- Certo!
1539
01:08:13,320 --> 01:08:14,885
Você os afugentou!
1540
01:08:45,280 --> 01:08:46,606
Obrigado.
1541
01:09:08,760 --> 01:09:10,086
O quê?
1542
01:09:23,120 --> 01:09:24,239
1543
01:09:24,240 --> 01:09:26,279
Eu quis rasgar
suas roupas fora
1544
01:09:26,280 --> 01:09:28,239
desde o momento que
você entrou nessa festa.
1545
01:09:28,240 --> 01:09:31,762
Meu Deus, vovó! Suas mãos
cheiram a recheio!
1546
01:09:36,840 --> 01:09:39,479
Espere, espere. Eu não sei,
devíamos fazer isso agora?
1547
01:09:39,480 --> 01:09:40,879
O quê? Você vai dizer
não ao sexo?
1548
01:09:40,880 --> 01:09:42,359
Não, eu adoro sexo.
Eu adoro sexo com você.
1549
01:09:42,360 --> 01:09:45,599
Mas eu estou dizendo que, como
a sua família está lá fora...
1550
01:09:45,600 --> 01:09:46,919
- Ah, sim.
- E o seu pai é uma espécie de...
1551
01:09:46,920 --> 01:09:50,363
Você quer saber? Talvez você
deva parar de ser tão medroso.
1552
01:09:52,120 --> 01:09:53,560
Certo.
1553
01:10:20,680 --> 01:10:22,479
Você trancou a porta?
1554
01:10:22,480 --> 01:10:24,011
Acho que sim.
1555
01:10:24,680 --> 01:10:26,559
Você acha ou você sabe?
1556
01:10:26,560 --> 01:10:28,319
Você veio atrás de mim.
Você deveria ter trancado.
1557
01:10:28,320 --> 01:10:29,601
Silêncio.
1558
01:10:33,360 --> 01:10:36,211
Eu acho que é a sua avó.
Ela está vindo até mim.
1559
01:10:37,680 --> 01:10:39,799
Eu sabia que não deveria ter
dado à ela aquelas flores.
1560
01:10:39,800 --> 01:10:41,684
Ela está vindo até mim.
1561
01:10:53,360 --> 01:10:55,119
Jesus! Que porra é essa?
1562
01:10:55,120 --> 01:10:56,199
- Tudo bem!
- Meu Deus!
1563
01:10:56,200 --> 01:10:57,359
Ei, cara!
1564
01:10:57,360 --> 01:10:58,519
O que diabos que você
está fazendo aqui?
1565
01:10:58,520 --> 01:10:59,679
Não olhe para a porra
do meu pau, cara!
1566
01:10:59,680 --> 01:11:01,479
Meu Deus. Vocês
estavam transando?
1567
01:11:01,480 --> 01:11:02,599
Isso não significa o que
você acha que significa.
1568
01:11:02,600 --> 01:11:03,679
- Não significa?
- Não significa?
1569
01:11:03,680 --> 01:11:04,999
Não, não significa aquilo.
1570
01:11:05,000 --> 01:11:07,039
E o que a nossa relação
significa para você, Daniel?
1571
01:11:07,040 --> 01:11:09,239
Relação? Vocês estão
em um relacionamento?
1572
01:11:09,240 --> 01:11:10,559
Você não disse à ele?
1573
01:11:10,560 --> 01:11:12,359
Você me disse que falou!
Você mentiu para mim!
1574
01:11:12,360 --> 01:11:16,319
Eu deveria dizer, nessa
situação, que eu não falei.
1575
01:11:16,320 --> 01:11:17,519
- É claro.
- Eu não contei à ele.
1576
01:11:17,520 --> 01:11:18,719
Jesus Cristo, Daniel!
1577
01:11:18,720 --> 01:11:19,839
Nós não estamos namorando, certo?
Se é isso que...
1578
01:11:19,840 --> 01:11:21,804
Meu Deus. Vá se foder.
1579
01:11:22,200 --> 01:11:23,359
Que porra é essa?
1580
01:11:23,360 --> 01:11:24,519
- Que porra é essa?
- Que porra é essa?
1581
01:11:24,520 --> 01:11:26,119
"Que porra é essa?", realmente.
O que você está fazendo aqui?
1582
01:11:26,120 --> 01:11:27,759
Jesus! Será que ninguém nessa
casa sabe trancar uma porta?
1583
01:11:27,760 --> 01:11:29,839
- De onde você está vindo?
- Eu estava com a Vera.
1584
01:11:29,840 --> 01:11:31,159
- Que porra é essa?
- Que porra é essa?
1585
01:11:31,160 --> 01:11:32,199
Sua ex-esposa?
1586
01:11:32,200 --> 01:11:33,639
Por que você
estava com a Vera?
1587
01:11:33,640 --> 01:11:34,959
Porque eu estava
tentando resolver isso.
1588
01:11:34,960 --> 01:11:36,366
Mas acabou, agora.
1589
01:11:36,600 --> 01:11:38,165
- Meu Deus...
- Ei, cara...
1590
01:11:38,360 --> 01:11:39,959
- Não me abrace sem as calças.
- Venha cá...
1591
01:11:39,960 --> 01:11:41,399
Não me abrace sem as calças!
1592
01:11:41,400 --> 01:11:43,079
Você está certo. Respeito.
Respeito.
1593
01:11:43,080 --> 01:11:44,799
Por quê você estava tentando
fazer funcionar com a Vera?
1594
01:11:44,800 --> 01:11:47,399
Porque é isso que eu faço, Jason.
Eu tento fazer as coisas funcionarem.
1595
01:11:47,400 --> 01:11:48,719
Mas você não sabe
nada sobre isso
1596
01:11:48,720 --> 01:11:49,919
porque você está sempre
querendo se dar bem.
1597
01:11:49,920 --> 01:11:51,159
Não, porque nós
tínhamos um acordo.
1598
01:11:51,160 --> 01:11:52,999
- Estávamos ficando solteiros.
- Espere, "solteiros"?
1599
01:11:53,000 --> 01:11:54,199
É uma longa história.
Falamos sobre isso mais tarde.
1600
01:11:54,200 --> 01:11:55,959
Eu não fui à um funeral.
Ambos vocês mentiram pra mim.
1601
01:11:55,960 --> 01:11:58,279
Eu fiz isso por vocês.
Eu fiz isso por vocês dois.
1602
01:11:58,280 --> 01:12:00,399
Espere, espere. Você não
fez nada disso por nós.
1603
01:12:00,400 --> 01:12:01,919
Você fez tudo por você.
1604
01:12:01,920 --> 01:12:03,679
Você quer que todos
sejamos iguais ao Jason,
1605
01:12:03,680 --> 01:12:06,879
e eu não consigo pensar em nada que eu quero
mais do que não ser nada como você.
1606
01:12:06,880 --> 01:12:09,399
Sua esposa fodeu com outro cara
e você está com raiva de mim.
1607
01:12:09,400 --> 01:12:10,559
Cara...
1608
01:12:10,560 --> 01:12:11,679
Vai dizer isso de novo?
1609
01:12:11,680 --> 01:12:13,689
Talvez ela ainda esteja
fodendo com ele, de novo...
1610
01:12:13,720 --> 01:12:16,279
Pare com isso. Gente,
parem com isso! Sai fora!
1611
01:12:16,280 --> 01:12:17,399
Pare! Vamos lá, cara!
1612
01:12:17,400 --> 01:12:18,919
- Seu pau está me tocando, cara!
- Desculpe!
1613
01:12:18,920 --> 01:12:20,799
Querem saber? Fodam-se!
1614
01:12:20,800 --> 01:12:23,719
Eu vou voltar para minha vida!
Meu elenco, a minha diversão!
1615
01:12:23,720 --> 01:12:25,999
Toda a minha merda.
E eu irei sem vocês.
1616
01:12:26,000 --> 01:12:29,363
Certo? Nós não estávamos nos metendo
em relacionamentos! Foi esse o acordo!
1617
01:12:30,080 --> 01:12:31,439
E não foi sobre
outra coisa além de
1618
01:12:31,440 --> 01:12:34,239
ter os meus dois melhores
amigos e eu, juntos novamente.
1619
01:12:34,240 --> 01:12:35,479
Era isso.
1620
01:12:35,480 --> 01:12:37,523
Agora, olhem para a merda
em que se meteram!
1621
01:12:37,680 --> 01:12:39,325
Você é um homem triste.
1622
01:12:40,120 --> 01:12:42,322
É. Vá se foder, Mikey.
1623
01:12:44,520 --> 01:12:45,721
1624
01:12:47,720 --> 01:12:49,399
Feliz Ação de
Graças à todos.
1625
01:12:49,400 --> 01:12:51,489
É um momento tão
especial do ano.
1626
01:13:10,520 --> 01:13:16,204
# Under a sky no one sees
1627
01:13:16,800 --> 01:13:21,688
# Waiting,
watching it happening
1628
01:13:22,680 --> 01:13:27,568
# Don't hurry
Give it time
1629
01:13:28,320 --> 01:13:33,287
# Things are the way
they have to be
1630
01:13:34,000 --> 01:13:38,364
# Slow down
Give it time
1631
01:13:39,600 --> 01:13:44,761
# Still life
You know I'm listening
1632
01:13:44,920 --> 01:13:50,843
# The moment that you want is
coming if you give it time
1633
01:13:54,920 --> 01:14:00,650
# When you wake up
When you wake up
1634
01:14:00,840 --> 01:14:03,725
# You will find me
1635
01:14:06,440 --> 01:14:11,771
# When you wake up
When you wake up
1636
01:14:12,160 --> 01:14:14,328
# You will find me
1637
01:14:15,600 --> 01:14:16,926
Ellie?
1638
01:14:17,200 --> 01:14:19,801
Oi.
1639
01:14:20,720 --> 01:14:22,119
Oi, olhe, eu adoraria.
1640
01:14:22,120 --> 01:14:23,199
Adoraria o quê?
1641
01:14:23,200 --> 01:14:25,559
Tomar um café. Conversar
por algumas horas.
1642
01:14:25,560 --> 01:14:26,719
Tomar uma bebida depois.
Talvez um pouco de tequila?
1643
01:14:26,720 --> 01:14:27,879
Jason.
1644
01:14:27,880 --> 01:14:28,919
O quê? Não foi isso
que você disse?
1645
01:14:28,920 --> 01:14:30,839
Eu podia jurar que eu acabei de ouvir
você dizer que você queria...
1646
01:14:30,840 --> 01:14:31,959
Jason.
1647
01:14:31,960 --> 01:14:33,241
O quê?
1648
01:14:41,800 --> 01:14:44,002
Você não estava
lá para mim.
1649
01:14:45,240 --> 01:14:48,603
Em um dia em que eu realmente,
realmente precisava de você.
1650
01:14:52,360 --> 01:14:55,239
E estar ali quando
precisam de você?
1651
01:14:55,240 --> 01:15:00,321
É sobre isso que são
relacionamentos, Jason.
1652
01:15:04,080 --> 01:15:05,611
Isso é tudo o
que eles são.
1653
01:16:13,400 --> 01:16:15,045
Você está bem?
1654
01:16:17,160 --> 01:16:18,600
Sim, eu estou bem.
1655
01:16:26,480 --> 01:16:28,409
Eu só não consigo...
1656
01:16:30,320 --> 01:16:32,807
Eu não consigo parar de pensar
sobre o que ela está fazendo.
1657
01:16:33,520 --> 01:16:35,165
Quando eu não estou lá.
1658
01:16:38,520 --> 01:16:41,121
Eu sei como o sofá se
parece na casa dela.
1659
01:16:43,720 --> 01:16:45,519
Eu só não consigo imaginar
pessoas diferentes
1660
01:16:45,520 --> 01:16:48,405
que estão sentadas nele.
1661
01:16:50,480 --> 01:16:52,011
Um cara.
1662
01:16:53,040 --> 01:16:54,571
Um outro cara.
1663
01:16:55,120 --> 01:16:56,560
Um cara novo.
1664
01:16:58,440 --> 01:17:00,324
Qualquer cara, menos eu.
1665
01:17:01,280 --> 01:17:03,164
Sentado no sofá.
1666
01:17:06,200 --> 01:17:07,765
Bem...
1667
01:17:10,040 --> 01:17:13,323
Pra mim, parece que você
só precisa transar.
1668
01:17:21,880 --> 01:17:23,399
Eu sei que isto
vai parecer louco.
1669
01:17:23,400 --> 01:17:24,599
- Então não diga.
- Não.
1670
01:17:24,600 --> 01:17:28,719
Isso vai parecer mais louco
ainda, dada a nova informação.
1671
01:17:28,720 --> 01:17:30,160
Não, escute.
1672
01:17:33,720 --> 01:17:35,119
Sinto muito. Eu não
posso fazer isso.
1673
01:17:35,120 --> 01:17:36,651
O quê?
1674
01:17:39,920 --> 01:17:42,726
Eu ainda estou tentando
superar alguém.
1675
01:17:42,920 --> 01:17:45,521
Qual é? Você vai mesmo
tentar essa comigo?
1676
01:17:46,320 --> 01:17:49,967
Eu acho que cometi
um erro terrível.
1677
01:17:51,360 --> 01:17:53,399
Eu sei que posso ser
egoísta, arrogante,
1678
01:17:53,400 --> 01:17:55,439
distante e emocionalmente
retardado.
1679
01:17:55,440 --> 01:17:57,039
Eu vou dizer pra você
parar aí mesmo porque,
1680
01:17:57,040 --> 01:18:01,119
o que quer que você esteja fazendo
agora não é o que nós fazemos.
1681
01:18:01,120 --> 01:18:03,759
Eu só precisava de
alguém para conversar.
1682
01:18:03,760 --> 01:18:05,200
Jason?
1683
01:18:05,440 --> 01:18:07,688
Você não tem amigos?
1684
01:18:39,280 --> 01:18:41,084
Na verdade, isso mistura
bem junto.
1685
01:18:41,960 --> 01:18:43,685
Eu não esperava por isso.
1686
01:18:46,400 --> 01:18:47,840
Sinto muito.
1687
01:18:48,720 --> 01:18:50,001
Eu sei.
1688
01:18:55,960 --> 01:18:57,079
Eu só...
1689
01:18:57,080 --> 01:18:58,399
Sei lá, para ser
honesto, eu estava
1690
01:18:58,400 --> 01:18:59,639
me divertindo muito apenas...
Saindo, você sabe...
1691
01:18:59,640 --> 01:19:02,366
E perseguindo meninas.
E fazendo a coisa e...
1692
01:19:02,920 --> 01:19:04,439
- "Fazendo a coisa"?
- Sim, eu sinto falta disso.
1693
01:19:04,440 --> 01:19:06,279
E eu não posso fazer essas
coisas se estou com a Chelsea.
1694
01:19:06,280 --> 01:19:07,599
Você sabe disso.
1695
01:19:07,600 --> 01:19:08,879
Eu sei.
1696
01:19:08,880 --> 01:19:10,286
Certo.
1697
01:19:12,400 --> 01:19:13,999
Diga a ela como se sente.
1698
01:19:14,000 --> 01:19:15,159
Faça uma cena...
1699
01:19:15,160 --> 01:19:16,279
É.
1700
01:19:16,280 --> 01:19:18,119
- Faça um espetáculo público.
- É.
1701
01:19:18,120 --> 01:19:20,159
Cara, faça algo grande.
Faça como nos filmes.
1702
01:19:20,160 --> 01:19:21,239
Como nos filmes, é.
1703
01:19:21,240 --> 01:19:22,559
- Como o Jerry Maguire.
- Eu amo esse filme.
1704
01:19:22,560 --> 01:19:24,039
- Eu amo esse filme, cara!
- Tão bom.
1705
01:19:24,040 --> 01:19:25,439
- Você já me ganhou no "Olá".
- O quê?
1706
01:19:25,440 --> 01:19:26,959
- Nunca mais faça isso, certo?
- Desculpe.
1707
01:19:26,960 --> 01:19:28,439
Mas me diga o que você
adora nela, cara!
1708
01:19:28,440 --> 01:19:30,039
- O que você ama nela?
- Eu amo o jeito que ela ri.
1709
01:19:30,040 --> 01:19:32,639
Gosto da maneira como ela dá falsas
risadas quando sabe que eu preciso.
1710
01:19:32,640 --> 01:19:33,839
Sim.
1711
01:19:33,840 --> 01:19:34,959
Eu amo o jeito que
nos encaixamos na cama.
1712
01:19:34,960 --> 01:19:37,079
Porque nós somos da mesma altura, portanto
nossas virilhas se alinham perfeitamente.
1713
01:19:37,080 --> 01:19:38,159
Isso é muito bom.
1714
01:19:38,160 --> 01:19:39,479
Eu amo isso sobre ela!
1715
01:19:39,480 --> 01:19:40,679
Eu digo, quais são
as chances, certo?
1716
01:19:40,680 --> 01:19:43,999
Eu amo o jeito como
ela fica de manhã.
1717
01:19:44,000 --> 01:19:45,879
E naquele exato momento
em que ela acorda
1718
01:19:45,880 --> 01:19:47,879
e seus olhos simplesmente abrem
como duas borboletas pequenas.
1719
01:19:47,880 --> 01:19:49,239
- Duas pequenas...
- Eu amo isso!
1720
01:19:49,240 --> 01:19:50,359
Eu amo isso!
1721
01:19:50,360 --> 01:19:51,719
- É, cara.
- Mas eu não diria isso.
1722
01:19:51,720 --> 01:19:53,359
- É, eu também não diria.
- Certo.
1723
01:19:53,360 --> 01:19:54,559
- Então diga isso à ela.
- Eu vou.
1724
01:19:54,560 --> 01:19:56,199
Não fique todo como em The Notebook.
Mas corra até ela e diga isso.
1725
01:19:56,200 --> 01:19:57,519
- Eu vou fazer isso.
- Faça.
1726
01:19:57,520 --> 01:19:58,599
- Eu vou fazer isso.
- Faça isso, cara.
1727
01:19:58,600 --> 01:19:59,799
- Estou indo.
- Vamos fazer isso.
1728
01:19:59,800 --> 01:20:00,879
Eu vou fazer isso!
1729
01:20:00,880 --> 01:20:02,081
Cara, você está
fazendo isso!
1730
01:20:02,520 --> 01:20:04,159
Merda!
1731
01:20:04,160 --> 01:20:06,044
Meu Deus!
1732
01:20:06,320 --> 01:20:08,045
- Cara?
- Alguém ligue 911!
1733
01:20:10,800 --> 01:20:14,479
Você recebeu quatro sacos do fluido.
Você estava gravemente desidratado.
1734
01:20:14,480 --> 01:20:15,841
1735
01:20:15,920 --> 01:20:17,929
Você precisa ser tratado.
1736
01:20:20,360 --> 01:20:23,559
Quero dizer, o que diabos
que você estava fazendo?
1737
01:20:23,560 --> 01:20:24,879
Eu estava correndo.
1738
01:20:24,880 --> 01:20:25,999
Por quê?
1739
01:20:26,000 --> 01:20:27,440
Porque eu...
1740
01:20:28,400 --> 01:20:29,639
Sinto muito.
1741
01:20:29,640 --> 01:20:32,281
Sinto muito, muito. Eu estava
indo te dizer que eu sinto muito.
1742
01:20:34,840 --> 01:20:37,520
E eu deveria ter dito à estes
caras que estávamos namorando.
1743
01:20:39,000 --> 01:20:40,199
Desde o início.
Eu disse à ele.
1744
01:20:40,200 --> 01:20:41,925
Tentamos convencer
ele o tempo todo.
1745
01:20:42,320 --> 01:20:44,807
Eu quero namorar
você, Chels.
1746
01:20:46,080 --> 01:20:48,760
Tipo... Tipo, realmente
namorar você.
1747
01:20:50,280 --> 01:20:52,084
Eu quero isso também.
1748
01:20:52,920 --> 01:20:54,281
1749
01:20:57,520 --> 01:20:59,324
Você é um idiota.
1750
01:21:08,520 --> 01:21:10,245
Estou caindo fora.
1751
01:21:17,800 --> 01:21:19,759
Eu estava me perguntando
se você ligaria.
1752
01:21:19,760 --> 01:21:20,799
Então?
1753
01:21:20,800 --> 01:21:22,559
Eu adoraria te ver.
1754
01:21:22,560 --> 01:21:24,599
Não, é sério, isso
levou uma eternidade.
1755
01:21:26,720 --> 01:21:28,809
Eu adoraria vê-lo de novo.
1756
01:21:29,800 --> 01:21:31,119
É disso que eu
estou falando.
1757
01:21:31,120 --> 01:21:33,359
Honestamente, quem
espera tanto tempo?
1758
01:21:33,360 --> 01:21:35,164
Sim, isso foi culpa minha.
1759
01:22:01,640 --> 01:22:04,999
Uma merda de cara...
De chapéu vermelho.
1760
01:22:05,000 --> 01:22:06,850
Quem diabos é você?
1761
01:22:09,800 --> 01:22:12,048
Vamos encontrar mais
fotos de você.
1762
01:22:18,600 --> 01:22:19,847
Bingo.
1763
01:22:22,240 --> 01:22:24,408
Vamos olhar tudo
sobre você.
1764
01:22:26,240 --> 01:22:27,646
Bill.
1765
01:22:29,000 --> 01:22:31,999
Como? William Matherson.
Restaurateur.
1766
01:22:32,000 --> 01:22:34,202
Esse cara é um
pedaço de merda.
1767
01:22:38,040 --> 01:22:40,288
Meu Deus. Cara.
1768
01:22:59,840 --> 01:23:01,639
Eu digo, honestamente,
eu acho nojento.
1769
01:23:01,640 --> 01:23:03,519
A maneira como vocês dois
abraçaram a vida de solteiro.
1770
01:23:03,520 --> 01:23:05,079
As mulheres? A farra?
1771
01:23:05,080 --> 01:23:07,079
"Farra"? Quem é você?
Cary Grant?
1772
01:23:07,080 --> 01:23:08,439
Você só esteve em um
relacionamento durante minutos.
1773
01:23:08,440 --> 01:23:10,479
E ele já está se
tornando um imbecil.
1774
01:23:10,480 --> 01:23:12,119
Gente, olhe... Eu só estou
apaixonado e essas coisas.
1775
01:23:12,120 --> 01:23:14,559
E eu tive um monte de tempo
de sentar e pensar no quanto
1776
01:23:14,560 --> 01:23:16,919
nojentos ambos
vocês são.
1777
01:23:16,920 --> 01:23:18,679
- Principalmente você, Jason.
- E eu?
1778
01:23:18,680 --> 01:23:20,439
Você é pior. Você é
muito nojento, também.
1779
01:23:20,440 --> 01:23:22,119
- Você é nojento.
- Eu sou um assassino.
1780
01:23:22,120 --> 01:23:24,368
O quê... Você...
1781
01:23:25,240 --> 01:23:26,679
Você postou um vídeo engraçado
no mural da Ellie?
1782
01:23:26,680 --> 01:23:28,039
Não.
1783
01:23:28,040 --> 01:23:31,639
Sim, você postou, porque eu
estou olhando ele agora, Jason!
1784
01:23:31,640 --> 01:23:33,839
O quê? Engraçado bonitinho?
Ou é apenas engraçado?
1785
01:23:33,840 --> 01:23:37,079
É engraçado bonitinho!
Jason, seu amoroso!
1786
01:23:37,080 --> 01:23:38,839
Você colocou um vídeo
engraçado dela?
1787
01:23:38,840 --> 01:23:40,959
Eu... Sim. Eu acho. Eu não
sei... Entrei em pânico.
1788
01:23:40,960 --> 01:23:43,079
Eu não sei o que
estou fazendo, cara.
1789
01:23:43,080 --> 01:23:45,119
Ei, cara. Eu acho
que ele a ama.
1790
01:23:45,120 --> 01:23:46,279
Acho que isso é amor!
1791
01:23:46,280 --> 01:23:47,399
Parece que é
amor para mim.
1792
01:23:47,400 --> 01:23:48,519
Eu não sei, cara...
Sei lá, talvez eu ame.
1793
01:23:48,520 --> 01:23:50,081
Como assim, você
não sabe?
1794
01:23:53,440 --> 01:23:54,959
- Bem, então você tem que dizer a ela.
- Você precisa.
1795
01:23:54,960 --> 01:23:56,479
- Vai ser engraçado bonitinho.
- Talvez eu devesse dizer a ela.
1796
01:23:56,480 --> 01:23:58,959
Que é o seu forte.
Você ama essa merda.
1797
01:23:58,960 --> 01:24:01,003
Babaca.
1798
01:24:01,280 --> 01:24:03,079
Eu nem sei
por onde...
1799
01:24:03,080 --> 01:24:05,439
O que ela está fazendo? Vamos até lá.
Onde está ela, exatamente agora?
1800
01:24:05,440 --> 01:24:07,881
Terceira terça-feira do mês.
Ela está em uma de suas palestras.
1801
01:24:08,400 --> 01:24:10,839
Isso... Isso foi uma
coisa neurótica.
1802
01:24:10,840 --> 01:24:12,119
Isso foi assustador.
1803
01:24:12,120 --> 01:24:13,479
É assustador que
você saiba disso.
1804
01:24:13,480 --> 01:24:14,799
Quero dizer, alguém
vai nisso?
1805
01:24:14,800 --> 01:24:16,119
Não, ninguém nunca vai.
1806
01:24:16,120 --> 01:24:17,479
- Ninguém nunca aparece?
- Ninguém.
1807
01:24:17,480 --> 01:24:20,001
Bem, então, você
será o cara...
1808
01:24:21,320 --> 01:24:23,409
Que aparece.
1809
01:24:24,120 --> 01:24:27,927
"Nós seguimos em frente, com a mão
do meu pai logo acima da roda."
1810
01:24:28,600 --> 01:24:30,040
Ninguém nunca aparece?
1811
01:24:30,120 --> 01:24:31,279
É.
1812
01:24:31,280 --> 01:24:34,404
"Eu observei os morcegos gritarem
e partirem contra o céu."
1813
01:24:34,440 --> 01:24:36,130
"Eles não conheciam aqui."
1814
01:24:36,360 --> 01:24:39,325
"Eles apenas conheciam
o eco de lá."
1815
01:24:39,720 --> 01:24:40,921
Obrigado.
1816
01:24:49,000 --> 01:24:50,679
Obrigado, Ray Floreson.
1817
01:24:50,680 --> 01:24:51,759
Eu tenho que fazer
alguma coisa.
1818
01:24:51,760 --> 01:24:53,280
Alguém tem alguma
pergunta?
1819
01:24:56,160 --> 01:24:58,044
- O que eu devo fazer?
- Alguma coisa.
1820
01:25:00,080 --> 01:25:02,726
É, eu tenho algo
que eu gostaria de ler.
1821
01:25:04,880 --> 01:25:06,320
Do meu romance.
1822
01:25:06,440 --> 01:25:07,719
Esse não é realmente
o tipo de lugar
1823
01:25:07,720 --> 01:25:09,039
onde você pode compartilhar
coisas de seu próprio trabalho.
1824
01:25:09,040 --> 01:25:11,402
Muito obrigado. É uma
honra estar aqui.
1825
01:25:11,600 --> 01:25:13,040
Isso é bom.
1826
01:25:15,760 --> 01:25:17,086
Será difícil
de acompanhar.
1827
01:25:17,560 --> 01:25:19,250
Então não o faça.
1828
01:25:20,280 --> 01:25:21,599
Eu sou um grande fã
do seu trabalho.
1829
01:25:21,600 --> 01:25:23,404
Eu sinto muito.
Eu...
1830
01:25:23,720 --> 01:25:25,160
Não, por favor.
1831
01:25:40,040 --> 01:25:42,799
"E então o outro cara pediu
para comprar uma bebida para ela,
1832
01:25:42,800 --> 01:25:44,525
assim que Jason
se aproximou."
1833
01:25:44,840 --> 01:25:46,280
"Então ela perguntou
ao cara:
1834
01:25:47,400 --> 01:25:49,523
'E se eu realmente
gostar da bebida?
1835
01:25:50,040 --> 01:25:51,446
O que acontece então?'
1836
01:25:52,880 --> 01:25:56,004
E ele fingiu não saber a resposta.
Então ela disse à ele."
1837
01:25:56,760 --> 01:25:58,959
"Ela perguntou se eles
iriam jogar beer-pong
1838
01:25:58,960 --> 01:26:00,519
naquele bar de merda,
com os amigos dele
1839
01:26:00,520 --> 01:26:03,405
até que eles fossem para a
casa dele em Murray Hill."
1840
01:26:03,920 --> 01:26:06,559
"Ela perguntou se eles teriam que
ouvir o seu companheiro de quarto
1841
01:26:06,560 --> 01:26:09,969
fodendo a Hilary - ou Emily,
ou qualquer que seja o nome dela -
1842
01:26:10,080 --> 01:26:11,645
até que dormissem."
1843
01:26:12,600 --> 01:26:14,639
"E ela perguntou-lhe
se um ano depois,
1844
01:26:14,640 --> 01:26:16,763
eles ainda estariam
naquele bar."
1845
01:26:17,920 --> 01:26:21,806
"E que a única diferença seria que
agora teria a pressão para se casar
1846
01:26:22,120 --> 01:26:25,688
e ter filhos, porque ele
acha que é isso que ela quer."
1847
01:26:27,280 --> 01:26:29,005
"E nos verões,
1848
01:26:29,280 --> 01:26:31,323
eles iriam até a
merda de Hamptons."
1849
01:26:32,800 --> 01:26:35,287
Para conhecer os
pais de merda dele.
1850
01:26:35,360 --> 01:26:38,325
"Perguntando durante toda a viagem se eles
achariam que ela é bonita o suficiente."
1851
01:26:39,280 --> 01:26:40,561
Inteligente.
1852
01:26:40,640 --> 01:26:43,366
"Perguntando durante toda a viagem se eles
achariam que ela é inteligente o suficiente."
1853
01:26:44,160 --> 01:26:45,519
Porque ninguém era.
1854
01:26:45,520 --> 01:26:47,563
"E ninguém nunca será."
1855
01:26:53,680 --> 01:26:55,564
"E Jason sabia
disso, agora."
1856
01:26:57,280 --> 01:27:01,690
"E ele daria qualquer coisa
para voltar àquele momento."
1857
01:27:03,560 --> 01:27:07,606
"Ao momento em que se conheceram.
Antes de qualquer coisa der errado."
1858
01:27:08,720 --> 01:27:14,086
"Antes do momento em que ele não
estava com ela e ela mais precisou."
1859
01:27:15,000 --> 01:27:17,239
"Antes de ele entender
que estar lá para alguém
1860
01:27:17,240 --> 01:27:20,808
quando é o mais difícil, é
tudo o que os relacionamentos são."
1861
01:27:22,320 --> 01:27:24,045
"Jason sabia agora."
1862
01:27:25,880 --> 01:27:30,210
"E ele sentia muito por
tudo o que ele tinha feito."
1863
01:27:35,240 --> 01:27:37,761
"Mas Jason também percebeu
que, nesse momento,
1864
01:27:38,240 --> 01:27:41,603
ele não estava com
medo, porque ele...
1865
01:27:43,640 --> 01:27:45,683
Pensou que ela
não era a certa."
1866
01:27:47,840 --> 01:27:51,522
"Ele estava completamente apavorado,
porque ele sabia que ela era."
1867
01:27:55,560 --> 01:27:59,082
"E se ela pudesse dar a ele
apenas mais uma chance,
1868
01:28:01,720 --> 01:28:03,763
apenas mais
uma chance,
1869
01:28:06,320 --> 01:28:08,124
ela saberia onde
encontrá-lo."
1870
01:28:42,840 --> 01:28:46,203
São 2:18 da manhã
no meio de fevereiro.
1871
01:28:46,840 --> 01:28:50,044
Estive sentado em um banco de
parque por quase quatro horas.
1872
01:28:52,160 --> 01:28:54,601
Estou congelando
pra caralho.
1873
01:28:55,920 --> 01:28:57,884
Por que eu estou
sentado aqui?
1874
01:28:58,840 --> 01:29:01,407
Por que ainda estou
sentado neste banco?
1875
01:29:37,160 --> 01:29:39,169
Então...
1876
00:02:29,748 --> 00:02:33,292
NAMORO OU LIBERDADE
1877
01:29:44,160 --> 01:29:50,169
Legenda dos erros
de gravação: @luizhenriquevp
1878
01:29:52,160 --> 01:29:53,969
Eu não sabia que você
podia mudar de cor.
1879
01:29:54,860 --> 01:29:57,669
Seu pinto parece
com uma girafa triste.
1880
01:29:57,670 --> 01:29:59,969
Seu pinto parece
com um hamister sem pêlos.
1881
01:29:59,970 --> 01:30:04,069
- Vocês podem parar?
- Seu pinto, parece o meu pinto.
1882
01:30:04,670 --> 01:30:08,969
Se ele fosse maior e pretão.
1883
01:30:13,470 --> 01:30:17,269
Você... já... é amigo
daquela garota, Mikey?
1883
01:30:21,215 --> 01:30:22,469
Eu disse aquela
assistente da Vogue
1884
01:30:22,470 --> 01:30:24,869
que não podia sair
porque estava cagando.
1885
01:30:27,270 --> 01:30:29,069
Olha essa porra de
machucão no meu braço.
1886
01:30:29,070 --> 01:30:30,469
Você tá vendo esse machucado?
1887
01:30:32,621 --> 01:30:33,861
É pela minha porra
de atuação, bro.
1888
01:30:35,621 --> 01:30:36,832
Te fodo todo.
1889
01:30:36,838 --> 01:30:37,922
Ok! Eu vou foder
isso tudo.
1890
01:30:37,923 --> 01:30:39,832
- Podemos fazer de novo?
- O quê?
1891
01:30:40,923 --> 01:30:42,832
Só segure seu pinto imaginário
o tempo todo.
1892
01:30:42,833 --> 01:30:44,728
Pode ser isso,
posso apenas balançar?
1893
01:30:45,333 --> 01:30:46,844
Mike, todos nós sabemos que
você segura com as duas mãos
1894
01:30:46,853 --> 01:30:49,737
- então, apenas... você sabe?
- Oh bosta! Ele me conhece.
1895
01:30:50,279 --> 01:30:53,282
Isso não é um mamilo,
não é meu... Isso é falso.
1896
01:30:53,366 --> 01:30:54,784
É um graveto. Eu não
tenho mamilos assim.
1897
01:30:55,118 --> 01:30:57,912
Então, talvez eu sou o melhor de sempre
recebendo boquete... sempre.
1898
01:30:58,079 --> 01:31:00,706
Ao receber.
Otário mãe do caralho.
1899
01:31:00,957 --> 01:31:04,001
Então, talvez eu sou o melhor de sempre
ao receber boque...
1900
01:31:04,127 --> 01:31:05,461
Não tem nenhum "sempre"
na coisa toda.
1901
01:31:05,545 --> 01:31:06,546
O quê?
1902
01:31:06,629 --> 01:31:08,297
Podemos escrever isso
na cabeça dela, caralho?
1903
01:31:08,381 --> 01:31:09,966
Talvez eu seja o melhor de sempre.
1904
01:31:10,049 --> 01:31:11,050
Não. Sem "sempre".
1905
01:31:11,175 --> 01:31:14,345
Provavelmente me deu
o melhor boquete de sempre,
1906
01:31:14,470 --> 01:31:17,640
na história dos boquetes.
1907
01:31:19,642 --> 01:31:22,645
E ela me deu talvez o melhor
boquete da história.
1908
01:31:22,937 --> 01:31:24,564
Não tem "sempre".
1909
01:31:27,066 --> 01:31:28,317
O que você está fazendo?
1910
01:31:28,401 --> 01:31:29,861
Não estou fazendo nada.
1911
01:31:29,986 --> 01:31:30,987
Sim, você está.
1912
01:31:31,070 --> 01:31:34,198
Eu prometo. Estou
atuando satisfeito. Ok?
1913
01:31:34,365 --> 01:31:35,533
Oh, Deus.
1914
01:31:35,992 --> 01:31:36,993
"Fazer a coisa"?
1915
01:31:37,076 --> 01:31:38,286
É, eu sinto falta disso.
E eu não vou
1916
01:31:38,411 --> 01:31:39,662
ser capaz de fazer isso
se eu estou com o Chelsea.
1917
01:31:39,745 --> 01:31:42,582
Eu vou sentir sua falta, tipo,
compartilhar uma boca com você.
1918
01:31:45,168 --> 01:31:46,711
Eu sinto muita
falta disso, cara.
1919
01:31:49,422 --> 01:31:51,132
Oh, tem um paparazzi alí!
1920
01:31:51,340 --> 01:31:52,341
Sem chance!
1921
01:31:53,843 --> 01:31:56,679
Oh, meu Deus! Eles não estão
nem apontando para o Miles!
1922
01:31:56,929 --> 01:31:57,972
Babaca!
1923
01:31:58,139 --> 01:31:59,682
Ninguém se importa
comigo, bro!
1924
01:32:01,642 --> 01:32:03,978
Eu posso estar
realmente fodido.
1925
01:32:04,645 --> 01:32:08,691
Mas eu acho que o Omar de "The Wire"
está sentado em nosso sofá.
1926
01:32:13,237 --> 01:32:15,156
É ele! É ele!
1927
01:32:20,870 --> 01:32:21,871
Yes!
1927
01:32:22,070 --> 01:32:28,820
@luizhenriquevp