1 00:00:56,542 --> 00:00:58,124 !هدف 2 00:00:58,500 --> 00:00:59,456 !أجل 3 00:01:03,308 --> 00:01:04,765 ثلاثة أهداف مقابل ثلاثة 4 00:01:04,942 --> 00:01:05,898 أحسنتم 5 00:01:06,008 --> 00:01:07,570 !"هدف جميل بقدم "آكـي 6 00:01:07,900 --> 00:01:08,867 حسناً يا رفاق إستعدوا 7 00:01:10,542 --> 00:01:12,625 بسرعة يا "أليشا" لازمي مكانكِ 8 00:01:15,442 --> 00:01:17,399 الكرة بحوزة "يوب" الآن 9 00:01:17,608 --> 00:01:19,440 "مررلي الكرة يا "يوب - "إلى هنا يا "يوب - 10 00:01:22,942 --> 00:01:25,150 ينطلق بالكرة للأمام 11 00:01:25,233 --> 00:01:27,441 يبحث عن شخص ليمرر له 12 00:01:29,542 --> 00:01:32,740 !أجل أُركضي يا أليشا - هل هذا تسلل؟ لا أعتقد ذلك - 13 00:01:35,875 --> 00:01:37,161 "خطأ محتسب على "يوب 14 00:01:37,542 --> 00:01:38,498 !يــوب 15 00:01:38,708 --> 00:01:41,325 !كانت هذه حركة قذرة 16 00:01:45,542 --> 00:01:47,955 الحكم يعطي حق الإستفادة 17 00:01:48,833 --> 00:01:50,119 !هيا يا آكي 18 00:01:51,167 --> 00:01:53,625 !آكي تسمر بالركض, و هدف 19 00:01:56,875 --> 00:01:59,743 !هذا لا يحتسب آكي إفتعلت خطأً متعمد 20 00:02:05,000 --> 00:02:07,413 هل أنتِ على ما يرام؟ - قام يــوب بجر شعري بقوة - 21 00:02:07,625 --> 00:02:10,163 هي تعمدت إسقاط نفسها - هذا غير صحيح - 22 00:02:10,542 --> 00:02:11,783 طلاب الصف الثامن لا يبكون 23 00:02:12,167 --> 00:02:14,625 جر الشعر هو مخالف "للقوانين يا "يــوب تير بيورخ 24 00:02:15,000 --> 00:02:16,662 التدافع أيضاً مخالف "يا "آكـي فان فلـيت 25 00:02:16,875 --> 00:02:17,865 اتركيه يا آكي 26 00:02:19,833 --> 00:02:22,371 الفتيات الباكيات ذوات الشعر الطويل لا يمكنهن اللعب 27 00:02:22,583 --> 00:02:25,417 و المعوقين أمثالك ذو شعر !فرشاة حمام لن يستطيعوا أيضاً 28 00:02:27,750 --> 00:02:29,833 لم أنضم مجدداً فأنا لاعبة سيئة أصلاً 29 00:02:30,042 --> 00:02:32,500 هذا هراء أنتِ تقومين بعمل جيد 30 00:02:33,292 --> 00:02:34,783 كم النتيجة؟ - أربعة مقابل ثلاثة - 31 00:02:35,542 --> 00:02:38,455 بل النتيجة ثلاثة مقابل ثلاثة أهداف فهدفها الأخير لا يحتسب 32 00:02:38,667 --> 00:02:40,829 !أيها الخاسر 33 00:02:42,500 --> 00:02:45,572 لا تقلقوا فـ"يــوب" خاسر بلا محالة 34 00:02:46,375 --> 00:02:47,866 35 00:02:49,650 --> 00:02:53,873 الأولاد الرائـــعون" "لا يـــبكـــون 36 00:02:58,375 --> 00:02:59,741 مقرف, إنه يلتصق بشدة 37 00:02:59,958 --> 00:03:02,871 ملمع الشفاه دائماً يلتصق هذا شيء طبيعي 38 00:03:04,000 --> 00:03:05,207 هذا الشخص رائع حقاً 39 00:03:07,875 --> 00:03:09,832 هل كان متواجداً؟ هذا حقاً رائع 40 00:03:10,667 --> 00:03:12,454 فلتريها للفتيات - هيه آكــي - 41 00:03:13,750 --> 00:03:15,207 "أُنظري إلى "يــوب 42 00:03:16,250 --> 00:03:19,493 هل هذا يــوب رأسه كرة قدم؟ - !نعم هذه هو - 43 00:03:19,708 --> 00:03:20,789 أنظري 44 00:03:21,000 --> 00:03:23,287 فقط أنظري إلى رأسه كم هو غبي 45 00:03:23,667 --> 00:03:25,374 حقاً يشببه 46 00:03:29,500 --> 00:03:32,538 صباح خير أتمناه لكم جميعاً 47 00:03:32,917 --> 00:03:35,660 ما هذه الأصوات في القاعة؟ الصوت مرتفعاً جداً مرة أخرى 48 00:03:35,875 --> 00:03:39,915 يـوب تخلص من هاتفك بسرعة !آخر تحذير لك 49 00:03:42,833 --> 00:03:45,041 كنت هناك مرة أخرى هل تخاصمتم في المباراة؟ 50 00:03:45,833 --> 00:03:47,950 أجل بالطبع لأن دائماً ما هنالك شخص غشاش 51 00:03:48,333 --> 00:03:52,407 يا جماعة أنا لا أفهمكم كرة القدم هي رياضة جماعية 52 00:03:52,792 --> 00:03:55,626 ألا تريدون الفوز بالبطولة؟ 53 00:03:55,833 --> 00:03:56,789 بالطبع نريد ذلك 54 00:03:57,000 --> 00:03:58,992 سنستعد جيداً !و سنفوز بسهولة 55 00:03:59,208 --> 00:04:02,076 إذا عليكم أولاً أن تبدأوا اللعب كفريق 56 00:04:02,292 --> 00:04:04,375 يــوب, ما المشكلة؟ 57 00:04:05,250 --> 00:04:07,742 أليس لديك رغبة في المسابقة؟ - لقد خبطتني بشدة - 58 00:04:08,125 --> 00:04:10,492 خبطتك؟ - ..أجل, هكذا - 59 00:04:10,708 --> 00:04:11,664 تعالي هنا 60 00:04:16,542 --> 00:04:18,659 حسناً, أخبط يخبط 61 00:04:18,875 --> 00:04:21,868 نخبط !و لدينا المتخبط 62 00:04:22,083 --> 00:04:23,324 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,583 :كلمة جديدة تعني 64 00:04:26,792 --> 00:04:28,658 "إخبط بقوة" 65 00:04:28,875 --> 00:04:30,992 للاسف لا أفهم كرة القدم كثيراً 66 00:04:31,208 --> 00:04:34,406 و إلا لكنت قد استفدتم مني "كثيرا بالـ"خبط 67 00:04:40,583 --> 00:04:43,451 و لكن في كرة القدم لا يتوجب عليكم اللعب بعنف 68 00:04:43,667 --> 00:04:46,410 يمكن اللعب بإعتدال و الفوز 69 00:04:46,792 --> 00:04:49,284 لن نفوز بأي مباراة على أية حال - و لم لا؟ - 70 00:04:49,667 --> 00:04:52,785 لأن الفتيات سيلعبن معنا و الفتيات لا يملكن أي فكرة عن كرة القدم 71 00:04:53,167 --> 00:04:54,658 !ما هذا التعصب 72 00:04:54,875 --> 00:04:57,743 الفتيات يجيدن لعب كرة القدم و أنا سأصبح لاعبة محترفة 73 00:04:58,125 --> 00:05:01,323 يمكنكِ لعب ألعاب طلاء بشكل أفضل مع صديقتك 74 00:05:02,000 --> 00:05:04,162 أجلسي يا آكــي - !مزحة جيدة - 75 00:05:04,542 --> 00:05:09,867 يــوب, لماذا تعتقد بأن الفتيات لا يمكنهن لعب كرة القدم؟ 76 00:05:11,000 --> 00:05:13,913 حسناً الأمر واضح فهن يختلفن عنا كثيراً 77 00:05:14,292 --> 00:05:17,035 بالطبع, فهن لديهن أثداء 78 00:05:20,375 --> 00:05:23,243 و شخص نحيف مثلك لن يلعب أيضاً 79 00:05:23,458 --> 00:05:25,916 لا تنسى بأنها أحرزت 3 أهداف 80 00:05:26,292 --> 00:05:27,499 بدون أثداء حتى 81 00:05:27,708 --> 00:05:30,576 حسناً يكفي, أخرجوا كتب الجغرافية 82 00:05:31,417 --> 00:05:35,491 حسناً فلنتكلم عن الجبال؟ - علينا أن نشرع بالدرس فعلاً - 83 00:05:35,875 --> 00:05:38,288 ففي الصف الثامن هناك الكثير لنفعله 84 00:05:38,500 --> 00:05:41,038 نذهب إلى الثانوية ..نؤدي الإمتحانات, رحلات مدرسية 85 00:05:41,250 --> 00:05:45,790 و بالطبع لا ننسى نهائيات البطولة 86 00:05:46,875 --> 00:05:50,949 يــوب شخص غبي حقاً يقول بأن الفتيات لا يجيدن لعب كرة القدم 87 00:05:51,167 --> 00:05:53,159 ما هذا على ذراعكِ؟ 88 00:05:53,375 --> 00:05:54,331 اوه لا شيء 89 00:05:54,542 --> 00:05:56,625 و الإسبوع الماضي كانت على ساقكِ أيضاً 90 00:05:56,833 --> 00:05:59,041 !أمي, هذا ما يحصل في كرة القدم 91 00:06:00,667 --> 00:06:03,705 و لكن لاعبي كرة القدم يحتاجون للأكل جيداً 92 00:06:08,917 --> 00:06:11,375 !آكــي توقفي عن ذلك 93 00:06:11,583 --> 00:06:13,950 يجب أن نذهب حالاً و إلا سنتأخر 94 00:06:23,250 --> 00:06:26,118 "جميعنا سنذهب إلى مدرسة "ثيو ثايسن الصف بأكمله 95 00:06:28,375 --> 00:06:30,037 جميعكم معاً؟ 96 00:06:30,833 --> 00:06:34,907 إذا كنتِ تريدين الإنضمام سيتوجب عليك الدراسة بجهد 97 00:06:35,125 --> 00:06:38,289 فما زلتِ تحتاجين لدرجات أعلى - بإمكاني فعل ذلك - 98 00:06:42,417 --> 00:06:44,534 99 00:06:44,917 --> 00:06:47,250 أنتِ أيضاً ذاهبة إلى مدرسة ثيو ثايسن؟ 100 00:06:47,625 --> 00:06:49,958 أجل بالطبع - رائع! ساراكِ في الصباح - 101 00:06:50,917 --> 00:06:52,874 إلى المنزل؟ - أجل, إلى المنزل - 102 00:06:53,542 --> 00:06:54,874 يا إلهي - إنتبه - 103 00:06:55,833 --> 00:06:56,789 أحمق 104 00:06:58,250 --> 00:06:59,206 المعذرة 105 00:07:00,958 --> 00:07:03,291 هيا يا ولد تحرك 106 00:07:03,500 --> 00:07:07,619 تحرك بسرعة, علينا أن نكون لطيفين مع الآنسة ستيفنز 107 00:07:08,000 --> 00:07:09,332 أي صف قلت؟ 108 00:07:10,583 --> 00:07:13,371 أنظري يا آكـي, هناك شيء لا تمتلكينه 109 00:07:16,875 --> 00:07:18,741 أنظروا صديقة يـوب 110 00:07:21,083 --> 00:07:22,039 آكــي 111 00:07:27,167 --> 00:07:28,499 أعيديه إلي 112 00:07:34,208 --> 00:07:36,746 يـوب! أعطني الهاتف الآن - ..و لكن آكـي قامت - 113 00:07:36,958 --> 00:07:39,245 لقد حذرتك مسبقاً 114 00:07:41,500 --> 00:07:44,664 ..و لكن أبي - بعد المدرسة - 115 00:07:48,417 --> 00:07:51,410 سنقوم اليوم بإختبار خذوا أقلامكم 116 00:08:01,583 --> 00:08:03,996 لكل الذين لم يسلموا كتبهم إلى المكتبة 117 00:08:04,208 --> 00:08:05,744 سلموها إلي الآن 118 00:08:05,958 --> 00:08:08,917 هذا لك, و هذا لك - أعطِ هذه لآكــي 119 00:08:09,125 --> 00:08:10,866 التمرين الثامن إلتزموا الهدوء رجاءاً 120 00:08:11,083 --> 00:08:12,039 أعطها لآكــي 121 00:08:12,417 --> 00:08:14,079 هذه لأكــي 122 00:08:16,000 --> 00:08:17,457 تفضلي 123 00:08:22,833 --> 00:08:25,416 قتال بعد المدرسة, في المتنزه رجل لــرجل 124 00:08:31,583 --> 00:08:35,076 "رجل لـرجل" هل يريد القتال حقاً؟ 125 00:08:35,292 --> 00:08:36,828 نعم, هذا ما كتبه في الرسالة 126 00:08:38,083 --> 00:08:39,699 سأساعدكِ 127 00:08:39,917 --> 00:08:43,285 سننهي أمره إذاً - كلا, إنه شجار رجل لرجل 128 00:08:59,750 --> 00:09:01,082 ..إذاً 129 00:09:01,292 --> 00:09:03,500 أحضرتي حبيبكِ معك؟ 130 00:09:06,333 --> 00:09:09,826 لا تستطيعين القتال لوحدك؟ - كلا, لورين جاء ليرى كيف أقوم بركل مؤخرتك - 131 00:09:10,792 --> 00:09:12,283 أها 132 00:09:13,167 --> 00:09:15,625 و هل تبادلتما القبل جيداً؟ 133 00:09:21,125 --> 00:09:25,074 إذا ما غدوتِ لاعبة محترفة سأكون رائد فضاء وقتها 134 00:09:25,292 --> 00:09:28,490 و ستذهب في رحلة إلى القمر إلى حيث تنتمي؟ 135 00:09:28,708 --> 00:09:31,780 أخرسي أيتها الغبية - تراجع عن الكلام - 136 00:09:44,792 --> 00:09:46,658 يــوب 137 00:09:48,000 --> 00:09:49,662 فلتنالي منه يا آكــي 138 00:09:50,042 --> 00:09:51,374 !أحسنت 139 00:09:51,750 --> 00:09:53,412 !فلتنال منها 140 00:09:54,167 --> 00:09:55,703 يــوب 141 00:10:06,625 --> 00:10:08,412 142 00:10:08,625 --> 00:10:10,617 !إقضي عليه !توقفوا عن ذلك 143 00:10:13,042 --> 00:10:15,625 هل تحتاج إلى مساعدة؟ - أخرس - 144 00:10:17,042 --> 00:10:18,499 !هيا 145 00:10:18,708 --> 00:10:22,497 تقاتلين كفتاة - هيا نل منها, إفعل شيئاً - 146 00:10:28,208 --> 00:10:30,575 آكــي, يـوب! توقفا 147 00:10:34,042 --> 00:10:36,125 !يـوب, آكـي 148 00:10:38,083 --> 00:10:40,791 أيها الخائن العفن - يـوب, توقف - 149 00:10:41,167 --> 00:10:43,159 يوب بدأ ذلك - أخرسي - 150 00:10:43,542 --> 00:10:45,204 خذي, إمسحي أنفكِ 151 00:10:48,833 --> 00:10:51,667 أنا أفضل منك - بل أنا أفضل منكِ - 152 00:10:52,083 --> 00:10:54,166 هل إنتهيتما الآن؟ 153 00:10:58,125 --> 00:11:00,959 لماذا هي غاضبة هكذا؟ - لا أعلم - 154 00:11:05,458 --> 00:11:06,699 آسفة بشأنه 155 00:11:09,083 --> 00:11:12,121 لولا أخبرني هو بذلك لكان الأمر قد إنتهى بسوء 156 00:11:14,542 --> 00:11:16,408 أعطني يداكما الآن 157 00:11:19,417 --> 00:11:22,785 هيا, ليس لدي اليوم بأكمله 158 00:11:34,208 --> 00:11:35,244 !هيه !أحمق 159 00:11:35,458 --> 00:11:37,450 آكـي, عليك أن تنهي هذا الأمر أنا جادة 160 00:11:40,667 --> 00:11:42,579 مفهوم؟ - أجل - 161 00:11:45,167 --> 00:11:46,283 أراكِ غداً 162 00:11:46,500 --> 00:11:49,413 ما الأمر؟ - لا أشعر بخير - 163 00:11:52,083 --> 00:11:54,496 تباً, فقدت قلادة الكرة 164 00:11:56,708 --> 00:11:59,576 سأبحث عنها عليكِ العودة إلى المنزل 165 00:12:12,250 --> 00:12:15,493 عزيزتي, مالذي حدث هذه المرة؟ - لا شيء - 166 00:12:15,708 --> 00:12:16,994 هل أنتِ بخير؟ - أجل - 167 00:12:17,208 --> 00:12:20,406 إتصلت بيّ معلمتكِ و أخبرتني بإنك دخلتِ في شجار 168 00:12:20,792 --> 00:12:23,000 علام كان ذلك؟ - إلى اللقاء يا أليشا - 169 00:12:23,375 --> 00:12:24,331 إلى اللقاء 170 00:12:26,917 --> 00:12:27,873 تفضلي 171 00:12:28,083 --> 00:12:29,039 شكراً لكِ 172 00:12:50,917 --> 00:12:51,873 دعيني أرى 173 00:12:55,083 --> 00:12:56,870 هل ينزف أنفك دائماً؟ 174 00:12:58,083 --> 00:12:59,415 أحياناً؟ 175 00:12:59,625 --> 00:13:00,991 أحياناً 176 00:13:01,375 --> 00:13:04,038 و ماذا عن الكدمات؟ - تدافع إثناء اللعب - 177 00:13:05,625 --> 00:13:08,242 و هل شعرتِ مؤخراً بتعب أو غثيان؟ 178 00:13:13,542 --> 00:13:15,625 سنجري تحليل دم إذاً 179 00:13:17,917 --> 00:13:19,249 من أجل سلامتك 180 00:13:20,417 --> 00:13:21,373 حسناً 181 00:13:23,958 --> 00:13:27,406 و من قام بلف الحزام حول ذراعي و جاء بأبرة بهذا الحجم 182 00:13:28,417 --> 00:13:29,373 ...و من ثم بعدها 183 00:13:30,500 --> 00:13:34,665 كلا توقفي, إتركي يدي هذا مقرف جداً 184 00:13:36,750 --> 00:13:38,707 كريستل, لماذا تبكين؟ 185 00:13:39,083 --> 00:13:40,824 كلا, هذا مجرد أمر غبي 186 00:13:41,042 --> 00:13:44,160 بأننا لن نستطيع التواجد معاً بعد الصف الثامن 187 00:13:44,375 --> 00:13:47,163 أعني بأن جميعنا الآن نحظى بوقت ممتع 188 00:13:47,375 --> 00:13:50,118 سنبقى معاً إلى الأبد أعدكِ بذلك, حسناً؟ 189 00:13:50,333 --> 00:13:52,165 لا تقلقي بشأن ذلك 190 00:13:52,708 --> 00:13:56,247 طلبة الصف الثامن لا يبكون - و لكنها صديقتك متباكية - 191 00:13:58,000 --> 00:14:02,074 لقد دخلت آكـي إلى المستشفى لأنك قمت بضربها بقوة 192 00:14:05,250 --> 00:14:09,699 هذا غير صحيح, أنا لا أصدقها - إنها تمزح أيها الأبله - 193 00:14:13,833 --> 00:14:15,825 هاها مضحك جداً - هل رأيتي وجهه؟ - 194 00:14:16,208 --> 00:14:18,541 "..هل رأيتي وجهه" 195 00:14:21,000 --> 00:14:23,993 يا له من أحمق - لحظة - 196 00:14:26,125 --> 00:14:28,412 إذاً؟ - لم أجدها - 197 00:14:31,000 --> 00:14:32,081 198 00:14:32,292 --> 00:14:33,248 خذي 199 00:14:34,458 --> 00:14:36,290 هيا بنا - شكراً - 200 00:15:23,667 --> 00:15:24,953 201 00:15:25,167 --> 00:15:28,581 علي أي حال, عليكِ أنت تري ذلك - لم يكن سيئاً جداً - 202 00:15:28,792 --> 00:15:30,033 كلا هذا لا يهم 203 00:15:31,750 --> 00:15:32,706 ما الأمر؟ 204 00:15:37,208 --> 00:15:38,949 "من "لاورنز 205 00:15:40,042 --> 00:15:42,250 أنا معجب بكِ بشدة" "هل أنتِ معجبة بي أيضاً؟ 206 00:15:42,458 --> 00:15:43,699 و رسم قلبين صغيرين 207 00:15:45,167 --> 00:15:47,750 أظنه واقع بحبك, هل تحبينه أيضاً؟ 208 00:15:49,750 --> 00:15:53,323 و هو يعجبك؟ - أجل بالطبع, فنحن صديقان 209 00:15:53,708 --> 00:15:57,452 نعم و لكنك ترينه ظريفاً جداً, أليس كذلك؟ لا أعلم - 210 00:15:59,083 --> 00:16:02,576 ربما - حسناً هذا يعني إنكما مرتبيطن الآن - 211 00:16:10,208 --> 00:16:12,621 هل تعتقدين بإمكاني أن أصبح عارضة؟ 212 00:16:15,083 --> 00:16:16,164 آكـي؟ 213 00:16:16,375 --> 00:16:18,617 ماذا؟ - فيما إذا كان بإمكاني أن أصبح عارضة - 214 00:16:19,292 --> 00:16:20,658 أجل بالطبع يمكنكِ 215 00:16:23,000 --> 00:16:26,072 هل ستقبلان بعضكما؟ - أنا و لاورنز؟ - 216 00:16:26,292 --> 00:16:28,454 نعم, فأنتما مرتبطان الآن - بربك - 217 00:16:28,833 --> 00:16:30,369 مرحباً يا كاريل 218 00:16:30,750 --> 00:16:34,039 نعم, توجب علينا عبور السياج و الهروب بسرعة 219 00:16:34,250 --> 00:16:36,833 و لكنه لم يستطع ذلك فسقط مرة أخرى 220 00:16:37,042 --> 00:16:39,785 كان عليك إخباري بذلك لأساعدك - لماذا؟ كان الأمر ممتعاً - 221 00:16:40,167 --> 00:16:44,375 ..أيها الفتيان و الفتيات, انا و سيد "هينك", سوف - تتزوجون؟.. - 222 00:16:44,458 --> 00:16:45,174 كلا كلا 223 00:16:45,292 --> 00:16:47,500 ليس هكذا, الأمر أفضل بكثير 224 00:16:47,708 --> 00:16:50,325 أنا و سيد هينك قررنا 225 00:16:50,542 --> 00:16:53,501 بأننا سنكون المدربيّن الجديدين لفريق كرة القدم 226 00:16:53,875 --> 00:16:55,741 ماذا؟ 227 00:16:59,000 --> 00:17:00,411 !و لكنكِ تكرهين كرة القدم 228 00:17:01,042 --> 00:17:02,249 ليس إطلاقاً 229 00:17:02,458 --> 00:17:04,791 أنا فقط ارى اللعب العنيف بأنه شيء غير لطيف 230 00:17:05,000 --> 00:17:10,120 لذلك, إتفقنا على إن اللعب خلال التمارين سيكون نظيفاً 231 00:17:11,458 --> 00:17:15,156 التدافع و السب ممنوع من الآن فصاعداً 232 00:17:15,375 --> 00:17:18,789 نعم, و أي شخص يخالف ذلك سيخصم من نقاطه 233 00:17:19,167 --> 00:17:21,375 و أولئك الذين لديهم نقاط كثيرة سينضمون إلى فريقنا 234 00:17:21,750 --> 00:17:24,288 235 00:17:25,042 --> 00:17:27,705 الفتيان و الفتيات معاً؟ - أجل بالطبع - 236 00:17:27,917 --> 00:17:32,036 فلا يوجد هناك تمييز في مدرستنا - متى سنبدأ في التدريب؟ - 237 00:17:32,417 --> 00:17:35,740 غدأ عند الساعة الثانية ظهراً و لا تنسوا معداتكم الرياضية 238 00:17:36,125 --> 00:17:38,993 ستأتين أيضاً أليس كذلك؟ - بالطبع - 239 00:17:41,125 --> 00:17:44,789 هل الآنسة ستيفنز ليس لديها زوج؟ إنها أمرأة لطيفة 240 00:17:45,000 --> 00:17:47,959 نعم, لقد توفي قبل ان مجيئكِ لهذه المدرسة 241 00:17:48,167 --> 00:17:49,123 أمر محزن 242 00:17:49,917 --> 00:17:53,456 و لماذا لا تتواعد مع المدرب هينك؟ فهو أعزب أيضاً 243 00:18:00,500 --> 00:18:04,164 مالذي تفعلانه هنا؟ - علينا الذهاب إلى المستشفى - 244 00:18:04,375 --> 00:18:07,573 و لكني ذاهبة إلى منزل أليشا - الأمر يتعلق بتحليل دمك - 245 00:18:07,792 --> 00:18:10,159 ألا يمكننا فعل ذلك لاحقا؟ - كلا يا حبيبتي - 246 00:18:10,542 --> 00:18:12,249 علينا الذهاب حالاً 247 00:18:13,625 --> 00:18:16,117 سأراكِ غداً - حسناً إذهبي - 248 00:19:08,375 --> 00:19:10,412 في الطابق الرابع 249 00:19:11,583 --> 00:19:14,200 أمي, ماذا يعني "الانكولوجي"؟ 250 00:19:16,458 --> 00:19:17,619 فلندخل 251 00:19:32,292 --> 00:19:34,454 ما هو قسم الأنكولوجي؟ 252 00:19:38,625 --> 00:19:41,163 إنه قسم يهتم بدراسة و تحقق من بعض الأمور 253 00:19:41,375 --> 00:19:42,456 أي نوع من الأمور؟ 254 00:19:43,625 --> 00:19:44,866 أمور مثل تحليل دمكِ 255 00:19:49,458 --> 00:19:51,370 مالذي تبحثين عنه؟ - مفاتيح السيارة - 256 00:19:52,167 --> 00:19:55,956 ماذا أبي؟ هل تظنون بإني غبية؟ 257 00:19:56,333 --> 00:19:58,700 لماذا لا نخبرها بما يجري؟ - مالذي يجري؟ - 258 00:19:59,083 --> 00:20:02,531 نحن لا نعلم إذا ما كان الأمر مؤكداً 259 00:20:02,750 --> 00:20:06,118 آكـي, إلى أين تذهبين؟ - المعذرة, ماذا يعني "الأنكولوجي"؟ - 260 00:20:06,333 --> 00:20:07,869 إنه إستطلاع من أجل المدرسة 261 00:20:11,625 --> 00:20:13,161 "تعني "دراسة السرطان 262 00:20:13,375 --> 00:20:14,707 هل كان هذا صعباً؟ 263 00:20:31,750 --> 00:20:32,706 مرحباً 264 00:20:33,417 --> 00:20:34,953 أنا فان دير لان - توم - 265 00:20:35,167 --> 00:20:36,248 آن فان فليت 266 00:20:36,625 --> 00:20:37,991 و أنتِ؟ - آكـي - 267 00:20:38,375 --> 00:20:40,492 يمكنكِ مناداتي بذو الشاربين 268 00:20:45,208 --> 00:20:46,540 أنا مصابة بالسرطان؟ 269 00:20:48,417 --> 00:20:50,079 ..من المحتمل, و لكن 270 00:20:50,292 --> 00:20:53,035 و لكني لا أفهم, أعتقدت بأن السرطان يصيب كبار السن فقط 271 00:20:53,417 --> 00:20:55,454 جدتي كانت مصابة به و زوج معلمتي أيضاً 272 00:20:55,833 --> 00:20:58,621 لسوء الحظ, الأطفال يمكن إصابتهم بالسرطان أيضاً 273 00:21:00,167 --> 00:21:01,783 و هل سأموت؟ 274 00:21:04,167 --> 00:21:07,126 هل تعرفين النسب المئوية؟ - بالطبع, أنا في الصف الثامن - 275 00:21:08,667 --> 00:21:11,831 80من الأطفال يتم شفائهم% من السرطان 276 00:21:12,208 --> 00:21:14,575 و يموت الباقين؟ 277 00:21:14,792 --> 00:21:15,748 إنظري هنا 278 00:21:21,875 --> 00:21:24,492 إذاً, آكـي هذا الوريد 279 00:21:26,375 --> 00:21:28,116 حيث يسير فيه الدم 280 00:21:28,500 --> 00:21:31,618 و إذا كان دمكِ معافى :فسيعمل الأمر كالتالي 281 00:21:31,833 --> 00:21:36,407 الشاحنات هنا بمثابة كريات دم حمرات و التي تحمل الأوكسجين 282 00:21:40,083 --> 00:21:42,245 و لدينا هنا الجنود 283 00:21:42,625 --> 00:21:45,208 بمثابة كريات دم بيضاء حيث يقاتلون أي مرض دخيل 284 00:21:45,583 --> 00:21:48,906 فإذا كان لديكِ إنفلونزا فهؤلاء الجنود سيتولون أمرها 285 00:21:49,292 --> 00:21:53,206 و لدينا هنا الصفائح الدموية فإذا كنتِ مجروحة 286 00:21:54,125 --> 00:21:55,081 287 00:21:56,125 --> 00:21:59,789 فسيتجمع الجنود حولها ليكونوا قشرة 288 00:22:00,167 --> 00:22:02,750 تعمل على تسهيل سريان 289 00:22:05,583 --> 00:22:10,328 كريات الدم الدخيلة تلك 290 00:22:10,542 --> 00:22:13,250 و إذا كان الدخيل غير معروف فسيقوموا بطرده 291 00:22:14,125 --> 00:22:16,708 فهم دائماً في وضع دفاعي 292 00:22:16,917 --> 00:22:18,658 "الهمج" 293 00:22:19,250 --> 00:22:21,412 في الحقيقة هذا أسم جيد 294 00:22:21,625 --> 00:22:24,242 و لماذا يتواجد الهمج داخل دمي؟ 295 00:22:24,458 --> 00:22:25,949 هذا أمر لا نعلمه حالياً 296 00:22:27,125 --> 00:22:29,412 و لكنني أعدكِ يا آكـي 297 00:22:29,625 --> 00:22:33,244 بإني سأرسل أسراب طائرات و قوات خاصة 298 00:22:33,458 --> 00:22:35,290 من أجل القضاء عليهم 299 00:22:35,667 --> 00:22:37,579 هل تعلمين بأنه داخل عظامك 300 00:22:37,792 --> 00:22:40,284 يوجد نخاع عظمي, و لأن كريات الدم تأتي منه 301 00:22:40,500 --> 00:22:43,743 لذا سآخذ بعضاً منه 302 00:22:43,958 --> 00:22:46,951 من أجل أن نعرف مالذي يخطط له الهمج 303 00:22:47,167 --> 00:22:49,454 هل هذا يؤلم؟ - قطعاً لا - 304 00:22:49,667 --> 00:22:52,284 بل حتى ستنامين هناك و لن تلاحظي أي شيء 305 00:22:57,417 --> 00:22:58,373 إتفقنا؟ 306 00:22:59,417 --> 00:23:00,373 إتفقنا 307 00:23:05,125 --> 00:23:07,162 أعطني عضلة ذراعكِ 308 00:23:08,042 --> 00:23:10,125 لديها عضلات ذراع جيدة 309 00:23:12,542 --> 00:23:13,783 310 00:23:30,167 --> 00:23:33,080 آكـي, أريد منكِ الآن أن تستلقي جانباً 311 00:23:34,625 --> 00:23:36,787 إطمأني و إبقي هادئة 312 00:23:38,292 --> 00:23:40,625 فكري بشيء جميل لتحلمي به 313 00:24:25,292 --> 00:24:27,579 هل يمكنني الذهاب إلى المنزل الآن؟ 314 00:24:29,042 --> 00:24:32,114 عليكِ أن تمكثي هنا قليلاً آكـي 315 00:24:34,750 --> 00:24:37,367 و متى سنرحل؟ - ليس الآن - 316 00:24:45,875 --> 00:24:48,709 حسناً يا آكــي 317 00:24:48,917 --> 00:24:50,374 لقد تأكدنا من الأمر 318 00:24:51,500 --> 00:24:52,991 أنت مصابة بالـلوكيميا 319 00:24:59,125 --> 00:25:00,286 لوكيميا 320 00:25:00,667 --> 00:25:03,284 هذا أمر سيء جداً إذاً 321 00:25:06,750 --> 00:25:08,616 هل يمكنني الذهاب الآن؟ 322 00:25:08,833 --> 00:25:11,621 كلا, عليكِ البقاء هنا لفترة - ..و لكن لا يمكنني - 323 00:25:12,000 --> 00:25:15,164 نريد منكِ البقاء هنا من أجل العلاج - و لكنها أهم سنة في المدرسة - 324 00:25:15,542 --> 00:25:19,115 كلما باشرنا بالأمر باكراً كلما سنحت لكِ الفرصة بالعودة سريعاً 325 00:25:20,000 --> 00:25:24,119 "سأطلب من الممرضة "أفيدا أن تأخذكِ بجولة حول المستشفى 326 00:25:33,417 --> 00:25:35,158 هل أنتِ "آكـي فان فليت"؟ 327 00:25:35,375 --> 00:25:38,789 "مرحباً, أنا "أفيدا هل ستأتين معي؟ 328 00:25:39,000 --> 00:25:40,411 نعم - حسناً - 329 00:25:40,792 --> 00:25:44,365 هناك الكثير لتكتشفيه هنا و سيعجبكِ المكان كثيراً 330 00:25:44,583 --> 00:25:45,994 هذه غرفة الإستقبال 331 00:25:46,208 --> 00:25:49,406 يمكنكِ الدخول إليها وقتما تشائين إذا كان لديكِ أية أسئلة 332 00:26:01,125 --> 00:26:03,492 أعرفكم بـ"آكـي" و هي جديدة هنا 333 00:26:23,875 --> 00:26:25,491 هل لدى أي منكم سؤال؟ 334 00:26:50,083 --> 00:26:51,790 لاريسا ستعود لمنزلها فحالتها بدأت بالتحسن 335 00:26:52,000 --> 00:26:54,162 و هي لن تعود إلى هنا مجدداً 336 00:26:54,542 --> 00:26:57,034 ما هي تلك السلاسل الطويلة؟ - هذه خرز الشجاعة - 337 00:26:57,417 --> 00:27:00,125 بعد كل جلسة علاج, تحصل على خرزة جديدة للسلسلة 338 00:27:00,333 --> 00:27:02,666 إنصتوا, آكـي وصلت إلينا للتو 339 00:27:03,042 --> 00:27:07,457 و إبتداءاً من اليوم, ستبدأ بتكوين سلسلة خرز خاصة بها 340 00:27:07,833 --> 00:27:09,040 تفضلي يا آكـي 341 00:27:10,500 --> 00:27:11,331 نعم يا إبراهيم؟ 342 00:27:13,625 --> 00:27:16,823 ..إذا كانت آكـي على وشك 343 00:27:17,042 --> 00:27:17,998 الموت؟ 344 00:27:19,250 --> 00:27:22,038 إذا كان هذا صحيحاً, فعلينا جميعاً أن نصلي كي لا تموت 345 00:27:22,417 --> 00:27:26,206 لن أبدأ بالصلاة الآن - ولا أنا - 346 00:27:28,542 --> 00:27:31,205 أليشا, لا يؤمن الجميع بوجود إله 347 00:27:31,417 --> 00:27:35,366 و لكن يمكن للجميع أن يتمنى لها الشفاء بطريقته الخاصة 348 00:27:35,750 --> 00:27:38,367 لكي تعود إلينا بصحة 349 00:27:38,583 --> 00:27:42,497 هل توفى زوجك بسبب السرطان أيضاً؟ 350 00:27:42,708 --> 00:27:43,664 نعم 351 00:27:44,583 --> 00:27:46,916 و لكن مضى وقت طويل على حدوث ذلك 352 00:27:47,292 --> 00:27:49,500 و الأطباء اليوم أفضل حالاً من السابق 353 00:27:49,708 --> 00:27:52,291 و معظم الأطفال تمكنوا من التشافي من اللوكيميا 354 00:27:52,500 --> 00:27:57,074 نعم إبنة اختي كان لديها لوكيميا 355 00:27:57,292 --> 00:27:59,750 و تعافت منه بشكل سريع 356 00:27:59,958 --> 00:28:03,372 و لكن للأسف آكـي لن تتمكن من العودة الآن 357 00:28:03,583 --> 00:28:07,281 و لكن ماذا عن الإختبارات؟ 358 00:28:07,667 --> 00:28:09,909 و نهائيات البطولة؟ بدون آكـي نحن خاسرون 359 00:28:11,917 --> 00:28:16,082 حسناً هي الشخص الوحيد هنا الذي يجيد لعب كرة القدم 360 00:28:16,292 --> 00:28:20,457 لنأمل ان تتعافى و تعود إلى المدرسة بأسرع وقت 361 00:28:43,917 --> 00:28:45,499 مرحباً 362 00:28:45,708 --> 00:28:47,950 كيف تشعرين؟ 363 00:28:48,958 --> 00:28:49,914 بصحة جيدة 364 00:28:55,583 --> 00:28:59,452 حسنا, أشعر بتوعك - نعم هذا بسبب العلاج الكيميائي - 365 00:29:00,333 --> 00:29:02,416 و لكن أشعر بتحسن كبير 366 00:29:03,708 --> 00:29:07,622 عليّ العودة إلى المدرسة من أجل التدريب لنهائيات البطولة 367 00:29:07,833 --> 00:29:09,870 فبدون أن نتدرب لنلعب كفريق سنخسر البطولة 368 00:29:12,125 --> 00:29:13,707 هنا عزيزتي 369 00:29:23,750 --> 00:29:26,037 أفتقد جميع أصدقائي - أعلم - 370 00:29:26,417 --> 00:29:28,124 و أنا اتفهم ذلك 371 00:29:29,250 --> 00:29:31,492 للاسف مناعتكِ ضعيفة الآن ضد الأمراض 372 00:29:31,708 --> 00:29:35,247 ستحتاجين الى المزيد من الجنود داخل دمكِ 373 00:29:35,458 --> 00:29:37,745 عندها ستتمكنين من المغادرة و العودة إلى أصدقائكِ 374 00:29:40,292 --> 00:29:43,160 للاسف, غير مسموح لنا زيارة آكـي الآن 375 00:29:43,375 --> 00:29:47,745 و لكن.. ما رأيكم بأن ننظم زيارة جميلة إلى غرفتها 376 00:29:47,958 --> 00:29:53,408 هذا اليوم لمدة ساعة و نقوم برسم صوّر لها 377 00:29:53,625 --> 00:29:59,542 خذوا ألوانكم و أقلام التلوين و قوموا برسم أشياء جميلة لها 378 00:30:10,208 --> 00:30:13,747 عندما تخرجين من المستشفى, سآخذك" بنزهة على دراجتي 379 00:30:14,125 --> 00:30:18,916 كما إني أأمل بأنك ستتمكنين "من لعب كرة القدم معنا مجدداً 380 00:30:21,667 --> 00:30:23,829 أحبكِ يا آكـي" و أتمنى لكِ الشفاء العاجل 381 00:30:24,042 --> 00:30:26,785 لأن التواجد هنا بدونك ليس أمراً مسلياً 382 00:30:27,000 --> 00:30:28,866 "صديقتكِ العزيزة أليشا 383 00:30:29,250 --> 00:30:30,957 إذا لم تتحسني بسرعة" 384 00:30:31,167 --> 00:30:33,625 فسأأتي إلى المدرسة و أقوم "بخبطكِ لإخراجكِ منها 385 00:30:33,833 --> 00:30:36,496 مرحباً بالجميع 386 00:30:37,542 --> 00:30:43,368 أنا بخير 387 00:30:56,417 --> 00:30:57,453 أحبكم, آكــي 388 00:30:57,833 --> 00:31:02,874 ستفوزين يوماً ما بتلك الجائزة صديقكِ العزيز, لاورين 389 00:31:12,667 --> 00:31:14,875 أنا فعلاً مريضة 390 00:31:15,083 --> 00:31:18,281 لهذا السبب لقد حصلتِ على خرزتين 391 00:31:18,500 --> 00:31:19,616 تفضلي 392 00:31:20,750 --> 00:31:23,709 واو هذه رسومات رائعة 393 00:31:23,917 --> 00:31:27,536 هل هذه من لاورينز؟ يبدو رساماً بارعاً 394 00:31:28,375 --> 00:31:29,786 أخبريني 395 00:31:30,167 --> 00:31:32,250 هل أنتِ معجبة به؟ 396 00:31:38,458 --> 00:31:43,203 عندما كنت في عمركِ وقعت في الحب للمرة الأولى 397 00:31:43,417 --> 00:31:47,206 الكثير من الأفكار أصبحت تجول في خاطري 398 00:31:47,417 --> 00:31:51,457 لذا أخذت اقود دراجتي مسرعة وسط النهر 399 00:31:51,667 --> 00:31:56,458 لماذا, ألم يكن يوجد فيه تماسيح؟ - تماسيح؟ كلا قطعاً - 400 00:31:56,667 --> 00:32:00,365 و لكن "همفري" قفز بعدي مباشرة لينقذني 401 00:32:00,583 --> 00:32:02,996 و أعادني إلى اليابسة 402 00:32:03,542 --> 00:32:05,204 و من بعدها قام بتقبيلي 403 00:32:08,542 --> 00:32:12,115 أنا لست مغرمة بـلاورين - لست أعلم حقاً - 404 00:32:20,667 --> 00:32:23,831 عزيزتي, ما رأيكِ بأن نختار تسريحة قصيرة لشعركِ؟ 405 00:32:24,208 --> 00:32:26,916 لنرى كيف ستظهرين بعدها 406 00:32:29,208 --> 00:32:32,952 و هل سينمو شعري مجدداً؟ - بالطبع سينمو و سيصل حتى خصركِ - 407 00:32:36,542 --> 00:32:39,831 انظري, إذا كنتِ لا تريدين ذلك فلا بأس 408 00:32:40,208 --> 00:32:41,164 حسناً؟ 409 00:32:41,375 --> 00:32:44,664 سنجعله يبدو رائعاً و أنتِ ستختارين القَصة إتفقنا؟ 410 00:33:10,833 --> 00:33:11,789 هل يعجبكِ هكذا؟ 411 00:33:18,500 --> 00:33:19,741 نعم لا بأس به 412 00:33:38,417 --> 00:33:39,828 مالذي يجري؟ 413 00:33:40,042 --> 00:33:42,910 أريد أن أكتب رسالة إلى أصدقائي و لكني لا أعرف كيف 414 00:33:43,500 --> 00:33:46,083 أي شي أكتبه يبدو غبياً 415 00:33:46,292 --> 00:33:47,624 كيف نبدأ إذاً؟ 416 00:33:49,208 --> 00:33:50,790 :سنبدأ بـ 417 00:33:51,500 --> 00:33:52,786 ...أصدقائي الأعزاء 418 00:33:53,167 --> 00:33:55,625 أود أن أشكركم على جميع اللوحات التي رسمتموها لي 419 00:33:56,625 --> 00:33:59,618 أنا أقطن في الغرفة رقم 4 و الرقم 4 هو رقمي المفضل 420 00:33:59,833 --> 00:34:02,667 لذا سأتعافى بسرعة 421 00:34:03,042 --> 00:34:05,329 فالطبيب اللذي يعالجني صاحب الشاربين شخص لطيف جداً 422 00:34:05,708 --> 00:34:08,121 و لديه رأس أصلع ايضاً و لكن ليس بسبب السرطان 423 00:34:08,333 --> 00:34:10,450 بل لأنه يشبه الديناصور 424 00:34:13,250 --> 00:34:16,038 في بادىء الأمر أخذت بعض الحقن 425 00:34:16,250 --> 00:34:19,743 حتى إنهم أصبحوا ينادونني "بـ "آكـي القنفذ 426 00:34:19,958 --> 00:34:22,075 بدلاً من آكـي فان فليت 427 00:34:22,667 --> 00:34:25,660 و لكني لا أحتاج إلى الحقن بعد الآن فالعلاج 428 00:34:26,042 --> 00:34:29,661 أصبحت أتلقاه بطريقة أخرى عبر جلدي 429 00:34:29,875 --> 00:34:31,616 430 00:34:33,667 --> 00:34:35,203 431 00:34:36,708 --> 00:34:39,621 فهم يحقنونني بأشياء تافهة 432 00:34:39,833 --> 00:34:42,496 الأمر فعلاً ممل 433 00:34:42,875 --> 00:34:44,787 سأتواجد معكم و أعود إلى المدرسة عن قريب 434 00:34:45,000 --> 00:34:47,117 كما إنني أفتقدكم 435 00:34:47,333 --> 00:34:48,915 كيف حال التدريبات؟ 436 00:34:49,125 --> 00:34:52,994 هل تمكنتم من إدارة الأمور بدوني؟ جمع النقاط 437 00:34:54,875 --> 00:34:57,458 كما يمكنني أن أحظى ببعض الزيارة هل ستأتون لزيارتي؟ 438 00:34:58,250 --> 00:35:02,244 أراكم قريباً صديقتكم آكـي, القنفذ 439 00:35:04,000 --> 00:35:05,241 "آكـي القنفذ" 440 00:35:07,542 --> 00:35:10,250 هذه أخبار سارّة علينا أن نزورها 441 00:35:11,750 --> 00:35:14,242 فمن و من سيذهب؟ 442 00:35:14,458 --> 00:35:16,996 ...أنا أنا أنا 443 00:35:17,375 --> 00:35:19,867 لا يمكننا أن نذهب جميعاً فهذا غير مسموح 444 00:35:20,083 --> 00:35:22,951 سيتيح لكل منكم الذهاب و لكن الآن فقط ثلاثة سيذهبون 445 00:35:23,792 --> 00:35:26,956 فمثلاً أليشا هي صديقتها المقّربة فستذهب 446 00:35:27,167 --> 00:35:28,499 لاورنز أيضاً؟ 447 00:35:28,708 --> 00:35:29,789 !أجل 448 00:35:30,167 --> 00:35:32,534 و الشخص الثالث عليه الفوز بالتذكرة 449 00:35:36,875 --> 00:35:38,741 ما الرقم الذي كتبته؟ - أربعة - 450 00:35:38,958 --> 00:35:42,201 كان هذا سريعاً كيف عرفت؟ 451 00:35:42,583 --> 00:35:45,451 هذا رقم آكـي المفضل - أحسنت عملاً - 452 00:35:45,667 --> 00:35:48,865 حسناً لنذهب إلى الغرفة رقم 4 - أجل - 453 00:35:49,083 --> 00:35:51,826 و هل سنقوم ببعض التدريبات اليوم أم ماذا؟ 454 00:35:54,208 --> 00:35:57,201 مرحباً, نريد الذهاب إلى غرفة المريضة آكـي فان فليت 455 00:35:59,000 --> 00:36:02,243 تجاوزي أربعة غرف بعد الإلتفافة - حسناً شكراً لكِ - 456 00:36:16,292 --> 00:36:17,248 تعالوا أدخلوا 457 00:36:17,458 --> 00:36:19,916 يا لها من مفاجأة 458 00:36:20,292 --> 00:36:23,330 هل تعجبكم قصّة شعري الجديدة؟ 459 00:36:23,542 --> 00:36:24,874 اجلسوا 460 00:36:25,083 --> 00:36:26,870 تفضلي, هذه من أجلكِ 461 00:36:28,083 --> 00:36:29,039 !شكراً لك 462 00:36:29,875 --> 00:36:31,116 تفضلي 463 00:36:31,500 --> 00:36:34,288 من الآن فصاعداً سيكون لديكِ زائرين يومياً فالجميع يرغب بالمجيء 464 00:36:34,500 --> 00:36:36,036 الجميع؟ - أجل, بإستثناء يـوب طبعاً - 465 00:36:36,417 --> 00:36:38,579 و لكنكِ لا ترغبين برؤيته أيضاً أليس كذلك؟ 466 00:36:38,958 --> 00:36:41,621 حسناً مالذي قد يكون داخل هذه, فيل؟ 467 00:36:44,292 --> 00:36:45,248 !أوه رائع 468 00:36:46,125 --> 00:36:47,457 !إنها رائعة 469 00:36:48,542 --> 00:36:49,498 !شكراً لك 470 00:36:51,583 --> 00:36:53,290 لديّ أخبار سارة لكِ يا آكـي 471 00:36:53,500 --> 00:36:55,412 حصلت على نتائج تحاليل النخاع العظمي الثاني 472 00:36:55,625 --> 00:36:57,662 و تبين بأن عدد "الهمج" أصبح قليلاً 473 00:36:58,042 --> 00:37:00,284 سأعود إلى المدرسة !بدأت اتعافى 474 00:37:00,667 --> 00:37:03,330 و من الآن سنبدأ بمعالجة الباقي بتمهل 475 00:37:03,542 --> 00:37:06,285 هذا يبدو رائعاً 476 00:37:08,458 --> 00:37:09,414 يا دكتور 477 00:37:10,833 --> 00:37:12,074 "فان دير لان" 478 00:37:12,458 --> 00:37:14,199 "إينا ستيفنز" 479 00:37:14,583 --> 00:37:18,907 معلمة آكـي 480 00:37:19,292 --> 00:37:20,533 حسناً 481 00:37:20,917 --> 00:37:24,740 زيارة رائعة هذا اليوم يا أولاد 482 00:37:24,958 --> 00:37:26,165 سأراكم لاحقاً 483 00:37:30,042 --> 00:37:32,125 هل تخافين من الأطباء أيضاً؟ 484 00:37:32,333 --> 00:37:33,744 كلا, على الإطلاق 485 00:37:33,958 --> 00:37:36,541 فالأطباء يقومون بمعالجتكِ و لهذا لا يجب علينا الخوف منهم 486 00:37:36,917 --> 00:37:38,499 ما هذا؟ 487 00:37:40,458 --> 00:37:44,247 كنت أفكر بشأن تشكيلة الفريق ربما نجعلها 4-4-2؟ 488 00:37:44,625 --> 00:37:46,833 و أنا و يـوب في الهجوم 489 00:37:47,208 --> 00:37:49,951 يـوب؟ - ربما لن يوافق على ذلك - 490 00:37:50,167 --> 00:37:53,581 سنرى ذلك, و أليشا في الوسط 491 00:37:55,458 --> 00:37:57,825 أنا لست جيدة بذلك عينّي شخصاً آخر 492 00:37:58,208 --> 00:38:01,121 ماذا؟ هذا غير صحيح أنت جيدة جداً 493 00:38:01,917 --> 00:38:04,330 آكـي ربما لن تتمكني من اللعب معهم 494 00:38:04,708 --> 00:38:07,621 و لم لا؟ الطبيب قال يمكنني أن أفعل ما يحلو ليّ 495 00:38:08,000 --> 00:38:11,448 لا نعلم بشأن ذلك - كلا لا تعلمين أي شيء بشأن ذلك - 496 00:38:11,667 --> 00:38:13,784 و أنا سألعب كرة القدم مجدداً و لا آبه بما تقولين 497 00:38:14,000 --> 00:38:15,707 ..أنصتي يا حبيبتي - ماذا هناك؟ - 498 00:38:15,917 --> 00:38:18,409 أود الحصول على كأس من الشاي 499 00:38:20,708 --> 00:38:21,915 و أنا أيضاً 500 00:38:23,542 --> 00:38:24,999 هيا 501 00:38:25,875 --> 00:38:26,831 سأراكم لاحقاً 502 00:38:28,375 --> 00:38:31,664 لقد سئمت من سماع ذلك لا تفعلي هذا ولا تفعلي ذلك 503 00:38:32,042 --> 00:38:33,453 فهي تقلقني بشدة 504 00:38:33,833 --> 00:38:36,496 أمي أيضاً تقلق بشأني حتى و أن لم أكن مريضة 505 00:38:37,458 --> 00:38:41,577 شكراً لكِ - سأذهب إلى الحمام و أعود بسرعة - 506 00:38:43,042 --> 00:38:46,581 يـوب المسكين, هل ما زال يسبب لكم المتاعب؟ - أجل - 507 00:38:47,292 --> 00:38:51,536 قام بتكوين مجموعة جديدة أسماها: الفتية يلعبون أفضل 508 00:38:52,333 --> 00:38:55,781 حقاً؟ علينا تكوين مجموعة إذاً و نسميها: الفتية يلعبون بشكل أسوء 509 00:38:56,167 --> 00:38:58,329 510 00:39:00,667 --> 00:39:03,250 علينا إقامة مجموعة سرية 511 00:39:03,458 --> 00:39:05,324 و عن ماذا ستكون؟ 512 00:39:05,708 --> 00:39:07,745 أي شيء يتعلق بالحب - أجل - 513 00:39:11,042 --> 00:39:11,998 !وجدتها 514 00:39:13,458 --> 00:39:16,951 سنحاول ربط الآنسة ستيفنز بالمدرب هينك 515 00:39:17,333 --> 00:39:18,449 أجل - !أجل - 516 00:39:19,083 --> 00:39:20,039 ها قد أتت 517 00:39:22,917 --> 00:39:25,284 مالذي تهمسون به؟ - لا شيء مهم - 518 00:39:25,667 --> 00:39:28,990 كنا نتكلم.. بشأن إنشاء التشكيلة - نعم بالضبط - 519 00:39:29,208 --> 00:39:33,407 فكرنا ربما أنا و يـوب في الهجوم - فكرة رائعة - 520 00:39:33,792 --> 00:39:36,500 و أنتِ و المدرب هينك ستكونان متواجدين هنا 521 00:39:36,708 --> 00:39:38,916 لحظة واحدة.. تقصدين داخل أرضية الملعب؟ - كلا بجانبها - 522 00:39:39,292 --> 00:39:41,750 حسناً هذا جيد - بالإضافة إلى إن هينك - 523 00:39:42,125 --> 00:39:44,583 و أنتِ, سيتوجب عليكما شبك أيديكما 524 00:39:44,958 --> 00:39:46,119 هل أنت جاد؟ 525 00:39:46,500 --> 00:39:48,742 أنا و السيد هينك؟ 526 00:39:49,125 --> 00:39:50,957 هل تريدون ذلك حقاً؟ - أجل - 527 00:39:53,333 --> 00:39:54,289 ها نحن ذا 528 00:39:57,292 --> 00:39:59,284 ...كلا تمهل, ثلاثة..أربعة 529 00:39:59,667 --> 00:40:00,623 !!اجل 530 00:40:02,083 --> 00:40:03,039 !غشاشون 531 00:40:05,125 --> 00:40:07,458 هيه يـوب, متى ستقوم بزيارة آكـي؟ 532 00:40:10,333 --> 00:40:12,541 فيوم غد هو آخر يوم محدد لها 533 00:40:13,292 --> 00:40:15,375 كلا, فيوم غد لديّ دروس خصوصية 534 00:40:16,125 --> 00:40:17,081 سأجيب عليه 535 00:40:19,708 --> 00:40:21,950 هنا ليسا نعم 536 00:40:22,167 --> 00:40:24,124 نعم كان يوماً مرهقاً 537 00:40:24,333 --> 00:40:27,497 أيام متوالية من العلاج و دينيس يتلقى نفس العلاج الكيميائي 538 00:40:33,958 --> 00:40:35,790 حسناً إذاً 539 00:41:04,500 --> 00:41:05,707 كان ذلك وشيكاً 540 00:41:07,458 --> 00:41:08,699 أحسنتِ عملاً 541 00:41:12,167 --> 00:41:14,500 جيد, لنلقِ نظرة على تلك 542 00:41:15,500 --> 00:41:16,866 ما رأيكِ بهذه؟ 543 00:41:18,833 --> 00:41:20,449 لا أريد لبس باروكة 544 00:41:21,750 --> 00:41:23,912 شعر الناصية مناسب لكِ؟ 545 00:41:24,958 --> 00:41:26,244 لنرى ذلك 546 00:41:29,000 --> 00:41:32,823 ليس هنالك من هي أجمل منكِ - القصّة تبدو ممتازة - 547 00:41:33,042 --> 00:41:36,706 لنجرب الشعر الطويل 548 00:41:36,917 --> 00:41:38,954 ربما سيعجبكِ أكثر 549 00:41:40,542 --> 00:41:42,750 تبدين جميلة أيضاً بتلك 550 00:41:43,583 --> 00:41:44,539 نعم 551 00:41:44,750 --> 00:41:47,538 يبدو تماماً مثل شعركِ في السابق 552 00:41:47,750 --> 00:41:48,831 تصيبني بالحكة 553 00:41:49,042 --> 00:41:50,704 حسناً 554 00:41:50,917 --> 00:41:53,000 لا يتوجب عليكِ التفكير بشأنها 555 00:41:53,208 --> 00:41:54,619 ربما ستعتادين عليها قليلاً 556 00:41:54,833 --> 00:41:58,326 و ربما سنصنع لكِ واحد جديدة 557 00:41:58,542 --> 00:41:59,908 تناسب لون شعركِ 558 00:42:06,167 --> 00:42:07,123 جيد 559 00:42:20,833 --> 00:42:22,950 يا ذو الشاربين 560 00:42:26,083 --> 00:42:27,449 هل تشعرين بتوتر؟ 561 00:42:29,042 --> 00:42:31,250 كلا؟ أعلم بأنكِ قلقة بعض الشيء 562 00:42:31,458 --> 00:42:33,996 و لكنّي وعدتكِ بإني سأقوم بمعالجتكِ, حسناً؟ 563 00:42:34,375 --> 00:42:35,456 بالطبع 564 00:42:35,667 --> 00:42:38,580 علاجكِ لم ينتهِ لحد الآن أتعلمين ذلك 565 00:42:38,792 --> 00:42:40,624 و سيتوجب عليكِ العودة هنا فيما بعد 566 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 و تعدّني بأنك ستجعلني أشعر بتحسن مرة أخرى 567 00:42:43,958 --> 00:42:45,995 لأنك أفضل طبيب في العالم 568 00:42:47,625 --> 00:42:48,581 أليس كذلك؟ 569 00:42:50,292 --> 00:42:54,536 حسناً لديكِ نقطة الآن 1 - 0 سأراكِ في الجولة القادمة 570 00:43:14,583 --> 00:43:15,664 هل أنتِ مستعدة؟ 571 00:43:15,875 --> 00:43:18,162 لن أرتدي تلك الباروكة الغبية 572 00:43:36,292 --> 00:43:37,248 هيا 573 00:44:05,583 --> 00:44:10,999 574 00:44:11,208 --> 00:44:15,748 575 00:44:15,958 --> 00:44:19,156 576 00:44:19,542 --> 00:44:23,206 577 00:44:23,875 --> 00:44:26,162 578 00:44:26,542 --> 00:44:27,703 579 00:44:28,542 --> 00:44:30,829 580 00:44:33,333 --> 00:44:36,531 لقد إشتقنا لكِ كثيراً 581 00:44:37,792 --> 00:44:38,748 هيا 582 00:44:42,458 --> 00:44:43,699 قبعة..رائعة 583 00:44:46,708 --> 00:44:49,121 و كيف تبدو قبعتي؟ 584 00:44:53,208 --> 00:44:54,164 !فليبدأ عرض الأزياء 585 00:45:00,667 --> 00:45:02,829 ها هو لارس 586 00:45:08,250 --> 00:45:09,991 و ها هي تمارا 587 00:45:11,875 --> 00:45:13,286 أنظروا إليها, رائعة 588 00:45:15,042 --> 00:45:16,374 و ها هو إبراهيم 589 00:45:16,750 --> 00:45:18,958 أرِهم ما لديك 590 00:45:19,167 --> 00:45:21,534 هل أنت جاد؟ بربك يا صاح 591 00:45:21,750 --> 00:45:22,991 و ها هو ريـكو 592 00:45:32,042 --> 00:45:35,410 يـوب, ماذا عنك؟ - هذا غبي جداً - 593 00:45:38,125 --> 00:45:41,493 هذه تناسبك تماما يا يـوب - هيا فلتصعد إلى هناك - 594 00:45:41,875 --> 00:45:44,083 صفقوا بحرارة لـيوب 595 00:45:46,250 --> 00:45:48,458 هيا بإمكانك فعل ذلك 596 00:45:53,667 --> 00:45:57,957 حان دوركِ آكـي فان فليت - أجل دوركِ يا آكـي فان فلين - 597 00:46:14,875 --> 00:46:17,037 !كرة بولينغ رائعة 598 00:46:30,167 --> 00:46:31,123 أحسنتم عملاً 599 00:46:31,750 --> 00:46:32,706 سقطت آكـي 600 00:46:45,375 --> 00:46:47,116 يوب, خطأ عليك 601 00:46:47,833 --> 00:46:51,281 لم أكن أنا لقد سقطت لوحدها 602 00:46:51,500 --> 00:46:53,412 آكـي؟ 603 00:46:54,083 --> 00:46:55,199 تباً للسرطان 604 00:46:57,917 --> 00:47:00,580 أعيدوا الكرة إلى أرضية الملعب 605 00:47:02,417 --> 00:47:05,410 لنعيد الكّرة - حسناً إرتاحي قليلاً - 606 00:47:06,958 --> 00:47:08,165 إصطفوا جميعاً 607 00:47:09,583 --> 00:47:10,915 اللعبة ستستمر 608 00:47:11,125 --> 00:47:13,208 أنتِ بخير؟ - أجل - 609 00:47:23,083 --> 00:47:25,166 أنا أشعر بتحسن 610 00:47:29,292 --> 00:47:31,375 رسالتكِ كانت رائعة 611 00:47:31,583 --> 00:47:33,245 و مضحكة أيضاً 612 00:47:34,250 --> 00:47:36,958 و رسمتك كانت الأفضل بينهم 613 00:47:37,167 --> 00:47:40,911 أنت برعت برسم الفتاة الخارقة عليك أن تصبح فنان قصص مصورة 614 00:47:41,958 --> 00:47:43,745 لتفعل شيئاً, تؤلف كتب قصص مصورة 615 00:47:44,625 --> 00:47:47,163 و لكن عن ماذا ستتكلم القصص؟ 616 00:47:48,792 --> 00:47:52,115 لا أعلم, هناك الكثير من الأشياء الرائعة 617 00:47:53,583 --> 00:47:54,539 مثلكِ أنتِ؟ 618 00:47:59,208 --> 00:48:00,790 كلا ليس مثلي 619 00:48:04,083 --> 00:48:07,281 هل تشعرين بتحسن الآن؟ - إنها تبهر, ألا ترين ذلك؟ - 620 00:48:07,667 --> 00:48:10,739 جالسة تتسامر مع حبيبها 621 00:48:12,083 --> 00:48:15,872 ما بك؟ هل أنت مغرور؟ - مماذا, من رأسك الأصلع؟ - 622 00:48:16,083 --> 00:48:18,917 أنت أصلع, تراجع عن كلامك - و ماذا ستفعل؟ - 623 00:48:20,083 --> 00:48:21,244 !يـوب 624 00:48:21,625 --> 00:48:23,787 تعال, علينا الذهاب - أحمق - 625 00:48:34,417 --> 00:48:36,659 لماذا علقتِ صورة يـوب أيضاً؟ 626 00:48:36,875 --> 00:48:39,583 هو تابع لصفّي أيضاً - أجل ولكنه أحمق - 627 00:48:43,292 --> 00:48:47,241 إذاً, هل حصل أي شيء بينك و لاورينز؟ - ماذا؟ كلا - 628 00:48:48,792 --> 00:48:51,159 و لم لا؟ - و لم قد يحصل أي شيء؟ - 629 00:48:52,042 --> 00:48:54,079 لأنه معجب بكِ حقاً 630 00:48:54,792 --> 00:48:56,533 و أعتقد بأنه يرغب بتقبيلكِ 631 00:48:58,333 --> 00:49:00,040 و لم لا تأخذيه لكِ 632 00:49:00,708 --> 00:49:02,870 لماذا؟ - لكي تستطيعي تقبيله كيفما تشائين - 633 00:49:03,250 --> 00:49:05,663 لما أنتِ مستاءة هكذا؟ 634 00:49:06,042 --> 00:49:08,375 لأنكِ ما زلت تتدخلين في شؤوني 635 00:49:08,583 --> 00:49:12,202 الجميع يحاول توجيهي في حياتي هذا يغضبني كثيراً 636 00:49:27,083 --> 00:49:28,324 فلترحلي من هنا 637 00:49:28,542 --> 00:49:29,498 أنا متعبة 638 00:49:31,167 --> 00:49:33,875 ألا تريدين كوباً من الشاي؟ 639 00:49:34,083 --> 00:49:36,200 لا أريد شاي 640 00:49:38,042 --> 00:49:40,125 ..و لكننا كنا على وشك - أخرجي من هنا - 641 00:49:42,250 --> 00:49:43,866 آكـي - أخرجي حالاً - 642 00:49:59,708 --> 00:50:00,664 هذا رائع 643 00:50:01,250 --> 00:50:05,073 سمعت بأن مدرسة ثيو ثيجسن واسعة جداً 644 00:50:18,958 --> 00:50:20,324 إنها كبيرة جداً 645 00:50:20,708 --> 00:50:22,370 أتوق لرؤيتها من الداخل 646 00:50:22,583 --> 00:50:25,872 أعتقد بأن الصفوف مختلفة نماماً عن صفوفنا 647 00:50:27,792 --> 00:50:30,375 حسناً جميعنا هنا فلنذهب للداخل 648 00:50:30,583 --> 00:50:31,573 لندخل 649 00:50:33,833 --> 00:50:37,452 قفوا في نهاية الممر - ..هذا عظيم - 650 00:50:41,500 --> 00:50:43,833 إنتظروا هنا عليّ أن أتأكد من وجهتنا بالتحديد 651 00:50:50,125 --> 00:50:52,583 آه يا له من صوت, هل هذا بوق حرب؟ 652 00:50:59,958 --> 00:51:02,951 يا فتاة, هل أنتِ عمياء أم ماذا؟ 653 00:51:04,667 --> 00:51:06,659 إخلعي القبعة 654 00:51:17,292 --> 00:51:18,828 هل نسيت شيئاً؟ 655 00:51:32,458 --> 00:51:33,414 !سامحيني 656 00:51:37,958 --> 00:51:40,666 حسناً يا أولاد فلنأخذ السلالم 657 00:51:41,042 --> 00:51:42,533 بسرعة هيا 658 00:51:46,917 --> 00:51:48,954 شكراً لك على ما فعلته 659 00:51:51,125 --> 00:51:52,991 هل ستقوم بزيارتي فيما بعد؟ 660 00:51:53,875 --> 00:51:56,288 صباحاً في المستشفى سأبدأ بجلسة العلاج الثانية 661 00:51:57,958 --> 00:52:01,076 يمكننا مناقشة تشكيلة الفريق 662 00:52:01,667 --> 00:52:02,623 ربما لاحقاً 663 00:52:18,250 --> 00:52:20,492 إنتبه جيداً يا ولد 664 00:52:21,083 --> 00:52:22,369 أنا لست ولداً 665 00:52:22,750 --> 00:52:24,207 !أنا فتاة 666 00:52:49,542 --> 00:52:50,498 آكـي؟ 667 00:53:07,083 --> 00:53:09,496 آسفة, لقد كنت بغاية الغباء 668 00:53:10,083 --> 00:53:12,166 كل هذا بسبب الدواء 669 00:53:12,375 --> 00:53:16,244 فهو يصيبني بالغثيان و أوجاع الرأس أشعر بالدوار طوال الوقت 670 00:53:18,125 --> 00:53:19,081 تماماً كالدجاجة 671 00:53:22,292 --> 00:53:23,248 ..أنا 672 00:53:27,250 --> 00:53:28,240 ماذا؟ 673 00:53:31,917 --> 00:53:32,873 لا عليك 674 00:53:40,042 --> 00:53:42,830 ستبقين صديقتي العزيزة إلى الأبد 675 00:53:43,042 --> 00:53:45,125 للأبد, طوال حياتي 676 00:53:50,867 --> 00:53:51,823 فعلاً متأسفة 677 00:54:16,625 --> 00:54:19,368 أشعر بتحسن كبير ليس هناك غثيان 678 00:54:22,792 --> 00:54:25,330 هل تعدني بأنك ستجعلني أشعر بتحسن مرة أخرى؟ 679 00:54:28,917 --> 00:54:30,158 عليك أن تقسم بذلك 680 00:54:34,000 --> 00:54:35,116 إقسم بشوربيك 681 00:54:36,458 --> 00:54:40,122 فإذا تبينت بأنك لن تستطيع مساعدتي فستقوم بحلقهما 682 00:54:52,867 --> 00:54:55,154 !مرحباً يا أليشا كيف حال التدريبات؟ 683 00:54:55,733 --> 00:54:57,690 هل قام يـوب بإحراز أخطاء كثيرة مجدداً؟ 684 00:54:57,800 --> 00:55:01,089 كلا فهو يفعل ما بوسعه لقد تغيّر 685 00:55:01,367 --> 00:55:02,733 هل هذا صوت قط؟ 686 00:55:03,117 --> 00:55:05,780 أجل إنه كاريل أنا في منزلك 687 00:55:06,617 --> 00:55:07,824 أنا أفتقده 688 00:55:08,083 --> 00:55:09,164 تفتقدين كاريل فقط؟ 689 00:55:09,542 --> 00:55:13,661 كلا بالطبع أفتقدكِ أيضاً غداً ستتمكنين من زيارتي مجدداً 690 00:55:14,042 --> 00:55:15,032 سآتي إذاً 691 00:55:15,250 --> 00:55:16,582 حسناً إذاً 692 00:55:16,958 --> 00:55:17,914 أراكِ عندها 693 00:55:34,042 --> 00:55:36,079 أمسكنا به 694 00:55:36,292 --> 00:55:37,908 هل هو في الداخل؟ - أجل - 695 00:55:38,125 --> 00:55:40,663 سيختنق هناك - سنجعل بعض الحفر في الحقيبة - 696 00:55:41,275 --> 00:55:44,564 رائع, هذه حقيبة ماكنة خياطة أمي القديمة 697 00:55:44,875 --> 00:55:46,332 ستقتلني إن علمت بذلك 698 00:55:47,042 --> 00:55:48,123 إحذر 699 00:56:06,875 --> 00:56:09,743 طاب يومك, نود الذهاب إلى قسم معالجة السرطان 700 00:56:24,417 --> 00:56:25,373 إنها لغتنا السريّة 701 00:56:33,625 --> 00:56:36,083 المهاجمين سيكونون هنا - كلا هذا المكان ليس جيداً - 702 00:56:36,292 --> 00:56:39,660 كلا سنكون هنا لننطلق بسرعة ..و ثم 703 00:56:39,875 --> 00:56:42,208 هل فهمتي؟ و سيبقى لدينا هنا مساحة كافية 704 00:56:42,417 --> 00:56:44,534 و ثلاثة سيكونون هنا - لديك زوار - 705 00:56:44,917 --> 00:56:46,624 مرحباً! تعالوا 706 00:56:46,833 --> 00:56:49,997 سنكمل فيما بعد و سأبعد هذه عن طريقكم 707 00:56:51,500 --> 00:56:55,244 !إحزري من أحضرنا معنا اليوم - إنه هناك عند الزاوية - 708 00:56:57,417 --> 00:57:00,125 يـوب؟ - يـوب؟ كلا لم نستطع إقناعه - 709 00:57:00,500 --> 00:57:02,833 شخص ما ستسرين لرؤيته 710 00:57:08,333 --> 00:57:09,824 كاريل! تعال هنا 711 00:57:11,458 --> 00:57:13,495 يا لها من مفاجأة 712 00:57:13,708 --> 00:57:15,825 من الرائع رؤيتك 713 00:57:17,083 --> 00:57:18,449 !كاريل 714 00:57:30,500 --> 00:57:32,833 ...أفيدا ...نحن آسفون 715 00:57:33,042 --> 00:57:35,580 لقد فر منّا و ركض عبر الممر 716 00:57:36,500 --> 00:57:39,243 لا تقلقوا الحيوانات الأليفة مسموح بها هنا 717 00:57:42,667 --> 00:57:44,624 هل هذا هو كاريل؟ 718 00:57:45,458 --> 00:57:47,745 حسناً يمكنكم إستعادته الآن 719 00:57:49,083 --> 00:57:51,450 لقد كان يوما رائعاً - نعم بالطبع - 720 00:57:52,625 --> 00:57:53,661 سأراكِ قريباً 721 00:57:54,042 --> 00:57:55,408 حسناً - إلى اللقاء - 722 00:57:55,958 --> 00:57:58,826 لديّ صورة من أجلكِ تفضلي 723 00:58:00,542 --> 00:58:01,783 رائع 724 00:58:02,000 --> 00:58:03,536 لقد أبدعت فيها 725 00:58:06,833 --> 00:58:08,119 سأراكِ لاحقاً 726 00:58:09,792 --> 00:58:11,158 نعم, أراكي فيما بعد 727 00:58:13,958 --> 00:58:14,914 !إلى اللقاء 728 00:58:16,083 --> 00:58:17,039 إلى اللقاء 729 00:58:38,875 --> 00:58:40,207 كيف حالكِ اليوم؟ 730 00:58:40,417 --> 00:58:41,407 على ما يرام 731 00:58:42,417 --> 00:58:45,831 في الواقع, لديكِ هنا كرة القدم 732 00:58:46,708 --> 00:58:48,119 و لديكِ المرمى 733 00:58:48,333 --> 00:58:50,541 كما إن هناك الحكم 734 00:58:50,750 --> 00:58:53,584 و الأهم من ذلك كله هو اللاعبين 735 00:58:53,792 --> 00:58:57,285 و أنا أعتقد بإنكِ لاعبة متحترفة تماماً 736 00:58:58,667 --> 00:58:59,783 ...لذا 737 00:59:00,542 --> 00:59:01,498 !إستمري في ذلك 738 00:59:24,783 --> 00:59:26,475 حسناً يكفي لهذا اليوم 739 00:59:26,692 --> 00:59:30,686 إذا كنتِ قد درستي الفصل الثامن و التاسع يعني إنكِ واكبتي معنا 740 00:59:33,242 --> 00:59:35,009 حسناً, و ماذا بشأن الإمتحان؟ 741 00:59:35,883 --> 00:59:37,174 سنحل الأمر لا تقلقي بشأن ذلك 742 00:59:37,492 --> 00:59:40,610 743 00:59:42,808 --> 00:59:47,257 حسناً, إذا كان لديكِ معلمة خصوصية رائعة أود أن أتعلم عندها أيضاً 744 00:59:52,550 --> 00:59:56,294 إلى أين أردتِ العودة أكثر؟ - المنزل؟ - 745 00:59:56,575 --> 00:59:59,283 ..أقصد المدرسة - نعم, صحيح - 746 00:59:59,492 --> 01:00:01,950 يبدو إن الأمر مناسباً تماماً 747 01:00:02,625 --> 01:00:05,413 لأن نتائج فحوصاتكِ كانت أيجابية تماماً 748 01:00:06,325 --> 01:00:08,362 !حقا - !رائع - 749 01:00:10,067 --> 01:00:11,023 !شكراً لك 750 01:00:12,550 --> 01:00:15,213 هل يمكنني الذهاب في الرحلة المدرسية؟ - ..أعتقد بأنها ليست فكرة - 751 01:00:15,792 --> 01:00:19,206 !أمي - أنا آسفة ولكنها ليست فكرة سديدة - 752 01:00:20,383 --> 01:00:21,499 ..رحلة مدرسية 753 01:00:21,942 --> 01:00:25,936 حسناً, ربما بإمكانكِ ذلك إذا وعدتيني بتقليل نشاطاتك الرياضية 754 01:00:26,250 --> 01:00:28,958 كلا بالطبع !أعدكَ بذلك 755 01:00:29,000 --> 01:00:30,491 756 01:00:33,025 --> 01:00:34,641 !أرجوك 757 01:00:38,250 --> 01:00:39,331 أنا بخير تماماً 758 01:00:39,708 --> 01:00:42,667 أشعر بتحسن كبير هكذا أنظر 759 01:00:45,667 --> 01:00:47,450 يمكنني القفز, يمكنني الرقص 760 01:00:47,958 --> 01:00:48,914 هيا 761 01:01:01,067 --> 01:01:02,148 !هيا يا ذو الشاربين 762 01:01:05,375 --> 01:01:07,583 فلتهز وركك يا ذو الشاربين 763 01:01:10,058 --> 01:01:12,892 حسناً, فقط عديني بألا تبذلي جهداً 764 01:01:14,817 --> 01:01:17,776 !هذا غباء لا أحد يذهب برحلة مدرسية برفقة أمه 765 01:01:17,983 --> 01:01:20,475 عليّ مرافقتكِ على أية حال - أنا لست طفلة - 766 01:01:20,792 --> 01:01:22,884 و لكنكِ تحتاجين إلى النوم و الراحة 767 01:01:23,600 --> 01:01:25,338 لكي تقرأي لي قصة قبل النوم 768 01:01:26,050 --> 01:01:29,589 أنت لا تعين ما تقولينه - إنسي الأمر, لن أذهب في الرحلة - 769 01:01:31,092 --> 01:01:32,509 !آكـي أرجوكِ 770 01:01:53,500 --> 01:01:55,036 إنها قلقة عليك 771 01:01:57,008 --> 01:01:58,745 فهي تحبكِ كثيراً 772 01:02:02,883 --> 01:02:06,672 ما رأيكِ إذا ذهبت و لكن ستبتعد عنكِ خلال التخييم, هل سيزعجكِ ذلك؟ 773 01:02:09,092 --> 01:02:11,550 إذا كان الأمر كذلك فيمكنها المجيء 774 01:02:13,508 --> 01:02:15,716 و هناك أي أمر آخر؟ 775 01:02:18,508 --> 01:02:21,546 لا أريدها أن تجلس بجانبي في الحافلة 776 01:02:22,467 --> 01:02:25,255 بالطبع لا, سيكون ذلك محرجاً جداً 777 01:02:29,717 --> 01:02:30,673 قطعاً 778 01:02:44,300 --> 01:02:48,123 علينا أن نجد وسيلة لربط الآنسة ستيفنز - مع المدرب هينك أجل - 779 01:03:02,133 --> 01:03:03,669 ترجلوا جميعكم 780 01:03:04,842 --> 01:03:06,583 لا تركضوا بسرعة 781 01:03:08,842 --> 01:03:11,676 تريثي قليلاً فما زلتِ مريضة - لا عليكِ لا تخافي - 782 01:03:12,983 --> 01:03:15,191 هيا بنا, علينا إيجاد غرفة 783 01:03:20,617 --> 01:03:21,573 !هيا تعالوا 784 01:03:22,883 --> 01:03:23,964 يا آنسة ستيفنز - نعم؟ - 785 01:03:23,975 --> 01:03:25,932 عليكِ مساعدة سيد هينك قليلاً - هذا ليس ضرورياً - 786 01:03:26,742 --> 01:03:28,734 سنتجمع من أجل الأغنية خلال عشر دقائق 787 01:03:28,950 --> 01:03:30,486 تذكري يا إبنتي - أجل اعرف - 788 01:03:34,158 --> 01:03:35,774 لا تركضوا سريعاً 789 01:03:35,992 --> 01:03:37,779 سنتوقف هنا 790 01:03:39,117 --> 01:03:41,951 هيا تعالوا يـوب, أعد إليه الهاتف 791 01:03:42,625 --> 01:03:46,073 حسناً, ماذا ستلعبون؟ 792 01:03:46,292 --> 01:03:48,990 ماذا عن الغميضة؟ - الغميضة للأطفال فقط يا رجل - 793 01:03:50,425 --> 01:03:52,257 أنا موافقة - أنا أيضاً 794 01:03:53,175 --> 01:03:54,731 و أنا أيضاً, سنلعب الغميضة إذاً 795 01:03:55,158 --> 01:03:56,766 أنا لن ألعب على أية حال 796 01:03:56,942 --> 01:03:58,029 و أخيراً سنحظى ببعض السلام 797 01:03:59,725 --> 01:04:02,092 أراهنك على إني أستطيع الإختباء أفضل منك 798 01:04:02,250 --> 01:04:03,206 حسناً 799 01:04:03,833 --> 01:04:04,789 سنتراهن 800 01:04:06,250 --> 01:04:07,206 موافق 801 01:04:08,167 --> 01:04:09,954 حسناً, سأبدأ العد 802 01:04:10,467 --> 01:04:12,424 و هذا سيكون خط البداية, حسناً؟ 803 01:04:12,733 --> 01:04:14,645 حسناً - و الآن إرحلوا - 804 01:04:15,792 --> 01:04:17,930 17 .. 18 .. 19 805 01:04:19,208 --> 01:04:21,351 16 .. 15 .. 14 806 01:04:22,133 --> 01:04:24,201 13 .. 12 .. 11 807 01:04:26,083 --> 01:04:28,201 10 .. 9 .. 8 808 01:04:29,783 --> 01:04:31,345 7 .. 6 809 01:04:31,925 --> 01:04:33,416 5 .. 4 810 01:04:33,900 --> 01:04:35,667 3 .. 2 811 01:04:37,050 --> 01:04:38,165 1؟ 812 01:04:38,550 --> 01:04:41,042 مستعدين أم لا, ها أنا قادمة 813 01:04:48,483 --> 01:04:49,599 مرحباً يا سيدات 814 01:04:50,817 --> 01:04:51,978 !أنا أراكم 815 01:04:52,358 --> 01:04:55,351 ياسمين و هداية, رأيتكما - أستسلمنا - 816 01:04:55,567 --> 01:04:56,623 !ريكو 817 01:04:59,067 --> 01:05:02,026 !لويس و يوست أخرجا 818 01:05:02,400 --> 01:05:04,392 رأيتكِ يا ييلا 819 01:05:05,233 --> 01:05:06,644 !تايرن و فريتز 820 01:05:07,025 --> 01:05:08,081 !كرستيل 821 01:05:08,608 --> 01:05:09,668 !أليشا 822 01:05:10,608 --> 01:05:12,440 !إبراهيم! لقد وجدتك 823 01:05:12,817 --> 01:05:15,651 لقد كان إختباءاً جيداً, أحسنت - أراكما - 824 01:05:16,025 --> 01:05:19,223 لورينز و تمارا من تبقى لدينا؟ 825 01:05:19,608 --> 01:05:21,395 بقي يـوب و آكـي 826 01:05:21,608 --> 01:05:23,825 تبقى فقط يـوب و آكـي؟ - أجل - 827 01:05:25,192 --> 01:05:26,248 !يـوب 828 01:05:27,483 --> 01:05:28,539 !آكـي 829 01:05:43,058 --> 01:05:44,148 !أجل! ها هو يـوب 830 01:05:45,933 --> 01:05:47,320 لقد رأيتك, أخرج هيا 831 01:05:47,467 --> 01:05:48,875 حسناً وجدنا يـوب 832 01:05:52,433 --> 01:05:54,095 علام تضحكون؟ - الشخص الوحيد المفقود آكـي, صحيح؟ - 833 01:05:54,275 --> 01:05:57,063 "الشخص الوحيد المفقود آكـي, صحيح" - هذا يجعل من آكـي الفائزة - 834 01:05:57,275 --> 01:05:59,358 نعم لقد فازت و ماذا؟ 835 01:05:59,567 --> 01:06:02,355 آكـي اخرجي لقد فزتِ 836 01:06:03,483 --> 01:06:04,439 آكـي؟ 837 01:06:06,775 --> 01:06:09,017 حسناً لنذهب و نجدها إنقسموا إلى مجموعات 838 01:06:09,400 --> 01:06:10,732 أنتما تعالا معي 839 01:06:11,567 --> 01:06:12,853 آكـي؟ 840 01:06:14,483 --> 01:06:16,019 !لقد فزتِ 841 01:06:18,608 --> 01:06:20,190 آين أنتِ يا آكـي؟ 842 01:06:21,233 --> 01:06:23,190 !آكـي أرجوكِ أخرجي 843 01:06:35,733 --> 01:06:37,349 لقد فزتِ يا آكـي 844 01:06:39,650 --> 01:06:41,357 آكـي 845 01:06:45,067 --> 01:06:46,399 يـوب 846 01:06:48,483 --> 01:06:50,065 !يـوب 847 01:06:53,817 --> 01:06:54,853 ساعدني 848 01:06:56,567 --> 01:06:57,523 سآتي إليكِ 849 01:07:00,150 --> 01:07:04,064 هل وجدتها؟ - كلا, ربما قد عادت إلى المخيم - 850 01:07:04,442 --> 01:07:06,308 هيا بنا لنلقِ نظرة 851 01:07:27,317 --> 01:07:29,309 هل أنتِ بخير؟ - أجل - 852 01:07:29,525 --> 01:07:31,141 لننزل, حسناً؟ - نعم - 853 01:07:34,692 --> 01:07:36,854 يمكنكِ وضع قدمكِ هنا؟ 854 01:07:39,067 --> 01:07:40,729 و قدمكِ الأخرى هنا 855 01:07:43,067 --> 01:07:44,683 هنا, أحسنتِ عملاً 856 01:07:57,858 --> 01:08:00,817 أنا.. آسف لإنني لم آتِ لزيارتك مسبقاً 857 01:08:07,442 --> 01:08:09,274 فأنا أكره المستشفيات 858 01:08:10,108 --> 01:08:11,064 لماذا؟ 859 01:08:12,317 --> 01:08:14,980 الأطباء و الممرضات لطيفين جداً 860 01:08:18,442 --> 01:08:22,686 عندما.. كنت في الصف الثالث كان لديّ أخ صغير 861 01:08:24,775 --> 01:08:26,266 حقاً؟ 862 01:08:30,442 --> 01:08:35,267 لقد دخل المستشفى لمدة سنة و كنت أزوره يومياً 863 01:08:36,942 --> 01:08:37,898 ..حتى 864 01:08:40,983 --> 01:08:42,269 مات؟.. 865 01:08:43,358 --> 01:08:44,314 نعم 866 01:08:58,275 --> 01:09:00,267 على أية حال لقد فزتِ في الرهان 867 01:09:01,108 --> 01:09:03,771 و ما هي جائزتي؟ - سأحملكِ على ظهري - 868 01:09:04,150 --> 01:09:05,106 !هيا 869 01:09:08,983 --> 01:09:09,939 تشبثي 870 01:09:11,942 --> 01:09:14,935 هل صعدتِ إلى هناك لوحدكِ؟ - أجل - 871 01:09:28,567 --> 01:09:30,900 آنسة ستيفنز؟ لقد عادوا 872 01:09:31,942 --> 01:09:33,774 هيه آكـي 873 01:09:34,900 --> 01:09:36,232 هل أنتِ على ما يرام؟ - آكـي - 874 01:09:36,442 --> 01:09:37,398 أين كنتِ؟ 875 01:09:38,400 --> 01:09:41,268 لقد غفوت قليلاً - إستيقظت على ظهر يـوب - 876 01:09:41,650 --> 01:09:44,188 نعم, اياً يكن - سررت بعودتك - 877 01:09:47,025 --> 01:09:50,848 عليكِ أن تستريحي الآن يا - عزيزتي, هيا كلا - 878 01:09:51,067 --> 01:09:54,265 إرجعوا يا أولاد لقد عادت آكـي 879 01:09:54,483 --> 01:09:57,146 عودوا إلى هنا لقد عادت - أحسنت عملاً - 880 01:10:26,233 --> 01:10:28,270 هل حفظتم الأغنية جميعكم؟ 881 01:10:28,650 --> 01:10:34,351 ♪نودع أحدنا الآخر هذه السنة♪ 882 01:10:34,567 --> 01:10:40,143 ♪و ننظر إلى الخلف بحزن♪ 883 01:10:40,358 --> 01:10:46,059 ♪ضحكنا كثيراً و ساعدنا كثيراً♪ 884 01:10:46,275 --> 01:10:51,851 ♪متّحدين نبقى أقوياء♪ 885 01:10:52,067 --> 01:10:57,563 ♪يبقى هذا الشعور بداخلك و بداخلي♪ 886 01:10:57,775 --> 01:11:02,475 ♪و لا يمكن لأي أحد أن يسلبه منّا♪ 887 01:11:02,858 --> 01:11:07,933 ♪مهما إفترقنا, ستبقى في ذكرياتي♪ 888 01:11:08,317 --> 01:11:13,483 ♪و ما زلنا لا نعلم ما يجلب لنا الغد♪ ♪..و لكن في أعماقنا نعلم♪ 889 01:11:13,692 --> 01:11:16,309 ♪لا يمكن لأي أحد♪ 890 01:11:16,525 --> 01:11:18,767 ♪لا يمكن لأي أحد♪ 891 01:11:18,983 --> 01:11:22,681 ♪لا يمكن لأي أحد, أن يسلبه منّا♪ 892 01:11:32,650 --> 01:11:35,108 حان وقت النوم - آنسة ستيفنز؟ - 893 01:11:38,650 --> 01:11:40,016 نعم؟ 894 01:11:40,400 --> 01:11:42,517 هل تحبين السيد هينك؟ 895 01:11:42,733 --> 01:11:46,647 !هذا ما كنتم تهمسون بشأنه طوال الوقت - إنه شخص لطيف - 896 01:11:47,025 --> 01:11:49,438 يجيد العزف على الغيتار - بالتأكيد - 897 01:11:51,400 --> 01:11:53,733 و لكنني لست مغرمة بالسيد هينك 898 01:11:56,858 --> 01:11:58,099 هو شخص لطيف حقاً 899 01:11:58,483 --> 01:12:02,978 و نفهم بعضنا الآخر بشكل رائع و لكننا لسنا مغرمان ببعض 900 01:12:03,900 --> 01:12:06,563 و لم لا؟ - لا أحد يقع في الحب بهذه البساطة - 901 01:12:07,275 --> 01:12:12,475 بدون وجود شرارة تربط الشخصين لن يكون هنا حب 902 01:12:14,442 --> 01:12:16,809 "شرارة" - حسناً , حان موعد النوم - 903 01:12:17,025 --> 01:12:18,766 أنتما الإثنين, إلى غرفتيكما 904 01:12:28,275 --> 01:12:30,187 حسناً يا أولاد إنصتوا رجاءاً 905 01:12:30,400 --> 01:12:34,770 سنناقش هذا الصباح تحضيرات فريق كرة قدم الصف 906 01:12:35,942 --> 01:12:37,274 و لكن أين آكـي؟ 907 01:12:37,483 --> 01:12:40,442 آكـي مستلقية في الفراش فهي تحتاج إلى الراحة اليوم 908 01:12:40,917 --> 01:12:43,955 و لكن يتوجب عليها التواجد معنا - هي مريضة على الدوام - 909 01:12:44,333 --> 01:12:45,915 هل أنت مجنون؟ - أجل, بسبب مرضها الغبي ذاك - 910 01:12:46,292 --> 01:12:48,204 و ماذا يمكن ان افعل حيال ذلك؟ - لا شيء على الإطلاق - 911 01:12:48,583 --> 01:12:52,202 يمكننا مناقشة أمر التشكيلة غداً؟ 912 01:12:52,583 --> 01:12:56,202 و لمِ علينا ذلك؟ - هيا يا أولاد, علينا أن ننهي ذلك الآن - 913 01:12:58,083 --> 01:13:01,247 ..حسنا, ريكو عند المرمى - و عند الدفاع, كريستل و لاورينز - 914 01:13:17,750 --> 01:13:19,161 هيا أدخل 915 01:13:19,375 --> 01:13:21,708 و لكن لفترة قصيرة, فهي متعبة جداً 916 01:13:31,458 --> 01:13:32,414 مرحباً 917 01:13:44,542 --> 01:13:46,204 ..هل ستأتين 918 01:13:47,917 --> 01:13:49,704 هذا اليوم؟ 919 01:13:49,917 --> 01:13:50,873 ربما 920 01:13:52,958 --> 01:13:55,541 إنها غلطتي - ماذا؟ - 921 01:13:55,917 --> 01:13:58,876 أوجاع الرأس كان عليّ أن أتريث قليلاً 922 01:14:01,292 --> 01:14:03,579 لكي تتسلقي أعلى شجرة؟.. 923 01:14:10,667 --> 01:14:11,623 إذاً 924 01:14:13,875 --> 01:14:15,116 سنكون مهاجمّين معاً؟ 925 01:14:21,875 --> 01:14:23,787 ..رائع, إذاً 926 01:14:24,750 --> 01:14:25,831 سأذهب الآن 927 01:14:26,208 --> 01:14:28,541 هل قالت لك أمي بأن تبقى قليلاً؟ 928 01:14:29,208 --> 01:14:31,621 هي تدفعني إلى الجنون شيئاً فشيئاً 929 01:14:33,083 --> 01:14:35,496 سأجن قبلكِ بسبب والدي فهو دائماً يقف في طريقي 930 01:14:36,250 --> 01:14:38,458 هذا هراء - أجل, فعلاً هراء - 931 01:14:40,750 --> 01:14:44,164 و لكن لا يتوجب عليك الإصغاء إلى والدك طوال الوقت 932 01:14:49,958 --> 01:14:50,914 حسناً 933 01:14:54,917 --> 01:14:57,125 ..إذا ما تحسنتي 934 01:14:58,083 --> 01:14:59,995 ستعودين إلى التدريب مجدداً؟ 935 01:15:07,500 --> 01:15:08,456 !أحسنتم صنعاً 936 01:15:23,083 --> 01:15:25,040 أحسنتم - ..آكـي - 937 01:15:35,417 --> 01:15:37,750 آكـي, تحدثي إليّ - إبتعدوا دعوها تتنفس - 938 01:15:42,925 --> 01:15:43,915 آكـي تحدثي إليّ 939 01:16:02,383 --> 01:16:03,919 من الغباء التواجد هنا بدونك 940 01:16:04,300 --> 01:16:09,045 فلتعودي إلينا بصحة جيدة و إلا فسنخسر المسابقة برمتها 941 01:16:12,800 --> 01:16:15,793 إذا لم أتواجد معكم ستحلين محلي 942 01:16:33,842 --> 01:16:34,798 رائع 943 01:16:36,383 --> 01:16:37,840 !لقد أنهيت كتابك المصّور 944 01:16:38,217 --> 01:16:39,333 لقد أنهيته 945 01:16:39,717 --> 01:16:40,798 من أجلكِ 946 01:16:41,883 --> 01:16:44,876 كنت أنوي أن أعطيك أياه ..في آخر يوم, و لكن 947 01:16:52,675 --> 01:16:53,791 إلى اللقاء 948 01:17:19,425 --> 01:17:21,462 لديّ أخبار سيئة 949 01:17:23,133 --> 01:17:25,546 الخلايا السرطانية 950 01:17:25,758 --> 01:17:26,714 ألهمج 951 01:17:28,592 --> 01:17:30,754 أصبحوا الآن داخل دماغكِ 952 01:17:32,092 --> 01:17:35,961 هذا يعني إن اللوكيميا الغبية داخل رأسي؟ - نعم - 953 01:17:42,925 --> 01:17:45,508 ..لقد تسلقت شجرة 954 01:17:45,717 --> 01:17:48,255 هذا ليس هو السبب - !إلى أعلى قمتها - 955 01:17:48,633 --> 01:17:50,044 صدقيني ليس هذا هو السبب 956 01:17:55,383 --> 01:17:57,375 لا أريد الموت 957 01:17:58,050 --> 01:18:00,667 سأبذل قصارى جهدي لكي أجلكِ تعودين بصحة جيدة 958 01:18:22,383 --> 01:18:26,127 آكـي, هل تحاولين تمرير الكرة عبر ثقب الجدار؟ 959 01:18:26,967 --> 01:18:27,923 أنا أتمرن 960 01:18:29,467 --> 01:18:30,548 ألا ترين ذلك؟ 961 01:18:31,467 --> 01:18:34,960 عليّ ان أفوز في المسابقة - لديكِ بعض الفحوصات لتجريها يا عزيزتي - 962 01:18:35,175 --> 01:18:36,507 هل تعلمين ذلك 963 01:18:38,550 --> 01:18:40,963 لن تشعري بأي شيء إثناءها 964 01:18:41,175 --> 01:18:45,340 و ستحصلين على خرزة جديدة من أجل قلادتك الرائعة 965 01:18:46,758 --> 01:18:48,249 !لا أريد أي خرزة لعينة 966 01:18:56,258 --> 01:18:57,214 !آكـي 967 01:18:59,258 --> 01:19:01,796 لا أريد ذلك الإنبوب اللعين - إهدئي يا حبيبتي - 968 01:19:03,133 --> 01:19:04,840 هيا, هيا لا عليك 969 01:19:15,758 --> 01:19:16,965 هذا لئيم جداً 970 01:19:17,800 --> 01:19:19,507 لم أنا مريضة هكذا؟ 971 01:19:29,550 --> 01:19:31,462 هل تريدين أن نجرب مرة أخرى؟ 972 01:19:47,425 --> 01:19:48,481 تعالي هنا 973 01:19:49,050 --> 01:19:50,131 واحد, إثنان..إقفزي 974 01:19:52,342 --> 01:19:55,506 إنها لا تؤلم حقاً يا عزيزتي - فقط إستلقِ - 975 01:19:56,175 --> 01:19:58,337 كل ما عليك فعله هو الإستلقاء 976 01:20:00,092 --> 01:20:01,208 و إبق على هذا النحو 977 01:20:01,425 --> 01:20:04,168 سنراكِ بعد قليل, إتفقنا؟ - تشجعي - 978 01:20:22,633 --> 01:20:24,716 و لكن لسوء الحظ هذا يعني 979 01:20:25,092 --> 01:20:27,800 بأن آكـي لن تتمكن من العودة إلى المدرسة بسرعة 980 01:20:27,808 --> 01:20:30,425 فهي أصبحت تتلقى علاجات أكثر من السابق 981 01:20:30,442 --> 01:20:32,024 و لكنها ستشفى عن قريب؟ 982 01:20:31,233 --> 01:20:33,520 لن نتخلى عن هذا الأمل أبداً إليس كذلك؟ 983 01:20:33,533 --> 01:20:36,747 و لكن الرب سيهتم بها عندما تموت فهو دائماً يهتم بهم 984 01:20:37,658 --> 01:20:39,570 هي لن تموت - ليس هناك أي إله - 985 01:20:40,450 --> 01:20:42,263 يا أولاد, إهدأوا قليلاً 986 01:20:43,542 --> 01:20:46,034 لكل شخص الحق بالتفكير بشكل مختلف, أليس كذلك؟ 987 01:20:46,792 --> 01:20:49,159 عندما نموت, فنحن نرجع إلى الله 988 01:20:49,542 --> 01:20:52,250 هذا ليس سيئا فهو يبدو لطيفاً 989 01:20:52,458 --> 01:20:54,916 أمي تؤمن بأنه عندما نموت سنعود إلى الأرض ثانية 990 01:20:55,125 --> 01:20:58,698 و لكن نعود بهيئة و ملابس جديدة كلياً 991 01:20:58,917 --> 01:21:01,284 هل أمكِ خياطة أو شيئاً ما؟ 992 01:21:01,500 --> 01:21:03,412 كلا كلا يا إبراهيم 993 01:21:03,625 --> 01:21:07,574 أم كريستل تؤمن بأن الناس يعودون إلى الأرض بعد الموت 994 01:21:07,792 --> 01:21:10,660 و لكنهم يعودون بهيئة شخص ما أو حتى بهيئة حيوان 995 01:21:11,042 --> 01:21:13,159 "هذا يدعى بـ "إعادة التجسد 996 01:21:15,875 --> 01:21:17,537 و بماذا تعتقد أنت يا يـوب؟ 997 01:21:22,250 --> 01:21:23,331 لا شيء 998 01:21:23,542 --> 01:21:25,204 فكل من يموت, يبقى ميتاً 999 01:21:45,625 --> 01:21:46,681 مرحباً 1000 01:22:07,250 --> 01:22:09,367 ..الطبيب ذو الشاربين 1001 01:22:09,583 --> 01:22:10,915 ..قد حلق شاربيه 1002 01:22:44,792 --> 01:22:46,909 لن ينمو لي شعر مجدداً 1003 01:22:48,750 --> 01:22:50,286 ..نعم, لكن أنظري إلى هذا 1004 01:23:16,750 --> 01:23:17,866 هل الموت مؤذي؟ 1005 01:23:22,333 --> 01:23:23,389 كلا 1006 01:23:28,333 --> 01:23:30,245 و ماذا بعدما أموت؟ 1007 01:23:32,625 --> 01:23:36,414 ستصبحين جميلة و ستسكنين في مكان رائع 1008 01:23:36,625 --> 01:23:40,073 حيث ستغنين و ترقصين طوال الوقت 1009 01:23:45,792 --> 01:23:48,284 في السابق كنت أتمنى أن أكون في جنة مليئة بالقطط 1010 01:23:52,458 --> 01:23:55,371 الآن أصبحت اتمنى أن أكون في جنة مليئة بالناس 1011 01:23:57,542 --> 01:23:58,598 تعالي إلى هنا 1012 01:24:08,792 --> 01:24:10,624 الآن و لسوء الحظ, الخبر مؤكد 1013 01:24:10,833 --> 01:24:13,826 آكـي لن تستطيع اللعب معنا في المسابقة 1014 01:24:16,000 --> 01:24:18,583 و السبب, هي مريضة جداً 1015 01:24:19,092 --> 01:24:21,379 ..لا أعلم فيما إذا كانت 1016 01:24:24,383 --> 01:24:26,545 و من سيلعب في مكانها؟ 1017 01:24:34,883 --> 01:24:35,939 أنا 1018 01:24:36,967 --> 01:24:39,004 آكـي أخبرتني بأن أحل محلها 1019 01:24:41,883 --> 01:24:43,169 جيد جداً يا أليشا 1020 01:24:54,633 --> 01:24:58,923 و لكنها تستطيع أن تجلس و تشاهدنا - للأسف هي لن تستطيع حتى مشاهدتنا يا يـوب - 1021 01:24:59,133 --> 01:25:04,629 يمكنها البقاء في الفراش و نقوم بإيصالها بواسطة سيارة إسعاف!؟ 1022 01:25:14,008 --> 01:25:17,797 سيارة الإسعاف فكرة جيدة - نعم, و لكن لن نستطيع إحضار واحدة - 1023 01:25:18,175 --> 01:25:20,508 سنسأل المستشفى بكل بساطة 1024 01:25:22,883 --> 01:25:24,499 و لم لا؟ 1025 01:25:24,717 --> 01:25:25,773 !هيا بنا 1026 01:25:27,550 --> 01:25:29,257 !يـوب 1027 01:25:29,633 --> 01:25:32,376 اين كنت يا فتى؟ لديك دروس خصوصية 1028 01:25:33,300 --> 01:25:35,041 !هيا بنا نذهب - لن أذهب اليوم - 1029 01:25:37,800 --> 01:25:40,258 و لمِ لا؟ - لدي شيء أهم لأنجزه - 1030 01:25:40,633 --> 01:25:43,091 لقد دفعت ثمن الدروس من أجلك, هل ستذهب كلها سدى؟ 1031 01:25:43,300 --> 01:25:44,632 هيا إركب السيارة 1032 01:25:45,633 --> 01:25:46,689 كلا 1033 01:25:53,467 --> 01:25:56,835 و من ثم نحضرها بالإسعاف إلى الملعب 1034 01:25:57,050 --> 01:25:59,007 حيث يمكنها الجلوس و المشاهدة - أجل - 1035 01:26:00,758 --> 01:26:04,126 أعتقد بأن هذه ستكون أفضل هدية لصديقتكما 1036 01:26:04,342 --> 01:26:06,459 و لكن أخشى بأنها غير قادرة على النهوض حتى 1037 01:26:09,425 --> 01:26:11,257 فهي ضعيفة جداً 1038 01:26:18,717 --> 01:26:20,333 يمكننا أن نسألها عن ذلك؟ 1039 01:26:21,175 --> 01:26:23,167 كلا, هي حالياً نائمة 1040 01:26:33,550 --> 01:26:35,166 !لقد وجدتها 1041 01:26:39,300 --> 01:26:41,337 سأخبر ريكو ليوصل الرسالة إلى الجميع 1042 01:26:41,550 --> 01:26:43,792 حسناً, سآتي بالدراجة - نعم جيد - 1043 01:26:49,008 --> 01:26:50,064 مرحباً يا يـوب 1044 01:26:51,467 --> 01:26:52,523 ماذا؟ 1045 01:26:54,508 --> 01:26:55,589 أجل, غداً 1046 01:26:55,967 --> 01:26:57,003 حسناً 1047 01:26:57,217 --> 01:26:58,424 نعم جيد 1048 01:26:58,633 --> 01:27:00,670 حسناً تم الأمر, هيا بنا - أجل - 1049 01:27:05,008 --> 01:27:06,965 إبتعدوا عن الطريق 1050 01:27:07,175 --> 01:27:08,632 !لديّ فكرة جيدة 1051 01:27:32,008 --> 01:27:33,340 مرحباً آنسة ستيفنز؟ 1052 01:28:09,883 --> 01:28:11,419 لدينا مفاجئة 1053 01:28:26,883 --> 01:28:28,840 إلى أين تأخذونني؟ 1054 01:28:37,133 --> 01:28:39,250 خذي تفضلي 1055 01:28:46,633 --> 01:28:49,046 هل سيمانع والدك؟ 1056 01:28:49,883 --> 01:28:50,939 إنه هاتفي 1057 01:28:52,342 --> 01:28:53,958 أفعل به ما يحلو لي 1058 01:28:57,717 --> 01:29:00,255 عندما يرن الهاتف أجيبي عليه بسرعة 1059 01:29:13,342 --> 01:29:14,628 ..يـوب, أنا 1060 01:29:50,258 --> 01:29:52,671 إرفعي فراشكِ إلى الأعلى يا آكـي 1061 01:30:00,633 --> 01:30:02,295 و الآن أنظري عبر النافذة 1062 01:30:03,008 --> 01:30:08,424 و الآن لتبدأ مباراة نادي آكـي ضد نادي قسم السرطان 1063 01:30:23,008 --> 01:30:24,249 !هيا بنا يا أولاد 1064 01:30:32,633 --> 01:30:33,589 رأسية 1065 01:30:35,425 --> 01:30:38,623 حسناً ستدخلين و تبذلين قصارى جهدكِ 1066 01:30:43,383 --> 01:30:48,424 الكرة بحوزة الدكتور حليق الشاربين من نادي قسم السرطان 1067 01:30:48,633 --> 01:30:51,091 يمرر الكرة نحو أفيدا مالذي ستفعله؟ 1068 01:30:51,300 --> 01:30:56,420 !كلا لقد فقدت الكرة يحصل عليها لاورينز من نادي آكـي 1069 01:30:57,300 --> 01:31:00,873 يمرر الكرة إلى ريكو !و ريكو يسدد 1070 01:31:01,258 --> 01:31:04,126 !رائع نادي قسم السرطان يمسك بالكرة مرة أخرى 1071 01:31:04,342 --> 01:31:07,335 ريبيكا تمرر إلى الدكتور حليق الشاربين 1072 01:31:08,008 --> 01:31:10,341 مالذي سيفعله؟ كلا 1073 01:31:12,300 --> 01:31:16,089 و تعيقه الآنسة ستيفنز بخبطة لتمنعه من تسجيل هدف 1074 01:31:16,467 --> 01:31:19,426 أنا آسفة’ حسناً؟ - لا بأس - 1075 01:31:20,383 --> 01:31:23,876 تحوز أليشا على الكرة و تنطلق بها 1076 01:31:24,092 --> 01:31:27,164 أحسنتِ يا أليشا إنطلقي نحو اليسار 1077 01:31:28,383 --> 01:31:30,090 تمرر الكرة إلى يـوب 1078 01:31:30,467 --> 01:31:32,754 مالذي سيفعله بالكرة 1079 01:31:37,133 --> 01:31:39,625 هل يـوب غبي؟ !أجل! أجل! أجل 1080 01:31:40,758 --> 01:31:41,814 !هدف 1081 01:31:42,092 --> 01:31:44,926 هدف لنادي آكـي 1082 01:31:47,925 --> 01:31:50,417 إبراهيم, لا تتوقف عن الكلام الآن 1083 01:33:31,842 --> 01:33:33,879 هل تفتقدها؟ 1084 01:33:34,550 --> 01:33:35,606 أجل 1085 01:33:38,425 --> 01:33:40,667 طلاب الصف الثامن يبكون في نهاية المطاف 1086 01:36:21,175 --> 01:36:24,839 !لأجل آكـي 1087 01:36:25,063 --> 01:36:28,063 ::::: أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم ::::: ::::: تحياتي ::::: 1088 01:36:28,187 --> 01:36:35,987 :ترجمة و تعديل التوقيت :: Hoobs :: fb.com/iehab.adnan