1 00:00:10,144 --> 00:00:11,977 [suspenseful music plays] 2 00:00:13,681 --> 00:00:14,780 [Tony] Oh, no. 3 00:00:19,887 --> 00:00:21,687 [Tony speaking] 4 00:00:36,003 --> 00:00:38,437 [narrator] On this "Gold Rush"... 5 00:00:38,539 --> 00:00:43,008 24 nonstop hours with Klondike legend, 6 00:00:43,110 --> 00:00:44,376 Tony Beets. 7 00:00:44,478 --> 00:00:46,412 [Tony speaking] 8 00:00:46,514 --> 00:00:48,480 From training new recruits... 9 00:00:48,582 --> 00:00:50,616 [Tony speaking] 10 00:00:50,718 --> 00:00:53,218 ...to revealing another Beets family member... 11 00:00:53,320 --> 00:00:54,620 [Tony speaking] 12 00:00:55,756 --> 00:00:59,124 ...and cashing in on record gold prices. 13 00:00:59,226 --> 00:01:01,093 [Tony speaking] 14 00:01:13,040 --> 00:01:14,907 [calm music plays] 15 00:01:26,287 --> 00:01:27,252 [Minnie] You're getting older, 16 00:01:27,354 --> 00:01:29,655 but you're not slowing down at all. 17 00:01:33,027 --> 00:01:34,460 [Minnie] There's something wrong with you, man. 18 00:01:34,562 --> 00:01:35,594 [laughs] 19 00:01:35,696 --> 00:01:39,364 Tony's day starts normally enough with a visit 20 00:01:39,467 --> 00:01:40,999 from wife Minnie. 21 00:01:41,102 --> 00:01:43,368 If you would have told me that I would end up marrying 22 00:01:43,471 --> 00:01:44,536 that dude, I would have said, 23 00:01:44,638 --> 00:01:46,138 "Yeah, not in this lifetime." 24 00:01:51,178 --> 00:01:52,411 You're lucky I was still available. 25 00:01:52,513 --> 00:01:54,646 -You'd be selling... -[cackles] 26 00:01:56,417 --> 00:01:57,316 [Minnie] No, no, no. 27 00:01:57,418 --> 00:01:58,717 You would be living with your mummy. 28 00:01:58,819 --> 00:01:59,918 [Tony speaking] 29 00:02:01,155 --> 00:02:02,721 The world would have never known you. 30 00:02:04,625 --> 00:02:07,926 Tony is spending the season living at his massive 31 00:02:08,028 --> 00:02:10,729 1,200 acre Indian River operation, 32 00:02:10,831 --> 00:02:13,499 where he's been sluicing nonstop for months, 33 00:02:14,802 --> 00:02:18,670 while Minnie stays 40 miles away at the family base, 34 00:02:18,772 --> 00:02:22,074 Paradise Hill, where son Mike runs the trommel. 35 00:02:29,450 --> 00:02:31,583 [Minnie] Sure, we'll get right on that. 36 00:02:31,685 --> 00:02:33,252 Do it while the gold price is high. 37 00:02:33,354 --> 00:02:36,355 [Tony speaking] 38 00:02:41,262 --> 00:02:44,530 [Minnie] I still remember when we were selling it for 350. 39 00:02:44,632 --> 00:02:46,198 [Tony speaking] 40 00:02:49,970 --> 00:02:53,372 Tony and Minnie came to the Yukon from the Netherlands 41 00:02:53,474 --> 00:02:57,342 over 40 years ago with just $300 42 00:02:57,444 --> 00:03:00,546 and built their kingdom from the ground up. 43 00:03:00,648 --> 00:03:02,381 [Minnie] You know, I think it's time for breakfast. 44 00:03:02,483 --> 00:03:03,415 [Tony speaking] 45 00:03:03,517 --> 00:03:04,983 -Yeah, I am. -[Tony speaking] 46 00:03:08,355 --> 00:03:09,354 Mm. 47 00:03:34,081 --> 00:03:35,747 What's your plan for the rest of the day? 48 00:03:38,652 --> 00:03:39,685 [Minnie] Yeah. 49 00:03:41,322 --> 00:03:42,321 [Minnie] Well, that'll be good. 50 00:03:42,423 --> 00:03:44,856 It would be nice if we can smelt some gold today. 51 00:03:44,959 --> 00:03:46,525 [Tony speaking] 52 00:03:46,627 --> 00:03:47,726 [Minnie] And don't forget, you also have 53 00:03:47,828 --> 00:03:49,094 a visitor coming today, eh? 54 00:03:50,731 --> 00:03:51,663 [Minnie] Yeah. 55 00:03:51,765 --> 00:03:53,165 [Tony speaking] 56 00:03:53,267 --> 00:03:54,666 None that I know of. 57 00:03:54,768 --> 00:03:56,935 And if I would tell you, it wouldn't be a surprise. 58 00:03:58,739 --> 00:04:00,639 I have to go back to the Hill. 59 00:04:00,741 --> 00:04:01,807 See you later. 60 00:04:10,684 --> 00:04:12,451 Tony's first priority 61 00:04:12,553 --> 00:04:14,553 is to his morning drive-bys 62 00:04:14,655 --> 00:04:16,288 in the Indian River cuts. 63 00:04:20,160 --> 00:04:21,260 [honks] 64 00:04:22,363 --> 00:04:25,497 To get as much gold out of the ground as he can while 65 00:04:25,599 --> 00:04:30,402 the price is hot, Tony has built a 70-strong workforce 66 00:04:30,504 --> 00:04:33,338 comprised of mostly new employees. 67 00:04:34,541 --> 00:04:37,709 [Tony speaking] 68 00:04:41,115 --> 00:04:46,852 Downtime on either washplant costs Tony $8,000 an hour, 69 00:04:46,954 --> 00:04:48,353 so he needs to make sure 70 00:04:48,455 --> 00:04:51,189 his operators are firing on all cylinders. 71 00:05:02,403 --> 00:05:05,103 [Tony whistles "Eine Kleine Nachtmusik"] 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,876 ["Eine Kleine Nachtmusik" plays] 73 00:05:16,784 --> 00:05:18,817 [Tony speaking] 74 00:05:31,699 --> 00:05:33,031 [operator speaking] 75 00:05:39,239 --> 00:05:41,373 [classical music resumes] 76 00:06:31,825 --> 00:06:34,025 [country music plays] 77 00:06:58,819 --> 00:07:03,455 Rookie operator Austin Lepage is opening more ground using 78 00:07:03,557 --> 00:07:08,894 the 100-ton 950 excavator, the biggest in Tony's fleet. 79 00:07:08,996 --> 00:07:12,431 It's a whole different experience running the 950 80 00:07:12,533 --> 00:07:14,366 compared to a 349. 81 00:07:17,638 --> 00:07:19,337 Not used to it at all. 82 00:07:21,708 --> 00:07:24,609 [Tony speaking] 83 00:07:33,754 --> 00:07:34,753 [Austin speaking] 84 00:07:34,855 --> 00:07:36,121 [Tony speaking] 85 00:08:12,559 --> 00:08:13,625 Yep. 86 00:08:22,569 --> 00:08:25,303 Still can't get over how much dirt fits in that bucket. 87 00:08:28,509 --> 00:08:32,744 By loading full buckets instead of half, Tony is able 88 00:08:32,846 --> 00:08:35,947 to move an extra five tons per bucket, 89 00:08:36,049 --> 00:08:38,383 getting him down to the gold faster. 90 00:08:40,420 --> 00:08:42,120 [Tony speaking] 91 00:08:56,169 --> 00:08:57,168 [Austin] Yeah. 92 00:09:00,374 --> 00:09:02,707 [Tony singing] ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 93 00:09:19,893 --> 00:09:20,892 [Austin] Yeah. 94 00:09:22,396 --> 00:09:25,063 -[Tony speaking] -[Austin] All right, yep. 95 00:09:26,333 --> 00:09:27,732 [grunts] 96 00:09:30,871 --> 00:09:32,737 [Tony speaking] 97 00:09:44,985 --> 00:09:47,285 Yeah, it's quite the experience to... 98 00:09:48,488 --> 00:09:51,056 get taught how to operate by Tony Beets. 99 00:09:52,492 --> 00:09:54,125 It's quite the machine to run. 100 00:09:55,462 --> 00:09:56,695 [Tony speaking] 101 00:09:59,032 --> 00:10:00,765 [rock music plays] 102 00:10:06,406 --> 00:10:07,806 [operator] Tony, have you got a copy? 103 00:10:09,309 --> 00:10:10,475 [Tony speaking] 104 00:10:10,577 --> 00:10:12,410 [worker over radio] Your guest has arrived. 105 00:10:12,512 --> 00:10:13,678 [Tony speaking] 106 00:10:19,186 --> 00:10:20,986 [intriguing music plays] 107 00:10:37,471 --> 00:10:38,436 [Klaas] Knock, knock. 108 00:10:38,538 --> 00:10:40,538 [Tony speaking] 109 00:10:40,641 --> 00:10:41,640 [Klaas] Hey! 110 00:10:52,853 --> 00:10:54,519 [mysterious music plays] 111 00:10:58,925 --> 00:10:59,958 [Klaas] Knock, knock. 112 00:11:00,060 --> 00:11:01,092 [Tony speaking] 113 00:11:01,194 --> 00:11:02,460 [Klaas] Good, good, good. 114 00:11:02,562 --> 00:11:06,665 At Indian River, Tony Beets' younger brother, Klaas, 115 00:11:06,767 --> 00:11:08,299 has come to visit. 116 00:11:08,402 --> 00:11:10,135 [Tony speaking] 117 00:11:10,237 --> 00:11:11,269 [Klaas] Oh, yeah. 118 00:11:11,371 --> 00:11:13,038 Oh, you know, you've done it yourself, right? 119 00:11:13,140 --> 00:11:14,339 [Tony speaking] 120 00:11:15,375 --> 00:11:18,743 The brothers grew up working together on the family dairy 121 00:11:18,845 --> 00:11:21,813 farm in the Netherlands, where they ran equipment 122 00:11:21,915 --> 00:11:24,049 and looked after the cows. 123 00:11:24,151 --> 00:11:27,552 Tony left for the Klondike when he was 24 years old, 124 00:11:27,654 --> 00:11:29,287 and Klaas was 14. 125 00:11:30,357 --> 00:11:33,458 Over a decade later, Klaas came to work for Tony, 126 00:11:33,560 --> 00:11:35,393 where he ran dozer, 127 00:11:35,495 --> 00:11:38,563 bringing along his son, Cousin Mike. 128 00:11:38,665 --> 00:11:42,967 Now, Klaas is a superintendent, building custom excavators for 129 00:11:43,070 --> 00:11:46,838 big construction projects, while Cousin Mike follows in 130 00:11:46,940 --> 00:11:50,241 his uncle's footsteps, chasing gold. 131 00:11:50,343 --> 00:11:52,177 [Klaas] How are you doing? 132 00:11:52,279 --> 00:11:54,112 [Klaas] Yeah? Oh, yeah. 133 00:11:57,250 --> 00:11:58,817 [Klaas] Hopefully it stays that way, eh? 134 00:12:00,687 --> 00:12:01,753 Yeah, yeah. 135 00:12:06,460 --> 00:12:07,425 [Klaas] No. 136 00:12:07,527 --> 00:12:09,627 So your beard is doing not too bad. 137 00:12:13,700 --> 00:12:16,468 Yeah, well, I like mine still better than yours, though. 138 00:12:16,570 --> 00:12:18,636 [Tony speaking] 139 00:12:20,640 --> 00:12:23,007 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sure, [chuckles]. 140 00:12:23,110 --> 00:12:24,943 Well, you know, you were the first one, 141 00:12:25,045 --> 00:12:26,244 so you're a prototype. 142 00:12:27,514 --> 00:12:28,847 [Klaas] I'm the second one, so I'm the perfect. 143 00:12:28,949 --> 00:12:30,782 -[laughing] -[Tony speaking] 144 00:12:31,952 --> 00:12:33,651 -[Klaas] Yeah. -[both laughing] 145 00:12:33,754 --> 00:12:36,121 -[Tony speaking] -Yeah. 146 00:12:43,597 --> 00:12:45,130 [Tony whistling] 147 00:12:51,772 --> 00:12:52,937 [operator] That's the wrong radio, Tony. 148 00:13:09,890 --> 00:13:12,290 [both cackle] 149 00:13:12,392 --> 00:13:13,558 [Klaas] I won't tell anyone. 150 00:13:13,660 --> 00:13:15,260 [cackling] 151 00:13:15,362 --> 00:13:16,861 [Tony speaking] 152 00:13:21,802 --> 00:13:23,868 -[bleep] [bleep]. -[laughing] 153 00:13:27,874 --> 00:13:28,940 [Cousin Mike speaking] 154 00:13:34,247 --> 00:13:35,280 [Cousin Mike speaking] 155 00:13:35,382 --> 00:13:36,581 [Tony speaking] 156 00:13:36,683 --> 00:13:37,849 [Cousin Mike speaking] 157 00:13:42,656 --> 00:13:43,655 Thank you. 158 00:13:46,459 --> 00:13:48,092 [suspenseful music plays] 159 00:14:01,174 --> 00:14:02,707 [Klaas] Ha-ha-ha! 160 00:14:02,809 --> 00:14:04,142 Hey! Kiddo. 161 00:14:04,244 --> 00:14:05,143 [Cousin Mike] Good to see you. 162 00:14:05,245 --> 00:14:06,211 How are you? Good to see you. 163 00:14:06,313 --> 00:14:07,612 -[Cousin Mike] Yeah. -Yeah, been a while. 164 00:14:07,714 --> 00:14:09,647 -Been a while, yeah. -[Klaas] Everything OK? 165 00:14:09,749 --> 00:14:10,782 -Yeah. -[Klaas] Yeah, good. 166 00:14:10,884 --> 00:14:13,184 -How are you? -Yeah, not too bad, yeah. 167 00:14:13,286 --> 00:14:15,053 Have a good trip, yeah. Yeah. 168 00:14:15,155 --> 00:14:16,154 -[Cousin Mike] OK. -[Klaas] Yeah. 169 00:14:16,256 --> 00:14:17,222 [Cousin Mike] It's been a couple of years. 170 00:14:17,324 --> 00:14:18,556 [Klaas] Yeah. Yeah. 171 00:14:18,658 --> 00:14:20,758 -Quite a few years, yeah. -Lots has changed. 172 00:14:20,861 --> 00:14:21,893 Yeah. Yeah. 173 00:14:21,995 --> 00:14:25,029 Quite nice to see everything again. 174 00:14:25,131 --> 00:14:26,898 [Tony speaking] 175 00:14:27,000 --> 00:14:29,100 -[Cousin Mike] Yeah, right. -[all laugh] 176 00:14:30,136 --> 00:14:31,169 Yeah. 177 00:14:31,271 --> 00:14:34,572 So how are you getting along with the old guy? 178 00:14:34,674 --> 00:14:36,040 [Cousin Mike] Oh, not over, you just gotta... 179 00:14:41,147 --> 00:14:42,146 [Monica speaking] 180 00:14:42,249 --> 00:14:43,248 [Cousin Mike] How is Tony? 181 00:14:43,350 --> 00:14:44,782 [Tony speaking] 182 00:14:44,885 --> 00:14:48,086 Cousin Mike began working for Tony four years ago. 183 00:14:52,425 --> 00:14:56,094 He started as an operator and quickly moved up the ranks. 184 00:15:00,700 --> 00:15:01,599 I don't think so. 185 00:15:01,701 --> 00:15:04,002 [Tony speaking] 186 00:15:04,104 --> 00:15:07,639 Now, Tony's nephew is foreman on the biggest claim 187 00:15:07,741 --> 00:15:11,142 and is one of his most trusted employees. 188 00:15:11,244 --> 00:15:12,176 [Cousin Mike] Looking good. 189 00:15:12,279 --> 00:15:14,379 Rocks are gone. Firing back up. 190 00:15:15,415 --> 00:15:16,814 [Tony speaking] 191 00:15:16,917 --> 00:15:17,815 [Klaas] Sure. 192 00:15:17,918 --> 00:15:18,850 [Tony] OK. 193 00:15:18,952 --> 00:15:20,218 [Cousin Mike] OK, let's do it. 194 00:15:23,490 --> 00:15:25,123 [mysterious music plays] 195 00:15:30,830 --> 00:15:34,098 Oh, it was 2010, 11, I think so. 196 00:15:34,200 --> 00:15:35,667 [Tony speaking] 197 00:15:35,769 --> 00:15:36,834 Yeah. 198 00:15:38,004 --> 00:15:39,037 [Klaas] Yeah. 199 00:15:39,139 --> 00:15:40,505 [Tony speaking] 200 00:15:45,312 --> 00:15:46,277 Yeah. 201 00:15:46,379 --> 00:15:48,446 -[Tony] Yeah. -Nice to see him doing that. 202 00:15:48,548 --> 00:15:49,614 -[Cousin Mike] Yeah. -Yeah. 203 00:15:51,017 --> 00:15:53,785 Like father, like son? Well, you never know, right? 204 00:15:56,823 --> 00:15:58,356 -No. -Oh, yeah, yeah. 205 00:15:58,458 --> 00:15:59,524 He never will. 206 00:15:59,626 --> 00:16:01,359 Is that why you guys are hiding it? 207 00:16:07,233 --> 00:16:10,101 Since Klaas left, the Beets' small family 208 00:16:10,203 --> 00:16:14,539 business has more than doubled in size, exploding into 209 00:16:14,641 --> 00:16:17,008 an ever-expanding empire. 210 00:16:17,110 --> 00:16:18,810 [Klaas] Quite an operation you have going, Tony. 211 00:16:18,912 --> 00:16:21,012 -[Tony speaking] -Yeah 212 00:16:21,114 --> 00:16:24,983 Tony is opening up even more ground on the other side of 213 00:16:25,085 --> 00:16:29,287 his claim, over two miles from where he did his rounds earlier 214 00:16:29,389 --> 00:16:30,388 in the day. 215 00:16:31,891 --> 00:16:33,791 [Tony speaking] 216 00:16:35,829 --> 00:16:37,462 [Klaas] [indistinct] [bleep] in there? 217 00:16:38,498 --> 00:16:40,865 [Tony speaking] 218 00:16:40,967 --> 00:16:42,000 [Klaas] That's insane. 219 00:16:43,470 --> 00:16:45,069 [Cousin Mike] Yeah. 220 00:16:50,677 --> 00:16:52,210 [suspenseful music plays] 221 00:16:57,951 --> 00:17:00,118 Yeah, Tony, you know, 222 00:17:00,220 --> 00:17:01,753 he's getting a little bit older. 223 00:17:02,756 --> 00:17:05,423 I think a little bit, milder also. 224 00:17:07,494 --> 00:17:11,162 But he still can tell people what he wants done 225 00:17:11,264 --> 00:17:12,797 and how he wants it done. 226 00:17:12,899 --> 00:17:14,365 Hey! 227 00:17:22,509 --> 00:17:24,575 He will get the message across, yeah? 228 00:17:24,677 --> 00:17:27,445 [Tony speaking] 229 00:17:35,088 --> 00:17:36,788 [Klaas] What was Tony as a kid? 230 00:17:36,890 --> 00:17:39,724 Well, he was my big brother. 231 00:17:39,826 --> 00:17:42,960 We have 10 years of difference in between us. 232 00:17:43,063 --> 00:17:46,130 With that big of difference, and you look up to a bigger, 233 00:17:46,232 --> 00:17:48,900 older brother, we have a little bit of the same humor. 234 00:17:49,002 --> 00:17:51,002 So yeah, I don't know, it was 235 00:17:51,104 --> 00:17:53,037 fun with him to work on the farm. 236 00:18:02,482 --> 00:18:05,450 Yeah, quite a bit different, yeah. 237 00:18:05,552 --> 00:18:07,318 Something else than milking cows. 238 00:18:10,390 --> 00:18:11,489 [Klaas] Yeah. 239 00:18:11,591 --> 00:18:13,424 [Tony speaking] 240 00:18:15,528 --> 00:18:17,361 [Klaas] I will, yeah, I would love to, yeah. 241 00:18:17,464 --> 00:18:19,464 Maybe I have to show you guys how it's done. 242 00:18:22,268 --> 00:18:23,267 [Tony speaking] 243 00:18:25,071 --> 00:18:30,475 Tony's 63 ton D10 dozers provide extra muscle to move 244 00:18:30,577 --> 00:18:34,278 overburden and open up more ground fast. 245 00:18:34,380 --> 00:18:36,180 So, here's the D10. 246 00:18:36,282 --> 00:18:39,717 It's a little newer than the one we ran 15 years ago. 247 00:18:39,819 --> 00:18:40,952 [Klaas] Still looks nice. 248 00:18:41,054 --> 00:18:42,520 [Cousin Mike] I'll show you the new controls. 249 00:18:42,622 --> 00:18:43,821 OK, yeah. 250 00:18:43,923 --> 00:18:46,557 And then we'll each get on one, and we'll do some pushing. 251 00:18:46,659 --> 00:18:47,658 [Klaas] Let's do it. 252 00:18:50,263 --> 00:18:51,696 So this is forward and backwards. 253 00:18:51,798 --> 00:18:52,864 [Klaas] Yeah. 254 00:18:52,966 --> 00:18:55,600 Instead of that lever you had then, and now you steer 255 00:18:55,702 --> 00:18:56,701 with the fingers. 256 00:18:56,803 --> 00:18:58,236 [Klaas] Looks like straightforward. 257 00:18:58,338 --> 00:18:59,470 I'll give it a try, Michael. 258 00:18:59,572 --> 00:19:00,938 -All right, let's do it. -[Klaas] Yeah. 259 00:19:01,040 --> 00:19:03,407 [adventurous music plays] 260 00:19:08,515 --> 00:19:12,183 [indistinct] ...in this direction, Michael? 261 00:19:12,285 --> 00:19:15,520 Yeah, so that excavator sitting there loading trucks, 262 00:19:15,622 --> 00:19:17,755 let's sit there side by side 263 00:19:17,857 --> 00:19:20,091 and put some dirt to that excavator. 264 00:19:20,193 --> 00:19:21,692 OK, let's do it. 265 00:19:25,398 --> 00:19:27,365 ♪ 266 00:19:45,952 --> 00:19:49,120 Well, this brings back memories, Michael. 267 00:19:49,222 --> 00:19:51,556 Kind of nice of us doing this again. 268 00:19:51,658 --> 00:19:53,991 It's nice to be doing it together now. 269 00:19:54,093 --> 00:19:55,593 [Klaas] Yeah, yeah, yeah, right. 270 00:19:59,032 --> 00:20:00,631 I'm kind of proud of you, Michael. 271 00:20:00,733 --> 00:20:02,667 You're all doing this. 272 00:20:02,769 --> 00:20:04,468 I used to do it, and now you do it. 273 00:20:06,873 --> 00:20:10,474 Yeah, we didn't think that when you were working here 274 00:20:10,577 --> 00:20:12,843 and I was 13 years old. 275 00:20:12,946 --> 00:20:15,680 Now I'm working here, and you're here for a visit. 276 00:20:18,351 --> 00:20:21,385 I think I'm still pushing more dirt than you do, so. 277 00:20:23,022 --> 00:20:24,021 Beginner's luck. 278 00:20:30,563 --> 00:20:32,363 Still to come... 279 00:20:32,465 --> 00:20:35,766 [Monica] I put on two bras expecting a bumpy [bleep] ride. 280 00:20:48,615 --> 00:20:50,715 [intriguing music plays] 281 00:20:56,723 --> 00:20:58,356 -That's a nice truck, eh? -[Monica] Yeah. 282 00:20:58,458 --> 00:21:00,024 Oh, shame we don't have more. 283 00:21:01,294 --> 00:21:04,528 At Paradise Hill, Tony's youngest kids, 284 00:21:04,631 --> 00:21:08,499 Mike and Monica, have just taken delivery of a brand new 285 00:21:08,601 --> 00:21:10,368 50-ton rock truck. 286 00:21:11,838 --> 00:21:13,537 Safe travels, Monica. I'll miss you. 287 00:21:13,640 --> 00:21:15,706 I'll be back tomorrow. 288 00:21:15,808 --> 00:21:20,711 Now, Monica must drive the $600,000 truck 40 miles 289 00:21:20,813 --> 00:21:22,580 to Tony at the Indian River. 290 00:21:25,184 --> 00:21:27,652 [rock music plays] 291 00:21:27,754 --> 00:21:29,120 [Monica] Ooh! This chair! 292 00:21:31,224 --> 00:21:33,124 Come on, adjust. 293 00:21:34,861 --> 00:21:38,229 The A50 is the only full suspension, 294 00:21:38,331 --> 00:21:40,998 articulated hauler of its size, 295 00:21:41,100 --> 00:21:43,434 making for a smooth ride. 296 00:21:43,536 --> 00:21:45,036 [Mike] Kind of jealous. 297 00:21:45,138 --> 00:21:46,704 Kind of wish I could go drive it to the Indian. 298 00:21:49,375 --> 00:21:51,676 [Monica] There seems to be a bit of, like, rivalry between 299 00:21:51,778 --> 00:21:54,045 the Indian River and the Hill, but you know what? 300 00:21:54,147 --> 00:21:55,413 Like, there's just more happening 301 00:21:55,515 --> 00:21:56,781 out in the Indian River right now, 302 00:21:56,883 --> 00:22:00,918 and also where Tony is is where the toys will be. 303 00:22:04,157 --> 00:22:05,856 I'm usually pretty busy in the Gold Room. 304 00:22:05,958 --> 00:22:08,292 It's kind of like where I'm stuck. 305 00:22:08,394 --> 00:22:11,829 So it's really nice to be able to do something new because, 306 00:22:11,931 --> 00:22:13,364 yeah, it's been a hot minute 307 00:22:13,466 --> 00:22:14,799 since I got to do something so fun. 308 00:22:21,741 --> 00:22:23,641 The skies are blue, the leaves are green, 309 00:22:23,743 --> 00:22:26,844 and I'm in the shiniest yellow truck in the whole territory. 310 00:22:36,022 --> 00:22:39,790 [Tony speaking] 311 00:23:06,719 --> 00:23:08,619 [Monica] Hey, Tony, Tony, do you copy? 312 00:23:08,721 --> 00:23:09,854 [Tony speaking] 313 00:23:11,524 --> 00:23:13,557 [Monica] I'm just coming into the yard with your new toy. 314 00:23:16,896 --> 00:23:18,696 [Tony speaking] 315 00:23:24,670 --> 00:23:28,239 Tony's new toy is the first of its kind in the Klondike. 316 00:23:32,412 --> 00:23:35,980 The A50 is his biggest and most powerful truck yet, 317 00:23:36,082 --> 00:23:39,583 with a seven-ton increase in payload capacity, 318 00:23:39,685 --> 00:23:42,186 and an extra 47 horsepower 319 00:23:42,288 --> 00:23:45,723 compared to Tony's smaller A40 rock trucks. 320 00:23:48,728 --> 00:23:50,294 [Tony speaking] 321 00:23:50,396 --> 00:23:53,330 [bleep] fancy, it's got an air ride seat. 322 00:23:53,433 --> 00:23:54,331 [Tony speaking] 323 00:23:54,434 --> 00:23:55,699 Didn't even feel half the bumps. 324 00:23:55,802 --> 00:23:56,834 [Tony speaking] 325 00:23:56,936 --> 00:23:58,402 [Monica] Like, I'm not even gonna lie. 326 00:23:58,504 --> 00:24:01,739 I put on two bras expecting a bumpy [bleep] ride. 327 00:24:01,841 --> 00:24:03,107 I could have gone with a sports bra. 328 00:24:03,209 --> 00:24:04,575 I didn't need anything. 329 00:24:05,812 --> 00:24:07,778 I would almost run rock truck for the day. 330 00:24:07,880 --> 00:24:10,915 [Tony speaking] 331 00:24:12,919 --> 00:24:14,618 No, let's make sure people don't [bleep] this one up first. 332 00:24:14,720 --> 00:24:15,853 [Tony speaking] 333 00:24:18,524 --> 00:24:20,291 -[Monica] "[bleep] off." -[both laughing] 334 00:24:50,356 --> 00:24:52,256 [intriguing music plays] 335 00:25:00,700 --> 00:25:01,932 [operator laughs] 336 00:25:20,486 --> 00:25:23,087 Three miles away from Indian River, 337 00:25:23,189 --> 00:25:24,989 Tony's oldest son, Kevin, 338 00:25:25,091 --> 00:25:27,958 is deep in his second year as a mine boss. 339 00:26:14,373 --> 00:26:15,706 [operator speaking] 340 00:26:17,343 --> 00:26:18,943 [Tony speaking] 341 00:26:19,045 --> 00:26:20,678 [operator] We've got a problem with a D6 342 00:26:20,780 --> 00:26:22,046 by the entrance to camp. 343 00:26:28,087 --> 00:26:29,954 [ominous music plays] 344 00:26:43,135 --> 00:26:44,868 [suspenseful music plays] 345 00:26:53,613 --> 00:26:55,446 [Tony speaking] 346 00:27:01,320 --> 00:27:03,520 At Tony Beets' Indian River claim... 347 00:27:03,623 --> 00:27:07,524 [Tony speaking] 348 00:27:07,627 --> 00:27:12,029 A neighboring miner's settling pond has burst its dike, 349 00:27:12,131 --> 00:27:15,366 and the road outside Tony's claim has flooded. 350 00:27:18,304 --> 00:27:23,307 Now, one of Tony's D6 dozers has been blindly driven 351 00:27:23,409 --> 00:27:26,143 into a ditch and is stuck in the drink. 352 00:27:31,350 --> 00:27:32,916 [Tony speaking] 353 00:27:52,238 --> 00:27:57,241 To free the sunken dozer, Tony will use his 550 excavator 354 00:27:57,343 --> 00:28:02,546 to grab onto the blade of the 25-ton D6 and pull it out. 355 00:28:13,926 --> 00:28:16,694 [Tony speaking] 356 00:28:16,796 --> 00:28:19,129 [dramatic music plays] 357 00:28:35,181 --> 00:28:37,648 [clanging heavily] 358 00:28:41,220 --> 00:28:43,754 [clattering] 359 00:28:57,103 --> 00:28:58,402 [Tony speaking] 360 00:29:05,911 --> 00:29:08,345 [clanging, rattling] 361 00:29:23,796 --> 00:29:26,396 Tony has misread the road. 362 00:29:27,566 --> 00:29:31,101 Now, the 550 excavator is stuck 363 00:29:31,203 --> 00:29:34,872 and the inoperable D6 is blocking access. 364 00:29:35,875 --> 00:29:37,174 [Tony speaking] 365 00:29:37,276 --> 00:29:38,375 [Klaas] Yeah. 366 00:29:38,477 --> 00:29:40,944 [Tony speaking] 367 00:29:41,046 --> 00:29:42,045 [Klaas] OK. 368 00:29:45,217 --> 00:29:49,219 Interesting day. D6 stuck in the water. 369 00:29:49,321 --> 00:29:52,656 Then Tony tried to pull it out. Got the excavator stuck, so... 370 00:29:54,126 --> 00:29:55,859 But at least we got the toys to get him out. 371 00:30:01,534 --> 00:30:03,500 If we can get it out without wrecking anything, 372 00:30:03,602 --> 00:30:04,768 then it'll be all good. 373 00:30:06,605 --> 00:30:08,238 [Tony speaking] 374 00:30:20,786 --> 00:30:24,221 -We'll hook up the D6 to the D10... -[man] That's good. 375 00:30:25,558 --> 00:30:27,191 and then we'll drag it out of here first. 376 00:30:28,327 --> 00:30:30,928 Then we'll worry about the 550 excavator. 377 00:30:35,501 --> 00:30:39,837 First, Klaas must drag the D6 to the yard where Tony's 378 00:30:39,939 --> 00:30:41,939 mechanics can assess the damage. 379 00:31:01,493 --> 00:31:02,759 [Tony speaking] 380 00:31:16,809 --> 00:31:18,442 D6 out of the way, 381 00:31:19,445 --> 00:31:23,614 the Beets brothers now need to rescue Tony's 63-ton 382 00:31:23,716 --> 00:31:25,315 550 excavator. 383 00:31:27,019 --> 00:31:29,119 We're not out of the woods yet, but we'll get it. 384 00:31:29,221 --> 00:31:30,354 We'll get it. Nothing new. 385 00:31:31,624 --> 00:31:34,324 [Tony speaking] 386 00:31:46,939 --> 00:31:48,972 [suspenseful music plays] 387 00:31:57,383 --> 00:31:59,249 [dramatic music plays] 388 00:32:04,957 --> 00:32:06,957 [rumbling] 389 00:32:46,799 --> 00:32:48,565 Coming up... 390 00:32:48,667 --> 00:32:50,968 [Tony speaking] 391 00:32:51,070 --> 00:32:52,002 [Mike] Yes. 392 00:32:52,104 --> 00:32:53,503 [Tony speaking] 393 00:33:05,117 --> 00:33:06,883 [calm music plays] 394 00:33:16,628 --> 00:33:18,328 [Tony speaking] 395 00:33:29,808 --> 00:33:32,576 Tony Beets is heading to Paradise Hill. 396 00:33:33,579 --> 00:33:37,114 He has one last bit of business to take care of before 397 00:33:37,216 --> 00:33:38,715 a date night with Minnie. 398 00:33:40,319 --> 00:33:41,618 [Tony speaking] 399 00:33:57,803 --> 00:34:00,037 I'm just going to get it in there and let it start heating, 400 00:34:00,139 --> 00:34:01,705 see if my tongs are ready. Yeah. 401 00:34:02,741 --> 00:34:06,676 Tony has called in long-time friend and gold smelter 402 00:34:06,779 --> 00:34:10,647 Danny Johnson to melt some of his gold into bars. 403 00:34:10,749 --> 00:34:13,450 You do the service. Pour that 75 in there. 404 00:34:15,921 --> 00:34:19,089 It's a practice he plans to make part of his growing 405 00:34:19,191 --> 00:34:23,927 operation to make storing and moving gold easier. 406 00:34:24,029 --> 00:34:26,496 It'd be kind of cool to see melting gold for the first time 407 00:34:26,598 --> 00:34:27,831 in real life. 408 00:34:30,235 --> 00:34:31,234 It looks cooler, too. 409 00:34:31,336 --> 00:34:32,936 [Tony speaking] 410 00:34:33,038 --> 00:34:34,838 But, hey, Tony, if they're laying around, 411 00:34:34,940 --> 00:34:36,206 you can't spend them. 412 00:34:36,308 --> 00:34:37,974 [laughing] 413 00:34:53,325 --> 00:34:55,225 We're gonna pull it out, and we're gonna dump it in. 414 00:34:56,595 --> 00:34:59,296 [Tony speaking] 415 00:35:14,146 --> 00:35:16,346 Now we're just gonna turn the heat up and let it cook. 416 00:35:18,984 --> 00:35:23,053 The temperature is around 1900 to melt gold, and we go up 417 00:35:23,155 --> 00:35:24,821 another maybe 100 degrees, 418 00:35:27,392 --> 00:35:30,393 just so it's super liquid and we can pour it. 419 00:35:31,864 --> 00:35:33,497 [hissing] 420 00:35:35,267 --> 00:35:37,734 Because if you go at 1900 and it's liquid, by the time 421 00:35:37,836 --> 00:35:40,070 I lift it up and pour it, it's solid again. 422 00:35:40,172 --> 00:35:42,005 So we have to have the temperature up 423 00:35:42,107 --> 00:35:43,507 a little more. 424 00:35:43,609 --> 00:35:45,442 Let's just put it this way, don't stick your hand in it. 425 00:35:46,612 --> 00:35:48,478 [rock music plays] 426 00:35:50,282 --> 00:35:53,283 Ready? Hot, yeah. OK. 427 00:35:53,385 --> 00:35:56,386 As one bar cools, another jar of gold 428 00:35:56,488 --> 00:35:58,054 is prepped for the crucible. 429 00:36:04,796 --> 00:36:06,963 [hissing] 430 00:36:07,065 --> 00:36:08,899 That's [bleep] cool. 431 00:36:09,001 --> 00:36:12,636 [Danny] We'll get all that off and then we'll wire brush it. 432 00:36:12,738 --> 00:36:14,471 And it should all come up -- look. 433 00:36:14,573 --> 00:36:16,072 Should all come up quite nice. 434 00:36:16,175 --> 00:36:18,341 [Mike] I just want to see how heavy it is. 435 00:36:18,443 --> 00:36:19,509 That's [bleep] cool. 436 00:36:26,351 --> 00:36:28,185 [hissing] 437 00:36:32,324 --> 00:36:33,523 [Tony speaking] 438 00:36:33,625 --> 00:36:34,824 [Danny] Yeah, you can pour that in there. 439 00:36:43,969 --> 00:36:46,136 [Tony speaking] 440 00:36:54,880 --> 00:36:55,779 [Mike] Yes. 441 00:36:55,881 --> 00:36:57,147 [Tony speaking] 442 00:36:57,249 --> 00:36:58,348 [Mike] Awesome! 443 00:36:59,718 --> 00:37:03,320 [Mike] This is about $350,000, 75 ounces. 444 00:37:03,422 --> 00:37:04,554 So, yeah, it won't get you 445 00:37:04,656 --> 00:37:06,289 the best rock truck, but it'll get you a rock truck. 446 00:37:37,556 --> 00:37:39,422 [emotive music plays] 447 00:37:43,262 --> 00:37:48,031 After a long day on the mine, the king has a rare opportunity 448 00:37:48,133 --> 00:37:50,166 to unwind with his queen. 449 00:38:13,892 --> 00:38:15,058 [Minnie] Yup. 450 00:38:24,636 --> 00:38:27,203 Well, we haven't done this at all, have we? 451 00:38:27,306 --> 00:38:29,172 We're supposed to go for supper with people, 452 00:38:29,274 --> 00:38:31,107 and it never happens, it seems like. 453 00:38:33,011 --> 00:38:34,978 [Minnie] Yeah, because always something happens. 454 00:38:35,080 --> 00:38:37,213 I mean, good thing for FaceTime, otherwise we'd never 455 00:38:37,316 --> 00:38:39,082 see each other. 456 00:38:39,184 --> 00:38:40,350 Well, it's true, though. 457 00:38:44,256 --> 00:38:46,289 -Here we are. -Yep. 458 00:38:53,465 --> 00:38:54,731 [Minnie] Young man. 459 00:39:03,175 --> 00:39:04,474 Food, probably. 460 00:39:06,611 --> 00:39:08,345 -Hey, how are you? -I'm doing well, yourself? 461 00:39:09,381 --> 00:39:10,547 [Minnie] Pretty good. 462 00:39:10,649 --> 00:39:12,282 I'll have the pork belly, please. 463 00:39:14,586 --> 00:39:15,585 -[waiter] You got it. -[Tony speaking] 464 00:39:17,022 --> 00:39:19,189 [Minnie] How was your visit with your brother? 465 00:39:19,291 --> 00:39:20,790 [Tony speaking] 466 00:39:23,161 --> 00:39:24,861 It's kind of funny when you see the both of 467 00:39:24,963 --> 00:39:27,130 you together, because you are similar. 468 00:39:27,232 --> 00:39:29,833 -Mm-hmm. -You can tell you're from the same family. 469 00:39:29,935 --> 00:39:31,000 Definitely. 470 00:39:32,170 --> 00:39:33,169 [Minnie] There's no mistake there. 471 00:39:33,271 --> 00:39:35,905 But even with cousin Mike, you can see it. 472 00:39:36,007 --> 00:39:38,575 The way you guys walk and the way sometimes you talk. 473 00:39:38,677 --> 00:39:40,877 And it's like, yeah, you can definitely tell 474 00:39:40,979 --> 00:39:42,212 you guys are all related. 475 00:39:43,382 --> 00:39:45,215 [Tony speaking] 476 00:39:45,317 --> 00:39:47,183 [Minnie] It's been a long time, eh? 477 00:39:47,285 --> 00:39:49,753 [Tony speaking] 478 00:39:49,855 --> 00:39:51,421 '78. 479 00:39:51,523 --> 00:39:53,356 So that's 47 years ago. 480 00:39:54,993 --> 00:39:55,925 Yeah, we did. 481 00:39:56,027 --> 00:39:57,794 [both cackle] 482 00:40:00,766 --> 00:40:02,966 I mean, the first time I danced with you was when -- 483 00:40:03,068 --> 00:40:04,167 when we got married. 484 00:40:06,004 --> 00:40:07,604 That was probably the last time, too. 485 00:40:07,706 --> 00:40:09,038 [laughing] 486 00:40:09,141 --> 00:40:10,907 Yeah. 487 00:40:13,011 --> 00:40:15,278 [Minnie] Well, it has been a good run, yeah. 488 00:40:15,380 --> 00:40:16,279 Yeah. 489 00:40:16,381 --> 00:40:17,714 [waiter] All right, folks. 490 00:40:17,816 --> 00:40:19,082 [Minnie] Thank you. 491 00:40:19,184 --> 00:40:21,050 -[waiter] Enjoy. -[Minnie] I will. 492 00:40:21,153 --> 00:40:23,420 I mean, Kevin seems to be doing OK. 493 00:40:23,522 --> 00:40:24,721 [Tony speaking] 494 00:40:33,732 --> 00:40:35,899 Well, they're either gonna have a hell of a sale... 495 00:40:38,336 --> 00:40:39,669 ...or they're gonna go mining. 496 00:40:53,118 --> 00:40:54,617 [Minnie] I think we did OK in life. 497 00:40:59,357 --> 00:41:00,890 I guess it is, you know. 498 00:41:00,992 --> 00:41:02,625 [Tony speaking] 499 00:41:14,539 --> 00:41:15,638 -No. -[Tony cackles] 500 00:41:18,243 --> 00:41:19,242 -[Tony] No? -No. 501 00:41:19,344 --> 00:41:21,978 Ugh... OK, dear, hm? 502 00:41:22,080 --> 00:41:23,646 -[Minnie] Yes, dear. -Yes, dear. 503 00:41:27,919 --> 00:41:29,919 [Minnie] People don't realize you're a pussycat. 504 00:41:30,021 --> 00:41:31,888 [Tony] Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 505 00:41:33,325 --> 00:41:34,958 We'll make out just fine, all right?