1
00:00:10,144 --> 00:00:11,977
[suspenseful music plays]
2
00:00:13,681 --> 00:00:14,780
[Tony] Oh, no.
3
00:00:19,887 --> 00:00:21,687
[Tony speaking]
4
00:00:36,003 --> 00:00:38,437
[narrator]
On this "Gold Rush"...
5
00:00:38,539 --> 00:00:43,008
24 nonstop hours
with Klondike legend,
6
00:00:43,110 --> 00:00:44,376
Tony Beets.
7
00:00:44,478 --> 00:00:46,412
[Tony speaking]
8
00:00:46,514 --> 00:00:48,480
From training new recruits...
9
00:00:48,582 --> 00:00:50,616
[Tony speaking]
10
00:00:50,718 --> 00:00:53,218
...to revealing another Beets
family member...
11
00:00:53,320 --> 00:00:54,620
[Tony speaking]
12
00:00:55,756 --> 00:00:59,124
...and cashing in
on record gold prices.
13
00:00:59,226 --> 00:01:01,093
[Tony speaking]
14
00:01:13,040 --> 00:01:14,907
[calm music plays]
15
00:01:26,287 --> 00:01:27,252
[Minnie] You're getting older,
16
00:01:27,354 --> 00:01:29,655
but you're not slowing down
at all.
17
00:01:33,027 --> 00:01:34,460
[Minnie] There's something wrong
with you, man.
18
00:01:34,562 --> 00:01:35,594
[laughs]
19
00:01:35,696 --> 00:01:39,364
Tony's day starts normally
enough with a visit
20
00:01:39,467 --> 00:01:40,999
from wife Minnie.
21
00:01:41,102 --> 00:01:43,368
If you would have told me
that I would end up marrying
22
00:01:43,471 --> 00:01:44,536
that dude,
I would have said,
23
00:01:44,638 --> 00:01:46,138
"Yeah, not in this lifetime."
24
00:01:51,178 --> 00:01:52,411
You're lucky I was
still available.
25
00:01:52,513 --> 00:01:54,646
-You'd be selling...
-[cackles]
26
00:01:56,417 --> 00:01:57,316
[Minnie] No, no, no.
27
00:01:57,418 --> 00:01:58,717
You would be living
with your mummy.
28
00:01:58,819 --> 00:01:59,918
[Tony speaking]
29
00:02:01,155 --> 00:02:02,721
The world would have never
known you.
30
00:02:04,625 --> 00:02:07,926
Tony is spending the season
living at his massive
31
00:02:08,028 --> 00:02:10,729
1,200 acre
Indian River operation,
32
00:02:10,831 --> 00:02:13,499
where he's been sluicing
nonstop for months,
33
00:02:14,802 --> 00:02:18,670
while Minnie stays 40 miles
away at the family base,
34
00:02:18,772 --> 00:02:22,074
Paradise Hill, where son Mike
runs the trommel.
35
00:02:29,450 --> 00:02:31,583
[Minnie]
Sure, we'll get right on that.
36
00:02:31,685 --> 00:02:33,252
Do it while the gold price
is high.
37
00:02:33,354 --> 00:02:36,355
[Tony speaking]
38
00:02:41,262 --> 00:02:44,530
[Minnie] I still remember when
we were selling it for 350.
39
00:02:44,632 --> 00:02:46,198
[Tony speaking]
40
00:02:49,970 --> 00:02:53,372
Tony and Minnie came to
the Yukon from the Netherlands
41
00:02:53,474 --> 00:02:57,342
over 40 years ago
with just $300
42
00:02:57,444 --> 00:03:00,546
and built their kingdom
from the ground up.
43
00:03:00,648 --> 00:03:02,381
[Minnie] You know, I think
it's time for breakfast.
44
00:03:02,483 --> 00:03:03,415
[Tony speaking]
45
00:03:03,517 --> 00:03:04,983
-Yeah, I am.
-[Tony speaking]
46
00:03:08,355 --> 00:03:09,354
Mm.
47
00:03:34,081 --> 00:03:35,747
What's your plan for the rest
of the day?
48
00:03:38,652 --> 00:03:39,685
[Minnie] Yeah.
49
00:03:41,322 --> 00:03:42,321
[Minnie]
Well, that'll be good.
50
00:03:42,423 --> 00:03:44,856
It would be nice if we can
smelt some gold today.
51
00:03:44,959 --> 00:03:46,525
[Tony speaking]
52
00:03:46,627 --> 00:03:47,726
[Minnie]
And don't forget, you also have
53
00:03:47,828 --> 00:03:49,094
a visitor coming today, eh?
54
00:03:50,731 --> 00:03:51,663
[Minnie] Yeah.
55
00:03:51,765 --> 00:03:53,165
[Tony speaking]
56
00:03:53,267 --> 00:03:54,666
None that I know of.
57
00:03:54,768 --> 00:03:56,935
And if I would tell you,
it wouldn't be a surprise.
58
00:03:58,739 --> 00:04:00,639
I have to go back
to the Hill.
59
00:04:00,741 --> 00:04:01,807
See you later.
60
00:04:10,684 --> 00:04:12,451
Tony's first priority
61
00:04:12,553 --> 00:04:14,553
is to his morning drive-bys
62
00:04:14,655 --> 00:04:16,288
in the Indian River cuts.
63
00:04:20,160 --> 00:04:21,260
[honks]
64
00:04:22,363 --> 00:04:25,497
To get as much gold out of
the ground as he can while
65
00:04:25,599 --> 00:04:30,402
the price is hot, Tony has
built a 70-strong workforce
66
00:04:30,504 --> 00:04:33,338
comprised of mostly
new employees.
67
00:04:34,541 --> 00:04:37,709
[Tony speaking]
68
00:04:41,115 --> 00:04:46,852
Downtime on either washplant
costs Tony $8,000 an hour,
69
00:04:46,954 --> 00:04:48,353
so he needs to make sure
70
00:04:48,455 --> 00:04:51,189
his operators are firing
on all cylinders.
71
00:05:02,403 --> 00:05:05,103
[Tony whistles
"Eine Kleine Nachtmusik"]
72
00:05:08,809 --> 00:05:10,876
["Eine Kleine Nachtmusik" plays]
73
00:05:16,784 --> 00:05:18,817
[Tony speaking]
74
00:05:31,699 --> 00:05:33,031
[operator speaking]
75
00:05:39,239 --> 00:05:41,373
[classical music resumes]
76
00:06:31,825 --> 00:06:34,025
[country music plays]
77
00:06:58,819 --> 00:07:03,455
Rookie operator Austin Lepage
is opening more ground using
78
00:07:03,557 --> 00:07:08,894
the 100-ton 950 excavator,
the biggest in Tony's fleet.
79
00:07:08,996 --> 00:07:12,431
It's a whole different
experience running the 950
80
00:07:12,533 --> 00:07:14,366
compared to a 349.
81
00:07:17,638 --> 00:07:19,337
Not used to it at all.
82
00:07:21,708 --> 00:07:24,609
[Tony speaking]
83
00:07:33,754 --> 00:07:34,753
[Austin speaking]
84
00:07:34,855 --> 00:07:36,121
[Tony speaking]
85
00:08:12,559 --> 00:08:13,625
Yep.
86
00:08:22,569 --> 00:08:25,303
Still can't get over how much
dirt fits in that bucket.
87
00:08:28,509 --> 00:08:32,744
By loading full buckets
instead of half, Tony is able
88
00:08:32,846 --> 00:08:35,947
to move an extra five tons
per bucket,
89
00:08:36,049 --> 00:08:38,383
getting him down
to the gold faster.
90
00:08:40,420 --> 00:08:42,120
[Tony speaking]
91
00:08:56,169 --> 00:08:57,168
[Austin] Yeah.
92
00:09:00,374 --> 00:09:02,707
[Tony singing]
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
93
00:09:19,893 --> 00:09:20,892
[Austin] Yeah.
94
00:09:22,396 --> 00:09:25,063
-[Tony speaking]
-[Austin] All right, yep.
95
00:09:26,333 --> 00:09:27,732
[grunts]
96
00:09:30,871 --> 00:09:32,737
[Tony speaking]
97
00:09:44,985 --> 00:09:47,285
Yeah, it's quite
the experience to...
98
00:09:48,488 --> 00:09:51,056
get taught how to operate
by Tony Beets.
99
00:09:52,492 --> 00:09:54,125
It's quite the machine to run.
100
00:09:55,462 --> 00:09:56,695
[Tony speaking]
101
00:09:59,032 --> 00:10:00,765
[rock music plays]
102
00:10:06,406 --> 00:10:07,806
[operator]
Tony, have you got a copy?
103
00:10:09,309 --> 00:10:10,475
[Tony speaking]
104
00:10:10,577 --> 00:10:12,410
[worker over radio]
Your guest has arrived.
105
00:10:12,512 --> 00:10:13,678
[Tony speaking]
106
00:10:19,186 --> 00:10:20,986
[intriguing music plays]
107
00:10:37,471 --> 00:10:38,436
[Klaas] Knock, knock.
108
00:10:38,538 --> 00:10:40,538
[Tony speaking]
109
00:10:40,641 --> 00:10:41,640
[Klaas] Hey!
110
00:10:52,853 --> 00:10:54,519
[mysterious music plays]
111
00:10:58,925 --> 00:10:59,958
[Klaas] Knock, knock.
112
00:11:00,060 --> 00:11:01,092
[Tony speaking]
113
00:11:01,194 --> 00:11:02,460
[Klaas] Good, good, good.
114
00:11:02,562 --> 00:11:06,665
At Indian River, Tony Beets'
younger brother, Klaas,
115
00:11:06,767 --> 00:11:08,299
has come to visit.
116
00:11:08,402 --> 00:11:10,135
[Tony speaking]
117
00:11:10,237 --> 00:11:11,269
[Klaas] Oh, yeah.
118
00:11:11,371 --> 00:11:13,038
Oh, you know, you've done it
yourself, right?
119
00:11:13,140 --> 00:11:14,339
[Tony speaking]
120
00:11:15,375 --> 00:11:18,743
The brothers grew up working
together on the family dairy
121
00:11:18,845 --> 00:11:21,813
farm in the Netherlands,
where they ran equipment
122
00:11:21,915 --> 00:11:24,049
and looked after the cows.
123
00:11:24,151 --> 00:11:27,552
Tony left for the Klondike
when he was 24 years old,
124
00:11:27,654 --> 00:11:29,287
and Klaas was 14.
125
00:11:30,357 --> 00:11:33,458
Over a decade later,
Klaas came to work for Tony,
126
00:11:33,560 --> 00:11:35,393
where he ran dozer,
127
00:11:35,495 --> 00:11:38,563
bringing along his son,
Cousin Mike.
128
00:11:38,665 --> 00:11:42,967
Now, Klaas is a superintendent,
building custom excavators for
129
00:11:43,070 --> 00:11:46,838
big construction projects,
while Cousin Mike follows in
130
00:11:46,940 --> 00:11:50,241
his uncle's footsteps,
chasing gold.
131
00:11:50,343 --> 00:11:52,177
[Klaas] How are you doing?
132
00:11:52,279 --> 00:11:54,112
[Klaas] Yeah?
Oh, yeah.
133
00:11:57,250 --> 00:11:58,817
[Klaas] Hopefully it stays
that way, eh?
134
00:12:00,687 --> 00:12:01,753
Yeah, yeah.
135
00:12:06,460 --> 00:12:07,425
[Klaas] No.
136
00:12:07,527 --> 00:12:09,627
So your beard is doing
not too bad.
137
00:12:13,700 --> 00:12:16,468
Yeah, well, I like mine still
better than yours, though.
138
00:12:16,570 --> 00:12:18,636
[Tony speaking]
139
00:12:20,640 --> 00:12:23,007
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, sure, [chuckles].
140
00:12:23,110 --> 00:12:24,943
Well, you know,
you were the first one,
141
00:12:25,045 --> 00:12:26,244
so you're a prototype.
142
00:12:27,514 --> 00:12:28,847
[Klaas] I'm the second one,
so I'm the perfect.
143
00:12:28,949 --> 00:12:30,782
-[laughing]
-[Tony speaking]
144
00:12:31,952 --> 00:12:33,651
-[Klaas] Yeah.
-[both laughing]
145
00:12:33,754 --> 00:12:36,121
-[Tony speaking]
-Yeah.
146
00:12:43,597 --> 00:12:45,130
[Tony whistling]
147
00:12:51,772 --> 00:12:52,937
[operator]
That's the wrong radio, Tony.
148
00:13:09,890 --> 00:13:12,290
[both cackle]
149
00:13:12,392 --> 00:13:13,558
[Klaas] I won't tell anyone.
150
00:13:13,660 --> 00:13:15,260
[cackling]
151
00:13:15,362 --> 00:13:16,861
[Tony speaking]
152
00:13:21,802 --> 00:13:23,868
-[bleep] [bleep].
-[laughing]
153
00:13:27,874 --> 00:13:28,940
[Cousin Mike speaking]
154
00:13:34,247 --> 00:13:35,280
[Cousin Mike speaking]
155
00:13:35,382 --> 00:13:36,581
[Tony speaking]
156
00:13:36,683 --> 00:13:37,849
[Cousin Mike speaking]
157
00:13:42,656 --> 00:13:43,655
Thank you.
158
00:13:46,459 --> 00:13:48,092
[suspenseful music plays]
159
00:14:01,174 --> 00:14:02,707
[Klaas] Ha-ha-ha!
160
00:14:02,809 --> 00:14:04,142
Hey!
Kiddo.
161
00:14:04,244 --> 00:14:05,143
[Cousin Mike]
Good to see you.
162
00:14:05,245 --> 00:14:06,211
How are you?
Good to see you.
163
00:14:06,313 --> 00:14:07,612
-[Cousin Mike] Yeah.
-Yeah, been a while.
164
00:14:07,714 --> 00:14:09,647
-Been a while, yeah.
-[Klaas] Everything OK?
165
00:14:09,749 --> 00:14:10,782
-Yeah.
-[Klaas] Yeah, good.
166
00:14:10,884 --> 00:14:13,184
-How are you?
-Yeah, not too bad, yeah.
167
00:14:13,286 --> 00:14:15,053
Have a good trip, yeah.
Yeah.
168
00:14:15,155 --> 00:14:16,154
-[Cousin Mike] OK.
-[Klaas] Yeah.
169
00:14:16,256 --> 00:14:17,222
[Cousin Mike]
It's been a couple of years.
170
00:14:17,324 --> 00:14:18,556
[Klaas] Yeah.
Yeah.
171
00:14:18,658 --> 00:14:20,758
-Quite a few years, yeah.
-Lots has changed.
172
00:14:20,861 --> 00:14:21,893
Yeah.
Yeah.
173
00:14:21,995 --> 00:14:25,029
Quite nice to see
everything again.
174
00:14:25,131 --> 00:14:26,898
[Tony speaking]
175
00:14:27,000 --> 00:14:29,100
-[Cousin Mike] Yeah, right.
-[all laugh]
176
00:14:30,136 --> 00:14:31,169
Yeah.
177
00:14:31,271 --> 00:14:34,572
So how are you getting along
with the old guy?
178
00:14:34,674 --> 00:14:36,040
[Cousin Mike] Oh, not over,
you just gotta...
179
00:14:41,147 --> 00:14:42,146
[Monica speaking]
180
00:14:42,249 --> 00:14:43,248
[Cousin Mike] How is Tony?
181
00:14:43,350 --> 00:14:44,782
[Tony speaking]
182
00:14:44,885 --> 00:14:48,086
Cousin Mike began working
for Tony four years ago.
183
00:14:52,425 --> 00:14:56,094
He started as an operator
and quickly moved up the ranks.
184
00:15:00,700 --> 00:15:01,599
I don't think so.
185
00:15:01,701 --> 00:15:04,002
[Tony speaking]
186
00:15:04,104 --> 00:15:07,639
Now, Tony's nephew is foreman
on the biggest claim
187
00:15:07,741 --> 00:15:11,142
and is one of
his most trusted employees.
188
00:15:11,244 --> 00:15:12,176
[Cousin Mike]
Looking good.
189
00:15:12,279 --> 00:15:14,379
Rocks are gone.
Firing back up.
190
00:15:15,415 --> 00:15:16,814
[Tony speaking]
191
00:15:16,917 --> 00:15:17,815
[Klaas] Sure.
192
00:15:17,918 --> 00:15:18,850
[Tony] OK.
193
00:15:18,952 --> 00:15:20,218
[Cousin Mike]
OK, let's do it.
194
00:15:23,490 --> 00:15:25,123
[mysterious music plays]
195
00:15:30,830 --> 00:15:34,098
Oh, it was 2010, 11,
I think so.
196
00:15:34,200 --> 00:15:35,667
[Tony speaking]
197
00:15:35,769 --> 00:15:36,834
Yeah.
198
00:15:38,004 --> 00:15:39,037
[Klaas] Yeah.
199
00:15:39,139 --> 00:15:40,505
[Tony speaking]
200
00:15:45,312 --> 00:15:46,277
Yeah.
201
00:15:46,379 --> 00:15:48,446
-[Tony] Yeah.
-Nice to see him doing that.
202
00:15:48,548 --> 00:15:49,614
-[Cousin Mike] Yeah.
-Yeah.
203
00:15:51,017 --> 00:15:53,785
Like father, like son?
Well, you never know, right?
204
00:15:56,823 --> 00:15:58,356
-No.
-Oh, yeah, yeah.
205
00:15:58,458 --> 00:15:59,524
He never will.
206
00:15:59,626 --> 00:16:01,359
Is that why you guys
are hiding it?
207
00:16:07,233 --> 00:16:10,101
Since Klaas left,
the Beets' small family
208
00:16:10,203 --> 00:16:14,539
business has more than doubled
in size, exploding into
209
00:16:14,641 --> 00:16:17,008
an ever-expanding empire.
210
00:16:17,110 --> 00:16:18,810
[Klaas] Quite an operation
you have going, Tony.
211
00:16:18,912 --> 00:16:21,012
-[Tony speaking]
-Yeah
212
00:16:21,114 --> 00:16:24,983
Tony is opening up even more
ground on the other side of
213
00:16:25,085 --> 00:16:29,287
his claim, over two miles from
where he did his rounds earlier
214
00:16:29,389 --> 00:16:30,388
in the day.
215
00:16:31,891 --> 00:16:33,791
[Tony speaking]
216
00:16:35,829 --> 00:16:37,462
[Klaas] [indistinct]
[bleep] in there?
217
00:16:38,498 --> 00:16:40,865
[Tony speaking]
218
00:16:40,967 --> 00:16:42,000
[Klaas] That's insane.
219
00:16:43,470 --> 00:16:45,069
[Cousin Mike] Yeah.
220
00:16:50,677 --> 00:16:52,210
[suspenseful music plays]
221
00:16:57,951 --> 00:17:00,118
Yeah, Tony, you know,
222
00:17:00,220 --> 00:17:01,753
he's getting
a little bit older.
223
00:17:02,756 --> 00:17:05,423
I think a little bit,
milder also.
224
00:17:07,494 --> 00:17:11,162
But he still can tell people
what he wants done
225
00:17:11,264 --> 00:17:12,797
and how he wants it done.
226
00:17:12,899 --> 00:17:14,365
Hey!
227
00:17:22,509 --> 00:17:24,575
He will get the message
across, yeah?
228
00:17:24,677 --> 00:17:27,445
[Tony speaking]
229
00:17:35,088 --> 00:17:36,788
[Klaas]
What was Tony as a kid?
230
00:17:36,890 --> 00:17:39,724
Well, he was my big brother.
231
00:17:39,826 --> 00:17:42,960
We have 10 years of difference
in between us.
232
00:17:43,063 --> 00:17:46,130
With that big of difference,
and you look up to a bigger,
233
00:17:46,232 --> 00:17:48,900
older brother, we have a little
bit of the same humor.
234
00:17:49,002 --> 00:17:51,002
So yeah, I don't know, it was
235
00:17:51,104 --> 00:17:53,037
fun with him to work
on the farm.
236
00:18:02,482 --> 00:18:05,450
Yeah, quite a bit
different, yeah.
237
00:18:05,552 --> 00:18:07,318
Something else
than milking cows.
238
00:18:10,390 --> 00:18:11,489
[Klaas] Yeah.
239
00:18:11,591 --> 00:18:13,424
[Tony speaking]
240
00:18:15,528 --> 00:18:17,361
[Klaas] I will, yeah,
I would love to, yeah.
241
00:18:17,464 --> 00:18:19,464
Maybe I have to show you guys
how it's done.
242
00:18:22,268 --> 00:18:23,267
[Tony speaking]
243
00:18:25,071 --> 00:18:30,475
Tony's 63 ton D10 dozers
provide extra muscle to move
244
00:18:30,577 --> 00:18:34,278
overburden and open up
more ground fast.
245
00:18:34,380 --> 00:18:36,180
So, here's the D10.
246
00:18:36,282 --> 00:18:39,717
It's a little newer than
the one we ran 15 years ago.
247
00:18:39,819 --> 00:18:40,952
[Klaas] Still looks nice.
248
00:18:41,054 --> 00:18:42,520
[Cousin Mike] I'll show you
the new controls.
249
00:18:42,622 --> 00:18:43,821
OK, yeah.
250
00:18:43,923 --> 00:18:46,557
And then we'll each get on
one, and we'll do some pushing.
251
00:18:46,659 --> 00:18:47,658
[Klaas] Let's do it.
252
00:18:50,263 --> 00:18:51,696
So this is
forward and backwards.
253
00:18:51,798 --> 00:18:52,864
[Klaas] Yeah.
254
00:18:52,966 --> 00:18:55,600
Instead of that lever you had
then, and now you steer
255
00:18:55,702 --> 00:18:56,701
with the fingers.
256
00:18:56,803 --> 00:18:58,236
[Klaas]
Looks like straightforward.
257
00:18:58,338 --> 00:18:59,470
I'll give it a try, Michael.
258
00:18:59,572 --> 00:19:00,938
-All right, let's do it.
-[Klaas] Yeah.
259
00:19:01,040 --> 00:19:03,407
[adventurous music plays]
260
00:19:08,515 --> 00:19:12,183
[indistinct]
...in this direction, Michael?
261
00:19:12,285 --> 00:19:15,520
Yeah, so that excavator
sitting there loading trucks,
262
00:19:15,622 --> 00:19:17,755
let's sit there side by side
263
00:19:17,857 --> 00:19:20,091
and put some dirt
to that excavator.
264
00:19:20,193 --> 00:19:21,692
OK, let's do it.
265
00:19:25,398 --> 00:19:27,365
♪
266
00:19:45,952 --> 00:19:49,120
Well, this brings back
memories, Michael.
267
00:19:49,222 --> 00:19:51,556
Kind of nice of us doing
this again.
268
00:19:51,658 --> 00:19:53,991
It's nice to be doing it
together now.
269
00:19:54,093 --> 00:19:55,593
[Klaas]
Yeah, yeah, yeah, right.
270
00:19:59,032 --> 00:20:00,631
I'm kind of proud
of you, Michael.
271
00:20:00,733 --> 00:20:02,667
You're all doing this.
272
00:20:02,769 --> 00:20:04,468
I used to do it,
and now you do it.
273
00:20:06,873 --> 00:20:10,474
Yeah, we didn't think that
when you were working here
274
00:20:10,577 --> 00:20:12,843
and I was 13 years old.
275
00:20:12,946 --> 00:20:15,680
Now I'm working here,
and you're here for a visit.
276
00:20:18,351 --> 00:20:21,385
I think I'm still pushing more
dirt than you do, so.
277
00:20:23,022 --> 00:20:24,021
Beginner's luck.
278
00:20:30,563 --> 00:20:32,363
Still to come...
279
00:20:32,465 --> 00:20:35,766
[Monica]
I put on two bras expecting
a bumpy [bleep] ride.
280
00:20:48,615 --> 00:20:50,715
[intriguing music plays]
281
00:20:56,723 --> 00:20:58,356
-That's a nice truck, eh?
-[Monica] Yeah.
282
00:20:58,458 --> 00:21:00,024
Oh, shame we don't have more.
283
00:21:01,294 --> 00:21:04,528
At Paradise Hill,
Tony's youngest kids,
284
00:21:04,631 --> 00:21:08,499
Mike and Monica, have just
taken delivery of a brand new
285
00:21:08,601 --> 00:21:10,368
50-ton rock truck.
286
00:21:11,838 --> 00:21:13,537
Safe travels, Monica.
I'll miss you.
287
00:21:13,640 --> 00:21:15,706
I'll be back tomorrow.
288
00:21:15,808 --> 00:21:20,711
Now, Monica must drive
the $600,000 truck 40 miles
289
00:21:20,813 --> 00:21:22,580
to Tony at the Indian River.
290
00:21:25,184 --> 00:21:27,652
[rock music plays]
291
00:21:27,754 --> 00:21:29,120
[Monica] Ooh!
This chair!
292
00:21:31,224 --> 00:21:33,124
Come on, adjust.
293
00:21:34,861 --> 00:21:38,229
The A50 is the only
full suspension,
294
00:21:38,331 --> 00:21:40,998
articulated hauler
of its size,
295
00:21:41,100 --> 00:21:43,434
making for a smooth ride.
296
00:21:43,536 --> 00:21:45,036
[Mike] Kind of jealous.
297
00:21:45,138 --> 00:21:46,704
Kind of wish I could go
drive it to the Indian.
298
00:21:49,375 --> 00:21:51,676
[Monica]
There seems to be a bit of,
like, rivalry between
299
00:21:51,778 --> 00:21:54,045
the Indian River and the Hill,
but you know what?
300
00:21:54,147 --> 00:21:55,413
Like, there's just
more happening
301
00:21:55,515 --> 00:21:56,781
out in the Indian River
right now,
302
00:21:56,883 --> 00:22:00,918
and also where Tony is
is where the toys will be.
303
00:22:04,157 --> 00:22:05,856
I'm usually pretty busy
in the Gold Room.
304
00:22:05,958 --> 00:22:08,292
It's kind of like where
I'm stuck.
305
00:22:08,394 --> 00:22:11,829
So it's really nice to be able
to do something new because,
306
00:22:11,931 --> 00:22:13,364
yeah, it's been a hot minute
307
00:22:13,466 --> 00:22:14,799
since I got to do
something so fun.
308
00:22:21,741 --> 00:22:23,641
The skies are blue,
the leaves are green,
309
00:22:23,743 --> 00:22:26,844
and I'm in the shiniest yellow
truck in the whole territory.
310
00:22:36,022 --> 00:22:39,790
[Tony speaking]
311
00:23:06,719 --> 00:23:08,619
[Monica]
Hey, Tony, Tony, do you copy?
312
00:23:08,721 --> 00:23:09,854
[Tony speaking]
313
00:23:11,524 --> 00:23:13,557
[Monica]
I'm just coming into the yard
with your new toy.
314
00:23:16,896 --> 00:23:18,696
[Tony speaking]
315
00:23:24,670 --> 00:23:28,239
Tony's new toy is the first of
its kind in the Klondike.
316
00:23:32,412 --> 00:23:35,980
The A50 is his biggest
and most powerful truck yet,
317
00:23:36,082 --> 00:23:39,583
with a seven-ton increase
in payload capacity,
318
00:23:39,685 --> 00:23:42,186
and an extra 47 horsepower
319
00:23:42,288 --> 00:23:45,723
compared to Tony's smaller
A40 rock trucks.
320
00:23:48,728 --> 00:23:50,294
[Tony speaking]
321
00:23:50,396 --> 00:23:53,330
[bleep] fancy,
it's got an air ride seat.
322
00:23:53,433 --> 00:23:54,331
[Tony speaking]
323
00:23:54,434 --> 00:23:55,699
Didn't even feel
half the bumps.
324
00:23:55,802 --> 00:23:56,834
[Tony speaking]
325
00:23:56,936 --> 00:23:58,402
[Monica]
Like, I'm not even gonna lie.
326
00:23:58,504 --> 00:24:01,739
I put on two bras expecting
a bumpy [bleep] ride.
327
00:24:01,841 --> 00:24:03,107
I could have gone
with a sports bra.
328
00:24:03,209 --> 00:24:04,575
I didn't need anything.
329
00:24:05,812 --> 00:24:07,778
I would almost run
rock truck for the day.
330
00:24:07,880 --> 00:24:10,915
[Tony speaking]
331
00:24:12,919 --> 00:24:14,618
No, let's make sure people
don't [bleep] this one up first.
332
00:24:14,720 --> 00:24:15,853
[Tony speaking]
333
00:24:18,524 --> 00:24:20,291
-[Monica] "[bleep] off."
-[both laughing]
334
00:24:50,356 --> 00:24:52,256
[intriguing music plays]
335
00:25:00,700 --> 00:25:01,932
[operator laughs]
336
00:25:20,486 --> 00:25:23,087
Three miles away
from Indian River,
337
00:25:23,189 --> 00:25:24,989
Tony's oldest son, Kevin,
338
00:25:25,091 --> 00:25:27,958
is deep in his second year
as a mine boss.
339
00:26:14,373 --> 00:26:15,706
[operator speaking]
340
00:26:17,343 --> 00:26:18,943
[Tony speaking]
341
00:26:19,045 --> 00:26:20,678
[operator]
We've got a problem with a D6
342
00:26:20,780 --> 00:26:22,046
by the entrance to camp.
343
00:26:28,087 --> 00:26:29,954
[ominous music plays]
344
00:26:43,135 --> 00:26:44,868
[suspenseful music plays]
345
00:26:53,613 --> 00:26:55,446
[Tony speaking]
346
00:27:01,320 --> 00:27:03,520
At Tony Beets'
Indian River claim...
347
00:27:03,623 --> 00:27:07,524
[Tony speaking]
348
00:27:07,627 --> 00:27:12,029
A neighboring miner's settling
pond has burst its dike,
349
00:27:12,131 --> 00:27:15,366
and the road outside Tony's
claim has flooded.
350
00:27:18,304 --> 00:27:23,307
Now, one of Tony's D6 dozers
has been blindly driven
351
00:27:23,409 --> 00:27:26,143
into a ditch and is stuck
in the drink.
352
00:27:31,350 --> 00:27:32,916
[Tony speaking]
353
00:27:52,238 --> 00:27:57,241
To free the sunken dozer,
Tony will use his 550 excavator
354
00:27:57,343 --> 00:28:02,546
to grab onto the blade of
the 25-ton D6 and pull it out.
355
00:28:13,926 --> 00:28:16,694
[Tony speaking]
356
00:28:16,796 --> 00:28:19,129
[dramatic music plays]
357
00:28:35,181 --> 00:28:37,648
[clanging heavily]
358
00:28:41,220 --> 00:28:43,754
[clattering]
359
00:28:57,103 --> 00:28:58,402
[Tony speaking]
360
00:29:05,911 --> 00:29:08,345
[clanging, rattling]
361
00:29:23,796 --> 00:29:26,396
Tony has misread the road.
362
00:29:27,566 --> 00:29:31,101
Now, the 550 excavator is stuck
363
00:29:31,203 --> 00:29:34,872
and the inoperable D6 is
blocking access.
364
00:29:35,875 --> 00:29:37,174
[Tony speaking]
365
00:29:37,276 --> 00:29:38,375
[Klaas] Yeah.
366
00:29:38,477 --> 00:29:40,944
[Tony speaking]
367
00:29:41,046 --> 00:29:42,045
[Klaas] OK.
368
00:29:45,217 --> 00:29:49,219
Interesting day.
D6 stuck in the water.
369
00:29:49,321 --> 00:29:52,656
Then Tony tried to pull it out.
Got the excavator stuck, so...
370
00:29:54,126 --> 00:29:55,859
But at least we got the toys
to get him out.
371
00:30:01,534 --> 00:30:03,500
If we can get it out
without wrecking anything,
372
00:30:03,602 --> 00:30:04,768
then it'll be all good.
373
00:30:06,605 --> 00:30:08,238
[Tony speaking]
374
00:30:20,786 --> 00:30:24,221
-We'll hook up
the D6 to the D10...
-[man] That's good.
375
00:30:25,558 --> 00:30:27,191
and then we'll drag it
out of here first.
376
00:30:28,327 --> 00:30:30,928
Then we'll worry about
the 550 excavator.
377
00:30:35,501 --> 00:30:39,837
First, Klaas must drag the D6
to the yard where Tony's
378
00:30:39,939 --> 00:30:41,939
mechanics can assess
the damage.
379
00:31:01,493 --> 00:31:02,759
[Tony speaking]
380
00:31:16,809 --> 00:31:18,442
D6 out of the way,
381
00:31:19,445 --> 00:31:23,614
the Beets brothers now need
to rescue Tony's 63-ton
382
00:31:23,716 --> 00:31:25,315
550 excavator.
383
00:31:27,019 --> 00:31:29,119
We're not out of the woods
yet, but we'll get it.
384
00:31:29,221 --> 00:31:30,354
We'll get it.
Nothing new.
385
00:31:31,624 --> 00:31:34,324
[Tony speaking]
386
00:31:46,939 --> 00:31:48,972
[suspenseful music plays]
387
00:31:57,383 --> 00:31:59,249
[dramatic music plays]
388
00:32:04,957 --> 00:32:06,957
[rumbling]
389
00:32:46,799 --> 00:32:48,565
Coming up...
390
00:32:48,667 --> 00:32:50,968
[Tony speaking]
391
00:32:51,070 --> 00:32:52,002
[Mike] Yes.
392
00:32:52,104 --> 00:32:53,503
[Tony speaking]
393
00:33:05,117 --> 00:33:06,883
[calm music plays]
394
00:33:16,628 --> 00:33:18,328
[Tony speaking]
395
00:33:29,808 --> 00:33:32,576
Tony Beets is heading
to Paradise Hill.
396
00:33:33,579 --> 00:33:37,114
He has one last bit of business
to take care of before
397
00:33:37,216 --> 00:33:38,715
a date night with Minnie.
398
00:33:40,319 --> 00:33:41,618
[Tony speaking]
399
00:33:57,803 --> 00:34:00,037
I'm just going to get it in
there and let it start heating,
400
00:34:00,139 --> 00:34:01,705
see if my tongs are ready.
Yeah.
401
00:34:02,741 --> 00:34:06,676
Tony has called in long-time
friend and gold smelter
402
00:34:06,779 --> 00:34:10,647
Danny Johnson to melt some
of his gold into bars.
403
00:34:10,749 --> 00:34:13,450
You do the service.
Pour that 75 in there.
404
00:34:15,921 --> 00:34:19,089
It's a practice he plans
to make part of his growing
405
00:34:19,191 --> 00:34:23,927
operation to make storing
and moving gold easier.
406
00:34:24,029 --> 00:34:26,496
It'd be kind of cool to see
melting gold for the first time
407
00:34:26,598 --> 00:34:27,831
in real life.
408
00:34:30,235 --> 00:34:31,234
It looks cooler, too.
409
00:34:31,336 --> 00:34:32,936
[Tony speaking]
410
00:34:33,038 --> 00:34:34,838
But, hey, Tony, if they're
laying around,
411
00:34:34,940 --> 00:34:36,206
you can't spend them.
412
00:34:36,308 --> 00:34:37,974
[laughing]
413
00:34:53,325 --> 00:34:55,225
We're gonna pull it out,
and we're gonna dump it in.
414
00:34:56,595 --> 00:34:59,296
[Tony speaking]
415
00:35:14,146 --> 00:35:16,346
Now we're just gonna turn
the heat up and let it cook.
416
00:35:18,984 --> 00:35:23,053
The temperature is around 1900
to melt gold, and we go up
417
00:35:23,155 --> 00:35:24,821
another maybe 100 degrees,
418
00:35:27,392 --> 00:35:30,393
just so it's super liquid
and we can pour it.
419
00:35:31,864 --> 00:35:33,497
[hissing]
420
00:35:35,267 --> 00:35:37,734
Because if you go at 1900
and it's liquid, by the time
421
00:35:37,836 --> 00:35:40,070
I lift it up and pour it,
it's solid again.
422
00:35:40,172 --> 00:35:42,005
So we have to have
the temperature up
423
00:35:42,107 --> 00:35:43,507
a little more.
424
00:35:43,609 --> 00:35:45,442
Let's just put it this way,
don't stick your hand in it.
425
00:35:46,612 --> 00:35:48,478
[rock music plays]
426
00:35:50,282 --> 00:35:53,283
Ready?
Hot, yeah. OK.
427
00:35:53,385 --> 00:35:56,386
As one bar cools,
another jar of gold
428
00:35:56,488 --> 00:35:58,054
is prepped
for the crucible.
429
00:36:04,796 --> 00:36:06,963
[hissing]
430
00:36:07,065 --> 00:36:08,899
That's [bleep] cool.
431
00:36:09,001 --> 00:36:12,636
[Danny] We'll get all that off
and then we'll wire brush it.
432
00:36:12,738 --> 00:36:14,471
And it should all
come up -- look.
433
00:36:14,573 --> 00:36:16,072
Should all come up quite nice.
434
00:36:16,175 --> 00:36:18,341
[Mike] I just want to see
how heavy it is.
435
00:36:18,443 --> 00:36:19,509
That's [bleep] cool.
436
00:36:26,351 --> 00:36:28,185
[hissing]
437
00:36:32,324 --> 00:36:33,523
[Tony speaking]
438
00:36:33,625 --> 00:36:34,824
[Danny] Yeah, you can pour
that in there.
439
00:36:43,969 --> 00:36:46,136
[Tony speaking]
440
00:36:54,880 --> 00:36:55,779
[Mike] Yes.
441
00:36:55,881 --> 00:36:57,147
[Tony speaking]
442
00:36:57,249 --> 00:36:58,348
[Mike] Awesome!
443
00:36:59,718 --> 00:37:03,320
[Mike] This is about $350,000,
75 ounces.
444
00:37:03,422 --> 00:37:04,554
So, yeah, it won't get you
445
00:37:04,656 --> 00:37:06,289
the best rock truck,
but it'll get you a rock truck.
446
00:37:37,556 --> 00:37:39,422
[emotive music plays]
447
00:37:43,262 --> 00:37:48,031
After a long day on the mine,
the king has a rare opportunity
448
00:37:48,133 --> 00:37:50,166
to unwind with his queen.
449
00:38:13,892 --> 00:38:15,058
[Minnie] Yup.
450
00:38:24,636 --> 00:38:27,203
Well, we haven't done this
at all, have we?
451
00:38:27,306 --> 00:38:29,172
We're supposed to go
for supper with people,
452
00:38:29,274 --> 00:38:31,107
and it never happens,
it seems like.
453
00:38:33,011 --> 00:38:34,978
[Minnie] Yeah, because always
something happens.
454
00:38:35,080 --> 00:38:37,213
I mean, good thing for
FaceTime, otherwise we'd never
455
00:38:37,316 --> 00:38:39,082
see each other.
456
00:38:39,184 --> 00:38:40,350
Well, it's true, though.
457
00:38:44,256 --> 00:38:46,289
-Here we are.
-Yep.
458
00:38:53,465 --> 00:38:54,731
[Minnie] Young man.
459
00:39:03,175 --> 00:39:04,474
Food, probably.
460
00:39:06,611 --> 00:39:08,345
-Hey, how are you?
-I'm doing well, yourself?
461
00:39:09,381 --> 00:39:10,547
[Minnie] Pretty good.
462
00:39:10,649 --> 00:39:12,282
I'll have the pork
belly, please.
463
00:39:14,586 --> 00:39:15,585
-[waiter] You got it.
-[Tony speaking]
464
00:39:17,022 --> 00:39:19,189
[Minnie] How was your visit
with your brother?
465
00:39:19,291 --> 00:39:20,790
[Tony speaking]
466
00:39:23,161 --> 00:39:24,861
It's kind of funny when
you see the both of
467
00:39:24,963 --> 00:39:27,130
you together, because
you are similar.
468
00:39:27,232 --> 00:39:29,833
-Mm-hmm.
-You can tell you're
from the same family.
469
00:39:29,935 --> 00:39:31,000
Definitely.
470
00:39:32,170 --> 00:39:33,169
[Minnie]
There's no mistake there.
471
00:39:33,271 --> 00:39:35,905
But even with cousin Mike,
you can see it.
472
00:39:36,007 --> 00:39:38,575
The way you guys walk
and the way sometimes you talk.
473
00:39:38,677 --> 00:39:40,877
And it's like, yeah,
you can definitely tell
474
00:39:40,979 --> 00:39:42,212
you guys are all related.
475
00:39:43,382 --> 00:39:45,215
[Tony speaking]
476
00:39:45,317 --> 00:39:47,183
[Minnie]
It's been a long time, eh?
477
00:39:47,285 --> 00:39:49,753
[Tony speaking]
478
00:39:49,855 --> 00:39:51,421
'78.
479
00:39:51,523 --> 00:39:53,356
So that's 47 years ago.
480
00:39:54,993 --> 00:39:55,925
Yeah, we did.
481
00:39:56,027 --> 00:39:57,794
[both cackle]
482
00:40:00,766 --> 00:40:02,966
I mean, the first time I danced
with you was when --
483
00:40:03,068 --> 00:40:04,167
when we got married.
484
00:40:06,004 --> 00:40:07,604
That was probably
the last time, too.
485
00:40:07,706 --> 00:40:09,038
[laughing]
486
00:40:09,141 --> 00:40:10,907
Yeah.
487
00:40:13,011 --> 00:40:15,278
[Minnie] Well, it has been
a good run, yeah.
488
00:40:15,380 --> 00:40:16,279
Yeah.
489
00:40:16,381 --> 00:40:17,714
[waiter] All right, folks.
490
00:40:17,816 --> 00:40:19,082
[Minnie] Thank you.
491
00:40:19,184 --> 00:40:21,050
-[waiter] Enjoy.
-[Minnie] I will.
492
00:40:21,153 --> 00:40:23,420
I mean, Kevin seems to be
doing OK.
493
00:40:23,522 --> 00:40:24,721
[Tony speaking]
494
00:40:33,732 --> 00:40:35,899
Well, they're either gonna
have a hell of a sale...
495
00:40:38,336 --> 00:40:39,669
...or they're gonna go mining.
496
00:40:53,118 --> 00:40:54,617
[Minnie]
I think we did OK in life.
497
00:40:59,357 --> 00:41:00,890
I guess it is, you know.
498
00:41:00,992 --> 00:41:02,625
[Tony speaking]
499
00:41:14,539 --> 00:41:15,638
-No.
-[Tony cackles]
500
00:41:18,243 --> 00:41:19,242
-[Tony] No?
-No.
501
00:41:19,344 --> 00:41:21,978
Ugh...
OK, dear, hm?
502
00:41:22,080 --> 00:41:23,646
-[Minnie] Yes, dear.
-Yes, dear.
503
00:41:27,919 --> 00:41:29,919
[Minnie] People don't realize
you're a pussycat.
504
00:41:30,021 --> 00:41:31,888
[Tony] Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
505
00:41:33,325 --> 00:41:34,958
We'll make out just fine,
all right?