1
00:00:02,712 --> 00:00:04,339
(INDISTINCT CHATTER)
2
00:00:05,507 --> 00:00:07,259
MAN: Yeah, I made reservations.
3
00:00:11,471 --> 00:00:16,101
NARRATOR: Hidden away inside a computer
exists another world.
4
00:00:17,185 --> 00:00:19,271
Its creator designed it for games.
5
00:00:22,399 --> 00:00:24,317
But it became so much more.
6
00:00:26,736 --> 00:00:29,406
He called it the Grid...
7
00:00:29,906 --> 00:00:33,702
A digital utopia filled
with infinite possibilities.
8
00:00:35,370 --> 00:00:38,873
He built a digital copy
of himself named Clu
9
00:00:40,208 --> 00:00:42,460
to help create the perfect system.
10
00:00:46,047 --> 00:00:48,842
And he relied on the hero Tron
11
00:00:48,925 --> 00:00:52,888
to keep it free
for all programs who live there.
12
00:00:54,139 --> 00:00:57,809
But in his thirst for power,
Clu betrayed his creator.
13
00:00:57,893 --> 00:00:58,894
Flynn, go.
14
00:01:00,353 --> 00:01:02,105
NARRATOR: Tron fought back.
15
00:01:02,522 --> 00:01:06,067
Clu was too powerful
and left him for dead.
16
00:01:06,151 --> 00:01:07,152
TRON: Aah!
17
00:01:09,362 --> 00:01:13,867
NARRATOR: Clu dispatched his armies
and seized absolute control.
18
00:01:15,452 --> 00:01:18,830
Now in a far-off corner of the Grid,
19
00:01:19,247 --> 00:01:23,293
A young program decides
Clu must be stopped.
20
00:01:24,377 --> 00:01:26,129
His name is Beck.
21
00:01:26,963 --> 00:01:28,882
Could he be the next Tron?
22
00:01:47,525 --> 00:01:49,611
(GASPING)
23
00:01:54,783 --> 00:01:56,952
MASKED PROGRAM: You know, you're not Tron.
24
00:01:57,035 --> 00:01:58,036
Aah!
25
00:02:01,706 --> 00:02:03,208
Never said I was.
26
00:02:04,417 --> 00:02:05,418
MASKED PROGRAM: Who are you?
27
00:02:06,753 --> 00:02:07,754
Name's Beck.
28
00:02:08,088 --> 00:02:09,089
(GASPING)
29
00:02:21,059 --> 00:02:24,062
You really thought you could get
away with what you did back there?
30
00:02:24,187 --> 00:02:25,188
(GASPS)
31
00:02:31,152 --> 00:02:32,445
I did get away with it.
32
00:02:33,071 --> 00:02:34,573
(CRACKING SOUND)
33
00:02:36,408 --> 00:02:37,701
Oh, great.
34
00:02:38,660 --> 00:02:40,662
MASKED PROGRAM:
Doesn't look like it to me.
35
00:02:41,246 --> 00:02:42,247
(PANTING)
36
00:02:44,249 --> 00:02:45,250
Aah!
37
00:02:45,333 --> 00:02:46,376
(GRUNTS)
38
00:02:47,627 --> 00:02:48,628
(PANTING)
39
00:03:08,523 --> 00:03:09,566
(WHIRRING)
40
00:03:25,624 --> 00:03:26,625
(REVS)
41
00:03:59,491 --> 00:04:00,909
Whoa!
42
00:04:01,326 --> 00:04:02,327
(GROANS)
43
00:04:11,044 --> 00:04:13,713
MASKED PROGRAM:
You're a long way from home, program.
44
00:04:17,133 --> 00:04:18,134
(BEEPING)
45
00:04:20,679 --> 00:04:21,846
(GROANING)
46
00:04:33,650 --> 00:04:35,485
-MASKED PROGRAM: You're not afraid.
-(GASPS)
47
00:04:38,113 --> 00:04:39,114
No.
48
00:04:40,740 --> 00:04:42,075
MASKED PROGRAM: You should be.
49
00:04:46,621 --> 00:04:48,665
So, Beck...
50
00:04:49,457 --> 00:04:51,710
What made you decide to go renegade?
51
00:04:52,002 --> 00:04:55,088
If you think I'm the renegade,
there's no point in talking.
52
00:04:55,171 --> 00:04:56,548
Then don't talk.
53
00:04:57,215 --> 00:04:58,508
I'll let you show me.
54
00:04:59,217 --> 00:05:00,552
You work here?
55
00:05:02,095 --> 00:05:03,096
Yeah.
56
00:05:04,222 --> 00:05:06,516
But you want to know why I did what I did?
57
00:05:07,142 --> 00:05:08,560
It all began there...
58
00:05:09,144 --> 00:05:10,312
Able's garage.
59
00:05:10,645 --> 00:05:12,939
Hey, Beck, you coming?
I want that rematch.
60
00:05:13,023 --> 00:05:14,024
Hang on, Bodhi.
61
00:05:15,108 --> 00:05:16,484
Here, try it with this.
62
00:05:17,611 --> 00:05:20,113
Didn't realize you were
in such a rush to get beat.
63
00:05:20,906 --> 00:05:22,782
BECK: It never felt like work.
64
00:05:22,866 --> 00:05:25,243
But that's probably
'cause I was doing it with my friends.
65
00:05:25,327 --> 00:05:26,453
Show-off.
66
00:05:26,536 --> 00:05:27,787
Just using my natural talents.
67
00:05:27,871 --> 00:05:29,456
Looks like showing off to me.
68
00:05:29,539 --> 00:05:30,957
Or he's afraid of the rematch.
69
00:05:31,458 --> 00:05:33,168
Why would he be? You've never won.
70
00:05:33,251 --> 00:05:34,252
Yet, Zed, yet.
71
00:05:35,837 --> 00:05:36,922
(REVS)
72
00:05:37,631 --> 00:05:39,549
There. Now we can go.
73
00:05:39,633 --> 00:05:40,675
(GRUNTS)
74
00:05:41,426 --> 00:05:43,220
BECK: Now, I may be a young program,
75
00:05:43,303 --> 00:05:46,181
but I've been on the Grid long enough
to know that I had it good.
76
00:05:46,264 --> 00:05:49,267
Able's garage is not just a job,
it's my home.
77
00:05:49,351 --> 00:05:50,352
(GRUNTS)
78
00:05:50,602 --> 00:05:52,771
The only thing I enjoyed more than the job
79
00:05:52,854 --> 00:05:55,357
were the disc games we'd get into after.
80
00:05:56,733 --> 00:05:58,109
(GRUNTING)
81
00:05:59,152 --> 00:06:01,613
Ha! Not bad, Bodhi.
Looks like you've been practicing.
82
00:06:02,030 --> 00:06:04,074
BODHI: I don't need
encouragement from you, Beck.
83
00:06:04,157 --> 00:06:05,450
Looks like you do.
84
00:06:11,081 --> 00:06:12,123
(GROANS)
85
00:06:12,582 --> 00:06:15,710
AUTOMATED VOICE: Player two defeated.
Game over.
86
00:06:16,419 --> 00:06:17,879
Do you wish to play again?
87
00:06:17,963 --> 00:06:20,257
-Best you can do?
-I'm just warming up, Beck.
88
00:06:20,340 --> 00:06:22,759
That's what I like about you, Bodhi.
You don't give up.
89
00:06:22,842 --> 00:06:24,636
(WHIRRING)
90
00:06:31,726 --> 00:06:33,019
Greetings, programs.
91
00:06:33,770 --> 00:06:35,522
This is General Tesler.
92
00:06:35,605 --> 00:06:37,148
-That can't be...
-Good.
93
00:06:39,067 --> 00:06:41,152
TESLER: In the name
of our great leader Clu,
94
00:06:41,236 --> 00:06:44,698
I now claim Argon City
as occupied territory.
95
00:06:52,747 --> 00:06:53,832
(SCREAMS)
96
00:07:00,839 --> 00:07:02,257
BECK: Definitely not good.
97
00:07:05,969 --> 00:07:08,972
-If Tron were here...
-You mean if Tron were alive.
98
00:07:10,140 --> 00:07:11,933
Hey, that's our field.
99
00:07:12,017 --> 00:07:13,560
This is our field now.
100
00:07:13,977 --> 00:07:15,103
Hey, you can't do... (GROANS)
101
00:07:15,186 --> 00:07:16,688
-(ALL GASP)
-MARA: Bodhi!
102
00:07:19,441 --> 00:07:20,734
BLACK GUARD: No more games.
103
00:07:21,693 --> 00:07:23,028
BODHI: You don't scare us.
104
00:07:25,906 --> 00:07:27,115
Bodhi!
105
00:07:31,953 --> 00:07:33,538
You won't get away with that.
106
00:07:33,622 --> 00:07:34,748
BLACK GUARD: Want to be next?
107
00:07:34,831 --> 00:07:37,542
Beck, don't. There's nothing we can do.
108
00:07:38,627 --> 00:07:39,794
For now.
109
00:07:43,298 --> 00:07:44,716
MASKED PROGRAM: You lost a friend.
110
00:07:45,592 --> 00:07:46,635
You were angry.
111
00:07:47,552 --> 00:07:49,721
But it sounds like it was his own fault.
112
00:07:50,680 --> 00:07:52,140
BECK: It was Clu's fault.
113
00:07:52,224 --> 00:07:55,518
Before he sent Tesler and you goons here,
everything was fine.
114
00:07:56,228 --> 00:08:00,315
But now, as it hit me that I would
never see Bodhi again, it became clear.
115
00:08:00,690 --> 00:08:02,192
I had to do something.
116
00:08:04,527 --> 00:08:06,446
(WHIRRING)
117
00:08:08,657 --> 00:08:11,743
MASKED PROGRAM: You really thought
one programcould make a difference?
118
00:08:11,952 --> 00:08:13,036
BECK: Why not?
119
00:08:13,370 --> 00:08:14,996
One program already did...
120
00:08:15,413 --> 00:08:16,414
Tron.
121
00:08:18,041 --> 00:08:20,460
I decided to take on his identity.
122
00:08:21,294 --> 00:08:23,338
Tron saved the Grid before.
123
00:08:23,421 --> 00:08:24,798
Maybe he could do it again.
124
00:08:26,341 --> 00:08:27,717
(THUNDER CRASHES)
125
00:08:46,903 --> 00:08:49,281
(GRUNTING)
126
00:08:50,532 --> 00:08:51,825
(CRASHES)
127
00:08:51,908 --> 00:08:53,326
(BEEPING)
128
00:08:54,077 --> 00:08:55,245
BLACK GUARD: Perimeter breach.
129
00:08:58,081 --> 00:08:59,207
(BEEPING)
130
00:09:07,591 --> 00:09:08,592
BLACK GUARD: Is that Tron?
131
00:09:09,551 --> 00:09:10,552
Inform Tesler.
132
00:09:13,179 --> 00:09:14,514
TESLER: Destroyed?
133
00:09:15,181 --> 00:09:16,349
Who did this?
134
00:09:16,433 --> 00:09:18,852
-We don't know. It looked like...
-TESLER: Who?
135
00:09:19,436 --> 00:09:21,187
-BLACK GUARD: Tron.
-Tron?
136
00:09:22,188 --> 00:09:23,189
Clu.
137
00:09:23,773 --> 00:09:25,775
CLU: Tron's dead, Tesler.
138
00:09:26,067 --> 00:09:27,569
I killed him myself.
139
00:09:27,652 --> 00:09:29,821
Paige, see to it personally.
140
00:09:30,196 --> 00:09:31,364
Find him!
141
00:09:45,337 --> 00:09:47,214
MASKED PROGRAM:
Clu's forces didn't deter you.
142
00:09:48,340 --> 00:09:50,300
BECK: They tried, but they were amateurs.
143
00:09:50,800 --> 00:09:53,803
I've been riding the streets
of Argon long before they came.
144
00:09:53,929 --> 00:09:54,930
They never had a shot.
145
00:10:00,185 --> 00:10:01,186
(GRUNTS)
146
00:10:09,069 --> 00:10:10,070
That was easy.
147
00:10:11,196 --> 00:10:12,197
(GROANS)
148
00:10:12,489 --> 00:10:15,533
MASKED PROGRAM: Doesn't explain how
youended up alone in the outlands.
149
00:10:17,661 --> 00:10:18,662
(GROANS)
150
00:10:19,120 --> 00:10:21,998
BECK: Yeah, it turns out
they weren't all amateurs.
151
00:10:32,467 --> 00:10:35,387
Now that was a mistake.
152
00:10:39,182 --> 00:10:41,601
So you're Tron? Huh.
153
00:10:41,685 --> 00:10:43,061
Thought you'd be taller.
154
00:10:43,144 --> 00:10:44,479
(GRUNTING)
155
00:10:52,779 --> 00:10:54,114
That's it. (GRUNTS)
156
00:10:54,531 --> 00:10:55,574
(GRUNTS)
157
00:10:58,118 --> 00:10:59,119
(GRUNTS)
158
00:11:00,829 --> 00:11:01,830
What a waste.
159
00:11:03,039 --> 00:11:04,666
They usually don't last this long.
160
00:11:05,417 --> 00:11:06,418
Who are you?
161
00:11:06,793 --> 00:11:07,919
BECK: You said it yourself.
162
00:11:08,295 --> 00:11:09,337
I'm Tron.
163
00:11:09,421 --> 00:11:10,505
(GROANS)
164
00:11:14,885 --> 00:11:16,887
(PANTING)
165
00:11:25,896 --> 00:11:27,647
BECK: Okay, this is a problem.
166
00:11:28,148 --> 00:11:29,274
PAIGE: There you are.
167
00:11:29,357 --> 00:11:30,775
Here I am.
168
00:11:36,489 --> 00:11:38,158
Game over, program.
169
00:11:38,450 --> 00:11:39,492
Not yet.
170
00:11:40,952 --> 00:11:41,953
(GRUNTING)
171
00:11:47,542 --> 00:11:48,543
(GASPS)
172
00:11:51,546 --> 00:11:53,381
How long are you going to keep running?
173
00:11:57,552 --> 00:11:59,971
BECK: I'm done. My ride's here.
174
00:12:00,096 --> 00:12:01,097
(GRUNTS)
175
00:12:04,351 --> 00:12:06,937
AUTOMATED VOICE:
Warning. Flight control offline.
176
00:12:08,271 --> 00:12:09,272
Thanks, Bodhi.
177
00:12:11,024 --> 00:12:12,525
Come on, come on.
178
00:12:13,944 --> 00:12:15,904
-Nice.
-AUTOMATED VOICE: Flight control restored.
179
00:12:17,489 --> 00:12:18,615
(GRUNTING)
180
00:12:18,698 --> 00:12:20,825
You know, this isn't yours.
181
00:12:24,621 --> 00:12:26,957
I can't wait to see what you've got...
182
00:12:27,332 --> 00:12:30,126
BECK: Maybe we should slow things down,
get to know each other better.
183
00:12:31,336 --> 00:12:34,756
Impressive. Maybe you should work for me.
We'd make quite a team.
184
00:12:35,090 --> 00:12:38,051
I don't like your boss.
Maybe you should work for me.
185
00:12:38,134 --> 00:12:40,637
Sorry, don't see a future in that.
(GRUNTS)
186
00:12:40,720 --> 00:12:42,013
-(GROANS)
-(ALARM SOUNDS)
187
00:12:51,356 --> 00:12:52,440
(GRUNTS)
188
00:12:58,363 --> 00:12:59,531
(GROANS)
189
00:13:00,156 --> 00:13:02,492
BECK: That was fun.
We should do this again.
190
00:13:06,746 --> 00:13:08,707
Hope you know how to land this thing.
191
00:13:18,884 --> 00:13:21,094
Paige, you're empty-handed.
192
00:13:21,469 --> 00:13:22,888
That's unexpected.
193
00:13:22,971 --> 00:13:25,056
PAIGE: He's good, but he's no Tron.
194
00:13:25,140 --> 00:13:26,975
You seem uncertain.
195
00:13:27,309 --> 00:13:29,394
You heard Clu. Tron's dead.
196
00:13:30,103 --> 00:13:33,899
And soon, this renegade will be, too.
197
00:13:40,447 --> 00:13:41,656
(GASPING)
198
00:13:44,743 --> 00:13:45,744
(BEEPS)
199
00:13:56,463 --> 00:13:58,757
You understand this makes you
an enemy of the state.
200
00:14:02,385 --> 00:14:03,887
The state is the enemy.
201
00:14:07,140 --> 00:14:08,141
(BEEPS)
202
00:14:08,225 --> 00:14:10,310
I see what you're trying to do.
203
00:14:14,773 --> 00:14:17,776
You can dress up like Tron all you want,
204
00:14:17,859 --> 00:14:19,277
but he's still dead.
205
00:14:20,445 --> 00:14:21,696
BECK: That's what they tell us.
206
00:14:26,576 --> 00:14:29,287
Why do you want programs
to think he's alive?
207
00:14:29,704 --> 00:14:30,872
Maybe he is,
208
00:14:30,956 --> 00:14:33,917
and maybe if other's think so, too,
they'll be braver,
209
00:14:34,000 --> 00:14:35,585
think for themselves some more,
210
00:14:35,669 --> 00:14:37,212
not sit still for Clu's rule.
211
00:14:39,047 --> 00:14:42,008
MASKED PROGRAM: Do you really think
if they believe Tron's alive
212
00:14:42,133 --> 00:14:44,261
it will inspire a revolution?
213
00:14:44,386 --> 00:14:45,512
(BEEPING)
214
00:14:45,595 --> 00:14:46,721
I know it will.
215
00:14:49,307 --> 00:14:50,642
(GRUNTS)
216
00:14:51,059 --> 00:14:52,561
We won't be intimidated.
217
00:14:53,103 --> 00:14:56,189
I don't care how strong
and powerful your forces are.
218
00:14:56,898 --> 00:14:57,899
MASKED PROGRAM: You should.
219
00:14:58,108 --> 00:14:59,109
(GROANS)
220
00:15:00,819 --> 00:15:02,571
MASKED PROGRAM:
Your actions have consequences.
221
00:15:03,196 --> 00:15:04,447
So does inaction.
222
00:15:05,115 --> 00:15:07,534
More slavery, more friends of mine gone!
223
00:15:07,826 --> 00:15:10,245
(GRUNTING)
224
00:15:11,121 --> 00:15:12,205
(GROANS)
225
00:15:12,330 --> 00:15:14,291
And nothing I say will stop you?
226
00:15:15,542 --> 00:15:17,377
I won't stop fighting.
227
00:15:19,713 --> 00:15:21,298
(GROANING)
228
00:15:27,637 --> 00:15:28,638
(GASPS)
229
00:15:30,640 --> 00:15:33,476
MASKED PROGRAM: Even if it means
you'll be derezzed right now?
230
00:15:34,644 --> 00:15:37,772
If it means others will take up my cause,
231
00:15:37,856 --> 00:15:39,024
so be it.
232
00:15:39,733 --> 00:15:41,902
Step aside. Let me out.
233
00:15:42,152 --> 00:15:43,153
No.
234
00:15:43,528 --> 00:15:45,196
Then this is the end of both of us.
235
00:15:46,239 --> 00:15:48,074
MASKED PROGRAM: You won't hurt me.
236
00:15:48,158 --> 00:15:49,701
What makes you so sure?
237
00:15:51,161 --> 00:15:53,538
MASKED PROGRAM:
Because you were right about one thing.
238
00:16:02,631 --> 00:16:03,924
I'm not dead.
239
00:16:04,716 --> 00:16:05,717
Tron.
240
00:16:06,468 --> 00:16:07,594
I was right.
241
00:16:07,677 --> 00:16:08,887
You're here to help.
242
00:16:08,970 --> 00:16:09,971
No.
243
00:16:10,055 --> 00:16:12,432
I'm here because I need help.
244
00:16:12,515 --> 00:16:13,516
What?
245
00:16:13,600 --> 00:16:15,310
From someone who's committed,
246
00:16:15,393 --> 00:16:18,188
and I think you may be
just what I'm looking for.
247
00:16:18,939 --> 00:16:20,357
BECK: What are you looking for?
248
00:16:24,569 --> 00:16:25,779
The next Tron.
249
00:16:45,298 --> 00:16:46,841
TRON: There's a war raging.
250
00:16:48,218 --> 00:16:50,804
Most programs don't
even know it's happening.
251
00:16:51,805 --> 00:16:55,100
Clu's generals have taken over
every city on the Grid.
252
00:16:56,977 --> 00:16:59,020
Now, thanks to you,
253
00:16:59,729 --> 00:17:01,356
we can bring the fight to him.
254
00:17:01,439 --> 00:17:04,901
BECK: Wait, what do you mean me?
What do I do?
255
00:17:05,360 --> 00:17:06,361
You're special.
256
00:17:06,695 --> 00:17:08,280
I saw what you did tonight.
257
00:17:08,989 --> 00:17:10,448
You have a gift, Beck.
258
00:17:10,532 --> 00:17:11,533
A gift?
259
00:17:11,616 --> 00:17:14,703
I'm an okay mechanic. That's my gift.
260
00:17:14,786 --> 00:17:17,497
See, that thing with
the statue, it was nothing.
261
00:17:17,581 --> 00:17:18,999
It was a one-time deal.
262
00:17:19,082 --> 00:17:20,625
It's a revolution, Beck.
263
00:17:21,418 --> 00:17:23,211
You must finish what's begun.
264
00:17:23,295 --> 00:17:24,671
Why can't you finish it?
265
00:17:24,754 --> 00:17:27,090
You were the one
programmed to secure the Grid.
266
00:17:27,173 --> 00:17:28,592
Don't you think I want to?
267
00:17:29,467 --> 00:17:30,635
I can't.
268
00:17:32,721 --> 00:17:36,975
Clu betrayed me,
left me with scars that will never heal.
269
00:17:37,392 --> 00:17:39,060
He took everything from me...
270
00:17:39,853 --> 00:17:41,688
Everything but my name.
271
00:17:42,522 --> 00:17:45,525
I need you to help me carry on that name.
272
00:17:46,067 --> 00:17:49,696
Show everyone that as long as Tron lives,
273
00:17:50,322 --> 00:17:51,948
there is still hope.
274
00:17:52,032 --> 00:17:53,241
I'm sorry.
275
00:17:53,700 --> 00:17:56,494
But what I did, I don't know why I did it.
276
00:17:56,578 --> 00:17:59,956
But I'm not special.
I'm just like everyone else.
277
00:18:01,458 --> 00:18:03,126
Do you truly believe that?
278
00:18:04,336 --> 00:18:05,837
Yeah.
279
00:18:05,921 --> 00:18:07,797
Then the war is already lost.
280
00:18:09,216 --> 00:18:10,759
(THUNDER CRASHES)
281
00:18:24,522 --> 00:18:26,191
There. Movement down below.
282
00:18:29,486 --> 00:18:31,196
Good eye, Your Excellency.
283
00:18:31,279 --> 00:18:33,114
But whatever it was, it's gone.
284
00:18:33,323 --> 00:18:34,616
Find it.
285
00:18:49,673 --> 00:18:51,967
Weather anomaly. Nothing here.
286
00:18:52,926 --> 00:18:53,927
Continue the sweep.
287
00:19:05,146 --> 00:19:06,189
Ah.
288
00:19:07,274 --> 00:19:08,275
Beck.
289
00:19:08,358 --> 00:19:09,776
-Where have you been?
-Uh...
290
00:19:09,859 --> 00:19:11,236
Get down to the garage.
291
00:19:11,653 --> 00:19:13,280
Something's happening.
292
00:19:20,829 --> 00:19:22,122
BLACK GUARD: This way, program.
293
00:19:22,497 --> 00:19:23,498
PAIGE: Finally.
294
00:19:25,250 --> 00:19:26,960
I've been waiting for you.
295
00:19:27,210 --> 00:19:31,423
(GROANS) Well, now I really feel special.
296
00:19:31,715 --> 00:19:33,300
Don't flatter yourself, program.
297
00:19:33,383 --> 00:19:35,552
This isn't just for you.
It's for everyone.
298
00:19:36,720 --> 00:19:40,015
What happened last night
is nothing short of sedition.
299
00:19:42,434 --> 00:19:45,812
If you know this program, turn him in.
300
00:19:45,896 --> 00:19:48,064
-MAN 1: It looks like Tron.
-MAN 2: That's impossible.
301
00:19:48,148 --> 00:19:49,900
As long as he's free,
302
00:19:50,734 --> 00:19:51,902
you won't be.
303
00:19:52,652 --> 00:19:56,239
I'm here to announce that Tesler
is bringing the games to Argon.
304
00:19:56,323 --> 00:19:58,033
-WOMAN: What?
-In a few cycles,
305
00:19:58,116 --> 00:20:03,538
we will be rounding up volunteers
until this imposter is apprehended.
306
00:20:03,622 --> 00:20:05,832
Now back to work.
307
00:20:05,916 --> 00:20:07,792
WOMAN 1: Can they do that?
WOMAN 2: Yes.
308
00:20:07,876 --> 00:20:09,544
(ALL MURMURING)
309
00:20:11,755 --> 00:20:12,881
(DEVICE WHIRRING)
310
00:20:17,135 --> 00:20:19,930
-Where'd you get that?
-Uh, I... I found it.
311
00:20:20,013 --> 00:20:22,849
He got it from the cabinet
where we keep all the tools.
312
00:20:23,808 --> 00:20:25,227
PAIGE: Back to it, program.
313
00:20:25,310 --> 00:20:26,478
BECK: Nice to meet you.
314
00:20:26,561 --> 00:20:28,230
I see the feeling is mutual.
315
00:20:28,313 --> 00:20:31,274
All right, everyone,
the soldiers are gone.
316
00:20:31,358 --> 00:20:32,901
Let's get back to work.
317
00:20:33,985 --> 00:20:35,612
BECK: Last night of freedom.
318
00:20:35,695 --> 00:20:40,033
This renegade, Tron, whoever he is,
he's causing a lot of problems.
319
00:20:40,116 --> 00:20:42,911
Maybe he's just trying to help.
Look what they did to Bodhi.
320
00:20:42,994 --> 00:20:45,789
And now they're going to do
it to all of us because of him.
321
00:20:45,872 --> 00:20:47,499
I think he's brave.
322
00:20:47,582 --> 00:20:48,583
Really?
323
00:20:48,959 --> 00:20:53,046
Seems kind of cowardly, hiding out,
covering his face, letting us suffer.
324
00:20:53,129 --> 00:20:55,090
He's fighting for us.
325
00:20:55,173 --> 00:20:58,260
-And he's kind of handsome.
-Handsome?
326
00:20:58,343 --> 00:21:00,178
How do you know? He's in a mask.
327
00:21:00,262 --> 00:21:02,222
-I have a feeling.
-Beck, what do you think?
328
00:21:02,347 --> 00:21:04,599
-BECK: Is he handsome?
-Is he on our side.
329
00:21:04,724 --> 00:21:06,351
-Wait, Zed.
-Zed, come on.
330
00:21:06,434 --> 00:21:09,020
Beck, may I speak with you?
331
00:21:09,104 --> 00:21:11,815
BECK: Go on without me.
I'll catch up with you later.
332
00:21:14,442 --> 00:21:17,862
Did you have anything to do
with that statue being destroyed?
333
00:21:17,946 --> 00:21:20,657
No, I was just out for a walk.
334
00:21:21,533 --> 00:21:23,118
I needed some time alone.
335
00:21:23,577 --> 00:21:26,162
I was upset about Bodhi.
336
00:21:26,246 --> 00:21:27,539
I know.
337
00:21:27,622 --> 00:21:29,291
We're all upset about that.
338
00:21:29,624 --> 00:21:31,835
But we can't dwell on what happened,
339
00:21:32,085 --> 00:21:34,629
and you certainly can't
act on those feelings.
340
00:21:35,046 --> 00:21:39,301
With Tesler and his soldiers here,
we all need to be more careful now.
341
00:21:40,427 --> 00:21:41,887
Things have changed.
342
00:21:42,929 --> 00:21:44,806
Don't worry. It won't happen...
343
00:21:44,890 --> 00:21:46,725
(ALARM SOUNDS)
344
00:21:48,894 --> 00:21:50,896
BLACK GUARD: Move back.
TESLER: Attention programs,
345
00:21:51,271 --> 00:21:53,148
I am General Tesler.
346
00:21:53,690 --> 00:21:57,569
I'm here to tell you that
you are now volunteering for the games.
347
00:21:57,986 --> 00:21:59,029
MAN: What's going on here?
348
00:21:59,487 --> 00:22:01,990
Thank you for your cooperation.
349
00:22:04,576 --> 00:22:06,369
I thought they had more time.
350
00:22:06,453 --> 00:22:08,622
I decided to move up the schedule.
351
00:22:08,705 --> 00:22:12,167
If you had done your job, none
of this would have been necessary.
352
00:22:12,292 --> 00:22:13,335
(SIGHS)
353
00:22:15,754 --> 00:22:17,047
WOMAN: Stop! Help us!
354
00:22:17,923 --> 00:22:19,591
Ugh! Beck! Beck!
355
00:22:22,469 --> 00:22:23,887
AUTOMATED VOICE: Attention, programs.
356
00:22:24,512 --> 00:22:27,224
-You have been selected for the games.
-Keep moving.
357
00:22:27,307 --> 00:22:30,685
-Please report to the Coliseum.
-Help! Somebody help us! (GROANS)
358
00:22:30,769 --> 00:22:32,520
-Take it easy.
-BLACK GUARD: Be quiet.
359
00:22:33,396 --> 00:22:34,439
(SIGHS)
360
00:22:34,940 --> 00:22:37,400
AUTOMATED VOICE:
Unauthorized disembarkment of light rail
361
00:22:37,484 --> 00:22:40,320
will result in immediate deresolution.
362
00:22:41,655 --> 00:22:42,948
Come back inside.
363
00:22:43,573 --> 00:22:45,242
There's nothing we can do.
364
00:22:54,376 --> 00:22:55,877
(GRUNTS)
365
00:23:13,436 --> 00:23:15,230
(GRUNTING)
366
00:23:15,313 --> 00:23:16,481
(GROANS)
367
00:23:16,731 --> 00:23:17,732
BLACK GUARD: What was that?
368
00:23:22,404 --> 00:23:23,405
(GROANS)
369
00:23:29,244 --> 00:23:31,705
(BOTH GRUNTING)
370
00:24:04,487 --> 00:24:06,031
(PANTING)
371
00:24:15,749 --> 00:24:16,791
(BEEPING)
372
00:24:18,877 --> 00:24:19,920
Uh...
373
00:24:23,590 --> 00:24:24,591
(BEEPING)
374
00:24:25,967 --> 00:24:26,968
(GROANS)
375
00:24:36,728 --> 00:24:37,896
(GASPS)
376
00:24:44,486 --> 00:24:47,280
Wait, why would you spare me?
377
00:24:48,365 --> 00:24:49,449
Why?
378
00:24:56,248 --> 00:24:57,249
(GRUNTING)
379
00:24:59,292 --> 00:25:00,293
BECK: Wrong car.
380
00:25:05,674 --> 00:25:06,675
(GRUNTS)
381
00:25:11,388 --> 00:25:13,682
AUTOMATED VOICE:
Now approaching the Coliseum.
382
00:25:50,218 --> 00:25:51,219
(GRUNTS)
383
00:26:02,063 --> 00:26:03,231
(GRUNTING)
384
00:26:25,670 --> 00:26:29,007
AUTOMATED VOICE: For your own safety
and the safety of your fellow passengers,
385
00:26:29,591 --> 00:26:30,759
please remain seated.
386
00:26:31,468 --> 00:26:35,138
Our attentive staff is currently
working to correct this minor delay.
387
00:26:35,639 --> 00:26:37,015
Remain calm.
388
00:26:37,432 --> 00:26:40,560
Transport to the Coliseum
will continue shortly.
389
00:26:57,953 --> 00:26:59,329
BLACK GUARD: I know where they are.
390
00:26:59,412 --> 00:27:00,413
BECK: What?
391
00:27:01,623 --> 00:27:04,042
Your friends, I know where they are.
392
00:27:04,709 --> 00:27:08,171
Front car. Hurry.
The others will be back soon.
393
00:27:09,589 --> 00:27:11,633
BECK: Programs, leave now!
394
00:27:13,260 --> 00:27:14,261
Quickly!
395
00:27:17,597 --> 00:27:19,474
-It's him.
-Come on.
396
00:27:25,897 --> 00:27:26,898
(ALL GASPING)
397
00:27:26,982 --> 00:27:28,608
BECK: Move! Move! Move!
398
00:27:28,900 --> 00:27:30,360
Come on, keep it moving!
399
00:27:30,569 --> 00:27:33,613
Maybe we should go say hi.
You know, thank him.
400
00:27:33,697 --> 00:27:35,699
Or maybe we should live. Go!
401
00:27:38,326 --> 00:27:39,619
BECK: Thank you for that.
402
00:27:39,911 --> 00:27:41,329
It was the least I could do.
403
00:27:41,496 --> 00:27:43,373
Thank you. (SCREAMS)
404
00:27:43,915 --> 00:27:44,916
(GROANS)
405
00:27:51,923 --> 00:27:53,133
(GRUNTS)
406
00:27:59,389 --> 00:28:03,768
I don't like the effect
you're having on my people.
407
00:28:12,235 --> 00:28:13,820
(GRUNTING)
408
00:28:17,240 --> 00:28:19,242
(GROANING)
409
00:28:21,745 --> 00:28:24,706
Who do you think you are? Tron?
410
00:28:24,789 --> 00:28:27,500
BECK: Forgive me if I don't
shake your hand. (GRUNTS)
411
00:28:41,556 --> 00:28:43,141
You're no Tron.
412
00:28:43,225 --> 00:28:44,226
You're nothing!
413
00:29:10,001 --> 00:29:11,795
You think you're helping them,
414
00:29:11,878 --> 00:29:16,091
But trust me,
you're only making things more painful.
415
00:29:16,174 --> 00:29:18,677
BECK: Those programs
I just rescued might disagree.
416
00:29:19,219 --> 00:29:20,971
Look out there.
417
00:29:21,054 --> 00:29:25,183
I've got dozens of cars heading
to round up more programs.
418
00:29:25,267 --> 00:29:26,893
You can't save them all.
419
00:29:30,605 --> 00:29:31,606
BECK: Watch me.
420
00:29:35,402 --> 00:29:36,861
(GRUNTING)
421
00:29:40,615 --> 00:29:41,616
(GROANS)
422
00:29:46,454 --> 00:29:47,872
This isn't over.
423
00:30:05,724 --> 00:30:07,851
Told you he wasn't that easy to catch.
424
00:30:07,934 --> 00:30:11,438
Wipe that smirk off your face
and find him.
425
00:30:21,281 --> 00:30:22,616
I want to do this.
426
00:30:23,408 --> 00:30:24,409
I have to do this.
427
00:30:25,160 --> 00:30:26,161
I'm ready.
428
00:30:27,120 --> 00:30:28,788
No, you're not.
429
00:30:31,041 --> 00:30:32,334
(THUNDER CRASHES)
430
00:30:34,794 --> 00:30:35,921
But you will be.
431
00:30:47,641 --> 00:30:48,767
Come.
432
00:30:49,392 --> 00:30:51,102
We have a lot of work to do.
433
00:30:51,394 --> 00:30:52,395
Tron.