1 00:00:02,712 --> 00:00:04,339 (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:05,507 --> 00:00:07,259 MAN: Yeah, I made reservations. 3 00:00:11,471 --> 00:00:16,101 NARRATOR: Hidden away inside a computer exists another world. 4 00:00:17,185 --> 00:00:19,271 Its creator designed it for games. 5 00:00:22,399 --> 00:00:24,317 But it became so much more. 6 00:00:26,736 --> 00:00:29,406 He called it the Grid... 7 00:00:29,906 --> 00:00:33,702 A digital utopia filled with infinite possibilities. 8 00:00:35,370 --> 00:00:38,873 He built a digital copy of himself named Clu 9 00:00:40,208 --> 00:00:42,460 to help create the perfect system. 10 00:00:46,047 --> 00:00:48,842 And he relied on the hero Tron 11 00:00:48,925 --> 00:00:52,888 to keep it free for all programs who live there. 12 00:00:54,139 --> 00:00:57,809 But in his thirst for power, Clu betrayed his creator. 13 00:00:57,893 --> 00:00:58,894 Flynn, go. 14 00:01:00,353 --> 00:01:02,105 NARRATOR: Tron fought back. 15 00:01:02,522 --> 00:01:06,067 Clu was too powerful and left him for dead. 16 00:01:06,151 --> 00:01:07,152 TRON: Aah! 17 00:01:09,362 --> 00:01:13,867 NARRATOR: Clu dispatched his armies and seized absolute control. 18 00:01:15,452 --> 00:01:18,830 Now in a far-off corner of the Grid, 19 00:01:19,247 --> 00:01:23,293 A young program decides Clu must be stopped. 20 00:01:24,377 --> 00:01:26,129 His name is Beck. 21 00:01:26,963 --> 00:01:28,882 Could he be the next Tron? 22 00:01:47,525 --> 00:01:49,611 (GASPING) 23 00:01:54,783 --> 00:01:56,952 MASKED PROGRAM: You know, you're not Tron. 24 00:01:57,035 --> 00:01:58,036 Aah! 25 00:02:01,706 --> 00:02:03,208 Never said I was. 26 00:02:04,417 --> 00:02:05,418 MASKED PROGRAM: Who are you? 27 00:02:06,753 --> 00:02:07,754 Name's Beck. 28 00:02:08,088 --> 00:02:09,089 (GASPING) 29 00:02:21,059 --> 00:02:24,062 You really thought you could get away with what you did back there? 30 00:02:24,187 --> 00:02:25,188 (GASPS) 31 00:02:31,152 --> 00:02:32,445 I did get away with it. 32 00:02:33,071 --> 00:02:34,573 (CRACKING SOUND) 33 00:02:36,408 --> 00:02:37,701 Oh, great. 34 00:02:38,660 --> 00:02:40,662 MASKED PROGRAM: Doesn't look like it to me. 35 00:02:41,246 --> 00:02:42,247 (PANTING) 36 00:02:44,249 --> 00:02:45,250 Aah! 37 00:02:45,333 --> 00:02:46,376 (GRUNTS) 38 00:02:47,627 --> 00:02:48,628 (PANTING) 39 00:03:08,523 --> 00:03:09,566 (WHIRRING) 40 00:03:25,624 --> 00:03:26,625 (REVS) 41 00:03:59,491 --> 00:04:00,909 Whoa! 42 00:04:01,326 --> 00:04:02,327 (GROANS) 43 00:04:11,044 --> 00:04:13,713 MASKED PROGRAM: You're a long way from home, program. 44 00:04:17,133 --> 00:04:18,134 (BEEPING) 45 00:04:20,679 --> 00:04:21,846 (GROANING) 46 00:04:33,650 --> 00:04:35,485 -MASKED PROGRAM: You're not afraid. -(GASPS) 47 00:04:38,113 --> 00:04:39,114 No. 48 00:04:40,740 --> 00:04:42,075 MASKED PROGRAM: You should be. 49 00:04:46,621 --> 00:04:48,665 So, Beck... 50 00:04:49,457 --> 00:04:51,710 What made you decide to go renegade? 51 00:04:52,002 --> 00:04:55,088 If you think I'm the renegade, there's no point in talking. 52 00:04:55,171 --> 00:04:56,548 Then don't talk. 53 00:04:57,215 --> 00:04:58,508 I'll let you show me. 54 00:04:59,217 --> 00:05:00,552 You work here? 55 00:05:02,095 --> 00:05:03,096 Yeah. 56 00:05:04,222 --> 00:05:06,516 But you want to know why I did what I did? 57 00:05:07,142 --> 00:05:08,560 It all began there... 58 00:05:09,144 --> 00:05:10,312 Able's garage. 59 00:05:10,645 --> 00:05:12,939 Hey, Beck, you coming? I want that rematch. 60 00:05:13,023 --> 00:05:14,024 Hang on, Bodhi. 61 00:05:15,108 --> 00:05:16,484 Here, try it with this. 62 00:05:17,611 --> 00:05:20,113 Didn't realize you were in such a rush to get beat. 63 00:05:20,906 --> 00:05:22,782 BECK: It never felt like work. 64 00:05:22,866 --> 00:05:25,243 But that's probably 'cause I was doing it with my friends. 65 00:05:25,327 --> 00:05:26,453 Show-off. 66 00:05:26,536 --> 00:05:27,787 Just using my natural talents. 67 00:05:27,871 --> 00:05:29,456 Looks like showing off to me. 68 00:05:29,539 --> 00:05:30,957 Or he's afraid of the rematch. 69 00:05:31,458 --> 00:05:33,168 Why would he be? You've never won. 70 00:05:33,251 --> 00:05:34,252 Yet, Zed, yet. 71 00:05:35,837 --> 00:05:36,922 (REVS) 72 00:05:37,631 --> 00:05:39,549 There. Now we can go. 73 00:05:39,633 --> 00:05:40,675 (GRUNTS) 74 00:05:41,426 --> 00:05:43,220 BECK: Now, I may be a young program, 75 00:05:43,303 --> 00:05:46,181 but I've been on the Grid long enough to know that I had it good. 76 00:05:46,264 --> 00:05:49,267 Able's garage is not just a job, it's my home. 77 00:05:49,351 --> 00:05:50,352 (GRUNTS) 78 00:05:50,602 --> 00:05:52,771 The only thing I enjoyed more than the job 79 00:05:52,854 --> 00:05:55,357 were the disc games we'd get into after. 80 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 (GRUNTING) 81 00:05:59,152 --> 00:06:01,613 Ha! Not bad, Bodhi. Looks like you've been practicing. 82 00:06:02,030 --> 00:06:04,074 BODHI: I don't need encouragement from you, Beck. 83 00:06:04,157 --> 00:06:05,450 Looks like you do. 84 00:06:11,081 --> 00:06:12,123 (GROANS) 85 00:06:12,582 --> 00:06:15,710 AUTOMATED VOICE: Player two defeated. Game over. 86 00:06:16,419 --> 00:06:17,879 Do you wish to play again? 87 00:06:17,963 --> 00:06:20,257 -Best you can do? -I'm just warming up, Beck. 88 00:06:20,340 --> 00:06:22,759 That's what I like about you, Bodhi. You don't give up. 89 00:06:22,842 --> 00:06:24,636 (WHIRRING) 90 00:06:31,726 --> 00:06:33,019 Greetings, programs. 91 00:06:33,770 --> 00:06:35,522 This is General Tesler. 92 00:06:35,605 --> 00:06:37,148 -That can't be... -Good. 93 00:06:39,067 --> 00:06:41,152 TESLER: In the name of our great leader Clu, 94 00:06:41,236 --> 00:06:44,698 I now claim Argon City as occupied territory. 95 00:06:52,747 --> 00:06:53,832 (SCREAMS) 96 00:07:00,839 --> 00:07:02,257 BECK: Definitely not good. 97 00:07:05,969 --> 00:07:08,972 -If Tron were here... -You mean if Tron were alive. 98 00:07:10,140 --> 00:07:11,933 Hey, that's our field. 99 00:07:12,017 --> 00:07:13,560 This is our field now. 100 00:07:13,977 --> 00:07:15,103 Hey, you can't do... (GROANS) 101 00:07:15,186 --> 00:07:16,688 -(ALL GASP) -MARA: Bodhi! 102 00:07:19,441 --> 00:07:20,734 BLACK GUARD: No more games. 103 00:07:21,693 --> 00:07:23,028 BODHI: You don't scare us. 104 00:07:25,906 --> 00:07:27,115 Bodhi! 105 00:07:31,953 --> 00:07:33,538 You won't get away with that. 106 00:07:33,622 --> 00:07:34,748 BLACK GUARD: Want to be next? 107 00:07:34,831 --> 00:07:37,542 Beck, don't. There's nothing we can do. 108 00:07:38,627 --> 00:07:39,794 For now. 109 00:07:43,298 --> 00:07:44,716 MASKED PROGRAM: You lost a friend. 110 00:07:45,592 --> 00:07:46,635 You were angry. 111 00:07:47,552 --> 00:07:49,721 But it sounds like it was his own fault. 112 00:07:50,680 --> 00:07:52,140 BECK: It was Clu's fault. 113 00:07:52,224 --> 00:07:55,518 Before he sent Tesler and you goons here, everything was fine. 114 00:07:56,228 --> 00:08:00,315 But now, as it hit me that I would never see Bodhi again, it became clear. 115 00:08:00,690 --> 00:08:02,192 I had to do something. 116 00:08:04,527 --> 00:08:06,446 (WHIRRING) 117 00:08:08,657 --> 00:08:11,743 MASKED PROGRAM: You really thought one programcould make a difference? 118 00:08:11,952 --> 00:08:13,036 BECK: Why not? 119 00:08:13,370 --> 00:08:14,996 One program already did... 120 00:08:15,413 --> 00:08:16,414 Tron. 121 00:08:18,041 --> 00:08:20,460 I decided to take on his identity. 122 00:08:21,294 --> 00:08:23,338 Tron saved the Grid before. 123 00:08:23,421 --> 00:08:24,798 Maybe he could do it again. 124 00:08:26,341 --> 00:08:27,717 (THUNDER CRASHES) 125 00:08:46,903 --> 00:08:49,281 (GRUNTING) 126 00:08:50,532 --> 00:08:51,825 (CRASHES) 127 00:08:51,908 --> 00:08:53,326 (BEEPING) 128 00:08:54,077 --> 00:08:55,245 BLACK GUARD: Perimeter breach. 129 00:08:58,081 --> 00:08:59,207 (BEEPING) 130 00:09:07,591 --> 00:09:08,592 BLACK GUARD: Is that Tron? 131 00:09:09,551 --> 00:09:10,552 Inform Tesler. 132 00:09:13,179 --> 00:09:14,514 TESLER: Destroyed? 133 00:09:15,181 --> 00:09:16,349 Who did this? 134 00:09:16,433 --> 00:09:18,852 -We don't know. It looked like... -TESLER: Who? 135 00:09:19,436 --> 00:09:21,187 -BLACK GUARD: Tron. -Tron? 136 00:09:22,188 --> 00:09:23,189 Clu. 137 00:09:23,773 --> 00:09:25,775 CLU: Tron's dead, Tesler. 138 00:09:26,067 --> 00:09:27,569 I killed him myself. 139 00:09:27,652 --> 00:09:29,821 Paige, see to it personally. 140 00:09:30,196 --> 00:09:31,364 Find him! 141 00:09:45,337 --> 00:09:47,214 MASKED PROGRAM: Clu's forces didn't deter you. 142 00:09:48,340 --> 00:09:50,300 BECK: They tried, but they were amateurs. 143 00:09:50,800 --> 00:09:53,803 I've been riding the streets of Argon long before they came. 144 00:09:53,929 --> 00:09:54,930 They never had a shot. 145 00:10:00,185 --> 00:10:01,186 (GRUNTS) 146 00:10:09,069 --> 00:10:10,070 That was easy. 147 00:10:11,196 --> 00:10:12,197 (GROANS) 148 00:10:12,489 --> 00:10:15,533 MASKED PROGRAM: Doesn't explain how youended up alone in the outlands. 149 00:10:17,661 --> 00:10:18,662 (GROANS) 150 00:10:19,120 --> 00:10:21,998 BECK: Yeah, it turns out they weren't all amateurs. 151 00:10:32,467 --> 00:10:35,387 Now that was a mistake. 152 00:10:39,182 --> 00:10:41,601 So you're Tron? Huh. 153 00:10:41,685 --> 00:10:43,061 Thought you'd be taller. 154 00:10:43,144 --> 00:10:44,479 (GRUNTING) 155 00:10:52,779 --> 00:10:54,114 That's it. (GRUNTS) 156 00:10:54,531 --> 00:10:55,574 (GRUNTS) 157 00:10:58,118 --> 00:10:59,119 (GRUNTS) 158 00:11:00,829 --> 00:11:01,830 What a waste. 159 00:11:03,039 --> 00:11:04,666 They usually don't last this long. 160 00:11:05,417 --> 00:11:06,418 Who are you? 161 00:11:06,793 --> 00:11:07,919 BECK: You said it yourself. 162 00:11:08,295 --> 00:11:09,337 I'm Tron. 163 00:11:09,421 --> 00:11:10,505 (GROANS) 164 00:11:14,885 --> 00:11:16,887 (PANTING) 165 00:11:25,896 --> 00:11:27,647 BECK: Okay, this is a problem. 166 00:11:28,148 --> 00:11:29,274 PAIGE: There you are. 167 00:11:29,357 --> 00:11:30,775 Here I am. 168 00:11:36,489 --> 00:11:38,158 Game over, program. 169 00:11:38,450 --> 00:11:39,492 Not yet. 170 00:11:40,952 --> 00:11:41,953 (GRUNTING) 171 00:11:47,542 --> 00:11:48,543 (GASPS) 172 00:11:51,546 --> 00:11:53,381 How long are you going to keep running? 173 00:11:57,552 --> 00:11:59,971 BECK: I'm done. My ride's here. 174 00:12:00,096 --> 00:12:01,097 (GRUNTS) 175 00:12:04,351 --> 00:12:06,937 AUTOMATED VOICE: Warning. Flight control offline. 176 00:12:08,271 --> 00:12:09,272 Thanks, Bodhi. 177 00:12:11,024 --> 00:12:12,525 Come on, come on. 178 00:12:13,944 --> 00:12:15,904 -Nice. -AUTOMATED VOICE: Flight control restored. 179 00:12:17,489 --> 00:12:18,615 (GRUNTING) 180 00:12:18,698 --> 00:12:20,825 You know, this isn't yours. 181 00:12:24,621 --> 00:12:26,957 I can't wait to see what you've got... 182 00:12:27,332 --> 00:12:30,126 BECK: Maybe we should slow things down, get to know each other better. 183 00:12:31,336 --> 00:12:34,756 Impressive. Maybe you should work for me. We'd make quite a team. 184 00:12:35,090 --> 00:12:38,051 I don't like your boss. Maybe you should work for me. 185 00:12:38,134 --> 00:12:40,637 Sorry, don't see a future in that. (GRUNTS) 186 00:12:40,720 --> 00:12:42,013 -(GROANS) -(ALARM SOUNDS) 187 00:12:51,356 --> 00:12:52,440 (GRUNTS) 188 00:12:58,363 --> 00:12:59,531 (GROANS) 189 00:13:00,156 --> 00:13:02,492 BECK: That was fun. We should do this again. 190 00:13:06,746 --> 00:13:08,707 Hope you know how to land this thing. 191 00:13:18,884 --> 00:13:21,094 Paige, you're empty-handed. 192 00:13:21,469 --> 00:13:22,888 That's unexpected. 193 00:13:22,971 --> 00:13:25,056 PAIGE: He's good, but he's no Tron. 194 00:13:25,140 --> 00:13:26,975 You seem uncertain. 195 00:13:27,309 --> 00:13:29,394 You heard Clu. Tron's dead. 196 00:13:30,103 --> 00:13:33,899 And soon, this renegade will be, too. 197 00:13:40,447 --> 00:13:41,656 (GASPING) 198 00:13:44,743 --> 00:13:45,744 (BEEPS) 199 00:13:56,463 --> 00:13:58,757 You understand this makes you an enemy of the state. 200 00:14:02,385 --> 00:14:03,887 The state is the enemy. 201 00:14:07,140 --> 00:14:08,141 (BEEPS) 202 00:14:08,225 --> 00:14:10,310 I see what you're trying to do. 203 00:14:14,773 --> 00:14:17,776 You can dress up like Tron all you want, 204 00:14:17,859 --> 00:14:19,277 but he's still dead. 205 00:14:20,445 --> 00:14:21,696 BECK: That's what they tell us. 206 00:14:26,576 --> 00:14:29,287 Why do you want programs to think he's alive? 207 00:14:29,704 --> 00:14:30,872 Maybe he is, 208 00:14:30,956 --> 00:14:33,917 and maybe if other's think so, too, they'll be braver, 209 00:14:34,000 --> 00:14:35,585 think for themselves some more, 210 00:14:35,669 --> 00:14:37,212 not sit still for Clu's rule. 211 00:14:39,047 --> 00:14:42,008 MASKED PROGRAM: Do you really think if they believe Tron's alive 212 00:14:42,133 --> 00:14:44,261 it will inspire a revolution? 213 00:14:44,386 --> 00:14:45,512 (BEEPING) 214 00:14:45,595 --> 00:14:46,721 I know it will. 215 00:14:49,307 --> 00:14:50,642 (GRUNTS) 216 00:14:51,059 --> 00:14:52,561 We won't be intimidated. 217 00:14:53,103 --> 00:14:56,189 I don't care how strong and powerful your forces are. 218 00:14:56,898 --> 00:14:57,899 MASKED PROGRAM: You should. 219 00:14:58,108 --> 00:14:59,109 (GROANS) 220 00:15:00,819 --> 00:15:02,571 MASKED PROGRAM: Your actions have consequences. 221 00:15:03,196 --> 00:15:04,447 So does inaction. 222 00:15:05,115 --> 00:15:07,534 More slavery, more friends of mine gone! 223 00:15:07,826 --> 00:15:10,245 (GRUNTING) 224 00:15:11,121 --> 00:15:12,205 (GROANS) 225 00:15:12,330 --> 00:15:14,291 And nothing I say will stop you? 226 00:15:15,542 --> 00:15:17,377 I won't stop fighting. 227 00:15:19,713 --> 00:15:21,298 (GROANING) 228 00:15:27,637 --> 00:15:28,638 (GASPS) 229 00:15:30,640 --> 00:15:33,476 MASKED PROGRAM: Even if it means you'll be derezzed right now? 230 00:15:34,644 --> 00:15:37,772 If it means others will take up my cause, 231 00:15:37,856 --> 00:15:39,024 so be it. 232 00:15:39,733 --> 00:15:41,902 Step aside. Let me out. 233 00:15:42,152 --> 00:15:43,153 No. 234 00:15:43,528 --> 00:15:45,196 Then this is the end of both of us. 235 00:15:46,239 --> 00:15:48,074 MASKED PROGRAM: You won't hurt me. 236 00:15:48,158 --> 00:15:49,701 What makes you so sure? 237 00:15:51,161 --> 00:15:53,538 MASKED PROGRAM: Because you were right about one thing. 238 00:16:02,631 --> 00:16:03,924 I'm not dead. 239 00:16:04,716 --> 00:16:05,717 Tron. 240 00:16:06,468 --> 00:16:07,594 I was right. 241 00:16:07,677 --> 00:16:08,887 You're here to help. 242 00:16:08,970 --> 00:16:09,971 No. 243 00:16:10,055 --> 00:16:12,432 I'm here because I need help. 244 00:16:12,515 --> 00:16:13,516 What? 245 00:16:13,600 --> 00:16:15,310 From someone who's committed, 246 00:16:15,393 --> 00:16:18,188 and I think you may be just what I'm looking for. 247 00:16:18,939 --> 00:16:20,357 BECK: What are you looking for? 248 00:16:24,569 --> 00:16:25,779 The next Tron. 249 00:16:45,298 --> 00:16:46,841 TRON: There's a war raging. 250 00:16:48,218 --> 00:16:50,804 Most programs don't even know it's happening. 251 00:16:51,805 --> 00:16:55,100 Clu's generals have taken over every city on the Grid. 252 00:16:56,977 --> 00:16:59,020 Now, thanks to you, 253 00:16:59,729 --> 00:17:01,356 we can bring the fight to him. 254 00:17:01,439 --> 00:17:04,901 BECK: Wait, what do you mean me? What do I do? 255 00:17:05,360 --> 00:17:06,361 You're special. 256 00:17:06,695 --> 00:17:08,280 I saw what you did tonight. 257 00:17:08,989 --> 00:17:10,448 You have a gift, Beck. 258 00:17:10,532 --> 00:17:11,533 A gift? 259 00:17:11,616 --> 00:17:14,703 I'm an okay mechanic. That's my gift. 260 00:17:14,786 --> 00:17:17,497 See, that thing with the statue, it was nothing. 261 00:17:17,581 --> 00:17:18,999 It was a one-time deal. 262 00:17:19,082 --> 00:17:20,625 It's a revolution, Beck. 263 00:17:21,418 --> 00:17:23,211 You must finish what's begun. 264 00:17:23,295 --> 00:17:24,671 Why can't you finish it? 265 00:17:24,754 --> 00:17:27,090 You were the one programmed to secure the Grid. 266 00:17:27,173 --> 00:17:28,592 Don't you think I want to? 267 00:17:29,467 --> 00:17:30,635 I can't. 268 00:17:32,721 --> 00:17:36,975 Clu betrayed me, left me with scars that will never heal. 269 00:17:37,392 --> 00:17:39,060 He took everything from me... 270 00:17:39,853 --> 00:17:41,688 Everything but my name. 271 00:17:42,522 --> 00:17:45,525 I need you to help me carry on that name. 272 00:17:46,067 --> 00:17:49,696 Show everyone that as long as Tron lives, 273 00:17:50,322 --> 00:17:51,948 there is still hope. 274 00:17:52,032 --> 00:17:53,241 I'm sorry. 275 00:17:53,700 --> 00:17:56,494 But what I did, I don't know why I did it. 276 00:17:56,578 --> 00:17:59,956 But I'm not special. I'm just like everyone else. 277 00:18:01,458 --> 00:18:03,126 Do you truly believe that? 278 00:18:04,336 --> 00:18:05,837 Yeah. 279 00:18:05,921 --> 00:18:07,797 Then the war is already lost. 280 00:18:09,216 --> 00:18:10,759 (THUNDER CRASHES) 281 00:18:24,522 --> 00:18:26,191 There. Movement down below. 282 00:18:29,486 --> 00:18:31,196 Good eye, Your Excellency. 283 00:18:31,279 --> 00:18:33,114 But whatever it was, it's gone. 284 00:18:33,323 --> 00:18:34,616 Find it. 285 00:18:49,673 --> 00:18:51,967 Weather anomaly. Nothing here. 286 00:18:52,926 --> 00:18:53,927 Continue the sweep. 287 00:19:05,146 --> 00:19:06,189 Ah. 288 00:19:07,274 --> 00:19:08,275 Beck. 289 00:19:08,358 --> 00:19:09,776 -Where have you been? -Uh... 290 00:19:09,859 --> 00:19:11,236 Get down to the garage. 291 00:19:11,653 --> 00:19:13,280 Something's happening. 292 00:19:20,829 --> 00:19:22,122 BLACK GUARD: This way, program. 293 00:19:22,497 --> 00:19:23,498 PAIGE: Finally. 294 00:19:25,250 --> 00:19:26,960 I've been waiting for you. 295 00:19:27,210 --> 00:19:31,423 (GROANS) Well, now I really feel special. 296 00:19:31,715 --> 00:19:33,300 Don't flatter yourself, program. 297 00:19:33,383 --> 00:19:35,552 This isn't just for you. It's for everyone. 298 00:19:36,720 --> 00:19:40,015 What happened last night is nothing short of sedition. 299 00:19:42,434 --> 00:19:45,812 If you know this program, turn him in. 300 00:19:45,896 --> 00:19:48,064 -MAN 1: It looks like Tron. -MAN 2: That's impossible. 301 00:19:48,148 --> 00:19:49,900 As long as he's free, 302 00:19:50,734 --> 00:19:51,902 you won't be. 303 00:19:52,652 --> 00:19:56,239 I'm here to announce that Tesler is bringing the games to Argon. 304 00:19:56,323 --> 00:19:58,033 -WOMAN: What? -In a few cycles, 305 00:19:58,116 --> 00:20:03,538 we will be rounding up volunteers until this imposter is apprehended. 306 00:20:03,622 --> 00:20:05,832 Now back to work. 307 00:20:05,916 --> 00:20:07,792 WOMAN 1: Can they do that? WOMAN 2: Yes. 308 00:20:07,876 --> 00:20:09,544 (ALL MURMURING) 309 00:20:11,755 --> 00:20:12,881 (DEVICE WHIRRING) 310 00:20:17,135 --> 00:20:19,930 -Where'd you get that? -Uh, I... I found it. 311 00:20:20,013 --> 00:20:22,849 He got it from the cabinet where we keep all the tools. 312 00:20:23,808 --> 00:20:25,227 PAIGE: Back to it, program. 313 00:20:25,310 --> 00:20:26,478 BECK: Nice to meet you. 314 00:20:26,561 --> 00:20:28,230 I see the feeling is mutual. 315 00:20:28,313 --> 00:20:31,274 All right, everyone, the soldiers are gone. 316 00:20:31,358 --> 00:20:32,901 Let's get back to work. 317 00:20:33,985 --> 00:20:35,612 BECK: Last night of freedom. 318 00:20:35,695 --> 00:20:40,033 This renegade, Tron, whoever he is, he's causing a lot of problems. 319 00:20:40,116 --> 00:20:42,911 Maybe he's just trying to help. Look what they did to Bodhi. 320 00:20:42,994 --> 00:20:45,789 And now they're going to do it to all of us because of him. 321 00:20:45,872 --> 00:20:47,499 I think he's brave. 322 00:20:47,582 --> 00:20:48,583 Really? 323 00:20:48,959 --> 00:20:53,046 Seems kind of cowardly, hiding out, covering his face, letting us suffer. 324 00:20:53,129 --> 00:20:55,090 He's fighting for us. 325 00:20:55,173 --> 00:20:58,260 -And he's kind of handsome. -Handsome? 326 00:20:58,343 --> 00:21:00,178 How do you know? He's in a mask. 327 00:21:00,262 --> 00:21:02,222 -I have a feeling. -Beck, what do you think? 328 00:21:02,347 --> 00:21:04,599 -BECK: Is he handsome? -Is he on our side. 329 00:21:04,724 --> 00:21:06,351 -Wait, Zed. -Zed, come on. 330 00:21:06,434 --> 00:21:09,020 Beck, may I speak with you? 331 00:21:09,104 --> 00:21:11,815 BECK: Go on without me. I'll catch up with you later. 332 00:21:14,442 --> 00:21:17,862 Did you have anything to do with that statue being destroyed? 333 00:21:17,946 --> 00:21:20,657 No, I was just out for a walk. 334 00:21:21,533 --> 00:21:23,118 I needed some time alone. 335 00:21:23,577 --> 00:21:26,162 I was upset about Bodhi. 336 00:21:26,246 --> 00:21:27,539 I know. 337 00:21:27,622 --> 00:21:29,291 We're all upset about that. 338 00:21:29,624 --> 00:21:31,835 But we can't dwell on what happened, 339 00:21:32,085 --> 00:21:34,629 and you certainly can't act on those feelings. 340 00:21:35,046 --> 00:21:39,301 With Tesler and his soldiers here, we all need to be more careful now. 341 00:21:40,427 --> 00:21:41,887 Things have changed. 342 00:21:42,929 --> 00:21:44,806 Don't worry. It won't happen... 343 00:21:44,890 --> 00:21:46,725 (ALARM SOUNDS) 344 00:21:48,894 --> 00:21:50,896 BLACK GUARD: Move back. TESLER: Attention programs, 345 00:21:51,271 --> 00:21:53,148 I am General Tesler. 346 00:21:53,690 --> 00:21:57,569 I'm here to tell you that you are now volunteering for the games. 347 00:21:57,986 --> 00:21:59,029 MAN: What's going on here? 348 00:21:59,487 --> 00:22:01,990 Thank you for your cooperation. 349 00:22:04,576 --> 00:22:06,369 I thought they had more time. 350 00:22:06,453 --> 00:22:08,622 I decided to move up the schedule. 351 00:22:08,705 --> 00:22:12,167 If you had done your job, none of this would have been necessary. 352 00:22:12,292 --> 00:22:13,335 (SIGHS) 353 00:22:15,754 --> 00:22:17,047 WOMAN: Stop! Help us! 354 00:22:17,923 --> 00:22:19,591 Ugh! Beck! Beck! 355 00:22:22,469 --> 00:22:23,887 AUTOMATED VOICE: Attention, programs. 356 00:22:24,512 --> 00:22:27,224 -You have been selected for the games. -Keep moving. 357 00:22:27,307 --> 00:22:30,685 -Please report to the Coliseum. -Help! Somebody help us! (GROANS) 358 00:22:30,769 --> 00:22:32,520 -Take it easy. -BLACK GUARD: Be quiet. 359 00:22:33,396 --> 00:22:34,439 (SIGHS) 360 00:22:34,940 --> 00:22:37,400 AUTOMATED VOICE: Unauthorized disembarkment of light rail 361 00:22:37,484 --> 00:22:40,320 will result in immediate deresolution. 362 00:22:41,655 --> 00:22:42,948 Come back inside. 363 00:22:43,573 --> 00:22:45,242 There's nothing we can do. 364 00:22:54,376 --> 00:22:55,877 (GRUNTS) 365 00:23:13,436 --> 00:23:15,230 (GRUNTING) 366 00:23:15,313 --> 00:23:16,481 (GROANS) 367 00:23:16,731 --> 00:23:17,732 BLACK GUARD: What was that? 368 00:23:22,404 --> 00:23:23,405 (GROANS) 369 00:23:29,244 --> 00:23:31,705 (BOTH GRUNTING) 370 00:24:04,487 --> 00:24:06,031 (PANTING) 371 00:24:15,749 --> 00:24:16,791 (BEEPING) 372 00:24:18,877 --> 00:24:19,920 Uh... 373 00:24:23,590 --> 00:24:24,591 (BEEPING) 374 00:24:25,967 --> 00:24:26,968 (GROANS) 375 00:24:36,728 --> 00:24:37,896 (GASPS) 376 00:24:44,486 --> 00:24:47,280 Wait, why would you spare me? 377 00:24:48,365 --> 00:24:49,449 Why? 378 00:24:56,248 --> 00:24:57,249 (GRUNTING) 379 00:24:59,292 --> 00:25:00,293 BECK: Wrong car. 380 00:25:05,674 --> 00:25:06,675 (GRUNTS) 381 00:25:11,388 --> 00:25:13,682 AUTOMATED VOICE: Now approaching the Coliseum. 382 00:25:50,218 --> 00:25:51,219 (GRUNTS) 383 00:26:02,063 --> 00:26:03,231 (GRUNTING) 384 00:26:25,670 --> 00:26:29,007 AUTOMATED VOICE: For your own safety and the safety of your fellow passengers, 385 00:26:29,591 --> 00:26:30,759 please remain seated. 386 00:26:31,468 --> 00:26:35,138 Our attentive staff is currently working to correct this minor delay. 387 00:26:35,639 --> 00:26:37,015 Remain calm. 388 00:26:37,432 --> 00:26:40,560 Transport to the Coliseum will continue shortly. 389 00:26:57,953 --> 00:26:59,329 BLACK GUARD: I know where they are. 390 00:26:59,412 --> 00:27:00,413 BECK: What? 391 00:27:01,623 --> 00:27:04,042 Your friends, I know where they are. 392 00:27:04,709 --> 00:27:08,171 Front car. Hurry. The others will be back soon. 393 00:27:09,589 --> 00:27:11,633 BECK: Programs, leave now! 394 00:27:13,260 --> 00:27:14,261 Quickly! 395 00:27:17,597 --> 00:27:19,474 -It's him. -Come on. 396 00:27:25,897 --> 00:27:26,898 (ALL GASPING) 397 00:27:26,982 --> 00:27:28,608 BECK: Move! Move! Move! 398 00:27:28,900 --> 00:27:30,360 Come on, keep it moving! 399 00:27:30,569 --> 00:27:33,613 Maybe we should go say hi. You know, thank him. 400 00:27:33,697 --> 00:27:35,699 Or maybe we should live. Go! 401 00:27:38,326 --> 00:27:39,619 BECK: Thank you for that. 402 00:27:39,911 --> 00:27:41,329 It was the least I could do. 403 00:27:41,496 --> 00:27:43,373 Thank you. (SCREAMS) 404 00:27:43,915 --> 00:27:44,916 (GROANS) 405 00:27:51,923 --> 00:27:53,133 (GRUNTS) 406 00:27:59,389 --> 00:28:03,768 I don't like the effect you're having on my people. 407 00:28:12,235 --> 00:28:13,820 (GRUNTING) 408 00:28:17,240 --> 00:28:19,242 (GROANING) 409 00:28:21,745 --> 00:28:24,706 Who do you think you are? Tron? 410 00:28:24,789 --> 00:28:27,500 BECK: Forgive me if I don't shake your hand. (GRUNTS) 411 00:28:41,556 --> 00:28:43,141 You're no Tron. 412 00:28:43,225 --> 00:28:44,226 You're nothing! 413 00:29:10,001 --> 00:29:11,795 You think you're helping them, 414 00:29:11,878 --> 00:29:16,091 But trust me, you're only making things more painful. 415 00:29:16,174 --> 00:29:18,677 BECK: Those programs I just rescued might disagree. 416 00:29:19,219 --> 00:29:20,971 Look out there. 417 00:29:21,054 --> 00:29:25,183 I've got dozens of cars heading to round up more programs. 418 00:29:25,267 --> 00:29:26,893 You can't save them all. 419 00:29:30,605 --> 00:29:31,606 BECK: Watch me. 420 00:29:35,402 --> 00:29:36,861 (GRUNTING) 421 00:29:40,615 --> 00:29:41,616 (GROANS) 422 00:29:46,454 --> 00:29:47,872 This isn't over. 423 00:30:05,724 --> 00:30:07,851 Told you he wasn't that easy to catch. 424 00:30:07,934 --> 00:30:11,438 Wipe that smirk off your face and find him. 425 00:30:21,281 --> 00:30:22,616 I want to do this. 426 00:30:23,408 --> 00:30:24,409 I have to do this. 427 00:30:25,160 --> 00:30:26,161 I'm ready. 428 00:30:27,120 --> 00:30:28,788 No, you're not. 429 00:30:31,041 --> 00:30:32,334 (THUNDER CRASHES) 430 00:30:34,794 --> 00:30:35,921 But you will be. 431 00:30:47,641 --> 00:30:48,767 Come. 432 00:30:49,392 --> 00:30:51,102 We have a lot of work to do. 433 00:30:51,394 --> 00:30:52,395 Tron.