1 00:00:00,293 --> 00:00:02,126 The Grid: Accessing archive data... 2 00:00:02,209 --> 00:00:04,293 Tron continues to encourage Beck. 3 00:00:04,376 --> 00:00:05,835 Tron: This isn't a game, Beck. 4 00:00:05,918 --> 00:00:08,793 - Beck: Did pretty good up until then. - Tron: Pretty good won't cut it. 5 00:00:09,251 --> 00:00:11,710 Zed builds a light cycle to impress Mara, 6 00:00:12,084 --> 00:00:14,209 but it impresses The Renegade instead... 7 00:00:14,293 --> 00:00:16,752 - Beck: Sorry about this. - Hey! Hey! 8 00:00:16,835 --> 00:00:18,460 We could use someone like you. 9 00:00:18,543 --> 00:00:20,543 - For what? - To stop The Renegade. 10 00:00:20,626 --> 00:00:23,460 The Grid: As Tesler spreads the myth of Tron's demise. 11 00:00:23,835 --> 00:00:25,293 Tesler: Tron is dead. 12 00:00:25,460 --> 00:00:29,710 And I assure you this Renegade will be brought to justice! 13 00:00:30,126 --> 00:00:31,460 ( Beck grunting ) 14 00:00:36,543 --> 00:00:38,543 I'm flattered, but I like my privacy. 15 00:00:43,251 --> 00:00:45,168 ( beeping ) 16 00:00:47,043 --> 00:00:48,460 ( indistinct chatter ) 17 00:00:50,168 --> 00:00:52,626 ( grunting ) 18 00:00:59,835 --> 00:01:02,626 The Grid: Blue Line now arriving at platform H-five. 19 00:01:02,877 --> 00:01:04,960 - Please stand clear. - ( chiming ) 20 00:01:05,418 --> 00:01:06,710 Attention, programs. 21 00:01:07,251 --> 00:01:08,835 There has been a security breach. 22 00:01:09,376 --> 00:01:11,209 Prepare your discs for scanning. 23 00:01:11,293 --> 00:01:12,960 - ( all groan ) - man 1: what's going on? 24 00:01:13,043 --> 00:01:14,668 - guard 1: Identity disc. - Oh, great. 25 00:01:14,752 --> 00:01:16,460 guard 1: Your disc, program. 26 00:01:16,918 --> 00:01:18,126 man 2: What's going on? 27 00:01:18,918 --> 00:01:19,793 Hey, 28 00:01:20,168 --> 00:01:22,960 something tells me you don't want these goons poking around your disc either. 29 00:01:23,168 --> 00:01:25,501 Nah, I'm just late for work. 30 00:01:26,168 --> 00:01:27,293 Hope this doesn't take long. 31 00:01:27,376 --> 00:01:29,293 ( scoffs ) Yeah, right. 32 00:01:29,626 --> 00:01:32,835 Look, they don't need to see what we're up to before we got here, 33 00:01:32,918 --> 00:01:34,043 right? 34 00:01:34,126 --> 00:01:35,960 Man 3: Hey, you can't just take my disc like that! 35 00:01:36,043 --> 00:01:38,002 guard 2: Stand down or you will get derezzed. 36 00:01:38,084 --> 00:01:39,043 Galt: Now's your chance. 37 00:01:39,126 --> 00:01:41,084 - man 3: You can't do this to us! - Galt: Follow me. 38 00:01:41,168 --> 00:01:42,126 ( man 3 grunts ) No! 39 00:01:42,460 --> 00:01:44,460 ( tense music ) 40 00:01:48,168 --> 00:01:50,251 ( engine powers up ) 41 00:01:50,334 --> 00:01:53,960 The Grid: Next stop, Argon park. Please stand clear. 42 00:01:59,168 --> 00:02:01,293 ( engine halts ) 43 00:02:03,418 --> 00:02:05,668 Well, this is where we split up. 44 00:02:06,126 --> 00:02:07,293 Hey, thanks. 45 00:02:07,376 --> 00:02:08,752 The Grid: Next stop Purgos. 46 00:02:08,835 --> 00:02:09,585 ( grunts ) 47 00:02:09,668 --> 00:02:12,877 The Grid: This is an express line. There will be no further stops. 48 00:02:13,835 --> 00:02:15,877 ( engine chugging ) 49 00:02:19,043 --> 00:02:20,126 Beck: He stole my disc! 50 00:02:20,960 --> 00:02:22,835 ( sighs ) Way to go, Beck. 51 00:02:23,626 --> 00:02:25,585 You just lost everything. 52 00:02:27,668 --> 00:02:29,668 ( theme music ) 53 00:02:41,960 --> 00:02:43,043 It doesn't work. 54 00:02:43,960 --> 00:02:45,334 That's because it's a fake. 55 00:02:45,668 --> 00:02:47,585 You need to wear something on your back. 56 00:02:48,209 --> 00:02:49,668 Tron: If you're spotted without a disk, 57 00:02:50,334 --> 00:02:52,877 Tesler's guards will pick you up as a stray in no time. 58 00:02:55,293 --> 00:02:58,043 How long do I have before I really do become a stray? 59 00:02:58,710 --> 00:02:59,668 Not long. 60 00:03:00,293 --> 00:03:02,293 - ( beeping ) - You've already lost valuable time. 61 00:03:02,418 --> 00:03:05,126 And if we don't get my disc back? 62 00:03:05,543 --> 00:03:07,043 Your memory will fade. 63 00:03:07,835 --> 00:03:10,543 Everything you've ever seen or experienced... 64 00:03:11,209 --> 00:03:12,418 you'll forget. 65 00:03:13,043 --> 00:03:14,668 So, I really screwed up. 66 00:03:15,501 --> 00:03:16,626 I've put you, 67 00:03:17,251 --> 00:03:18,501 my friends, 68 00:03:18,585 --> 00:03:20,293 and the revolution in danger. 69 00:03:23,460 --> 00:03:24,501 Hey, by the way, 70 00:03:24,835 --> 00:03:27,126 this is the part where you're supposed to cheer your friend up. 71 00:03:28,918 --> 00:03:30,501 I'd rather just get your disc back. 72 00:03:31,002 --> 00:03:33,002 Okay, so we're not friends. 73 00:03:33,418 --> 00:03:34,293 Got it. 74 00:03:34,752 --> 00:03:35,626 Where do we start? 75 00:03:36,501 --> 00:03:40,209 Tron: There's a black market for stolen discs, but you can't go there alone. 76 00:03:40,710 --> 00:03:41,960 Not in your condition. 77 00:03:42,668 --> 00:03:45,251 Mara: I wonder if he's really Tron like they're saying. 78 00:03:45,293 --> 00:03:46,960 I actually kinda hope he isn't. 79 00:03:47,168 --> 00:03:49,376 I like his whole aura of mystery. 80 00:03:49,960 --> 00:03:53,376 Mystery? Yeah, right. More like scared to show his face. 81 00:03:53,460 --> 00:03:54,960 ( Bartik and Hopper laughing ) Yeah! 82 00:03:55,043 --> 00:03:57,043 Mara: Uh, what are they doing here? 83 00:03:58,376 --> 00:03:59,668 ( nervous chuckle ) 84 00:04:03,168 --> 00:04:06,501 Bartik: Commander Paige's Renegade taskforce is operational. 85 00:04:07,209 --> 00:04:10,209 This could be a big deal for all of us if we catch him. 86 00:04:10,793 --> 00:04:13,752 - Yeah, about that... - I want you to make a light cycle mod. 87 00:04:13,960 --> 00:04:16,251 A weapon that could stop The Renegade in a chase. 88 00:04:16,293 --> 00:04:19,126 You do that and this is yours. 89 00:04:20,418 --> 00:04:23,668 Look, I agree The Renegade is making things worse in Argon, but-- 90 00:04:23,752 --> 00:04:25,376 What did I tell you? Waste of time. 91 00:04:25,960 --> 00:04:27,293 I knew he didn't have the guts. 92 00:04:27,793 --> 00:04:29,668 The Renegade stole your bike. 93 00:04:30,543 --> 00:04:32,585 Do you like being a laughing stock? 94 00:04:36,543 --> 00:04:38,293 ( all laugh ) 95 00:04:39,710 --> 00:04:41,710 ( tense music ) 96 00:04:45,168 --> 00:04:46,043 Zed: Wait... 97 00:04:46,585 --> 00:04:47,668 I'm in. 98 00:04:47,752 --> 00:04:48,793 ( both chuckle ) 99 00:04:50,126 --> 00:04:52,418 ( engines whirring ) 100 00:04:53,251 --> 00:04:55,960 Tron: Purgos... the original settlement of Argon. 101 00:04:56,501 --> 00:04:58,376 Before the war, this was a boom town. 102 00:04:59,126 --> 00:05:00,710 Now, it's a garbage heap. 103 00:05:00,960 --> 00:05:02,668 You'll start with the pawnshops. 104 00:05:06,585 --> 00:05:08,376 Tron: You didn't answer my question. 105 00:05:10,126 --> 00:05:11,543 I'm not sure I heard it right. 106 00:05:11,626 --> 00:05:13,752 You're asking me if I have identity discs? 107 00:05:14,543 --> 00:05:16,293 Real identity discs? 108 00:05:16,585 --> 00:05:19,501 Tron: I know you have a secret stash somewhere. 109 00:05:19,585 --> 00:05:23,293 Look, I don't know what you think, but I run a clean shop here. 110 00:05:23,877 --> 00:05:27,251 If you want stolen goods, you'll have to try elsewhere. 111 00:05:27,793 --> 00:05:30,084 Please. We've been to three shops already. 112 00:05:30,293 --> 00:05:33,251 This is very important. If you know anything, you have to tell us. 113 00:05:33,877 --> 00:05:37,043 ( sighs ) I know when I see a program in trouble. 114 00:05:37,585 --> 00:05:38,543 I'll help you. 115 00:05:39,209 --> 00:05:41,084 - Let me ask around. - Tron: We'll come with you. 116 00:05:41,168 --> 00:05:42,002 Alone. 117 00:05:42,626 --> 00:05:44,668 Sorry, that's just how it's gotta be. 118 00:05:45,251 --> 00:05:47,793 Kobol: There's an energy canteen around the corner. I'll meet you there. 119 00:05:48,293 --> 00:05:49,376 My name's Kobol. 120 00:05:49,960 --> 00:05:51,543 You know, it's good you found me. 121 00:05:52,293 --> 00:05:55,251 In Purgos, you can't trust anyone. 122 00:05:56,376 --> 00:06:00,460 ( indistinct chatter ) 123 00:06:02,209 --> 00:06:04,334 - He was lying. - You mean Kobol? 124 00:06:04,668 --> 00:06:07,209 The only solid lead we've come up with so far? 125 00:06:07,668 --> 00:06:08,960 If it's a lead at all. 126 00:06:09,752 --> 00:06:13,460 Beck, in case we don't find your disc, I need to prepare you for the memory loss. 127 00:06:13,710 --> 00:06:15,084 This should be fun. 128 00:06:15,168 --> 00:06:17,418 It's a glitch. It comes without warning. 129 00:06:18,418 --> 00:06:20,793 One moment you're normal, the next you're forgetting your own name. 130 00:06:21,460 --> 00:06:22,543 Tron: But you'll recover. 131 00:06:23,251 --> 00:06:24,293 At least, 132 00:06:24,376 --> 00:06:25,543 the first few times. 133 00:06:25,835 --> 00:06:28,543 And after the first few times? 134 00:06:28,918 --> 00:06:30,043 Permanent amnesia. 135 00:06:30,960 --> 00:06:32,668 You won't know who you are anymore. 136 00:06:33,168 --> 00:06:34,668 Well, it's not going to come to that. 137 00:06:35,168 --> 00:06:39,126 We're going to find the program who did this to me and put him out of business. 138 00:06:39,209 --> 00:06:40,460 Beck... 139 00:06:41,084 --> 00:06:42,209 we're being followed. 140 00:06:43,793 --> 00:06:45,209 Beck: You mean surrounded. 141 00:06:46,293 --> 00:06:47,543 Tron: Let me handle this. 142 00:06:48,460 --> 00:06:49,918 Tron: We didn't come here for trouble. 143 00:06:50,752 --> 00:06:52,752 We're just passing through, that's all. 144 00:06:54,334 --> 00:06:57,002 Gang leader: You passed into our territory. 145 00:06:57,376 --> 00:06:59,334 This street belongs to me. 146 00:06:59,877 --> 00:07:02,209 And you'll pay for trespassing. 147 00:07:04,126 --> 00:07:06,126 ( tense music ) 148 00:07:09,293 --> 00:07:14,084 - ( grunting ) - ( thumping ) 149 00:07:30,835 --> 00:07:32,835 ( tense music ) 150 00:07:34,002 --> 00:07:35,251 ( gasps ) 151 00:07:35,710 --> 00:07:37,418 ( high-pitched whirring ) 152 00:07:37,710 --> 00:07:40,251 ( echoing ) What's going on? Where am I? 153 00:07:40,334 --> 00:07:41,501 Gang leader: Take him. 154 00:07:52,585 --> 00:07:53,501 - ( thuds ) - ( groans ) 155 00:07:53,877 --> 00:07:58,418 - ( thumping ) - ( grunting ) 156 00:07:58,877 --> 00:08:01,043 - ( smoke hisses ) - ( coughs ) 157 00:08:01,710 --> 00:08:02,877 woman 1: Come on! 158 00:08:05,918 --> 00:08:07,084 Tron: Beck! 159 00:08:14,418 --> 00:08:16,168 I think I just had my first glitch. 160 00:08:17,334 --> 00:08:18,793 Tron: We should keep moving. 161 00:08:20,209 --> 00:08:22,126 Oh. But I'm glad you care. 162 00:08:22,877 --> 00:08:24,084 Tron: Why'd you help us? 163 00:08:26,835 --> 00:08:28,002 Because you needed it. 164 00:08:29,418 --> 00:08:30,793 You're welcome, by the way. 165 00:08:31,960 --> 00:08:32,877 I'm Lux. 166 00:08:33,501 --> 00:08:35,251 Uh, I'm... I'm Beck. 167 00:08:35,293 --> 00:08:36,376 And this is, uh... 168 00:08:37,501 --> 00:08:38,918 - my friend. - Tron: Huh? 169 00:08:39,002 --> 00:08:40,710 ( whispers ) What? I'm improvising. 170 00:08:41,418 --> 00:08:43,543 Lux: I've seen programs like you before, Beck. 171 00:08:43,626 --> 00:08:44,752 Beck: What do you mean? 172 00:08:45,251 --> 00:08:46,460 Strays. 173 00:08:47,084 --> 00:08:48,334 I'm not a stray yet. 174 00:08:48,418 --> 00:08:49,835 Well, it's only a matter of time. 175 00:08:50,710 --> 00:08:52,626 But, I can help you. 176 00:08:53,168 --> 00:08:54,710 I know my way around Purgos. 177 00:08:54,793 --> 00:08:56,668 ( sirens wailing ) 178 00:08:56,752 --> 00:08:57,668 Ooh. 179 00:08:58,084 --> 00:08:59,418 If my memory's going, 180 00:09:00,293 --> 00:09:02,126 at least the last thing I'll remember will be her. 181 00:09:03,293 --> 00:09:04,543 Tron: Focus, Beck. 182 00:09:09,585 --> 00:09:11,877 Mara: You still haven't told me what this is for. 183 00:09:12,752 --> 00:09:15,501 - Allow me to introduce my masterpiece. - ( beeping ) 184 00:09:15,918 --> 00:09:17,710 ( beeping, whirring ) 185 00:09:18,002 --> 00:09:20,460 Eventually we'll put it on the front of a cycle, but... 186 00:09:20,710 --> 00:09:22,002 for our test right now, 187 00:09:22,710 --> 00:09:23,752 this'll do. 188 00:09:23,835 --> 00:09:25,710 ( powering up ) 189 00:09:27,543 --> 00:09:28,376 ( beeping ) 190 00:09:28,460 --> 00:09:30,460 ( tires screeching ) 191 00:09:32,585 --> 00:09:35,543 - ( beeping ) - ( powering up ) 192 00:09:38,209 --> 00:09:40,251 ( whooshes ) 193 00:09:40,793 --> 00:09:42,251 ( shatters ) 194 00:09:43,084 --> 00:09:45,334 ( Zed laughs ) It worked! 195 00:09:45,418 --> 00:09:47,418 ( club music playing ) 196 00:09:47,752 --> 00:09:50,168 ( indistinct chatter ) 197 00:09:50,251 --> 00:09:51,460 Okay, well, 198 00:09:51,918 --> 00:09:53,168 I checked with all my contacts, 199 00:09:53,251 --> 00:09:55,710 and none of them have heard of any stolen discs recently. 200 00:09:56,084 --> 00:09:57,585 Beck: And Kobol's a no-show. 201 00:09:57,877 --> 00:10:01,585 Tron: Beck, there's a program in the back who seems awfully interested in you. 202 00:10:02,168 --> 00:10:04,043 He's been staring since we walked in. 203 00:10:04,626 --> 00:10:06,626 I think that's the program who conned me. 204 00:10:06,877 --> 00:10:09,209 His name's Galt, a small-time thief. 205 00:10:13,460 --> 00:10:14,585 ( slams ) 206 00:10:14,668 --> 00:10:18,460 ( panting, grunting ) 207 00:10:18,543 --> 00:10:19,626 - Beck: Galt. - No! 208 00:10:21,002 --> 00:10:22,460 I didn't get your name last time... 209 00:10:22,793 --> 00:10:24,334 when you were stealing my disc. 210 00:10:24,585 --> 00:10:26,126 I don't know what you're talking about. 211 00:10:26,501 --> 00:10:27,418 What, what disc? 212 00:10:27,501 --> 00:10:29,168 Tron: Looks a lot like this one. 213 00:10:29,334 --> 00:10:30,209 Okay. 214 00:10:30,293 --> 00:10:32,126 I took it, but I don't have it anymore. 215 00:10:32,793 --> 00:10:34,543 - I swear! - Tron: Who'd you give it to? 216 00:10:34,626 --> 00:10:36,126 You think I'd tell you? 217 00:10:36,835 --> 00:10:38,543 He's not as polite as you two. 218 00:10:39,168 --> 00:10:41,376 Everyone's gonna know your secret, Reneg-- 219 00:10:41,460 --> 00:10:42,793 - ( zaps ) - ( screams ) 220 00:10:43,793 --> 00:10:44,793 - ( groans ) - ( shattering ) 221 00:10:46,918 --> 00:10:48,918 ( tense music ) 222 00:11:02,293 --> 00:11:04,293 ( tense music continues ) 223 00:11:13,877 --> 00:11:15,752 ( whooshes ) 224 00:11:30,043 --> 00:11:30,960 Tron: Beck! 225 00:11:34,002 --> 00:11:35,084 ( grunts ) 226 00:11:35,168 --> 00:11:36,460 - Hey! Whoa! - Beck: Pardon me. 227 00:11:36,543 --> 00:11:37,918 - I'm sorry. Sorry. - Oh! Holy... 228 00:11:38,251 --> 00:11:39,126 - Coming through! - Oh! 229 00:11:39,209 --> 00:11:40,918 - ( grunts ) - ( shatters ) 230 00:11:48,668 --> 00:11:50,418 - ( high-pitched whirring ) - ( groans ) 231 00:11:51,960 --> 00:11:53,418 ( echoing ) Beck, look out! 232 00:11:54,084 --> 00:11:55,918 - ( shatters ) - ( groans ) 233 00:11:57,710 --> 00:11:59,293 ( tires screeching ) 234 00:12:01,752 --> 00:12:03,752 ( tense music ) 235 00:12:10,334 --> 00:12:11,209 Mara: Wow. 236 00:12:11,585 --> 00:12:13,251 That could do a lot of damage. 237 00:12:13,334 --> 00:12:14,877 Zed: Isn't it great? 238 00:12:16,793 --> 00:12:17,793 Oh, 239 00:12:17,877 --> 00:12:21,168 this is for your friends Bartik and Hopper, isn't it? 240 00:12:21,668 --> 00:12:24,543 They're on a taskforce to hunt The Renegade, I'm trying to join. 241 00:12:25,002 --> 00:12:27,752 I know you think The Renegade is helping, but he's not. 242 00:12:28,376 --> 00:12:30,668 - Zed: This can stop him. - Mara: Or worse. 243 00:12:31,209 --> 00:12:33,501 Zed, this could derez him. 244 00:12:33,585 --> 00:12:34,710 I'm... 245 00:12:34,793 --> 00:12:36,710 I'm just trying to do the right thing. 246 00:12:38,626 --> 00:12:41,752 I didn't think you were like Bartik and Hopper, Zed, but... 247 00:12:42,960 --> 00:12:45,293 if joining their taskforce is what you want, 248 00:12:46,126 --> 00:12:47,168 best of luck. 249 00:12:47,668 --> 00:12:49,668 ( tense music ) 250 00:12:52,334 --> 00:12:53,209 Beck: Nice place. 251 00:12:54,501 --> 00:12:55,376 How'd you get it? 252 00:12:55,752 --> 00:12:57,376 - ( whirring ) - I have my ways. 253 00:12:59,251 --> 00:13:01,501 Without your disc, this is the best I can do. 254 00:13:06,960 --> 00:13:08,918 Beck: Learn anything from Galt's disc? 255 00:13:09,293 --> 00:13:11,460 Tron: He was scum, which is hardly news. 256 00:13:12,668 --> 00:13:14,710 I did find the memory where he robbed you. 257 00:13:16,084 --> 00:13:17,043 Beck: Who is that? 258 00:13:17,793 --> 00:13:19,126 Tron: Beck, it's you. 259 00:13:19,543 --> 00:13:22,543 - What am I doing there? - You are fighting a revolution. 260 00:13:22,626 --> 00:13:24,209 - What revolution? - ( high-pitched whirring ) 261 00:13:24,293 --> 00:13:26,209 Tron: Beck, stay with me. 262 00:13:26,501 --> 00:13:28,251 Who's Beck? Who are you? 263 00:13:29,043 --> 00:13:30,626 Why are you hiding your face? 264 00:13:30,710 --> 00:13:31,710 Tron: Beck! 265 00:13:31,793 --> 00:13:33,710 - ( zaps ) - ( screams ) 266 00:13:35,835 --> 00:13:37,626 It's okay. It's okay. 267 00:13:38,501 --> 00:13:40,710 Everything will be clear soon. 268 00:13:41,251 --> 00:13:42,960 - ( echoing ) - We're here to help you. 269 00:13:43,043 --> 00:13:44,126 We? 270 00:13:46,752 --> 00:13:47,710 I told you... 271 00:13:49,002 --> 00:13:51,251 don't trust anyone. 272 00:13:51,334 --> 00:13:53,043 ( laughs ) 273 00:13:56,084 --> 00:13:58,084 ( tense music ) 274 00:14:00,251 --> 00:14:01,376 ( sighs ) 275 00:14:01,460 --> 00:14:02,877 His helmet won't come off. 276 00:14:03,168 --> 00:14:06,293 Forget that, he's nothing. We have bigger things to worry about. 277 00:14:07,043 --> 00:14:08,168 See that light? 278 00:14:08,877 --> 00:14:11,043 Kobol: That's where your friends are gonna meet us. 279 00:14:11,376 --> 00:14:12,918 We're taking you back home. 280 00:14:13,209 --> 00:14:14,293 Tron: Beck! 281 00:14:14,626 --> 00:14:17,209 That is an emergency beacon to summon the military! 282 00:14:17,835 --> 00:14:19,793 They're turning you in to the occupation! 283 00:14:19,877 --> 00:14:21,334 I'm part of the military. 284 00:14:21,835 --> 00:14:23,002 Kobol told me. 285 00:14:23,209 --> 00:14:25,918 Tron: Beck, no! He is lying to you! 286 00:14:26,002 --> 00:14:29,752 Lux: Don't listen to him. You're an officer in Tesler's army. 287 00:14:29,835 --> 00:14:34,835 You just lost your disc. If you go back with Kobol, you'll get it back. 288 00:14:34,960 --> 00:14:37,668 Tron: Oh, she's lying to you, Beck! They both are! 289 00:14:37,752 --> 00:14:39,501 - Enough! - ( whirs ) 290 00:14:40,043 --> 00:14:42,918 If you derez him, you could lose Beck's trust. 291 00:14:43,002 --> 00:14:45,002 - How dare you question me! - ( groans ) 292 00:14:47,293 --> 00:14:48,793 Watch him until I get back. 293 00:14:51,043 --> 00:14:53,251 Tron: Lux, you have to let me go! 294 00:14:53,293 --> 00:14:55,918 Kobol's taking Beck to be derezzed! 295 00:14:56,209 --> 00:14:57,334 No... 296 00:14:57,418 --> 00:14:58,626 repurposed. 297 00:15:00,251 --> 00:15:03,668 My job was to follow you until Beck forgot who he was. 298 00:15:04,460 --> 00:15:06,668 Then, he'd be easier to take. 299 00:15:08,043 --> 00:15:09,251 And it worked. 300 00:15:10,126 --> 00:15:11,084 Tron: Free me. 301 00:15:11,543 --> 00:15:13,293 Your own life is in danger. 302 00:15:13,376 --> 00:15:14,668 Kobol derezzed Galt. 303 00:15:15,251 --> 00:15:16,793 He almost derezzed me. 304 00:15:17,793 --> 00:15:19,835 - Soon it'll be your turn. - Hmm. 305 00:15:20,418 --> 00:15:22,418 No, you're wrong. 306 00:15:22,418 --> 00:15:24,293 Kobol would never hurt me. 307 00:15:25,626 --> 00:15:26,960 He loves me. 308 00:15:28,543 --> 00:15:30,418 Tron: Who is it you're trying to convince? 309 00:15:31,293 --> 00:15:33,293 ( tense music ) 310 00:15:36,710 --> 00:15:38,710 ( disc whirring ) 311 00:15:41,960 --> 00:15:43,752 ( warbling ) 312 00:15:44,334 --> 00:15:45,918 Hopper: This thing better be lethal. 313 00:15:46,418 --> 00:15:47,793 We stuck our necks out for you. 314 00:15:48,251 --> 00:15:49,877 It's a killer all right. 315 00:15:50,668 --> 00:15:53,043 - Mara: Sorry I'm late. - What's she doing here? 316 00:15:54,376 --> 00:15:56,835 guard 3: This program claims she's assisting the demonstration. 317 00:15:59,877 --> 00:16:01,002 She just did. 318 00:16:01,793 --> 00:16:03,251 I'm really glad you're here, Mara. 319 00:16:03,334 --> 00:16:05,418 I'm on a tight schedule, so let's cut to the chase. 320 00:16:06,626 --> 00:16:08,543 Mara: You brought me here for a new light cycle mod? 321 00:16:09,043 --> 00:16:10,877 A weapon, actually. Um... 322 00:16:10,960 --> 00:16:11,835 ( beeping ) 323 00:16:11,918 --> 00:16:14,501 I have to make one quick adjustment first. 324 00:16:15,585 --> 00:16:17,460 ( beeping, whirring ) 325 00:16:20,877 --> 00:16:22,334 - ( explodes ) - Zed: Whoa! 326 00:16:22,543 --> 00:16:24,460 - ( alarm blaring ) - ( coughing ) 327 00:16:25,209 --> 00:16:26,293 Zed: Oops... 328 00:16:26,543 --> 00:16:27,918 Guess it still needs work. 329 00:16:28,251 --> 00:16:29,168 You're a joke. 330 00:16:29,960 --> 00:16:30,877 And you two... 331 00:16:30,960 --> 00:16:33,460 Whose idea was it to waste my time with this imbecile? 332 00:16:33,793 --> 00:16:34,960 - All Hopper. - Hopper?! 333 00:16:35,043 --> 00:16:36,334 - Yes. - No, not Hopper! 334 00:16:36,418 --> 00:16:37,877 - Thanks. - Hopper: It's not me! 335 00:16:37,960 --> 00:16:39,376 That was a real blast. 336 00:16:39,460 --> 00:16:41,543 Hopper: You're the one who called yourself the mastermind! 337 00:16:41,626 --> 00:16:43,626 - Bartik: We both know that I'm the boss. - ( clatters ) 338 00:16:43,710 --> 00:16:45,585 ( whooshing ) 339 00:16:48,376 --> 00:16:49,543 Kobol: There they are, Beck. 340 00:16:50,918 --> 00:16:52,126 You'll be home soon. 341 00:16:52,835 --> 00:16:54,585 Tron: Back away from him, Kobol. 342 00:16:54,668 --> 00:16:55,752 ( whirs ) 343 00:16:56,293 --> 00:16:58,293 ( tense music ) 344 00:16:59,376 --> 00:17:01,626 Kobol: Is this the disc you're looking for? 345 00:17:03,668 --> 00:17:07,168 ( grunting ) 346 00:17:08,418 --> 00:17:11,126 ( zapping ) 347 00:17:13,501 --> 00:17:17,043 - ( grunting ) - ( whirring ) 348 00:17:21,209 --> 00:17:22,126 ( zaps ) 349 00:17:25,293 --> 00:17:26,126 Who are you? 350 00:17:26,209 --> 00:17:27,084 ( both grunting ) 351 00:17:27,168 --> 00:17:28,043 ( clatters ) 352 00:17:28,126 --> 00:17:31,293 - ( grunting ) - ( thumping ) 353 00:17:31,418 --> 00:17:32,793 ( groans ) 354 00:17:35,710 --> 00:17:37,710 ( tense music ) 355 00:17:41,209 --> 00:17:43,209 Derez him! He's the enemy! 356 00:17:46,793 --> 00:17:48,960 ( echoing ) Do it! I command you! 357 00:17:50,418 --> 00:17:52,334 Tron: I know you're still there, Beck. 358 00:17:53,168 --> 00:17:55,543 The memory loss hasn't taken all of you. 359 00:17:56,877 --> 00:17:58,752 Killing is not your way. 360 00:17:59,043 --> 00:18:01,043 ( dramatic music ) 361 00:18:04,168 --> 00:18:05,209 Tron. 362 00:18:05,877 --> 00:18:07,002 ( clatters ) 363 00:18:07,418 --> 00:18:08,835 Tron lives. 364 00:18:09,084 --> 00:18:10,002 Beck, this is... 365 00:18:10,376 --> 00:18:12,293 about more than the uprising. 366 00:18:13,376 --> 00:18:14,668 You're my friend. 367 00:18:15,543 --> 00:18:18,543 I didn't say it before because I didn't think I could, 368 00:18:19,126 --> 00:18:20,376 but that was wrong of me. 369 00:18:21,293 --> 00:18:22,626 We are friends. 370 00:18:23,793 --> 00:18:25,626 Be who you are. 371 00:18:26,418 --> 00:18:28,710 You don't need your memories for that. 372 00:18:29,543 --> 00:18:32,084 What are you doing? You work for Tesler! 373 00:18:32,209 --> 00:18:33,251 I'm not a killer. 374 00:18:33,626 --> 00:18:35,126 I don't derez programs. 375 00:18:36,418 --> 00:18:37,418 Too bad... 376 00:18:38,002 --> 00:18:39,209 because I do. 377 00:18:39,293 --> 00:18:41,209 ( grunting ) 378 00:18:41,293 --> 00:18:44,126 Kobol: I thought I had something with The Renegade, 379 00:18:44,501 --> 00:18:46,334 - but now I've got Tron! - ( thumps ) 380 00:18:46,918 --> 00:18:48,084 ( high-pitched whirring ) 381 00:18:48,168 --> 00:18:49,334 ( screams ) 382 00:18:49,418 --> 00:18:50,418 ( grunting ) 383 00:18:50,752 --> 00:18:52,293 Beck, your disc! 384 00:18:52,418 --> 00:18:53,543 ( swooshes ) 385 00:18:55,877 --> 00:18:57,209 ( whirs ) 386 00:19:01,002 --> 00:19:02,002 Guess what? 387 00:19:02,543 --> 00:19:03,585 I'm back. 388 00:19:03,835 --> 00:19:04,793 ( thumps ) 389 00:19:06,168 --> 00:19:07,293 - ( thuds ) - ( groans ) 390 00:19:09,126 --> 00:19:11,126 ( heroic music ) 391 00:19:14,543 --> 00:19:16,960 - We should go. - We can't just leave Kobol here. 392 00:19:17,626 --> 00:19:20,626 - He knows your identity. - Then we bring him with us. 393 00:19:20,752 --> 00:19:22,585 Bring me where, Renegade? 394 00:19:22,668 --> 00:19:24,585 ( laughing ) 395 00:19:26,835 --> 00:19:28,376 ( swooshes ) 396 00:19:28,793 --> 00:19:31,293 - ( zaps ) - ( screams ) 397 00:19:35,209 --> 00:19:37,168 ( ship whirring ) 398 00:19:37,668 --> 00:19:40,460 You, being alive changes everything. I... 399 00:19:40,835 --> 00:19:42,752 If I had only known earlier, I... 400 00:19:42,835 --> 00:19:44,501 ( thumping ) 401 00:19:45,002 --> 00:19:46,418 ( groans ) 402 00:19:48,793 --> 00:19:51,334 Look, we... we can't let them get to you. 403 00:19:51,877 --> 00:19:53,168 Take Kobol's disc. 404 00:19:53,835 --> 00:19:54,918 Destroy it. 405 00:19:55,418 --> 00:19:56,835 I'll hold them off. 406 00:19:57,793 --> 00:19:58,960 Beck: Her disc. 407 00:19:59,543 --> 00:20:00,501 No! 408 00:20:00,918 --> 00:20:02,251 She wants us to escape, Beck. 409 00:20:02,668 --> 00:20:04,501 Beck: No! Lux! 410 00:20:04,585 --> 00:20:06,585 ( dramatic music ) 411 00:20:19,918 --> 00:20:21,918 ( dramatic music continues ) 412 00:20:40,710 --> 00:20:42,877 Tron: She sacrificed herself to save us. 413 00:20:43,460 --> 00:20:45,251 That's who Lux really was. 414 00:20:46,918 --> 00:20:47,877 - A hero. - ( splashes ) 415 00:20:49,626 --> 00:20:51,209 Beck: She also became a friend. 416 00:20:53,376 --> 00:20:55,376 I remember what you said to me back there. 417 00:20:56,418 --> 00:20:57,960 Beck: Got a little emotional, huh? 418 00:20:59,251 --> 00:21:01,626 Don't worry, I won't hold it against you. 419 00:21:03,543 --> 00:21:05,835 A long time ago, I misjudged someone. 420 00:21:06,668 --> 00:21:07,752 Clu? 421 00:21:08,460 --> 00:21:11,251 Tron: I let friendship cloud judgment... 422 00:21:12,002 --> 00:21:12,918 and paid a 423 00:21:13,543 --> 00:21:14,585 heavy price. 424 00:21:15,251 --> 00:21:17,168 But, I didn't misjudge you, Beck. 425 00:21:18,418 --> 00:21:20,168 Tron: With you, I chose well. 426 00:21:23,460 --> 00:21:25,460 ( whirs, chimes ) 427 00:21:31,043 --> 00:21:33,126 ( closing theme music )