1
00:00:00,293 --> 00:00:02,126
The Grid: Accessing archive data...
2
00:00:02,209 --> 00:00:04,293
Tron continues to encourage Beck.
3
00:00:04,376 --> 00:00:05,835
Tron: This isn't a game, Beck.
4
00:00:05,918 --> 00:00:08,793
- Beck: Did pretty good up until then.
- Tron: Pretty good won't cut it.
5
00:00:09,251 --> 00:00:11,710
Zed builds a light cycle to impress Mara,
6
00:00:12,084 --> 00:00:14,209
but it impresses The Renegade instead...
7
00:00:14,293 --> 00:00:16,752
- Beck: Sorry about this.
- Hey! Hey!
8
00:00:16,835 --> 00:00:18,460
We could use someone like you.
9
00:00:18,543 --> 00:00:20,543
- For what?
- To stop The Renegade.
10
00:00:20,626 --> 00:00:23,460
The Grid: As Tesler spreads the
myth of Tron's demise.
11
00:00:23,835 --> 00:00:25,293
Tesler: Tron is dead.
12
00:00:25,460 --> 00:00:29,710
And I assure you this Renegade
will be brought to justice!
13
00:00:30,126 --> 00:00:31,460
( Beck grunting )
14
00:00:36,543 --> 00:00:38,543
I'm flattered, but I like my privacy.
15
00:00:43,251 --> 00:00:45,168
( beeping )
16
00:00:47,043 --> 00:00:48,460
( indistinct chatter )
17
00:00:50,168 --> 00:00:52,626
( grunting )
18
00:00:59,835 --> 00:01:02,626
The Grid: Blue Line now arriving
at platform H-five.
19
00:01:02,877 --> 00:01:04,960
- Please stand clear.
- ( chiming )
20
00:01:05,418 --> 00:01:06,710
Attention, programs.
21
00:01:07,251 --> 00:01:08,835
There has been a security breach.
22
00:01:09,376 --> 00:01:11,209
Prepare your discs for scanning.
23
00:01:11,293 --> 00:01:12,960
- ( all groan )
- man 1: what's going on?
24
00:01:13,043 --> 00:01:14,668
- guard 1: Identity disc.
- Oh, great.
25
00:01:14,752 --> 00:01:16,460
guard 1: Your disc, program.
26
00:01:16,918 --> 00:01:18,126
man 2: What's going on?
27
00:01:18,918 --> 00:01:19,793
Hey,
28
00:01:20,168 --> 00:01:22,960
something tells me you don't want these
goons poking around your disc either.
29
00:01:23,168 --> 00:01:25,501
Nah, I'm just late for work.
30
00:01:26,168 --> 00:01:27,293
Hope this doesn't take long.
31
00:01:27,376 --> 00:01:29,293
( scoffs )
Yeah, right.
32
00:01:29,626 --> 00:01:32,835
Look, they don't need to see
what we're up to before we got here,
33
00:01:32,918 --> 00:01:34,043
right?
34
00:01:34,126 --> 00:01:35,960
Man 3: Hey, you can't just take
my disc like that!
35
00:01:36,043 --> 00:01:38,002
guard 2: Stand down
or you will get derezzed.
36
00:01:38,084 --> 00:01:39,043
Galt: Now's your chance.
37
00:01:39,126 --> 00:01:41,084
- man 3: You can't do this to us!
- Galt: Follow me.
38
00:01:41,168 --> 00:01:42,126
( man 3 grunts )
No!
39
00:01:42,460 --> 00:01:44,460
( tense music )
40
00:01:48,168 --> 00:01:50,251
( engine powers up )
41
00:01:50,334 --> 00:01:53,960
The Grid: Next stop, Argon park.
Please stand clear.
42
00:01:59,168 --> 00:02:01,293
( engine halts )
43
00:02:03,418 --> 00:02:05,668
Well, this is where we split up.
44
00:02:06,126 --> 00:02:07,293
Hey, thanks.
45
00:02:07,376 --> 00:02:08,752
The Grid: Next stop Purgos.
46
00:02:08,835 --> 00:02:09,585
( grunts )
47
00:02:09,668 --> 00:02:12,877
The Grid: This is an express line.
There will be no further stops.
48
00:02:13,835 --> 00:02:15,877
( engine chugging )
49
00:02:19,043 --> 00:02:20,126
Beck: He stole my disc!
50
00:02:20,960 --> 00:02:22,835
( sighs )
Way to go, Beck.
51
00:02:23,626 --> 00:02:25,585
You just lost everything.
52
00:02:27,668 --> 00:02:29,668
( theme music )
53
00:02:41,960 --> 00:02:43,043
It doesn't work.
54
00:02:43,960 --> 00:02:45,334
That's because it's a fake.
55
00:02:45,668 --> 00:02:47,585
You need to wear something on your back.
56
00:02:48,209 --> 00:02:49,668
Tron: If you're spotted without a disk,
57
00:02:50,334 --> 00:02:52,877
Tesler's guards will pick you up
as a stray in no time.
58
00:02:55,293 --> 00:02:58,043
How long do I have before I really do
become a stray?
59
00:02:58,710 --> 00:02:59,668
Not long.
60
00:03:00,293 --> 00:03:02,293
- ( beeping )
- You've already lost valuable time.
61
00:03:02,418 --> 00:03:05,126
And if we don't get my disc back?
62
00:03:05,543 --> 00:03:07,043
Your memory will fade.
63
00:03:07,835 --> 00:03:10,543
Everything you've ever
seen or experienced...
64
00:03:11,209 --> 00:03:12,418
you'll forget.
65
00:03:13,043 --> 00:03:14,668
So, I really screwed up.
66
00:03:15,501 --> 00:03:16,626
I've put you,
67
00:03:17,251 --> 00:03:18,501
my friends,
68
00:03:18,585 --> 00:03:20,293
and the revolution in danger.
69
00:03:23,460 --> 00:03:24,501
Hey, by the way,
70
00:03:24,835 --> 00:03:27,126
this is the part where you're supposed to
cheer your friend up.
71
00:03:28,918 --> 00:03:30,501
I'd rather just get your disc back.
72
00:03:31,002 --> 00:03:33,002
Okay, so we're not friends.
73
00:03:33,418 --> 00:03:34,293
Got it.
74
00:03:34,752 --> 00:03:35,626
Where do we start?
75
00:03:36,501 --> 00:03:40,209
Tron: There's a black market for stolen
discs, but you can't go there alone.
76
00:03:40,710 --> 00:03:41,960
Not in your condition.
77
00:03:42,668 --> 00:03:45,251
Mara: I wonder if he's really
Tron like they're saying.
78
00:03:45,293 --> 00:03:46,960
I actually kinda hope he isn't.
79
00:03:47,168 --> 00:03:49,376
I like his whole aura of mystery.
80
00:03:49,960 --> 00:03:53,376
Mystery? Yeah, right.
More like scared to show his face.
81
00:03:53,460 --> 00:03:54,960
( Bartik and Hopper laughing )
Yeah!
82
00:03:55,043 --> 00:03:57,043
Mara: Uh, what are they doing here?
83
00:03:58,376 --> 00:03:59,668
( nervous chuckle )
84
00:04:03,168 --> 00:04:06,501
Bartik: Commander Paige's Renegade
taskforce is operational.
85
00:04:07,209 --> 00:04:10,209
This could be a big deal
for all of us if we catch him.
86
00:04:10,793 --> 00:04:13,752
- Yeah, about that...
- I want you to make a light cycle mod.
87
00:04:13,960 --> 00:04:16,251
A weapon that could stop
The Renegade in a chase.
88
00:04:16,293 --> 00:04:19,126
You do that and this is yours.
89
00:04:20,418 --> 00:04:23,668
Look, I agree The Renegade is making
things worse in Argon, but--
90
00:04:23,752 --> 00:04:25,376
What did I tell you? Waste of time.
91
00:04:25,960 --> 00:04:27,293
I knew he didn't have the guts.
92
00:04:27,793 --> 00:04:29,668
The Renegade stole your bike.
93
00:04:30,543 --> 00:04:32,585
Do you like being a laughing stock?
94
00:04:36,543 --> 00:04:38,293
( all laugh )
95
00:04:39,710 --> 00:04:41,710
( tense music )
96
00:04:45,168 --> 00:04:46,043
Zed: Wait...
97
00:04:46,585 --> 00:04:47,668
I'm in.
98
00:04:47,752 --> 00:04:48,793
( both chuckle )
99
00:04:50,126 --> 00:04:52,418
( engines whirring )
100
00:04:53,251 --> 00:04:55,960
Tron: Purgos...
the original settlement of Argon.
101
00:04:56,501 --> 00:04:58,376
Before the war, this was a boom town.
102
00:04:59,126 --> 00:05:00,710
Now, it's a garbage heap.
103
00:05:00,960 --> 00:05:02,668
You'll start with the pawnshops.
104
00:05:06,585 --> 00:05:08,376
Tron: You didn't answer my question.
105
00:05:10,126 --> 00:05:11,543
I'm not sure I heard it right.
106
00:05:11,626 --> 00:05:13,752
You're asking me if I have identity discs?
107
00:05:14,543 --> 00:05:16,293
Real identity discs?
108
00:05:16,585 --> 00:05:19,501
Tron: I know you have a
secret stash somewhere.
109
00:05:19,585 --> 00:05:23,293
Look, I don't know what you think,
but I run a clean shop here.
110
00:05:23,877 --> 00:05:27,251
If you want stolen goods,
you'll have to try elsewhere.
111
00:05:27,793 --> 00:05:30,084
Please. We've been to three shops already.
112
00:05:30,293 --> 00:05:33,251
This is very important.
If you know anything, you have to tell us.
113
00:05:33,877 --> 00:05:37,043
( sighs )
I know when I see a program in trouble.
114
00:05:37,585 --> 00:05:38,543
I'll help you.
115
00:05:39,209 --> 00:05:41,084
- Let me ask around.
- Tron: We'll come with you.
116
00:05:41,168 --> 00:05:42,002
Alone.
117
00:05:42,626 --> 00:05:44,668
Sorry, that's just how it's gotta be.
118
00:05:45,251 --> 00:05:47,793
Kobol: There's an energy canteen
around the corner. I'll meet you there.
119
00:05:48,293 --> 00:05:49,376
My name's Kobol.
120
00:05:49,960 --> 00:05:51,543
You know, it's good you found me.
121
00:05:52,293 --> 00:05:55,251
In Purgos, you can't trust anyone.
122
00:05:56,376 --> 00:06:00,460
( indistinct chatter )
123
00:06:02,209 --> 00:06:04,334
- He was lying.
- You mean Kobol?
124
00:06:04,668 --> 00:06:07,209
The only solid lead
we've come up with so far?
125
00:06:07,668 --> 00:06:08,960
If it's a lead at all.
126
00:06:09,752 --> 00:06:13,460
Beck, in case we don't find your disc,
I need to prepare you for the memory loss.
127
00:06:13,710 --> 00:06:15,084
This should be fun.
128
00:06:15,168 --> 00:06:17,418
It's a glitch. It comes without warning.
129
00:06:18,418 --> 00:06:20,793
One moment you're normal, the next
you're forgetting your own name.
130
00:06:21,460 --> 00:06:22,543
Tron: But you'll recover.
131
00:06:23,251 --> 00:06:24,293
At least,
132
00:06:24,376 --> 00:06:25,543
the first few times.
133
00:06:25,835 --> 00:06:28,543
And after the first few times?
134
00:06:28,918 --> 00:06:30,043
Permanent amnesia.
135
00:06:30,960 --> 00:06:32,668
You won't know who you are anymore.
136
00:06:33,168 --> 00:06:34,668
Well, it's not going to come to that.
137
00:06:35,168 --> 00:06:39,126
We're going to find the program who did
this to me and put him out of business.
138
00:06:39,209 --> 00:06:40,460
Beck...
139
00:06:41,084 --> 00:06:42,209
we're being followed.
140
00:06:43,793 --> 00:06:45,209
Beck: You mean surrounded.
141
00:06:46,293 --> 00:06:47,543
Tron: Let me handle this.
142
00:06:48,460 --> 00:06:49,918
Tron: We didn't come here for trouble.
143
00:06:50,752 --> 00:06:52,752
We're just passing through, that's all.
144
00:06:54,334 --> 00:06:57,002
Gang leader: You passed into
our territory.
145
00:06:57,376 --> 00:06:59,334
This street belongs to me.
146
00:06:59,877 --> 00:07:02,209
And you'll pay for trespassing.
147
00:07:04,126 --> 00:07:06,126
( tense music )
148
00:07:09,293 --> 00:07:14,084
- ( grunting )
- ( thumping )
149
00:07:30,835 --> 00:07:32,835
( tense music )
150
00:07:34,002 --> 00:07:35,251
( gasps )
151
00:07:35,710 --> 00:07:37,418
( high-pitched whirring )
152
00:07:37,710 --> 00:07:40,251
( echoing )
What's going on? Where am I?
153
00:07:40,334 --> 00:07:41,501
Gang leader: Take him.
154
00:07:52,585 --> 00:07:53,501
- ( thuds )
- ( groans )
155
00:07:53,877 --> 00:07:58,418
- ( thumping )
- ( grunting )
156
00:07:58,877 --> 00:08:01,043
- ( smoke hisses )
- ( coughs )
157
00:08:01,710 --> 00:08:02,877
woman 1: Come on!
158
00:08:05,918 --> 00:08:07,084
Tron: Beck!
159
00:08:14,418 --> 00:08:16,168
I think I just had my first glitch.
160
00:08:17,334 --> 00:08:18,793
Tron: We should keep moving.
161
00:08:20,209 --> 00:08:22,126
Oh. But I'm glad you care.
162
00:08:22,877 --> 00:08:24,084
Tron: Why'd you help us?
163
00:08:26,835 --> 00:08:28,002
Because you needed it.
164
00:08:29,418 --> 00:08:30,793
You're welcome, by the way.
165
00:08:31,960 --> 00:08:32,877
I'm Lux.
166
00:08:33,501 --> 00:08:35,251
Uh, I'm... I'm Beck.
167
00:08:35,293 --> 00:08:36,376
And this is, uh...
168
00:08:37,501 --> 00:08:38,918
- my friend.
- Tron: Huh?
169
00:08:39,002 --> 00:08:40,710
( whispers )
What? I'm improvising.
170
00:08:41,418 --> 00:08:43,543
Lux: I've seen programs
like you before, Beck.
171
00:08:43,626 --> 00:08:44,752
Beck: What do you mean?
172
00:08:45,251 --> 00:08:46,460
Strays.
173
00:08:47,084 --> 00:08:48,334
I'm not a stray yet.
174
00:08:48,418 --> 00:08:49,835
Well, it's only a matter of time.
175
00:08:50,710 --> 00:08:52,626
But, I can help you.
176
00:08:53,168 --> 00:08:54,710
I know my way around Purgos.
177
00:08:54,793 --> 00:08:56,668
( sirens wailing )
178
00:08:56,752 --> 00:08:57,668
Ooh.
179
00:08:58,084 --> 00:08:59,418
If my memory's going,
180
00:09:00,293 --> 00:09:02,126
at least the last thing
I'll remember will be her.
181
00:09:03,293 --> 00:09:04,543
Tron: Focus, Beck.
182
00:09:09,585 --> 00:09:11,877
Mara: You still haven't told me
what this is for.
183
00:09:12,752 --> 00:09:15,501
- Allow me to introduce my masterpiece.
- ( beeping )
184
00:09:15,918 --> 00:09:17,710
( beeping, whirring )
185
00:09:18,002 --> 00:09:20,460
Eventually we'll put it
on the front of a cycle, but...
186
00:09:20,710 --> 00:09:22,002
for our test right now,
187
00:09:22,710 --> 00:09:23,752
this'll do.
188
00:09:23,835 --> 00:09:25,710
( powering up )
189
00:09:27,543 --> 00:09:28,376
( beeping )
190
00:09:28,460 --> 00:09:30,460
( tires screeching )
191
00:09:32,585 --> 00:09:35,543
- ( beeping )
- ( powering up )
192
00:09:38,209 --> 00:09:40,251
( whooshes )
193
00:09:40,793 --> 00:09:42,251
( shatters )
194
00:09:43,084 --> 00:09:45,334
( Zed laughs )
It worked!
195
00:09:45,418 --> 00:09:47,418
( club music playing )
196
00:09:47,752 --> 00:09:50,168
( indistinct chatter )
197
00:09:50,251 --> 00:09:51,460
Okay, well,
198
00:09:51,918 --> 00:09:53,168
I checked with all my contacts,
199
00:09:53,251 --> 00:09:55,710
and none of them have heard
of any stolen discs recently.
200
00:09:56,084 --> 00:09:57,585
Beck: And Kobol's a no-show.
201
00:09:57,877 --> 00:10:01,585
Tron: Beck, there's a program in the back
who seems awfully interested in you.
202
00:10:02,168 --> 00:10:04,043
He's been staring since we walked in.
203
00:10:04,626 --> 00:10:06,626
I think that's the program who conned me.
204
00:10:06,877 --> 00:10:09,209
His name's Galt, a small-time thief.
205
00:10:13,460 --> 00:10:14,585
( slams )
206
00:10:14,668 --> 00:10:18,460
( panting, grunting )
207
00:10:18,543 --> 00:10:19,626
- Beck: Galt.
- No!
208
00:10:21,002 --> 00:10:22,460
I didn't get your name last time...
209
00:10:22,793 --> 00:10:24,334
when you were stealing my disc.
210
00:10:24,585 --> 00:10:26,126
I don't know what you're talking about.
211
00:10:26,501 --> 00:10:27,418
What, what disc?
212
00:10:27,501 --> 00:10:29,168
Tron: Looks a lot like this one.
213
00:10:29,334 --> 00:10:30,209
Okay.
214
00:10:30,293 --> 00:10:32,126
I took it, but I don't have it anymore.
215
00:10:32,793 --> 00:10:34,543
- I swear!
- Tron: Who'd you give it to?
216
00:10:34,626 --> 00:10:36,126
You think I'd tell you?
217
00:10:36,835 --> 00:10:38,543
He's not as polite as you two.
218
00:10:39,168 --> 00:10:41,376
Everyone's gonna know your secret, Reneg--
219
00:10:41,460 --> 00:10:42,793
- ( zaps )
- ( screams )
220
00:10:43,793 --> 00:10:44,793
- ( groans )
- ( shattering )
221
00:10:46,918 --> 00:10:48,918
( tense music )
222
00:11:02,293 --> 00:11:04,293
( tense music continues )
223
00:11:13,877 --> 00:11:15,752
( whooshes )
224
00:11:30,043 --> 00:11:30,960
Tron: Beck!
225
00:11:34,002 --> 00:11:35,084
( grunts )
226
00:11:35,168 --> 00:11:36,460
- Hey! Whoa!
- Beck: Pardon me.
227
00:11:36,543 --> 00:11:37,918
- I'm sorry. Sorry.
- Oh! Holy...
228
00:11:38,251 --> 00:11:39,126
- Coming through!
- Oh!
229
00:11:39,209 --> 00:11:40,918
- ( grunts )
- ( shatters )
230
00:11:48,668 --> 00:11:50,418
- ( high-pitched whirring )
- ( groans )
231
00:11:51,960 --> 00:11:53,418
( echoing )
Beck, look out!
232
00:11:54,084 --> 00:11:55,918
- ( shatters )
- ( groans )
233
00:11:57,710 --> 00:11:59,293
( tires screeching )
234
00:12:01,752 --> 00:12:03,752
( tense music )
235
00:12:10,334 --> 00:12:11,209
Mara: Wow.
236
00:12:11,585 --> 00:12:13,251
That could do a lot of damage.
237
00:12:13,334 --> 00:12:14,877
Zed: Isn't it great?
238
00:12:16,793 --> 00:12:17,793
Oh,
239
00:12:17,877 --> 00:12:21,168
this is for your friends
Bartik and Hopper, isn't it?
240
00:12:21,668 --> 00:12:24,543
They're on a taskforce to hunt
The Renegade, I'm trying to join.
241
00:12:25,002 --> 00:12:27,752
I know you think The Renegade
is helping, but he's not.
242
00:12:28,376 --> 00:12:30,668
- Zed: This can stop him.
- Mara: Or worse.
243
00:12:31,209 --> 00:12:33,501
Zed, this could derez him.
244
00:12:33,585 --> 00:12:34,710
I'm...
245
00:12:34,793 --> 00:12:36,710
I'm just trying to do the right thing.
246
00:12:38,626 --> 00:12:41,752
I didn't think you were like Bartik
and Hopper, Zed, but...
247
00:12:42,960 --> 00:12:45,293
if joining their taskforce
is what you want,
248
00:12:46,126 --> 00:12:47,168
best of luck.
249
00:12:47,668 --> 00:12:49,668
( tense music )
250
00:12:52,334 --> 00:12:53,209
Beck: Nice place.
251
00:12:54,501 --> 00:12:55,376
How'd you get it?
252
00:12:55,752 --> 00:12:57,376
- ( whirring )
- I have my ways.
253
00:12:59,251 --> 00:13:01,501
Without your disc,
this is the best I can do.
254
00:13:06,960 --> 00:13:08,918
Beck: Learn anything from Galt's disc?
255
00:13:09,293 --> 00:13:11,460
Tron: He was scum, which is hardly news.
256
00:13:12,668 --> 00:13:14,710
I did find the memory where he robbed you.
257
00:13:16,084 --> 00:13:17,043
Beck: Who is that?
258
00:13:17,793 --> 00:13:19,126
Tron: Beck, it's you.
259
00:13:19,543 --> 00:13:22,543
- What am I doing there?
- You are fighting a revolution.
260
00:13:22,626 --> 00:13:24,209
- What revolution?
- ( high-pitched whirring )
261
00:13:24,293 --> 00:13:26,209
Tron: Beck, stay with me.
262
00:13:26,501 --> 00:13:28,251
Who's Beck? Who are you?
263
00:13:29,043 --> 00:13:30,626
Why are you hiding your face?
264
00:13:30,710 --> 00:13:31,710
Tron: Beck!
265
00:13:31,793 --> 00:13:33,710
- ( zaps )
- ( screams )
266
00:13:35,835 --> 00:13:37,626
It's okay. It's okay.
267
00:13:38,501 --> 00:13:40,710
Everything will be clear soon.
268
00:13:41,251 --> 00:13:42,960
- ( echoing )
- We're here to help you.
269
00:13:43,043 --> 00:13:44,126
We?
270
00:13:46,752 --> 00:13:47,710
I told you...
271
00:13:49,002 --> 00:13:51,251
don't trust anyone.
272
00:13:51,334 --> 00:13:53,043
( laughs )
273
00:13:56,084 --> 00:13:58,084
( tense music )
274
00:14:00,251 --> 00:14:01,376
( sighs )
275
00:14:01,460 --> 00:14:02,877
His helmet won't come off.
276
00:14:03,168 --> 00:14:06,293
Forget that, he's nothing.
We have bigger things to worry about.
277
00:14:07,043 --> 00:14:08,168
See that light?
278
00:14:08,877 --> 00:14:11,043
Kobol: That's where your
friends are gonna meet us.
279
00:14:11,376 --> 00:14:12,918
We're taking you back home.
280
00:14:13,209 --> 00:14:14,293
Tron: Beck!
281
00:14:14,626 --> 00:14:17,209
That is an emergency beacon
to summon the military!
282
00:14:17,835 --> 00:14:19,793
They're turning you in to the occupation!
283
00:14:19,877 --> 00:14:21,334
I'm part of the military.
284
00:14:21,835 --> 00:14:23,002
Kobol told me.
285
00:14:23,209 --> 00:14:25,918
Tron: Beck, no! He is lying to you!
286
00:14:26,002 --> 00:14:29,752
Lux: Don't listen to him.
You're an officer in Tesler's army.
287
00:14:29,835 --> 00:14:34,835
You just lost your disc. If you go back
with Kobol, you'll get it back.
288
00:14:34,960 --> 00:14:37,668
Tron: Oh, she's lying to you, Beck!
They both are!
289
00:14:37,752 --> 00:14:39,501
- Enough!
- ( whirs )
290
00:14:40,043 --> 00:14:42,918
If you derez him,
you could lose Beck's trust.
291
00:14:43,002 --> 00:14:45,002
- How dare you question me!
- ( groans )
292
00:14:47,293 --> 00:14:48,793
Watch him until I get back.
293
00:14:51,043 --> 00:14:53,251
Tron: Lux, you have to let me go!
294
00:14:53,293 --> 00:14:55,918
Kobol's taking Beck to be derezzed!
295
00:14:56,209 --> 00:14:57,334
No...
296
00:14:57,418 --> 00:14:58,626
repurposed.
297
00:15:00,251 --> 00:15:03,668
My job was to follow you
until Beck forgot who he was.
298
00:15:04,460 --> 00:15:06,668
Then, he'd be easier to take.
299
00:15:08,043 --> 00:15:09,251
And it worked.
300
00:15:10,126 --> 00:15:11,084
Tron: Free me.
301
00:15:11,543 --> 00:15:13,293
Your own life is in danger.
302
00:15:13,376 --> 00:15:14,668
Kobol derezzed Galt.
303
00:15:15,251 --> 00:15:16,793
He almost derezzed me.
304
00:15:17,793 --> 00:15:19,835
- Soon it'll be your turn.
- Hmm.
305
00:15:20,418 --> 00:15:22,418
No, you're wrong.
306
00:15:22,418 --> 00:15:24,293
Kobol would never hurt me.
307
00:15:25,626 --> 00:15:26,960
He loves me.
308
00:15:28,543 --> 00:15:30,418
Tron: Who is it you're trying to convince?
309
00:15:31,293 --> 00:15:33,293
( tense music )
310
00:15:36,710 --> 00:15:38,710
( disc whirring )
311
00:15:41,960 --> 00:15:43,752
( warbling )
312
00:15:44,334 --> 00:15:45,918
Hopper: This thing better be lethal.
313
00:15:46,418 --> 00:15:47,793
We stuck our necks out for you.
314
00:15:48,251 --> 00:15:49,877
It's a killer all right.
315
00:15:50,668 --> 00:15:53,043
- Mara: Sorry I'm late.
- What's she doing here?
316
00:15:54,376 --> 00:15:56,835
guard 3: This program claims
she's assisting the demonstration.
317
00:15:59,877 --> 00:16:01,002
She just did.
318
00:16:01,793 --> 00:16:03,251
I'm really glad you're here, Mara.
319
00:16:03,334 --> 00:16:05,418
I'm on a tight schedule,
so let's cut to the chase.
320
00:16:06,626 --> 00:16:08,543
Mara: You brought me here for
a new light cycle mod?
321
00:16:09,043 --> 00:16:10,877
A weapon, actually. Um...
322
00:16:10,960 --> 00:16:11,835
( beeping )
323
00:16:11,918 --> 00:16:14,501
I have to make one quick adjustment first.
324
00:16:15,585 --> 00:16:17,460
( beeping, whirring )
325
00:16:20,877 --> 00:16:22,334
- ( explodes )
- Zed: Whoa!
326
00:16:22,543 --> 00:16:24,460
- ( alarm blaring )
- ( coughing )
327
00:16:25,209 --> 00:16:26,293
Zed: Oops...
328
00:16:26,543 --> 00:16:27,918
Guess it still needs work.
329
00:16:28,251 --> 00:16:29,168
You're a joke.
330
00:16:29,960 --> 00:16:30,877
And you two...
331
00:16:30,960 --> 00:16:33,460
Whose idea was it to waste my time
with this imbecile?
332
00:16:33,793 --> 00:16:34,960
- All Hopper.
- Hopper?!
333
00:16:35,043 --> 00:16:36,334
- Yes.
- No, not Hopper!
334
00:16:36,418 --> 00:16:37,877
- Thanks.
- Hopper: It's not me!
335
00:16:37,960 --> 00:16:39,376
That was a real blast.
336
00:16:39,460 --> 00:16:41,543
Hopper: You're the one who called
yourself the mastermind!
337
00:16:41,626 --> 00:16:43,626
- Bartik: We both know that I'm the boss.
- ( clatters )
338
00:16:43,710 --> 00:16:45,585
( whooshing )
339
00:16:48,376 --> 00:16:49,543
Kobol: There they are, Beck.
340
00:16:50,918 --> 00:16:52,126
You'll be home soon.
341
00:16:52,835 --> 00:16:54,585
Tron: Back away from him, Kobol.
342
00:16:54,668 --> 00:16:55,752
( whirs )
343
00:16:56,293 --> 00:16:58,293
( tense music )
344
00:16:59,376 --> 00:17:01,626
Kobol: Is this the disc
you're looking for?
345
00:17:03,668 --> 00:17:07,168
( grunting )
346
00:17:08,418 --> 00:17:11,126
( zapping )
347
00:17:13,501 --> 00:17:17,043
- ( grunting )
- ( whirring )
348
00:17:21,209 --> 00:17:22,126
( zaps )
349
00:17:25,293 --> 00:17:26,126
Who are you?
350
00:17:26,209 --> 00:17:27,084
( both grunting )
351
00:17:27,168 --> 00:17:28,043
( clatters )
352
00:17:28,126 --> 00:17:31,293
- ( grunting )
- ( thumping )
353
00:17:31,418 --> 00:17:32,793
( groans )
354
00:17:35,710 --> 00:17:37,710
( tense music )
355
00:17:41,209 --> 00:17:43,209
Derez him! He's the enemy!
356
00:17:46,793 --> 00:17:48,960
( echoing )
Do it! I command you!
357
00:17:50,418 --> 00:17:52,334
Tron: I know you're still there, Beck.
358
00:17:53,168 --> 00:17:55,543
The memory loss hasn't taken all of you.
359
00:17:56,877 --> 00:17:58,752
Killing is not your way.
360
00:17:59,043 --> 00:18:01,043
( dramatic music )
361
00:18:04,168 --> 00:18:05,209
Tron.
362
00:18:05,877 --> 00:18:07,002
( clatters )
363
00:18:07,418 --> 00:18:08,835
Tron lives.
364
00:18:09,084 --> 00:18:10,002
Beck, this is...
365
00:18:10,376 --> 00:18:12,293
about more than the uprising.
366
00:18:13,376 --> 00:18:14,668
You're my friend.
367
00:18:15,543 --> 00:18:18,543
I didn't say it before
because I didn't think I could,
368
00:18:19,126 --> 00:18:20,376
but that was wrong of me.
369
00:18:21,293 --> 00:18:22,626
We are friends.
370
00:18:23,793 --> 00:18:25,626
Be who you are.
371
00:18:26,418 --> 00:18:28,710
You don't need your memories for that.
372
00:18:29,543 --> 00:18:32,084
What are you doing? You work for Tesler!
373
00:18:32,209 --> 00:18:33,251
I'm not a killer.
374
00:18:33,626 --> 00:18:35,126
I don't derez programs.
375
00:18:36,418 --> 00:18:37,418
Too bad...
376
00:18:38,002 --> 00:18:39,209
because I do.
377
00:18:39,293 --> 00:18:41,209
( grunting )
378
00:18:41,293 --> 00:18:44,126
Kobol: I thought I had something
with The Renegade,
379
00:18:44,501 --> 00:18:46,334
- but now I've got Tron!
- ( thumps )
380
00:18:46,918 --> 00:18:48,084
( high-pitched whirring )
381
00:18:48,168 --> 00:18:49,334
( screams )
382
00:18:49,418 --> 00:18:50,418
( grunting )
383
00:18:50,752 --> 00:18:52,293
Beck, your disc!
384
00:18:52,418 --> 00:18:53,543
( swooshes )
385
00:18:55,877 --> 00:18:57,209
( whirs )
386
00:19:01,002 --> 00:19:02,002
Guess what?
387
00:19:02,543 --> 00:19:03,585
I'm back.
388
00:19:03,835 --> 00:19:04,793
( thumps )
389
00:19:06,168 --> 00:19:07,293
- ( thuds )
- ( groans )
390
00:19:09,126 --> 00:19:11,126
( heroic music )
391
00:19:14,543 --> 00:19:16,960
- We should go.
- We can't just leave Kobol here.
392
00:19:17,626 --> 00:19:20,626
- He knows your identity.
- Then we bring him with us.
393
00:19:20,752 --> 00:19:22,585
Bring me where, Renegade?
394
00:19:22,668 --> 00:19:24,585
( laughing )
395
00:19:26,835 --> 00:19:28,376
( swooshes )
396
00:19:28,793 --> 00:19:31,293
- ( zaps )
- ( screams )
397
00:19:35,209 --> 00:19:37,168
( ship whirring )
398
00:19:37,668 --> 00:19:40,460
You, being alive changes everything. I...
399
00:19:40,835 --> 00:19:42,752
If I had only known earlier, I...
400
00:19:42,835 --> 00:19:44,501
( thumping )
401
00:19:45,002 --> 00:19:46,418
( groans )
402
00:19:48,793 --> 00:19:51,334
Look, we... we can't let them get to you.
403
00:19:51,877 --> 00:19:53,168
Take Kobol's disc.
404
00:19:53,835 --> 00:19:54,918
Destroy it.
405
00:19:55,418 --> 00:19:56,835
I'll hold them off.
406
00:19:57,793 --> 00:19:58,960
Beck: Her disc.
407
00:19:59,543 --> 00:20:00,501
No!
408
00:20:00,918 --> 00:20:02,251
She wants us to escape, Beck.
409
00:20:02,668 --> 00:20:04,501
Beck: No! Lux!
410
00:20:04,585 --> 00:20:06,585
( dramatic music )
411
00:20:19,918 --> 00:20:21,918
( dramatic music continues )
412
00:20:40,710 --> 00:20:42,877
Tron: She sacrificed herself to save us.
413
00:20:43,460 --> 00:20:45,251
That's who Lux really was.
414
00:20:46,918 --> 00:20:47,877
- A hero.
- ( splashes )
415
00:20:49,626 --> 00:20:51,209
Beck: She also became a friend.
416
00:20:53,376 --> 00:20:55,376
I remember what you said to me back there.
417
00:20:56,418 --> 00:20:57,960
Beck: Got a little emotional, huh?
418
00:20:59,251 --> 00:21:01,626
Don't worry, I won't hold it against you.
419
00:21:03,543 --> 00:21:05,835
A long time ago, I misjudged someone.
420
00:21:06,668 --> 00:21:07,752
Clu?
421
00:21:08,460 --> 00:21:11,251
Tron: I let friendship cloud judgment...
422
00:21:12,002 --> 00:21:12,918
and paid a
423
00:21:13,543 --> 00:21:14,585
heavy price.
424
00:21:15,251 --> 00:21:17,168
But, I didn't misjudge you, Beck.
425
00:21:18,418 --> 00:21:20,168
Tron: With you, I chose well.
426
00:21:23,460 --> 00:21:25,460
( whirs, chimes )
427
00:21:31,043 --> 00:21:33,126
( closing theme music )