1 00:00:00,084 --> 00:00:02,209 The Grid: Accessing archived data. 2 00:00:02,293 --> 00:00:05,501 Beck proves a good hero is also a humble hero. 3 00:00:05,585 --> 00:00:07,543 Beck: What do I do? Blast through those guards? 4 00:00:07,626 --> 00:00:09,376 - Tron: You wouldn't make it. - Hey. 5 00:00:09,460 --> 00:00:12,293 The Grid: Zed wishes he had more from one program... 6 00:00:12,376 --> 00:00:13,293 ( sighs ) 7 00:00:13,376 --> 00:00:15,168 ...and less of another. 8 00:00:15,251 --> 00:00:16,752 - And he's kind of handsome. - Handsome? 9 00:00:16,835 --> 00:00:19,668 I know you think the Renegade is helping, but he's not. 10 00:00:19,752 --> 00:00:24,126 The Grid: Meanwhile, Tesler maintains complete control over Argon. 11 00:00:24,209 --> 00:00:25,752 Bring all weapons to bear! 12 00:00:26,877 --> 00:00:28,043 ( explodes ) 13 00:00:28,376 --> 00:00:30,043 We have a small problem, sir. 14 00:00:35,585 --> 00:00:37,793 ( ominous music ) 15 00:00:57,376 --> 00:00:58,251 ( sighs ) 16 00:00:58,293 --> 00:01:01,543 Shaw: I build Tesler a weapon of unimaginable power, 17 00:01:01,626 --> 00:01:03,626 and he gives me eight guards. 18 00:01:03,710 --> 00:01:06,835 These dirigibles are the safest way into Argon. 19 00:01:06,918 --> 00:01:09,501 Great. I feel better already. 20 00:01:10,543 --> 00:01:11,585 That's the weapon? 21 00:01:11,918 --> 00:01:14,752 No, this is a box. 22 00:01:14,835 --> 00:01:18,251 What's inside the box, that's what's important. 23 00:01:18,334 --> 00:01:20,793 - ( metallic clank ) - The Grid: Engines offline. 24 00:01:20,877 --> 00:01:23,877 Please stand by for emergency evacuation. 25 00:01:28,585 --> 00:01:31,585 - The Renegade! - You missed your stop, Shaw. 26 00:01:31,668 --> 00:01:33,793 Grab your bags. We're getting off. 27 00:01:34,293 --> 00:01:36,626 Looks like you got on the wrong ship! 28 00:01:37,460 --> 00:01:39,752 ( both grunting ) 29 00:01:47,793 --> 00:01:50,752 You're a scientist, Shaw, not a murderer. 30 00:01:50,835 --> 00:01:54,084 You can help programs, instead of helping to destroy them. 31 00:01:54,209 --> 00:01:56,835 I can't help these programs any more than you can. 32 00:01:58,334 --> 00:01:59,543 ( whirs ) 33 00:02:04,710 --> 00:02:06,585 ( grunts ) 34 00:02:06,668 --> 00:02:08,002 That's new. 35 00:02:10,793 --> 00:02:11,835 Nice! 36 00:02:24,668 --> 00:02:26,918 So long, Renegade. 37 00:02:28,334 --> 00:02:30,543 ( theme music ) 38 00:02:42,209 --> 00:02:43,293 ( grunts ) 39 00:02:46,752 --> 00:02:48,168 ( zooms ) 40 00:02:58,501 --> 00:03:00,168 - ( groans ) - ( explodes ) 41 00:03:02,126 --> 00:03:03,209 ( growls ) 42 00:03:06,293 --> 00:03:07,793 ( shouts ) 43 00:03:08,668 --> 00:03:10,209 I've got you. 44 00:03:14,418 --> 00:03:16,251 Give me your other hand. 45 00:03:16,752 --> 00:03:18,668 The weapon... it's mine! 46 00:03:18,752 --> 00:03:21,918 I'm trying to help you, Shaw. I can't hold on. 47 00:03:22,002 --> 00:03:23,835 Give it to me! I need it! 48 00:03:25,334 --> 00:03:26,460 Shaw, don't! 49 00:03:27,251 --> 00:03:29,585 ( screams ) 50 00:03:40,002 --> 00:03:41,501 ( beeps ) 51 00:03:42,293 --> 00:03:44,376 - Hopper: Ooh! Careful, Zed. - ( Bartik laughs ) 52 00:03:44,877 --> 00:03:46,626 Those things can be dangerous. 53 00:03:46,710 --> 00:03:48,293 Can I help you with something? 54 00:03:48,376 --> 00:03:49,710 I'm kind of busy and-- 55 00:03:49,793 --> 00:03:51,126 - Hey! - ( clanks ) 56 00:03:52,293 --> 00:03:53,585 Not anymore. 57 00:03:53,668 --> 00:03:56,585 Well, we've got direct orders from Commander Paige to be here. 58 00:03:56,668 --> 00:03:58,501 So if I were you, I'd cooperate. 59 00:03:58,585 --> 00:04:00,334 Cooperate with what? 60 00:04:02,501 --> 00:04:04,668 Tesler's expecting his modified tank 61 00:04:04,752 --> 00:04:06,668 to be ready at the end of this cycle. 62 00:04:06,752 --> 00:04:09,835 And we're here to make sure that your pretty little hands 63 00:04:09,918 --> 00:04:12,084 work as fast as they can. 64 00:04:12,168 --> 00:04:15,293 My pretty little fists work even faster. 65 00:04:15,376 --> 00:04:18,460 - If you want me to demonstrate... - Able: Zed. Mara. 66 00:04:18,543 --> 00:04:20,043 Is there a problem? 67 00:04:20,126 --> 00:04:23,418 Yeah, two of them. But they were just leaving. 68 00:04:23,501 --> 00:04:24,501 What she said! 69 00:04:24,585 --> 00:04:28,501 Oh, well, good. Lots of work to be done. 70 00:04:28,585 --> 00:04:30,710 Able: No time to stand around chatting. 71 00:04:32,460 --> 00:04:35,877 We'll be back, and that tank had better be finished. 72 00:04:35,960 --> 00:04:40,334 Otherwise, there really will be a problem. 73 00:04:40,418 --> 00:04:41,960 What he said. 74 00:04:42,043 --> 00:04:44,126 ( Bartik and Hopper laughing ) 75 00:04:46,460 --> 00:04:49,251 - Here, let me help you. - I got it. 76 00:04:53,626 --> 00:04:57,710 The Renegade derezzed the scientist, sir, then made off with the weapon. 77 00:04:58,209 --> 00:05:00,960 And you just let him escape? 78 00:05:02,376 --> 00:05:05,293 Your general just asked you a question. 79 00:05:05,752 --> 00:05:07,293 Answer him. 80 00:05:08,877 --> 00:05:10,793 ( zaps ) 81 00:05:19,460 --> 00:05:21,501 Tesler: I accept your resignation. 82 00:05:21,918 --> 00:05:25,126 General, I'll take the lead on this. 83 00:05:25,293 --> 00:05:28,501 Do whatever you have to do, but bring me that weapon! 84 00:05:29,960 --> 00:05:32,793 Tron: A massive power upgrade in strength and agility. 85 00:05:33,168 --> 00:05:35,293 If this weapon had found its way to Tesler, 86 00:05:35,376 --> 00:05:37,585 his forces would have been insurmountable. 87 00:05:37,668 --> 00:05:39,209 So, I, I did good? 88 00:05:39,585 --> 00:05:42,626 What about the scientist? The idea was to bring him in alive! 89 00:05:43,418 --> 00:05:48,293 He attacked me. I tried to save him, but I couldn't. 90 00:05:48,418 --> 00:05:51,501 Then this prototype is all that's left of the technology. 91 00:05:52,293 --> 00:05:54,293 Tron: If Tesler believes this was destroyed, 92 00:05:54,376 --> 00:05:56,168 it should buy us some time. 93 00:05:56,626 --> 00:05:57,960 - Beck: To do what? - ( beeps ) 94 00:05:58,460 --> 00:06:00,002 Destroy it. 95 00:06:00,084 --> 00:06:01,543 How do we do that? 96 00:06:01,626 --> 00:06:05,752 Tron: Do you know of any easily accessible high-powered energy welders? 97 00:06:05,835 --> 00:06:08,209 Beck: If only we knew someone who worked at a garage. 98 00:06:08,418 --> 00:06:11,710 Oh, wait! I work at a garage. 99 00:06:12,126 --> 00:06:15,251 This weapon is far more dangerous than you know, Beck. 100 00:06:15,668 --> 00:06:17,376 Destroy it immediately. 101 00:06:19,418 --> 00:06:20,585 I'm serious. 102 00:06:22,251 --> 00:06:23,835 When are you ever not serious? 103 00:06:25,293 --> 00:06:28,626 Don't worry. I'll take care of it, I promise. 104 00:06:35,293 --> 00:06:36,543 Looks like trouble. 105 00:06:36,626 --> 00:06:38,835 - ( zooms ) - ( engine revs ) 106 00:06:40,710 --> 00:06:42,835 - Oh, no! Look! - There's a program still inside. 107 00:06:42,918 --> 00:06:45,626 Man 1: They're still inside! Someone help them. 108 00:06:47,126 --> 00:06:50,376 - Male program 1: Someone help! Someone! - Male program 2: Help us! Just please! 109 00:06:50,460 --> 00:06:52,334 Beck: Hang on. I'll get you out. 110 00:06:54,084 --> 00:06:55,668 Come on, let's go. 111 00:06:58,960 --> 00:07:01,418 On second thought, I'll go. 112 00:07:02,460 --> 00:07:03,460 ( grunts ) 113 00:07:10,752 --> 00:07:12,460 ( yells ) 114 00:07:14,710 --> 00:07:16,752 All right, who's next? 115 00:07:36,209 --> 00:07:37,501 ( pained groan ) 116 00:07:38,460 --> 00:07:40,418 ( helicopter engine rumbling ) 117 00:07:42,543 --> 00:07:44,835 Paige: You have something that belongs to me. 118 00:07:45,168 --> 00:07:47,376 You want it? Come get it! 119 00:07:47,460 --> 00:07:49,126 I was hoping you'd say that. 120 00:08:12,002 --> 00:08:13,126 ( alarm blares ) 121 00:08:13,209 --> 00:08:14,918 ( explodes ) 122 00:08:15,251 --> 00:08:16,376 ( Paige grunts ) 123 00:08:21,543 --> 00:08:23,793 ( foreboding music ) 124 00:08:28,960 --> 00:08:30,376 Hopper: Time is up, Zed. 125 00:08:30,460 --> 00:08:31,918 Where's the tank? 126 00:08:32,002 --> 00:08:33,293 Able's working on it. 127 00:08:33,418 --> 00:08:36,501 - You know, finishing touches. - We need it now. 128 00:08:36,585 --> 00:08:39,835 That's great, but last I checked, we don't work for you. 129 00:08:40,043 --> 00:08:43,877 Wrong again, Zed, because we're here as representatives of Tesler's army. 130 00:08:43,960 --> 00:08:45,668 Beck: That's funny. 131 00:08:45,752 --> 00:08:47,376 I don't see any Tesler, 132 00:08:47,460 --> 00:08:49,293 and I certainly don't see any army. 133 00:08:49,835 --> 00:08:51,710 Beck, I can handle this. 134 00:08:51,793 --> 00:08:55,710 If I were you, I'd leave before things get embarrassing. 135 00:08:55,793 --> 00:08:58,501 You know what's embarrassing? How fast you're gonna hit the ground... 136 00:08:58,585 --> 00:09:00,626 The two of us versus one of you. 137 00:09:00,710 --> 00:09:04,126 Wow, Hopper, I had no idea you could count that high. 138 00:09:05,209 --> 00:09:06,668 - ( groans ) - ( chuckles ) 139 00:09:10,002 --> 00:09:12,293 Beck: You're right. That was embarrassing. 140 00:09:12,418 --> 00:09:14,293 Mara: Beck, don't! 141 00:09:14,418 --> 00:09:16,293 What is wrong with you? 142 00:09:16,376 --> 00:09:18,293 You could have seriously hurt them! 143 00:09:18,418 --> 00:09:20,585 Just wait until Tesler hears about this! 144 00:09:20,668 --> 00:09:22,626 Gee, thanks a lot, Beck. 145 00:09:22,710 --> 00:09:24,002 What's your problem? 146 00:09:24,084 --> 00:09:25,585 You should have let me handle it! 147 00:09:25,668 --> 00:09:28,501 Instead you made me look like a coward in front of Mara. 148 00:09:28,585 --> 00:09:30,752 I didn't make you look like anything. 149 00:09:30,835 --> 00:09:33,002 And if you don't want people to think you're a coward, 150 00:09:33,084 --> 00:09:35,251 then stop acting like one! 151 00:09:40,376 --> 00:09:42,835 Dash: The mods are done. This is good to go. 152 00:09:42,918 --> 00:09:46,043 So long as General Tesler's pleased, I'm pleased. 153 00:09:46,126 --> 00:09:49,209 I'll be more pleased once it's on his base. Ship it. 154 00:09:50,877 --> 00:09:52,835 Tesler's base... 155 00:09:54,710 --> 00:09:57,710 ( tense music ) 156 00:10:21,293 --> 00:10:23,251 I see my tank has arrived. 157 00:10:23,877 --> 00:10:27,626 - Assemble a team for an inspection. - Right away, sir. 158 00:10:31,126 --> 00:10:32,877 - Beck: Want to know what I see? - ( gasps ) 159 00:10:37,293 --> 00:10:38,418 ( growls ) 160 00:10:38,710 --> 00:10:40,543 I see a coward... 161 00:10:41,835 --> 00:10:44,752 Hiding behind minions and lackeys. 162 00:10:45,418 --> 00:10:47,501 I'm not the one dressing up, 163 00:10:47,585 --> 00:10:50,168 hiding behind the memory of a dead program! 164 00:10:55,960 --> 00:10:58,585 ( both grunting ) 165 00:11:02,835 --> 00:11:04,710 ( laughing ) 166 00:11:06,293 --> 00:11:07,460 ( Tesler grunts ) 167 00:11:09,084 --> 00:11:10,084 ( groans ) 168 00:11:11,209 --> 00:11:14,209 Tesler: Looks like you crawled onto the wrong ship! 169 00:11:14,293 --> 00:11:16,460 - Yeah, I get that a lot. - ( whirs ) 170 00:11:17,460 --> 00:11:19,543 ( laser firing ) 171 00:11:22,126 --> 00:11:23,626 - ( explodes ) - ( groans ) 172 00:11:28,710 --> 00:11:30,668 You're gonna have to do better than that. 173 00:11:33,251 --> 00:11:34,710 Tron. 174 00:11:34,793 --> 00:11:35,877 Able. 175 00:11:37,043 --> 00:11:38,126 ( grunts ) 176 00:11:52,710 --> 00:11:53,877 ( zaps ) 177 00:11:56,585 --> 00:11:57,752 ( laughing ) 178 00:11:57,835 --> 00:11:59,126 ( beeping ) 179 00:11:59,209 --> 00:12:00,960 Great. ( pants ) 180 00:12:04,043 --> 00:12:05,418 ( explosion ) 181 00:12:10,002 --> 00:12:12,126 ( crashes ) 182 00:12:12,585 --> 00:12:14,209 - ( grunts ) - ( thuds ) 183 00:12:15,585 --> 00:12:16,793 Able. 184 00:12:17,043 --> 00:12:18,376 Seal the ship! 185 00:12:18,460 --> 00:12:20,877 ( rumbling ) 186 00:12:22,084 --> 00:12:23,460 ( zooms ) 187 00:12:31,126 --> 00:12:33,585 Mechanic: Finally. I thought this shift would never end. 188 00:12:33,668 --> 00:12:35,501 If Able asks me to pull another double... 189 00:12:35,585 --> 00:12:38,626 Able! Come on, help me get him inside! 190 00:12:38,710 --> 00:12:41,877 - ( Able groans ) - Mechanic: Zed! Mara! Able's been hurt! 191 00:12:43,002 --> 00:12:45,293 ( groans ) Is he all right? 192 00:12:45,418 --> 00:12:48,668 ( gasps ) How did this happen? 193 00:12:49,585 --> 00:12:50,835 Tron. 194 00:12:50,918 --> 00:12:52,251 Mara: He did this? 195 00:12:52,334 --> 00:12:54,835 No. He tried to take out Tesler. 196 00:12:55,251 --> 00:12:58,293 There was an explosion and... Tron saved me. 197 00:12:58,877 --> 00:13:02,501 Sounds to me like the Renegade almost got you killed. 198 00:13:02,710 --> 00:13:03,918 Zed! 199 00:13:04,002 --> 00:13:04,918 What? 200 00:13:05,002 --> 00:13:07,668 This guy's no Tron. He's a menace! 201 00:13:07,752 --> 00:13:10,543 And it's only a matter of time before we all end up casualties 202 00:13:10,626 --> 00:13:13,418 just like Able... or worse. 203 00:13:18,585 --> 00:13:21,710 We searched the ship, sir. No sign of him anywhere. 204 00:13:21,793 --> 00:13:24,793 Perhaps, General, it's time to try a new approach. 205 00:13:25,126 --> 00:13:28,293 Rather than draw out the Renegade using soldiers, 206 00:13:28,418 --> 00:13:31,418 which didn't work out quite so well for Paige, 207 00:13:31,501 --> 00:13:34,209 might I recommend using some other form of bait? 208 00:13:34,293 --> 00:13:36,126 Innocent programs, sir. 209 00:13:36,209 --> 00:13:37,543 Hostages. 210 00:13:37,793 --> 00:13:40,501 And where will we find these hostages? 211 00:13:40,752 --> 00:13:43,835 Sir? I believe we have a suggestion. 212 00:13:43,918 --> 00:13:46,293 ( action music ) 213 00:13:50,752 --> 00:13:52,543 ( shouting ) 214 00:13:53,877 --> 00:13:56,752 ( indistinct chatter ) 215 00:13:56,835 --> 00:13:59,460 Let's go. Let's go! 216 00:14:02,376 --> 00:14:03,626 Man 2: Hurry! 217 00:14:25,710 --> 00:14:28,752 Pavel: Greetings, programs. By orders of General Tesler, 218 00:14:28,835 --> 00:14:32,418 this garage and everyone in it now belongs to the government. 219 00:14:32,793 --> 00:14:36,418 Consider yourselves... prisoners of war. 220 00:14:38,209 --> 00:14:40,501 Tron: I thought I've told you to get rid of the weapon. 221 00:14:40,585 --> 00:14:43,043 You lied to me! If Tesler had recovered it-- 222 00:14:43,126 --> 00:14:45,793 - But he didn't. - Tron: You got lucky. 223 00:14:45,877 --> 00:14:49,084 Luck's got nothing to do with it. I took care of him on my own. 224 00:14:49,168 --> 00:14:52,710 Listen to yourself. That weapon is poison, Beck. 225 00:14:52,793 --> 00:14:54,043 And now, because of you, 226 00:14:54,126 --> 00:14:56,918 Tesler's ready to derez everyone in that garage 227 00:14:57,002 --> 00:14:58,835 until you turn it over. 228 00:14:58,918 --> 00:15:00,460 And he won't stop there. 229 00:15:00,543 --> 00:15:02,002 Beck: Then help me. 230 00:15:03,793 --> 00:15:08,209 Please. I can use it to save my friends. 231 00:15:08,293 --> 00:15:10,501 - Teach me how to control it, and-- - You can't! 232 00:15:13,126 --> 00:15:14,501 You have to destroy it. 233 00:15:15,668 --> 00:15:18,626 No. I need it. 234 00:15:19,043 --> 00:15:21,501 Then your friends are already dead. 235 00:15:21,585 --> 00:15:23,877 This kind of power comes at a price, Beck. 236 00:15:24,293 --> 00:15:26,501 If you won't destroy it, I will. 237 00:15:27,501 --> 00:15:28,460 ( grunts ) 238 00:15:32,668 --> 00:15:33,835 ( groans ) 239 00:15:35,626 --> 00:15:38,543 I... I didn't mean... 240 00:15:39,293 --> 00:15:41,752 Now do you see why it needs to be destroyed? 241 00:15:42,543 --> 00:15:44,793 I chose you for a reason, Beck. 242 00:15:44,877 --> 00:15:48,126 You're strong, both physically and mentally. 243 00:15:49,334 --> 00:15:50,585 Tron: Now prove it. 244 00:15:59,626 --> 00:16:01,334 You brought them here? 245 00:16:01,418 --> 00:16:03,543 You brought this on yourself. 246 00:16:03,626 --> 00:16:05,877 When I get out of these restraints, I'm gonna-- 247 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 You're gonna what? Beat me up? 248 00:16:08,043 --> 00:16:09,626 - Teach me a lesson? - ( laughs ) 249 00:16:09,710 --> 00:16:12,293 I was gonna say... derez you. 250 00:16:12,418 --> 00:16:14,293 - ( gasps ) - ( laughs ) 251 00:16:15,251 --> 00:16:16,793 ( zooms ) 252 00:16:29,835 --> 00:16:30,793 ( beeps ) 253 00:16:43,835 --> 00:16:45,543 ( beeping ) 254 00:16:52,084 --> 00:16:53,543 ( clanks ) 255 00:16:59,710 --> 00:17:01,543 Pavel: Didn't anyone ever tell you? 256 00:17:01,918 --> 00:17:04,251 Never leave your valuables unattended. 257 00:17:11,418 --> 00:17:13,043 ( laughing ) 258 00:17:20,460 --> 00:17:22,543 ( grunting ) 259 00:17:29,293 --> 00:17:33,168 My, my, my. How the mighty have fallen! 260 00:17:35,293 --> 00:17:39,585 I've always been smarter than you, but now I'm faster! 261 00:17:39,668 --> 00:17:41,501 - And stronger! - ( groans ) 262 00:17:41,585 --> 00:17:44,585 Now, I'm indestructible! 263 00:17:45,585 --> 00:17:47,460 ( alarm wails ) 264 00:17:53,543 --> 00:17:55,002 Mara: The Renegade! 265 00:17:55,084 --> 00:17:56,626 He's come to save us! 266 00:17:58,543 --> 00:18:00,585 Then who's coming to save him? 267 00:18:01,710 --> 00:18:02,877 ( yells ) 268 00:18:04,209 --> 00:18:06,209 ( all groaning ) 269 00:18:11,501 --> 00:18:13,793 Come on. Help me with the others. 270 00:18:14,585 --> 00:18:17,626 It's intoxicating, isn't it? 271 00:18:17,710 --> 00:18:20,293 Pavel: A raw, merciless power! 272 00:18:22,168 --> 00:18:23,293 ( grunts ) 273 00:18:25,418 --> 00:18:26,626 Mara! 274 00:18:27,668 --> 00:18:29,002 ( crashes ) 275 00:18:34,293 --> 00:18:35,501 Able: Zed! 276 00:18:41,376 --> 00:18:42,626 Head to the tunnel! 277 00:18:45,043 --> 00:18:46,334 I'll meet you down there. 278 00:18:46,460 --> 00:18:48,376 ( groaning ) 279 00:18:52,209 --> 00:18:53,293 We gotta get out of here! 280 00:18:53,376 --> 00:18:54,877 Hopper, this way. 281 00:18:55,209 --> 00:18:56,418 Zed: Follow me! 282 00:19:22,376 --> 00:19:25,126 ( clanking, crashing ) 283 00:19:25,209 --> 00:19:28,084 ( rumbling ) 284 00:19:37,918 --> 00:19:39,585 Zed: You took a pretty nasty hit. 285 00:19:39,668 --> 00:19:43,626 - Are you sure you're okay? - For the hundredth time, yes. 286 00:19:44,043 --> 00:19:46,418 It takes more than that to keep me down. 287 00:19:48,209 --> 00:19:51,334 I just wish he were here so I could thank him. 288 00:19:51,418 --> 00:19:52,293 Who? 289 00:19:52,376 --> 00:19:53,501 Tron. 290 00:19:53,585 --> 00:19:55,793 Who else? He saved my life. 291 00:19:55,877 --> 00:19:57,835 Saved all of our lives. 292 00:19:57,918 --> 00:20:00,251 ( sighs ) Right, the Renegade. 293 00:20:00,585 --> 00:20:02,002 Beck: It wasn't Tron. 294 00:20:02,084 --> 00:20:03,084 Mara: What? 295 00:20:03,168 --> 00:20:04,793 He's not the one who saved you. 296 00:20:04,877 --> 00:20:06,585 It was Zed. 297 00:20:06,918 --> 00:20:10,251 Really? You did that? 298 00:20:10,585 --> 00:20:12,376 Well, I, uh... ( clears throat ) 299 00:20:12,418 --> 00:20:13,543 It... ( embarrassed chuckle ) 300 00:20:13,626 --> 00:20:14,668 It, it was nothing. 301 00:20:18,418 --> 00:20:19,793 Thank you. 302 00:20:22,376 --> 00:20:24,043 Zed: You didn't have to do that. 303 00:20:24,126 --> 00:20:26,543 Yeah, I did. She should know the truth. 304 00:20:27,543 --> 00:20:28,918 Zed: How'd you know? 305 00:20:29,002 --> 00:20:32,043 That it was me and not Tron. Uh, the Renegade. 306 00:20:32,126 --> 00:20:34,835 - You weren't even there. - Yeah, but... 307 00:20:35,793 --> 00:20:37,376 Mara doesn't know that. 308 00:20:37,626 --> 00:20:40,043 I really did save her, you know? 309 00:20:40,126 --> 00:20:41,710 I believe you. 310 00:20:44,626 --> 00:20:46,002 Tesler: Destroyed? 311 00:20:46,084 --> 00:20:47,668 Pavel: I promise you, sir. 312 00:20:47,752 --> 00:20:50,168 I won't disappoint you again. 313 00:21:28,293 --> 00:21:31,543 ( laughing evilly ) 314 00:21:33,418 --> 00:21:35,418 ( closing theme music )