1
00:00:00,084 --> 00:00:02,209
The Grid: Accessing archived data.
2
00:00:02,293 --> 00:00:05,501
Beck proves a good hero
is also a humble hero.
3
00:00:05,585 --> 00:00:07,543
Beck: What do I do?
Blast through those guards?
4
00:00:07,626 --> 00:00:09,376
- Tron: You wouldn't make it.
- Hey.
5
00:00:09,460 --> 00:00:12,293
The Grid: Zed wishes he had more
from one program...
6
00:00:12,376 --> 00:00:13,293
( sighs )
7
00:00:13,376 --> 00:00:15,168
...and less of another.
8
00:00:15,251 --> 00:00:16,752
- And he's kind of handsome.
- Handsome?
9
00:00:16,835 --> 00:00:19,668
I know you think the Renegade
is helping, but he's not.
10
00:00:19,752 --> 00:00:24,126
The Grid: Meanwhile, Tesler maintains
complete control over Argon.
11
00:00:24,209 --> 00:00:25,752
Bring all weapons to bear!
12
00:00:26,877 --> 00:00:28,043
( explodes )
13
00:00:28,376 --> 00:00:30,043
We have a small problem, sir.
14
00:00:35,585 --> 00:00:37,793
( ominous music )
15
00:00:57,376 --> 00:00:58,251
( sighs )
16
00:00:58,293 --> 00:01:01,543
Shaw: I build Tesler a weapon
of unimaginable power,
17
00:01:01,626 --> 00:01:03,626
and he gives me eight guards.
18
00:01:03,710 --> 00:01:06,835
These dirigibles
are the safest way into Argon.
19
00:01:06,918 --> 00:01:09,501
Great. I feel better already.
20
00:01:10,543 --> 00:01:11,585
That's the weapon?
21
00:01:11,918 --> 00:01:14,752
No, this is a box.
22
00:01:14,835 --> 00:01:18,251
What's inside the box,
that's what's important.
23
00:01:18,334 --> 00:01:20,793
- ( metallic clank )
- The Grid: Engines offline.
24
00:01:20,877 --> 00:01:23,877
Please stand by for emergency evacuation.
25
00:01:28,585 --> 00:01:31,585
- The Renegade!
- You missed your stop, Shaw.
26
00:01:31,668 --> 00:01:33,793
Grab your bags. We're getting off.
27
00:01:34,293 --> 00:01:36,626
Looks like you got on the wrong ship!
28
00:01:37,460 --> 00:01:39,752
( both grunting )
29
00:01:47,793 --> 00:01:50,752
You're a scientist, Shaw, not a murderer.
30
00:01:50,835 --> 00:01:54,084
You can help programs,
instead of helping to destroy them.
31
00:01:54,209 --> 00:01:56,835
I can't help these programs
any more than you can.
32
00:01:58,334 --> 00:01:59,543
( whirs )
33
00:02:04,710 --> 00:02:06,585
( grunts )
34
00:02:06,668 --> 00:02:08,002
That's new.
35
00:02:10,793 --> 00:02:11,835
Nice!
36
00:02:24,668 --> 00:02:26,918
So long, Renegade.
37
00:02:28,334 --> 00:02:30,543
( theme music )
38
00:02:42,209 --> 00:02:43,293
( grunts )
39
00:02:46,752 --> 00:02:48,168
( zooms )
40
00:02:58,501 --> 00:03:00,168
- ( groans )
- ( explodes )
41
00:03:02,126 --> 00:03:03,209
( growls )
42
00:03:06,293 --> 00:03:07,793
( shouts )
43
00:03:08,668 --> 00:03:10,209
I've got you.
44
00:03:14,418 --> 00:03:16,251
Give me your other hand.
45
00:03:16,752 --> 00:03:18,668
The weapon... it's mine!
46
00:03:18,752 --> 00:03:21,918
I'm trying to help you, Shaw.
I can't hold on.
47
00:03:22,002 --> 00:03:23,835
Give it to me! I need it!
48
00:03:25,334 --> 00:03:26,460
Shaw, don't!
49
00:03:27,251 --> 00:03:29,585
( screams )
50
00:03:40,002 --> 00:03:41,501
( beeps )
51
00:03:42,293 --> 00:03:44,376
- Hopper: Ooh! Careful, Zed.
- ( Bartik laughs )
52
00:03:44,877 --> 00:03:46,626
Those things can be dangerous.
53
00:03:46,710 --> 00:03:48,293
Can I help you with something?
54
00:03:48,376 --> 00:03:49,710
I'm kind of busy and--
55
00:03:49,793 --> 00:03:51,126
- Hey!
- ( clanks )
56
00:03:52,293 --> 00:03:53,585
Not anymore.
57
00:03:53,668 --> 00:03:56,585
Well, we've got direct orders
from Commander Paige to be here.
58
00:03:56,668 --> 00:03:58,501
So if I were you, I'd cooperate.
59
00:03:58,585 --> 00:04:00,334
Cooperate with what?
60
00:04:02,501 --> 00:04:04,668
Tesler's expecting his modified tank
61
00:04:04,752 --> 00:04:06,668
to be ready at the end of this cycle.
62
00:04:06,752 --> 00:04:09,835
And we're here to make sure
that your pretty little hands
63
00:04:09,918 --> 00:04:12,084
work as fast as they can.
64
00:04:12,168 --> 00:04:15,293
My pretty little fists work even faster.
65
00:04:15,376 --> 00:04:18,460
- If you want me to demonstrate...
- Able: Zed. Mara.
66
00:04:18,543 --> 00:04:20,043
Is there a problem?
67
00:04:20,126 --> 00:04:23,418
Yeah, two of them.
But they were just leaving.
68
00:04:23,501 --> 00:04:24,501
What she said!
69
00:04:24,585 --> 00:04:28,501
Oh, well, good. Lots of work to be done.
70
00:04:28,585 --> 00:04:30,710
Able: No time to stand around chatting.
71
00:04:32,460 --> 00:04:35,877
We'll be back,
and that tank had better be finished.
72
00:04:35,960 --> 00:04:40,334
Otherwise, there really will be a problem.
73
00:04:40,418 --> 00:04:41,960
What he said.
74
00:04:42,043 --> 00:04:44,126
( Bartik and Hopper laughing )
75
00:04:46,460 --> 00:04:49,251
- Here, let me help you.
- I got it.
76
00:04:53,626 --> 00:04:57,710
The Renegade derezzed the scientist, sir,
then made off with the weapon.
77
00:04:58,209 --> 00:05:00,960
And you just let him escape?
78
00:05:02,376 --> 00:05:05,293
Your general just asked you a question.
79
00:05:05,752 --> 00:05:07,293
Answer him.
80
00:05:08,877 --> 00:05:10,793
( zaps )
81
00:05:19,460 --> 00:05:21,501
Tesler: I accept your resignation.
82
00:05:21,918 --> 00:05:25,126
General, I'll take the lead on this.
83
00:05:25,293 --> 00:05:28,501
Do whatever you have to do,
but bring me that weapon!
84
00:05:29,960 --> 00:05:32,793
Tron: A massive power upgrade
in strength and agility.
85
00:05:33,168 --> 00:05:35,293
If this weapon had found
its way to Tesler,
86
00:05:35,376 --> 00:05:37,585
his forces would have been insurmountable.
87
00:05:37,668 --> 00:05:39,209
So, I, I did good?
88
00:05:39,585 --> 00:05:42,626
What about the scientist?
The idea was to bring him in alive!
89
00:05:43,418 --> 00:05:48,293
He attacked me.
I tried to save him, but I couldn't.
90
00:05:48,418 --> 00:05:51,501
Then this prototype is all
that's left of the technology.
91
00:05:52,293 --> 00:05:54,293
Tron: If Tesler believes
this was destroyed,
92
00:05:54,376 --> 00:05:56,168
it should buy us some time.
93
00:05:56,626 --> 00:05:57,960
- Beck: To do what?
- ( beeps )
94
00:05:58,460 --> 00:06:00,002
Destroy it.
95
00:06:00,084 --> 00:06:01,543
How do we do that?
96
00:06:01,626 --> 00:06:05,752
Tron: Do you know of any easily accessible
high-powered energy welders?
97
00:06:05,835 --> 00:06:08,209
Beck: If only we knew someone
who worked at a garage.
98
00:06:08,418 --> 00:06:11,710
Oh, wait! I work at a garage.
99
00:06:12,126 --> 00:06:15,251
This weapon is far more
dangerous than you know, Beck.
100
00:06:15,668 --> 00:06:17,376
Destroy it immediately.
101
00:06:19,418 --> 00:06:20,585
I'm serious.
102
00:06:22,251 --> 00:06:23,835
When are you ever not serious?
103
00:06:25,293 --> 00:06:28,626
Don't worry.
I'll take care of it, I promise.
104
00:06:35,293 --> 00:06:36,543
Looks like trouble.
105
00:06:36,626 --> 00:06:38,835
- ( zooms )
- ( engine revs )
106
00:06:40,710 --> 00:06:42,835
- Oh, no! Look!
- There's a program still inside.
107
00:06:42,918 --> 00:06:45,626
Man 1: They're still inside!
Someone help them.
108
00:06:47,126 --> 00:06:50,376
- Male program 1: Someone help! Someone!
- Male program 2: Help us! Just please!
109
00:06:50,460 --> 00:06:52,334
Beck: Hang on. I'll get you out.
110
00:06:54,084 --> 00:06:55,668
Come on, let's go.
111
00:06:58,960 --> 00:07:01,418
On second thought, I'll go.
112
00:07:02,460 --> 00:07:03,460
( grunts )
113
00:07:10,752 --> 00:07:12,460
( yells )
114
00:07:14,710 --> 00:07:16,752
All right, who's next?
115
00:07:36,209 --> 00:07:37,501
( pained groan )
116
00:07:38,460 --> 00:07:40,418
( helicopter engine rumbling )
117
00:07:42,543 --> 00:07:44,835
Paige: You have something
that belongs to me.
118
00:07:45,168 --> 00:07:47,376
You want it? Come get it!
119
00:07:47,460 --> 00:07:49,126
I was hoping you'd say that.
120
00:08:12,002 --> 00:08:13,126
( alarm blares )
121
00:08:13,209 --> 00:08:14,918
( explodes )
122
00:08:15,251 --> 00:08:16,376
( Paige grunts )
123
00:08:21,543 --> 00:08:23,793
( foreboding music )
124
00:08:28,960 --> 00:08:30,376
Hopper: Time is up, Zed.
125
00:08:30,460 --> 00:08:31,918
Where's the tank?
126
00:08:32,002 --> 00:08:33,293
Able's working on it.
127
00:08:33,418 --> 00:08:36,501
- You know, finishing touches.
- We need it now.
128
00:08:36,585 --> 00:08:39,835
That's great, but last I checked,
we don't work for you.
129
00:08:40,043 --> 00:08:43,877
Wrong again, Zed, because we're here
as representatives of Tesler's army.
130
00:08:43,960 --> 00:08:45,668
Beck: That's funny.
131
00:08:45,752 --> 00:08:47,376
I don't see any Tesler,
132
00:08:47,460 --> 00:08:49,293
and I certainly don't see any army.
133
00:08:49,835 --> 00:08:51,710
Beck, I can handle this.
134
00:08:51,793 --> 00:08:55,710
If I were you, I'd leave
before things get embarrassing.
135
00:08:55,793 --> 00:08:58,501
You know what's embarrassing?
How fast you're gonna hit the ground...
136
00:08:58,585 --> 00:09:00,626
The two of us versus one of you.
137
00:09:00,710 --> 00:09:04,126
Wow, Hopper,
I had no idea you could count that high.
138
00:09:05,209 --> 00:09:06,668
- ( groans )
- ( chuckles )
139
00:09:10,002 --> 00:09:12,293
Beck: You're right. That was embarrassing.
140
00:09:12,418 --> 00:09:14,293
Mara: Beck, don't!
141
00:09:14,418 --> 00:09:16,293
What is wrong with you?
142
00:09:16,376 --> 00:09:18,293
You could have seriously hurt them!
143
00:09:18,418 --> 00:09:20,585
Just wait until Tesler hears about this!
144
00:09:20,668 --> 00:09:22,626
Gee, thanks a lot, Beck.
145
00:09:22,710 --> 00:09:24,002
What's your problem?
146
00:09:24,084 --> 00:09:25,585
You should have let me handle it!
147
00:09:25,668 --> 00:09:28,501
Instead you made me look like
a coward in front of Mara.
148
00:09:28,585 --> 00:09:30,752
I didn't make you look like anything.
149
00:09:30,835 --> 00:09:33,002
And if you don't want people
to think you're a coward,
150
00:09:33,084 --> 00:09:35,251
then stop acting like one!
151
00:09:40,376 --> 00:09:42,835
Dash: The mods are done.
This is good to go.
152
00:09:42,918 --> 00:09:46,043
So long as General Tesler's pleased,
I'm pleased.
153
00:09:46,126 --> 00:09:49,209
I'll be more pleased once
it's on his base. Ship it.
154
00:09:50,877 --> 00:09:52,835
Tesler's base...
155
00:09:54,710 --> 00:09:57,710
( tense music )
156
00:10:21,293 --> 00:10:23,251
I see my tank has arrived.
157
00:10:23,877 --> 00:10:27,626
- Assemble a team for an inspection.
- Right away, sir.
158
00:10:31,126 --> 00:10:32,877
- Beck: Want to know what I see?
- ( gasps )
159
00:10:37,293 --> 00:10:38,418
( growls )
160
00:10:38,710 --> 00:10:40,543
I see a coward...
161
00:10:41,835 --> 00:10:44,752
Hiding behind minions and lackeys.
162
00:10:45,418 --> 00:10:47,501
I'm not the one dressing up,
163
00:10:47,585 --> 00:10:50,168
hiding behind the memory
of a dead program!
164
00:10:55,960 --> 00:10:58,585
( both grunting )
165
00:11:02,835 --> 00:11:04,710
( laughing )
166
00:11:06,293 --> 00:11:07,460
( Tesler grunts )
167
00:11:09,084 --> 00:11:10,084
( groans )
168
00:11:11,209 --> 00:11:14,209
Tesler: Looks like you crawled
onto the wrong ship!
169
00:11:14,293 --> 00:11:16,460
- Yeah, I get that a lot.
- ( whirs )
170
00:11:17,460 --> 00:11:19,543
( laser firing )
171
00:11:22,126 --> 00:11:23,626
- ( explodes )
- ( groans )
172
00:11:28,710 --> 00:11:30,668
You're gonna have to do better than that.
173
00:11:33,251 --> 00:11:34,710
Tron.
174
00:11:34,793 --> 00:11:35,877
Able.
175
00:11:37,043 --> 00:11:38,126
( grunts )
176
00:11:52,710 --> 00:11:53,877
( zaps )
177
00:11:56,585 --> 00:11:57,752
( laughing )
178
00:11:57,835 --> 00:11:59,126
( beeping )
179
00:11:59,209 --> 00:12:00,960
Great.
( pants )
180
00:12:04,043 --> 00:12:05,418
( explosion )
181
00:12:10,002 --> 00:12:12,126
( crashes )
182
00:12:12,585 --> 00:12:14,209
- ( grunts )
- ( thuds )
183
00:12:15,585 --> 00:12:16,793
Able.
184
00:12:17,043 --> 00:12:18,376
Seal the ship!
185
00:12:18,460 --> 00:12:20,877
( rumbling )
186
00:12:22,084 --> 00:12:23,460
( zooms )
187
00:12:31,126 --> 00:12:33,585
Mechanic: Finally. I thought this shift
would never end.
188
00:12:33,668 --> 00:12:35,501
If Able asks me to pull another double...
189
00:12:35,585 --> 00:12:38,626
Able! Come on, help me get him inside!
190
00:12:38,710 --> 00:12:41,877
- ( Able groans )
- Mechanic: Zed! Mara! Able's been hurt!
191
00:12:43,002 --> 00:12:45,293
( groans )
Is he all right?
192
00:12:45,418 --> 00:12:48,668
( gasps )
How did this happen?
193
00:12:49,585 --> 00:12:50,835
Tron.
194
00:12:50,918 --> 00:12:52,251
Mara: He did this?
195
00:12:52,334 --> 00:12:54,835
No. He tried to take out Tesler.
196
00:12:55,251 --> 00:12:58,293
There was an explosion and...
Tron saved me.
197
00:12:58,877 --> 00:13:02,501
Sounds to me like the Renegade
almost got you killed.
198
00:13:02,710 --> 00:13:03,918
Zed!
199
00:13:04,002 --> 00:13:04,918
What?
200
00:13:05,002 --> 00:13:07,668
This guy's no Tron. He's a menace!
201
00:13:07,752 --> 00:13:10,543
And it's only a matter of time
before we all end up casualties
202
00:13:10,626 --> 00:13:13,418
just like Able... or worse.
203
00:13:18,585 --> 00:13:21,710
We searched the ship, sir.
No sign of him anywhere.
204
00:13:21,793 --> 00:13:24,793
Perhaps, General, it's time
to try a new approach.
205
00:13:25,126 --> 00:13:28,293
Rather than draw out
the Renegade using soldiers,
206
00:13:28,418 --> 00:13:31,418
which didn't work out
quite so well for Paige,
207
00:13:31,501 --> 00:13:34,209
might I recommend using
some other form of bait?
208
00:13:34,293 --> 00:13:36,126
Innocent programs, sir.
209
00:13:36,209 --> 00:13:37,543
Hostages.
210
00:13:37,793 --> 00:13:40,501
And where will we find these hostages?
211
00:13:40,752 --> 00:13:43,835
Sir? I believe we have a suggestion.
212
00:13:43,918 --> 00:13:46,293
( action music )
213
00:13:50,752 --> 00:13:52,543
( shouting )
214
00:13:53,877 --> 00:13:56,752
( indistinct chatter )
215
00:13:56,835 --> 00:13:59,460
Let's go. Let's go!
216
00:14:02,376 --> 00:14:03,626
Man 2: Hurry!
217
00:14:25,710 --> 00:14:28,752
Pavel: Greetings, programs.
By orders of General Tesler,
218
00:14:28,835 --> 00:14:32,418
this garage and everyone in it
now belongs to the government.
219
00:14:32,793 --> 00:14:36,418
Consider yourselves... prisoners of war.
220
00:14:38,209 --> 00:14:40,501
Tron: I thought I've told you
to get rid of the weapon.
221
00:14:40,585 --> 00:14:43,043
You lied to me!
If Tesler had recovered it--
222
00:14:43,126 --> 00:14:45,793
- But he didn't.
- Tron: You got lucky.
223
00:14:45,877 --> 00:14:49,084
Luck's got nothing to do with it.
I took care of him on my own.
224
00:14:49,168 --> 00:14:52,710
Listen to yourself.
That weapon is poison, Beck.
225
00:14:52,793 --> 00:14:54,043
And now, because of you,
226
00:14:54,126 --> 00:14:56,918
Tesler's ready to derez
everyone in that garage
227
00:14:57,002 --> 00:14:58,835
until you turn it over.
228
00:14:58,918 --> 00:15:00,460
And he won't stop there.
229
00:15:00,543 --> 00:15:02,002
Beck: Then help me.
230
00:15:03,793 --> 00:15:08,209
Please. I can use it to save my friends.
231
00:15:08,293 --> 00:15:10,501
- Teach me how to control it, and--
- You can't!
232
00:15:13,126 --> 00:15:14,501
You have to destroy it.
233
00:15:15,668 --> 00:15:18,626
No. I need it.
234
00:15:19,043 --> 00:15:21,501
Then your friends are already dead.
235
00:15:21,585 --> 00:15:23,877
This kind of power comes at a price, Beck.
236
00:15:24,293 --> 00:15:26,501
If you won't destroy it, I will.
237
00:15:27,501 --> 00:15:28,460
( grunts )
238
00:15:32,668 --> 00:15:33,835
( groans )
239
00:15:35,626 --> 00:15:38,543
I... I didn't mean...
240
00:15:39,293 --> 00:15:41,752
Now do you see
why it needs to be destroyed?
241
00:15:42,543 --> 00:15:44,793
I chose you for a reason, Beck.
242
00:15:44,877 --> 00:15:48,126
You're strong,
both physically and mentally.
243
00:15:49,334 --> 00:15:50,585
Tron: Now prove it.
244
00:15:59,626 --> 00:16:01,334
You brought them here?
245
00:16:01,418 --> 00:16:03,543
You brought this on yourself.
246
00:16:03,626 --> 00:16:05,877
When I get out of these restraints,
I'm gonna--
247
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
You're gonna what? Beat me up?
248
00:16:08,043 --> 00:16:09,626
- Teach me a lesson?
- ( laughs )
249
00:16:09,710 --> 00:16:12,293
I was gonna say... derez you.
250
00:16:12,418 --> 00:16:14,293
- ( gasps )
- ( laughs )
251
00:16:15,251 --> 00:16:16,793
( zooms )
252
00:16:29,835 --> 00:16:30,793
( beeps )
253
00:16:43,835 --> 00:16:45,543
( beeping )
254
00:16:52,084 --> 00:16:53,543
( clanks )
255
00:16:59,710 --> 00:17:01,543
Pavel: Didn't anyone ever tell you?
256
00:17:01,918 --> 00:17:04,251
Never leave your valuables unattended.
257
00:17:11,418 --> 00:17:13,043
( laughing )
258
00:17:20,460 --> 00:17:22,543
( grunting )
259
00:17:29,293 --> 00:17:33,168
My, my, my. How the mighty have fallen!
260
00:17:35,293 --> 00:17:39,585
I've always been smarter than you,
but now I'm faster!
261
00:17:39,668 --> 00:17:41,501
- And stronger!
- ( groans )
262
00:17:41,585 --> 00:17:44,585
Now, I'm indestructible!
263
00:17:45,585 --> 00:17:47,460
( alarm wails )
264
00:17:53,543 --> 00:17:55,002
Mara: The Renegade!
265
00:17:55,084 --> 00:17:56,626
He's come to save us!
266
00:17:58,543 --> 00:18:00,585
Then who's coming to save him?
267
00:18:01,710 --> 00:18:02,877
( yells )
268
00:18:04,209 --> 00:18:06,209
( all groaning )
269
00:18:11,501 --> 00:18:13,793
Come on. Help me with the others.
270
00:18:14,585 --> 00:18:17,626
It's intoxicating, isn't it?
271
00:18:17,710 --> 00:18:20,293
Pavel: A raw, merciless power!
272
00:18:22,168 --> 00:18:23,293
( grunts )
273
00:18:25,418 --> 00:18:26,626
Mara!
274
00:18:27,668 --> 00:18:29,002
( crashes )
275
00:18:34,293 --> 00:18:35,501
Able: Zed!
276
00:18:41,376 --> 00:18:42,626
Head to the tunnel!
277
00:18:45,043 --> 00:18:46,334
I'll meet you down there.
278
00:18:46,460 --> 00:18:48,376
( groaning )
279
00:18:52,209 --> 00:18:53,293
We gotta get out of here!
280
00:18:53,376 --> 00:18:54,877
Hopper, this way.
281
00:18:55,209 --> 00:18:56,418
Zed: Follow me!
282
00:19:22,376 --> 00:19:25,126
( clanking, crashing )
283
00:19:25,209 --> 00:19:28,084
( rumbling )
284
00:19:37,918 --> 00:19:39,585
Zed: You took a pretty nasty hit.
285
00:19:39,668 --> 00:19:43,626
- Are you sure you're okay?
- For the hundredth time, yes.
286
00:19:44,043 --> 00:19:46,418
It takes more than that to keep me down.
287
00:19:48,209 --> 00:19:51,334
I just wish he were here
so I could thank him.
288
00:19:51,418 --> 00:19:52,293
Who?
289
00:19:52,376 --> 00:19:53,501
Tron.
290
00:19:53,585 --> 00:19:55,793
Who else? He saved my life.
291
00:19:55,877 --> 00:19:57,835
Saved all of our lives.
292
00:19:57,918 --> 00:20:00,251
( sighs )
Right, the Renegade.
293
00:20:00,585 --> 00:20:02,002
Beck: It wasn't Tron.
294
00:20:02,084 --> 00:20:03,084
Mara: What?
295
00:20:03,168 --> 00:20:04,793
He's not the one who saved you.
296
00:20:04,877 --> 00:20:06,585
It was Zed.
297
00:20:06,918 --> 00:20:10,251
Really? You did that?
298
00:20:10,585 --> 00:20:12,376
Well, I, uh...
( clears throat )
299
00:20:12,418 --> 00:20:13,543
It...
( embarrassed chuckle )
300
00:20:13,626 --> 00:20:14,668
It, it was nothing.
301
00:20:18,418 --> 00:20:19,793
Thank you.
302
00:20:22,376 --> 00:20:24,043
Zed: You didn't have to do that.
303
00:20:24,126 --> 00:20:26,543
Yeah, I did. She should know the truth.
304
00:20:27,543 --> 00:20:28,918
Zed: How'd you know?
305
00:20:29,002 --> 00:20:32,043
That it was me and not Tron.
Uh, the Renegade.
306
00:20:32,126 --> 00:20:34,835
- You weren't even there.
- Yeah, but...
307
00:20:35,793 --> 00:20:37,376
Mara doesn't know that.
308
00:20:37,626 --> 00:20:40,043
I really did save her, you know?
309
00:20:40,126 --> 00:20:41,710
I believe you.
310
00:20:44,626 --> 00:20:46,002
Tesler: Destroyed?
311
00:20:46,084 --> 00:20:47,668
Pavel: I promise you, sir.
312
00:20:47,752 --> 00:20:50,168
I won't disappoint you again.
313
00:21:28,293 --> 00:21:31,543
( laughing evilly )
314
00:21:33,418 --> 00:21:35,418
( closing theme music )