1 00:00:00,251 --> 00:00:01,960 提取檔案資料 2 00:00:03,209 --> 00:00:05,126 克魯掌控了網格 3 00:00:05,835 --> 00:00:08,043 丟下奄奄一息的特隆 4 00:00:08,293 --> 00:00:11,334 但特隆活了下來 苟延殘喘 5 00:00:11,334 --> 00:00:14,293 那個治療室 只是讓疤不再惡化 6 00:00:14,293 --> 00:00:15,418 特隆 7 00:00:15,418 --> 00:00:18,710 同時 叛變者 繼續讓大眾為他著迷… 8 00:00:18,710 --> 00:00:21,626 不知道 他是不是大家說的特隆 9 00:00:21,626 --> 00:00:24,918 並成為泰斯勒 背上的大芒刺 10 00:00:24,918 --> 00:00:27,002 用什麼手段都可以 11 00:00:27,002 --> 00:00:29,752 把叛變者抓回來 12 00:01:34,960 --> 00:01:37,002 提取船運貨單 13 00:01:38,251 --> 00:01:39,793 准許入境 14 00:01:40,168 --> 00:01:41,877 優先放行 15 00:02:29,043 --> 00:02:30,251 戴森 16 00:02:58,752 --> 00:03:00,752 船隻準備著陸 17 00:03:01,251 --> 00:03:02,418 那是誰? 18 00:03:03,376 --> 00:03:05,293 我們怎麼沒有那種船? 19 00:03:06,376 --> 00:03:08,002 也不需要了 20 00:03:08,002 --> 00:03:09,168 沒錯 21 00:03:22,002 --> 00:03:23,626 喔 可惡 22 00:03:24,043 --> 00:03:26,168 那個邪惡的雙面人 23 00:03:27,251 --> 00:03:30,168 戴森! 真是個大驚喜啊 24 00:03:30,168 --> 00:03:32,126 什麼風把你吹來的? 25 00:03:33,668 --> 00:03:35,002 你心裡有數 26 00:03:36,877 --> 00:03:40,376 我是來開除你 送你上競技場的 27 00:03:46,168 --> 00:03:49,168 開玩笑的 我只是來定期巡視 28 00:03:49,168 --> 00:03:50,835 我們的衛星城市 29 00:03:51,251 --> 00:03:53,918 我想應該沒有什麼要處理的 30 00:03:56,168 --> 00:03:59,710 喔 另外還有一件事情 呃… 31 00:04:00,626 --> 00:04:03,460 他叫什麼? 叛變者? 32 00:04:04,626 --> 00:04:05,793 沒什麼 33 00:04:06,209 --> 00:04:07,793 只是個小公害 34 00:04:07,793 --> 00:04:10,960 奇怪 克魯聽到的不是喔 35 00:04:13,293 --> 00:04:14,918 我得親自來看看 36 00:04:19,376 --> 00:04:22,126 我喜歡他的程度 差不多像叛變者 37 00:04:22,793 --> 00:04:26,376 我要你們黏著戴森 一直到他離開 38 00:04:26,376 --> 00:04:29,918 務必讓他的來訪 短暫又平靜 39 00:04:33,418 --> 00:04:34,626 你的目標 40 00:04:35,043 --> 00:04:36,293 仔細看好 41 00:04:37,585 --> 00:04:39,293 我可以自己偵察的 42 00:04:39,877 --> 00:04:41,501 你不用親自出馬 43 00:04:42,877 --> 00:04:44,835 他一定蠻重要的 44 00:04:44,835 --> 00:04:47,626 你只要知道 他是克魯的最高階軍人 45 00:04:47,626 --> 00:04:49,126 他很厲害 46 00:04:49,126 --> 00:04:51,168 明白了 那… 47 00:04:51,668 --> 00:04:55,043 我們的計劃呢? 戴森有克魯的重要情報 48 00:04:55,043 --> 00:04:57,960 你要抓到他 帶他到巢穴 49 00:04:58,668 --> 00:05:00,501 我來逼問他的口供 50 00:05:02,084 --> 00:05:04,793 這… 我直接拿他的光碟 不就可以了? 51 00:05:05,418 --> 00:05:06,960 帶他來到巢穴 52 00:05:07,334 --> 00:05:10,168 他會知道我們的組織 看到你 53 00:05:10,918 --> 00:05:12,168 我們得分解他 54 00:05:13,626 --> 00:05:15,793 那不是好事 對吧? 55 00:05:17,084 --> 00:05:18,209 對吧? 56 00:05:19,460 --> 00:05:21,209 我對戴森自有安排 57 00:05:21,209 --> 00:05:23,418 你還是不知道細節比較好 58 00:05:23,793 --> 00:05:25,251 你只要負責抓他 59 00:05:26,251 --> 00:05:27,585 你應付得來吧? 60 00:05:28,501 --> 00:05:31,043 這不是我的做法 不過你是特隆 61 00:05:31,460 --> 00:05:32,710 我只是假扮你 62 00:05:36,251 --> 00:05:37,293 你的疤 63 00:05:38,293 --> 00:05:40,418 你離開治療室太久了 64 00:05:41,877 --> 00:05:42,918 是嗎 65 00:05:43,793 --> 00:05:45,209 我都沒注意到 66 00:05:59,084 --> 00:06:02,543 戴森 希望你這一次 沒帶壞消息來給我 67 00:06:03,835 --> 00:06:05,752 那麼就是我失職了 68 00:06:09,877 --> 00:06:10,918 讓我猜猜 69 00:06:12,084 --> 00:06:14,334 艾索區又再度發生騷動 70 00:06:17,002 --> 00:06:21,002 自從那些艾索出現 事故就接二連三的出現 71 00:06:21,002 --> 00:06:24,168 你的口氣好像我們 從來沒有保全問題似的 72 00:06:24,668 --> 00:06:26,376 程式本來就具有競爭性 73 00:06:26,376 --> 00:06:28,293 艾索爆動持續中 74 00:06:28,293 --> 00:06:29,877 但他們不一樣 75 00:06:30,168 --> 00:06:32,585 沒人知道這些艾索的底細 76 00:06:33,126 --> 00:06:35,501 他們讓全城神經緊繃 77 00:06:35,501 --> 00:06:37,793 請派員支援第四 那麼 該消除緊張了 78 00:06:37,793 --> 00:06:39,960 八 十五 十六 79 00:06:39,960 --> 00:06:41,209 二十三 集合所有人員 80 00:06:41,209 --> 00:06:42,793 四十二區 81 00:06:47,043 --> 00:06:50,543 當地人顯然不喜歡艾索 遷進他們的社區 82 00:06:51,418 --> 00:06:54,877 所以要讓他們明白 網格容得下所有人 83 00:06:54,877 --> 00:06:57,501 修理幾個程式 把他們送回家 84 00:06:57,501 --> 00:06:58,752 一個週期就完工 85 00:06:58,752 --> 00:06:59,710 你又知道了 86 00:06:59,710 --> 00:07:02,043 你這輩子 沒做過那麼長的工作 87 00:07:07,418 --> 00:07:09,376 我要平靜的驅散群眾 88 00:07:09,793 --> 00:07:12,251 無論如何 你們都不能拿出光碟 89 00:07:13,293 --> 00:07:16,168 明白嗎? 你的意思是不帶武器? 90 00:07:16,168 --> 00:07:18,418 艾索耶 那又怎麼阻擋暴民? 91 00:07:18,418 --> 00:07:19,501 團體擁抱? 92 00:07:19,501 --> 00:07:22,126 也許你們沒有聽清楚 那是命令 93 00:07:23,168 --> 00:07:24,960 趕快出發 程式們! 94 00:07:25,418 --> 00:07:26,668 動作快 95 00:07:32,084 --> 00:07:34,918 謝了 不用客氣 老朋友 96 00:07:58,376 --> 00:08:01,793 怪胎 快回到你們海裡去 97 00:08:02,334 --> 00:08:04,126 這也是我們的家 98 00:08:21,960 --> 00:08:23,877 是特隆 是他 99 00:08:24,168 --> 00:08:25,418 是特隆 100 00:08:26,710 --> 00:08:27,877 看看你們 101 00:08:28,960 --> 00:08:32,002 弗林的網格 是屬於所有程式的 102 00:08:32,293 --> 00:08:34,460 應該能夠自由分享 103 00:08:35,585 --> 00:08:37,918 別以暴力羞辱他的願景 104 00:08:55,918 --> 00:08:57,918 艾索! 是他們! 105 00:08:58,752 --> 00:09:00,168 不... 106 00:09:03,626 --> 00:09:04,793 分解! 107 00:09:06,793 --> 00:09:08,710 退後... 108 00:09:08,710 --> 00:09:10,043 別用光碟! 109 00:09:10,668 --> 00:09:12,918 特隆說不要用光碟! 110 00:09:21,877 --> 00:09:23,209 戴森 撤退 111 00:09:27,084 --> 00:09:28,126 戴森! 112 00:09:29,585 --> 00:09:30,668 戴森! 113 00:09:42,126 --> 00:09:43,626 歡迎來到亞歌… 114 00:09:45,752 --> 00:09:47,251 老朋友 115 00:09:50,960 --> 00:09:52,418 我們再來一次 116 00:09:52,960 --> 00:09:55,960 再一次? 我們已經做過四次模擬了 117 00:09:56,418 --> 00:09:57,626 那還不夠 118 00:09:58,334 --> 00:09:59,668 再一次 119 00:09:59,668 --> 00:10:01,126 遵命 120 00:10:01,126 --> 00:10:02,376 我聽得到了 121 00:10:03,084 --> 00:10:04,334 專心 122 00:10:08,835 --> 00:10:11,168 重新下載模擬程式 123 00:10:11,168 --> 00:10:13,418 提取模式 第五級 124 00:10:26,752 --> 00:10:28,835 融入戴森等級 125 00:10:28,835 --> 00:10:31,084 調整為最高困難度 126 00:10:39,126 --> 00:10:40,626 重新計算 127 00:10:58,126 --> 00:10:59,168 解決他 128 00:11:07,209 --> 00:11:09,043 奇特的小城鎮 129 00:11:14,835 --> 00:11:18,460 真不知道泰斯勒 為什麼那麼難以控制它 130 00:11:22,793 --> 00:11:26,710 哼… 看來泰斯勒的地位不穩 131 00:11:26,710 --> 00:11:29,002 妳想克魯會不會考慮 132 00:11:29,002 --> 00:11:30,460 將他降級? 133 00:11:32,626 --> 00:11:34,084 我想也是 134 00:11:34,084 --> 00:11:36,710 當然了 人在高位 做什麼都行 135 00:11:36,710 --> 00:11:38,793 妳不覺得政治令人著迷嗎? 136 00:11:38,793 --> 00:11:41,084 你的話絕不令人著迷 137 00:11:41,418 --> 00:11:43,793 別裝了 妳也有野心 138 00:11:43,793 --> 00:11:46,877 要是我們彼此照顧 我們能爬多高啊 139 00:11:46,877 --> 00:11:50,501 想想看我們的成就 有多大… 140 00:11:50,752 --> 00:11:52,710 是啊 真讓人噁心 141 00:11:55,710 --> 00:11:56,793 哎呀 142 00:12:10,084 --> 00:12:11,209 艾索 143 00:12:12,918 --> 00:12:15,918 就像疾病 不停的擴散 144 00:12:15,918 --> 00:12:17,710 戴森 專心任務 145 00:12:18,376 --> 00:12:20,002 我們是來配合弗林的 146 00:12:20,002 --> 00:12:22,334 我需要你維持這區的安全 147 00:12:24,084 --> 00:12:26,668 看他們 他們的光紋 148 00:12:26,668 --> 00:12:28,376 那… 那不對 149 00:12:28,376 --> 00:12:29,668 他們不是寫出來的 150 00:12:29,668 --> 00:12:31,585 他們沒有意義 戴森! 151 00:12:32,126 --> 00:12:34,585 我們不知道 那天是誰先丟光碟的 152 00:12:35,501 --> 00:12:36,585 我知道 153 00:12:37,501 --> 00:12:38,543 他們 154 00:13:16,668 --> 00:13:17,710 克魯 155 00:13:18,293 --> 00:13:20,002 弗林很準時嗎 156 00:13:22,585 --> 00:13:24,126 跟平常一樣 157 00:13:27,668 --> 00:13:28,835 他出現了 158 00:13:39,376 --> 00:13:41,877 能看到你們大家真是高興 159 00:13:44,209 --> 00:13:45,418 我們現在 160 00:13:45,918 --> 00:13:47,960 正瀕臨突破邊緣 161 00:13:49,460 --> 00:13:50,585 而關鍵… 162 00:13:51,710 --> 00:13:54,043 關鍵 就是艾索 163 00:13:54,710 --> 00:13:55,960 是 艾索 164 00:13:56,543 --> 00:13:58,460 騷動增加了 165 00:13:58,460 --> 00:14:01,626 太... 呃 輕描淡寫了 166 00:14:01,626 --> 00:14:03,126 好 克魯… 弗林! 167 00:14:04,209 --> 00:14:07,793 我是… 我是你的一個保全程式 168 00:14:08,460 --> 00:14:09,918 戴森 我知道 169 00:14:10,460 --> 00:14:13,293 希望你想辦法 處理那些艾索 170 00:14:14,084 --> 00:14:16,293 他們讓網格 腐敗 171 00:14:16,585 --> 00:14:18,752 應該將他們徹底刪除 172 00:14:19,585 --> 00:14:23,168 你該知道 戴森在執行任務時受傷了 173 00:14:24,585 --> 00:14:27,293 你需要正義 這我非常了解 174 00:14:28,126 --> 00:14:32,460 但艾索跟所有人一樣 有權利在這裡 175 00:14:33,209 --> 00:14:35,626 是網格創造了他們 176 00:14:36,334 --> 00:14:37,501 不是我 177 00:14:40,877 --> 00:14:41,960 好 178 00:14:41,960 --> 00:14:46,501 誰準備改變 我們已知的存在結構 吭? 179 00:15:38,376 --> 00:15:40,418 重力已經逆轉 180 00:15:54,543 --> 00:15:56,835 重力已經恢復 181 00:15:59,668 --> 00:16:02,835 聽著 我知道你有我 不清楚的秘密計劃 182 00:16:02,835 --> 00:16:05,002 但是如果 我能拿到你的光碟 183 00:16:05,002 --> 00:16:06,835 我也能拿到戴森的 184 00:16:06,835 --> 00:16:10,043 我不要廉價的把戲 我要戴森! 185 00:16:11,168 --> 00:16:13,376 他沒成為你的囚犯 就別回來 186 00:16:15,585 --> 00:16:17,501 那… 就這樣? 不! 187 00:16:18,752 --> 00:16:21,752 要是你再玩那種花招 就出局 188 00:16:22,209 --> 00:16:24,168 我自己揮舞革命大旗 189 00:16:49,543 --> 00:16:51,960 長官 我知道泰斯勒將軍 190 00:16:51,960 --> 00:16:53,793 急著讓你看能源廠 191 00:16:54,793 --> 00:16:56,002 慢慢來吧 192 00:16:56,501 --> 00:16:59,752 我喜歡像這樣跟群眾 在一起 193 00:17:01,002 --> 00:17:02,793 你們好像都很緊張 194 00:17:03,543 --> 00:17:05,501 喔 該不會是叛變者的事吧? 195 00:17:05,501 --> 00:17:08,376 他? 當然不是 我可以保証 196 00:17:08,376 --> 00:17:10,376 叛變者 算不了什麼 197 00:17:10,918 --> 00:17:15,002 呃… 只有一次 他砍掉克魯雕像的頭 198 00:17:15,002 --> 00:17:16,418 把它炸掉 199 00:17:19,835 --> 00:17:21,793 我同事講得太誇張了 200 00:17:21,793 --> 00:17:25,460 至多 叛變者也只是個塗鴉犯 201 00:17:32,002 --> 00:17:33,168 怎麼了? 202 00:18:08,334 --> 00:18:10,501 煙霧彈 在上面沒差 203 00:18:10,501 --> 00:18:13,334 在下面 會讓我們成為明顯的目標 204 00:18:13,877 --> 00:18:15,960 但是 原因呢? 205 00:18:16,752 --> 00:18:19,877 仔細搜索 兇嫌有可能還在附近 206 00:18:19,877 --> 00:18:21,043 出發 207 00:18:22,126 --> 00:18:24,710 只有一個程式 能做出這種事 208 00:18:24,710 --> 00:18:27,293 我來猜 是妳的塗鴉犯 209 00:18:28,002 --> 00:18:30,084 我的同事太謙虛了 210 00:18:30,543 --> 00:18:33,251 其實叛變者的名氣已經不少 211 00:18:33,710 --> 00:18:36,334 有人甚至說他是特隆 212 00:18:36,334 --> 00:18:39,002 喔 相信我 他不是特隆 213 00:18:39,002 --> 00:18:42,585 我親眼看著特隆和弗林 差點摧毀網格 214 00:18:42,585 --> 00:18:44,043 你認識特隆? 215 00:18:44,501 --> 00:18:45,585 認識他? 216 00:18:47,918 --> 00:18:49,710 我看著他死的 217 00:18:55,460 --> 00:18:56,501 弗林! 218 00:18:58,084 --> 00:19:00,168 我還要建立完美系統嗎? 219 00:19:02,209 --> 00:19:03,251 是 220 00:19:06,793 --> 00:19:07,877 去 221 00:19:10,084 --> 00:19:11,334 弗林 走 222 00:19:32,543 --> 00:19:34,251 你失敗了 克魯 223 00:19:34,251 --> 00:19:35,585 弗林會消失 224 00:19:35,877 --> 00:19:37,585 隱身在網格之中 225 00:19:38,293 --> 00:19:39,918 他是創造者 226 00:19:39,918 --> 00:19:41,668 他要去哪裡都行 227 00:19:42,084 --> 00:19:43,793 我要的人是你 228 00:19:44,543 --> 00:19:46,501 沒有了強大的特隆 229 00:19:46,501 --> 00:19:48,209 創造者會隕落 230 00:19:48,668 --> 00:19:50,168 克魯會興起 231 00:19:50,668 --> 00:19:51,835 戴森? 232 00:19:52,877 --> 00:19:54,543 怎麼樣啊 特隆? 233 00:19:56,293 --> 00:19:58,835 我讓戴森再度完美了 234 00:20:03,543 --> 00:20:06,334 戴森 我信任你! 235 00:20:07,126 --> 00:20:08,877 他背叛了我們 236 00:20:08,877 --> 00:20:12,293 你錯了 弗林背叛我們 237 00:20:13,334 --> 00:20:15,585 背叛我們所有人 238 00:20:16,543 --> 00:20:17,710 現在 239 00:20:17,710 --> 00:20:21,877 克魯可以放手 消除網格裡的艾索了 240 00:20:41,043 --> 00:20:43,418 我叫你不要空手回來的 241 00:20:45,209 --> 00:20:47,002 回答我一個問題 242 00:20:47,002 --> 00:20:50,209 這趟任務是為革命而戰 還是要分解戴森? 243 00:20:50,585 --> 00:20:53,543 這不是你的戰爭 少管閒事 244 00:20:55,084 --> 00:20:56,126 嘿! 245 00:20:57,418 --> 00:20:58,918 我不在乎你怎麼對我 246 00:20:58,918 --> 00:21:01,002 我不准你為復仇殺人 247 00:21:01,002 --> 00:21:03,126 啊! 248 00:21:28,251 --> 00:21:30,334 我沒請求你的許可