1
00:00:00,251 --> 00:00:02,168
The Grid: Accessing archived data.
2
00:00:03,293 --> 00:00:05,960
Beck finds it harder
to maintain his double life...
3
00:00:06,209 --> 00:00:07,585
Able: You want time off?
4
00:00:07,752 --> 00:00:10,752
Again? I need programs
I can count on, Beck.
5
00:00:11,084 --> 00:00:12,293
Tron: You need to go again.
6
00:00:12,793 --> 00:00:14,960
Can't. Got a job, remember?
7
00:00:15,251 --> 00:00:17,084
The Grid: As his freedom fighting
alter ego
8
00:00:17,168 --> 00:00:18,960
finds increasing success.
9
00:00:19,043 --> 00:00:21,626
Pavel: The Renegade has actually
built quite a reputation.
10
00:00:21,877 --> 00:00:23,585
It's him! It's The Renegade!
11
00:00:23,668 --> 00:00:26,209
Pavel: Some even say he's Tron.
12
00:00:26,293 --> 00:00:28,918
This guy's no Tron. He's a menace!
13
00:00:31,126 --> 00:00:34,251
The Grid: The curfew
is for your protection
14
00:00:34,918 --> 00:00:37,626
and the safety of your fellow programs.
15
00:00:38,376 --> 00:00:39,793
( bell tolls )
16
00:00:39,877 --> 00:00:42,501
The Grid: The curfew
is for your protection
17
00:00:43,334 --> 00:00:45,752
and the safety of your fellow programs.
18
00:00:45,835 --> 00:00:48,752
( panting )
19
00:00:50,460 --> 00:00:51,293
( gasps )
20
00:00:55,668 --> 00:00:57,626
( woman panting )
21
00:01:02,501 --> 00:01:03,334
Oh!
22
00:01:11,626 --> 00:01:12,460
( yells )
23
00:01:14,918 --> 00:01:16,877
( woman panting )
24
00:01:17,626 --> 00:01:19,501
( yelps, whimpers )
25
00:01:19,752 --> 00:01:23,460
Guard 1 over loudspeaker: Hey, program!
You're in Violation of curfew!
26
00:01:23,585 --> 00:01:25,084
Surrender immediately!
27
00:01:26,043 --> 00:01:27,084
( gasping )
28
00:01:35,960 --> 00:01:37,084
Guard 2: Come with us.
29
00:01:47,752 --> 00:01:49,835
( foreboding music )
30
00:01:56,293 --> 00:01:58,293
( theme music )
31
00:02:13,293 --> 00:02:15,251
- Is that all of them?
- Affirmative.
32
00:02:15,460 --> 00:02:18,376
- Guard 3: Next stop, Games.
- Beck: You're too late!
33
00:02:19,002 --> 00:02:20,293
( grunting )
34
00:02:20,376 --> 00:02:22,293
Come on. Now let's just talk about this.
35
00:02:22,418 --> 00:02:23,710
- ( grunts )
- ( clatters )
36
00:02:23,793 --> 00:02:25,501
Beck: Fine, have it your way.
37
00:02:26,002 --> 00:02:27,168
( grunting )
38
00:02:32,460 --> 00:02:33,668
Guard 4: Surrender, program.
39
00:02:34,877 --> 00:02:35,877
Beck: This better work.
40
00:02:37,835 --> 00:02:39,251
( Guards yell )
41
00:02:39,877 --> 00:02:41,752
Beck: Huh. It worked.
42
00:02:43,334 --> 00:02:44,668
Woman: You're really him!
43
00:02:45,084 --> 00:02:46,251
Beck: The one and only.
44
00:02:47,043 --> 00:02:48,835
You meant Tron, right?
45
00:02:49,501 --> 00:02:50,501
How do I thank you?
46
00:02:50,585 --> 00:02:52,626
Next time don't get caught.
47
00:02:53,293 --> 00:02:54,626
And tell your friends.
48
00:02:54,793 --> 00:02:57,084
Wait. Tell them what?
49
00:02:58,752 --> 00:03:01,168
Wait! Tell them what?
50
00:03:02,585 --> 00:03:05,084
Tron lives, general. It's true.
51
00:03:05,251 --> 00:03:06,501
Impossible!
52
00:03:06,585 --> 00:03:08,126
But I saw him with my...
53
00:03:10,043 --> 00:03:11,543
Are you calling me a liar?
54
00:03:12,002 --> 00:03:13,710
You're not a liar, sir. I just...
55
00:03:13,793 --> 00:03:16,251
( groaning )
56
00:03:16,918 --> 00:03:20,668
( grunting, screaming )
57
00:03:27,626 --> 00:03:30,418
Pavel, get someone in here
to clean this mess up.
58
00:03:30,752 --> 00:03:32,918
Right away, your voraciousness.
59
00:03:33,418 --> 00:03:35,126
There's been too many rumors,
60
00:03:35,209 --> 00:03:37,084
too much chatter about this.
61
00:03:37,251 --> 00:03:41,585
"Tron lives."
It's time we deliver a message.
62
00:03:43,418 --> 00:03:47,084
The Grid: Match extended.
Now entering triple overtime.
63
00:03:48,293 --> 00:03:50,002
( Sentries grunting )
64
00:03:50,084 --> 00:03:52,585
Zed: Ah. I can't take it.
65
00:03:52,668 --> 00:03:55,251
They've been on that platform
since we got here.
66
00:03:56,002 --> 00:03:59,209
- It's their nineteenth game!
- You've been counting?
67
00:03:59,293 --> 00:04:02,418
Of course, I’ve been counting!
It's called "court etiquette."
68
00:04:02,835 --> 00:04:04,376
( sighs ) Where's that Renegade
69
00:04:04,460 --> 00:04:06,043
when we really need him?
70
00:04:06,126 --> 00:04:09,084
Maybe he's taking a break.
I'm sure he's got friends, too.
71
00:04:09,334 --> 00:04:10,793
Friends? Him? ( laughs )
72
00:04:10,877 --> 00:04:12,835
Seriously, if he were my friend,
73
00:04:12,918 --> 00:04:15,251
I’d still be the first person
to turn him in.
74
00:04:25,418 --> 00:04:26,835
Greetings, programs.
75
00:04:27,668 --> 00:04:30,168
I address you now,
not only as your General,
76
00:04:30,251 --> 00:04:33,334
but also as a resident
of this magnificent metropolis.
77
00:04:33,752 --> 00:04:36,877
Like all of you, I want nothing more
than to see Argon prosper.
78
00:04:37,002 --> 00:04:39,334
This, I'm afraid, won't be possible
79
00:04:39,418 --> 00:04:43,084
if we surrender our streets
to masked vigilantes.
80
00:04:43,168 --> 00:04:46,877
This Renegade has made our city unsafe...
81
00:04:47,251 --> 00:04:50,668
And who has to pay
for his relentless campaign of terror?
82
00:04:51,084 --> 00:04:54,293
You. The hardworking citizens of Argon.
83
00:04:54,710 --> 00:04:57,209
These programs were apprehended
disobeying curfew...
84
00:04:57,585 --> 00:04:59,835
A curfew put in place
because of The Renegade's
85
00:04:59,918 --> 00:05:03,209
selfish, destructive activities.
86
00:05:03,293 --> 00:05:06,668
But I see no reason
why they should be punished
87
00:05:06,752 --> 00:05:10,002
for the actions of one malcontent.
88
00:05:10,418 --> 00:05:12,918
Which is why
I will exonerate these prisoners
89
00:05:13,002 --> 00:05:16,084
and permanently abolish all curfews...
90
00:05:16,460 --> 00:05:20,668
if The Renegade
surrenders himself in Argon Square
91
00:05:20,752 --> 00:05:22,209
by the end of this cycle.
92
00:05:22,543 --> 00:05:24,752
Consider it a show of good faith
93
00:05:25,376 --> 00:05:29,126
from me, your benevolent leader,
to all of you.
94
00:05:29,668 --> 00:05:32,002
Tesler: Are you listening, Renegade?
95
00:05:32,460 --> 00:05:36,209
Fail to show up, and these programs
take their chances at The Games.
96
00:05:36,835 --> 00:05:40,084
You say you're fighting for them.
Prove it.
97
00:05:43,126 --> 00:05:44,710
Zed: It's about time.
98
00:05:45,002 --> 00:05:46,293
Beck, you're on my team.
99
00:05:47,043 --> 00:05:50,002
Ohh! Sorry. ( laughs )
100
00:05:55,460 --> 00:05:58,793
Excellent elocution, General.
A stirring address.
101
00:05:59,543 --> 00:06:02,418
But how do you know
The Renegade will take the bait?
102
00:06:02,877 --> 00:06:04,668
Because he has no choice.
103
00:06:05,877 --> 00:06:07,793
Tron: What do you mean you have no choice?
104
00:06:08,084 --> 00:06:09,710
I can't let Tesler
just send those programs
105
00:06:09,793 --> 00:06:11,334
away to the games.
106
00:06:11,877 --> 00:06:13,084
Not if I can save them.
107
00:06:13,168 --> 00:06:14,710
He's baiting you, Beck.
108
00:06:15,501 --> 00:06:18,293
You show up
and you'll be walking into a trap.
109
00:06:18,668 --> 00:06:19,918
I never said it'd be easy.
110
00:06:20,960 --> 00:06:24,043
Tron doesn't give up.
Never has, never will.
111
00:06:24,543 --> 00:06:26,084
It's time the city knows that.
112
00:06:26,626 --> 00:06:29,543
Fine. But we'll need a strategy.
113
00:06:30,043 --> 00:06:32,460
Tesler will be expecting you
at the end of this cycle.
114
00:06:33,002 --> 00:06:35,251
You need to reach those hostages
before then.
115
00:06:35,710 --> 00:06:38,168
No problem.
I'll get Zed to cover me at the garage.
116
00:06:38,918 --> 00:06:40,043
Make it quick.
117
00:06:40,334 --> 00:06:41,418
We're already out of time,
118
00:06:41,501 --> 00:06:43,293
and you're no good to anyone
if you're dead.
119
00:06:43,376 --> 00:06:45,877
( scoffs ) Don't take this personally,
120
00:06:45,960 --> 00:06:48,918
but your pep talks
could use some improvement.
121
00:06:49,543 --> 00:06:50,835
Just hurry back.
122
00:06:57,126 --> 00:06:59,418
Stop. You're not authorized. ( groans )
123
00:07:02,460 --> 00:07:05,209
Sorry, Paige, but it's appointment only.
124
00:07:05,293 --> 00:07:08,585
I’m afraid I’ll have to ask you
to wait outside.
125
00:07:08,668 --> 00:07:11,918
Touch me and those sentries
will be sweeping you off the floor.
126
00:07:14,793 --> 00:07:18,126
Paige, don't worry.
Pavel's just doing a few minor upgrades.
127
00:07:18,209 --> 00:07:19,710
I’m not worried, General,
128
00:07:19,793 --> 00:07:23,084
just confused as to why Pavel thinks
he can waste your time
129
00:07:23,168 --> 00:07:26,002
with upgrades
that are entirely unnecessary.
130
00:07:26,585 --> 00:07:28,668
You said yourself, he's not Tron.
131
00:07:28,877 --> 00:07:31,168
Well, he might be Tron.
132
00:07:31,585 --> 00:07:32,877
Pavel.
133
00:07:32,960 --> 00:07:34,752
Probably not, you're right,
134
00:07:34,835 --> 00:07:38,877
but just in case he is,
that's what these are for.
135
00:07:44,501 --> 00:07:46,626
I don't care if he's Flynn himself...
136
00:07:46,710 --> 00:07:48,168
He's still gonna die...
137
00:07:48,752 --> 00:07:50,793
a magnificent death.
138
00:08:02,501 --> 00:08:03,668
( grunts )
139
00:08:03,752 --> 00:08:04,835
Able!
140
00:08:04,918 --> 00:08:07,293
I’m sorry, I’ll find someone
to help you pick all this up...
141
00:08:07,376 --> 00:08:09,835
Beck, stop! You're late!
142
00:08:10,543 --> 00:08:11,543
Again!
143
00:08:11,835 --> 00:08:13,501
I know, and I’m sorry.
144
00:08:13,710 --> 00:08:17,293
Look at you, Beck,
you're hardly ever on time!
145
00:08:17,793 --> 00:08:20,293
And when you are on time,
you're unfocused!
146
00:08:20,793 --> 00:08:23,251
- Responsibility may mean nothing to you,
- ( sighs )
147
00:08:23,334 --> 00:08:25,418
but to me, it's serious.
148
00:08:25,626 --> 00:08:27,793
That's why I'm grounding you.
149
00:08:28,043 --> 00:08:29,710
Wait. You're what?
150
00:08:29,877 --> 00:08:31,835
Until the start of the next cycle,
151
00:08:31,918 --> 00:08:35,585
you're to stay here at the garage...
working.
152
00:08:36,209 --> 00:08:37,460
No exceptions.
153
00:08:37,752 --> 00:08:38,918
This isn't happening!
154
00:08:39,002 --> 00:08:40,710
It most certainly is.
155
00:08:45,543 --> 00:08:47,501
Help Zed with whatever he needs.
156
00:08:47,585 --> 00:08:49,168
Able: Do not leave his side.
157
00:08:49,334 --> 00:08:52,376
And remember, I'm keeping my eye on you.
158
00:08:56,418 --> 00:08:58,043
Zed: So, let me get this straight.
159
00:08:58,126 --> 00:09:00,209
Helping me is your punishment?
160
00:09:00,418 --> 00:09:01,501
Looks that way.
161
00:09:01,835 --> 00:09:03,501
Zed: Come on. Able can't punish you
162
00:09:03,585 --> 00:09:05,918
for at least looking like
you're helping, right?
163
00:09:06,251 --> 00:09:07,835
I’m sure he'll find a way.
164
00:09:08,043 --> 00:09:09,460
Zed: Can you really blame him?
165
00:09:09,543 --> 00:09:11,668
- Yeah.
- Zed: It's just...
166
00:09:12,293 --> 00:09:13,710
you're always late.
167
00:09:14,043 --> 00:09:17,126
And that's only when you actually bother
to show up at all.
168
00:09:17,376 --> 00:09:20,209
I’ve been late plenty of times.
He's never held me captive.
169
00:09:20,293 --> 00:09:23,251
Captive? You're not a hostage, Beck.
170
00:09:23,918 --> 00:09:26,543
- You're a mechanic. This is your job.
- ( sighs )
171
00:09:26,626 --> 00:09:30,710
I mean, I'm genuinely surprised
he hasn't fired you yet.
172
00:09:30,793 --> 00:09:32,877
Mara: Hey, Beck, are you okay?
173
00:09:33,126 --> 00:09:35,002
I heard Able came down hard on you.
174
00:09:35,084 --> 00:09:37,793
You heard? Wait, who else knows?
175
00:09:38,585 --> 00:09:40,793
Well... everybody?
176
00:09:40,877 --> 00:09:42,334
( sighs ) I don't believe this.
177
00:09:42,418 --> 00:09:43,293
Me neither.
178
00:09:43,376 --> 00:09:45,418
No offense to Beck,
but you'd think everyone
179
00:09:45,501 --> 00:09:48,002
would be talking about
The Renegade surrender.
180
00:09:48,251 --> 00:09:50,126
What's gotten you in such a good mood?
181
00:09:50,293 --> 00:09:51,918
- I thought I just said it.
- ( sighs )
182
00:09:52,835 --> 00:09:55,752
Anyway, can I borrow you?
183
00:09:55,835 --> 00:09:58,626
I need someone with small, feminine hands.
184
00:09:58,960 --> 00:10:00,002
I'm your guy.
185
00:10:10,626 --> 00:10:12,251
Able: This better not be...
186
00:10:12,710 --> 00:10:14,835
- what it looks like.
- ( sighs )
187
00:10:17,043 --> 00:10:18,334
Had to get my wrench.
188
00:10:18,418 --> 00:10:20,668
You know, to help zed.
189
00:10:20,835 --> 00:10:25,293
Beck, whatever you have that you think
is more important, it's not.
190
00:10:25,585 --> 00:10:27,209
Trust me. It is.
191
00:10:27,543 --> 00:10:30,793
Why should I trust you when you insist
on lying to my face?
192
00:10:31,376 --> 00:10:32,543
( sighs )
193
00:10:32,626 --> 00:10:34,668
Look, what happened to Bodhi...
194
00:10:35,668 --> 00:10:37,043
has been hard on all of us.
195
00:10:37,126 --> 00:10:38,710
This isn't about Bodhi.
196
00:10:38,793 --> 00:10:41,209
You're right. It's about you.
197
00:10:41,501 --> 00:10:44,293
I’m punishing you for a reason, Beck.
198
00:10:44,710 --> 00:10:46,501
I wish you could see that.
199
00:10:47,626 --> 00:10:49,251
I'm only trying to help.
200
00:10:49,334 --> 00:10:51,002
Then maybe you shouldn't.
201
00:10:51,084 --> 00:10:52,293
(growls)
202
00:10:52,877 --> 00:10:55,293
Let's go. Back to work.
203
00:10:55,752 --> 00:10:56,877
Beck: Fine.
204
00:11:02,626 --> 00:11:05,002
Come on, Beck. Where are you?
205
00:11:16,626 --> 00:11:17,960
Where's everyone going?
206
00:11:18,043 --> 00:11:19,626
It's almost time.
207
00:11:19,710 --> 00:11:21,501
Yeah, time for everyone in Argon
208
00:11:21,585 --> 00:11:24,585
to find out what a fraud
This Renegade really is.
209
00:11:24,668 --> 00:11:28,084
You don't think there's even a chance
he could actually be Tron?
210
00:11:28,168 --> 00:11:30,126
Not only am I certain he's no Tron,
211
00:11:30,209 --> 00:11:33,002
but I’m betting on him
not even showing up at all
212
00:11:33,585 --> 00:11:36,668
( laughs ) You've got a real
upbeat perspective,
213
00:11:36,793 --> 00:11:38,209
you know that, Zed?
214
00:11:39,418 --> 00:11:41,793
I suppose there's always a chance!
215
00:11:42,126 --> 00:11:45,084
Zed: Just... not a big... chance.
216
00:11:45,793 --> 00:11:46,960
Able: Beck!
217
00:11:47,043 --> 00:11:48,752
Don't get any ideas.
218
00:11:49,043 --> 00:11:51,293
I’m leaving Link here to watch the garage.
219
00:11:51,752 --> 00:11:54,501
Now, I need to know I can trust you
to stay here.
220
00:11:54,877 --> 00:11:55,960
Of course.
221
00:11:56,126 --> 00:11:58,501
I want your word, Beck.
222
00:11:59,251 --> 00:12:00,293
I promise.
223
00:12:09,585 --> 00:12:12,877
( indistinct chatter )
224
00:12:31,793 --> 00:12:34,710
Paige: General,
let me handle The Renegade.
225
00:12:35,209 --> 00:12:36,293
He's not worth your effort.
226
00:12:36,710 --> 00:12:38,835
Just keep everyone out of my way.
227
00:12:40,251 --> 00:12:41,543
It could get ugly.
228
00:12:42,002 --> 00:12:43,293
( thunder crackles )
229
00:12:47,460 --> 00:12:48,293
Link: Beck,
230
00:12:48,418 --> 00:12:50,293
I promised Able I'd keep you here.
231
00:12:51,209 --> 00:12:53,418
And I promised Able I’d stay.
232
00:12:53,668 --> 00:12:55,877
Looks like we're both
gonna have to break our promise.
233
00:12:56,168 --> 00:13:00,293
Well, I can't stop you,
but I have to tell Able if he asks.
234
00:13:00,585 --> 00:13:02,918
- I don't wanna lie to him.
- Beck: I know.
235
00:13:03,835 --> 00:13:05,043
And you shouldn't have to.
236
00:13:06,084 --> 00:13:09,209
I can't blame you for wanting
to get a glimpse of Tron in action.
237
00:13:09,585 --> 00:13:13,418
Me, I’ve seen him.
This could be your last chance.
238
00:13:14,168 --> 00:13:16,418
This could be Argon's last chance.
239
00:13:25,752 --> 00:13:27,002
Tesler: Programs of Argon,
240
00:13:27,835 --> 00:13:31,002
your support in coming out
to such a momentous occasion
241
00:13:31,084 --> 00:13:35,209
proves that you care deeply
about the future of your city.
242
00:13:35,960 --> 00:13:39,043
But I can't help but notice
the absence of one of you.
243
00:13:39,543 --> 00:13:41,002
That's right, Argon.
244
00:13:41,626 --> 00:13:45,084
Where is... The Renegade?
245
00:13:45,668 --> 00:13:49,168
You see? The Renegade doesn't care
about any of you!
246
00:13:49,251 --> 00:13:51,084
And he's certainly no Tron.
247
00:13:51,710 --> 00:13:55,126
Because if he were, he'd be here.
248
00:13:57,168 --> 00:13:59,877
But let's not dwell on the past.
249
00:14:00,126 --> 00:14:03,501
Instead, let us look to a new era.
250
00:14:04,209 --> 00:14:07,668
An era of achievement, of perfection...
251
00:14:09,251 --> 00:14:10,293
Of Clu.
252
00:14:11,209 --> 00:14:13,084
( indistinct chatter )
253
00:14:24,960 --> 00:14:26,043
Beck: What'd I miss?
254
00:14:52,710 --> 00:14:55,168
You wanted me? Here I am!
255
00:14:55,752 --> 00:14:57,002
Tesler: I see that.
256
00:14:57,543 --> 00:14:59,002
You certainly took your time.
257
00:14:59,668 --> 00:15:03,043
Beck: You've got what you want.
Now let the prisoners go.
258
00:15:03,418 --> 00:15:05,877
Normally, I don't negotiate
with terrorists.
259
00:15:06,251 --> 00:15:09,460
But... I’m a program of my word.
260
00:15:09,585 --> 00:15:11,418
- ( handcuffs click )
- We're free!
261
00:15:11,668 --> 00:15:13,043
Beck: And the curfew?
262
00:15:13,710 --> 00:15:15,543
Tesler: Let's not get greedy.
263
00:15:16,209 --> 00:15:18,626
The deal was surrender.
264
00:15:21,084 --> 00:15:24,460
I’ve been waiting for this
for a very long time.
265
00:15:25,002 --> 00:15:27,209
The end of the infamous Renegade.
266
00:15:27,960 --> 00:15:30,918
Sorry to disappoint, but I’m no Renegade.
267
00:15:32,084 --> 00:15:33,002
I'm Tron.
268
00:15:34,251 --> 00:15:35,918
Now shut up and fight!
269
00:15:36,209 --> 00:15:38,835
Let's finish this somewhere more private.
270
00:15:41,376 --> 00:15:43,293
( whooshing )
271
00:15:44,251 --> 00:15:45,209
Great.
272
00:15:49,668 --> 00:15:50,710
( Beck screams )
273
00:15:50,793 --> 00:15:53,752
( grunting )
274
00:15:56,877 --> 00:15:57,793
You trust too easily.
275
00:15:57,877 --> 00:16:00,877
You think those programs up there
will fight by your side?
276
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
Their loyalty is to the state.
277
00:16:05,960 --> 00:16:07,793
Tesler: I rule the state!
278
00:16:10,501 --> 00:16:11,877
( yelling )
279
00:16:13,418 --> 00:16:14,668
( both grunt )
280
00:16:18,835 --> 00:16:20,002
( chuckles )
281
00:16:22,168 --> 00:16:23,960
- Beck: Wait. Wait. Hang on.
- ( yells )
282
00:16:26,918 --> 00:16:28,002
Seriously?
283
00:16:29,918 --> 00:16:33,043
( grunting )
284
00:16:37,960 --> 00:16:39,084
( crowd gasps )
285
00:16:40,293 --> 00:16:41,543
( both grunting )
286
00:16:42,877 --> 00:16:44,668
( groans, yells )
287
00:16:44,835 --> 00:16:45,918
( Tesler shouts )
288
00:16:46,460 --> 00:16:49,752
- ( grunts )
- ( Beck yelling )
289
00:16:51,501 --> 00:16:53,585
This ends now.
290
00:16:55,293 --> 00:16:56,209
( grunts )
291
00:16:56,752 --> 00:16:58,168
Oh...
292
00:16:59,752 --> 00:17:01,084
( Beck yells )
293
00:17:02,251 --> 00:17:03,460
( groans )
294
00:17:04,501 --> 00:17:05,710
( Beck screams )
295
00:17:07,084 --> 00:17:08,084
( grunts )
296
00:17:12,334 --> 00:17:13,293
( groans )
297
00:17:14,209 --> 00:17:15,293
( crowd gasps )
298
00:17:15,376 --> 00:17:16,960
- (Tesler yells )
- ( grunts )
299
00:17:20,251 --> 00:17:23,251
You're no Tron,
but you're about to share his fate.
300
00:17:28,793 --> 00:17:29,793
( Beck gasps )
301
00:17:30,126 --> 00:17:31,793
( whooshes )
302
00:17:32,668 --> 00:17:33,710
( gasps )
303
00:17:38,209 --> 00:17:40,418
( panting )
304
00:17:42,002 --> 00:17:44,460
Oh... Ooh...
305
00:17:44,793 --> 00:17:46,126
Beck: You want this to end?
306
00:17:46,501 --> 00:17:48,668
Then come on! Let's end it!
307
00:17:50,793 --> 00:17:51,710
Huh?
308
00:17:52,501 --> 00:17:53,668
( engine revving )
309
00:17:53,752 --> 00:17:54,960
Another time.
310
00:18:14,835 --> 00:18:19,376
All hail the indomitable General Tesler...
311
00:18:19,752 --> 00:18:22,752
Your victor
in this electrifying encounter!
312
00:18:23,418 --> 00:18:26,585
Now get back to your homes! All of you!
313
00:18:27,460 --> 00:18:29,710
There's a curfew still in effect!
314
00:18:29,960 --> 00:18:32,251
( indistinct chatter )
315
00:18:46,334 --> 00:18:47,626
Tron: You've changed things, Beck.
316
00:18:48,126 --> 00:18:50,418
Beck: How so? Tesler nearly beat me.
317
00:18:50,793 --> 00:18:53,418
I doubt he's planning on
lifting the curfew anytime soon.
318
00:18:53,918 --> 00:18:57,418
From where I’m sitting,
looks a lot like square one.
319
00:18:57,960 --> 00:19:00,710
Standing up to Tesler
showed those programs
320
00:19:01,168 --> 00:19:03,002
that they don't have to sit idly by.
321
00:19:03,543 --> 00:19:04,835
They can choose to fight.
322
00:19:05,376 --> 00:19:08,418
And when they do,
they'll have you to fight beside.
323
00:19:09,293 --> 00:19:10,585
No, you were right, Beck.
324
00:19:12,334 --> 00:19:14,543
I suppose I should thank you
for saving my life...
325
00:19:15,251 --> 00:19:16,376
For the fifth time.
326
00:19:16,877 --> 00:19:18,002
What are you talking about?
327
00:19:18,501 --> 00:19:21,752
Okay, okay, sixth.
But I’m not counting Pergos.
328
00:19:21,835 --> 00:19:23,543
I had that gang under control.
329
00:19:24,084 --> 00:19:27,043
Beck, I’ve been here this whole time.
330
00:19:28,418 --> 00:19:30,334
But then if it wasn't you...
331
00:19:31,960 --> 00:19:34,293
Zed: Uh.. You need a hand?
332
00:19:34,626 --> 00:19:37,168
I’ve got some time before my shift starts.
333
00:19:38,084 --> 00:19:39,626
What? Oh!
334
00:19:39,960 --> 00:19:42,460
Yeah, if you don't mind.
335
00:19:43,043 --> 00:19:44,043
Zed: I don't.
336
00:19:44,126 --> 00:19:45,835
I'm sorry about before.
337
00:19:46,209 --> 00:19:47,251
You're right.
338
00:19:47,293 --> 00:19:50,710
I shouldn't have said those things
about The Renegade being...
339
00:19:51,460 --> 00:19:52,460
Beck!
340
00:19:55,918 --> 00:19:59,376
Where have you been?
Able has been looking all over.
341
00:19:59,626 --> 00:20:01,668
I heard. I'm avoiding him.
342
00:20:01,752 --> 00:20:04,043
And what better place to avoid him
than his own garage?
343
00:20:04,126 --> 00:20:05,084
Able: Beck.
344
00:20:05,543 --> 00:20:07,626
My office. Now.
345
00:20:12,002 --> 00:20:14,418
I sure wouldn't wanna be Beck right now.
346
00:20:14,418 --> 00:20:15,293
( chuckles )
347
00:20:15,835 --> 00:20:16,918
Able: Have a seat.
348
00:20:18,543 --> 00:20:20,126
Beck: Look, I know I messed up, but--
349
00:20:20,209 --> 00:20:21,293
Beck, stop.
350
00:20:22,126 --> 00:20:23,626
What I have to say...
351
00:20:24,710 --> 00:20:26,918
I hoped I’d never have to say.
352
00:20:27,752 --> 00:20:29,793
So, here goes.
353
00:20:33,918 --> 00:20:35,793
How did you become The Renegade?
354
00:20:35,877 --> 00:20:36,835
( gasps )
355
00:20:39,376 --> 00:20:42,168
It's okay, Beck, I... I know.
356
00:20:43,209 --> 00:20:44,626
How long have you known?
357
00:20:44,710 --> 00:20:45,668
Too long.
358
00:20:46,626 --> 00:20:49,168
I was foolish to think
I could keep you here...
359
00:20:49,251 --> 00:20:51,168
To think I could protect you.
360
00:20:52,126 --> 00:20:54,376
It was you. On the bike.
361
00:20:54,418 --> 00:20:56,043
You took out Tesler!
362
00:20:56,793 --> 00:20:59,585
Now, how could an old program like me
363
00:21:00,043 --> 00:21:02,293
possibly manage a stunt like that?
364
00:21:03,460 --> 00:21:04,960
About what happened before,
365
00:21:05,793 --> 00:21:07,418
I'm sorry I lost my temper.
366
00:21:08,084 --> 00:21:11,877
Forget it. I'm sorry you had to carry
this secret for so long.
367
00:21:12,668 --> 00:21:14,043
Able: That couldn't have been easy.
368
00:21:14,835 --> 00:21:15,877
It wasn't.
369
00:21:16,710 --> 00:21:18,585
So... now what?
370
00:21:19,501 --> 00:21:23,418
Well, I think you and I
have a lot to talk about.
371
00:21:24,835 --> 00:21:26,002
When you're ready.
372
00:21:33,209 --> 00:21:35,209
( closing theme music )