1 00:00:00,251 --> 00:00:02,168 The Grid: Accessing archived data. 2 00:00:03,293 --> 00:00:05,960 Beck finds it harder to maintain his double life... 3 00:00:06,209 --> 00:00:07,585 Able: You want time off? 4 00:00:07,752 --> 00:00:10,752 Again? I need programs I can count on, Beck. 5 00:00:11,084 --> 00:00:12,293 Tron: You need to go again. 6 00:00:12,793 --> 00:00:14,960 Can't. Got a job, remember? 7 00:00:15,251 --> 00:00:17,084 The Grid: As his freedom fighting alter ego 8 00:00:17,168 --> 00:00:18,960 finds increasing success. 9 00:00:19,043 --> 00:00:21,626 Pavel: The Renegade has actually built quite a reputation. 10 00:00:21,877 --> 00:00:23,585 It's him! It's The Renegade! 11 00:00:23,668 --> 00:00:26,209 Pavel: Some even say he's Tron. 12 00:00:26,293 --> 00:00:28,918 This guy's no Tron. He's a menace! 13 00:00:31,126 --> 00:00:34,251 The Grid: The curfew is for your protection 14 00:00:34,918 --> 00:00:37,626 and the safety of your fellow programs. 15 00:00:38,376 --> 00:00:39,793 ( bell tolls ) 16 00:00:39,877 --> 00:00:42,501 The Grid: The curfew is for your protection 17 00:00:43,334 --> 00:00:45,752 and the safety of your fellow programs. 18 00:00:45,835 --> 00:00:48,752 ( panting ) 19 00:00:50,460 --> 00:00:51,293 ( gasps ) 20 00:00:55,668 --> 00:00:57,626 ( woman panting ) 21 00:01:02,501 --> 00:01:03,334 Oh! 22 00:01:11,626 --> 00:01:12,460 ( yells ) 23 00:01:14,918 --> 00:01:16,877 ( woman panting ) 24 00:01:17,626 --> 00:01:19,501 ( yelps, whimpers ) 25 00:01:19,752 --> 00:01:23,460 Guard 1 over loudspeaker: Hey, program! You're in Violation of curfew! 26 00:01:23,585 --> 00:01:25,084 Surrender immediately! 27 00:01:26,043 --> 00:01:27,084 ( gasping ) 28 00:01:35,960 --> 00:01:37,084 Guard 2: Come with us. 29 00:01:47,752 --> 00:01:49,835 ( foreboding music ) 30 00:01:56,293 --> 00:01:58,293 ( theme music ) 31 00:02:13,293 --> 00:02:15,251 - Is that all of them? - Affirmative. 32 00:02:15,460 --> 00:02:18,376 - Guard 3: Next stop, Games. - Beck: You're too late! 33 00:02:19,002 --> 00:02:20,293 ( grunting ) 34 00:02:20,376 --> 00:02:22,293 Come on. Now let's just talk about this. 35 00:02:22,418 --> 00:02:23,710 - ( grunts ) - ( clatters ) 36 00:02:23,793 --> 00:02:25,501 Beck: Fine, have it your way. 37 00:02:26,002 --> 00:02:27,168 ( grunting ) 38 00:02:32,460 --> 00:02:33,668 Guard 4: Surrender, program. 39 00:02:34,877 --> 00:02:35,877 Beck: This better work. 40 00:02:37,835 --> 00:02:39,251 ( Guards yell ) 41 00:02:39,877 --> 00:02:41,752 Beck: Huh. It worked. 42 00:02:43,334 --> 00:02:44,668 Woman: You're really him! 43 00:02:45,084 --> 00:02:46,251 Beck: The one and only. 44 00:02:47,043 --> 00:02:48,835 You meant Tron, right? 45 00:02:49,501 --> 00:02:50,501 How do I thank you? 46 00:02:50,585 --> 00:02:52,626 Next time don't get caught. 47 00:02:53,293 --> 00:02:54,626 And tell your friends. 48 00:02:54,793 --> 00:02:57,084 Wait. Tell them what? 49 00:02:58,752 --> 00:03:01,168 Wait! Tell them what? 50 00:03:02,585 --> 00:03:05,084 Tron lives, general. It's true. 51 00:03:05,251 --> 00:03:06,501 Impossible! 52 00:03:06,585 --> 00:03:08,126 But I saw him with my... 53 00:03:10,043 --> 00:03:11,543 Are you calling me a liar? 54 00:03:12,002 --> 00:03:13,710 You're not a liar, sir. I just... 55 00:03:13,793 --> 00:03:16,251 ( groaning ) 56 00:03:16,918 --> 00:03:20,668 ( grunting, screaming ) 57 00:03:27,626 --> 00:03:30,418 Pavel, get someone in here to clean this mess up. 58 00:03:30,752 --> 00:03:32,918 Right away, your voraciousness. 59 00:03:33,418 --> 00:03:35,126 There's been too many rumors, 60 00:03:35,209 --> 00:03:37,084 too much chatter about this. 61 00:03:37,251 --> 00:03:41,585 "Tron lives." It's time we deliver a message. 62 00:03:43,418 --> 00:03:47,084 The Grid: Match extended. Now entering triple overtime. 63 00:03:48,293 --> 00:03:50,002 ( Sentries grunting ) 64 00:03:50,084 --> 00:03:52,585 Zed: Ah. I can't take it. 65 00:03:52,668 --> 00:03:55,251 They've been on that platform since we got here. 66 00:03:56,002 --> 00:03:59,209 - It's their nineteenth game! - You've been counting? 67 00:03:59,293 --> 00:04:02,418 Of course, I’ve been counting! It's called "court etiquette." 68 00:04:02,835 --> 00:04:04,376 ( sighs ) Where's that Renegade 69 00:04:04,460 --> 00:04:06,043 when we really need him? 70 00:04:06,126 --> 00:04:09,084 Maybe he's taking a break. I'm sure he's got friends, too. 71 00:04:09,334 --> 00:04:10,793 Friends? Him? ( laughs ) 72 00:04:10,877 --> 00:04:12,835 Seriously, if he were my friend, 73 00:04:12,918 --> 00:04:15,251 I’d still be the first person to turn him in. 74 00:04:25,418 --> 00:04:26,835 Greetings, programs. 75 00:04:27,668 --> 00:04:30,168 I address you now, not only as your General, 76 00:04:30,251 --> 00:04:33,334 but also as a resident of this magnificent metropolis. 77 00:04:33,752 --> 00:04:36,877 Like all of you, I want nothing more than to see Argon prosper. 78 00:04:37,002 --> 00:04:39,334 This, I'm afraid, won't be possible 79 00:04:39,418 --> 00:04:43,084 if we surrender our streets to masked vigilantes. 80 00:04:43,168 --> 00:04:46,877 This Renegade has made our city unsafe... 81 00:04:47,251 --> 00:04:50,668 And who has to pay for his relentless campaign of terror? 82 00:04:51,084 --> 00:04:54,293 You. The hardworking citizens of Argon. 83 00:04:54,710 --> 00:04:57,209 These programs were apprehended disobeying curfew... 84 00:04:57,585 --> 00:04:59,835 A curfew put in place because of The Renegade's 85 00:04:59,918 --> 00:05:03,209 selfish, destructive activities. 86 00:05:03,293 --> 00:05:06,668 But I see no reason why they should be punished 87 00:05:06,752 --> 00:05:10,002 for the actions of one malcontent. 88 00:05:10,418 --> 00:05:12,918 Which is why I will exonerate these prisoners 89 00:05:13,002 --> 00:05:16,084 and permanently abolish all curfews... 90 00:05:16,460 --> 00:05:20,668 if The Renegade surrenders himself in Argon Square 91 00:05:20,752 --> 00:05:22,209 by the end of this cycle. 92 00:05:22,543 --> 00:05:24,752 Consider it a show of good faith 93 00:05:25,376 --> 00:05:29,126 from me, your benevolent leader, to all of you. 94 00:05:29,668 --> 00:05:32,002 Tesler: Are you listening, Renegade? 95 00:05:32,460 --> 00:05:36,209 Fail to show up, and these programs take their chances at The Games. 96 00:05:36,835 --> 00:05:40,084 You say you're fighting for them. Prove it. 97 00:05:43,126 --> 00:05:44,710 Zed: It's about time. 98 00:05:45,002 --> 00:05:46,293 Beck, you're on my team. 99 00:05:47,043 --> 00:05:50,002 Ohh! Sorry. ( laughs ) 100 00:05:55,460 --> 00:05:58,793 Excellent elocution, General. A stirring address. 101 00:05:59,543 --> 00:06:02,418 But how do you know The Renegade will take the bait? 102 00:06:02,877 --> 00:06:04,668 Because he has no choice. 103 00:06:05,877 --> 00:06:07,793 Tron: What do you mean you have no choice? 104 00:06:08,084 --> 00:06:09,710 I can't let Tesler just send those programs 105 00:06:09,793 --> 00:06:11,334 away to the games. 106 00:06:11,877 --> 00:06:13,084 Not if I can save them. 107 00:06:13,168 --> 00:06:14,710 He's baiting you, Beck. 108 00:06:15,501 --> 00:06:18,293 You show up and you'll be walking into a trap. 109 00:06:18,668 --> 00:06:19,918 I never said it'd be easy. 110 00:06:20,960 --> 00:06:24,043 Tron doesn't give up. Never has, never will. 111 00:06:24,543 --> 00:06:26,084 It's time the city knows that. 112 00:06:26,626 --> 00:06:29,543 Fine. But we'll need a strategy. 113 00:06:30,043 --> 00:06:32,460 Tesler will be expecting you at the end of this cycle. 114 00:06:33,002 --> 00:06:35,251 You need to reach those hostages before then. 115 00:06:35,710 --> 00:06:38,168 No problem. I'll get Zed to cover me at the garage. 116 00:06:38,918 --> 00:06:40,043 Make it quick. 117 00:06:40,334 --> 00:06:41,418 We're already out of time, 118 00:06:41,501 --> 00:06:43,293 and you're no good to anyone if you're dead. 119 00:06:43,376 --> 00:06:45,877 ( scoffs ) Don't take this personally, 120 00:06:45,960 --> 00:06:48,918 but your pep talks could use some improvement. 121 00:06:49,543 --> 00:06:50,835 Just hurry back. 122 00:06:57,126 --> 00:06:59,418 Stop. You're not authorized. ( groans ) 123 00:07:02,460 --> 00:07:05,209 Sorry, Paige, but it's appointment only. 124 00:07:05,293 --> 00:07:08,585 I’m afraid I’ll have to ask you to wait outside. 125 00:07:08,668 --> 00:07:11,918 Touch me and those sentries will be sweeping you off the floor. 126 00:07:14,793 --> 00:07:18,126 Paige, don't worry. Pavel's just doing a few minor upgrades. 127 00:07:18,209 --> 00:07:19,710 I’m not worried, General, 128 00:07:19,793 --> 00:07:23,084 just confused as to why Pavel thinks he can waste your time 129 00:07:23,168 --> 00:07:26,002 with upgrades that are entirely unnecessary. 130 00:07:26,585 --> 00:07:28,668 You said yourself, he's not Tron. 131 00:07:28,877 --> 00:07:31,168 Well, he might be Tron. 132 00:07:31,585 --> 00:07:32,877 Pavel. 133 00:07:32,960 --> 00:07:34,752 Probably not, you're right, 134 00:07:34,835 --> 00:07:38,877 but just in case he is, that's what these are for. 135 00:07:44,501 --> 00:07:46,626 I don't care if he's Flynn himself... 136 00:07:46,710 --> 00:07:48,168 He's still gonna die... 137 00:07:48,752 --> 00:07:50,793 a magnificent death. 138 00:08:02,501 --> 00:08:03,668 ( grunts ) 139 00:08:03,752 --> 00:08:04,835 Able! 140 00:08:04,918 --> 00:08:07,293 I’m sorry, I’ll find someone to help you pick all this up... 141 00:08:07,376 --> 00:08:09,835 Beck, stop! You're late! 142 00:08:10,543 --> 00:08:11,543 Again! 143 00:08:11,835 --> 00:08:13,501 I know, and I’m sorry. 144 00:08:13,710 --> 00:08:17,293 Look at you, Beck, you're hardly ever on time! 145 00:08:17,793 --> 00:08:20,293 And when you are on time, you're unfocused! 146 00:08:20,793 --> 00:08:23,251 - Responsibility may mean nothing to you, - ( sighs ) 147 00:08:23,334 --> 00:08:25,418 but to me, it's serious. 148 00:08:25,626 --> 00:08:27,793 That's why I'm grounding you. 149 00:08:28,043 --> 00:08:29,710 Wait. You're what? 150 00:08:29,877 --> 00:08:31,835 Until the start of the next cycle, 151 00:08:31,918 --> 00:08:35,585 you're to stay here at the garage... working. 152 00:08:36,209 --> 00:08:37,460 No exceptions. 153 00:08:37,752 --> 00:08:38,918 This isn't happening! 154 00:08:39,002 --> 00:08:40,710 It most certainly is. 155 00:08:45,543 --> 00:08:47,501 Help Zed with whatever he needs. 156 00:08:47,585 --> 00:08:49,168 Able: Do not leave his side. 157 00:08:49,334 --> 00:08:52,376 And remember, I'm keeping my eye on you. 158 00:08:56,418 --> 00:08:58,043 Zed: So, let me get this straight. 159 00:08:58,126 --> 00:09:00,209 Helping me is your punishment? 160 00:09:00,418 --> 00:09:01,501 Looks that way. 161 00:09:01,835 --> 00:09:03,501 Zed: Come on. Able can't punish you 162 00:09:03,585 --> 00:09:05,918 for at least looking like you're helping, right? 163 00:09:06,251 --> 00:09:07,835 I’m sure he'll find a way. 164 00:09:08,043 --> 00:09:09,460 Zed: Can you really blame him? 165 00:09:09,543 --> 00:09:11,668 - Yeah. - Zed: It's just... 166 00:09:12,293 --> 00:09:13,710 you're always late. 167 00:09:14,043 --> 00:09:17,126 And that's only when you actually bother to show up at all. 168 00:09:17,376 --> 00:09:20,209 I’ve been late plenty of times. He's never held me captive. 169 00:09:20,293 --> 00:09:23,251 Captive? You're not a hostage, Beck. 170 00:09:23,918 --> 00:09:26,543 - You're a mechanic. This is your job. - ( sighs ) 171 00:09:26,626 --> 00:09:30,710 I mean, I'm genuinely surprised he hasn't fired you yet. 172 00:09:30,793 --> 00:09:32,877 Mara: Hey, Beck, are you okay? 173 00:09:33,126 --> 00:09:35,002 I heard Able came down hard on you. 174 00:09:35,084 --> 00:09:37,793 You heard? Wait, who else knows? 175 00:09:38,585 --> 00:09:40,793 Well... everybody? 176 00:09:40,877 --> 00:09:42,334 ( sighs ) I don't believe this. 177 00:09:42,418 --> 00:09:43,293 Me neither. 178 00:09:43,376 --> 00:09:45,418 No offense to Beck, but you'd think everyone 179 00:09:45,501 --> 00:09:48,002 would be talking about The Renegade surrender. 180 00:09:48,251 --> 00:09:50,126 What's gotten you in such a good mood? 181 00:09:50,293 --> 00:09:51,918 - I thought I just said it. - ( sighs ) 182 00:09:52,835 --> 00:09:55,752 Anyway, can I borrow you? 183 00:09:55,835 --> 00:09:58,626 I need someone with small, feminine hands. 184 00:09:58,960 --> 00:10:00,002 I'm your guy. 185 00:10:10,626 --> 00:10:12,251 Able: This better not be... 186 00:10:12,710 --> 00:10:14,835 - what it looks like. - ( sighs ) 187 00:10:17,043 --> 00:10:18,334 Had to get my wrench. 188 00:10:18,418 --> 00:10:20,668 You know, to help zed. 189 00:10:20,835 --> 00:10:25,293 Beck, whatever you have that you think is more important, it's not. 190 00:10:25,585 --> 00:10:27,209 Trust me. It is. 191 00:10:27,543 --> 00:10:30,793 Why should I trust you when you insist on lying to my face? 192 00:10:31,376 --> 00:10:32,543 ( sighs ) 193 00:10:32,626 --> 00:10:34,668 Look, what happened to Bodhi... 194 00:10:35,668 --> 00:10:37,043 has been hard on all of us. 195 00:10:37,126 --> 00:10:38,710 This isn't about Bodhi. 196 00:10:38,793 --> 00:10:41,209 You're right. It's about you. 197 00:10:41,501 --> 00:10:44,293 I’m punishing you for a reason, Beck. 198 00:10:44,710 --> 00:10:46,501 I wish you could see that. 199 00:10:47,626 --> 00:10:49,251 I'm only trying to help. 200 00:10:49,334 --> 00:10:51,002 Then maybe you shouldn't. 201 00:10:51,084 --> 00:10:52,293 (growls) 202 00:10:52,877 --> 00:10:55,293 Let's go. Back to work. 203 00:10:55,752 --> 00:10:56,877 Beck: Fine. 204 00:11:02,626 --> 00:11:05,002 Come on, Beck. Where are you? 205 00:11:16,626 --> 00:11:17,960 Where's everyone going? 206 00:11:18,043 --> 00:11:19,626 It's almost time. 207 00:11:19,710 --> 00:11:21,501 Yeah, time for everyone in Argon 208 00:11:21,585 --> 00:11:24,585 to find out what a fraud This Renegade really is. 209 00:11:24,668 --> 00:11:28,084 You don't think there's even a chance he could actually be Tron? 210 00:11:28,168 --> 00:11:30,126 Not only am I certain he's no Tron, 211 00:11:30,209 --> 00:11:33,002 but I’m betting on him not even showing up at all 212 00:11:33,585 --> 00:11:36,668 ( laughs ) You've got a real upbeat perspective, 213 00:11:36,793 --> 00:11:38,209 you know that, Zed? 214 00:11:39,418 --> 00:11:41,793 I suppose there's always a chance! 215 00:11:42,126 --> 00:11:45,084 Zed: Just... not a big... chance. 216 00:11:45,793 --> 00:11:46,960 Able: Beck! 217 00:11:47,043 --> 00:11:48,752 Don't get any ideas. 218 00:11:49,043 --> 00:11:51,293 I’m leaving Link here to watch the garage. 219 00:11:51,752 --> 00:11:54,501 Now, I need to know I can trust you to stay here. 220 00:11:54,877 --> 00:11:55,960 Of course. 221 00:11:56,126 --> 00:11:58,501 I want your word, Beck. 222 00:11:59,251 --> 00:12:00,293 I promise. 223 00:12:09,585 --> 00:12:12,877 ( indistinct chatter ) 224 00:12:31,793 --> 00:12:34,710 Paige: General, let me handle The Renegade. 225 00:12:35,209 --> 00:12:36,293 He's not worth your effort. 226 00:12:36,710 --> 00:12:38,835 Just keep everyone out of my way. 227 00:12:40,251 --> 00:12:41,543 It could get ugly. 228 00:12:42,002 --> 00:12:43,293 ( thunder crackles ) 229 00:12:47,460 --> 00:12:48,293 Link: Beck, 230 00:12:48,418 --> 00:12:50,293 I promised Able I'd keep you here. 231 00:12:51,209 --> 00:12:53,418 And I promised Able I’d stay. 232 00:12:53,668 --> 00:12:55,877 Looks like we're both gonna have to break our promise. 233 00:12:56,168 --> 00:13:00,293 Well, I can't stop you, but I have to tell Able if he asks. 234 00:13:00,585 --> 00:13:02,918 - I don't wanna lie to him. - Beck: I know. 235 00:13:03,835 --> 00:13:05,043 And you shouldn't have to. 236 00:13:06,084 --> 00:13:09,209 I can't blame you for wanting to get a glimpse of Tron in action. 237 00:13:09,585 --> 00:13:13,418 Me, I’ve seen him. This could be your last chance. 238 00:13:14,168 --> 00:13:16,418 This could be Argon's last chance. 239 00:13:25,752 --> 00:13:27,002 Tesler: Programs of Argon, 240 00:13:27,835 --> 00:13:31,002 your support in coming out to such a momentous occasion 241 00:13:31,084 --> 00:13:35,209 proves that you care deeply about the future of your city. 242 00:13:35,960 --> 00:13:39,043 But I can't help but notice the absence of one of you. 243 00:13:39,543 --> 00:13:41,002 That's right, Argon. 244 00:13:41,626 --> 00:13:45,084 Where is... The Renegade? 245 00:13:45,668 --> 00:13:49,168 You see? The Renegade doesn't care about any of you! 246 00:13:49,251 --> 00:13:51,084 And he's certainly no Tron. 247 00:13:51,710 --> 00:13:55,126 Because if he were, he'd be here. 248 00:13:57,168 --> 00:13:59,877 But let's not dwell on the past. 249 00:14:00,126 --> 00:14:03,501 Instead, let us look to a new era. 250 00:14:04,209 --> 00:14:07,668 An era of achievement, of perfection... 251 00:14:09,251 --> 00:14:10,293 Of Clu. 252 00:14:11,209 --> 00:14:13,084 ( indistinct chatter ) 253 00:14:24,960 --> 00:14:26,043 Beck: What'd I miss? 254 00:14:52,710 --> 00:14:55,168 You wanted me? Here I am! 255 00:14:55,752 --> 00:14:57,002 Tesler: I see that. 256 00:14:57,543 --> 00:14:59,002 You certainly took your time. 257 00:14:59,668 --> 00:15:03,043 Beck: You've got what you want. Now let the prisoners go. 258 00:15:03,418 --> 00:15:05,877 Normally, I don't negotiate with terrorists. 259 00:15:06,251 --> 00:15:09,460 But... I’m a program of my word. 260 00:15:09,585 --> 00:15:11,418 - ( handcuffs click ) - We're free! 261 00:15:11,668 --> 00:15:13,043 Beck: And the curfew? 262 00:15:13,710 --> 00:15:15,543 Tesler: Let's not get greedy. 263 00:15:16,209 --> 00:15:18,626 The deal was surrender. 264 00:15:21,084 --> 00:15:24,460 I’ve been waiting for this for a very long time. 265 00:15:25,002 --> 00:15:27,209 The end of the infamous Renegade. 266 00:15:27,960 --> 00:15:30,918 Sorry to disappoint, but I’m no Renegade. 267 00:15:32,084 --> 00:15:33,002 I'm Tron. 268 00:15:34,251 --> 00:15:35,918 Now shut up and fight! 269 00:15:36,209 --> 00:15:38,835 Let's finish this somewhere more private. 270 00:15:41,376 --> 00:15:43,293 ( whooshing ) 271 00:15:44,251 --> 00:15:45,209 Great. 272 00:15:49,668 --> 00:15:50,710 ( Beck screams ) 273 00:15:50,793 --> 00:15:53,752 ( grunting ) 274 00:15:56,877 --> 00:15:57,793 You trust too easily. 275 00:15:57,877 --> 00:16:00,877 You think those programs up there will fight by your side? 276 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 Their loyalty is to the state. 277 00:16:05,960 --> 00:16:07,793 Tesler: I rule the state! 278 00:16:10,501 --> 00:16:11,877 ( yelling ) 279 00:16:13,418 --> 00:16:14,668 ( both grunt ) 280 00:16:18,835 --> 00:16:20,002 ( chuckles ) 281 00:16:22,168 --> 00:16:23,960 - Beck: Wait. Wait. Hang on. - ( yells ) 282 00:16:26,918 --> 00:16:28,002 Seriously? 283 00:16:29,918 --> 00:16:33,043 ( grunting ) 284 00:16:37,960 --> 00:16:39,084 ( crowd gasps ) 285 00:16:40,293 --> 00:16:41,543 ( both grunting ) 286 00:16:42,877 --> 00:16:44,668 ( groans, yells ) 287 00:16:44,835 --> 00:16:45,918 ( Tesler shouts ) 288 00:16:46,460 --> 00:16:49,752 - ( grunts ) - ( Beck yelling ) 289 00:16:51,501 --> 00:16:53,585 This ends now. 290 00:16:55,293 --> 00:16:56,209 ( grunts ) 291 00:16:56,752 --> 00:16:58,168 Oh... 292 00:16:59,752 --> 00:17:01,084 ( Beck yells ) 293 00:17:02,251 --> 00:17:03,460 ( groans ) 294 00:17:04,501 --> 00:17:05,710 ( Beck screams ) 295 00:17:07,084 --> 00:17:08,084 ( grunts ) 296 00:17:12,334 --> 00:17:13,293 ( groans ) 297 00:17:14,209 --> 00:17:15,293 ( crowd gasps ) 298 00:17:15,376 --> 00:17:16,960 - (Tesler yells ) - ( grunts ) 299 00:17:20,251 --> 00:17:23,251 You're no Tron, but you're about to share his fate. 300 00:17:28,793 --> 00:17:29,793 ( Beck gasps ) 301 00:17:30,126 --> 00:17:31,793 ( whooshes ) 302 00:17:32,668 --> 00:17:33,710 ( gasps ) 303 00:17:38,209 --> 00:17:40,418 ( panting ) 304 00:17:42,002 --> 00:17:44,460 Oh... Ooh... 305 00:17:44,793 --> 00:17:46,126 Beck: You want this to end? 306 00:17:46,501 --> 00:17:48,668 Then come on! Let's end it! 307 00:17:50,793 --> 00:17:51,710 Huh? 308 00:17:52,501 --> 00:17:53,668 ( engine revving ) 309 00:17:53,752 --> 00:17:54,960 Another time. 310 00:18:14,835 --> 00:18:19,376 All hail the indomitable General Tesler... 311 00:18:19,752 --> 00:18:22,752 Your victor in this electrifying encounter! 312 00:18:23,418 --> 00:18:26,585 Now get back to your homes! All of you! 313 00:18:27,460 --> 00:18:29,710 There's a curfew still in effect! 314 00:18:29,960 --> 00:18:32,251 ( indistinct chatter ) 315 00:18:46,334 --> 00:18:47,626 Tron: You've changed things, Beck. 316 00:18:48,126 --> 00:18:50,418 Beck: How so? Tesler nearly beat me. 317 00:18:50,793 --> 00:18:53,418 I doubt he's planning on lifting the curfew anytime soon. 318 00:18:53,918 --> 00:18:57,418 From where I’m sitting, looks a lot like square one. 319 00:18:57,960 --> 00:19:00,710 Standing up to Tesler showed those programs 320 00:19:01,168 --> 00:19:03,002 that they don't have to sit idly by. 321 00:19:03,543 --> 00:19:04,835 They can choose to fight. 322 00:19:05,376 --> 00:19:08,418 And when they do, they'll have you to fight beside. 323 00:19:09,293 --> 00:19:10,585 No, you were right, Beck. 324 00:19:12,334 --> 00:19:14,543 I suppose I should thank you for saving my life... 325 00:19:15,251 --> 00:19:16,376 For the fifth time. 326 00:19:16,877 --> 00:19:18,002 What are you talking about? 327 00:19:18,501 --> 00:19:21,752 Okay, okay, sixth. But I’m not counting Pergos. 328 00:19:21,835 --> 00:19:23,543 I had that gang under control. 329 00:19:24,084 --> 00:19:27,043 Beck, I’ve been here this whole time. 330 00:19:28,418 --> 00:19:30,334 But then if it wasn't you... 331 00:19:31,960 --> 00:19:34,293 Zed: Uh.. You need a hand? 332 00:19:34,626 --> 00:19:37,168 I’ve got some time before my shift starts. 333 00:19:38,084 --> 00:19:39,626 What? Oh! 334 00:19:39,960 --> 00:19:42,460 Yeah, if you don't mind. 335 00:19:43,043 --> 00:19:44,043 Zed: I don't. 336 00:19:44,126 --> 00:19:45,835 I'm sorry about before. 337 00:19:46,209 --> 00:19:47,251 You're right. 338 00:19:47,293 --> 00:19:50,710 I shouldn't have said those things about The Renegade being... 339 00:19:51,460 --> 00:19:52,460 Beck! 340 00:19:55,918 --> 00:19:59,376 Where have you been? Able has been looking all over. 341 00:19:59,626 --> 00:20:01,668 I heard. I'm avoiding him. 342 00:20:01,752 --> 00:20:04,043 And what better place to avoid him than his own garage? 343 00:20:04,126 --> 00:20:05,084 Able: Beck. 344 00:20:05,543 --> 00:20:07,626 My office. Now. 345 00:20:12,002 --> 00:20:14,418 I sure wouldn't wanna be Beck right now. 346 00:20:14,418 --> 00:20:15,293 ( chuckles ) 347 00:20:15,835 --> 00:20:16,918 Able: Have a seat. 348 00:20:18,543 --> 00:20:20,126 Beck: Look, I know I messed up, but-- 349 00:20:20,209 --> 00:20:21,293 Beck, stop. 350 00:20:22,126 --> 00:20:23,626 What I have to say... 351 00:20:24,710 --> 00:20:26,918 I hoped I’d never have to say. 352 00:20:27,752 --> 00:20:29,793 So, here goes. 353 00:20:33,918 --> 00:20:35,793 How did you become The Renegade? 354 00:20:35,877 --> 00:20:36,835 ( gasps ) 355 00:20:39,376 --> 00:20:42,168 It's okay, Beck, I... I know. 356 00:20:43,209 --> 00:20:44,626 How long have you known? 357 00:20:44,710 --> 00:20:45,668 Too long. 358 00:20:46,626 --> 00:20:49,168 I was foolish to think I could keep you here... 359 00:20:49,251 --> 00:20:51,168 To think I could protect you. 360 00:20:52,126 --> 00:20:54,376 It was you. On the bike. 361 00:20:54,418 --> 00:20:56,043 You took out Tesler! 362 00:20:56,793 --> 00:20:59,585 Now, how could an old program like me 363 00:21:00,043 --> 00:21:02,293 possibly manage a stunt like that? 364 00:21:03,460 --> 00:21:04,960 About what happened before, 365 00:21:05,793 --> 00:21:07,418 I'm sorry I lost my temper. 366 00:21:08,084 --> 00:21:11,877 Forget it. I'm sorry you had to carry this secret for so long. 367 00:21:12,668 --> 00:21:14,043 Able: That couldn't have been easy. 368 00:21:14,835 --> 00:21:15,877 It wasn't. 369 00:21:16,710 --> 00:21:18,585 So... now what? 370 00:21:19,501 --> 00:21:23,418 Well, I think you and I have a lot to talk about. 371 00:21:24,835 --> 00:21:26,002 When you're ready. 372 00:21:33,209 --> 00:21:35,209 ( closing theme music )