1 00:00:00,251 --> 00:00:02,168 提取檔案資料 2 00:00:03,877 --> 00:00:06,418 叛變者繼續鼓動大眾 3 00:00:07,168 --> 00:00:09,543 反抗泰斯勒向那些程式證明 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,501 他們不用坐以待斃 5 00:00:12,168 --> 00:00:13,585 他們能選擇對抗 6 00:00:14,501 --> 00:00:18,501 貝克需要其他人知道 特隆還活著 7 00:00:19,209 --> 00:00:22,543 你不是特隆 訓練來還擊的第一個程式 8 00:00:23,209 --> 00:00:24,501 我才是 9 00:00:24,877 --> 00:00:26,084 驚訝吧 10 00:00:26,501 --> 00:00:28,710 我是第一任叛變者! 11 00:01:11,877 --> 00:01:14,168 喔 那是什麼? 嘿! 12 00:01:14,626 --> 00:01:16,002 那是叛變者嗎? 13 00:01:25,460 --> 00:01:29,376 停 程式 違反規定 罰則一一三 14 00:01:47,251 --> 00:01:48,501 他在那裡 15 00:01:48,501 --> 00:01:49,877 不 在這裡 16 00:01:50,293 --> 00:01:51,418 散開 17 00:01:58,710 --> 00:02:01,877 你很快 叛變者 但還不夠快 18 00:02:04,710 --> 00:02:06,710 等等 你不是… 啊! 19 00:02:43,293 --> 00:02:44,918 我的粉絲團又出擊了 20 00:02:44,918 --> 00:02:46,918 應該是我的粉絲團吧 21 00:02:47,334 --> 00:02:50,376 嘿 會開玩笑了 有進步喔 22 00:02:50,752 --> 00:02:52,002 有什麼發現? 23 00:02:52,460 --> 00:02:54,543 不多 軍人以為是我 24 00:02:55,126 --> 00:02:57,168 他們還不明白人數不止一個 25 00:02:57,752 --> 00:02:59,543 那 何時讓他們加入? 26 00:02:59,543 --> 00:03:00,626 不行 27 00:03:01,209 --> 00:03:02,918 還不行 什麼意思? 28 00:03:03,376 --> 00:03:06,418 等待不就是為了這一個嗎 新成員 29 00:03:06,418 --> 00:03:07,960 終於有成員加入 30 00:03:07,960 --> 00:03:09,585 他們也相信我們的主張 31 00:03:10,168 --> 00:03:13,418 起義不止是找幾個人到處 亂塗鴉 32 00:03:13,418 --> 00:03:14,752 你知道的 33 00:03:15,835 --> 00:03:17,084 現在知道了 34 00:03:17,084 --> 00:03:19,002 對 是你給我機會 35 00:03:19,002 --> 00:03:21,168 讓我表現 造成影響 36 00:03:21,460 --> 00:03:22,501 但你沒注意到 37 00:03:22,501 --> 00:03:23,918 我只能單獨行動 38 00:03:24,668 --> 00:03:26,960 我只是請你 耐心的等 39 00:03:26,960 --> 00:03:28,376 我不想再等 40 00:03:28,376 --> 00:03:29,710 只要我做這身打扮 41 00:03:29,710 --> 00:03:31,793 你就得開始讓我做決定 42 00:03:33,668 --> 00:03:36,293 這些程式都知道 他們為何而戰 43 00:03:36,626 --> 00:03:38,043 得願意為它犧牲 44 00:03:39,376 --> 00:03:41,793 你想要做決定?無問題 45 00:03:42,668 --> 00:03:45,168 那你就準備好面對它的後果 46 00:03:47,418 --> 00:03:48,835 是 47 00:03:48,835 --> 00:03:51,126 轉身走掉了? 老土 48 00:04:04,168 --> 00:04:05,251 在哪裡? 49 00:04:05,835 --> 00:04:08,918 初次審問 我說過 我什麼都沒看見 50 00:04:08,918 --> 00:04:11,460 我要羈留火車上的所有程式 51 00:04:11,460 --> 00:04:13,918 在我偵訊前 誰都不准離開 52 00:04:13,918 --> 00:04:15,168 是 長官 53 00:04:21,585 --> 00:04:22,793 等什麼? 54 00:04:23,084 --> 00:04:24,209 打開呀! 55 00:04:27,126 --> 00:04:28,251 我來開 56 00:04:35,960 --> 00:04:37,002 趴下! 57 00:04:45,460 --> 00:04:46,585 啊! 58 00:05:04,293 --> 00:05:05,334 勝利! 59 00:05:05,334 --> 00:05:08,168 很想看到數到零的時候 他們的臉 60 00:05:08,460 --> 00:05:09,960 真想看我的傑作 61 00:05:12,126 --> 00:05:13,418 我們的傑作 62 00:05:13,710 --> 00:05:15,877 下次 在現場待久一點 63 00:05:15,877 --> 00:05:17,668 讓他們追比較好玩 64 00:05:17,668 --> 00:05:19,002 那會被逮 65 00:05:19,376 --> 00:05:20,960 想讓這個行動繼續 66 00:05:20,960 --> 00:05:22,626 就照我的計劃進行 67 00:05:25,293 --> 00:05:27,002 啊 現在呢? 68 00:05:27,002 --> 00:05:28,126 跑! 69 00:05:33,376 --> 00:05:34,710 哇! 70 00:05:34,710 --> 00:05:35,877 吭? 71 00:05:48,752 --> 00:05:51,960 知道你們做的事 會讓你們馬上被分解嗎? 72 00:05:52,418 --> 00:05:54,251 在公有財產上塗鴉 73 00:05:54,585 --> 00:05:55,877 非法入侵 74 00:05:56,126 --> 00:05:58,752 散播謊言 鼓動抗爭行為 75 00:05:59,168 --> 00:06:00,668 那不是謊言 76 00:06:00,668 --> 00:06:02,043 你別說話 77 00:06:02,585 --> 00:06:04,877 這不是塗鴉 是自由代號 78 00:06:04,877 --> 00:06:06,334 我要… 我要聲明 79 00:06:06,334 --> 00:06:09,585 我完全不知道 你或這兩個人在說什麼 80 00:06:12,002 --> 00:06:13,626 嘿... 哇! 81 00:06:16,334 --> 00:06:18,251 喔 那個 82 00:06:19,168 --> 00:06:20,334 好吧 83 00:06:21,460 --> 00:06:23,793 你們相信特隆活著? 84 00:06:24,293 --> 00:06:26,668 我相信 你呢? 85 00:06:26,668 --> 00:06:28,835 我讓我的作品代我發言 86 00:06:29,376 --> 00:06:30,877 就這麼辦 87 00:06:31,877 --> 00:06:32,918 等等 88 00:06:33,168 --> 00:06:34,752 不... 不行 89 00:06:43,334 --> 00:06:44,543 特隆? 90 00:06:44,543 --> 00:06:47,376 那… 你不會把我們分解囉? 91 00:06:47,376 --> 00:06:50,126 他來幫我們的 對吧? 92 00:06:52,585 --> 00:06:54,543 事實上 是你們要幫我 93 00:06:54,543 --> 00:06:56,877 但首先 我得信任你們 94 00:07:02,460 --> 00:07:03,960 我叫穆格 95 00:07:05,293 --> 00:07:07,293 而這位 是拉斯奇 96 00:07:07,293 --> 00:07:09,543 發音是「拉斯凱」 97 00:07:10,918 --> 00:07:14,084 最後這位 是快樂搗蛋鬼的靈魂 98 00:07:14,501 --> 00:07:15,543 瑪拉 99 00:07:17,543 --> 00:07:20,251 很高興再見到你 特隆 100 00:07:27,668 --> 00:07:30,418 等等 你們兩個認識? 101 00:07:30,418 --> 00:07:31,460 不 對 102 00:07:32,418 --> 00:07:35,376 他曾救過我 不止一次 103 00:07:35,376 --> 00:07:37,585 當然 他在模仿特隆 104 00:07:38,668 --> 00:07:40,626 我是說 他是特隆 105 00:07:41,002 --> 00:07:43,418 我們兩… 我們三個 106 00:07:43,418 --> 00:07:45,084 都是你的大粉絲 107 00:07:46,043 --> 00:07:47,918 呃 謝了 108 00:07:48,460 --> 00:07:50,710 我帶你們來這裡 是有原因的 109 00:07:51,126 --> 00:07:54,334 革命即將展開 我需要徵員陪我作戰 110 00:07:54,960 --> 00:07:56,002 所以 111 00:07:56,626 --> 00:07:58,877 你們說? 想不想面對挑戰? 112 00:07:58,877 --> 00:08:01,251 當然要啦 當然 說真的嗎? 當然 113 00:08:01,251 --> 00:08:03,460 這… 說得簡單 114 00:08:04,084 --> 00:08:05,793 但未來的任務可不然 115 00:08:05,793 --> 00:08:07,251 我只想要告訴你 116 00:08:07,251 --> 00:08:08,877 我等待這樣的機會 117 00:08:08,877 --> 00:08:10,877 已經等了一輩子了 118 00:08:10,877 --> 00:08:13,334 我想要有機會 展現我對革命 119 00:08:13,668 --> 00:08:15,084 對你的認同 120 00:08:16,002 --> 00:08:17,126 我非常… 121 00:08:17,376 --> 00:08:19,334 受寵若驚 真的 122 00:08:19,334 --> 00:08:21,084 好 你們已經累了一天 123 00:08:21,084 --> 00:08:22,460 先回去休息 124 00:08:22,460 --> 00:08:24,918 等下個週期開始 在這裡會合 125 00:08:24,918 --> 00:08:26,209 等進一步指示 126 00:08:28,877 --> 00:08:29,918 下課了 127 00:08:30,501 --> 00:08:31,835 我們走吧 128 00:08:34,418 --> 00:08:35,960 不管要我們做什麼 129 00:08:36,251 --> 00:08:39,043 我要你知道 我一點也不害怕 130 00:08:43,960 --> 00:08:45,543 記得你第一次來找我 131 00:08:45,877 --> 00:08:47,334 我說我不害怕 132 00:08:48,126 --> 00:08:50,501 但你怎麼知道 選我是對的呢? 133 00:08:51,168 --> 00:08:53,418 我不知道 你一直回來 134 00:08:54,376 --> 00:08:55,626 我越是逼你 135 00:08:56,084 --> 00:08:57,710 你反抗得越厲害 136 00:08:59,293 --> 00:09:01,084 我是你的第一選擇嗎? 137 00:09:02,084 --> 00:09:03,293 是 138 00:09:03,293 --> 00:09:04,376 真的? 139 00:09:04,376 --> 00:09:06,209 在我之前 沒有別人? 140 00:09:07,877 --> 00:09:09,251 尚未完成 141 00:09:09,668 --> 00:09:11,835 你要重新再來嗎? 問這些幹嗎 142 00:09:13,168 --> 00:09:15,126 你有事要跟我說嗎 貝克? 143 00:09:15,668 --> 00:09:16,710 沒有 144 00:09:17,668 --> 00:09:20,877 我… 我只想知道 你是否害怕做錯決定 145 00:09:22,002 --> 00:09:23,043 對我 146 00:09:23,501 --> 00:09:24,960 你忘記了 147 00:09:24,960 --> 00:09:28,626 那個時候 你已經對佔領軍 發動自己的戰爭 148 00:09:29,752 --> 00:09:31,877 我只是將你導向正確的路 149 00:09:35,084 --> 00:09:37,501 正確的路 是什麼? 150 00:09:38,002 --> 00:09:39,793 污損火車和告示板? 151 00:09:40,168 --> 00:09:42,752 還是在敵人的要塞 炸出一個大洞 152 00:09:43,168 --> 00:09:46,168 哇 那是泰斯勒的船 153 00:09:46,168 --> 00:09:48,334 你們三個要幫我滲透進去 154 00:09:48,835 --> 00:09:50,668 船上有一個數據方塊 155 00:09:50,668 --> 00:09:53,251 泰斯勒的船 是亞歌最大的畫布 156 00:09:53,251 --> 00:09:54,752 在那塗鴉 我們會成名 157 00:09:54,752 --> 00:09:58,126 哇... 除了我 誰都不准碰泰斯勒的船 158 00:09:58,585 --> 00:10:00,585 你們跟本用不著靠近它 159 00:10:01,376 --> 00:10:04,752 每五個週期 船會停靠在亞歌加油塔 160 00:10:05,043 --> 00:10:06,418 這時你們上場 161 00:10:06,418 --> 00:10:09,460 我從旁邊繞過去 你們則做拿手的事 162 00:10:09,460 --> 00:10:11,585 用自由代號轟炸那一帶 163 00:10:11,585 --> 00:10:13,752 那樣做是為了把警衛引開 164 00:10:13,752 --> 00:10:16,501 讓你溜上船 不讓人發現 165 00:10:16,501 --> 00:10:18,126 你們都聽懂了沒有? 166 00:10:18,960 --> 00:10:20,835 我們只是你的誘餌 167 00:10:20,835 --> 00:10:22,043 那有什麼好玩 168 00:10:22,543 --> 00:10:24,376 我們想來點刺激的 169 00:10:24,376 --> 00:10:26,251 這不是為了找刺激 170 00:10:26,251 --> 00:10:27,710 我想收集情報 171 00:10:27,960 --> 00:10:30,918 如果你們不能理解 那是我錯了 172 00:10:30,918 --> 00:10:32,376 特隆 等等 173 00:10:33,043 --> 00:10:35,043 你們兩個真是不像話 174 00:10:35,043 --> 00:10:37,084 知不知道 這個人是誰? 175 00:10:37,752 --> 00:10:40,918 這個程式 曾經激發你創作 176 00:10:41,293 --> 00:10:44,043 激發你幫拉斯奇 看清他的願景 177 00:10:44,960 --> 00:10:46,251 拉斯凱 178 00:10:46,251 --> 00:10:49,334 隨便啦 他在外面冒著生命危險 179 00:10:49,334 --> 00:10:50,710 需要我們幫忙 180 00:10:51,334 --> 00:10:54,460 你們怎麼樣我不管 但是我要幫助他 181 00:10:57,543 --> 00:10:58,585 來吧 182 00:10:59,126 --> 00:11:00,209 何時開始? 183 00:11:18,710 --> 00:11:19,752 很準時 184 00:11:20,251 --> 00:11:21,626 要小心 瑪拉 185 00:11:32,710 --> 00:11:36,126 警戒區遭到破壞 通報佩姬指揮官 186 00:11:54,543 --> 00:11:58,126 清場準備靠岸 預備加油 187 00:12:05,251 --> 00:12:07,168 罪犯逍遙在外 指揮官 188 00:12:07,668 --> 00:12:09,543 回報 否則分解 189 00:12:11,501 --> 00:12:13,710 嘿 你們兩個要去哪裡? 190 00:12:13,710 --> 00:12:15,918 計劃是到倉庫跟特隆碰頭 191 00:12:16,752 --> 00:12:18,126 計劃改變了 192 00:12:40,585 --> 00:12:43,334 所有人員 留在甲板區 193 00:12:43,334 --> 00:12:45,168 直到加油完成 194 00:13:11,543 --> 00:13:12,585 他們呢? 195 00:13:13,334 --> 00:13:14,501 為什麼? 196 00:13:14,501 --> 00:13:16,168 我試著阻止他們 197 00:13:16,168 --> 00:13:17,418 阻止? 198 00:13:17,418 --> 00:13:19,002 瑪拉 他們在哪? 199 00:13:23,002 --> 00:13:24,043 那裡 200 00:13:24,376 --> 00:13:26,043 他們在想什麼? 201 00:13:26,043 --> 00:13:28,585 沒想 那通常是我的專長 202 00:13:29,084 --> 00:13:30,334 妳到這裡就好 203 00:13:30,835 --> 00:13:32,209 剩下的交給我 204 00:13:32,209 --> 00:13:33,960 呃 你錯了 205 00:13:34,543 --> 00:13:36,501 是我說服他們加入你 206 00:13:36,501 --> 00:13:38,668 何況 我知道他們的計劃 207 00:13:38,668 --> 00:13:41,334 沒有我 你不可能及時找到他們 208 00:13:41,334 --> 00:13:43,293 我也不會接受你的拒絕 209 00:13:45,209 --> 00:13:46,710 我就怕會這樣 210 00:13:51,877 --> 00:13:54,043 查德絕對不會相信的 211 00:13:54,918 --> 00:13:56,002 嗯哼 212 00:13:57,460 --> 00:13:59,043 沒有發現叛變者 213 00:13:59,334 --> 00:14:01,585 或攻擊加油塔周圍的人 214 00:14:01,585 --> 00:14:03,710 無法接受 繼續找 215 00:14:04,002 --> 00:14:06,293 不能讓謠言一直傳下去 216 00:14:06,710 --> 00:14:09,293 那你應該看看外面 將軍 217 00:14:12,209 --> 00:14:14,376 那是哪裡來的? 218 00:14:15,084 --> 00:14:16,626 依我的看法 219 00:14:17,168 --> 00:14:19,543 好神奇喔! 哇! 從內部 220 00:14:22,543 --> 00:14:24,334 我們最好快點離開 221 00:14:25,002 --> 00:14:27,710 噢 我正畫得起勁呢 222 00:14:30,752 --> 00:14:32,209 保全警報… 223 00:14:47,793 --> 00:14:49,752 你們兩個為什麼笑? 224 00:15:00,168 --> 00:15:02,543 你們不是叛變者我很失望 225 00:15:02,543 --> 00:15:05,543 不過 我們還是可以一起開心的玩 226 00:15:14,960 --> 00:15:17,209 穆格 我們走在什麼上面? 227 00:15:17,209 --> 00:15:20,585 你是問 我們走在誰的上面吧 228 00:15:25,460 --> 00:15:26,585 他尖叫了? 229 00:15:27,043 --> 00:15:28,126 是 長官 230 00:15:32,960 --> 00:15:35,126 這一些程式的毛病都一樣 231 00:15:35,126 --> 00:15:36,835 他們撐不了多久 232 00:15:47,918 --> 00:15:50,209 請給我們一點隱私 233 00:15:56,418 --> 00:15:58,168 漏洞獲得控制 234 00:15:58,168 --> 00:16:02,626 泰斯勒將軍 請前往監獄樓層 進行審訊 235 00:16:03,543 --> 00:16:04,835 趁你們還能說話 236 00:16:04,835 --> 00:16:08,334 把你們的首領 叛變者的位置供出來 237 00:16:08,752 --> 00:16:11,793 喂 我們不知道 相信我們 好嗎? 238 00:16:12,126 --> 00:16:13,960 那有什麼樂趣? 我們說實話 239 00:16:21,918 --> 00:16:23,501 拜託 對不起 240 00:16:24,209 --> 00:16:25,626 我們只是畫家 241 00:16:25,626 --> 00:16:29,002 喔 那你靠手工作囉? 242 00:16:46,793 --> 00:16:47,960 抓他! 243 00:16:53,752 --> 00:16:55,626 他們要封路 我們會被困 244 00:16:56,376 --> 00:16:57,585 哇! 245 00:17:00,002 --> 00:17:02,002 我來對付叛變者 246 00:17:02,002 --> 00:17:03,293 你追其他人 247 00:17:03,793 --> 00:17:05,209 你們想辦法開門 248 00:17:05,835 --> 00:17:07,168 我來對付他們 249 00:17:17,626 --> 00:17:19,877 你不放棄 是吧? 250 00:17:19,877 --> 00:17:22,043 對 永遠不會 251 00:17:26,251 --> 00:17:28,084 動作快一點 瑪拉 252 00:17:28,084 --> 00:17:30,376 不行 時間實在不夠 253 00:17:30,376 --> 00:17:32,585 那還在等什麼? 接住 254 00:17:33,376 --> 00:17:35,460 不 等等 特隆怎麼辦? 255 00:17:35,460 --> 00:17:38,002 什麼怎麼辦? 他很好 256 00:17:38,334 --> 00:17:39,752 他是特隆 257 00:17:54,209 --> 00:17:55,460 我們得走了 258 00:18:00,418 --> 00:18:03,626 我錯了 他們追我們 不好玩 259 00:18:03,626 --> 00:18:05,626 你不是想找刺激嗎? 260 00:18:37,334 --> 00:18:38,418 啊... 261 00:19:06,002 --> 00:19:07,960 嗚呼! 262 00:19:11,501 --> 00:19:13,334 瑪拉 快走! 263 00:19:47,918 --> 00:19:49,168 我們搞砸了 264 00:19:49,418 --> 00:19:50,918 對 我們搞砸了 265 00:19:51,501 --> 00:19:53,126 謝謝你回來救我們 266 00:19:53,126 --> 00:19:54,835 你們要謝的不止是我 267 00:19:54,835 --> 00:19:56,126 不用客氣 268 00:19:56,126 --> 00:19:58,002 你提過的正確的路? 269 00:19:58,710 --> 00:20:01,209 就在那裡 對吧? 是亞歌 270 00:20:01,209 --> 00:20:03,084 你一直在為它而戰 271 00:20:03,084 --> 00:20:04,376 不止是亞歌 272 00:20:04,668 --> 00:20:06,710 要一路往上 對抗克魯 273 00:20:07,126 --> 00:20:09,626 一直打到它 停止為止 274 00:20:10,418 --> 00:20:11,543 那麼加入我 275 00:20:11,877 --> 00:20:13,752 好好發揮你們的才華 276 00:20:14,209 --> 00:20:15,668 起義需要你們 277 00:20:16,084 --> 00:20:17,126 我也是 278 00:20:17,877 --> 00:20:19,418 我們不夠格 不行 279 00:20:19,752 --> 00:20:21,334 我們差一點就完蛋 280 00:20:22,043 --> 00:20:24,126 下次運氣就沒這麼好了 281 00:20:25,752 --> 00:20:27,251 你的主張沒錯 282 00:20:27,668 --> 00:20:29,168 但不是找我們 283 00:20:30,293 --> 00:20:31,376 嘿 284 00:20:31,960 --> 00:20:33,626 特隆還活著真好 285 00:20:34,460 --> 00:20:35,668 亞歌需要你 286 00:20:40,460 --> 00:20:41,877 我要參加 287 00:20:41,877 --> 00:20:44,960 不管風險有多大 我都準備好了 288 00:20:49,418 --> 00:20:50,835 我沒有 289 00:20:50,835 --> 00:20:52,418 什麼意思? 290 00:20:52,418 --> 00:20:54,960 少了妳的朋友 妳對我沒有幫助 291 00:20:55,501 --> 00:20:56,752 回家吧 292 00:21:02,668 --> 00:21:04,251 這樣才能讓她離開 293 00:21:06,334 --> 00:21:08,585 她是真正相信主張的人 294 00:21:10,209 --> 00:21:12,168 但我沒準備好承擔後果 295 00:21:14,168 --> 00:21:15,668 你做了對的決定 296 00:21:16,835 --> 00:21:19,793 如果她願意為主張 冒一切危險 297 00:21:21,043 --> 00:21:22,877 你們看 當你準備好 298 00:21:23,460 --> 00:21:24,835 她還在那