1 00:00:00,251 --> 00:00:02,585 The Grid: Accessing archived data. 2 00:00:02,668 --> 00:00:04,752 Zed's distaste for the Renegade 3 00:00:04,835 --> 00:00:06,376 continues to grow... 4 00:00:06,460 --> 00:00:07,793 Zed: No! That's my bike! 5 00:00:07,877 --> 00:00:09,793 The Renegade stole your bike. 6 00:00:09,877 --> 00:00:12,168 Do you like being a laughingstock? 7 00:00:12,251 --> 00:00:13,668 It's time for everyone in Argon 8 00:00:13,752 --> 00:00:16,376 to find out what a fraud this Renegade really is. 9 00:00:16,460 --> 00:00:19,793 You don't think there's even a chance he could actually be Tron? 10 00:00:19,877 --> 00:00:22,418 The Grid: As does Mara's allegiance to the Renegade's cause. 11 00:00:22,501 --> 00:00:23,334 Aaah! 12 00:00:23,418 --> 00:00:26,376 He's risking his life out there and he needs our help. 13 00:00:26,460 --> 00:00:30,043 [Mara] I don't know about you guys, but I’m giving it to him. 14 00:00:36,251 --> 00:00:38,043 Will you just hear me out? 15 00:00:40,543 --> 00:00:42,626 Fine! Then at least come with me! 16 00:00:44,334 --> 00:00:46,585 Wait, stop! You're not yourself. 17 00:00:48,209 --> 00:00:52,376 Help me kill the Renegade or get out of my way. 18 00:00:54,209 --> 00:00:55,126 Wait! 19 00:00:55,209 --> 00:00:56,501 ( thwacks ) 20 00:01:02,002 --> 00:01:03,293 Zed: Mara! 21 00:01:12,793 --> 00:01:16,918 Which one says "Overthrow Clu?" 22 00:01:17,002 --> 00:01:20,084 - I could pull this off, don't you think? - ( beeps ) 23 00:01:20,168 --> 00:01:21,877 Who asked you? 24 00:01:34,668 --> 00:01:36,043 ( crashes ) 25 00:01:36,126 --> 00:01:37,251 ( screams ) 26 00:01:38,251 --> 00:01:39,960 ( tires screech ) 27 00:01:47,793 --> 00:01:49,877 ( theme music ) 28 00:01:58,334 --> 00:02:01,626 The Grid: All incoming test subjects must be examined. 29 00:02:01,710 --> 00:02:05,626 Please direct infected programs to staging area P. 30 00:02:11,793 --> 00:02:14,501 It's okay. You're in gifted hands. 31 00:02:14,585 --> 00:02:17,002 Zed'll take good care of you. 32 00:02:17,084 --> 00:02:19,793 Plus, I know you'd never leave me for the Renegade. 33 00:02:20,752 --> 00:02:22,793 Should I be worried that you're talking to your bike? 34 00:02:22,877 --> 00:02:25,293 Can you blame me? Going a little stir crazy 35 00:02:25,376 --> 00:02:27,209 from pulling all these double shifts 36 00:02:27,293 --> 00:02:29,293 because "someone's" never here. 37 00:02:30,752 --> 00:02:33,084 I’m here now. Let me help. 38 00:02:33,168 --> 00:02:36,293 You want to help? Get my old bike back from the Renegade. 39 00:02:36,376 --> 00:02:39,293 You're not still sore about that, are you? 40 00:02:39,376 --> 00:02:42,168 I just wish you'd be on my side for once-- 41 00:02:43,209 --> 00:02:44,460 Like you used to be. 42 00:02:51,168 --> 00:02:51,960 You just get back? 43 00:02:52,043 --> 00:02:53,918 Everything go okay? Yep. 44 00:02:56,460 --> 00:02:59,543 There was a minor fender-bender. 45 00:02:59,626 --> 00:03:02,043 But...I’m fine. 46 00:03:02,126 --> 00:03:05,043 Better than fine. I feel... 47 00:03:05,126 --> 00:03:07,251 ( exhales sharply ) Purified. 48 00:03:07,293 --> 00:03:10,126 Like everything's finally in focus. 49 00:03:10,209 --> 00:03:12,626 You sure you didn't hit your head or anything? 50 00:03:13,835 --> 00:03:16,334 ( laughs ) 51 00:03:16,418 --> 00:03:17,918 Oh... 52 00:03:18,002 --> 00:03:20,710 Mara: Accidents put things in perspective. 53 00:03:21,501 --> 00:03:23,918 I mean, just look outside. 54 00:03:24,002 --> 00:03:27,043 Zed: I see recognizers. Lots of 'em. 55 00:03:27,126 --> 00:03:30,251 Exactly. They're so... 56 00:03:30,877 --> 00:03:32,501 Beautiful. 57 00:03:33,668 --> 00:03:36,918 Zed: Beautiful? Where did she say the accident was? 58 00:03:37,002 --> 00:03:38,710 She didn't. 59 00:03:39,877 --> 00:03:42,084 But it's, it's nothing to worry about. 60 00:03:42,168 --> 00:03:45,877 Are you blind? Something is obviously wrong with our friend! 61 00:03:45,960 --> 00:03:48,585 Shouldn't we be doing something about it? 62 00:03:50,877 --> 00:03:52,877 ( tense music ) 63 00:04:04,460 --> 00:04:07,251 The Grid: Attention. Incoming patients. 64 00:04:07,334 --> 00:04:09,460 Please prep for examination. 65 00:04:19,752 --> 00:04:22,418 The pathogen code has bonded with the trial group, general. 66 00:04:22,501 --> 00:04:24,585 Phase one is successful. 67 00:04:24,668 --> 00:04:27,835 Phase one is complete, Keller. 68 00:04:27,918 --> 00:04:30,626 Success will be determined when you finish the job. 69 00:04:30,710 --> 00:04:33,626 What job? Mind control? 70 00:04:33,710 --> 00:04:34,918 I’m a scientist. 71 00:04:35,002 --> 00:04:37,668 I designed this agent to liberate programs, 72 00:04:37,793 --> 00:04:40,002 and you are using it to make slaves. 73 00:04:40,084 --> 00:04:42,418 ( Tesler chuckles ) I’m making believers. 74 00:04:42,501 --> 00:04:45,710 You've seen the streets, polluted with dissent! 75 00:04:45,793 --> 00:04:48,209 We need to put a stop to this. 76 00:04:48,293 --> 00:04:51,418 I can't. I want...out. 77 00:04:51,501 --> 00:04:53,376 Hmm. 78 00:04:53,418 --> 00:04:55,835 Let me make this easy for you. 79 00:04:55,918 --> 00:05:00,752 You walk away, and I’ll have Pavel tear the code from your body. 80 00:05:00,835 --> 00:05:04,752 You run, and I’ll derezz you myself. 81 00:05:06,293 --> 00:05:08,501 We'll give you a moment to think it over. 82 00:05:16,460 --> 00:05:18,543 ( techno music ) 83 00:05:20,835 --> 00:05:22,251 Hopper: You want us to come? 84 00:05:22,334 --> 00:05:24,752 Mara: of course you're invited, Hopper. 85 00:05:24,835 --> 00:05:26,835 Wouldn't be a party without the two of you. 86 00:05:26,918 --> 00:05:29,543 Uh, are you sure? 87 00:05:29,626 --> 00:05:31,585 Zed: Mara? What are you doing? 88 00:05:31,668 --> 00:05:32,918 Recruiting. 89 00:05:33,126 --> 00:05:36,043 Tesler's throwing a celebration and we'll all invited. 90 00:05:36,752 --> 00:05:39,002 Mara, let's go. This isn't you. 91 00:05:39,084 --> 00:05:40,293 No, Zed, 92 00:05:40,376 --> 00:05:41,501 It is me. 93 00:05:41,585 --> 00:05:43,626 Clu will bring order to the grid. 94 00:05:43,710 --> 00:05:47,501 And when he does, he'll reward those who stood by his side, 95 00:05:47,585 --> 00:05:50,002 his loyal supporters. 96 00:05:53,126 --> 00:05:55,585 I wonder what the Renegade would say to that. 97 00:05:55,668 --> 00:05:56,960 ( groans ) 98 00:05:57,043 --> 00:05:58,168 Mara! Stop! 99 00:05:58,251 --> 00:06:00,585 You know the Renegade? 100 00:06:00,668 --> 00:06:02,293 Tell me where to find him! 101 00:06:02,376 --> 00:06:03,793 What's wrong with you? 102 00:06:03,877 --> 00:06:06,501 The Renegade's perverting the system, 103 00:06:06,585 --> 00:06:09,334 spreading lies about our glorious leader. 104 00:06:09,585 --> 00:06:12,501 Should we, uh, step in? What, and spoil the fun? 105 00:06:12,585 --> 00:06:15,626 No, I want to see if she rips his arms off. 106 00:06:15,668 --> 00:06:17,960 [groans] 107 00:06:18,043 --> 00:06:20,835 Let's go. We've got a party to attend, 108 00:06:20,918 --> 00:06:23,168 and we don't want to be late. 109 00:06:23,251 --> 00:06:24,752 We'd ask you to come... 110 00:06:24,835 --> 00:06:26,918 But we don't like you. 111 00:06:29,126 --> 00:06:30,418 Uhh! 112 00:06:34,418 --> 00:06:38,251 Please join us for music and mingling in Argon square. 113 00:06:38,334 --> 00:06:39,460 My treat. 114 00:06:39,543 --> 00:06:42,043 Because you deserve it, programs. 115 00:06:42,668 --> 00:06:45,168 Since when does Tesler throw parties? 116 00:07:03,418 --> 00:07:05,668 Zed: hold it right there, Renegade! 117 00:07:15,960 --> 00:07:17,710 Go home before you get hurt. 118 00:07:18,543 --> 00:07:19,668 No! 119 00:07:20,793 --> 00:07:21,877 Don't push me. 120 00:07:21,960 --> 00:07:23,084 ( mocking ) Don't push me. 121 00:07:23,168 --> 00:07:24,585 What is it with you? 122 00:07:24,668 --> 00:07:25,835 Do you want to get derezzed? 123 00:07:25,918 --> 00:07:28,585 What I want is to help my friend Mara. 124 00:07:28,668 --> 00:07:30,877 See this accident? She was in it. 125 00:07:30,960 --> 00:07:33,376 And it knocked something loose in her head. 126 00:07:33,460 --> 00:07:34,877 And my other friend, 127 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 the one program who should be helping me, 128 00:07:37,043 --> 00:07:38,877 is nowhere to be found. 129 00:07:40,960 --> 00:07:43,793 Why am I telling you? He's not your friend. 130 00:07:44,626 --> 00:07:47,002 I’m starting to think he's not mine, either. 131 00:07:48,918 --> 00:07:50,626 What's this? 132 00:07:52,835 --> 00:07:55,710 Obviously a clue. You can thank me later. 133 00:07:58,002 --> 00:08:00,418 Zed: See that? This tanker is a drone. 134 00:08:00,501 --> 00:08:02,209 It was driven by remote. 135 00:08:04,126 --> 00:08:06,334 Good thing one of us is a mechanic. 136 00:08:06,418 --> 00:08:08,710 Let's see what its camera picked up. 137 00:08:13,418 --> 00:08:14,918 ( tires screeching ) 138 00:08:17,501 --> 00:08:19,918 ( whirring ) 139 00:08:20,002 --> 00:08:22,084 ( tires screeching ) 140 00:08:23,002 --> 00:08:25,002 The tanker was programmed to crash. 141 00:08:25,084 --> 00:08:27,168 Way ahead of you. Try to keep up. 142 00:08:27,960 --> 00:08:30,376 And it wasn't the only tanker to crash this cycle. 143 00:08:32,293 --> 00:08:35,043 Why would someone crash six of their own trucks? 144 00:08:41,626 --> 00:08:42,877 Anyone for seven? 145 00:08:47,043 --> 00:08:49,668 We need to catch that truck before it crashes. 146 00:08:49,752 --> 00:08:50,710 Try to keep up! 147 00:08:50,793 --> 00:08:52,752 Try not to make me hit you! 148 00:09:05,002 --> 00:09:06,126 Now what! 149 00:09:06,209 --> 00:09:08,168 How's the turning radius on that thing? 150 00:09:08,793 --> 00:09:10,501 Zed: The turning what? 151 00:09:13,710 --> 00:09:16,501 Hey! Watch where you're going! 152 00:09:20,710 --> 00:09:23,501 - ( horn honking ) - ( tires screeching ) 153 00:09:29,002 --> 00:09:32,251 What happened to making me not hit you? 154 00:09:33,793 --> 00:09:36,002 Well, this certainly won't help. 155 00:09:36,084 --> 00:09:37,418 ( Zed screams ) 156 00:09:37,960 --> 00:09:40,002 Zed: Ooh! The truck! It worked! 157 00:09:40,084 --> 00:09:41,334 Beck: Not yet! 158 00:09:45,251 --> 00:09:47,168 Zed: You're very popular. 159 00:09:47,251 --> 00:09:49,835 Beck: They're not here to make friends. Let me handle this. 160 00:09:57,793 --> 00:09:59,209 ( grunting ) 161 00:10:06,293 --> 00:10:07,668 ( screams ) 162 00:10:18,960 --> 00:10:20,334 ( clangs ) 163 00:10:25,126 --> 00:10:26,251 Ah! 164 00:10:30,126 --> 00:10:31,168 ( screams ) 165 00:10:35,168 --> 00:10:36,251 Let's go. 166 00:10:48,793 --> 00:10:50,668 Oh. This is not fun. 167 00:10:53,376 --> 00:10:55,084 Aaah! 168 00:10:59,084 --> 00:11:02,084 Now you owe me two bikes. 169 00:11:06,251 --> 00:11:08,585 According to this, the tanker's going to crash in a tunnel. 170 00:11:08,668 --> 00:11:10,251 You mean that tunnel? 171 00:11:10,334 --> 00:11:12,626 We need to switch this thing back over to manual. 172 00:11:12,710 --> 00:11:13,793 Hey! Take the wheel. 173 00:11:13,877 --> 00:11:16,543 When I say so, jack-knife the truck. 174 00:11:18,835 --> 00:11:20,418 Ready? Now! 175 00:11:33,209 --> 00:11:34,418 Now what? 176 00:11:34,877 --> 00:11:36,293 You're asking me? 177 00:11:37,710 --> 00:11:39,334 We have to jump. 178 00:11:39,418 --> 00:11:41,002 Beck: Now! 179 00:11:42,251 --> 00:11:43,918 ( both grunt ) 180 00:11:47,168 --> 00:11:48,460 ( Zed sighs ) 181 00:11:51,293 --> 00:11:52,918 ( snickers ) That's hilarious. 182 00:11:53,002 --> 00:11:54,752 ( explosion ) 183 00:11:59,460 --> 00:12:01,002 Know how we'll stop these trucks? 184 00:12:01,418 --> 00:12:02,793 Follow the victims. 185 00:12:02,877 --> 00:12:04,168 I knew that. 186 00:12:07,002 --> 00:12:08,626 ( sirens wailing ) 187 00:12:11,209 --> 00:12:13,209 ( tense music ) 188 00:12:18,668 --> 00:12:20,251 Ohh! Ooh! 189 00:12:20,334 --> 00:12:21,251 Zed. 190 00:12:21,334 --> 00:12:23,043 What? I’m fine. 191 00:12:29,168 --> 00:12:31,126 Pavel: What's taking you so long? 192 00:12:31,626 --> 00:12:34,543 ( grunt ) It's a complicated process. 193 00:12:34,835 --> 00:12:38,209 In order to trigger the pathogenic code, it needs to be done right. 194 00:12:38,752 --> 00:12:41,126 I’m going to pretend I know what that means. 195 00:12:42,043 --> 00:12:45,835 I’m talking about activating the orange stuff. 196 00:12:45,918 --> 00:12:46,960 ( clatters ) 197 00:12:47,043 --> 00:12:48,752 Zed: Whoa! Whoa, whoa, whoa! 198 00:12:54,293 --> 00:12:55,918 ( muffled shouting ) 199 00:12:57,835 --> 00:13:00,209 Keller: I need to finish calibrating this antenna. 200 00:13:01,501 --> 00:13:03,793 Why are you telling me? Do it already. 201 00:13:04,460 --> 00:13:07,002 And pick up the pace. The party's waiting! 202 00:13:08,501 --> 00:13:10,209 ( muffled shouting ) 203 00:13:11,585 --> 00:13:12,877 ( breathing heavily ) 204 00:13:14,418 --> 00:13:16,501 That tower's what's controlling your friend Mara, 205 00:13:16,585 --> 00:13:19,585 and anyone else who's breathed even a speck of that orange stuff. 206 00:13:20,543 --> 00:13:24,585 So in theory, if we destroy the tower, everyone goes back to normal. 207 00:13:25,293 --> 00:13:27,460 You don't happen to have a spare mega-bomb on you? 208 00:13:27,543 --> 00:13:29,960 The Grid: Dirigible launch in progress. 209 00:13:31,460 --> 00:13:35,168 For your safety, stand clear of bay doors. 210 00:13:37,918 --> 00:13:39,835 I do now. Come on. 211 00:13:51,043 --> 00:13:52,251 ( screams ) 212 00:13:55,877 --> 00:13:57,418 ( indistinct chatter ) 213 00:13:58,710 --> 00:14:01,002 The Grid: Greetings, programs. 214 00:14:01,084 --> 00:14:03,418 We are delighted you could join us. 215 00:14:03,501 --> 00:14:06,293 Please gather in the square for the best view. 216 00:14:06,376 --> 00:14:09,501 The event will begin shortly. 217 00:14:12,710 --> 00:14:14,293 ( crowd gasp ) 218 00:14:16,376 --> 00:14:18,376 ( techno music ) 219 00:14:30,376 --> 00:14:32,710 ( crowd cheers ) 220 00:14:32,793 --> 00:14:34,793 Yeah! Whoo! 221 00:14:42,501 --> 00:14:44,251 ( fizzing ) 222 00:14:53,543 --> 00:14:56,752 Good thinking. Don't want those guards coming after you later. 223 00:14:56,835 --> 00:14:58,043 It's not for them. 224 00:14:58,126 --> 00:15:00,334 I'd rather not inhale any of that. 225 00:15:00,418 --> 00:15:02,501 ( techno music ) 226 00:15:29,168 --> 00:15:30,585 ( all cheer ) 227 00:15:32,668 --> 00:15:36,793 ( crowd chanting) Clu! Clu! Clu! Clu! Clu! 228 00:15:36,877 --> 00:15:39,585 Clu! Clu! Clu! 229 00:15:39,668 --> 00:15:41,793 Clu! Clu! 230 00:15:41,877 --> 00:15:44,585 We can't leave Mara alone down there. 231 00:15:45,002 --> 00:15:46,668 I’m going after her. 232 00:15:48,293 --> 00:15:49,752 She must mean a lot to you. 233 00:15:49,835 --> 00:15:51,376 More than you'll ever know. 234 00:15:51,460 --> 00:15:53,835 Your friends are lucky to have you looking out for them. 235 00:15:54,543 --> 00:15:55,960 Glide with your arms and legs out 236 00:15:56,043 --> 00:15:57,460 and land with your feet moving. 237 00:15:57,543 --> 00:16:00,251 I got it. I've used a wing chute before. 238 00:16:00,334 --> 00:16:01,543 No, you haven't. 239 00:16:01,626 --> 00:16:04,334 Okay, but I've seen it done. How hard can it be? 240 00:16:06,209 --> 00:16:08,002 Zed: Aaaah! 241 00:16:10,002 --> 00:16:11,918 Whoa! Ooh! 242 00:16:12,002 --> 00:16:14,126 Ohhh! 243 00:16:14,209 --> 00:16:17,168 ( Zed grunting ) 244 00:16:18,501 --> 00:16:20,334 Watch your hands. Aah! 245 00:16:24,501 --> 00:16:26,168 Why the long face? 246 00:16:26,251 --> 00:16:29,334 We should be celebrating, together. 247 00:16:30,668 --> 00:16:33,334 You'd have to give me some of that gas first. 248 00:16:33,793 --> 00:16:35,126 That can be arranged. 249 00:16:35,209 --> 00:16:36,418 - ( rumbles ) - Uhh! 250 00:16:39,585 --> 00:16:41,084 ( grunts ) 251 00:16:45,543 --> 00:16:47,126 ( Tesler growling ) 252 00:16:47,877 --> 00:16:49,877 ( techno music ) 253 00:16:50,168 --> 00:16:53,460 Excuse me! Sane program coming through. 254 00:16:57,543 --> 00:16:58,835 Mara! 255 00:16:59,501 --> 00:17:01,918 Zed! You came after all! 256 00:17:02,043 --> 00:17:03,877 Long live Clu! 257 00:17:03,960 --> 00:17:07,376 Yeah. Long live...umm. 258 00:17:07,460 --> 00:17:08,460 Hey! 259 00:17:08,543 --> 00:17:10,460 You'll thank me for this later. 260 00:17:11,543 --> 00:17:12,960 You! 261 00:17:13,043 --> 00:17:15,168 I’m setting an alternate course. 262 00:17:15,251 --> 00:17:18,793 You can leave now or stick around for the fireworks. 263 00:17:19,460 --> 00:17:20,960 I love fireworks! 264 00:17:21,043 --> 00:17:22,501 Ha-ha, ha-ha! 265 00:17:24,543 --> 00:17:26,209 ( Pavel yelling ) 266 00:17:28,376 --> 00:17:29,960 ( thwacking ) 267 00:17:34,710 --> 00:17:36,626 That was fun. 268 00:17:36,710 --> 00:17:37,918 Aaah! 269 00:17:39,668 --> 00:17:42,710 Zed, stop! We're missing the party! 270 00:17:43,543 --> 00:17:45,293 Really? Looked like it was dying down. 271 00:17:47,585 --> 00:17:49,501 Mara, please. 272 00:17:49,585 --> 00:17:52,460 You have to get back to the garage. It's not safe here! 273 00:17:55,960 --> 00:17:56,877 Blasphemy! 274 00:18:01,877 --> 00:18:03,293 ( screams ) 275 00:18:06,376 --> 00:18:07,918 Zed: Mara! 276 00:18:08,877 --> 00:18:10,460 Will you just hear me out? 277 00:18:13,376 --> 00:18:14,835 Fine. Then at least come with me. 278 00:18:17,543 --> 00:18:19,835 ( grunting, yelling ) 279 00:18:21,752 --> 00:18:22,752 Yeah! 280 00:18:27,543 --> 00:18:29,168 Help me kill the Renegade, 281 00:18:29,251 --> 00:18:31,251 or get out of my way. 282 00:18:33,918 --> 00:18:35,043 Wait! 283 00:18:39,918 --> 00:18:41,543 ( thwacking ) 284 00:18:50,501 --> 00:18:52,209 I had him, you know. 285 00:18:52,293 --> 00:18:55,209 Yeah...I still needed to do that. 286 00:18:55,293 --> 00:18:56,501 ( screams ) 287 00:19:03,585 --> 00:19:04,418 Run! 288 00:19:05,668 --> 00:19:07,293 ( screams ) 289 00:19:16,376 --> 00:19:18,585 ( explosion ) 290 00:19:22,585 --> 00:19:24,626 ( overlapping dialogue ) 291 00:19:30,043 --> 00:19:31,334 ( grunts ) 292 00:19:34,251 --> 00:19:36,084 Oh, what happened? 293 00:19:37,084 --> 00:19:38,293 How did I get here? 294 00:19:38,835 --> 00:19:39,835 Long story. 295 00:19:39,918 --> 00:19:41,835 Just answer me one thing. 296 00:19:42,293 --> 00:19:45,043 What are your feelings about the Renegade? 297 00:19:45,918 --> 00:19:48,251 Oh, Zed. 298 00:19:48,334 --> 00:19:51,209 We have to have this argument again? 299 00:19:51,293 --> 00:19:53,251 You know, I think he's doing good. 300 00:19:53,418 --> 00:19:55,918 Will you just get over it already? 301 00:19:56,835 --> 00:19:58,710 I’ll try to work on that. 302 00:20:03,043 --> 00:20:04,668 Where's Mara? 303 00:20:04,752 --> 00:20:07,460 Upstairs. Recoding her hair style. 304 00:20:08,334 --> 00:20:10,251 She turned it orange. 305 00:20:11,543 --> 00:20:13,334 She turned her hair orange? 306 00:20:14,168 --> 00:20:15,793 I met the Renegade again. 307 00:20:16,293 --> 00:20:18,835 You know what? He's not half-bad. 308 00:20:18,918 --> 00:20:22,918 Oh. So you and the Renegade are best friends now. 309 00:20:23,002 --> 00:20:26,002 I don't know if I'd go that far, but... 310 00:20:26,084 --> 00:20:27,877 I did teach him how to use a wing chute. 311 00:20:30,543 --> 00:20:31,668 My old bike! 312 00:20:40,835 --> 00:20:42,084 ( beeps ) 313 00:20:56,418 --> 00:20:57,710 Where have you been? 314 00:20:58,084 --> 00:21:01,418 I want this tower reconstructed, now! 315 00:21:01,501 --> 00:21:03,918 I’m afraid it won't do any good, sir. 316 00:21:04,002 --> 00:21:07,002 Keller betrayed us by sabotaging her own tower. 317 00:21:07,084 --> 00:21:09,168 She neutralized the pathogen. 318 00:21:10,668 --> 00:21:12,501 Tesler: Then find Keller 319 00:21:15,293 --> 00:21:18,084 and neutralize her. 320 00:21:25,209 --> 00:21:26,585 ( buzzes ) 321 00:21:33,043 --> 00:21:35,043 ( closing theme music )