1
00:00:00,251 --> 00:00:02,585
The Grid: Accessing archived data.
2
00:00:02,668 --> 00:00:04,752
Zed's distaste for the Renegade
3
00:00:04,835 --> 00:00:06,376
continues to grow...
4
00:00:06,460 --> 00:00:07,793
Zed: No! That's my bike!
5
00:00:07,877 --> 00:00:09,793
The Renegade stole your bike.
6
00:00:09,877 --> 00:00:12,168
Do you like being a laughingstock?
7
00:00:12,251 --> 00:00:13,668
It's time for everyone in Argon
8
00:00:13,752 --> 00:00:16,376
to find out what a fraud
this Renegade really is.
9
00:00:16,460 --> 00:00:19,793
You don't think there's even a chance
he could actually be Tron?
10
00:00:19,877 --> 00:00:22,418
The Grid: As does Mara's allegiance
to the Renegade's cause.
11
00:00:22,501 --> 00:00:23,334
Aaah!
12
00:00:23,418 --> 00:00:26,376
He's risking his life out there
and he needs our help.
13
00:00:26,460 --> 00:00:30,043
[Mara] I don't know about you guys,
but I’m giving it to him.
14
00:00:36,251 --> 00:00:38,043
Will you just hear me out?
15
00:00:40,543 --> 00:00:42,626
Fine! Then at least come with me!
16
00:00:44,334 --> 00:00:46,585
Wait, stop! You're not yourself.
17
00:00:48,209 --> 00:00:52,376
Help me kill the Renegade
or get out of my way.
18
00:00:54,209 --> 00:00:55,126
Wait!
19
00:00:55,209 --> 00:00:56,501
( thwacks )
20
00:01:02,002 --> 00:01:03,293
Zed: Mara!
21
00:01:12,793 --> 00:01:16,918
Which one says "Overthrow Clu?"
22
00:01:17,002 --> 00:01:20,084
- I could pull this off, don't you think?
- ( beeps )
23
00:01:20,168 --> 00:01:21,877
Who asked you?
24
00:01:34,668 --> 00:01:36,043
( crashes )
25
00:01:36,126 --> 00:01:37,251
( screams )
26
00:01:38,251 --> 00:01:39,960
( tires screech )
27
00:01:47,793 --> 00:01:49,877
( theme music )
28
00:01:58,334 --> 00:02:01,626
The Grid: All incoming test subjects
must be examined.
29
00:02:01,710 --> 00:02:05,626
Please direct infected programs
to staging area P.
30
00:02:11,793 --> 00:02:14,501
It's okay. You're in gifted hands.
31
00:02:14,585 --> 00:02:17,002
Zed'll take good care of you.
32
00:02:17,084 --> 00:02:19,793
Plus, I know you'd never
leave me for the Renegade.
33
00:02:20,752 --> 00:02:22,793
Should I be worried
that you're talking to your bike?
34
00:02:22,877 --> 00:02:25,293
Can you blame me?
Going a little stir crazy
35
00:02:25,376 --> 00:02:27,209
from pulling all these double shifts
36
00:02:27,293 --> 00:02:29,293
because "someone's" never here.
37
00:02:30,752 --> 00:02:33,084
I’m here now. Let me help.
38
00:02:33,168 --> 00:02:36,293
You want to help? Get my old bike back
from the Renegade.
39
00:02:36,376 --> 00:02:39,293
You're not still sore about that, are you?
40
00:02:39,376 --> 00:02:42,168
I just wish you'd be on my side for once--
41
00:02:43,209 --> 00:02:44,460
Like you used to be.
42
00:02:51,168 --> 00:02:51,960
You just get back?
43
00:02:52,043 --> 00:02:53,918
Everything go okay? Yep.
44
00:02:56,460 --> 00:02:59,543
There was a minor fender-bender.
45
00:02:59,626 --> 00:03:02,043
But...I’m fine.
46
00:03:02,126 --> 00:03:05,043
Better than fine. I feel...
47
00:03:05,126 --> 00:03:07,251
( exhales sharply ) Purified.
48
00:03:07,293 --> 00:03:10,126
Like everything's finally in focus.
49
00:03:10,209 --> 00:03:12,626
You sure you didn't
hit your head or anything?
50
00:03:13,835 --> 00:03:16,334
( laughs )
51
00:03:16,418 --> 00:03:17,918
Oh...
52
00:03:18,002 --> 00:03:20,710
Mara: Accidents put things in perspective.
53
00:03:21,501 --> 00:03:23,918
I mean, just look outside.
54
00:03:24,002 --> 00:03:27,043
Zed: I see recognizers. Lots of 'em.
55
00:03:27,126 --> 00:03:30,251
Exactly. They're so...
56
00:03:30,877 --> 00:03:32,501
Beautiful.
57
00:03:33,668 --> 00:03:36,918
Zed: Beautiful? Where did she say
the accident was?
58
00:03:37,002 --> 00:03:38,710
She didn't.
59
00:03:39,877 --> 00:03:42,084
But it's, it's nothing to worry about.
60
00:03:42,168 --> 00:03:45,877
Are you blind? Something is obviously
wrong with our friend!
61
00:03:45,960 --> 00:03:48,585
Shouldn't we be doing something about it?
62
00:03:50,877 --> 00:03:52,877
( tense music )
63
00:04:04,460 --> 00:04:07,251
The Grid: Attention. Incoming patients.
64
00:04:07,334 --> 00:04:09,460
Please prep for examination.
65
00:04:19,752 --> 00:04:22,418
The pathogen code has bonded
with the trial group, general.
66
00:04:22,501 --> 00:04:24,585
Phase one is successful.
67
00:04:24,668 --> 00:04:27,835
Phase one is complete, Keller.
68
00:04:27,918 --> 00:04:30,626
Success will be determined
when you finish the job.
69
00:04:30,710 --> 00:04:33,626
What job? Mind control?
70
00:04:33,710 --> 00:04:34,918
I’m a scientist.
71
00:04:35,002 --> 00:04:37,668
I designed this agent
to liberate programs,
72
00:04:37,793 --> 00:04:40,002
and you are using it to make slaves.
73
00:04:40,084 --> 00:04:42,418
( Tesler chuckles ) I’m making believers.
74
00:04:42,501 --> 00:04:45,710
You've seen the streets,
polluted with dissent!
75
00:04:45,793 --> 00:04:48,209
We need to put a stop to this.
76
00:04:48,293 --> 00:04:51,418
I can't. I want...out.
77
00:04:51,501 --> 00:04:53,376
Hmm.
78
00:04:53,418 --> 00:04:55,835
Let me make this easy for you.
79
00:04:55,918 --> 00:05:00,752
You walk away, and I’ll have Pavel
tear the code from your body.
80
00:05:00,835 --> 00:05:04,752
You run, and I’ll derezz you myself.
81
00:05:06,293 --> 00:05:08,501
We'll give you a moment to think it over.
82
00:05:16,460 --> 00:05:18,543
( techno music )
83
00:05:20,835 --> 00:05:22,251
Hopper: You want us to come?
84
00:05:22,334 --> 00:05:24,752
Mara: of course you're invited, Hopper.
85
00:05:24,835 --> 00:05:26,835
Wouldn't be a party
without the two of you.
86
00:05:26,918 --> 00:05:29,543
Uh, are you sure?
87
00:05:29,626 --> 00:05:31,585
Zed: Mara? What are you doing?
88
00:05:31,668 --> 00:05:32,918
Recruiting.
89
00:05:33,126 --> 00:05:36,043
Tesler's throwing a celebration
and we'll all invited.
90
00:05:36,752 --> 00:05:39,002
Mara, let's go. This isn't you.
91
00:05:39,084 --> 00:05:40,293
No, Zed,
92
00:05:40,376 --> 00:05:41,501
It is me.
93
00:05:41,585 --> 00:05:43,626
Clu will bring order to the grid.
94
00:05:43,710 --> 00:05:47,501
And when he does, he'll reward those
who stood by his side,
95
00:05:47,585 --> 00:05:50,002
his loyal supporters.
96
00:05:53,126 --> 00:05:55,585
I wonder what the Renegade
would say to that.
97
00:05:55,668 --> 00:05:56,960
( groans )
98
00:05:57,043 --> 00:05:58,168
Mara! Stop!
99
00:05:58,251 --> 00:06:00,585
You know the Renegade?
100
00:06:00,668 --> 00:06:02,293
Tell me where to find him!
101
00:06:02,376 --> 00:06:03,793
What's wrong with you?
102
00:06:03,877 --> 00:06:06,501
The Renegade's perverting the system,
103
00:06:06,585 --> 00:06:09,334
spreading lies about our glorious leader.
104
00:06:09,585 --> 00:06:12,501
Should we, uh, step in?
What, and spoil the fun?
105
00:06:12,585 --> 00:06:15,626
No, I want to see if
she rips his arms off.
106
00:06:15,668 --> 00:06:17,960
[groans]
107
00:06:18,043 --> 00:06:20,835
Let's go. We've got a party to attend,
108
00:06:20,918 --> 00:06:23,168
and we don't want to be late.
109
00:06:23,251 --> 00:06:24,752
We'd ask you to come...
110
00:06:24,835 --> 00:06:26,918
But we don't like you.
111
00:06:29,126 --> 00:06:30,418
Uhh!
112
00:06:34,418 --> 00:06:38,251
Please join us for music
and mingling in Argon square.
113
00:06:38,334 --> 00:06:39,460
My treat.
114
00:06:39,543 --> 00:06:42,043
Because you deserve it, programs.
115
00:06:42,668 --> 00:06:45,168
Since when does Tesler throw parties?
116
00:07:03,418 --> 00:07:05,668
Zed: hold it right there, Renegade!
117
00:07:15,960 --> 00:07:17,710
Go home before you get hurt.
118
00:07:18,543 --> 00:07:19,668
No!
119
00:07:20,793 --> 00:07:21,877
Don't push me.
120
00:07:21,960 --> 00:07:23,084
( mocking ) Don't push me.
121
00:07:23,168 --> 00:07:24,585
What is it with you?
122
00:07:24,668 --> 00:07:25,835
Do you want to get derezzed?
123
00:07:25,918 --> 00:07:28,585
What I want is to help my friend Mara.
124
00:07:28,668 --> 00:07:30,877
See this accident? She was in it.
125
00:07:30,960 --> 00:07:33,376
And it knocked something
loose in her head.
126
00:07:33,460 --> 00:07:34,877
And my other friend,
127
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
the one program who should be helping me,
128
00:07:37,043 --> 00:07:38,877
is nowhere to be found.
129
00:07:40,960 --> 00:07:43,793
Why am I telling you?
He's not your friend.
130
00:07:44,626 --> 00:07:47,002
I’m starting to think
he's not mine, either.
131
00:07:48,918 --> 00:07:50,626
What's this?
132
00:07:52,835 --> 00:07:55,710
Obviously a clue. You can thank me later.
133
00:07:58,002 --> 00:08:00,418
Zed: See that? This tanker is a drone.
134
00:08:00,501 --> 00:08:02,209
It was driven by remote.
135
00:08:04,126 --> 00:08:06,334
Good thing one of us is a mechanic.
136
00:08:06,418 --> 00:08:08,710
Let's see what its camera picked up.
137
00:08:13,418 --> 00:08:14,918
( tires screeching )
138
00:08:17,501 --> 00:08:19,918
( whirring )
139
00:08:20,002 --> 00:08:22,084
( tires screeching )
140
00:08:23,002 --> 00:08:25,002
The tanker was programmed to crash.
141
00:08:25,084 --> 00:08:27,168
Way ahead of you. Try to keep up.
142
00:08:27,960 --> 00:08:30,376
And it wasn't the only tanker
to crash this cycle.
143
00:08:32,293 --> 00:08:35,043
Why would someone crash
six of their own trucks?
144
00:08:41,626 --> 00:08:42,877
Anyone for seven?
145
00:08:47,043 --> 00:08:49,668
We need to catch that truck
before it crashes.
146
00:08:49,752 --> 00:08:50,710
Try to keep up!
147
00:08:50,793 --> 00:08:52,752
Try not to make me hit you!
148
00:09:05,002 --> 00:09:06,126
Now what!
149
00:09:06,209 --> 00:09:08,168
How's the turning radius on that thing?
150
00:09:08,793 --> 00:09:10,501
Zed: The turning what?
151
00:09:13,710 --> 00:09:16,501
Hey! Watch where you're going!
152
00:09:20,710 --> 00:09:23,501
- ( horn honking )
- ( tires screeching )
153
00:09:29,002 --> 00:09:32,251
What happened to making me not hit you?
154
00:09:33,793 --> 00:09:36,002
Well, this certainly won't help.
155
00:09:36,084 --> 00:09:37,418
( Zed screams )
156
00:09:37,960 --> 00:09:40,002
Zed: Ooh! The truck! It worked!
157
00:09:40,084 --> 00:09:41,334
Beck: Not yet!
158
00:09:45,251 --> 00:09:47,168
Zed: You're very popular.
159
00:09:47,251 --> 00:09:49,835
Beck: They're not here to make friends.
Let me handle this.
160
00:09:57,793 --> 00:09:59,209
( grunting )
161
00:10:06,293 --> 00:10:07,668
( screams )
162
00:10:18,960 --> 00:10:20,334
( clangs )
163
00:10:25,126 --> 00:10:26,251
Ah!
164
00:10:30,126 --> 00:10:31,168
( screams )
165
00:10:35,168 --> 00:10:36,251
Let's go.
166
00:10:48,793 --> 00:10:50,668
Oh. This is not fun.
167
00:10:53,376 --> 00:10:55,084
Aaah!
168
00:10:59,084 --> 00:11:02,084
Now you owe me two bikes.
169
00:11:06,251 --> 00:11:08,585
According to this,
the tanker's going to crash in a tunnel.
170
00:11:08,668 --> 00:11:10,251
You mean that tunnel?
171
00:11:10,334 --> 00:11:12,626
We need to switch this thing
back over to manual.
172
00:11:12,710 --> 00:11:13,793
Hey! Take the wheel.
173
00:11:13,877 --> 00:11:16,543
When I say so, jack-knife the truck.
174
00:11:18,835 --> 00:11:20,418
Ready? Now!
175
00:11:33,209 --> 00:11:34,418
Now what?
176
00:11:34,877 --> 00:11:36,293
You're asking me?
177
00:11:37,710 --> 00:11:39,334
We have to jump.
178
00:11:39,418 --> 00:11:41,002
Beck: Now!
179
00:11:42,251 --> 00:11:43,918
( both grunt )
180
00:11:47,168 --> 00:11:48,460
( Zed sighs )
181
00:11:51,293 --> 00:11:52,918
( snickers ) That's hilarious.
182
00:11:53,002 --> 00:11:54,752
( explosion )
183
00:11:59,460 --> 00:12:01,002
Know how we'll stop these trucks?
184
00:12:01,418 --> 00:12:02,793
Follow the victims.
185
00:12:02,877 --> 00:12:04,168
I knew that.
186
00:12:07,002 --> 00:12:08,626
( sirens wailing )
187
00:12:11,209 --> 00:12:13,209
( tense music )
188
00:12:18,668 --> 00:12:20,251
Ohh! Ooh!
189
00:12:20,334 --> 00:12:21,251
Zed.
190
00:12:21,334 --> 00:12:23,043
What? I’m fine.
191
00:12:29,168 --> 00:12:31,126
Pavel: What's taking you so long?
192
00:12:31,626 --> 00:12:34,543
( grunt ) It's a complicated process.
193
00:12:34,835 --> 00:12:38,209
In order to trigger the pathogenic code,
it needs to be done right.
194
00:12:38,752 --> 00:12:41,126
I’m going to pretend
I know what that means.
195
00:12:42,043 --> 00:12:45,835
I’m talking about
activating the orange stuff.
196
00:12:45,918 --> 00:12:46,960
( clatters )
197
00:12:47,043 --> 00:12:48,752
Zed: Whoa! Whoa, whoa, whoa!
198
00:12:54,293 --> 00:12:55,918
( muffled shouting )
199
00:12:57,835 --> 00:13:00,209
Keller: I need to finish calibrating
this antenna.
200
00:13:01,501 --> 00:13:03,793
Why are you telling me? Do it already.
201
00:13:04,460 --> 00:13:07,002
And pick up the pace. The party's waiting!
202
00:13:08,501 --> 00:13:10,209
( muffled shouting )
203
00:13:11,585 --> 00:13:12,877
( breathing heavily )
204
00:13:14,418 --> 00:13:16,501
That tower's what's
controlling your friend Mara,
205
00:13:16,585 --> 00:13:19,585
and anyone else who's breathed even
a speck of that orange stuff.
206
00:13:20,543 --> 00:13:24,585
So in theory, if we destroy the tower,
everyone goes back to normal.
207
00:13:25,293 --> 00:13:27,460
You don't happen to have
a spare mega-bomb on you?
208
00:13:27,543 --> 00:13:29,960
The Grid: Dirigible launch in progress.
209
00:13:31,460 --> 00:13:35,168
For your safety, stand clear of bay doors.
210
00:13:37,918 --> 00:13:39,835
I do now. Come on.
211
00:13:51,043 --> 00:13:52,251
( screams )
212
00:13:55,877 --> 00:13:57,418
( indistinct chatter )
213
00:13:58,710 --> 00:14:01,002
The Grid: Greetings, programs.
214
00:14:01,084 --> 00:14:03,418
We are delighted you could join us.
215
00:14:03,501 --> 00:14:06,293
Please gather in the square
for the best view.
216
00:14:06,376 --> 00:14:09,501
The event will begin shortly.
217
00:14:12,710 --> 00:14:14,293
( crowd gasp )
218
00:14:16,376 --> 00:14:18,376
( techno music )
219
00:14:30,376 --> 00:14:32,710
( crowd cheers )
220
00:14:32,793 --> 00:14:34,793
Yeah! Whoo!
221
00:14:42,501 --> 00:14:44,251
( fizzing )
222
00:14:53,543 --> 00:14:56,752
Good thinking. Don't want those guards
coming after you later.
223
00:14:56,835 --> 00:14:58,043
It's not for them.
224
00:14:58,126 --> 00:15:00,334
I'd rather not inhale any of that.
225
00:15:00,418 --> 00:15:02,501
( techno music )
226
00:15:29,168 --> 00:15:30,585
( all cheer )
227
00:15:32,668 --> 00:15:36,793
( crowd chanting) Clu! Clu! Clu! Clu! Clu!
228
00:15:36,877 --> 00:15:39,585
Clu! Clu! Clu!
229
00:15:39,668 --> 00:15:41,793
Clu! Clu!
230
00:15:41,877 --> 00:15:44,585
We can't leave Mara alone down there.
231
00:15:45,002 --> 00:15:46,668
I’m going after her.
232
00:15:48,293 --> 00:15:49,752
She must mean a lot to you.
233
00:15:49,835 --> 00:15:51,376
More than you'll ever know.
234
00:15:51,460 --> 00:15:53,835
Your friends are lucky to
have you looking out for them.
235
00:15:54,543 --> 00:15:55,960
Glide with your arms and legs out
236
00:15:56,043 --> 00:15:57,460
and land with your feet moving.
237
00:15:57,543 --> 00:16:00,251
I got it. I've used a wing chute before.
238
00:16:00,334 --> 00:16:01,543
No, you haven't.
239
00:16:01,626 --> 00:16:04,334
Okay, but I've seen it done.
How hard can it be?
240
00:16:06,209 --> 00:16:08,002
Zed: Aaaah!
241
00:16:10,002 --> 00:16:11,918
Whoa! Ooh!
242
00:16:12,002 --> 00:16:14,126
Ohhh!
243
00:16:14,209 --> 00:16:17,168
( Zed grunting )
244
00:16:18,501 --> 00:16:20,334
Watch your hands. Aah!
245
00:16:24,501 --> 00:16:26,168
Why the long face?
246
00:16:26,251 --> 00:16:29,334
We should be celebrating, together.
247
00:16:30,668 --> 00:16:33,334
You'd have to give me
some of that gas first.
248
00:16:33,793 --> 00:16:35,126
That can be arranged.
249
00:16:35,209 --> 00:16:36,418
- ( rumbles )
- Uhh!
250
00:16:39,585 --> 00:16:41,084
( grunts )
251
00:16:45,543 --> 00:16:47,126
( Tesler growling )
252
00:16:47,877 --> 00:16:49,877
( techno music )
253
00:16:50,168 --> 00:16:53,460
Excuse me! Sane program coming through.
254
00:16:57,543 --> 00:16:58,835
Mara!
255
00:16:59,501 --> 00:17:01,918
Zed! You came after all!
256
00:17:02,043 --> 00:17:03,877
Long live Clu!
257
00:17:03,960 --> 00:17:07,376
Yeah. Long live...umm.
258
00:17:07,460 --> 00:17:08,460
Hey!
259
00:17:08,543 --> 00:17:10,460
You'll thank me for this later.
260
00:17:11,543 --> 00:17:12,960
You!
261
00:17:13,043 --> 00:17:15,168
I’m setting an alternate course.
262
00:17:15,251 --> 00:17:18,793
You can leave now
or stick around for the fireworks.
263
00:17:19,460 --> 00:17:20,960
I love fireworks!
264
00:17:21,043 --> 00:17:22,501
Ha-ha, ha-ha!
265
00:17:24,543 --> 00:17:26,209
( Pavel yelling )
266
00:17:28,376 --> 00:17:29,960
( thwacking )
267
00:17:34,710 --> 00:17:36,626
That was fun.
268
00:17:36,710 --> 00:17:37,918
Aaah!
269
00:17:39,668 --> 00:17:42,710
Zed, stop! We're missing the party!
270
00:17:43,543 --> 00:17:45,293
Really? Looked like it was dying down.
271
00:17:47,585 --> 00:17:49,501
Mara, please.
272
00:17:49,585 --> 00:17:52,460
You have to get back to the garage.
It's not safe here!
273
00:17:55,960 --> 00:17:56,877
Blasphemy!
274
00:18:01,877 --> 00:18:03,293
( screams )
275
00:18:06,376 --> 00:18:07,918
Zed: Mara!
276
00:18:08,877 --> 00:18:10,460
Will you just hear me out?
277
00:18:13,376 --> 00:18:14,835
Fine. Then at least come with me.
278
00:18:17,543 --> 00:18:19,835
( grunting, yelling )
279
00:18:21,752 --> 00:18:22,752
Yeah!
280
00:18:27,543 --> 00:18:29,168
Help me kill the Renegade,
281
00:18:29,251 --> 00:18:31,251
or get out of my way.
282
00:18:33,918 --> 00:18:35,043
Wait!
283
00:18:39,918 --> 00:18:41,543
( thwacking )
284
00:18:50,501 --> 00:18:52,209
I had him, you know.
285
00:18:52,293 --> 00:18:55,209
Yeah...I still needed to do that.
286
00:18:55,293 --> 00:18:56,501
( screams )
287
00:19:03,585 --> 00:19:04,418
Run!
288
00:19:05,668 --> 00:19:07,293
( screams )
289
00:19:16,376 --> 00:19:18,585
( explosion )
290
00:19:22,585 --> 00:19:24,626
( overlapping dialogue )
291
00:19:30,043 --> 00:19:31,334
( grunts )
292
00:19:34,251 --> 00:19:36,084
Oh, what happened?
293
00:19:37,084 --> 00:19:38,293
How did I get here?
294
00:19:38,835 --> 00:19:39,835
Long story.
295
00:19:39,918 --> 00:19:41,835
Just answer me one thing.
296
00:19:42,293 --> 00:19:45,043
What are your feelings about the Renegade?
297
00:19:45,918 --> 00:19:48,251
Oh, Zed.
298
00:19:48,334 --> 00:19:51,209
We have to have this argument again?
299
00:19:51,293 --> 00:19:53,251
You know, I think he's doing good.
300
00:19:53,418 --> 00:19:55,918
Will you just get over it already?
301
00:19:56,835 --> 00:19:58,710
I’ll try to work on that.
302
00:20:03,043 --> 00:20:04,668
Where's Mara?
303
00:20:04,752 --> 00:20:07,460
Upstairs. Recoding her hair style.
304
00:20:08,334 --> 00:20:10,251
She turned it orange.
305
00:20:11,543 --> 00:20:13,334
She turned her hair orange?
306
00:20:14,168 --> 00:20:15,793
I met the Renegade again.
307
00:20:16,293 --> 00:20:18,835
You know what? He's not half-bad.
308
00:20:18,918 --> 00:20:22,918
Oh. So you and the Renegade
are best friends now.
309
00:20:23,002 --> 00:20:26,002
I don't know if I'd go that far, but...
310
00:20:26,084 --> 00:20:27,877
I did teach him how to use a wing chute.
311
00:20:30,543 --> 00:20:31,668
My old bike!
312
00:20:40,835 --> 00:20:42,084
( beeps )
313
00:20:56,418 --> 00:20:57,710
Where have you been?
314
00:20:58,084 --> 00:21:01,418
I want this tower reconstructed, now!
315
00:21:01,501 --> 00:21:03,918
I’m afraid it won't do any good, sir.
316
00:21:04,002 --> 00:21:07,002
Keller betrayed us
by sabotaging her own tower.
317
00:21:07,084 --> 00:21:09,168
She neutralized the pathogen.
318
00:21:10,668 --> 00:21:12,501
Tesler: Then find Keller
319
00:21:15,293 --> 00:21:18,084
and neutralize her.
320
00:21:25,209 --> 00:21:26,585
( buzzes )
321
00:21:33,043 --> 00:21:35,043
( closing theme music )