1 00:00:00,043 --> 00:00:02,501 Accesez arhiva. 2 00:00:02,585 --> 00:00:06,002 Aversiunea lui Zed pentru Rebel continuă să crească. 3 00:00:06,084 --> 00:00:07,793 Nu! E motocicleta mea! 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,793 Rebelul ți-a furat motocicleta. 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,209 Vrei să fii de râsul tuturor? 6 00:00:12,293 --> 00:00:16,877 E timpul ca întregul Argon să afle ce impostor e Rebelul. 7 00:00:16,960 --> 00:00:19,793 Nu crezi că e posibil să fie cu adevărat Tron? 8 00:00:19,877 --> 00:00:23,126 La fel, și loialitatea Marei pentru cauza Rebelului. 9 00:00:23,209 --> 00:00:26,334 Își riscă viața și are nevoie de ajutorul nostru. 10 00:00:26,918 --> 00:00:30,002 Nu știu ce ziceți voi, dar eu îl ajut. 11 00:00:36,209 --> 00:00:38,043 Vrei să mă asculți puțin? 12 00:00:40,752 --> 00:00:43,501 Bine! Măcar vino cu mine! 13 00:00:44,501 --> 00:00:47,209 Stai! Nu ești în apele tale. 14 00:00:48,460 --> 00:00:52,293 Ajută-mă să-l ucid pe Rebel sau dă-te din fața mea. 15 00:00:54,376 --> 00:00:55,376 Stai! 16 00:01:02,209 --> 00:01:04,084 Mara! 17 00:01:06,168 --> 00:01:07,668 CÂTEVA CICLURI MAI ÎNAINTE… 18 00:01:13,543 --> 00:01:16,960 Care dă de înțeles că vreau să-l dobor pe Clu? 19 00:01:17,043 --> 00:01:19,460 Am șanse de reușită, nu crezi? 20 00:01:19,543 --> 00:01:21,084 Nu. 21 00:01:21,168 --> 00:01:22,793 Cine te-a întrebat pe tine? 22 00:01:37,043 --> 00:01:39,043 CONEXIUNE DRONĂ CONTROL MANUAL 23 00:01:58,418 --> 00:02:01,668 Toți subiecții testului vor fi examinați. 24 00:02:02,251 --> 00:02:05,668 Transportați programele infectate în zona de evaluare. 25 00:02:12,293 --> 00:02:14,877 E în regulă. Ești pe mâini bune. 26 00:02:14,960 --> 00:02:17,043 Zed o să aibă grijă de tine. 27 00:02:17,126 --> 00:02:19,877 Și știu că tu n-o să mă părăsești pentru Rebel. 28 00:02:20,835 --> 00:02:24,418 - Vorbești cu motocicleta? - E de mirare? 29 00:02:24,501 --> 00:02:27,543 Am înnebunit de la atâtea ture duble lucrate, 30 00:02:27,626 --> 00:02:29,418 fiindcă cineva lipsește mereu. 31 00:02:31,002 --> 00:02:33,209 Acum sunt aici. Lasă-mă să te ajut. 32 00:02:33,293 --> 00:02:36,543 Vrei să mă ajuți? Adu-mi motocicleta înapoi de la Rebel. 33 00:02:36,626 --> 00:02:39,376 Doar nu ești încă supărat? Sau ești? 34 00:02:39,460 --> 00:02:42,209 Aș vrea să-mi ții partea măcar o dată… 35 00:02:43,501 --> 00:02:45,126 cum erai pe vremuri. 36 00:02:51,418 --> 00:02:53,585 Te-ai întors? A mers totul bine? 37 00:02:53,668 --> 00:02:55,418 - Da. - Nu. 38 00:02:56,752 --> 00:03:00,002 Am avut un accident minor. 39 00:03:00,084 --> 00:03:01,543 Dar mă simt bine. 40 00:03:02,585 --> 00:03:04,877 Mai mult decât bine. Mă simt… 41 00:03:06,043 --> 00:03:07,460 purificată. 42 00:03:07,543 --> 00:03:10,293 De parcă totul a devenit clar în sfârșit. 43 00:03:10,877 --> 00:03:12,752 Sigur nu te-ai lovit la cap? 44 00:03:18,126 --> 00:03:20,668 Accidentele te fac să vezi altfel lucrurile. 45 00:03:21,710 --> 00:03:24,293 Uitați-vă afară. 46 00:03:24,376 --> 00:03:28,043 - Văd nave de recunoaștere. Multe. - Exact. 47 00:03:29,418 --> 00:03:32,251 Sunt foarte frumoase. 48 00:03:33,918 --> 00:03:37,460 Frumoase? Unde zicea că a fost accidentul? 49 00:03:37,543 --> 00:03:39,209 N-a zis. 50 00:03:40,126 --> 00:03:43,084 - Dar… n-ai de ce să-ți faci griji. - Ești orb? 51 00:03:43,168 --> 00:03:45,710 E clar că prietena noastră a pățit ceva! 52 00:03:45,793 --> 00:03:48,334 N-ar trebui să facem ceva? 53 00:04:04,543 --> 00:04:07,168 Atenție, vin pacienți noi. 54 00:04:07,251 --> 00:04:09,209 Pregătiți examinarea. 55 00:04:20,043 --> 00:04:22,918 Codul patogen s-a fixat pe pacienți, dle general. 56 00:04:23,002 --> 00:04:24,835 Faza I s-a încheiat cu succes. 57 00:04:24,918 --> 00:04:28,002 Faza I e finalizată, Keller. 58 00:04:28,084 --> 00:04:30,501 Va fi un succes când îți termini treaba. 59 00:04:31,168 --> 00:04:33,668 Ce treabă? Controlul minților? 60 00:04:33,752 --> 00:04:35,334 Sunt om de știință. 61 00:04:35,418 --> 00:04:37,835 Am creat agentul ca să eliberez programele 62 00:04:37,918 --> 00:04:39,918 iar tu îi faci sclavi. 63 00:04:40,002 --> 00:04:42,209 Le întăresc credința. 64 00:04:42,293 --> 00:04:46,084 Ai văzut ce e pe stradă, numai nemulțumiți. 65 00:04:46,168 --> 00:04:48,084 Trebuie să oprim asta. 66 00:04:48,168 --> 00:04:51,251 Nu pot. Vreau să renunț. 67 00:04:53,293 --> 00:04:56,002 Lasă-mă să-ți ușurez situația. 68 00:04:56,084 --> 00:05:00,543 Dacă pleci, îl pun pe Pavel să-ți smulgă codul din corp. 69 00:05:01,209 --> 00:05:04,543 Dacă fugi, te decompilez cu mâna mea. 70 00:05:06,168 --> 00:05:08,501 Te lăsăm o clipă să te gândești. 71 00:05:20,918 --> 00:05:22,376 Vrei să venim? 72 00:05:22,460 --> 00:05:25,002 Sigur că sunteți invitați, Hopper. 73 00:05:25,084 --> 00:05:27,501 N-ar fi petrecere fără voi doi. 74 00:05:28,752 --> 00:05:30,543 - Sigur? - Mara? 75 00:05:30,626 --> 00:05:32,918 - Ce faci? - Recrutez oameni. 76 00:05:33,002 --> 00:05:35,877 Tesler dă o petrecere și suntem toți invitați. 77 00:05:36,835 --> 00:05:41,710 - Mara, hai să mergem. Nu ești tu însăți. - Ba da, Zed. Asta sunt eu. 78 00:05:41,793 --> 00:05:44,168 Clu va face ordine în Rețea. 79 00:05:44,251 --> 00:05:47,793 Când va face asta, îi va răsplăti pe care i-au fost alături, 80 00:05:47,877 --> 00:05:49,835 pe susținătorii lui loiali. 81 00:05:53,418 --> 00:05:55,752 Mă întreb ce ți-ar răspunde Rebelul. 82 00:05:56,877 --> 00:05:58,293 Mara! Oprește-te! 83 00:05:58,376 --> 00:06:00,334 Îl cunoști pe Rebel? 84 00:06:00,418 --> 00:06:03,668 - Spune-mi unde-l găsesc! - Ce se întâmplă cu tine? 85 00:06:03,752 --> 00:06:06,585 Rebelul corupe sistemul, 86 00:06:06,668 --> 00:06:09,626 răspândind minciuni despre gloriosul nostru lider. 87 00:06:09,710 --> 00:06:12,918 - Să intervenim? - Și să pierdem distracția? 88 00:06:13,585 --> 00:06:16,126 Nu. Vreau să văd dacă îi rupe mâinile. 89 00:06:18,543 --> 00:06:19,710 Să mergem. 90 00:06:19,793 --> 00:06:23,334 Ne așteaptă o petrecere. Să nu întârziem. 91 00:06:23,418 --> 00:06:26,752 - Te-am invita și pe tine… - …dar nu te placem. 92 00:06:34,918 --> 00:06:38,168 Veniți în Piața Argon pentru muzică și socializare. 93 00:06:38,251 --> 00:06:39,460 Din partea mea! 94 00:06:39,543 --> 00:06:42,002 Fiindcă meritați, programelor. 95 00:06:42,918 --> 00:06:45,418 De când dă Tesler petreceri? 96 00:07:03,626 --> 00:07:05,543 Stai pe loc, Rebelule! 97 00:07:16,126 --> 00:07:18,334 Du-te acasă, să nu fii rănit. 98 00:07:18,877 --> 00:07:19,877 Nu! 99 00:07:21,251 --> 00:07:23,084 - Termină. - „Termină.” 100 00:07:23,168 --> 00:07:25,960 Ce-ai pățit? Vrei să fii decompilat? 101 00:07:26,043 --> 00:07:28,668 Vreau să o ajut pe prietena mea Mara. 102 00:07:28,752 --> 00:07:31,251 A fost victimă în accidentul ăsta. 103 00:07:31,334 --> 00:07:33,918 I-a zdruncinat ceva în cap. 104 00:07:34,002 --> 00:07:37,084 Celălalt prieten, programul care trebuia să mă ajute, 105 00:07:37,168 --> 00:07:38,877 nu e de găsit. 106 00:07:40,918 --> 00:07:43,710 De ce-ți spun asta ție? Nu e prietenul tău. 107 00:07:45,168 --> 00:07:47,168 Încep să cred că nu e nici al meu. 108 00:07:49,418 --> 00:07:50,585 Ce e asta? 109 00:07:53,126 --> 00:07:55,835 Evident, un indiciu. Îmi mulțumești mai târziu. 110 00:07:58,376 --> 00:08:01,793 Vezi aia? Cisterna e o dronă condusă de la distanță. 111 00:08:04,418 --> 00:08:08,418 Bine că unul dintre noi e mecanic. Să vedem ce a captat camera asta. 112 00:08:23,043 --> 00:08:25,043 Cisterna a fost programată. 113 00:08:25,126 --> 00:08:28,043 Sunt înaintea ta. Ține pasul. 114 00:08:28,126 --> 00:08:30,918 N-a fost singura cisternă răsturnată. 115 00:08:32,543 --> 00:08:35,710 De ce și-ar distruge cineva șase camioane? 116 00:08:42,002 --> 00:08:43,918 A zis cineva șapte? 117 00:08:47,126 --> 00:08:49,793 Să ajungem camionul înainte să facă accident. 118 00:08:49,877 --> 00:08:52,752 - Ține pasul! - Nu mă face să te lovesc! 119 00:09:04,960 --> 00:09:06,376 Și acum? 120 00:09:06,460 --> 00:09:08,793 Cât e raza de bracare a cisternei? 121 00:09:09,418 --> 00:09:10,543 Raza de ce? 122 00:09:14,501 --> 00:09:17,251 Ai grijă pe unde mergi! 123 00:09:29,960 --> 00:09:32,835 Ziceai că nu mă faci să te lovesc. 124 00:09:33,877 --> 00:09:36,418 Asta nu va ajuta. 125 00:09:38,835 --> 00:09:41,585 - Camionul! - Nu încă! 126 00:09:45,793 --> 00:09:47,209 Ești foarte cunoscut. 127 00:09:47,293 --> 00:09:50,668 Nu au venit să ne împrietenim. Lasă-mă să mă ocup eu 128 00:10:35,543 --> 00:10:36,752 Să mergem. 129 00:10:49,710 --> 00:10:51,043 Nu e distractiv! 130 00:10:59,585 --> 00:11:02,334 Acum îmi datorezi două motociclete. 131 00:11:06,168 --> 00:11:08,918 Aici scrie că cisterna se va izbi de un tunel. 132 00:11:09,002 --> 00:11:10,460 Acel tunel? 133 00:11:10,543 --> 00:11:12,960 Trebuie să coutăm la comanda manuală. 134 00:11:13,043 --> 00:11:16,835 Ia volanul! Când îți spun, fă camionul să se plieze. 135 00:11:19,168 --> 00:11:21,209 Ești gata? Acum! 136 00:11:33,752 --> 00:11:36,585 - Și acum? - Mă întrebi pe mine? 137 00:11:38,043 --> 00:11:41,293 Trebuie să sărim. Acum! 138 00:11:52,168 --> 00:11:53,960 A fost tare de tot. 139 00:11:59,793 --> 00:12:01,710 Știi cum oprim camioanele? 140 00:12:01,793 --> 00:12:04,293 - Urmărim victimele. - Știam asta. 141 00:12:20,585 --> 00:12:22,710 - Zed! - Ce? N-am nimic! 142 00:12:29,084 --> 00:12:31,084 De ce durează atât? 143 00:12:32,251 --> 00:12:35,002 E un proces complicat. 144 00:12:35,084 --> 00:12:38,460 Pentru a declanșa agentul patogen, trebuie făcut corect. 145 00:12:39,168 --> 00:12:41,334 O să mă prefac că înțeleg. 146 00:12:42,209 --> 00:12:46,460 Vorbesc de activarea substanței portocalii. 147 00:12:57,626 --> 00:13:00,376 Trebuie să termin de calibrat antena. 148 00:13:01,793 --> 00:13:04,501 De ce-mi spui mie asta? Fă-o. 149 00:13:04,585 --> 00:13:07,043 Și grăbește-te. Petrecerea așteaptă! 150 00:13:14,460 --> 00:13:16,877 Turnul o controlează pe prietena ta Mara 151 00:13:16,960 --> 00:13:19,960 și pe toți cei au inhalat chestia portocalie. 152 00:13:20,793 --> 00:13:24,835 Teoretic, dacă distrugem turnul, totul revine la normal. 153 00:13:25,752 --> 00:13:27,460 Ai cumva o mega bombă? 154 00:13:27,543 --> 00:13:29,877 Lansare dirijabil în curs. 155 00:13:31,960 --> 00:13:35,585 Pentru siguranță, eliberați ieșirea docului. 156 00:13:38,043 --> 00:13:40,002 Acum am. Hai. 157 00:13:58,918 --> 00:14:01,168 Salutare, programe! 158 00:14:01,251 --> 00:14:03,501 Suntem încântați că vă avem alături. 159 00:14:03,585 --> 00:14:06,501 Veniți cu toții în piață, pentru vizionare optimă. 160 00:14:07,209 --> 00:14:09,585 Evenimentul va începe imediat. 161 00:14:33,002 --> 00:14:33,960 Da! 162 00:14:54,126 --> 00:14:57,251 Bine gândit. Să nu vină gărzile după tine mai târziu. 163 00:14:57,334 --> 00:15:00,626 Nu e pentru gărzi. Nu vreau să inhalez chestia aia. 164 00:15:32,918 --> 00:15:37,043 Clu! 165 00:15:37,126 --> 00:15:40,168 Clu! 166 00:15:40,251 --> 00:15:42,126 Clu! 167 00:15:42,209 --> 00:15:45,293 N-o putem lăsa pe Mara singură acolo. 168 00:15:45,376 --> 00:15:46,877 Mă duc după ea. 169 00:15:48,209 --> 00:15:51,501 - E importantă pentru tine. - Nici nu știi cât. 170 00:15:51,585 --> 00:15:54,334 Prietenii tăi sunt norocoși că ai grijă de ei. 171 00:15:54,877 --> 00:15:57,793 Ține mâinile în lateral. Aterizează în alergare. 172 00:15:57,877 --> 00:16:01,668 - Am înțeles. Am mai folosit aripi. - Ba nu, n-ai mai folosit. 173 00:16:01,752 --> 00:16:04,460 I-am văzut pe alții. Cât de greu poate fi? 174 00:16:19,543 --> 00:16:20,543 Atenție la mâini! 175 00:16:24,752 --> 00:16:26,168 De ce ești tristă? 176 00:16:26,251 --> 00:16:29,626 Ar trebui să sărbătorim împreună. 177 00:16:30,710 --> 00:16:33,585 Poate dacă-mi dai niște gaz din acela. 178 00:16:33,668 --> 00:16:35,501 Asta se poate aranja. 179 00:16:50,251 --> 00:16:53,710 Scuze! Trece un program sănătos la cap. 180 00:16:57,752 --> 00:16:58,960 Mara! 181 00:16:59,793 --> 00:17:02,209 Zed! Ai venit până la urmă! 182 00:17:02,293 --> 00:17:04,209 Trăiască Clu! 183 00:17:04,293 --> 00:17:06,793 Da, trăiască… 184 00:17:07,460 --> 00:17:10,418 - Ce faci? - O să-mi mulțumești mai târziu. 185 00:17:12,501 --> 00:17:15,084 - Tu! - Stabilesc un alt traseu. 186 00:17:15,168 --> 00:17:19,626 Pleacă acum sau rămâi să vezi artificiile. 187 00:17:19,710 --> 00:17:21,543 Îmi plac artificiile! 188 00:17:35,668 --> 00:17:37,460 A fost distractiv. 189 00:17:40,043 --> 00:17:43,752 Zed, oprește-te! Pierdem petrecerea! 190 00:17:43,835 --> 00:17:45,626 Serios? Părea că se termină. 191 00:17:48,334 --> 00:17:49,835 Mara, te rog. 192 00:17:49,918 --> 00:17:53,126 Trebuie să te întorci la garaj. Nu ești în siguranță! 193 00:17:53,209 --> 00:17:54,710 TRON TRĂIEȘTE 194 00:17:56,209 --> 00:17:57,209 Blasfemie! 195 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Mara! 196 00:18:08,918 --> 00:18:10,752 Vrei să mă asculți puțin? 197 00:18:13,543 --> 00:18:15,168 Bine! Măcar vino cu mine. 198 00:18:22,168 --> 00:18:23,084 Da! 199 00:18:27,835 --> 00:18:31,752 Ajută-mă să-l ucid pe Rebel sau dă-te din fața mea. 200 00:18:34,126 --> 00:18:35,460 Stai! 201 00:18:50,835 --> 00:18:52,126 Îl băteam, să știi. 202 00:18:52,209 --> 00:18:55,668 Da. Îmi doream să fac asta. 203 00:19:04,002 --> 00:19:05,126 Fugi! 204 00:19:34,918 --> 00:19:36,543 Ce s-a întâmplat? 205 00:19:37,251 --> 00:19:40,376 - Cum am ajuns aici? - E o poveste lungă. 206 00:19:40,460 --> 00:19:42,334 Spune-mi un singur lucru. 207 00:19:42,418 --> 00:19:44,877 Ce simți în legătură cu Rebelul? 208 00:19:47,334 --> 00:19:51,376 Zed, chiar trebuie să avem iar discuția asta? 209 00:19:51,460 --> 00:19:55,960 Știi că eu cred că face bine. Vrei s-o lași baltă? 210 00:19:57,126 --> 00:19:58,752 O să lucrez la asta. 211 00:20:03,835 --> 00:20:07,251 - Unde e Mara? - Sus. Își reprogramează părul. 212 00:20:08,460 --> 00:20:10,209 Și-l făcuse portocaliu. 213 00:20:11,793 --> 00:20:13,460 Și-a făcut părul portocaliu? 214 00:20:14,293 --> 00:20:16,543 L-am întâlnit iar pe Rebel. 215 00:20:16,626 --> 00:20:19,002 Știi ceva? Nu e un tip rău. 216 00:20:20,460 --> 00:20:23,002 Deci tu și Rebelul sunteți prieteni acum. 217 00:20:23,084 --> 00:20:26,168 N-aș merge chiar așa departe, dar… 218 00:20:26,251 --> 00:20:28,334 L-am învățat să folosească aripile. 219 00:20:30,960 --> 00:20:32,793 Vechea mea motocicletă! 220 00:20:56,752 --> 00:21:01,585 Unde ai fost? Vreau turnul reconstruit acum! 221 00:21:01,668 --> 00:21:04,126 Mă tem că va fi inutil, domnule. 222 00:21:04,209 --> 00:21:07,168 Keller ne-a trădat. Și-a sabotat propriul turn. 223 00:21:07,251 --> 00:21:09,043 A neutralizat patogenul. 224 00:21:11,084 --> 00:21:13,418 Atunci, găsește-o pe Keller… 225 00:21:16,209 --> 00:21:18,084 și neutralizeaz-o și tu pe ea. 226 00:21:34,251 --> 00:21:36,251 Subtitrarea: Dan Ilioiu