1
00:00:00,043 --> 00:00:02,501
Accesez arhiva.
2
00:00:02,585 --> 00:00:06,002
Aversiunea lui Zed pentru Rebel
continuă să crească.
3
00:00:06,084 --> 00:00:07,793
Nu! E motocicleta mea!
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,793
Rebelul ți-a furat motocicleta.
5
00:00:09,877 --> 00:00:12,209
Vrei să fii de râsul tuturor?
6
00:00:12,293 --> 00:00:16,877
E timpul ca întregul Argon să afle
ce impostor e Rebelul.
7
00:00:16,960 --> 00:00:19,793
Nu crezi că e posibil
să fie cu adevărat Tron?
8
00:00:19,877 --> 00:00:23,126
La fel, și loialitatea Marei
pentru cauza Rebelului.
9
00:00:23,209 --> 00:00:26,334
Își riscă viața
și are nevoie de ajutorul nostru.
10
00:00:26,918 --> 00:00:30,002
Nu știu ce ziceți voi, dar eu îl ajut.
11
00:00:36,209 --> 00:00:38,043
Vrei să mă asculți puțin?
12
00:00:40,752 --> 00:00:43,501
Bine! Măcar vino cu mine!
13
00:00:44,501 --> 00:00:47,209
Stai! Nu ești în apele tale.
14
00:00:48,460 --> 00:00:52,293
Ajută-mă să-l ucid pe Rebel
sau dă-te din fața mea.
15
00:00:54,376 --> 00:00:55,376
Stai!
16
00:01:02,209 --> 00:01:04,084
Mara!
17
00:01:06,168 --> 00:01:07,668
CÂTEVA CICLURI MAI ÎNAINTE…
18
00:01:13,543 --> 00:01:16,960
Care dă de înțeles
că vreau să-l dobor pe Clu?
19
00:01:17,043 --> 00:01:19,460
Am șanse de reușită, nu crezi?
20
00:01:19,543 --> 00:01:21,084
Nu.
21
00:01:21,168 --> 00:01:22,793
Cine te-a întrebat pe tine?
22
00:01:37,043 --> 00:01:39,043
CONEXIUNE DRONĂ
CONTROL MANUAL
23
00:01:58,418 --> 00:02:01,668
Toți subiecții testului vor fi examinați.
24
00:02:02,251 --> 00:02:05,668
Transportați programele infectate
în zona de evaluare.
25
00:02:12,293 --> 00:02:14,877
E în regulă. Ești pe mâini bune.
26
00:02:14,960 --> 00:02:17,043
Zed o să aibă grijă de tine.
27
00:02:17,126 --> 00:02:19,877
Și știu că tu n-o să mă părăsești
pentru Rebel.
28
00:02:20,835 --> 00:02:24,418
- Vorbești cu motocicleta?
- E de mirare?
29
00:02:24,501 --> 00:02:27,543
Am înnebunit
de la atâtea ture duble lucrate,
30
00:02:27,626 --> 00:02:29,418
fiindcă cineva lipsește mereu.
31
00:02:31,002 --> 00:02:33,209
Acum sunt aici. Lasă-mă să te ajut.
32
00:02:33,293 --> 00:02:36,543
Vrei să mă ajuți?
Adu-mi motocicleta înapoi de la Rebel.
33
00:02:36,626 --> 00:02:39,376
Doar nu ești încă supărat? Sau ești?
34
00:02:39,460 --> 00:02:42,209
Aș vrea să-mi ții partea măcar o dată…
35
00:02:43,501 --> 00:02:45,126
cum erai pe vremuri.
36
00:02:51,418 --> 00:02:53,585
Te-ai întors? A mers totul bine?
37
00:02:53,668 --> 00:02:55,418
- Da.
- Nu.
38
00:02:56,752 --> 00:03:00,002
Am avut un accident minor.
39
00:03:00,084 --> 00:03:01,543
Dar mă simt bine.
40
00:03:02,585 --> 00:03:04,877
Mai mult decât bine. Mă simt…
41
00:03:06,043 --> 00:03:07,460
purificată.
42
00:03:07,543 --> 00:03:10,293
De parcă totul a devenit clar în sfârșit.
43
00:03:10,877 --> 00:03:12,752
Sigur nu te-ai lovit la cap?
44
00:03:18,126 --> 00:03:20,668
Accidentele te fac
să vezi altfel lucrurile.
45
00:03:21,710 --> 00:03:24,293
Uitați-vă afară.
46
00:03:24,376 --> 00:03:28,043
- Văd nave de recunoaștere. Multe.
- Exact.
47
00:03:29,418 --> 00:03:32,251
Sunt foarte frumoase.
48
00:03:33,918 --> 00:03:37,460
Frumoase? Unde zicea că a fost accidentul?
49
00:03:37,543 --> 00:03:39,209
N-a zis.
50
00:03:40,126 --> 00:03:43,084
- Dar… n-ai de ce să-ți faci griji.
- Ești orb?
51
00:03:43,168 --> 00:03:45,710
E clar că prietena noastră a pățit ceva!
52
00:03:45,793 --> 00:03:48,334
N-ar trebui să facem ceva?
53
00:04:04,543 --> 00:04:07,168
Atenție, vin pacienți noi.
54
00:04:07,251 --> 00:04:09,209
Pregătiți examinarea.
55
00:04:20,043 --> 00:04:22,918
Codul patogen s-a fixat
pe pacienți, dle general.
56
00:04:23,002 --> 00:04:24,835
Faza I s-a încheiat cu succes.
57
00:04:24,918 --> 00:04:28,002
Faza I e finalizată, Keller.
58
00:04:28,084 --> 00:04:30,501
Va fi un succes când îți termini treaba.
59
00:04:31,168 --> 00:04:33,668
Ce treabă? Controlul minților?
60
00:04:33,752 --> 00:04:35,334
Sunt om de știință.
61
00:04:35,418 --> 00:04:37,835
Am creat agentul
ca să eliberez programele
62
00:04:37,918 --> 00:04:39,918
iar tu îi faci sclavi.
63
00:04:40,002 --> 00:04:42,209
Le întăresc credința.
64
00:04:42,293 --> 00:04:46,084
Ai văzut ce e pe stradă,
numai nemulțumiți.
65
00:04:46,168 --> 00:04:48,084
Trebuie să oprim asta.
66
00:04:48,168 --> 00:04:51,251
Nu pot. Vreau să renunț.
67
00:04:53,293 --> 00:04:56,002
Lasă-mă să-ți ușurez situația.
68
00:04:56,084 --> 00:05:00,543
Dacă pleci, îl pun pe Pavel
să-ți smulgă codul din corp.
69
00:05:01,209 --> 00:05:04,543
Dacă fugi, te decompilez cu mâna mea.
70
00:05:06,168 --> 00:05:08,501
Te lăsăm o clipă să te gândești.
71
00:05:20,918 --> 00:05:22,376
Vrei să venim?
72
00:05:22,460 --> 00:05:25,002
Sigur că sunteți invitați, Hopper.
73
00:05:25,084 --> 00:05:27,501
N-ar fi petrecere fără voi doi.
74
00:05:28,752 --> 00:05:30,543
- Sigur?
- Mara?
75
00:05:30,626 --> 00:05:32,918
- Ce faci?
- Recrutez oameni.
76
00:05:33,002 --> 00:05:35,877
Tesler dă o petrecere
și suntem toți invitați.
77
00:05:36,835 --> 00:05:41,710
- Mara, hai să mergem. Nu ești tu însăți.
- Ba da, Zed. Asta sunt eu.
78
00:05:41,793 --> 00:05:44,168
Clu va face ordine în Rețea.
79
00:05:44,251 --> 00:05:47,793
Când va face asta,
îi va răsplăti pe care i-au fost alături,
80
00:05:47,877 --> 00:05:49,835
pe susținătorii lui loiali.
81
00:05:53,418 --> 00:05:55,752
Mă întreb ce ți-ar răspunde Rebelul.
82
00:05:56,877 --> 00:05:58,293
Mara! Oprește-te!
83
00:05:58,376 --> 00:06:00,334
Îl cunoști pe Rebel?
84
00:06:00,418 --> 00:06:03,668
- Spune-mi unde-l găsesc!
- Ce se întâmplă cu tine?
85
00:06:03,752 --> 00:06:06,585
Rebelul corupe sistemul,
86
00:06:06,668 --> 00:06:09,626
răspândind minciuni
despre gloriosul nostru lider.
87
00:06:09,710 --> 00:06:12,918
- Să intervenim?
- Și să pierdem distracția?
88
00:06:13,585 --> 00:06:16,126
Nu. Vreau să văd dacă îi rupe mâinile.
89
00:06:18,543 --> 00:06:19,710
Să mergem.
90
00:06:19,793 --> 00:06:23,334
Ne așteaptă o petrecere. Să nu întârziem.
91
00:06:23,418 --> 00:06:26,752
- Te-am invita și pe tine…
- …dar nu te placem.
92
00:06:34,918 --> 00:06:38,168
Veniți în Piața Argon
pentru muzică și socializare.
93
00:06:38,251 --> 00:06:39,460
Din partea mea!
94
00:06:39,543 --> 00:06:42,002
Fiindcă meritați, programelor.
95
00:06:42,918 --> 00:06:45,418
De când dă Tesler petreceri?
96
00:07:03,626 --> 00:07:05,543
Stai pe loc, Rebelule!
97
00:07:16,126 --> 00:07:18,334
Du-te acasă, să nu fii rănit.
98
00:07:18,877 --> 00:07:19,877
Nu!
99
00:07:21,251 --> 00:07:23,084
- Termină.
- „Termină.”
100
00:07:23,168 --> 00:07:25,960
Ce-ai pățit? Vrei să fii decompilat?
101
00:07:26,043 --> 00:07:28,668
Vreau să o ajut pe prietena mea Mara.
102
00:07:28,752 --> 00:07:31,251
A fost victimă în accidentul ăsta.
103
00:07:31,334 --> 00:07:33,918
I-a zdruncinat ceva în cap.
104
00:07:34,002 --> 00:07:37,084
Celălalt prieten,
programul care trebuia să mă ajute,
105
00:07:37,168 --> 00:07:38,877
nu e de găsit.
106
00:07:40,918 --> 00:07:43,710
De ce-ți spun asta ție?
Nu e prietenul tău.
107
00:07:45,168 --> 00:07:47,168
Încep să cred că nu e nici al meu.
108
00:07:49,418 --> 00:07:50,585
Ce e asta?
109
00:07:53,126 --> 00:07:55,835
Evident, un indiciu.
Îmi mulțumești mai târziu.
110
00:07:58,376 --> 00:08:01,793
Vezi aia? Cisterna e o dronă
condusă de la distanță.
111
00:08:04,418 --> 00:08:08,418
Bine că unul dintre noi e mecanic.
Să vedem ce a captat camera asta.
112
00:08:23,043 --> 00:08:25,043
Cisterna a fost programată.
113
00:08:25,126 --> 00:08:28,043
Sunt înaintea ta. Ține pasul.
114
00:08:28,126 --> 00:08:30,918
N-a fost singura cisternă răsturnată.
115
00:08:32,543 --> 00:08:35,710
De ce și-ar distruge cineva șase camioane?
116
00:08:42,002 --> 00:08:43,918
A zis cineva șapte?
117
00:08:47,126 --> 00:08:49,793
Să ajungem camionul
înainte să facă accident.
118
00:08:49,877 --> 00:08:52,752
- Ține pasul!
- Nu mă face să te lovesc!
119
00:09:04,960 --> 00:09:06,376
Și acum?
120
00:09:06,460 --> 00:09:08,793
Cât e raza de bracare a cisternei?
121
00:09:09,418 --> 00:09:10,543
Raza de ce?
122
00:09:14,501 --> 00:09:17,251
Ai grijă pe unde mergi!
123
00:09:29,960 --> 00:09:32,835
Ziceai că nu mă faci să te lovesc.
124
00:09:33,877 --> 00:09:36,418
Asta nu va ajuta.
125
00:09:38,835 --> 00:09:41,585
- Camionul!
- Nu încă!
126
00:09:45,793 --> 00:09:47,209
Ești foarte cunoscut.
127
00:09:47,293 --> 00:09:50,668
Nu au venit să ne împrietenim.
Lasă-mă să mă ocup eu
128
00:10:35,543 --> 00:10:36,752
Să mergem.
129
00:10:49,710 --> 00:10:51,043
Nu e distractiv!
130
00:10:59,585 --> 00:11:02,334
Acum îmi datorezi două motociclete.
131
00:11:06,168 --> 00:11:08,918
Aici scrie că cisterna
se va izbi de un tunel.
132
00:11:09,002 --> 00:11:10,460
Acel tunel?
133
00:11:10,543 --> 00:11:12,960
Trebuie să coutăm la comanda manuală.
134
00:11:13,043 --> 00:11:16,835
Ia volanul! Când îți spun,
fă camionul să se plieze.
135
00:11:19,168 --> 00:11:21,209
Ești gata? Acum!
136
00:11:33,752 --> 00:11:36,585
- Și acum?
- Mă întrebi pe mine?
137
00:11:38,043 --> 00:11:41,293
Trebuie să sărim. Acum!
138
00:11:52,168 --> 00:11:53,960
A fost tare de tot.
139
00:11:59,793 --> 00:12:01,710
Știi cum oprim camioanele?
140
00:12:01,793 --> 00:12:04,293
- Urmărim victimele.
- Știam asta.
141
00:12:20,585 --> 00:12:22,710
- Zed!
- Ce? N-am nimic!
142
00:12:29,084 --> 00:12:31,084
De ce durează atât?
143
00:12:32,251 --> 00:12:35,002
E un proces complicat.
144
00:12:35,084 --> 00:12:38,460
Pentru a declanșa agentul patogen,
trebuie făcut corect.
145
00:12:39,168 --> 00:12:41,334
O să mă prefac că înțeleg.
146
00:12:42,209 --> 00:12:46,460
Vorbesc de activarea
substanței portocalii.
147
00:12:57,626 --> 00:13:00,376
Trebuie să termin de calibrat antena.
148
00:13:01,793 --> 00:13:04,501
De ce-mi spui mie asta? Fă-o.
149
00:13:04,585 --> 00:13:07,043
Și grăbește-te. Petrecerea așteaptă!
150
00:13:14,460 --> 00:13:16,877
Turnul o controlează
pe prietena ta Mara
151
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
și pe toți cei au inhalat
chestia portocalie.
152
00:13:20,793 --> 00:13:24,835
Teoretic, dacă distrugem turnul,
totul revine la normal.
153
00:13:25,752 --> 00:13:27,460
Ai cumva o mega bombă?
154
00:13:27,543 --> 00:13:29,877
Lansare dirijabil în curs.
155
00:13:31,960 --> 00:13:35,585
Pentru siguranță,
eliberați ieșirea docului.
156
00:13:38,043 --> 00:13:40,002
Acum am. Hai.
157
00:13:58,918 --> 00:14:01,168
Salutare, programe!
158
00:14:01,251 --> 00:14:03,501
Suntem încântați că vă avem alături.
159
00:14:03,585 --> 00:14:06,501
Veniți cu toții în piață,
pentru vizionare optimă.
160
00:14:07,209 --> 00:14:09,585
Evenimentul va începe imediat.
161
00:14:33,002 --> 00:14:33,960
Da!
162
00:14:54,126 --> 00:14:57,251
Bine gândit. Să nu vină gărzile
după tine mai târziu.
163
00:14:57,334 --> 00:15:00,626
Nu e pentru gărzi.
Nu vreau să inhalez chestia aia.
164
00:15:32,918 --> 00:15:37,043
Clu!
165
00:15:37,126 --> 00:15:40,168
Clu!
166
00:15:40,251 --> 00:15:42,126
Clu!
167
00:15:42,209 --> 00:15:45,293
N-o putem lăsa pe Mara singură acolo.
168
00:15:45,376 --> 00:15:46,877
Mă duc după ea.
169
00:15:48,209 --> 00:15:51,501
- E importantă pentru tine.
- Nici nu știi cât.
170
00:15:51,585 --> 00:15:54,334
Prietenii tăi sunt norocoși
că ai grijă de ei.
171
00:15:54,877 --> 00:15:57,793
Ține mâinile în lateral.
Aterizează în alergare.
172
00:15:57,877 --> 00:16:01,668
- Am înțeles. Am mai folosit aripi.
- Ba nu, n-ai mai folosit.
173
00:16:01,752 --> 00:16:04,460
I-am văzut pe alții. Cât de greu poate fi?
174
00:16:19,543 --> 00:16:20,543
Atenție la mâini!
175
00:16:24,752 --> 00:16:26,168
De ce ești tristă?
176
00:16:26,251 --> 00:16:29,626
Ar trebui să sărbătorim împreună.
177
00:16:30,710 --> 00:16:33,585
Poate dacă-mi dai niște gaz din acela.
178
00:16:33,668 --> 00:16:35,501
Asta se poate aranja.
179
00:16:50,251 --> 00:16:53,710
Scuze! Trece un program sănătos la cap.
180
00:16:57,752 --> 00:16:58,960
Mara!
181
00:16:59,793 --> 00:17:02,209
Zed! Ai venit până la urmă!
182
00:17:02,293 --> 00:17:04,209
Trăiască Clu!
183
00:17:04,293 --> 00:17:06,793
Da, trăiască…
184
00:17:07,460 --> 00:17:10,418
- Ce faci?
- O să-mi mulțumești mai târziu.
185
00:17:12,501 --> 00:17:15,084
- Tu!
- Stabilesc un alt traseu.
186
00:17:15,168 --> 00:17:19,626
Pleacă acum sau rămâi să vezi artificiile.
187
00:17:19,710 --> 00:17:21,543
Îmi plac artificiile!
188
00:17:35,668 --> 00:17:37,460
A fost distractiv.
189
00:17:40,043 --> 00:17:43,752
Zed, oprește-te! Pierdem petrecerea!
190
00:17:43,835 --> 00:17:45,626
Serios? Părea că se termină.
191
00:17:48,334 --> 00:17:49,835
Mara, te rog.
192
00:17:49,918 --> 00:17:53,126
Trebuie să te întorci la garaj.
Nu ești în siguranță!
193
00:17:53,209 --> 00:17:54,710
TRON TRĂIEȘTE
194
00:17:56,209 --> 00:17:57,209
Blasfemie!
195
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
Mara!
196
00:18:08,918 --> 00:18:10,752
Vrei să mă asculți puțin?
197
00:18:13,543 --> 00:18:15,168
Bine! Măcar vino cu mine.
198
00:18:22,168 --> 00:18:23,084
Da!
199
00:18:27,835 --> 00:18:31,752
Ajută-mă să-l ucid pe Rebel
sau dă-te din fața mea.
200
00:18:34,126 --> 00:18:35,460
Stai!
201
00:18:50,835 --> 00:18:52,126
Îl băteam, să știi.
202
00:18:52,209 --> 00:18:55,668
Da. Îmi doream să fac asta.
203
00:19:04,002 --> 00:19:05,126
Fugi!
204
00:19:34,918 --> 00:19:36,543
Ce s-a întâmplat?
205
00:19:37,251 --> 00:19:40,376
- Cum am ajuns aici?
- E o poveste lungă.
206
00:19:40,460 --> 00:19:42,334
Spune-mi un singur lucru.
207
00:19:42,418 --> 00:19:44,877
Ce simți în legătură cu Rebelul?
208
00:19:47,334 --> 00:19:51,376
Zed, chiar trebuie
să avem iar discuția asta?
209
00:19:51,460 --> 00:19:55,960
Știi că eu cred că face bine.
Vrei s-o lași baltă?
210
00:19:57,126 --> 00:19:58,752
O să lucrez la asta.
211
00:20:03,835 --> 00:20:07,251
- Unde e Mara?
- Sus. Își reprogramează părul.
212
00:20:08,460 --> 00:20:10,209
Și-l făcuse portocaliu.
213
00:20:11,793 --> 00:20:13,460
Și-a făcut părul portocaliu?
214
00:20:14,293 --> 00:20:16,543
L-am întâlnit iar pe Rebel.
215
00:20:16,626 --> 00:20:19,002
Știi ceva? Nu e un tip rău.
216
00:20:20,460 --> 00:20:23,002
Deci tu și Rebelul
sunteți prieteni acum.
217
00:20:23,084 --> 00:20:26,168
N-aș merge chiar așa departe, dar…
218
00:20:26,251 --> 00:20:28,334
L-am învățat să folosească aripile.
219
00:20:30,960 --> 00:20:32,793
Vechea mea motocicletă!
220
00:20:56,752 --> 00:21:01,585
Unde ai fost?
Vreau turnul reconstruit acum!
221
00:21:01,668 --> 00:21:04,126
Mă tem că va fi inutil, domnule.
222
00:21:04,209 --> 00:21:07,168
Keller ne-a trădat.
Și-a sabotat propriul turn.
223
00:21:07,251 --> 00:21:09,043
A neutralizat patogenul.
224
00:21:11,084 --> 00:21:13,418
Atunci, găsește-o pe Keller…
225
00:21:16,209 --> 00:21:18,084
și neutralizeaz-o și tu pe ea.
226
00:21:34,251 --> 00:21:36,251
Subtitrarea: Dan Ilioiu