1 00:00:00,293 --> 00:00:02,585 The Grid: Accessing archived data. 2 00:00:02,668 --> 00:00:05,585 Pavel hides a weapon intended for the enemy. 3 00:00:05,668 --> 00:00:07,209 ( maniacal laughter ) 4 00:00:07,293 --> 00:00:09,626 Pavel: Now I'm faster, and stronger! 5 00:00:09,710 --> 00:00:10,960 ( grunting ) 6 00:00:11,043 --> 00:00:12,793 I'm indestructible! 7 00:00:12,877 --> 00:00:16,126 The Grid: While Paige unwittingly gets cozy with the enemy. 8 00:00:16,209 --> 00:00:17,543 I have to admit, 9 00:00:17,626 --> 00:00:20,752 you are one impressive mechanic. 10 00:00:20,835 --> 00:00:23,084 Why don't you look me up when you get back to Argon? 11 00:00:23,918 --> 00:00:26,752 Maybe we can hang out. 12 00:00:27,835 --> 00:00:28,960 Beck: I'd like that. 13 00:00:31,126 --> 00:00:32,251 What a waste. 14 00:00:32,334 --> 00:00:33,418 ( grunting ) 15 00:00:33,501 --> 00:00:35,793 Huh. They usually don't last this long. 16 00:00:35,877 --> 00:00:37,168 Who are you? 17 00:00:37,752 --> 00:00:39,168 Beck: You said it yourself... 18 00:00:39,460 --> 00:00:40,835 - ( grunts ) - I'm Tron. 19 00:00:40,918 --> 00:00:41,877 ( whirring ) 20 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Who are you? 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,334 ( whirring ) 22 00:00:46,043 --> 00:00:47,501 Who are you? 23 00:00:48,585 --> 00:00:49,835 ( whirring ) 24 00:00:49,918 --> 00:00:50,835 Who... 25 00:00:50,918 --> 00:00:51,918 ( whirring ) 26 00:00:52,002 --> 00:00:53,209 Who... 27 00:00:54,293 --> 00:00:55,793 This isn't what it looks like. 28 00:00:56,293 --> 00:00:57,251 I was just... 29 00:00:57,835 --> 00:00:58,918 gauging my opponent. 30 00:00:59,460 --> 00:01:01,460 And what did you learn? 31 00:01:02,460 --> 00:01:04,418 That she wants to kill me. 32 00:01:04,501 --> 00:01:08,002 Then you probably shouldn't have agreed to go on that "date" with her. 33 00:01:08,334 --> 00:01:09,585 It's not a date. 34 00:01:09,918 --> 00:01:12,668 Paige is a commander in the enemy's army. 35 00:01:12,752 --> 00:01:14,293 I'm gathering intel. 36 00:01:15,293 --> 00:01:16,668 For the good of the Uprising. 37 00:01:17,668 --> 00:01:18,918 ( scoffs ) 38 00:01:19,126 --> 00:01:20,960 Your hair looks fine. 39 00:01:21,043 --> 00:01:23,002 It's your stance that's all over the place. 40 00:01:23,168 --> 00:01:25,501 ( grunting ) 41 00:01:25,585 --> 00:01:26,793 ( groans ) 42 00:01:27,168 --> 00:01:29,752 I'm not trying to recruit Paige because I like her. 43 00:01:29,835 --> 00:01:31,501 Since when are you recruiting her? 44 00:01:31,585 --> 00:01:33,376 I thought you were gathering intel. 45 00:01:33,501 --> 00:01:34,668 ( grunting ) 46 00:01:35,126 --> 00:01:36,251 Beck: She's different. 47 00:01:36,460 --> 00:01:37,752 And she can be turned. 48 00:01:38,543 --> 00:01:39,543 I think. 49 00:01:39,626 --> 00:01:40,960 I have to try. 50 00:01:42,209 --> 00:01:44,752 Winning her over may be a lost cause, Beck. 51 00:01:45,043 --> 00:01:47,334 But I won't try to talk you out of it. 52 00:01:49,251 --> 00:01:51,334 ( helicopter whirring ) 53 00:01:52,918 --> 00:01:57,043 Bet this is your first time taking a nosedive off a helicopter. 54 00:01:57,960 --> 00:01:59,002 Hmm. 55 00:01:59,084 --> 00:02:00,334 Come on! 56 00:02:00,418 --> 00:02:01,752 Race you to the bottom! 57 00:02:05,752 --> 00:02:07,626 For the good of the uprising. 58 00:02:10,877 --> 00:02:12,877 ( theme music ) 59 00:02:21,668 --> 00:02:23,960 ( wind whooshes ) 60 00:02:25,877 --> 00:02:27,877 ( tense music ) 61 00:02:37,126 --> 00:02:38,793 ( Beck laughing ) 62 00:02:48,334 --> 00:02:49,543 ( Beck grunts ) 63 00:02:51,418 --> 00:02:53,626 Paige: Allow me to introduce you 64 00:02:53,710 --> 00:02:55,460 to the best seat in town. 65 00:02:56,710 --> 00:02:58,251 Not bad, huh? 66 00:03:01,168 --> 00:03:02,501 Beck: It's incredible. 67 00:03:02,918 --> 00:03:03,835 ( clears throat ) 68 00:03:03,918 --> 00:03:05,251 When you said, "hang out," 69 00:03:05,293 --> 00:03:08,543 I thought you meant, "go to Argon Square," or the club. 70 00:03:08,626 --> 00:03:11,334 Or, you know, somewhere closer to the ground. 71 00:03:11,626 --> 00:03:13,043 You don't like it? 72 00:03:13,126 --> 00:03:14,126 Oh... 73 00:03:14,209 --> 00:03:15,710 This is way more fun. 74 00:03:15,793 --> 00:03:16,835 I love it. 75 00:03:16,918 --> 00:03:17,835 ( chuckles ) 76 00:03:17,918 --> 00:03:19,668 I had a feeling you would. 77 00:03:21,918 --> 00:03:23,918 Paige: This is where I come to be alone... 78 00:03:24,501 --> 00:03:26,084 when I need to think. 79 00:03:26,585 --> 00:03:27,752 Beck: I know what you mean. 80 00:03:28,293 --> 00:03:30,084 It's good to get away from it all. 81 00:03:30,501 --> 00:03:33,002 Helps to see things from a fresh perspective. 82 00:03:34,251 --> 00:03:36,376 Maybe the opposite perspective. 83 00:03:43,960 --> 00:03:45,002 ( buzzing ) 84 00:03:45,084 --> 00:03:48,752 The Grid: All prisoners prepare for pod inspection. 85 00:03:50,168 --> 00:03:52,002 ( sobbing ) 86 00:03:52,543 --> 00:03:53,710 Hmm. 87 00:03:57,835 --> 00:03:59,209 They'll do. 88 00:03:59,293 --> 00:04:01,168 ( beeping ) 89 00:04:01,793 --> 00:04:02,835 Huh? 90 00:04:04,168 --> 00:04:05,460 ( beeping ) 91 00:04:09,168 --> 00:04:11,543 Oh, poor, vulnerable me! 92 00:04:11,626 --> 00:04:14,418 I just unlocked the door and your discs. 93 00:04:14,543 --> 00:04:16,293 And now I'm standing here defenseless. 94 00:04:16,418 --> 00:04:19,710 Please don't try to escape! 95 00:04:19,793 --> 00:04:22,293 ( yells, laughing maniacally ) 96 00:04:24,293 --> 00:04:26,002 ( grunting ) 97 00:04:29,501 --> 00:04:31,710 ( laughing maniacally ) 98 00:04:36,460 --> 00:04:38,126 Test run complete. 99 00:04:38,460 --> 00:04:40,960 I'd say this weapon is as good as new. ( gasps ) 100 00:04:41,043 --> 00:04:43,376 Paige: Didn't you tell Tesler that thing was destroyed? 101 00:04:43,460 --> 00:04:46,501 I wouldn't recommend butting in here where you don't belong. 102 00:04:47,585 --> 00:04:48,501 Ah! 103 00:04:48,960 --> 00:04:50,501 Lucky for you, 104 00:04:50,585 --> 00:04:54,209 I'm seeing things from a fresh perspective. 105 00:04:54,293 --> 00:04:55,793 ( grunts ) So I'll give you the chance 106 00:04:55,877 --> 00:04:57,668 to return that weapon to Tesler on your own. 107 00:04:57,752 --> 00:04:58,877 And if I don't? 108 00:04:59,168 --> 00:05:01,668 Then I'll derez you, obviously. 109 00:05:01,960 --> 00:05:04,084 But I know it won't come to that. 110 00:05:04,168 --> 00:05:07,168 You have to the end of the cycle to do the right thing, 111 00:05:07,251 --> 00:05:09,168 or I'll do it for you. 112 00:05:10,585 --> 00:05:11,918 ( scoffs ) 113 00:05:16,543 --> 00:05:17,543 Paige: See? 114 00:05:17,626 --> 00:05:19,126 Was that so hard? 115 00:05:28,752 --> 00:05:29,668 Gorn: No. 116 00:05:29,752 --> 00:05:31,585 I'm done erasing discs. 117 00:05:31,752 --> 00:05:34,209 You have to! I need my history erased! 118 00:05:34,334 --> 00:05:37,126 Not only is it illegal, it's dangerous work. 119 00:05:37,668 --> 00:05:40,710 Let me have my assistant, Lomox, enlighten you. 120 00:05:40,793 --> 00:05:43,209 ( deep growling ) 121 00:05:47,585 --> 00:05:48,626 Aah! 122 00:05:49,543 --> 00:05:51,710 - ( grunting ) - Gorn: Code worms, 123 00:05:51,793 --> 00:05:54,626 found only in the darkest recesses of The Grid, 124 00:05:54,710 --> 00:05:57,710 - and very effective at rewriting discs. - ( Erg grunting ) 125 00:05:57,918 --> 00:06:00,209 If you lose control of even one, 126 00:06:00,585 --> 00:06:02,793 it deletes more than your past. 127 00:06:05,877 --> 00:06:08,002 I'm begging you! Erase my disc! 128 00:06:08,084 --> 00:06:09,293 I stole this light jet. 129 00:06:09,376 --> 00:06:12,002 When the guards see my memories, they'll kill me! 130 00:06:12,084 --> 00:06:13,293 - No, stop! - ( growling ) 131 00:06:13,376 --> 00:06:15,376 - What are you doing? - ( grunts ) 132 00:06:16,543 --> 00:06:17,960 A light jet? 133 00:06:18,043 --> 00:06:20,168 Now you're speaking my language. 134 00:06:22,418 --> 00:06:23,376 Pavel: You... 135 00:06:23,918 --> 00:06:24,835 - Out! - ( gasps ) 136 00:06:24,918 --> 00:06:27,418 Aah! Aah! 137 00:06:28,418 --> 00:06:30,752 Pavel, you're back... 138 00:06:31,293 --> 00:06:32,626 so soon. 139 00:06:33,418 --> 00:06:34,752 Why are you still here? 140 00:06:34,835 --> 00:06:35,752 Go, go! 141 00:06:35,835 --> 00:06:37,918 ( whimpers, growls ) 142 00:06:41,376 --> 00:06:42,918 I like your new friend, Gorn. 143 00:06:43,002 --> 00:06:44,043 Talkative. 144 00:06:44,626 --> 00:06:48,251 Now, let's discuss a little passion project of mine. 145 00:06:48,334 --> 00:06:51,293 We're going to give someone near and dear to me 146 00:06:51,376 --> 00:06:53,626 an attitude adjustment. 147 00:06:54,626 --> 00:06:55,835 ( beeping ) 148 00:06:55,918 --> 00:06:58,585 The Grid: Clear shot: three points. 149 00:07:00,418 --> 00:07:01,918 ( chuckling ) 150 00:07:02,002 --> 00:07:03,543 Show-off. 151 00:07:03,626 --> 00:07:04,543 You think you got better? 152 00:07:04,626 --> 00:07:06,710 ( chuckles ) Yeah, well, watch this. 153 00:07:09,585 --> 00:07:10,585 The Grid: Foul shot. 154 00:07:10,668 --> 00:07:12,585 - Hey! - ...Points deduction. 155 00:07:12,668 --> 00:07:13,668 Sorry. 156 00:07:13,752 --> 00:07:14,960 He's a first-timer. 157 00:07:15,043 --> 00:07:16,418 What can I say? 158 00:07:16,501 --> 00:07:17,668 I'm a lost cause. 159 00:07:18,668 --> 00:07:19,793 ( Paige laughing ) 160 00:07:19,877 --> 00:07:21,877 That wasn't supposed to happen. 161 00:07:23,043 --> 00:07:25,793 You actually know how to enjoy yourself. 162 00:07:25,877 --> 00:07:27,710 Is it that surprising? 163 00:07:27,793 --> 00:07:28,877 Kinda. 164 00:07:28,960 --> 00:07:31,209 I wasn't sure it was in your programming. 165 00:07:31,293 --> 00:07:33,084 The Grid: Clear shot: three points. 166 00:07:33,168 --> 00:07:36,668 Sometimes, our true programming can be a mystery. 167 00:07:37,960 --> 00:07:39,877 Finding mine has been a journey. 168 00:07:39,960 --> 00:07:42,126 ( game beeping ) 169 00:07:42,251 --> 00:07:44,126 The Grid: Double set: ten points. 170 00:07:44,209 --> 00:07:46,126 Maybe your journey's not over, 171 00:07:46,209 --> 00:07:49,752 and you're not really meant to fight for The Occupation. 172 00:07:49,835 --> 00:07:50,918 I don't. 173 00:07:51,668 --> 00:07:53,002 I fight for Clu. 174 00:07:54,002 --> 00:07:55,501 ( scoffs ) Sounds perfect. 175 00:07:56,710 --> 00:07:58,126 ( sighs ) 176 00:07:58,209 --> 00:07:59,126 Well... 177 00:07:59,209 --> 00:08:00,334 ( game beeping ) 178 00:08:00,418 --> 00:08:02,918 There is this coworker I've been having issues with. 179 00:08:03,002 --> 00:08:03,918 The Grid: Foul shot... 180 00:08:04,002 --> 00:08:06,209 But I took your advice, 181 00:08:06,293 --> 00:08:08,835 looked at things from a fresh perspective. 182 00:08:09,209 --> 00:08:11,084 And made a risky move. 183 00:08:11,918 --> 00:08:14,334 Sometimes I wonder why we don't take risks more often. 184 00:08:14,668 --> 00:08:17,918 You don't know what it's like to have to wear a mask all the time. 185 00:08:18,002 --> 00:08:20,501 The Grid: Scratch. Loss of turn. 186 00:08:24,376 --> 00:08:26,126 You're not wearing a mask now. 187 00:08:31,626 --> 00:08:33,376 Pavel: She's over there! 188 00:08:33,668 --> 00:08:34,960 Arrest her! 189 00:08:37,376 --> 00:08:38,960 - Guard: Come with us. - ( gasps ) 190 00:08:39,043 --> 00:08:40,168 Pavel! 191 00:08:40,251 --> 00:08:41,835 What are you doing? 192 00:08:41,918 --> 00:08:43,293 My duty! 193 00:08:43,376 --> 00:08:44,668 How could you, Paige? 194 00:08:45,168 --> 00:08:47,126 Conspiring to overthrow Tesler? 195 00:08:47,209 --> 00:08:48,752 You leave me no choice. 196 00:08:49,334 --> 00:08:50,960 Pavel: I'm taking you in. 197 00:08:55,251 --> 00:08:57,334 ( indistinct chatter ) 198 00:08:57,418 --> 00:08:58,501 Paige: This is absurd! 199 00:08:58,626 --> 00:09:00,002 I haven't done anything. 200 00:09:00,084 --> 00:09:01,043 Pavel: Yet. 201 00:09:01,126 --> 00:09:04,877 Fortunately, a loyal citizen reported you before you could enact your plan. 202 00:09:04,960 --> 00:09:06,501 What are you talking about? 203 00:09:06,585 --> 00:09:07,835 Take her away! 204 00:09:07,918 --> 00:09:08,960 ( yells ) 205 00:09:09,126 --> 00:09:10,835 Hey! Get your hands off her. 206 00:09:10,918 --> 00:09:12,002 ( grunts ) 207 00:09:12,084 --> 00:09:13,418 I wouldn't do that. 208 00:09:13,501 --> 00:09:15,418 You don't know who you're messing with. 209 00:09:15,501 --> 00:09:18,918 Oh? And who are we messing with, program? 210 00:09:19,002 --> 00:09:22,209 He's got nothing to do with this, Pavel. Leave him out of this. 211 00:09:22,418 --> 00:09:25,002 No, I think we'll arrest him, too. 212 00:09:25,084 --> 00:09:26,918 He's obviously part of your cabal. 213 00:09:27,585 --> 00:09:29,960 Rubbing elbows with the great unwashed? 214 00:09:30,585 --> 00:09:32,543 Someone get me a towel. 215 00:09:36,501 --> 00:09:38,585 Beck: I assume he was the coworker? 216 00:09:38,668 --> 00:09:40,501 Was it that obvious? 217 00:09:40,877 --> 00:09:42,418 Maybe we can break out of here. 218 00:09:42,668 --> 00:09:44,418 If we could get our discs unlocked, 219 00:09:44,543 --> 00:09:46,668 that's not gonna help things. 220 00:09:46,752 --> 00:09:48,918 Only guilty programs go on the run. 221 00:09:49,293 --> 00:09:51,126 Besides, it's not necessary. 222 00:09:51,209 --> 00:09:52,710 Once Tesler sees my disc, 223 00:09:52,793 --> 00:09:54,918 he'll know I'm innocent, and we'll both be free. 224 00:09:55,209 --> 00:09:56,960 This'll all be over soon. 225 00:10:01,084 --> 00:10:02,793 Taking me to Tesler? 226 00:10:07,585 --> 00:10:08,585 Paige: Hey! 227 00:10:08,668 --> 00:10:09,835 What're you doing? 228 00:10:10,835 --> 00:10:12,752 When Tesler finds out about this, 229 00:10:12,835 --> 00:10:15,043 he'll see that you're derezzed. 230 00:10:18,710 --> 00:10:20,043 ( gasps ) 231 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 Who are you? 232 00:10:25,043 --> 00:10:27,126 ( growling ) 233 00:10:29,501 --> 00:10:30,543 ( gasps ) 234 00:10:37,209 --> 00:10:39,251 ( groaning ) 235 00:10:41,418 --> 00:10:43,418 ( screaming ) 236 00:10:44,376 --> 00:10:46,084 ( screaming continues ) 237 00:10:47,376 --> 00:10:49,710 Paige: Tesler had his chance to lead, 238 00:10:49,793 --> 00:10:53,251 - but he's useless, gullible, obsolete. - ( whimpers ) 239 00:10:53,334 --> 00:10:54,585 That's a fake memory, isn't it? 240 00:10:54,668 --> 00:10:55,793 So I'm taking over. 241 00:10:55,877 --> 00:10:56,793 ( grunts ) 242 00:10:56,877 --> 00:10:58,835 - Who put you up to this? - ( beeps ) 243 00:10:58,918 --> 00:11:01,376 Paige: Who put you up to this? 244 00:11:03,043 --> 00:11:04,251 - ( Paige groans ) - Paige! 245 00:11:05,752 --> 00:11:07,084 What did they do to you? 246 00:11:09,668 --> 00:11:12,168 They made me a guilty program. 247 00:11:14,668 --> 00:11:18,043 Guess that means I should act like a guilty program. 248 00:11:26,293 --> 00:11:27,460 ( lock beeps ) 249 00:11:27,918 --> 00:11:29,084 Hey. 250 00:11:29,376 --> 00:11:30,668 Get up, program. 251 00:11:30,752 --> 00:11:32,002 Where's the commander? 252 00:11:32,877 --> 00:11:34,626 ( yells, grunts ) 253 00:11:34,877 --> 00:11:36,752 Beck: Don't even think about it. 254 00:11:39,460 --> 00:11:42,293 ( beeps, whirs ) 255 00:11:48,126 --> 00:11:49,043 Container breach. 256 00:11:49,168 --> 00:11:51,084 - ( alarm blaring ) - The Grid: Security alert. 257 00:11:51,376 --> 00:11:52,585 We got 'em. 258 00:11:52,918 --> 00:11:53,835 Stay behind me! 259 00:11:53,918 --> 00:11:55,752 - The Grid: Security alert. - ( guards grunt ) 260 00:11:55,960 --> 00:11:58,710 ( yells, grunts ) 261 00:12:08,209 --> 00:12:09,460 Ha! 262 00:12:13,334 --> 00:12:15,126 ( explosion ) 263 00:12:18,460 --> 00:12:19,668 Catch! 264 00:12:21,460 --> 00:12:23,543 ( engines revving ) 265 00:12:46,668 --> 00:12:48,002 Beck: We should head for the Outland! 266 00:12:48,084 --> 00:12:49,293 It's our only chance. 267 00:12:49,418 --> 00:12:50,793 What do you mean, "we"? 268 00:12:50,877 --> 00:12:52,209 We're in this together. 269 00:12:52,293 --> 00:12:53,543 No. 270 00:12:53,626 --> 00:12:55,251 I'm a lost cause, Beck. 271 00:12:55,334 --> 00:12:56,960 No, you're not! 272 00:12:57,043 --> 00:12:58,752 And you have to let me go. 273 00:12:58,835 --> 00:13:00,084 - Paige! - ( tires screeching ) 274 00:13:03,668 --> 00:13:05,002 Paige! 275 00:13:07,251 --> 00:13:08,543 ( gasps ) 276 00:13:09,918 --> 00:13:11,668 ( screeching ) 277 00:13:18,293 --> 00:13:20,501 ( creaking ) 278 00:13:29,752 --> 00:13:32,293 You're the one who forges discs! 279 00:13:33,460 --> 00:13:34,960 ( loud banging ) 280 00:13:35,168 --> 00:13:36,877 What do you want from me? 281 00:13:36,960 --> 00:13:38,668 I think you know that answer. 282 00:13:38,752 --> 00:13:40,460 I already told you. 283 00:13:40,543 --> 00:13:41,543 Go away! 284 00:13:41,626 --> 00:13:42,960 I don't erase discs! 285 00:13:43,043 --> 00:13:44,960 What? What are you talking-- 286 00:13:45,043 --> 00:13:47,334 Pavel: I was afraid we'd find you here. 287 00:13:47,793 --> 00:13:49,793 ( ominous music ) 288 00:13:51,918 --> 00:13:53,918 Tesler: Mm-hmm. 289 00:13:56,752 --> 00:13:57,877 General. 290 00:13:58,168 --> 00:13:59,168 ( gasps ) 291 00:14:02,501 --> 00:14:04,835 Paige: Tesler had his chance to lead, 292 00:14:04,918 --> 00:14:06,376 but he's useless, 293 00:14:06,460 --> 00:14:07,501 gullible, 294 00:14:07,585 --> 00:14:09,002 obsolete. 295 00:14:09,501 --> 00:14:11,084 - So I'm taking over. - ( growls ) 296 00:14:11,168 --> 00:14:13,168 She's the one who came to me! 297 00:14:13,251 --> 00:14:15,043 That's what she wanted erased! 298 00:14:15,501 --> 00:14:17,501 General, she's lying! 299 00:14:17,585 --> 00:14:18,918 I've never been here before! 300 00:14:19,002 --> 00:14:21,084 I saved your life ! 301 00:14:21,376 --> 00:14:23,918 Tesler: And this is how you repay me? 302 00:14:24,793 --> 00:14:26,543 No, no, no! It's not true! 303 00:14:26,626 --> 00:14:28,084 Paige: I'm innocent! 304 00:14:28,168 --> 00:14:29,877 Tesler: Get her out of my sight. 305 00:14:37,376 --> 00:14:39,376 ( crowd cheering ) 306 00:14:45,251 --> 00:14:47,209 ( screeching, beeping ) 307 00:14:53,752 --> 00:14:56,251 - ( engines revving ) - ( tires screeching ) 308 00:15:01,168 --> 00:15:03,960 ( crowd cheering ) 309 00:15:10,918 --> 00:15:12,918 ( crowd cheering continues ) 310 00:15:16,668 --> 00:15:19,710 We're running out of gladiators to fight her! 311 00:15:19,793 --> 00:15:22,251 Is there not one program in Argon 312 00:15:22,334 --> 00:15:23,710 worthy of Paige? 313 00:15:24,043 --> 00:15:26,460 Mmm. There is one, sir. 314 00:15:33,460 --> 00:15:35,209 Pavel: Citizens of Argon! 315 00:15:35,293 --> 00:15:37,752 Distinguished guests from around The Grid! 316 00:15:38,168 --> 00:15:41,960 We now present the one and only warrior 317 00:15:42,043 --> 00:15:43,626 worthy of locking discs 318 00:15:43,710 --> 00:15:46,752 with the traitorous ex-commander Paige. 319 00:15:47,543 --> 00:15:48,960 - Me! - ( crowd cheering ) 320 00:15:49,043 --> 00:15:50,501 Paige: Oh, really? 321 00:15:51,460 --> 00:15:53,293 I might've brought a little help. 322 00:15:53,376 --> 00:15:54,293 ( snickers ) 323 00:15:54,376 --> 00:15:55,376 Yah! 324 00:15:57,501 --> 00:15:58,460 ( yells ) 325 00:15:58,585 --> 00:16:00,418 ( grunts ) 326 00:16:01,376 --> 00:16:02,793 - ( yells ) - ( groans ) 327 00:16:05,418 --> 00:16:07,126 ( grunting ) 328 00:16:07,209 --> 00:16:08,835 ( Pavel laughs ) 329 00:16:13,835 --> 00:16:15,126 ( Paige yells ) 330 00:16:16,418 --> 00:16:17,418 ( grunts ) 331 00:16:22,710 --> 00:16:23,626 ( Pavel yells ) 332 00:16:23,710 --> 00:16:24,918 ( screams ) 333 00:16:26,960 --> 00:16:28,334 ( Paige grunting ) 334 00:16:32,501 --> 00:16:34,043 Pavel, you know me! 335 00:16:34,126 --> 00:16:35,501 I'm innocent. 336 00:16:35,585 --> 00:16:37,418 It's your disloyalty that brought us here. 337 00:16:37,501 --> 00:16:38,585 ( grunts ) 338 00:16:38,668 --> 00:16:39,752 ( yells ) 339 00:16:40,376 --> 00:16:42,585 You don't really wanna do this, Pavel. 340 00:16:42,668 --> 00:16:45,251 That weapon is messing with your head. 341 00:16:45,334 --> 00:16:46,251 Goodbye, Paige. 342 00:16:46,293 --> 00:16:47,376 ( yells ) 343 00:16:47,460 --> 00:16:48,460 ( screams ) 344 00:16:48,877 --> 00:16:49,835 ( jet roaring ) 345 00:16:49,918 --> 00:16:51,002 Aah! 346 00:16:55,293 --> 00:16:56,418 You! 347 00:16:56,501 --> 00:16:58,293 You did this! Why? 348 00:16:58,418 --> 00:17:00,668 Looked to me like you were about to die. 349 00:17:00,752 --> 00:17:02,543 Land this jet now! 350 00:17:02,626 --> 00:17:03,710 ( lasers firing ) 351 00:17:03,793 --> 00:17:05,043 ( both screaming ) 352 00:17:06,710 --> 00:17:09,334 All you did was make me look guilty. 353 00:17:10,710 --> 00:17:12,460 ( engine roaring ) 354 00:17:19,168 --> 00:17:20,543 ( crashing ) 355 00:17:20,626 --> 00:17:21,877 ( Paige yells ) 356 00:17:22,209 --> 00:17:23,668 ( Beck grunts ) 357 00:17:31,585 --> 00:17:32,585 ( grunts ) 358 00:17:34,501 --> 00:17:35,585 ( Paige yells ) 359 00:17:36,043 --> 00:17:37,418 - Aah! - ( grunts ) 360 00:17:37,501 --> 00:17:38,877 ( Paige gasping ) 361 00:17:38,960 --> 00:17:40,209 ( Beck grunts ) 362 00:17:46,084 --> 00:17:47,251 ( yells ) 363 00:17:47,960 --> 00:17:49,418 ( both grunting ) 364 00:17:50,501 --> 00:17:51,418 Paige! 365 00:17:51,501 --> 00:17:53,376 Listen! I know you're innocent. 366 00:17:53,877 --> 00:17:55,668 - ( yells ) - ( groans ) 367 00:17:59,376 --> 00:18:01,293 You don't deserve what they did to you. 368 00:18:01,376 --> 00:18:02,376 ( grunts ) 369 00:18:04,752 --> 00:18:05,793 ( sighs ) 370 00:18:05,877 --> 00:18:08,752 Your own team framed you, tried to kill you. 371 00:18:09,251 --> 00:18:11,626 But you'd never do that, because you're not like them. 372 00:18:13,126 --> 00:18:14,251 Beck: Join me. 373 00:18:14,960 --> 00:18:16,376 We can work together. 374 00:18:16,960 --> 00:18:18,918 We're both trying to save The Grid, 375 00:18:19,293 --> 00:18:20,710 just in different ways. 376 00:18:20,960 --> 00:18:22,043 No! 377 00:18:22,126 --> 00:18:24,251 You're destroying The Grid! 378 00:18:24,293 --> 00:18:28,168 You rain down chaos, and I won't rest until you're stopped. 379 00:18:28,752 --> 00:18:31,084 I could never join you. 380 00:18:31,543 --> 00:18:33,710 I'm fighting for you, too. 381 00:18:34,251 --> 00:18:36,668 Then you've already lost! 382 00:18:49,752 --> 00:18:51,626 ( suspenseful music ) 383 00:18:53,960 --> 00:18:55,501 Sentry: Halt, program! 384 00:18:56,209 --> 00:18:58,209 ( helicopter whirring ) 385 00:19:04,960 --> 00:19:06,376 Did you really think 386 00:19:06,460 --> 00:19:08,752 I wouldn't have all of your escape routes covered? 387 00:19:08,960 --> 00:19:11,501 I'm just trying to find out who framed me. 388 00:19:13,002 --> 00:19:15,668 I already know who framed you, Paige. 389 00:19:16,668 --> 00:19:18,293 ( grunts ) Paige! 390 00:19:18,376 --> 00:19:19,501 You're okay! 391 00:19:19,585 --> 00:19:20,585 Thank goodness! 392 00:19:21,293 --> 00:19:23,543 Tesler: It was The Renegade, Paige. 393 00:19:23,668 --> 00:19:26,043 You can thank Pavel for going back to Gorn 394 00:19:26,126 --> 00:19:27,835 and uncovering the real truth. 395 00:19:27,918 --> 00:19:29,376 ( growls ) 396 00:19:29,418 --> 00:19:31,168 Beck: Make sure she looks guilty. 397 00:19:31,251 --> 00:19:33,668 I'll enjoy watching Paige suffer. 398 00:19:33,752 --> 00:19:35,835 - Well... - ( grunting ) 399 00:19:35,918 --> 00:19:38,043 What do you have to say for yourself? 400 00:19:38,376 --> 00:19:41,209 ( grunting and growling ) 401 00:19:41,835 --> 00:19:43,376 Paige: You saved me? 402 00:19:44,126 --> 00:19:45,960 But you tried to kill me earlier. 403 00:19:46,043 --> 00:19:47,752 - With... - With this? 404 00:19:49,209 --> 00:19:50,418 See, Paige? 405 00:19:50,501 --> 00:19:52,752 I was always going to turn it in, 406 00:19:52,835 --> 00:19:54,293 once I knew it worked. 407 00:19:57,002 --> 00:19:58,918 Excellent work, Pavel. 408 00:19:59,918 --> 00:20:02,877 To reward you, I'm granting you command of your own district. 409 00:20:03,209 --> 00:20:05,960 My own... district? 410 00:20:06,668 --> 00:20:07,793 Purgos. 411 00:20:08,293 --> 00:20:10,752 That foul stink hole where Gorn operated. 412 00:20:10,835 --> 00:20:13,126 You're the best program to clean it up for me. 413 00:20:15,918 --> 00:20:17,877 Paige: Congratulations. 414 00:20:17,960 --> 00:20:20,043 Oh, and thanks for having my back. 415 00:20:20,126 --> 00:20:22,877 I'll be sure to return the favor. 416 00:20:22,960 --> 00:20:25,251 Somehow, some way. 417 00:20:28,168 --> 00:20:30,168 ( game beeping ) 418 00:20:36,168 --> 00:20:37,084 Beck: You made it. 419 00:20:37,168 --> 00:20:38,960 I was afraid you were a no-show. 420 00:20:39,668 --> 00:20:40,960 I got my job back. 421 00:20:41,668 --> 00:20:44,376 Don't worry. I made sure they won't come after you. 422 00:20:44,460 --> 00:20:46,002 That's not why I'm worried. 423 00:20:46,752 --> 00:20:47,752 Look... 424 00:20:48,835 --> 00:20:50,793 Because I listened to your advice, 425 00:20:51,209 --> 00:20:52,501 I got soft. 426 00:20:52,918 --> 00:20:54,334 I lost focus. 427 00:20:56,251 --> 00:20:58,168 Paige: And that's why I can't be with you. 428 00:20:58,960 --> 00:21:00,251 I'm sorry. 429 00:21:08,043 --> 00:21:09,251 Good news. 430 00:21:09,293 --> 00:21:11,793 Your friend Lomox was very cooperative. 431 00:21:11,877 --> 00:21:13,710 Tesler bought your latest forgery. 432 00:21:13,877 --> 00:21:15,168 We're in the clear. 433 00:21:16,126 --> 00:21:19,376 Oh, and I trust you'll keep mum about my involvement, 434 00:21:19,460 --> 00:21:20,793 of course. 435 00:21:21,668 --> 00:21:23,376 ( grunting ) 436 00:21:23,460 --> 00:21:25,168 That's the spirit, Gorn. 437 00:21:25,251 --> 00:21:27,877 Just smile and nod your head. 438 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 - ( Pavel laughing ) - ( grunting ) 439 00:21:33,043 --> 00:21:35,043 ( closing theme music )