1
00:00:00,293 --> 00:00:02,585
The Grid: Accessing archived data.
2
00:00:02,668 --> 00:00:05,585
Pavel hides a weapon
intended for the enemy.
3
00:00:05,668 --> 00:00:07,209
( maniacal laughter )
4
00:00:07,293 --> 00:00:09,626
Pavel: Now I'm faster, and stronger!
5
00:00:09,710 --> 00:00:10,960
( grunting )
6
00:00:11,043 --> 00:00:12,793
I'm indestructible!
7
00:00:12,877 --> 00:00:16,126
The Grid: While Paige unwittingly
gets cozy with the enemy.
8
00:00:16,209 --> 00:00:17,543
I have to admit,
9
00:00:17,626 --> 00:00:20,752
you are one impressive mechanic.
10
00:00:20,835 --> 00:00:23,084
Why don't you look me up
when you get back to Argon?
11
00:00:23,918 --> 00:00:26,752
Maybe we can hang out.
12
00:00:27,835 --> 00:00:28,960
Beck: I'd like that.
13
00:00:31,126 --> 00:00:32,251
What a waste.
14
00:00:32,334 --> 00:00:33,418
( grunting )
15
00:00:33,501 --> 00:00:35,793
Huh. They usually don't last this long.
16
00:00:35,877 --> 00:00:37,168
Who are you?
17
00:00:37,752 --> 00:00:39,168
Beck: You said it yourself...
18
00:00:39,460 --> 00:00:40,835
- ( grunts )
- I'm Tron.
19
00:00:40,918 --> 00:00:41,877
( whirring )
20
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
Who are you?
21
00:00:43,043 --> 00:00:44,334
( whirring )
22
00:00:46,043 --> 00:00:47,501
Who are you?
23
00:00:48,585 --> 00:00:49,835
( whirring )
24
00:00:49,918 --> 00:00:50,835
Who...
25
00:00:50,918 --> 00:00:51,918
( whirring )
26
00:00:52,002 --> 00:00:53,209
Who...
27
00:00:54,293 --> 00:00:55,793
This isn't what it looks like.
28
00:00:56,293 --> 00:00:57,251
I was just...
29
00:00:57,835 --> 00:00:58,918
gauging my opponent.
30
00:00:59,460 --> 00:01:01,460
And what did you learn?
31
00:01:02,460 --> 00:01:04,418
That she wants to kill me.
32
00:01:04,501 --> 00:01:08,002
Then you probably shouldn't have agreed
to go on that "date" with her.
33
00:01:08,334 --> 00:01:09,585
It's not a date.
34
00:01:09,918 --> 00:01:12,668
Paige is a commander in the enemy's army.
35
00:01:12,752 --> 00:01:14,293
I'm gathering intel.
36
00:01:15,293 --> 00:01:16,668
For the good of the Uprising.
37
00:01:17,668 --> 00:01:18,918
( scoffs )
38
00:01:19,126 --> 00:01:20,960
Your hair looks fine.
39
00:01:21,043 --> 00:01:23,002
It's your stance
that's all over the place.
40
00:01:23,168 --> 00:01:25,501
( grunting )
41
00:01:25,585 --> 00:01:26,793
( groans )
42
00:01:27,168 --> 00:01:29,752
I'm not trying to recruit Paige
because I like her.
43
00:01:29,835 --> 00:01:31,501
Since when are you recruiting her?
44
00:01:31,585 --> 00:01:33,376
I thought you were gathering intel.
45
00:01:33,501 --> 00:01:34,668
( grunting )
46
00:01:35,126 --> 00:01:36,251
Beck: She's different.
47
00:01:36,460 --> 00:01:37,752
And she can be turned.
48
00:01:38,543 --> 00:01:39,543
I think.
49
00:01:39,626 --> 00:01:40,960
I have to try.
50
00:01:42,209 --> 00:01:44,752
Winning her over
may be a lost cause, Beck.
51
00:01:45,043 --> 00:01:47,334
But I won't try to talk you out of it.
52
00:01:49,251 --> 00:01:51,334
( helicopter whirring )
53
00:01:52,918 --> 00:01:57,043
Bet this is your first time
taking a nosedive off a helicopter.
54
00:01:57,960 --> 00:01:59,002
Hmm.
55
00:01:59,084 --> 00:02:00,334
Come on!
56
00:02:00,418 --> 00:02:01,752
Race you to the bottom!
57
00:02:05,752 --> 00:02:07,626
For the good of the uprising.
58
00:02:10,877 --> 00:02:12,877
( theme music )
59
00:02:21,668 --> 00:02:23,960
( wind whooshes )
60
00:02:25,877 --> 00:02:27,877
( tense music )
61
00:02:37,126 --> 00:02:38,793
( Beck laughing )
62
00:02:48,334 --> 00:02:49,543
( Beck grunts )
63
00:02:51,418 --> 00:02:53,626
Paige: Allow me to introduce you
64
00:02:53,710 --> 00:02:55,460
to the best seat in town.
65
00:02:56,710 --> 00:02:58,251
Not bad, huh?
66
00:03:01,168 --> 00:03:02,501
Beck: It's incredible.
67
00:03:02,918 --> 00:03:03,835
( clears throat )
68
00:03:03,918 --> 00:03:05,251
When you said, "hang out,"
69
00:03:05,293 --> 00:03:08,543
I thought you meant,
"go to Argon Square," or the club.
70
00:03:08,626 --> 00:03:11,334
Or, you know,
somewhere closer to the ground.
71
00:03:11,626 --> 00:03:13,043
You don't like it?
72
00:03:13,126 --> 00:03:14,126
Oh...
73
00:03:14,209 --> 00:03:15,710
This is way more fun.
74
00:03:15,793 --> 00:03:16,835
I love it.
75
00:03:16,918 --> 00:03:17,835
( chuckles )
76
00:03:17,918 --> 00:03:19,668
I had a feeling you would.
77
00:03:21,918 --> 00:03:23,918
Paige: This is where I come to be alone...
78
00:03:24,501 --> 00:03:26,084
when I need to think.
79
00:03:26,585 --> 00:03:27,752
Beck: I know what you mean.
80
00:03:28,293 --> 00:03:30,084
It's good to get away from it all.
81
00:03:30,501 --> 00:03:33,002
Helps to see things
from a fresh perspective.
82
00:03:34,251 --> 00:03:36,376
Maybe the opposite perspective.
83
00:03:43,960 --> 00:03:45,002
( buzzing )
84
00:03:45,084 --> 00:03:48,752
The Grid: All prisoners prepare
for pod inspection.
85
00:03:50,168 --> 00:03:52,002
( sobbing )
86
00:03:52,543 --> 00:03:53,710
Hmm.
87
00:03:57,835 --> 00:03:59,209
They'll do.
88
00:03:59,293 --> 00:04:01,168
( beeping )
89
00:04:01,793 --> 00:04:02,835
Huh?
90
00:04:04,168 --> 00:04:05,460
( beeping )
91
00:04:09,168 --> 00:04:11,543
Oh, poor, vulnerable me!
92
00:04:11,626 --> 00:04:14,418
I just unlocked the door and your discs.
93
00:04:14,543 --> 00:04:16,293
And now I'm standing here defenseless.
94
00:04:16,418 --> 00:04:19,710
Please don't try to escape!
95
00:04:19,793 --> 00:04:22,293
( yells, laughing maniacally )
96
00:04:24,293 --> 00:04:26,002
( grunting )
97
00:04:29,501 --> 00:04:31,710
( laughing maniacally )
98
00:04:36,460 --> 00:04:38,126
Test run complete.
99
00:04:38,460 --> 00:04:40,960
I'd say this weapon is as good as new.
( gasps )
100
00:04:41,043 --> 00:04:43,376
Paige: Didn't you tell Tesler
that thing was destroyed?
101
00:04:43,460 --> 00:04:46,501
I wouldn't recommend butting in here
where you don't belong.
102
00:04:47,585 --> 00:04:48,501
Ah!
103
00:04:48,960 --> 00:04:50,501
Lucky for you,
104
00:04:50,585 --> 00:04:54,209
I'm seeing things
from a fresh perspective.
105
00:04:54,293 --> 00:04:55,793
( grunts )
So I'll give you the chance
106
00:04:55,877 --> 00:04:57,668
to return that weapon to Tesler
on your own.
107
00:04:57,752 --> 00:04:58,877
And if I don't?
108
00:04:59,168 --> 00:05:01,668
Then I'll derez you, obviously.
109
00:05:01,960 --> 00:05:04,084
But I know it won't come to that.
110
00:05:04,168 --> 00:05:07,168
You have to the end of the cycle
to do the right thing,
111
00:05:07,251 --> 00:05:09,168
or I'll do it for you.
112
00:05:10,585 --> 00:05:11,918
( scoffs )
113
00:05:16,543 --> 00:05:17,543
Paige: See?
114
00:05:17,626 --> 00:05:19,126
Was that so hard?
115
00:05:28,752 --> 00:05:29,668
Gorn: No.
116
00:05:29,752 --> 00:05:31,585
I'm done erasing discs.
117
00:05:31,752 --> 00:05:34,209
You have to! I need my history erased!
118
00:05:34,334 --> 00:05:37,126
Not only is it illegal,
it's dangerous work.
119
00:05:37,668 --> 00:05:40,710
Let me have my assistant, Lomox,
enlighten you.
120
00:05:40,793 --> 00:05:43,209
( deep growling )
121
00:05:47,585 --> 00:05:48,626
Aah!
122
00:05:49,543 --> 00:05:51,710
- ( grunting )
- Gorn: Code worms,
123
00:05:51,793 --> 00:05:54,626
found only in the darkest recesses
of The Grid,
124
00:05:54,710 --> 00:05:57,710
- and very effective at rewriting discs.
- ( Erg grunting )
125
00:05:57,918 --> 00:06:00,209
If you lose control of even one,
126
00:06:00,585 --> 00:06:02,793
it deletes more than your past.
127
00:06:05,877 --> 00:06:08,002
I'm begging you! Erase my disc!
128
00:06:08,084 --> 00:06:09,293
I stole this light jet.
129
00:06:09,376 --> 00:06:12,002
When the guards see my memories,
they'll kill me!
130
00:06:12,084 --> 00:06:13,293
- No, stop!
- ( growling )
131
00:06:13,376 --> 00:06:15,376
- What are you doing?
- ( grunts )
132
00:06:16,543 --> 00:06:17,960
A light jet?
133
00:06:18,043 --> 00:06:20,168
Now you're speaking my language.
134
00:06:22,418 --> 00:06:23,376
Pavel: You...
135
00:06:23,918 --> 00:06:24,835
- Out!
- ( gasps )
136
00:06:24,918 --> 00:06:27,418
Aah! Aah!
137
00:06:28,418 --> 00:06:30,752
Pavel, you're back...
138
00:06:31,293 --> 00:06:32,626
so soon.
139
00:06:33,418 --> 00:06:34,752
Why are you still here?
140
00:06:34,835 --> 00:06:35,752
Go, go!
141
00:06:35,835 --> 00:06:37,918
( whimpers, growls )
142
00:06:41,376 --> 00:06:42,918
I like your new friend, Gorn.
143
00:06:43,002 --> 00:06:44,043
Talkative.
144
00:06:44,626 --> 00:06:48,251
Now, let's discuss
a little passion project of mine.
145
00:06:48,334 --> 00:06:51,293
We're going to give someone
near and dear to me
146
00:06:51,376 --> 00:06:53,626
an attitude adjustment.
147
00:06:54,626 --> 00:06:55,835
( beeping )
148
00:06:55,918 --> 00:06:58,585
The Grid: Clear shot: three points.
149
00:07:00,418 --> 00:07:01,918
( chuckling )
150
00:07:02,002 --> 00:07:03,543
Show-off.
151
00:07:03,626 --> 00:07:04,543
You think you got better?
152
00:07:04,626 --> 00:07:06,710
( chuckles )
Yeah, well, watch this.
153
00:07:09,585 --> 00:07:10,585
The Grid: Foul shot.
154
00:07:10,668 --> 00:07:12,585
- Hey!
- ...Points deduction.
155
00:07:12,668 --> 00:07:13,668
Sorry.
156
00:07:13,752 --> 00:07:14,960
He's a first-timer.
157
00:07:15,043 --> 00:07:16,418
What can I say?
158
00:07:16,501 --> 00:07:17,668
I'm a lost cause.
159
00:07:18,668 --> 00:07:19,793
( Paige laughing )
160
00:07:19,877 --> 00:07:21,877
That wasn't supposed to happen.
161
00:07:23,043 --> 00:07:25,793
You actually know how to enjoy yourself.
162
00:07:25,877 --> 00:07:27,710
Is it that surprising?
163
00:07:27,793 --> 00:07:28,877
Kinda.
164
00:07:28,960 --> 00:07:31,209
I wasn't sure it was in your programming.
165
00:07:31,293 --> 00:07:33,084
The Grid: Clear shot: three points.
166
00:07:33,168 --> 00:07:36,668
Sometimes, our true programming
can be a mystery.
167
00:07:37,960 --> 00:07:39,877
Finding mine has been a journey.
168
00:07:39,960 --> 00:07:42,126
( game beeping )
169
00:07:42,251 --> 00:07:44,126
The Grid: Double set: ten points.
170
00:07:44,209 --> 00:07:46,126
Maybe your journey's not over,
171
00:07:46,209 --> 00:07:49,752
and you're not really meant
to fight for The Occupation.
172
00:07:49,835 --> 00:07:50,918
I don't.
173
00:07:51,668 --> 00:07:53,002
I fight for Clu.
174
00:07:54,002 --> 00:07:55,501
( scoffs )
Sounds perfect.
175
00:07:56,710 --> 00:07:58,126
( sighs )
176
00:07:58,209 --> 00:07:59,126
Well...
177
00:07:59,209 --> 00:08:00,334
( game beeping )
178
00:08:00,418 --> 00:08:02,918
There is this coworker
I've been having issues with.
179
00:08:03,002 --> 00:08:03,918
The Grid: Foul shot...
180
00:08:04,002 --> 00:08:06,209
But I took your advice,
181
00:08:06,293 --> 00:08:08,835
looked at things from a fresh perspective.
182
00:08:09,209 --> 00:08:11,084
And made a risky move.
183
00:08:11,918 --> 00:08:14,334
Sometimes I wonder
why we don't take risks more often.
184
00:08:14,668 --> 00:08:17,918
You don't know what it's like
to have to wear a mask all the time.
185
00:08:18,002 --> 00:08:20,501
The Grid: Scratch. Loss of turn.
186
00:08:24,376 --> 00:08:26,126
You're not wearing a mask now.
187
00:08:31,626 --> 00:08:33,376
Pavel: She's over there!
188
00:08:33,668 --> 00:08:34,960
Arrest her!
189
00:08:37,376 --> 00:08:38,960
- Guard: Come with us.
- ( gasps )
190
00:08:39,043 --> 00:08:40,168
Pavel!
191
00:08:40,251 --> 00:08:41,835
What are you doing?
192
00:08:41,918 --> 00:08:43,293
My duty!
193
00:08:43,376 --> 00:08:44,668
How could you, Paige?
194
00:08:45,168 --> 00:08:47,126
Conspiring to overthrow Tesler?
195
00:08:47,209 --> 00:08:48,752
You leave me no choice.
196
00:08:49,334 --> 00:08:50,960
Pavel: I'm taking you in.
197
00:08:55,251 --> 00:08:57,334
( indistinct chatter )
198
00:08:57,418 --> 00:08:58,501
Paige: This is absurd!
199
00:08:58,626 --> 00:09:00,002
I haven't done anything.
200
00:09:00,084 --> 00:09:01,043
Pavel: Yet.
201
00:09:01,126 --> 00:09:04,877
Fortunately, a loyal citizen reported you
before you could enact your plan.
202
00:09:04,960 --> 00:09:06,501
What are you talking about?
203
00:09:06,585 --> 00:09:07,835
Take her away!
204
00:09:07,918 --> 00:09:08,960
( yells )
205
00:09:09,126 --> 00:09:10,835
Hey! Get your hands off her.
206
00:09:10,918 --> 00:09:12,002
( grunts )
207
00:09:12,084 --> 00:09:13,418
I wouldn't do that.
208
00:09:13,501 --> 00:09:15,418
You don't know who you're messing with.
209
00:09:15,501 --> 00:09:18,918
Oh? And who are we messing with, program?
210
00:09:19,002 --> 00:09:22,209
He's got nothing to do with this, Pavel.
Leave him out of this.
211
00:09:22,418 --> 00:09:25,002
No, I think we'll arrest him, too.
212
00:09:25,084 --> 00:09:26,918
He's obviously part of your cabal.
213
00:09:27,585 --> 00:09:29,960
Rubbing elbows with the great unwashed?
214
00:09:30,585 --> 00:09:32,543
Someone get me a towel.
215
00:09:36,501 --> 00:09:38,585
Beck: I assume he was the coworker?
216
00:09:38,668 --> 00:09:40,501
Was it that obvious?
217
00:09:40,877 --> 00:09:42,418
Maybe we can break out of here.
218
00:09:42,668 --> 00:09:44,418
If we could get our discs unlocked,
219
00:09:44,543 --> 00:09:46,668
that's not gonna help things.
220
00:09:46,752 --> 00:09:48,918
Only guilty programs go on the run.
221
00:09:49,293 --> 00:09:51,126
Besides, it's not necessary.
222
00:09:51,209 --> 00:09:52,710
Once Tesler sees my disc,
223
00:09:52,793 --> 00:09:54,918
he'll know I'm innocent,
and we'll both be free.
224
00:09:55,209 --> 00:09:56,960
This'll all be over soon.
225
00:10:01,084 --> 00:10:02,793
Taking me to Tesler?
226
00:10:07,585 --> 00:10:08,585
Paige: Hey!
227
00:10:08,668 --> 00:10:09,835
What're you doing?
228
00:10:10,835 --> 00:10:12,752
When Tesler finds out about this,
229
00:10:12,835 --> 00:10:15,043
he'll see that you're derezzed.
230
00:10:18,710 --> 00:10:20,043
( gasps )
231
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
Who are you?
232
00:10:25,043 --> 00:10:27,126
( growling )
233
00:10:29,501 --> 00:10:30,543
( gasps )
234
00:10:37,209 --> 00:10:39,251
( groaning )
235
00:10:41,418 --> 00:10:43,418
( screaming )
236
00:10:44,376 --> 00:10:46,084
( screaming continues )
237
00:10:47,376 --> 00:10:49,710
Paige: Tesler had his chance to lead,
238
00:10:49,793 --> 00:10:53,251
- but he's useless, gullible, obsolete.
- ( whimpers )
239
00:10:53,334 --> 00:10:54,585
That's a fake memory, isn't it?
240
00:10:54,668 --> 00:10:55,793
So I'm taking over.
241
00:10:55,877 --> 00:10:56,793
( grunts )
242
00:10:56,877 --> 00:10:58,835
- Who put you up to this?
- ( beeps )
243
00:10:58,918 --> 00:11:01,376
Paige: Who put you up to this?
244
00:11:03,043 --> 00:11:04,251
- ( Paige groans )
- Paige!
245
00:11:05,752 --> 00:11:07,084
What did they do to you?
246
00:11:09,668 --> 00:11:12,168
They made me a guilty program.
247
00:11:14,668 --> 00:11:18,043
Guess that means I should act
like a guilty program.
248
00:11:26,293 --> 00:11:27,460
( lock beeps )
249
00:11:27,918 --> 00:11:29,084
Hey.
250
00:11:29,376 --> 00:11:30,668
Get up, program.
251
00:11:30,752 --> 00:11:32,002
Where's the commander?
252
00:11:32,877 --> 00:11:34,626
( yells, grunts )
253
00:11:34,877 --> 00:11:36,752
Beck: Don't even think about it.
254
00:11:39,460 --> 00:11:42,293
( beeps, whirs )
255
00:11:48,126 --> 00:11:49,043
Container breach.
256
00:11:49,168 --> 00:11:51,084
- ( alarm blaring )
- The Grid: Security alert.
257
00:11:51,376 --> 00:11:52,585
We got 'em.
258
00:11:52,918 --> 00:11:53,835
Stay behind me!
259
00:11:53,918 --> 00:11:55,752
- The Grid: Security alert.
- ( guards grunt )
260
00:11:55,960 --> 00:11:58,710
( yells, grunts )
261
00:12:08,209 --> 00:12:09,460
Ha!
262
00:12:13,334 --> 00:12:15,126
( explosion )
263
00:12:18,460 --> 00:12:19,668
Catch!
264
00:12:21,460 --> 00:12:23,543
( engines revving )
265
00:12:46,668 --> 00:12:48,002
Beck: We should head for the Outland!
266
00:12:48,084 --> 00:12:49,293
It's our only chance.
267
00:12:49,418 --> 00:12:50,793
What do you mean, "we"?
268
00:12:50,877 --> 00:12:52,209
We're in this together.
269
00:12:52,293 --> 00:12:53,543
No.
270
00:12:53,626 --> 00:12:55,251
I'm a lost cause, Beck.
271
00:12:55,334 --> 00:12:56,960
No, you're not!
272
00:12:57,043 --> 00:12:58,752
And you have to let me go.
273
00:12:58,835 --> 00:13:00,084
- Paige!
- ( tires screeching )
274
00:13:03,668 --> 00:13:05,002
Paige!
275
00:13:07,251 --> 00:13:08,543
( gasps )
276
00:13:09,918 --> 00:13:11,668
( screeching )
277
00:13:18,293 --> 00:13:20,501
( creaking )
278
00:13:29,752 --> 00:13:32,293
You're the one who forges discs!
279
00:13:33,460 --> 00:13:34,960
( loud banging )
280
00:13:35,168 --> 00:13:36,877
What do you want from me?
281
00:13:36,960 --> 00:13:38,668
I think you know that answer.
282
00:13:38,752 --> 00:13:40,460
I already told you.
283
00:13:40,543 --> 00:13:41,543
Go away!
284
00:13:41,626 --> 00:13:42,960
I don't erase discs!
285
00:13:43,043 --> 00:13:44,960
What? What are you talking--
286
00:13:45,043 --> 00:13:47,334
Pavel: I was afraid we'd find you here.
287
00:13:47,793 --> 00:13:49,793
( ominous music )
288
00:13:51,918 --> 00:13:53,918
Tesler: Mm-hmm.
289
00:13:56,752 --> 00:13:57,877
General.
290
00:13:58,168 --> 00:13:59,168
( gasps )
291
00:14:02,501 --> 00:14:04,835
Paige: Tesler had his chance to lead,
292
00:14:04,918 --> 00:14:06,376
but he's useless,
293
00:14:06,460 --> 00:14:07,501
gullible,
294
00:14:07,585 --> 00:14:09,002
obsolete.
295
00:14:09,501 --> 00:14:11,084
- So I'm taking over.
- ( growls )
296
00:14:11,168 --> 00:14:13,168
She's the one who came to me!
297
00:14:13,251 --> 00:14:15,043
That's what she wanted erased!
298
00:14:15,501 --> 00:14:17,501
General, she's lying!
299
00:14:17,585 --> 00:14:18,918
I've never been here before!
300
00:14:19,002 --> 00:14:21,084
I saved your life !
301
00:14:21,376 --> 00:14:23,918
Tesler: And this is how you repay me?
302
00:14:24,793 --> 00:14:26,543
No, no, no! It's not true!
303
00:14:26,626 --> 00:14:28,084
Paige: I'm innocent!
304
00:14:28,168 --> 00:14:29,877
Tesler: Get her out of my sight.
305
00:14:37,376 --> 00:14:39,376
( crowd cheering )
306
00:14:45,251 --> 00:14:47,209
( screeching, beeping )
307
00:14:53,752 --> 00:14:56,251
- ( engines revving )
- ( tires screeching )
308
00:15:01,168 --> 00:15:03,960
( crowd cheering )
309
00:15:10,918 --> 00:15:12,918
( crowd cheering continues )
310
00:15:16,668 --> 00:15:19,710
We're running out of gladiators
to fight her!
311
00:15:19,793 --> 00:15:22,251
Is there not one program in Argon
312
00:15:22,334 --> 00:15:23,710
worthy of Paige?
313
00:15:24,043 --> 00:15:26,460
Mmm. There is one, sir.
314
00:15:33,460 --> 00:15:35,209
Pavel: Citizens of Argon!
315
00:15:35,293 --> 00:15:37,752
Distinguished guests from around The Grid!
316
00:15:38,168 --> 00:15:41,960
We now present the one and only warrior
317
00:15:42,043 --> 00:15:43,626
worthy of locking discs
318
00:15:43,710 --> 00:15:46,752
with the traitorous ex-commander Paige.
319
00:15:47,543 --> 00:15:48,960
- Me!
- ( crowd cheering )
320
00:15:49,043 --> 00:15:50,501
Paige: Oh, really?
321
00:15:51,460 --> 00:15:53,293
I might've brought a little help.
322
00:15:53,376 --> 00:15:54,293
( snickers )
323
00:15:54,376 --> 00:15:55,376
Yah!
324
00:15:57,501 --> 00:15:58,460
( yells )
325
00:15:58,585 --> 00:16:00,418
( grunts )
326
00:16:01,376 --> 00:16:02,793
- ( yells )
- ( groans )
327
00:16:05,418 --> 00:16:07,126
( grunting )
328
00:16:07,209 --> 00:16:08,835
( Pavel laughs )
329
00:16:13,835 --> 00:16:15,126
( Paige yells )
330
00:16:16,418 --> 00:16:17,418
( grunts )
331
00:16:22,710 --> 00:16:23,626
( Pavel yells )
332
00:16:23,710 --> 00:16:24,918
( screams )
333
00:16:26,960 --> 00:16:28,334
( Paige grunting )
334
00:16:32,501 --> 00:16:34,043
Pavel, you know me!
335
00:16:34,126 --> 00:16:35,501
I'm innocent.
336
00:16:35,585 --> 00:16:37,418
It's your disloyalty that brought us here.
337
00:16:37,501 --> 00:16:38,585
( grunts )
338
00:16:38,668 --> 00:16:39,752
( yells )
339
00:16:40,376 --> 00:16:42,585
You don't really wanna do this, Pavel.
340
00:16:42,668 --> 00:16:45,251
That weapon is messing with your head.
341
00:16:45,334 --> 00:16:46,251
Goodbye, Paige.
342
00:16:46,293 --> 00:16:47,376
( yells )
343
00:16:47,460 --> 00:16:48,460
( screams )
344
00:16:48,877 --> 00:16:49,835
( jet roaring )
345
00:16:49,918 --> 00:16:51,002
Aah!
346
00:16:55,293 --> 00:16:56,418
You!
347
00:16:56,501 --> 00:16:58,293
You did this! Why?
348
00:16:58,418 --> 00:17:00,668
Looked to me like you were about to die.
349
00:17:00,752 --> 00:17:02,543
Land this jet now!
350
00:17:02,626 --> 00:17:03,710
( lasers firing )
351
00:17:03,793 --> 00:17:05,043
( both screaming )
352
00:17:06,710 --> 00:17:09,334
All you did was make me look guilty.
353
00:17:10,710 --> 00:17:12,460
( engine roaring )
354
00:17:19,168 --> 00:17:20,543
( crashing )
355
00:17:20,626 --> 00:17:21,877
( Paige yells )
356
00:17:22,209 --> 00:17:23,668
( Beck grunts )
357
00:17:31,585 --> 00:17:32,585
( grunts )
358
00:17:34,501 --> 00:17:35,585
( Paige yells )
359
00:17:36,043 --> 00:17:37,418
- Aah!
- ( grunts )
360
00:17:37,501 --> 00:17:38,877
( Paige gasping )
361
00:17:38,960 --> 00:17:40,209
( Beck grunts )
362
00:17:46,084 --> 00:17:47,251
( yells )
363
00:17:47,960 --> 00:17:49,418
( both grunting )
364
00:17:50,501 --> 00:17:51,418
Paige!
365
00:17:51,501 --> 00:17:53,376
Listen! I know you're innocent.
366
00:17:53,877 --> 00:17:55,668
- ( yells )
- ( groans )
367
00:17:59,376 --> 00:18:01,293
You don't deserve what they did to you.
368
00:18:01,376 --> 00:18:02,376
( grunts )
369
00:18:04,752 --> 00:18:05,793
( sighs )
370
00:18:05,877 --> 00:18:08,752
Your own team framed you,
tried to kill you.
371
00:18:09,251 --> 00:18:11,626
But you'd never do that,
because you're not like them.
372
00:18:13,126 --> 00:18:14,251
Beck: Join me.
373
00:18:14,960 --> 00:18:16,376
We can work together.
374
00:18:16,960 --> 00:18:18,918
We're both trying to save The Grid,
375
00:18:19,293 --> 00:18:20,710
just in different ways.
376
00:18:20,960 --> 00:18:22,043
No!
377
00:18:22,126 --> 00:18:24,251
You're destroying The Grid!
378
00:18:24,293 --> 00:18:28,168
You rain down chaos,
and I won't rest until you're stopped.
379
00:18:28,752 --> 00:18:31,084
I could never join you.
380
00:18:31,543 --> 00:18:33,710
I'm fighting for you, too.
381
00:18:34,251 --> 00:18:36,668
Then you've already lost!
382
00:18:49,752 --> 00:18:51,626
( suspenseful music )
383
00:18:53,960 --> 00:18:55,501
Sentry: Halt, program!
384
00:18:56,209 --> 00:18:58,209
( helicopter whirring )
385
00:19:04,960 --> 00:19:06,376
Did you really think
386
00:19:06,460 --> 00:19:08,752
I wouldn't have all
of your escape routes covered?
387
00:19:08,960 --> 00:19:11,501
I'm just trying to find out who framed me.
388
00:19:13,002 --> 00:19:15,668
I already know who framed you, Paige.
389
00:19:16,668 --> 00:19:18,293
( grunts )
Paige!
390
00:19:18,376 --> 00:19:19,501
You're okay!
391
00:19:19,585 --> 00:19:20,585
Thank goodness!
392
00:19:21,293 --> 00:19:23,543
Tesler: It was The Renegade, Paige.
393
00:19:23,668 --> 00:19:26,043
You can thank Pavel for going back to Gorn
394
00:19:26,126 --> 00:19:27,835
and uncovering the real truth.
395
00:19:27,918 --> 00:19:29,376
( growls )
396
00:19:29,418 --> 00:19:31,168
Beck: Make sure she looks guilty.
397
00:19:31,251 --> 00:19:33,668
I'll enjoy watching Paige suffer.
398
00:19:33,752 --> 00:19:35,835
- Well...
- ( grunting )
399
00:19:35,918 --> 00:19:38,043
What do you have to say for yourself?
400
00:19:38,376 --> 00:19:41,209
( grunting and growling )
401
00:19:41,835 --> 00:19:43,376
Paige: You saved me?
402
00:19:44,126 --> 00:19:45,960
But you tried to kill me earlier.
403
00:19:46,043 --> 00:19:47,752
- With...
- With this?
404
00:19:49,209 --> 00:19:50,418
See, Paige?
405
00:19:50,501 --> 00:19:52,752
I was always going to turn it in,
406
00:19:52,835 --> 00:19:54,293
once I knew it worked.
407
00:19:57,002 --> 00:19:58,918
Excellent work, Pavel.
408
00:19:59,918 --> 00:20:02,877
To reward you, I'm granting you command
of your own district.
409
00:20:03,209 --> 00:20:05,960
My own... district?
410
00:20:06,668 --> 00:20:07,793
Purgos.
411
00:20:08,293 --> 00:20:10,752
That foul stink hole where Gorn operated.
412
00:20:10,835 --> 00:20:13,126
You're the best program
to clean it up for me.
413
00:20:15,918 --> 00:20:17,877
Paige: Congratulations.
414
00:20:17,960 --> 00:20:20,043
Oh, and thanks for having my back.
415
00:20:20,126 --> 00:20:22,877
I'll be sure to return the favor.
416
00:20:22,960 --> 00:20:25,251
Somehow, some way.
417
00:20:28,168 --> 00:20:30,168
( game beeping )
418
00:20:36,168 --> 00:20:37,084
Beck: You made it.
419
00:20:37,168 --> 00:20:38,960
I was afraid you were a no-show.
420
00:20:39,668 --> 00:20:40,960
I got my job back.
421
00:20:41,668 --> 00:20:44,376
Don't worry.
I made sure they won't come after you.
422
00:20:44,460 --> 00:20:46,002
That's not why I'm worried.
423
00:20:46,752 --> 00:20:47,752
Look...
424
00:20:48,835 --> 00:20:50,793
Because I listened to your advice,
425
00:20:51,209 --> 00:20:52,501
I got soft.
426
00:20:52,918 --> 00:20:54,334
I lost focus.
427
00:20:56,251 --> 00:20:58,168
Paige: And that's why I can't be with you.
428
00:20:58,960 --> 00:21:00,251
I'm sorry.
429
00:21:08,043 --> 00:21:09,251
Good news.
430
00:21:09,293 --> 00:21:11,793
Your friend Lomox was very cooperative.
431
00:21:11,877 --> 00:21:13,710
Tesler bought your latest forgery.
432
00:21:13,877 --> 00:21:15,168
We're in the clear.
433
00:21:16,126 --> 00:21:19,376
Oh, and I trust you'll keep mum
about my involvement,
434
00:21:19,460 --> 00:21:20,793
of course.
435
00:21:21,668 --> 00:21:23,376
( grunting )
436
00:21:23,460 --> 00:21:25,168
That's the spirit, Gorn.
437
00:21:25,251 --> 00:21:27,877
Just smile and nod your head.
438
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
- ( Pavel laughing )
- ( grunting )
439
00:21:33,043 --> 00:21:35,043
( closing theme music )