0
00:00:04,042 --> 00:00:15,342
Översatt av FARMLIP (Helsing)
1
00:00:25,220 --> 00:00:27,930
Mayday, mayday.
Detta är Hesper 2-9-9,tung i nöd.
2
00:00:27,950 --> 00:00:29,420
Pappa!
3
00:00:29,470 --> 00:00:32,340
Motorer 1 och 2 är offline .
Vi förlorar henne.
4
00:00:34,930 --> 00:00:36,320
Go! Go!!
5
00:01:00,900 --> 00:01:02,570
Jag har hört historier om Jorden.
6
00:01:04,960 --> 00:01:06,240
Ett paradis..
7
00:01:07,480 --> 00:01:08,970
tills vi förstörde det.
8
00:01:25,695 --> 00:01:29,495
Grundandet av Förena Ranger Corps,
Tusen år sedan
9
00:01:29,520 --> 00:01:31,320
var en global militär insats,
i evakueringen av jorden.
11
00:01:39,700 --> 00:01:42,720
Rangers skulle leda avvecklingen
av mänskligheten i sitt nya hem.
12
00:01:43,580 --> 00:01:44,750
Nova Prime.
13
00:01:48,220 --> 00:01:49,810
Men vi var inte ensamma.
14
00:01:56,900 --> 00:01:58,630
utomjordingar släppte Ursas.
15
00:01:59,940 --> 00:02:02,720
monster. Framavlade för att döda människor.
16
00:02:03,450 --> 00:02:04,790
Tekniskt blinda.
17
00:02:04,820 --> 00:02:06,960
Ursas se baserade människor
på feromoner
18
00:02:07,010 --> 00:02:08,720
utsöndrar när rädd
19
00:02:09,010 --> 00:02:11,360
De luktar bokstavligen vår rädsla.
20
00:02:11,910 --> 00:02:14,410
Humankind var återigen
utrotningshotad,
21
00:02:14,440 --> 00:02:16,910
och återigen vände sig till rangers
för svaret.
22
00:02:18,000 --> 00:02:20,170
Och det svaret
kom i form
23
00:02:20,220 --> 00:02:22,450
av de främsta befälhavare
Cypher Raige.
24
00:02:22,800 --> 00:02:24,340
ursprungliga Ghost.
25
00:02:24,930 --> 00:02:28,079
Han tros vara
själ helt utan rädsla,
26
00:02:28,080 --> 00:02:29,560
som till en Ursa..
27
00:02:29,620 --> 00:02:31,040
han är osynlig.
28
00:02:31,190 --> 00:02:34,320
Detta fenomen är känt
som"spökbilder".
29
00:03:13,490 --> 00:03:15,250
Detta är inte en ras,kadett.
30
00:03:24,280 --> 00:03:25,320
Raige.
31
00:03:27,300 --> 00:03:30,690
Dina provresultat
är mycket imponerande.
32
00:03:31,530 --> 00:03:35,420
I klassrummet är du
en enastående ranger,
33
00:03:35,920 --> 00:03:38,240
men i det fält som du kollapsar.
34
00:03:39,360 --> 00:03:41,630
Jag tänker inte föra dig.
35
00:03:42,170 --> 00:03:43,770
Du kan försöka igen nästa år.
36
00:03:44,490 --> 00:03:46,469
Sir,jag hängiven,
Jag har studerat
37
00:03:46,470 --> 00:03:49,440
och konsekvent visade uppförande
bli en ranger, sir.
38
00:03:49,500 --> 00:03:52,460
Jag begär att befälhavaren
ompröva sin bedömning, sir.
39
00:03:53,690 --> 00:03:55,280
Cadet..
-Sir,
40
00:03:56,200 --> 00:03:58,690
min far återvänder hem ikväll.
41
00:04:00,670 --> 00:04:02,200
Jag har inte sett honom på..
42
00:04:03,720 --> 00:04:05,840
Det är en mycket speciell dag
för vår familj.
43
00:04:06,650 --> 00:04:09,570
och jag måste kunna
berätta för honom att jag är en ranger, sir.
44
00:04:13,960 --> 00:04:15,730
Du berättar för din pappa..
45
00:04:16,880 --> 00:04:19,010
som jag sa välkommen hem.
46
00:04:19,840 --> 00:04:21,300
Avslag.
47
00:04:38,660 --> 00:04:39,810
Faia.
48
00:04:41,250 --> 00:04:42,340
Hej.
49
00:05:05,914 --> 00:05:07,914
Hur var finalen?
50
00:05:12,440 --> 00:05:15,790
Hur var finalen?
-Jag var inte avancerat till ranger.
51
00:05:18,260 --> 00:05:19,860
Det ser vi
när vi pratar?
52
00:05:21,020 --> 00:05:23,230
Jag var inte avancerat till ranger.
53
00:05:26,230 --> 00:05:28,510
Du var inte avancerat till ranger..
54
00:05:29,080 --> 00:05:32,060
Jag var inte avancerat till ranger, sir.
55
00:05:41,270 --> 00:05:42,559
Det är okej,du är ung..
56
00:05:42,560 --> 00:05:45,360
Jag sprang kanjoner 11 sekunder
snabbare än du gjorde.
57
00:05:47,960 --> 00:05:49,280
Du var inte redo.
58
00:05:50,050 --> 00:05:52,460
Velan är en god människa,
han vet sina grejer.
59
00:05:53,240 --> 00:05:56,360
Om du var,skulle han har främjat dig.
Du var inte redo.
60
00:05:58,510 --> 00:06:00,830
Jag är inte hungrig.
Jag ska till mitt rum.
61
00:06:00,860 --> 00:06:02,159
när du frågar mig
eller talar om för mig?
62
00:06:02,160 --> 00:06:05,290
Kan jag gå till mitt rum, sir?
-NEJ ! Sitt ner!
63
00:06:34,990 --> 00:06:38,040
Vårt senaste besök i Iphitos..
64
00:06:38,740 --> 00:06:40,170
flygande imorgon.
65
00:06:40,240 --> 00:06:42,060
Övervakning utbildning..
66
00:06:43,440 --> 00:06:45,140
och efter att den är klar,
67
00:06:47,320 --> 00:06:49,210
Jag meddelar min pensionering.
68
00:06:50,700 --> 00:06:51,990
Pension?
69
00:06:52,560 --> 00:06:54,450
Kanske jag kommer att arbeta med dig..
70
00:06:55,820 --> 00:06:57,460
i Turbine division.
71
00:06:57,710 --> 00:06:58,860
Tillsammans.
72
00:07:02,260 --> 00:07:03,980
Jag vill ha min familj tillbaka.
73
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
Jag vill ha dig tillbaka.
74
00:07:12,150 --> 00:07:13,750
Den pojken där..
75
00:07:14,620 --> 00:07:16,280
försöker att hitta dig.
76
00:07:17,820 --> 00:07:20,470
Han är en känslig pojke.
77
00:07:20,740 --> 00:07:22,540
Han är en intuitiv pojke.
78
00:07:23,800 --> 00:07:26,910
Han såg dig läsa denna bok
med Senshi hela sitt liv.
79
00:07:28,320 --> 00:07:30,080
Han läser den boken nu.
80
00:07:30,400 --> 00:07:32,160
Han sträcker sig efter dig.
81
00:07:35,340 --> 00:07:36,670
Missförstå mig inte,
82
00:07:36,910 --> 00:07:39,400
Jag respekterar allt du har gjort.
83
00:07:40,770 --> 00:07:42,780
Men du har en son
i det andra rummet som..
84
00:07:43,530 --> 00:07:45,310
som inte vet.
85
00:07:45,840 --> 00:07:48,340
Han klandrar sig själv
på vad som hände med Senshi.
86
00:07:49,660 --> 00:07:51,390
Han tror att det är hans fel.
87
00:07:52,280 --> 00:07:53,630
Han drunknar.
88
00:07:55,520 --> 00:07:57,760
Och han behöver inte
ett befäl.
89
00:08:01,110 --> 00:08:02,580
Han behöver en far.
90
00:08:22,950 --> 00:08:26,260
Packa dina väskor.
Du följer med mig till Iphitos.
91
00:08:54,180 --> 00:08:55,990
Detta var ett riktigt bra beslut.
92
00:08:56,630 --> 00:08:58,980
Gå nu och gör några
bra minnen tillsammans.
93
00:09:03,960 --> 00:09:07,550
Du tar det lugnt med din far.
Han är lite rostig.
94
00:09:08,340 --> 00:09:09,610
Okej.
95
00:09:21,900 --> 00:09:23,280
Allmänt Raige.
96
00:09:26,740 --> 00:09:28,300
Jag var på platån.
97
00:09:28,900 --> 00:09:30,930
Du räddade mig och fyra andra.
98
00:09:31,700 --> 00:09:35,600
Jag kom precis från att se
min lilla flicka ansikte för första gången.
99
00:09:37,200 --> 00:09:39,600
Ställ upp mig.
-Det kommer inte att vara nödvändig,ranger.
100
00:09:39,625 --> 00:09:42,025
Fan,ställ mig upp!
101
00:10:07,012 --> 00:10:08,532
Vad är det Serge?
102
00:10:10,912 --> 00:10:12,172
dra.
103
00:10:13,252 --> 00:10:14,522
Ser bra.
104
00:11:15,500 --> 00:11:16,940
Jag läser"Moby-Dick".
105
00:11:19,090 --> 00:11:20,420
Din mamma berättade för mig.
106
00:11:21,200 --> 00:11:22,350
Det är bra.
107
00:11:25,090 --> 00:11:29,690
Vår militära transporter anländer
utbildning bas på Iphitos i sju timmar.
108
00:11:31,480 --> 00:11:34,140
Jag ska ta lite rack tid.
Jag rekommenderar att du gör detsamma.
109
00:12:19,810 --> 00:12:22,180
Hallå!
Kan du läsa?
110
00:12:25,340 --> 00:12:27,840
Jag sa,kan du läsa?
111
00:12:28,200 --> 00:12:29,410
Ja,sir.
112
00:12:29,440 --> 00:12:31,130
Tja,det finns en skylt där bak:
113
00:12:31,220 --> 00:12:34,930
"Behörig personal."
114
00:12:35,770 --> 00:12:37,680
Varför har du inte läst det?
115
00:12:40,070 --> 00:12:41,400
Vad finns i buren?
116
00:12:41,490 --> 00:12:43,620
Kanske vill gå lätt på honom,Serge.
117
00:12:43,980 --> 00:12:46,210
Det är Prime Commander son
rätt där.
118
00:12:50,880 --> 00:12:53,720
Du är Raige unge?
-Vad är det där?
119
00:12:59,900 --> 00:13:01,230
Vill du se?
120
00:13:05,320 --> 00:13:06,840
Kit,måste vi gå.
Just nu.
121
00:13:06,850 --> 00:13:08,540
Är det..
-De överraskade oss.
122
00:13:08,600 --> 00:13:10,580
Senshi,abstrakt dessa saker.
123
00:13:13,440 --> 00:13:16,240
En Ursa?
-Ta det till Iphitos.
124
00:13:16,260 --> 00:13:17,880
För ghost träning.
125
00:13:19,420 --> 00:13:21,330
Vill du se
om du kan spöke?
126
00:13:58,730 --> 00:14:02,960
Spökbilder är när man inte har
ett spår av rädsla i dig.
127
00:14:19,140 --> 00:14:20,780
De flesta killar frysa.
128
00:14:22,690 --> 00:14:26,790
Det är din hjärnbark
letar efter ett svar att det inte har.
129
00:14:26,800 --> 00:14:29,740
Se även din hjärna
vet du skruvas.
130
00:14:30,500 --> 00:14:32,890
Ditt blod är fyllning
med adrenalin just nu..
131
00:14:35,360 --> 00:14:36,900
om du vet det eller inte.
132
00:14:37,620 --> 00:14:39,260
Ditt hjärta slår snabbt.
133
00:14:41,760 --> 00:14:43,760
Det börjar bli lite
svårare att andas.
134
00:14:44,840 --> 00:14:48,800
Din neurobiologiska systemet
säger till dig att köra,
135
00:14:49,050 --> 00:14:51,450
men dina knän är
för svag för att flytta.
136
00:14:54,270 --> 00:14:56,590
Och det är..för sent ändå.
137
00:14:57,200 --> 00:15:00,510
Porerna i huden
har redan öppnat.
138
00:15:01,070 --> 00:15:04,580
Det är utsöndrar en omärklig belopp
av feromoner i luften.
139
00:15:07,200 --> 00:15:11,290
Och allt du kan tänka
är när det kommer att döda dig.
140
00:15:18,290 --> 00:15:19,560
Senshi!
141
00:15:21,250 --> 00:15:22,960
Hon ser dig,grabben.
142
00:15:24,730 --> 00:15:26,060
Givakt!
143
00:15:26,920 --> 00:15:29,630
Kitai,tillbaka till din plats nu.
144
00:15:32,270 --> 00:15:33,960
Rangers,go red - con en.
145
00:15:34,000 --> 00:15:35,580
Säkra all last!
146
00:15:41,190 --> 00:15:42,800
Bakom stolen finns ett liv-kostym.
147
00:15:42,810 --> 00:15:45,770
Sätt den på nu.Strap in,
fullt sele.-Ja,sir.
148
00:15:52,390 --> 00:15:54,160
God kväll,General.
-Kapten.
149
00:15:54,430 --> 00:15:57,920
Vad är det senaste kända position
av den närmaste asteroid stormen?
150
00:16:01,290 --> 00:16:03,760
Kategori-4 asteroid formation.
151
00:16:03,820 --> 00:16:07,890
2.000 km till styrbord
och plus 4-5 deklination.
152
00:16:07,920 --> 00:16:10,490
Jag detekterade gravitonen - vibrationer
i skrovet.
153
00:16:10,600 --> 00:16:12,210
Vilket du upptäckt,hur?
154
00:16:12,310 --> 00:16:15,640
Graviton uppbyggnad skulle kunna vara
en föregångare till mass-expansionen.
155
00:16:16,730 --> 00:16:18,380
Denna storm kunde vara
på oss i minuter.
156
00:16:18,390 --> 00:16:22,160
Men,sir,mass-expansionen
är en på miljonen.
157
00:16:33,940 --> 00:16:35,690
Om vi försöker att navigera ut..
158
00:16:36,820 --> 00:16:39,920
dra av vår egen Graviton vakna
kunde ställa grejen.
159
00:16:42,370 --> 00:16:45,300
Låt oss bara hålla kurs
och hoppas att jag har fel.
160
00:16:45,660 --> 00:16:47,430
Bara av intresse,sir,
161
00:16:47,730 --> 00:16:49,440
Hur ofta är du fel?
162
00:16:50,240 --> 00:16:53,380
Min fru skulle ge en mycket
intressant svar på den frågan.
163
00:16:57,210 --> 00:16:58,870
Graviton grevens minskar.
164
00:16:59,800 --> 00:17:01,580
800 delar per miljon.
165
00:17:02,550 --> 00:17:04,040
650.
166
00:17:05,530 --> 00:17:06,790
Nå,sir,
167
00:17:06,910 --> 00:17:08,920
det finns en första gången
för allt.
168
00:17:35,290 --> 00:17:37,210
Slå in det.
Match bäring.
169
00:17:43,890 --> 00:17:45,010
Pappa!
170
00:17:45,620 --> 00:17:46,830
Hon är en död pinne!
171
00:17:46,840 --> 00:17:49,010
Motorer 1 och 2
är offline.vi förlorar henne!
172
00:17:49,030 --> 00:17:50,980
Kan du resa ut oss?
-Var?!
173
00:17:51,040 --> 00:17:53,250
Förankringen på Lykien.
Det är det närmaste.
174
00:17:53,270 --> 00:17:56,240
Negativ,sir.Vi kan inte worm-hole
resa i mitten av denna.
175
00:17:56,960 --> 00:17:58,070
Gör det.
176
00:18:03,370 --> 00:18:05,580
Koordinater för förankring
vid Lykien låst i.
177
00:18:05,610 --> 00:18:07,000
Ingen bekräftelse signal,sir.
178
00:18:07,020 --> 00:18:08,300
Resor oss nu.
179
00:18:09,040 --> 00:18:11,380
Sir,utan bekräftelse..
-Det är en order.
180
00:18:18,660 --> 00:18:20,560
Go.Go!
181
00:18:55,480 --> 00:18:56,880
Kabintrycket släppa.
182
00:18:58,290 --> 00:19:00,040
Tung skada på yttre hallen.
183
00:19:00,360 --> 00:19:02,080
Det finns ett brott möjlig
till mitten stuga.
184
00:19:08,980 --> 00:19:11,270
Hitta mig något jag kan
landa på.Nu!
185
00:19:16,540 --> 00:19:17,710
Jag fick något.
186
00:19:18,280 --> 00:19:20,420
Med 340 av 95.
187
00:19:20,445 --> 00:19:22,445
Range,86.000.
188
00:19:40,640 --> 00:19:44,980
Varning:denna planet har varit
förklarats otjänliga för mänsklig bosättning.
189
00:19:45,010 --> 00:19:48,840
Placeras under klass-1 karantän
av interplanetära myndigheten.
190
00:19:48,890 --> 00:19:50,470
under straff av lag,
191
00:19:50,490 --> 00:19:52,260
Försök inte att landa.
192
00:19:52,280 --> 00:19:55,060
Upprepa:Försök inte att landa.
193
00:19:56,710 --> 00:19:58,260
Det är inte möjligt.
194
00:20:01,550 --> 00:20:04,610
Datorn kan ha fallerat
tillbaka till en känd gränspunkten.
195
00:20:07,050 --> 00:20:09,660
Nej,inte ännu.
196
00:20:09,680 --> 00:20:11,740
Res oss igen.
-Negativt,sir.
197
00:20:11,760 --> 00:20:14,330
Detta fartyg är ska slita sönder
när som helst.
198
00:20:21,620 --> 00:20:22,860
Ställ ner henne.
199
00:20:29,390 --> 00:20:32,840
Mayday,mayday.
Detta är Hesper 2-9-9 tung i nöd.
200
00:20:33,020 --> 00:20:34,879
Vi tog tung skada
från en asteroid storm
201
00:20:34,880 --> 00:20:36,950
och går ner
med bingo makt.
202
00:24:10,100 --> 00:24:11,320
Är du okej?
203
00:24:16,500 --> 00:24:17,740
Utvärdera.
204
00:24:21,900 --> 00:24:22,970
Bra att gå.
205
00:24:24,530 --> 00:24:26,790
du bekräftar
Ursa är innesluten.
206
00:24:27,180 --> 00:24:28,740
Baksidan av fartyget är borta.
207
00:24:30,100 --> 00:24:31,720
Rangers,räknas bort.
208
00:24:33,680 --> 00:24:35,320
Rangers,räknas bort.
209
00:24:40,190 --> 00:24:41,230
Damn.
210
00:24:50,990 --> 00:24:53,670
Sittbrunnen är direkt ovanför oss.
211
00:24:53,880 --> 00:24:54,950
Go.
212
00:24:58,370 --> 00:25:01,710
Vänster bak.
Det finns ett verktygs fack.
213
00:25:06,080 --> 00:25:10,230
Innanför,
finns det en nödsändare.
214
00:25:11,380 --> 00:25:15,020
Silver.Som ett tefat.
Ta med den till mig.
215
00:25:51,790 --> 00:25:54,350
Konsolidera inventering upp.
216
00:26:25,180 --> 00:26:26,740
Allmänt Cypher Raige.
217
00:26:27,820 --> 00:26:29,150
Kraschlandade.
218
00:26:30,120 --> 00:26:31,800
Två bekräftade överlevande.
219
00:26:53,660 --> 00:26:54,760
Kitai,
220
00:26:57,150 --> 00:27:01,310
den nödsändare du förde mig
kommer att skjuta en nödsignal djupt i rymden.
221
00:27:01,850 --> 00:27:03,230
Men det är skadad.
222
00:27:04,180 --> 00:27:06,550
Det finns en till
i svansen delen av vårt skepp.
223
00:27:12,710 --> 00:27:14,160
Det här är vi här.
224
00:27:16,520 --> 00:27:18,620
Det är svansen.
225
00:27:18,720 --> 00:27:20,190
Någonstans i detta område.
226
00:27:22,120 --> 00:27:24,520
Det är ca 100 km
härifrån.
227
00:27:29,350 --> 00:27:30,710
Vi behöver denna ledstjärna.
228
00:27:35,690 --> 00:27:38,280
Du förstår?
-Ja.
229
00:27:39,800 --> 00:27:42,630
Båda mina ben är brutna.
Ett mycket dåligt.
230
00:27:44,640 --> 00:27:46,920
Du kommer att hämta
som ledstjärna,
231
00:27:48,360 --> 00:27:49,880
eller vi kommer att dö.
232
00:27:53,650 --> 00:27:56,100
Förstår du ?
-Ja.
233
00:27:56,980 --> 00:27:58,640
Upprepa vad jag just sagt.
234
00:27:59,480 --> 00:28:01,600
Jag måste gå hämta Beacon,
235
00:28:05,070 --> 00:28:06,460
eller vi kommer att dö.
236
00:28:10,600 --> 00:28:13,210
Du har luft-filtrering inhalatorer.
237
00:28:15,410 --> 00:28:17,000
Du måste ta en nu.
238
00:28:17,790 --> 00:28:20,600
Vätskan kommer pälsen dina lungor,
öka din syreextraktion
239
00:28:20,610 --> 00:28:23,210
så att du kan andas mer
bekvämt i miljön.
240
00:28:24,860 --> 00:28:26,460
Du har sex flaskor.
241
00:28:28,220 --> 00:28:29,430
I din vikt,
242
00:28:29,560 --> 00:28:32,670
som bör vara 20 till 24 timmar
vardera. Det är mer än tillräckligt.
243
00:28:33,750 --> 00:28:36,480
Ditt liv-kostym och ryggsäck
244
00:28:36,960 --> 00:28:39,680
är utrustade med
digital och virtuell avbildning.
245
00:28:40,210 --> 00:28:42,930
Så jag kommer att kunna se
allt som du ser..
246
00:28:43,120 --> 00:28:44,840
och vad du inte ser.
247
00:28:45,210 --> 00:28:46,520
Jag kommer att guida dig.
248
00:28:48,000 --> 00:28:49,760
Det blir som
Jag är där med dig.
249
00:28:53,110 --> 00:28:54,510
Ta min huggare.
250
00:28:55,860 --> 00:28:57,300
Det är den C-40.
251
00:28:57,720 --> 00:29:00,300
Full,22 konfigurationer.
252
00:29:00,860 --> 00:29:02,010
Kitai,
253
00:29:02,860 --> 00:29:06,760
varenda beslut du fattar
kommer att vara liv eller död.
254
00:29:08,390 --> 00:29:11,199
Detta är en klass-1
karantän planet.
255
00:29:11,200 --> 00:29:15,430
Allt i den här planeten
har utvecklats för att döda människor.
256
00:29:17,820 --> 00:29:19,420
Vet du var vi är ?
257
00:29:20,980 --> 00:29:22,160
Nej,sir.
258
00:29:24,710 --> 00:29:25,840
Detta är Jorden.
259
00:29:43,550 --> 00:29:45,540
Och.. Ursa ?
260
00:29:46,300 --> 00:29:47,760
Det finns tre möjligheter.
261
00:29:47,780 --> 00:29:50,670
Först och mest sannolika,
Det dog i kraschen.
262
00:29:51,270 --> 00:29:52,830
Den andra och mindre troligt,
263
00:29:52,860 --> 00:29:55,900
är att den är skadad mycket dåligt
och innehöll fortfarande.
264
00:29:56,280 --> 00:29:57,980
Den tredje och minst troligt,
265
00:29:58,610 --> 00:30:00,080
är att den är ute.
266
00:30:00,960 --> 00:30:04,360
Vi kommer att gå vidare,dock
i väntan på det värsta scenariot.
267
00:30:05,140 --> 00:30:08,560
Varje rörelse kommer att vara under
protokoll"fly och undvika".
268
00:30:10,590 --> 00:30:12,080
Om han är där ute,
269
00:30:12,670 --> 00:30:15,750
Jag kommer att se honom långt innan
han får någonstans nära dig.
270
00:30:15,800 --> 00:30:17,060
Förstår du ?
271
00:30:18,350 --> 00:30:19,660
Ja,sir.
272
00:30:19,930 --> 00:30:22,240
Gör exakt som jag säger,
273
00:30:24,340 --> 00:30:25,790
och vi kommer att överleva.
274
00:31:23,430 --> 00:31:26,160
Kitai,lugna ner.
275
00:31:26,620 --> 00:31:27,780
Ta ett knä.
276
00:31:31,070 --> 00:31:34,680
Root själv i detta
nuet,nu.
277
00:31:35,430 --> 00:31:38,200
syn, ljud.
Lukt.
278
00:31:38,550 --> 00:31:40,060
Vad tycker du ?
279
00:31:41,640 --> 00:31:43,150
Min kropp känns tyngre.
280
00:31:43,340 --> 00:31:44,490
Mycket bra.
281
00:31:44,540 --> 00:31:47,400
Earth gravitationskraft
är annorlunda än hemma.
282
00:31:47,940 --> 00:31:49,070
Mycket bra.
283
00:31:49,870 --> 00:31:51,220
Nu,låt oss.
284
00:32:09,010 --> 00:32:10,190
Vad hände?
285
00:32:12,350 --> 00:32:15,260
Du såg inte det ?
-Kitai,vad hände ?
286
00:32:19,210 --> 00:32:20,320
Jag mår bra.
287
00:32:20,820 --> 00:32:22,730
Ingen förändring,halkade jag bara.
288
00:32:25,230 --> 00:32:27,160
Det finns kondens
på stenarna.
289
00:32:27,460 --> 00:32:28,780
jag är bra att gå.
290
00:33:25,920 --> 00:33:27,690
Allmänt Cypher Raige.
291
00:33:28,800 --> 00:33:31,110
Initiera fjärrprob recon.
292
00:33:40,360 --> 00:33:41,710
Primärt mål:
293
00:33:46,500 --> 00:33:47,690
Ursa.
294
00:33:58,860 --> 00:34:00,709
Jag vill upprepa att
din navi-band
295
00:34:00,710 --> 00:34:03,560
är vår enda kommunikationsmedel.
296
00:34:03,620 --> 00:34:04,700
Roger.
297
00:34:06,030 --> 00:34:09,610
Temperaturer i den här planeten
fluktuera farligt,Kitai.
298
00:34:10,190 --> 00:34:13,300
Och de flesta av planeten
fryser helt på natten.
299
00:34:14,840 --> 00:34:16,560
Men det finns hot spots.
300
00:34:17,410 --> 00:34:19,480
Geotermiska noder
mellan här och svansen
301
00:34:19,500 --> 00:34:21,970
som kommer att hålla dig varm
under frys-over.
302
00:34:23,750 --> 00:34:27,100
Du måste nå en av dessa
hot spots
303
00:34:27,110 --> 00:34:29,320
varje kväll innan kvällen.
304
00:34:29,470 --> 00:34:32,300
Är det förstått ?
-Copy.
305
00:34:34,320 --> 00:34:37,280
Standardförfarande
tills jag ger dig ytterligare instruktioner.
306
00:34:37,300 --> 00:34:38,680
Stand by.
307
00:35:24,290 --> 00:35:25,460
Pappa, är du där ?
308
00:35:29,920 --> 00:35:31,220
Hej, pappa, är du där ?
309
00:35:33,640 --> 00:35:34,800
pappa ?
310
00:35:35,950 --> 00:35:37,120
Är du där ?
311
00:35:38,260 --> 00:35:40,100
Hallå ?
312
00:35:41,150 --> 00:35:42,290
Jag är här.
313
00:35:42,340 --> 00:35:43,990
En pojke jag känner hade denna.
314
00:35:48,960 --> 00:35:51,650
Det är en riktig bok.
För ett museum.
315
00:35:52,660 --> 00:35:53,840
Det är" Moby-Dick".
316
00:35:57,420 --> 00:35:59,190
Han sa att jag kan till och med
hålla fast vid det.
317
00:36:01,530 --> 00:36:03,470
Håll ut, vad ?
318
00:36:04,380 --> 00:36:06,120
Boken, pappa.
319
00:36:12,400 --> 00:36:14,680
Tror de verkligen
döda dessa valar ?
320
00:36:16,280 --> 00:36:19,520
Vi, Senshi, för deras oljor
321
00:36:19,770 --> 00:36:21,430
och de försvann nästan.
322
00:36:21,840 --> 00:36:23,770
Precis innan de fyllt
av kolbaserade bränslen.
323
00:36:23,800 --> 00:36:25,160
Var är din bror ?
324
00:36:25,960 --> 00:36:27,000
Kit.
325
00:36:29,230 --> 00:36:30,270
Hej.
326
00:36:32,590 --> 00:36:33,890
Pappa, är du där ?
327
00:36:42,030 --> 00:36:43,160
Jag är här.
328
00:37:19,350 --> 00:37:20,900
Var är du ?
329
00:37:57,650 --> 00:37:59,240
Min kostym ändrade sig till svart.
330
00:37:59,990 --> 00:38:01,760
Jag gillar det, men jag tror
det är något dåligt.
331
00:38:01,800 --> 00:38:03,549
Din kostym är gjord av
smart-tyg.
332
00:38:03,550 --> 00:38:05,290
Det har rörelsesensorer.
333
00:38:06,180 --> 00:38:09,050
Jag spårar en livsform
rör sig mot dig från väster.
334
00:38:09,170 --> 00:38:10,750
Det stängs snabbt.
335
00:38:11,270 --> 00:38:12,580
50m.
336
00:38:15,020 --> 00:38:16,080
40.
337
00:38:16,470 --> 00:38:17,530
30.
338
00:38:18,820 --> 00:38:19,900
20.
339
00:38:21,110 --> 00:38:22,150
10.
340
00:38:26,560 --> 00:38:28,370
Det är just där, Kitai.
341
00:38:35,110 --> 00:38:37,460
Gör inte.. flytta.
342
00:38:38,880 --> 00:38:40,900
Erkänn din makt.
343
00:38:41,270 --> 00:38:43,480
Detta kommer att vara din skapelse.
344
00:38:47,630 --> 00:38:49,440
Avgå, kadett.
345
00:38:52,910 --> 00:38:54,030
Kitai ! !
-Försvinn !
346
00:38:55,800 --> 00:38:57,810
Styr själv, kadett.
347
00:39:11,390 --> 00:39:13,790
Kitai !
Avvakta !
348
00:39:14,170 --> 00:39:15,510
Försvinn !
349
00:39:17,410 --> 00:39:19,770
Försvinn bort !
-Kitai !
350
00:39:23,160 --> 00:39:25,470
Till din bak.
Ut till din bak.
351
00:39:26,940 --> 00:39:28,550
Okej, jag kommer.
352
00:39:29,840 --> 00:39:33,120
Det finns en flod,
250m rakt fram, gå.
353
00:40:33,040 --> 00:40:34,800
De är inte längre i jakten.
354
00:40:34,990 --> 00:40:37,580
Cadet, är du inte
följs.
355
00:40:37,630 --> 00:40:40,510
Jag upprepar, du är inte
följs.
356
00:40:41,390 --> 00:40:44,000
Kitai kör du
från ingenting !
357
00:40:45,810 --> 00:40:46,990
Kitai !
358
00:40:53,700 --> 00:40:56,670
Kitai, sätta min jävla
huggare bort.
359
00:40:56,680 --> 00:40:59,310
inte följs.
Ta ett knä.
360
00:41:01,580 --> 00:41:03,220
Ta ett knä, kadett.
361
00:41:09,120 --> 00:41:10,659
Du vill dö idag,
det är bra,
362
00:41:10,660 --> 00:41:12,700
men du inte kommer
att döda mig.
363
00:41:21,770 --> 00:41:24,619
Kitai, jag behöver dig för att göra
en fysisk bedömning.
364
00:41:24,620 --> 00:41:27,890
Du visar snabb blod
kontaminering. Skärs dig ?
365
00:41:29,020 --> 00:41:30,030
Jag är yr.
366
00:41:30,060 --> 00:41:32,510
Kitai, själv-eval.
367
00:41:38,850 --> 00:41:40,250
Bra, gud !
368
00:41:52,360 --> 00:41:54,490
Pappa, jag kan inte stå.
369
00:41:54,530 --> 00:41:55,720
Öppna din med-kit.
370
00:41:55,750 --> 00:41:59,750
Du kommer att ha
att administrera antitoxin i sekvens.
371
00:41:59,800 --> 00:42:02,120
Injicera själv den klara vätskan först.
372
00:42:02,140 --> 00:42:03,380
Gör det nu.
373
00:42:10,840 --> 00:42:11,880
Jag kan inte se.
374
00:42:11,900 --> 00:42:15,390
Giftet påverkar
ditt nervsystem. Håll även.
375
00:42:16,390 --> 00:42:18,680
Pappa, kom gärna hjälpa mig.
Jag kan inte se.
376
00:42:19,840 --> 00:42:22,390
Jag kan inte göra det här utan min syn, pappa.
Vänligen, kom och hämta mig.
377
00:42:22,400 --> 00:42:25,619
Kitai, injicera själv direkt
in i ditt hjärta
378
00:42:25,620 --> 00:42:28,080
med det första steget.
Gör det nu.
379
00:42:42,880 --> 00:42:45,210
Nu den andra. ASAP.
380
00:42:50,880 --> 00:42:52,380
Till vänster, Kitai.
381
00:42:52,560 --> 00:42:53,600
Vänster !
382
00:42:53,870 --> 00:42:54,990
Jag kan inte känna min hand.
383
00:42:55,010 --> 00:42:56,980
Pappa, kan jag inte känna mina händer.
384
00:42:57,280 --> 00:42:58,920
Tryck in den i marken.
385
00:43:01,840 --> 00:43:04,710
Rulla över på det
och tryck den i marken, Kitai.
386
00:43:24,010 --> 00:43:25,520
Stort arbete, kadett.
387
00:43:32,770 --> 00:43:35,300
Men du kommer
att ligga där en stund.
388
00:43:40,060 --> 00:43:41,910
Den parasit som stack dig..
389
00:43:42,730 --> 00:43:46,160
har en förlamande agent
i sitt gift.
390
00:43:47,170 --> 00:43:50,790
Så du kommer att behöva
ligga där för lite.
391
00:43:52,730 --> 00:43:55,380
Medan antitoxin
gör sitt jobb.
392
00:44:12,130 --> 00:44:13,800
Det är dags att vakna upp.
393
00:44:16,020 --> 00:44:17,120
Son,
394
00:44:17,560 --> 00:44:21,510
temperaturen sjunker
fem grader var tionde minut.
395
00:44:21,670 --> 00:44:23,860
Du har fått att vakna upp.
396
00:44:26,680 --> 00:44:28,240
Kan du blinka dina ögon ?
397
00:44:34,400 --> 00:44:35,490
son,
398
00:44:37,020 --> 00:44:39,120
Jag vill att du, snälla,
blinka ögonen.
399
00:44:39,160 --> 00:44:41,320
Blinka med ögonen.
400
00:44:58,960 --> 00:45:00,280
Hej, pappa.
401
00:45:01,180 --> 00:45:02,250
.
402
00:45:06,275 --> 00:45:08,875
-Det sög.
-Det stämmer.
403
00:45:10,820 --> 00:45:13,860
Du har 9.7km till hot spot.
404
00:45:14,140 --> 00:45:17,440
Hur du visar mig att
10k i 50 minuter, kadett ?
405
00:45:18,280 --> 00:45:19,790
Sir, ja, sir.
406
00:45:26,910 --> 00:45:28,740
Två mikes ut. Alla bra.
407
00:45:59,760 --> 00:46:01,950
Vem vill vara en ranger ?
Vem vill det ?
408
00:46:02,160 --> 00:46:04,380
se honom gå.
Se honom gå.
409
00:46:05,830 --> 00:46:07,140
Fem miles ut.
410
00:46:11,010 --> 00:46:12,480
Kom igen. Lights out.
411
00:46:13,160 --> 00:46:15,090
Lycklig 19th födelsedag, Senshi.
412
00:46:19,190 --> 00:46:20,360
Pappa, du hjälpa mig.
413
00:46:21,500 --> 00:46:24,270
Nej, Senshi. Du går vidare.
Du blåser.
414
00:46:25,540 --> 00:46:27,380
Kom igen, pappa. Blås.
415
00:46:27,820 --> 00:46:31,000
Nä. Du vet att det finns inget sätt
Jag kan faktiskt göra det härifrån.
416
00:46:31,040 --> 00:46:33,020
Nej Jag tror att du kan.
417
00:46:36,030 --> 00:46:39,200
Faia, du har rätt där.
Hjälp flickan.
418
00:46:40,900 --> 00:46:42,120
Du kan göra det.
419
00:46:43,850 --> 00:46:45,140
Jag älskar dig, pappa.
420
00:47:07,660 --> 00:47:09,030
Hot spot en ankomst:
421
00:47:10,560 --> 00:47:12,210
H. plus 54 minuter.
422
00:47:15,560 --> 00:47:17,900
utrustning check
och konsolidera.
423
00:47:20,060 --> 00:47:21,890
Ta din nästa inhalator.
424
00:47:35,590 --> 00:47:39,040
Din.. syreextraktion
bottnar.
425
00:47:47,800 --> 00:47:49,760
Ta din nästa
andas vätska.
426
00:48:00,840 --> 00:48:02,830
Andra dosen av
andas vätska komplett.
427
00:48:06,570 --> 00:48:08,200
Räkna ut resterande.
428
00:48:11,860 --> 00:48:13,380
Fyra flaskor kvar, sir.
429
00:48:19,720 --> 00:48:20,800
Upprepa.
430
00:48:33,730 --> 00:48:35,300
Fyra flaskor kvar, sir.
431
00:48:50,340 --> 00:48:51,350
Pappa.
432
00:48:53,330 --> 00:48:54,310
Pappa.
433
00:48:57,280 --> 00:48:58,450
Jag är här.
434
00:49:01,210 --> 00:49:02,330
Hur visste du det ?
435
00:49:04,720 --> 00:49:06,040
Hur kom du först spöke ?
436
00:49:08,240 --> 00:49:09,830
Ut och springa.
437
00:49:11,750 --> 00:49:12,860
Alone.
438
00:49:14,260 --> 00:49:16,280
Något som jag
var inte tänkt att göra.
439
00:49:18,560 --> 00:49:20,350
Ursa de- camos,
440
00:49:20,870 --> 00:49:22,350
Rätt framför mig.
441
00:49:24,070 --> 00:49:25,830
Jag går till min huggare..
442
00:49:27,680 --> 00:49:29,230
Det skjuter sin pincett.
443
00:49:30,130 --> 00:49:31,770
Rätt till min axel.
444
00:49:33,790 --> 00:49:36,070
Nästa sak jag vet,
vi är över klippan.
445
00:49:36,550 --> 00:49:37,740
Faller.
446
00:49:39,620 --> 00:49:42,190
30m. Rakt ner.
447
00:49:42,840 --> 00:49:44,140
I floden.
448
00:49:47,610 --> 00:49:50,540
Vi sedimentera på botten.
449
00:49:52,540 --> 00:49:54,100
Det är på toppen av mig.
450
00:49:57,830 --> 00:49:59,420
Men det har slutat röra sig.
451
00:50:02,370 --> 00:50:03,750
Och jag inser..
452
00:50:06,600 --> 00:50:08,230
Han försöker dränka mig.
453
00:50:11,860 --> 00:50:13,880
Jag tänker,
"Jag kommer att dö."
454
00:50:15,890 --> 00:50:17,230
"Jag kommer att dö."
455
00:50:18,860 --> 00:50:22,160
Du kan inte tro
detta är hur du kommer att dö.
456
00:50:25,520 --> 00:50:27,690
Jag kunde se mitt blod
bubblar upp,
457
00:50:27,750 --> 00:50:29,860
Blandning med solljus,
458
00:50:30,700 --> 00:50:32,510
Skina genom vattnet.
459
00:50:36,360 --> 00:50:37,950
Och jag tänker,"wow..
460
00:50:41,070 --> 00:50:42,900
"Det är verkligen söt."
461
00:50:46,170 --> 00:50:48,040
Allt saktar ner.
462
00:50:52,920 --> 00:50:55,610
Jag ser hans pincer genom min axel.
463
00:50:59,320 --> 00:51:00,840
Och jag bestämmer:
464
00:51:01,700 --> 00:51:04,320
Jag vill inte att
i det längre.
465
00:51:06,220 --> 00:51:07,640
Så jag drar ut den.
466
00:51:11,270 --> 00:51:12,780
Och det låter mig gå.
467
00:51:14,910 --> 00:51:16,790
Och mer än så
Jag kan berätta..
468
00:51:18,670 --> 00:51:20,270
Det kan inte hitta mig.
469
00:51:22,260 --> 00:51:24,230
Det vet inte ens
var du ska leta.
470
00:51:28,910 --> 00:51:30,610
Och det gick upp för mig..
471
00:51:33,390 --> 00:51:37,850
Rädsla är inte verklig.
472
00:51:40,310 --> 00:51:42,900
Det enda ställe som fruktar
kan existera
473
00:51:42,930 --> 00:51:45,980
är i våra tankar
av en framtid.
474
00:51:47,270 --> 00:51:50,430
Det är en produkt
av vår fantasi.
475
00:51:50,840 --> 00:51:54,150
Orsakar oss att frukta saker
som för närvarande inte
476
00:51:54,180 --> 00:51:57,420
och får inte någonsin existerar.
477
00:51:58,990 --> 00:52:02,070
Det är nära vansinne, Kitai.
478
00:52:02,320 --> 00:52:04,330
Nu, missförstå mig inte:
479
00:52:04,360 --> 00:52:07,110
Fara, är mycket verklig.
480
00:52:07,440 --> 00:52:10,040
Men rädslan är ett val.
481
00:52:14,840 --> 00:52:17,490
Vi är alla berätta oss en historia.
482
00:52:19,130 ??--> 00:52:21,290
Och den dagen, bytte mitt.
483
00:52:37,190 --> 00:52:39,650
14km till fallen.
484
00:52:40,230 --> 00:52:42,190
Det är vår halvvägs checkpoint.
485
00:52:42,510 --> 00:52:43,750
Jag läser dig.
486
00:52:45,611 --> 00:52:47,360
Kitai, komma till fallen. ASAP.
487
00:53:25,060 --> 00:53:27,580
Jag hör något.
Jag tror att det är vatten.
488
00:53:27,670 --> 00:53:28,710
En hel del av det.
489
00:54:11,820 --> 00:54:13,120
Inventory upp.
490
00:54:21,820 --> 00:54:22,790
Roger.
491
00:54:23,060 --> 00:54:24,720
Matransoner, halvt tillgängliga.
492
00:54:24,740 --> 00:54:25,870
Facklor, full.
493
00:54:25,900 --> 00:54:27,910
Med-kit, halv-tillgängliga.
494
00:54:27,990 --> 00:54:29,340
Andning vätska..
495
00:54:31,920 --> 00:54:34,370
Andning vätska,
fyra flaskor tillgängliga.
496
00:54:40,980 --> 00:54:42,930
Varför du inte visar mig
fallet ?
497
00:54:43,380 --> 00:54:44,390
Vad ?
498
00:54:46,450 --> 00:54:47,920
Visa det för mig nu.
499
00:55:07,010 --> 00:55:08,600
Jag trodde att jag kunde göra det, sir.
500
00:55:58,630 --> 00:55:59,860
Abort mission.
501
00:56:02,180 --> 00:56:03,570
Återgå till fartyget.
502
00:56:04,530 --> 00:56:05,810
Det är en order.
503
00:56:07,300 --> 00:56:08,430
Kom inte ut.
504
00:56:09,270 --> 00:56:10,380
Oavsett vad.
505
00:56:11,820 --> 00:56:13,060
Det är en order.
506
00:56:19,510 --> 00:56:20,520
Hjälp !
507
00:56:22,080 --> 00:56:23,090
Hjälp !
508
00:56:28,120 --> 00:56:29,290
Nej, pappa.
509
00:56:29,580 --> 00:56:31,790
Vi.. Jag kan göra det.Jag kan..
510
00:56:31,980 --> 00:56:34,100
Jag behöver inte många.jag kan
komma över med bara två.
511
00:56:34,110 --> 00:56:38,360
Du behöver minst
av tre inhalatorer för att göra det till svansen.
512
00:56:38,790 --> 00:56:41,030
Du har uttömt dina resurser .
513
00:56:41,210 --> 00:56:44,110
Jag kan komma över.Jag kan..
Jag kan göra det med bara två, pappa.
514
00:56:44,190 --> 00:56:47,160
Detta uppdrag har nått
aborterar kriterier.
515
00:56:47,530 --> 00:56:49,400
Jag tar fullt ansvar.
516
00:56:50,220 --> 00:56:51,620
Du gjorde ditt bästa.
517
00:56:51,680 --> 00:56:53,320
Du har inget mer att bevisa .
518
00:56:53,510 --> 00:56:55,080
Nu, tillbaka till skeppet.
519
00:56:57,880 --> 00:56:59,350
Vad var ditt fel ?
520
00:57:00,080 --> 00:57:01,530
Lita mig ? !
521
00:57:02,350 --> 00:57:04,780
Beroende på mig ?
Tänker att jag kan göra detta ?
522
00:57:04,920 --> 00:57:07,250
Nu ger jag dig en order..
523
00:57:09,260 --> 00:57:10,690
att vända
524
00:57:11,860 --> 00:57:14,200
och återgå till detta fartyg.
525
00:57:16,770 --> 00:57:18,890
Du skulle inte ge
alla andra ranger den ordningen.
526
00:57:18,910 --> 00:57:20,450
Du är inte en ranger,
527
00:57:22,270 --> 00:57:25,080
och jag ger dig
den ordningen.
528
00:57:35,580 --> 00:57:37,490
Vad skulle jag göra ?
529
00:57:39,560 --> 00:57:41,420
Vad ville du att jag ska göra ?
530
00:57:43,610 --> 00:57:45,130
Hon gav mig en order.
531
00:57:45,140 --> 00:57:48,000
Hon sade, "oavsett vad,
inte komma ur den rutan."
532
00:57:50,690 --> 00:57:52,700
Skulle jag bara
komma ut och dö ?
533
00:57:53,970 --> 00:57:55,560
Vad tror du, kadett ?
534
00:57:57,350 --> 00:57:59,410
Vad tror du att du
borde ha gjort ?
535
00:57:59,470 --> 00:58:01,450
Jo, egentligen, är att
allt som räknas.
536
00:58:01,480 --> 00:58:03,730
Vad tror du att du
borde ha gjort ?
537
00:58:07,370 --> 00:58:08,800
Och var var du ? !
538
00:58:09,060 --> 00:58:11,500
Hon ropade till dig.
Hon ringde ditt namn.
539
00:58:11,520 --> 00:58:13,620
Och du var inte där,
leda till att du aldrig där .
540
00:58:15,700 --> 00:58:17,450
Och du tror att jag är feg ? !
541
00:58:20,950 --> 00:58:24,510
Du är fel !
Jag är inte feg !
542
00:58:25,620 --> 00:58:27,100
Du är feg !
543
00:58:29,710 --> 00:58:31,410
Jag är inte feg !
544
00:58:33,330 --> 00:58:34,450
Kitai ! !
545
00:58:48,700 --> 00:58:50,130
Kitai, du har inkommande.
546
00:58:51,780 --> 00:58:54,140
Hör du mig ?
Du har inkommande.
547
00:59:01,380 --> 00:59:02,400
Gör inte ..
548
00:59:09,930 --> 00:59:11,280
Kitai, dyk !
549
00:59:12,410 --> 00:59:13,530
Dive !
550
00:59:38,600 --> 00:59:39,710
Kitai !
551
01:00:36,160 --> 01:00:37,200
Nej !
552
01:00:38,020 --> 01:00:39,370
Lämna dem ifred !
553
01:00:54,110 --> 01:00:55,300
Försvinn !
554
01:02:03,220 --> 01:02:05,390
Pappa, jag är ledsen, det är bara ..
555
01:02:18,910 --> 01:02:20,530
Var är min son ?
556
01:04:11,550 --> 01:04:13,250
Allmänt Cypher Raige.
557
01:04:15,540 --> 01:04:17,660
Detta är ett budskap för min fru.
558
01:04:21,340 --> 01:04:22,490
Faia,
559
01:04:25,200 --> 01:04:27,830
Jag har förlorat kontakten
med vår son.
560
01:04:34,930 --> 01:04:36,210
Avsluta meddelandet.
561
01:04:38,730 --> 01:04:40,820
Du har sex flaskor.
I din vikt,
562
01:04:40,870 --> 01:04:43,780
som bör vara 20-24 timmar
vardera. Det är mer än nog.
563
01:04:45,810 --> 01:04:48,270
Jag uppskattar fyra dagar
att nå svansen.
564
01:04:48,320 --> 01:04:49,880
Vi ska bryta den till sektioner.
565
01:04:49,900 --> 01:04:52,580
Du har sex timmar för att nå
den första geotermiska området.
566
01:04:52,910 --> 01:04:55,690
Första etappen är 20 km. till
mynningen av den norra skogen.
567
01:04:55,700 --> 01:04:57,200
Jag är här.
-Fem mikes ut.
568
01:04:57,210 --> 01:04:58,970
fortsätta.
-Det är ungefär en timme.
569
01:04:59,020 --> 01:05:01,040
Ta din nästa inhalator.
570
01:05:01,320 --> 01:05:03,440
H. plus 54 minuter.
571
01:05:03,450 --> 01:05:04,940
Det finns en brant.
572
01:05:04,950 --> 01:05:06,779
Ser ut som det skulle kunna vara
ett vattenfall
573
01:05:06,780 --> 01:05:08,030
Vi kommer att kalla det
vår halvtid.
574
01:05:08,040 --> 01:05:09,909
jag kan komma över.
Jag kan göra det med bara två, pappa.
575
01:05:09,910 --> 01:05:12,630
14km i skogen.
Detta är oss här.
576
01:05:12,680 --> 01:05:16,170
Det är svansen.
577
01:05:16,740 --> 01:05:18,960
Du kommer att hämta
att beacon..
578
01:05:20,120 --> 01:05:21,720
eller vi kommer att dö.
579
01:06:00,650 --> 01:06:02,120
Lämna mig ifred !
580
01:08:01,080 --> 01:08:02,120
Vakna.
581
01:08:03,880 --> 01:08:05,440
Det är dags för dig
att vakna upp.
582
01:08:13,960 --> 01:08:15,020
Hej.
583
01:08:16,050 --> 01:08:17,110
Hej.
584
01:08:19,530 --> 01:08:21,700
Jag var bara om
att komma ut den dagen.
585
01:08:22,740 --> 01:08:24,000
Nej, det var du inte.
586
01:08:26,590 --> 01:08:28,300
Men du gjorde det rätta.
587
01:08:29,250 --> 01:08:31,010
Pappa säger att jag borde ha försökt.
588
01:08:32,180 --> 01:08:34,770
Han är bara arg på sig själv,
det är allt.
589
01:08:41,930 --> 01:08:43,560
Varför kunde du inte spöke ?
590
01:08:51,320 --> 01:08:52,810
Du är nära nu.
591
01:08:53,480 --> 01:08:54,660
Jag är ?
592
01:08:57,120 --> 01:08:58,400
Är du rädd ?
593
01:08:58,960 --> 01:09:01,290
Nej, jag är trött.
594
01:09:03,820 --> 01:09:04,980
Det är bra.
595
01:09:06,920 --> 01:09:08,920
Du fyllde ditt hjärta
med något annat.
596
01:09:10,970 --> 01:09:12,220
Nu du måste få upp.
597
01:09:12,730 --> 01:09:14,300
Jag memorerade några "Moby-Dick".
598
01:09:14,320 --> 01:09:15,339
Kitai, få upp.
599
01:09:15,340 --> 01:09:17,749
"Allt som de flesta Maddens och
plågor .. " - Kitai, vakna !
600
01:09:17,750 --> 01:09:19,399
"Allt som rör upp bottensatsen av saker. "
-Vakna !
601
01:09:19,400 --> 01:09:21,170
Det är dags att vakna upp.
- "All sanning med illvilja i det. "
602
01:09:21,180 --> 01:09:23,350
Kitai ! ! - "Allt som sprickor
senorna och kakor hjärnan. "
603
01:09:23,370 --> 01:09:24,710
Vakna !
604
01:12:02,660 --> 01:12:04,810
Hej.. tack.
605
01:15:31,420 --> 01:15:32,480
Nej.
606
01:16:11,550 --> 01:16:12,590
pappa.
607
01:16:17,730 --> 01:16:19,110
Pappa, det Kitai.
608
01:16:19,280 --> 01:16:20,540
jag gjorde det till..
609
01:16:23,740 --> 01:16:26,630
Kitai ?- Pappa, jag gjorde det
till svansen, hör du mig?
610
01:16:31,340 --> 01:16:32,900
Kitai, jag är här.
611
01:16:33,950 --> 01:16:36,800
Är du okej ?
- Pappa, hör du mig ?
612
01:16:39,480 --> 01:16:40,790
Jag kopierar.
613
01:16:41,870 --> 01:16:44,600
Pappa, gjorde jag det till svansen,
hör du mig ?
614
01:16:44,620 --> 01:16:47,670
Kitai , har vi elektriska
störningar.
615
01:16:47,680 --> 01:16:49,360
Du är i ett svart område.
616
01:16:49,630 --> 01:16:51,540
Jag upprepar, är du
i en svart..
617
01:16:54,410 --> 01:16:57,430
Pappa är Ursa inte ingår.
Snälla,kopiera.
618
01:17:11,010 --> 01:17:13,430
Pappa ?
-Jag är här.
619
01:17:15,420 --> 01:17:17,020
Jag svär, jag är här.
620
01:18:01,150 --> 01:18:03,130
Ta ett knä.
621
01:18:16,700 --> 01:18:18,560
Det är den joniska skiktet.
622
01:18:20,150 --> 01:18:22,710
Och atmosfären
över din aktuella position,
623
01:18:22,830 --> 01:18:24,770
det är som orsakar elektriska störningar.
624
01:18:24,780 --> 01:18:27,910
Det är därför som beacon
inte skjuter.
625
01:18:38,380 --> 01:18:39,700
Till din norr.
626
01:18:40,700 --> 01:18:41,990
Toppen.
627
01:18:42,310 --> 01:18:44,200
Du måste hitta Beacon
628
01:18:44,490 --> 01:18:46,680
från toppen av detta berg.
629
01:18:55,470 --> 01:18:57,300
Se det,Kitai.
630
01:19:00,660 --> 01:19:02,020
Vänligen.
631
01:19:03,360 --> 01:19:04,860
Se den.
632
01:19:19,580 --> 01:19:20,940
Duktig pojke.
633
01:19:21,770 --> 01:19:23,000
Duktig pojke.
634
01:19:23,630 --> 01:19:25,010
Duktig pojke.
635
01:19:44,140 --> 01:19:46,280
Det är ett feromon trigger.
636
01:19:47,230 --> 01:19:49,140
Han satte det att skrämma dig..
637
01:19:50,400 --> 01:19:53,580
så han kan spåra dig.
Håll dig i rörelse.
638
01:20:15,730 --> 01:20:17,470
Det har funnit dig.
639
01:21:10,310 --> 01:21:11,470
Kör.
640
01:21:12,580 --> 01:21:14,400
Bara köra, Kitai.
641
01:21:15,460 --> 01:21:16,830
Bara köra.
642
01:25:49,300 --> 01:25:52,670
Klättra i det,okej ?
Det kommer inte att kunna lukta dig.
643
01:25:57,930 --> 01:25:59,000
Pappa !
644
01:26:18,890 --> 01:26:22,420
Root själv i detta
nuet,nu.
645
01:26:23,920 --> 01:26:27,050
syn, ljud.
Lukt.
646
01:26:27,840 --> 01:26:29,340
Vad känner du ?
647
01:26:42,140 --> 01:26:44,170
Du är fortfarande i rutan.
648
01:26:44,310 --> 01:26:46,140
Det är dags att komma ut.
649
01:30:36,010 --> 01:30:37,380
Ställ upp mig.
650
01:30:37,580 --> 01:30:38,620
Allmänt.
651
01:30:39,310 --> 01:30:42,410
Jag sa .. Ställ upp mig .
652
01:30:55,400 --> 01:30:56,770
Akta hans rygg.
653
01:31:20,960 --> 01:31:22,010
Pappa ?
654
01:31:24,140 --> 01:31:25,210
Yeah.
655
01:31:27,920 --> 01:31:29,560
Jag vill jobba med mamma.
656
01:31:31,120 --> 01:31:32,580
Japp.
657
01:31:34,030 --> 01:31:37,290
Översatt av FARMLIP (Helsing) SWEDEN