1
00:00:07,799 --> 00:00:11,469
♪ The sun is shining
Not a cloud in the sky ♪
2
00:00:11,553 --> 00:00:16,558
♪ My stars are aligning
And I swear that I could do anything ♪
3
00:00:16,641 --> 00:00:18,643
♪ On such a beautiful day ♪
4
00:00:18,727 --> 00:00:21,146
♪ It really is
It's such a beautiful day ♪
5
00:00:21,229 --> 00:00:24,566
♪ I'm like a baby bird
Coming out of my cage ♪
6
00:00:24,649 --> 00:00:27,861
♪ My life's an open book
I'm gonna write a new page ♪
7
00:00:27,944 --> 00:00:29,624
♪ And I know
That I'm mixing my metaphors ♪
8
00:00:29,696 --> 00:00:32,376
♪ But you can probably get the main gist
Of what I'm trying to say ♪
9
00:00:32,407 --> 00:00:34,909
♪ You're mixing metaphors
But we know what you're saying ♪
10
00:00:34,993 --> 00:00:38,163
♪ I don't remember ever feeling
So optimistic ♪
11
00:00:38,246 --> 00:00:41,416
♪ I'll admit it
Just a little uncharacteristic ♪
12
00:00:41,499 --> 00:00:44,836
♪ 'Cause I know that I've been known
To be antagonistic ♪
13
00:00:44,919 --> 00:00:48,673
♪ But I don't even think
I'm gonna go ballistic ♪
14
00:00:50,300 --> 00:00:51,843
♪ As long as my brothers don't ♪
15
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
♪ Build some big enormous thing
That makes me go, "No way!" ♪
16
00:00:54,512 --> 00:00:56,598
♪ But disappears
Before my mother gets home ♪
17
00:00:56,681 --> 00:00:59,351
♪ Like when they
Built a giant roller coaster... ♪
18
00:00:59,434 --> 00:01:02,395
Nope, nope, nope, nope, nope!
I'm not gonna go there.
19
00:01:02,479 --> 00:01:04,272
- Hey, Candace.
- Oh, hey, Stacy!
20
00:01:04,356 --> 00:01:06,396
- Are you going to the game later?
- Yeah, probably.
21
00:01:06,441 --> 00:01:07,609
Jeremy's working concessions.
22
00:01:07,692 --> 00:01:09,611
Cool! It's a beautiful day for it.
23
00:01:10,236 --> 00:01:12,614
♪ It really is
It's such a beautiful day ♪
24
00:01:12,697 --> 00:01:16,201
♪ I'm gonna keep my outlook
Bright and cheery ♪
25
00:01:16,284 --> 00:01:19,537
♪ Gonna think some happy thoughts
And gonna keep 'em near me ♪
26
00:01:19,621 --> 00:01:23,208
♪ Though my brothers' crazy antics
Would make anyone weary ♪
27
00:01:23,291 --> 00:01:26,878
♪ I won't get sucked
Into their chaos theory ♪
28
00:01:28,838 --> 00:01:30,090
♪ As long as they don't ♪
29
00:01:30,173 --> 00:01:32,842
♪ Build a giant roller coaster
Robot versions of themselves ♪
30
00:01:32,926 --> 00:01:34,928
♪ Or strand me in a video game ♪
31
00:01:35,011 --> 00:01:36,971
♪ You'd know what I mean
If you had seen ♪
32
00:01:37,055 --> 00:01:38,495
♪ The cattle drive
The time machine ♪
33
00:01:38,515 --> 00:01:40,600
♪ The giant paper pelican plane ♪
34
00:01:40,684 --> 00:01:44,104
♪ They've built motorized chariots
An escalator to the moon ♪
35
00:01:44,187 --> 00:01:46,925
♪ The tallest building, tree house robots
Other nonsense coming soon ♪
36
00:01:46,940 --> 00:01:49,609
♪ A shrinking sub, a waterfall
A robot dog, a Trojan horse ♪
37
00:01:49,693 --> 00:01:52,654
♪ A growth elixir, Perrytronic
Pyramid-related sports ♪
38
00:01:55,240 --> 00:01:58,535
♪ But today I'm not worried
About any of that noise ♪
39
00:01:58,618 --> 00:02:03,873
♪ Today it doesn't even matter
What those silly old boys are doing ♪
40
00:02:04,499 --> 00:02:06,543
♪ It's such a beautiful day ♪
41
00:02:06,626 --> 00:02:09,921
- ♪ -It's really such a beautiful day.
- It's such a beautiful day ♪
42
00:02:10,005 --> 00:02:11,423
♪ It's really such a beautiful... ♪
43
00:02:11,506 --> 00:02:12,799
Wait a minute!
44
00:02:14,884 --> 00:02:16,720
Phineas and Ferb!
45
00:02:24,519 --> 00:02:26,271
Oh, my giant robot!
46
00:02:26,354 --> 00:02:28,982
- Woo-hoo!
- Yeah! Whoa!
47
00:02:32,610 --> 00:02:35,113
Okay. This ends today.
48
00:02:40,660 --> 00:02:47,625
♪ Candace against the universe ♪
49
00:02:56,801 --> 00:03:00,096
Mom!
50
00:03:00,180 --> 00:03:04,392
Okay, Candace. I almost hesitate
to ask, but what is it this time?
51
00:03:04,476 --> 00:03:06,936
It's... It's... It's hard to explain.
Where are you?
52
00:03:07,020 --> 00:03:08,146
I'm almost home.
53
00:03:08,229 --> 00:03:10,940
Yes!
54
00:03:12,817 --> 00:03:15,528
♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated ♪
55
00:03:16,029 --> 00:03:18,615
Finally, we are evenly matched!
56
00:03:20,658 --> 00:03:22,786
It's too late, Perry the Platypus!
57
00:03:22,869 --> 00:03:26,790
My Power-Vacuum-Inator will soon
turn the mayor's mansion into lint,
58
00:03:27,499 --> 00:03:32,087
and then vacuum it up, thereby creating
an actual "power vacuum" for me to fill.
59
00:03:32,170 --> 00:03:37,050
See? See how I used "vacuum" as both
a transitive verb and an abstract concept?
60
00:03:37,133 --> 00:03:39,219
That's grammatical versatili...
61
00:03:43,848 --> 00:03:45,016
But... But... But...
62
00:03:46,559 --> 00:03:50,146
It's... It's... Well, I don't know
what it is, but it's still here!
63
00:03:50,230 --> 00:03:53,650
This is it! You guys are finally busted!
64
00:03:54,067 --> 00:03:55,694
Mom! Mom! Mom! Mom!
65
00:03:55,777 --> 00:03:57,153
What? What is it?
66
00:03:57,237 --> 00:03:58,988
- It's still here!
- What is still here?
67
00:03:59,072 --> 00:04:00,073
It's...
68
00:04:00,824 --> 00:04:03,243
It's even harder to explain.
Come on! Come on! Come on!
69
00:04:03,326 --> 00:04:09,457
Ah, I see what you did there.
You used "vacuum" as a noun and a weapon.
70
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
Touché.
71
00:04:14,504 --> 00:04:16,756
It's still there! It's still there!
Look! Look!
72
00:04:16,840 --> 00:04:18,466
- There it is! Mom! Stop, Mom.
- Candace,
73
00:04:18,550 --> 00:04:20,161
-while I treasure your imagination,
-Look, Mom!
74
00:04:20,176 --> 00:04:21,663
- Every day you call and tell me...
- Mom.
75
00:04:21,678 --> 00:04:23,373
-...Phineas and Ferb have built some big,
-Turn around.
76
00:04:23,388 --> 00:04:26,126
-Unbelievable thing in the backyard,
-Just turn. No. You just have to...
77
00:04:26,141 --> 00:04:27,293
- And every day I come home...
- Okay.
78
00:04:27,308 --> 00:04:28,837
- ...to find nothing there.
- Just, please.
79
00:04:28,852 --> 00:04:30,652
- Look! There it is.
- Doesn't it exhaust you?
80
00:04:30,729 --> 00:04:32,022
Mom, I am begging you.
81
00:04:32,105 --> 00:04:33,648
- I... I...
- It exhausts me.
82
00:04:34,065 --> 00:04:35,525
Oh, look, there's nothing here.
83
00:04:37,235 --> 00:04:38,903
- Hi, kids.
- Hi, Mom.
84
00:04:40,113 --> 00:04:43,116
- That was fun. See ya, Phineas.
- See ya.
85
00:04:43,199 --> 00:04:45,285
Was that lint?
It smelled like lint.
86
00:04:45,368 --> 00:04:47,871
- It tasted like lint.
- Why were you tasting it?
87
00:04:47,954 --> 00:04:50,415
- You were smelling it.
- Not on purpose!
88
00:04:50,498 --> 00:04:51,958
It's not fair.
89
00:04:52,667 --> 00:04:54,127
Did you say something, Candace?
90
00:04:54,878 --> 00:04:56,880
I said, "It's not fair!"
91
00:04:56,963 --> 00:04:59,341
Every day always works out for you.
92
00:04:59,424 --> 00:05:01,259
You guys are having a great summer!
93
00:05:01,343 --> 00:05:03,970
- Well, we're all having a pretty great...
- Not me! Okay?
94
00:05:04,054 --> 00:05:06,639
Every day, I get beaten down
by the universe.
95
00:05:07,098 --> 00:05:10,602
I just feel so defeated. I feel so alone.
96
00:05:14,606 --> 00:05:17,275
Wow. We've been having so much fun
this summer,
97
00:05:17,359 --> 00:05:19,361
I just assumed Candace had been too.
98
00:05:20,445 --> 00:05:22,530
We should do something to cheer her up.
99
00:05:22,614 --> 00:05:24,157
We should make her a gift!
100
00:05:24,240 --> 00:05:27,452
Let's see. Last time, we carved her face
into Mount Rushmore.
101
00:05:33,500 --> 00:05:36,252
Hmm. Let's do something
more permanent this time.
102
00:05:36,336 --> 00:05:38,088
♪ Perry ♪
103
00:05:39,422 --> 00:05:42,676
Excellent work thwarting
Dr. Doofenshmirtz, Agent P.
104
00:05:42,759 --> 00:05:45,053
Why don't you
take the rest of the day off?
105
00:05:45,136 --> 00:05:46,665
Does that mean
I get the rest of the day off t...
106
00:05:46,680 --> 00:05:48,515
- Don't be ridiculous, Carl.
- Oh.
107
00:06:00,276 --> 00:06:01,361
Candace?
108
00:06:01,444 --> 00:06:02,362
Oh, hey, Vanessa.
109
00:06:02,445 --> 00:06:03,446
I thought that was you.
110
00:06:04,155 --> 00:06:07,701
- Is this your house?
- Yep. My house of pain.
111
00:06:07,784 --> 00:06:09,703
- What's wrong?
- Just the usual.
112
00:06:09,786 --> 00:06:12,288
My brothers get away with some big,
ridiculous thing,
113
00:06:12,372 --> 00:06:14,374
and yet somehow I'm the crazy one.
114
00:06:14,457 --> 00:06:16,876
It's like the whole universe
is against me.
115
00:06:17,293 --> 00:06:21,840
♪ The universe is against me
And no one here defends me ♪
116
00:06:21,923 --> 00:06:25,969
♪ And everyone pretends we
Haven't seen it all before and it's... ♪
117
00:06:26,052 --> 00:06:27,053
Candace?
118
00:06:27,137 --> 00:06:29,180
- Yeah?
- I'm not sure this is the whole...
119
00:06:29,681 --> 00:06:31,057
Wait. Why do I have a guitar?
120
00:06:32,058 --> 00:06:34,519
I'm not sure
this is the whole universe's fault.
121
00:06:34,602 --> 00:06:37,147
You're right!
It's mostly Phineas and Ferb's fault.
122
00:06:37,230 --> 00:06:39,107
That's why I have to bust them.
123
00:06:39,190 --> 00:06:42,861
That's not what I...
Look, so I'm just thinking out loud here,
124
00:06:42,944 --> 00:06:46,781
but have you ever considered
not trying to bust your brothers?
125
00:06:46,865 --> 00:06:50,076
I mean, let's say you did finally
expose them. Then what?
126
00:06:50,160 --> 00:06:51,745
Would you suddenly be happy?
127
00:06:51,828 --> 00:06:54,706
Would all of your problems
just magically disappear?
128
00:06:54,789 --> 00:06:56,291
Um. Yes!
129
00:06:56,374 --> 00:06:58,084
Maybe, maybe not. Just...
130
00:06:58,168 --> 00:07:01,254
Is it possible that your obsession
with busting them
131
00:07:01,338 --> 00:07:05,008
is really just a distraction
from your real problem,
132
00:07:05,091 --> 00:07:07,052
which is how you feel about yourself?
133
00:07:07,135 --> 00:07:09,512
You mean like a tiny, meaningless speck
in the universe,
134
00:07:09,596 --> 00:07:11,723
completely overshadowed
by Phineas and Ferb?
135
00:07:11,806 --> 00:07:13,767
That's good. Keep going.
136
00:07:13,850 --> 00:07:16,895
It's just, everybody thinks
my brothers are so special.
137
00:07:16,978 --> 00:07:20,190
Well, what about me?
When do I get to feel special?
138
00:07:20,273 --> 00:07:21,775
- Yes.
- And...
139
00:07:23,068 --> 00:07:24,319
what if I'm not?
140
00:07:26,821 --> 00:07:27,864
I can't believe this.
141
00:07:27,947 --> 00:07:29,949
I know.
It's kind of a breakthrough, right?
142
00:07:30,033 --> 00:07:33,870
- But now, the healing can begi... Oh.
- I can't believe this!
143
00:07:33,953 --> 00:07:36,873
See? This is the kind of insane stuff
I'm talking about.
144
00:07:36,956 --> 00:07:40,293
Okay, guys, I give up.
What does this one do?
145
00:07:40,710 --> 00:07:42,128
And breakthrough over.
146
00:07:42,212 --> 00:07:44,714
Phineas and Ferb, I know you're in there!
147
00:07:44,798 --> 00:07:47,801
Um. If you don't know what it does,
maybe you shouldn't hit it.
148
00:07:47,884 --> 00:07:50,387
Relax. It's probably some kind
of amusement park ride
149
00:07:50,470 --> 00:07:52,055
or it makes giant waffles or something.
150
00:07:52,138 --> 00:07:55,767
Is that what you're doing today?
Making big waffles?
151
00:07:55,850 --> 00:07:57,268
Uh... Candace?
152
00:08:03,650 --> 00:08:05,151
What in the world?
153
00:08:07,904 --> 00:08:09,823
Candace, we made you a...
154
00:08:12,367 --> 00:08:13,910
Phineas! Ferb!
155
00:08:13,993 --> 00:08:16,538
- There are no waffles in here!
- Candace!
156
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
Where are you going?
157
00:08:19,207 --> 00:08:20,375
Where is she going?
158
00:08:24,254 --> 00:08:27,966
Phineas and Ferb!
159
00:08:34,347 --> 00:08:38,601
Agent P, we've just received automated
emergency alert one-three-six alpha.
160
00:08:38,685 --> 00:08:43,023
We have no idea what that is, but Carl
is looking it up in the owner's manual.
161
00:08:43,648 --> 00:08:46,651
Apparently,
it is a "clogged intake valve"?
162
00:08:46,735 --> 00:08:48,653
Carl, this is for the washing machine.
163
00:08:48,737 --> 00:08:51,614
Oh, wait, hold on. No, this is the stereo.
164
00:08:51,698 --> 00:08:53,450
Microwave instructions...
165
00:08:53,533 --> 00:08:54,534
Oh, here it is!
166
00:08:54,617 --> 00:08:55,660
Now, let's see here.
167
00:08:55,744 --> 00:08:59,748
"A member of your host family
has been abducted by aliens."
168
00:08:59,831 --> 00:09:03,084
Wow. Candace, apparently,
has been abducted by aliens.
169
00:09:03,168 --> 00:09:05,503
This is priority one, Agent P,
but remember,
170
00:09:05,587 --> 00:09:08,214
you cannot reveal to her
that you are a secret agent.
171
00:09:08,298 --> 00:09:11,176
So... hmm, guess it's gonna be tricky
to rescue her.
172
00:09:11,468 --> 00:09:12,927
Heh. Well, good luck with that.
173
00:09:18,767 --> 00:09:21,353
You're right, Ferb. It doesn't look like
she did this on purpose.
174
00:09:21,436 --> 00:09:23,271
What's that little rectangle down there?
175
00:09:24,564 --> 00:09:26,441
Bingo! Alien license plate.
176
00:09:26,524 --> 00:09:28,401
She's been abducted by aliens.
177
00:09:28,485 --> 00:09:30,403
Let's run those tags on the Galactic Web.
178
00:09:32,030 --> 00:09:34,449
It's from the planet Feebla-Oot
in the Vroblok Cluster.
179
00:09:34,532 --> 00:09:36,451
That must be where they're taking her.
180
00:09:36,534 --> 00:09:38,787
Ferb, I know what we're gonna do today.
181
00:09:38,870 --> 00:09:42,374
We're going to an alien planet
to rescue our sister!
182
00:09:43,083 --> 00:09:48,296
I guess first we have to figure out how to
get to the, uh, Vrobl... the... the Vro...
183
00:09:48,380 --> 00:09:49,422
The Vroblok Cluster.
184
00:09:49,506 --> 00:09:53,510
The Vroblok Cluster.
Man, try saying that five times fast.
185
00:09:53,593 --> 00:09:55,428
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
Vroblok, Vroblok.
186
00:09:56,262 --> 00:09:59,516
Huh. I guess it's not that hard. Vroblok,
Vroblok, Vroblok, Vroblok, Vroblok.
187
00:09:59,599 --> 00:10:00,835
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
Vroblok, Vroblok.
188
00:10:00,850 --> 00:10:02,170
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
Vroblok, Vroblok.
189
00:10:02,185 --> 00:10:03,905
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
Vroblok, Vroblok.
190
00:10:05,188 --> 00:10:08,191
Okay, this is not one
of Phineas and Ferb's inventions.
191
00:10:08,274 --> 00:10:10,527
- How can you tell?
- 'Cause of that.
192
00:10:12,362 --> 00:10:13,363
Whoa.
193
00:10:19,411 --> 00:10:21,531
Looks like we're not the only ones
being brought here.
194
00:10:21,579 --> 00:10:23,483
What... What do you think
they want from us?
195
00:10:23,498 --> 00:10:25,625
Best-case scenario, we're food.
196
00:10:25,709 --> 00:10:29,004
That's your best-case scenario?
Man, you are dark.
197
00:10:38,930 --> 00:10:41,307
Oh, hey guys. You came at a great time.
198
00:10:41,391 --> 00:10:44,352
I was just about to start watching
my box set of Space Adventure.
199
00:10:44,436 --> 00:10:48,273
♪ Space Adventure is calling you ♪
200
00:10:48,356 --> 00:10:54,279
♪ So put on your space face
And make your way to the stars ♪
201
00:10:54,362 --> 00:10:58,324
♪ And beyond the blue quasars ♪
202
00:10:58,408 --> 00:11:00,493
♪ And nebulas too on a... ♪
203
00:11:00,577 --> 00:11:05,123
♪ Space Adventure
It's an adventure in space ♪
204
00:11:05,957 --> 00:11:09,544
Actually, Candace got abducted by aliens
and taken to another planet,
205
00:11:09,627 --> 00:11:11,296
and we need your help to rescue her.
206
00:11:11,379 --> 00:11:13,840
Well, why did you not lead with that?
207
00:11:13,923 --> 00:11:18,011
I suppose you will want me to build
another portal. Where is the planet?
208
00:11:19,554 --> 00:11:20,930
That is, like, eight systems away.
209
00:11:21,014 --> 00:11:24,142
We will need a much more powerful
quantum field generator.
210
00:11:24,225 --> 00:11:25,268
But could we do it?
211
00:11:25,352 --> 00:11:28,021
Yes, but even if we got
the whole gang together,
212
00:11:28,104 --> 00:11:30,315
it would still take at least a montage.
213
00:11:32,400 --> 00:11:33,735
And we're done.
214
00:11:33,818 --> 00:11:36,905
Well, I guess I stand corrected.
It only took a flip wipe.
215
00:11:36,988 --> 00:11:40,241
So, this portal will take us to
the same planet they're taking Candace to?
216
00:11:40,325 --> 00:11:44,037
Yep. When we step through this portal,
we're gonna be on an alien planet,
217
00:11:44,120 --> 00:11:46,456
and we have no idea what to expect.
218
00:11:46,539 --> 00:11:48,291
Actually,
I took the liberty of printing out
219
00:11:48,375 --> 00:11:50,835
some computer simulations
of possible scenarios.
220
00:11:50,919 --> 00:11:52,629
Based on the infinite possibilities,
221
00:11:52,712 --> 00:11:54,547
we could be attacked by
carnivorous plants,
222
00:11:54,631 --> 00:11:56,758
giant alien spiders,
flying shark creatures.
223
00:11:57,300 --> 00:12:01,304
Oh, here is one where we would have
to sacrifice Buford to giant alien robots.
224
00:12:01,388 --> 00:12:04,057
- What?
- Are there any that are not terrifying?
225
00:12:04,140 --> 00:12:07,143
Oh, of course.
Here is a bunch of playful puppies...
226
00:12:07,227 --> 00:12:08,144
Aw.
227
00:12:08,228 --> 00:12:09,908
...that shoot nerve gas
from their tongues.
228
00:12:09,979 --> 00:12:10,814
Ew!
229
00:12:10,897 --> 00:12:14,150
Look, what Baljeet is saying is,
this could get really dangerous.
230
00:12:14,234 --> 00:12:18,154
Ferb and I appreciate your help building
the portal, but we can't ask you to go.
231
00:12:18,238 --> 00:12:20,115
Candace is our sister.
232
00:12:20,198 --> 00:12:22,867
She was pretty upset
the last time we saw her,
233
00:12:22,951 --> 00:12:25,495
and I kinda feel like somehow
it's our fault.
234
00:12:26,413 --> 00:12:28,748
So we're the ones
who have to make this right.
235
00:12:28,832 --> 00:12:29,833
This isn't on you.
236
00:12:31,418 --> 00:12:34,170
If you think you're going to
an alien planet without us,
237
00:12:34,254 --> 00:12:36,172
you're even crazier than Candace.
238
00:12:36,256 --> 00:12:38,925
Yeah! Bring on the nerve gas puppies!
239
00:12:39,426 --> 00:12:40,844
For Candace!
240
00:12:41,553 --> 00:12:42,804
Thanks, you guys.
241
00:12:43,972 --> 00:12:46,683
Ready? Here we go.
242
00:12:51,104 --> 00:12:53,189
Hello and welcome, aliens.
243
00:12:53,273 --> 00:12:56,693
Giant robot! Quick, give them Buford!
244
00:12:56,776 --> 00:12:59,404
Oh, that's just Norm.
He's... He's usually harmless.
245
00:12:59,487 --> 00:13:00,864
A... Are you guys aliens?
246
00:13:00,947 --> 00:13:03,283
We're not the aliens. You're the alien.
247
00:13:03,366 --> 00:13:05,201
Guys, we're still in Danville!
248
00:13:05,285 --> 00:13:08,663
All right, I guess neither of us
are aliens. But what's with your neck?
249
00:13:08,747 --> 00:13:10,040
Wait, what's wrong with my neck?
250
00:13:10,123 --> 00:13:12,876
- We're still in Danville?
- That is not possible.
251
00:13:12,959 --> 00:13:14,878
My calculations could not
have been that off.
252
00:13:14,961 --> 00:13:16,379
And why do you have a portal?
253
00:13:16,463 --> 00:13:19,382
Well, I was trying to get to
the planet Feebla-Oot
254
00:13:19,466 --> 00:13:22,385
in the Vro... the Vr... the... the Vro...
255
00:13:22,469 --> 00:13:23,470
The Vroblok Cluster.
256
00:13:23,553 --> 00:13:25,513
Man, say that twelve times fast.
257
00:13:25,597 --> 00:13:27,500
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
258
00:13:27,515 --> 00:13:29,595
Vroblok, Vroblok, Vroblok,
Vroblok, Vroblok, Vroblok.
259
00:13:29,893 --> 00:13:32,103
Well, that was, uh, disturbing.
260
00:13:32,187 --> 00:13:34,606
We have to get to Feebla-Oot
to save our sister.
261
00:13:34,689 --> 00:13:38,109
And my daughter was apparently abducted
by an alien pod from there.
262
00:13:38,193 --> 00:13:40,445
Here, look. Sh... She posted
on social media. Look, see?
263
00:13:40,528 --> 00:13:42,280
That's Vanessa. We know her.
264
00:13:42,364 --> 00:13:43,558
And she's with Candace!
265
00:13:43,573 --> 00:13:45,909
Oh, I hope my little girl is okay.
266
00:13:45,992 --> 00:13:49,996
There is an ion barrier
around the planet.
267
00:13:50,080 --> 00:13:53,416
Our transporters were both deflected,
which made them connect to each other.
268
00:13:53,500 --> 00:13:57,170
Oh, so getting there by portal
is astrologically impossible.
269
00:13:57,253 --> 00:13:58,880
You mean "astronomically."
270
00:13:58,963 --> 00:14:01,341
No, I mean astrologically.
Here, look at my horoscope.
271
00:14:01,424 --> 00:14:04,344
You will be unable
to reach a planet via portal
272
00:14:04,427 --> 00:14:07,764
"due to it being
astronomically impossible."
273
00:14:07,847 --> 00:14:10,433
Okay, so I guess we're both right.
274
00:14:10,517 --> 00:14:14,270
If we're going to rescue Candace
and Vanessa, we need to build a spaceship.
275
00:14:14,354 --> 00:14:16,272
Unless anyone has one lying around.
276
00:14:16,731 --> 00:14:21,861
I... I don't have a spaceship per se,
but I... but I do have...
277
00:14:23,321 --> 00:14:26,074
my Galactic-Travel-Inator!
278
00:14:26,157 --> 00:14:31,121
You get inside it, it flies you up to, and
I guess more to the point, through space.
279
00:14:31,204 --> 00:14:33,123
You mean like a spaceship?
280
00:14:33,206 --> 00:14:35,709
Well, I suppose it's like a spaceship,
281
00:14:35,792 --> 00:14:40,255
in that it operates like and performs
the exact same functions as a spaceship,
282
00:14:40,338 --> 00:14:42,716
but it's an Inator. There's a difference.
283
00:14:42,799 --> 00:14:46,052
- Is the difference purely semantic?
- It's branding! Leave me alone.
284
00:14:54,561 --> 00:14:57,772
Ticktock, people. We have
a sister and a daughter to rescue.
285
00:14:59,024 --> 00:15:00,025
What is this?
286
00:15:00,650 --> 00:15:02,527
My Chicken-Replace-Inator.
287
00:15:02,610 --> 00:15:04,362
Is that something we're gonna need?
288
00:15:04,446 --> 00:15:08,033
Let's just say that I'd rather have
a device that makes things switch places
289
00:15:08,116 --> 00:15:11,870
with the nearest chicken and not need it,
than need one and not have it.
290
00:15:11,953 --> 00:15:13,079
I'm with him on that.
291
00:15:13,163 --> 00:15:15,707
Says the guy bringing a canoe into space.
292
00:15:15,790 --> 00:15:17,959
Hey, you don't know everything
about space.
293
00:15:27,802 --> 00:15:29,095
Who built this door?
294
00:15:30,972 --> 00:15:34,142
Wow. Okay,
that does complicate things quite a bit.
295
00:15:34,225 --> 00:15:37,395
Remember, you can't reveal yourself
as an agent to your host family,
296
00:15:37,479 --> 00:15:41,649
but you also can't reveal yourself
as their pet to Dr. Doofenshmirtz.
297
00:15:41,733 --> 00:15:42,817
I guess in retrospect,
298
00:15:42,901 --> 00:15:46,029
you are the single worst agent
we could have sent on this mission.
299
00:15:46,112 --> 00:15:49,074
Heh. All right.
See ya, wouldn't wanna be ya.
300
00:15:49,157 --> 00:15:51,034
Is there a barf bag
on this thing, Doc?
301
00:15:51,117 --> 00:15:52,911
I'm asking for a friend.
302
00:16:01,419 --> 00:16:05,215
All right, Operation Save Candace
and Vanessa is about to begin.
303
00:16:13,139 --> 00:16:16,726
Oh! No, no, no!
304
00:16:17,394 --> 00:16:20,397
Okay, that was on me, but so fun
to be traveling into outer space
305
00:16:20,480 --> 00:16:24,150
with a bunch of kids who teleported into
my house with no adult supervision.
306
00:16:33,368 --> 00:16:36,454
Empty. Empty. Empty.
307
00:16:36,538 --> 00:16:38,790
Are we the only ones they abducted?
308
00:16:53,221 --> 00:16:57,183
Ooh, look, a map.
I wish we could read these weird markings.
309
00:16:57,267 --> 00:16:58,795
English detected.
310
00:16:58,810 --> 00:17:01,062
Would you like me
to change the map settings to English?
311
00:17:01,146 --> 00:17:02,480
Ooh, yes. English.
312
00:17:02,564 --> 00:17:04,899
Oh, great!
313
00:17:04,983 --> 00:17:06,776
We have something
sort of like this at home.
314
00:17:06,860 --> 00:17:08,945
Computer, how do we escape from this ship?
315
00:17:09,029 --> 00:17:11,740
Adding "thin chips" to your shopping list.
316
00:17:11,823 --> 00:17:14,743
No, no, no. I said, "escape the ship."
317
00:17:14,826 --> 00:17:17,245
Playing "CAPE LIP" by lil' Gorbinox.
318
00:17:19,330 --> 00:17:22,500
On second thought, this is exactly
like the one we have at home.
319
00:17:22,584 --> 00:17:25,587
"Engine room, sick bay."
Ooh, smoothie bar!
320
00:17:25,670 --> 00:17:26,671
- Focus.
- Sorry.
321
00:17:26,755 --> 00:17:30,383
"Restroom, science lab." Oh. Escape pods!
322
00:17:42,187 --> 00:17:44,939
You know, I'm still blaming
Phineas and Ferb for this.
323
00:17:45,023 --> 00:17:46,107
How so exactly?
324
00:17:46,191 --> 00:17:49,486
Well, if I hadn't been rage-singing
about how they ruined my life,
325
00:17:49,569 --> 00:17:51,863
I might have seen that that pod
came from outer space
326
00:17:51,946 --> 00:17:54,449
and therefore was not
one of their inventions.
327
00:17:54,532 --> 00:17:56,201
Yeah, that makes complete sense.
328
00:17:56,284 --> 00:17:59,621
Wow, this is a long ladder.
I wish there was a faster way down there.
329
00:17:59,704 --> 00:18:01,873
Approaching ion barrier.
330
00:18:01,956 --> 00:18:03,291
Brace for turbulence.
331
00:18:03,375 --> 00:18:05,085
Avoid ladders.
332
00:18:14,761 --> 00:18:17,389
- Well, that was faster.
- Oh. Oh!
333
00:18:17,472 --> 00:18:20,058
- What?
- This is a smoothie maker!
334
00:18:20,141 --> 00:18:22,227
Candace, focus.
335
00:18:22,310 --> 00:18:24,310
I know, I know, I know.
I don't have time for this.
336
00:18:24,562 --> 00:18:26,981
- Candace.
- Yeah, no. I know. I really shouldn't.
337
00:18:27,065 --> 00:18:29,275
- Candace.
- We shouldn't. Okay, no. I know.
338
00:18:29,776 --> 00:18:33,056
You're right, you're right. You're right,
you're right, you're right. You're right.
339
00:18:33,405 --> 00:18:35,990
Candace! Focus!
340
00:18:36,658 --> 00:18:38,118
Okay, I found the escape pods.
341
00:18:38,201 --> 00:18:40,078
Opening escape pods.
342
00:18:40,161 --> 00:18:42,747
We're searching the ship right now.
343
00:18:49,671 --> 00:18:51,089
We've gotta go now.
344
00:18:51,172 --> 00:18:52,549
Get in.
345
00:18:52,632 --> 00:18:54,712
- Wait, there's only room for...
- You take this one.
346
00:18:54,759 --> 00:18:56,970
I'll be right behind you.
See you back on Earth.
347
00:18:57,053 --> 00:18:59,139
Computer, launch the escape pod.
348
00:18:59,222 --> 00:19:01,349
Launching all escape pods.
349
00:19:01,433 --> 00:19:05,854
No, no, no. Stop!
Stop! Stop! Stop, stop, stop!
350
00:19:05,937 --> 00:19:08,657
Playing
"Chop Chop Chop" by the Lumberzacks.
351
00:19:08,732 --> 00:19:12,027
♪ Chop, chop, chop
Chop away at my heart ♪
352
00:19:17,032 --> 00:19:19,909
Yep, the whole universe.
353
00:19:19,993 --> 00:19:23,288
♪ The whole universe is against me ♪
354
00:19:24,289 --> 00:19:25,400
According to my calculations,
355
00:19:25,415 --> 00:19:29,085
we are on course to reach the planet
in 47 minutes at our current velocity.
356
00:19:29,169 --> 00:19:31,004
Can't we get any more speed
out of this thing?
357
00:19:31,087 --> 00:19:32,949
I think we could coax a little more
out of these engines
358
00:19:32,964 --> 00:19:36,343
if we bypassed the compressor system and
fed power directly into the impulse drive.
359
00:19:36,426 --> 00:19:39,429
Hey, I don't come down to where you work
and tell you how to sell cupcakes.
360
00:19:43,224 --> 00:19:44,809
- What was that?
- Oh, no!
361
00:19:44,893 --> 00:19:47,228
We are entering
an uncharted asteroid field!
362
00:19:47,312 --> 00:19:49,689
You couldn't have navigated around that?
363
00:19:49,773 --> 00:19:52,233
Oh! I just said it was uncharted!
364
00:19:53,234 --> 00:19:55,570
Big one coming up, starboard side!
365
00:19:55,653 --> 00:19:57,364
- Starboard?
- On the right!
366
00:19:57,447 --> 00:19:58,967
My right or your right?
367
00:19:59,032 --> 00:20:00,700
We're facing the same direction!
368
00:20:00,784 --> 00:20:01,978
Oh, right. Our right.
369
00:20:01,993 --> 00:20:05,705
Okay, look, if you've got special words
for "up" and "down," let me know now.
370
00:20:11,586 --> 00:20:15,715
♪ Ooh ♪
371
00:20:15,799 --> 00:20:18,593
♪ Oh, whoa ♪
372
00:20:18,677 --> 00:20:22,514
♪ Nobody sees him
He's not looking for glory ♪
373
00:20:22,597 --> 00:20:26,059
♪ He's not looking for applause ♪
374
00:20:27,018 --> 00:20:32,065
♪ He's not trying to be part of
Someone else's story ♪
375
00:20:32,148 --> 00:20:35,819
♪ He's just fighting for a noble cause ♪
376
00:20:36,403 --> 00:20:40,198
♪ This is a song of the unsung hero ♪
377
00:20:40,281 --> 00:20:43,326
♪ But, I guess, technically
He's now got a song ♪
378
00:20:43,410 --> 00:20:45,370
♪ 'Cause I'm singing it ♪
379
00:20:45,453 --> 00:20:48,665
♪ You might not even know he's here ♪
380
00:20:48,748 --> 00:20:51,251
Wow!
It's like the Fourth of July out there.
381
00:20:51,334 --> 00:20:54,754
♪ ...hero
But he's out there on his own ♪
382
00:20:54,838 --> 00:20:56,756
♪ Just winging it ♪
383
00:20:56,840 --> 00:21:01,094
♪ Ooh ♪
384
00:21:01,177 --> 00:21:05,390
♪ Ooh, did I mention he's a platypus? ♪
385
00:21:05,473 --> 00:21:09,936
♪ Ooh ♪
386
00:21:10,020 --> 00:21:12,939
♪ Ooh ♪
387
00:21:13,023 --> 00:21:14,983
Somehow, we're missing all the asteroids.
388
00:21:15,066 --> 00:21:17,235
Hey, everybody, look! Cat's Cradle!
389
00:21:17,318 --> 00:21:19,318
It's the first time
I've ever been able to do this!
390
00:21:19,362 --> 00:21:22,073
- Buford.
- Ah, sorry. I was in the zone.
391
00:21:22,741 --> 00:21:24,451
Hey, we're out of the asteroid field.
392
00:21:24,534 --> 00:21:26,202
♪ Ooh ♪
393
00:21:29,039 --> 00:21:30,040
Oh.
394
00:21:30,123 --> 00:21:31,833
Oh. We did it!
395
00:21:31,916 --> 00:21:35,170
Well, that was so much easier
than I thought it was gonna be.
396
00:21:35,253 --> 00:21:37,630
I hope Candace and Vanessa
made it through just as well.
397
00:21:38,131 --> 00:21:39,215
Uh-oh.
398
00:21:39,632 --> 00:21:41,384
That does not look like Earth.
399
00:21:53,188 --> 00:21:55,774
Okay, ow.
400
00:21:55,857 --> 00:22:01,112
So, I guess Candace should be
coming right behind me.
401
00:22:10,288 --> 00:22:11,998
Oof. Candace?
402
00:22:20,423 --> 00:22:21,549
What good are escape pods
403
00:22:21,633 --> 00:22:24,552
if they take you to the planet
you're trying to escape from?
404
00:22:31,309 --> 00:22:32,519
Where are you taking me?
405
00:22:32,602 --> 00:22:35,355
Is it that scary
alien fortress-y thing?
406
00:22:36,064 --> 00:22:37,732
Oh, who am I kidding? Of course it is.
407
00:22:50,578 --> 00:22:53,456
♪ You're probably so excited
Though you're trying to hide it ♪
408
00:22:53,540 --> 00:22:56,251
♪ Here's a horn, you can give it a toot ♪
409
00:22:56,334 --> 00:22:59,421
♪ We are the welcome service
And we know you're nervous ♪
410
00:22:59,504 --> 00:23:02,215
♪ You're about to meet the leader
Of Feebla-Oot ♪
411
00:23:02,298 --> 00:23:05,010
♪ You'll be blown away
So put your phone away ♪
412
00:23:05,093 --> 00:23:08,054
♪ You're gonna say, "Wow, holy cow!" ♪
413
00:23:08,138 --> 00:23:11,016
♪ You're about to meet her
Our glorious leader ♪
414
00:23:11,099 --> 00:23:13,685
♪ You're about to meet her right... ♪
415
00:23:13,768 --> 00:23:16,771
♪ After we open these doors
But first, another chorus ♪
416
00:23:16,855 --> 00:23:18,982
♪ 'Cause we've still got
Some verses to sing ♪
417
00:23:19,899 --> 00:23:22,527
♪ It's kind of entrancing
Have you noticed the dancing ♪
418
00:23:22,610 --> 00:23:25,572
♪ But, really, Peter's solo
Is everything ♪
419
00:23:25,655 --> 00:23:28,241
♪ You're a lowly peasant
When you bask in her presence ♪
420
00:23:28,324 --> 00:23:31,161
♪ But we'll give you this one solemn vow ♪
421
00:23:31,244 --> 00:23:34,080
♪ You're about to meet her
Our glorious leader ♪
422
00:23:34,164 --> 00:23:36,791
♪ You're about to meet her right... ♪
423
00:23:36,875 --> 00:23:39,294
- After this message from our sponsor...
- Paloga Brite!
424
00:23:39,377 --> 00:23:40,962
We use it to clean these lovely...
425
00:23:41,046 --> 00:23:43,465
♪ Doors you're scoping
Which we promise we'll open ♪
426
00:23:43,548 --> 00:23:46,176
♪ 'Cause that's just what you're hoping
We'll do ♪
427
00:23:46,259 --> 00:23:49,054
♪ As we keep singing this song
We know it's taking so long ♪
428
00:23:49,137 --> 00:23:50,737
Eh, we'll open them now.
429
00:24:16,873 --> 00:24:18,073
Just come on in!
430
00:24:23,922 --> 00:24:25,090
Yoo-hoo!
431
00:24:26,925 --> 00:24:30,595
Yeah, down here!
I'm sitting in this enormous chair!
432
00:24:31,554 --> 00:24:33,556
Come here. Let me get a look at you.
433
00:24:33,640 --> 00:24:35,600
You are spectacular.
434
00:24:35,684 --> 00:24:38,895
Where are my manners?
I'm Super Super Big Doctor.
435
00:24:38,978 --> 00:24:41,189
Is that... Is that a title or... or your...
436
00:24:41,272 --> 00:24:43,441
It's a common enough name in our language.
437
00:24:43,525 --> 00:24:46,736
I mean, it's not Eegblat or Boat Jelly,
but it's a name you hear.
438
00:24:46,820 --> 00:24:50,281
Oh. N... Nice to meet you.
My name's Candace.
439
00:24:51,533 --> 00:24:52,701
What? W... What did I say?
440
00:24:52,784 --> 00:24:54,244
Oh, sorry.
441
00:24:54,327 --> 00:24:57,247
It... It's just, in our language,
"Candace..."
442
00:24:57,330 --> 00:24:59,734
Is the noise someone makes
when they explode from the waist up.
443
00:24:59,749 --> 00:25:01,960
I'm sorry.
Does that happen often enough that you...
444
00:25:02,043 --> 00:25:05,922
What matters is we found you.
And you are the Chosen One.
445
00:25:06,715 --> 00:25:09,592
♪ You are the Chosen One
You are the Chosen One ♪
446
00:25:09,676 --> 00:25:14,180
♪ Yes, you are the Chosen One ♪
447
00:25:18,476 --> 00:25:22,939
So, you're saying I'm... special?
448
00:25:23,023 --> 00:25:24,774
Are you special?
449
00:25:24,858 --> 00:25:28,486
We have spent years searching the galaxy
for Remarkalonium,
450
00:25:28,570 --> 00:25:30,280
a rare element we desperately need.
451
00:25:30,363 --> 00:25:33,992
And our instruments tell us
that element simply emanates from you.
452
00:25:34,075 --> 00:25:36,369
You, Candy-cane...
Can I call you "Candy-cane"?
453
00:25:36,453 --> 00:25:39,372
Just by existing,
you are saving our planet.
454
00:25:39,456 --> 00:25:41,374
Okay, this is amazing!
455
00:25:41,458 --> 00:25:45,462
Okay, and just to be super extra clear,
this saving the world thing
456
00:25:45,545 --> 00:25:48,340
doesn't involve offering me
as a human sacrifice?
457
00:25:48,423 --> 00:25:50,050
Well, somebody's paranoid.
458
00:25:50,133 --> 00:25:52,469
Sorry, it's... It's just...
459
00:25:52,552 --> 00:25:54,554
I've always felt
the universe was against me.
460
00:25:55,597 --> 00:25:59,225
Oh, I have these annoying little brothers
who always get away with everything.
461
00:25:59,309 --> 00:26:00,643
Shut up!
462
00:26:00,727 --> 00:26:02,729
I grew up
with annoying little brothers too!
463
00:26:02,812 --> 00:26:03,813
Always messing around,
464
00:26:03,897 --> 00:26:06,497
hodening their zurgnats
in the vlamborshall during glabenstchturn.
465
00:26:06,566 --> 00:26:08,651
My brothers once made a roller coaster.
466
00:26:08,735 --> 00:26:12,072
Roller coaster?
Okay, now you're just making up words.
467
00:26:12,155 --> 00:26:14,657
Point is, I was right there
where you are now, girlfriend.
468
00:26:14,741 --> 00:26:16,743
Brothers always getting away
with everything,
469
00:26:16,826 --> 00:26:18,495
but I'm supposed to be in charge.
470
00:26:18,578 --> 00:26:21,081
Yes, exactly! And not just conditionally.
471
00:26:21,164 --> 00:26:24,751
That's why I came to this planet,
and now I really am in charge.
472
00:26:24,834 --> 00:26:28,129
Wow. Maybe the universe isn't against me.
473
00:26:28,213 --> 00:26:29,839
Welcome to Feebla-Oot.
474
00:26:29,923 --> 00:26:32,300
All hail the Chosen One!
475
00:26:32,384 --> 00:26:34,344
All hail the Chosen One!
476
00:26:34,427 --> 00:26:36,930
All hail the Chosen One!
477
00:26:38,264 --> 00:26:40,308
Okay, we are approaching the ion barrier.
478
00:26:40,392 --> 00:26:42,060
Activate your ion shield.
479
00:26:42,143 --> 00:26:45,647
We don't have an ion shield.
We're not fancy-shmancy.
480
00:26:46,940 --> 00:26:48,108
But...
481
00:26:48,191 --> 00:26:50,985
We have to pass through an ion barrier
to get to the planet.
482
00:26:51,069 --> 00:26:52,320
Yeah, so?
483
00:26:52,404 --> 00:26:55,281
So, if we go through the ion barrier
without a shield,
484
00:26:55,365 --> 00:26:57,325
it could fry all of the electronics
on the ship,
485
00:26:57,409 --> 00:27:01,329
rendering our navigation useless
and stranding us in space!
486
00:27:02,997 --> 00:27:05,083
Okay, that was something I did not know.
487
00:27:05,166 --> 00:27:07,335
Well, there's gotta be
a way through, right?
488
00:27:07,419 --> 00:27:11,506
Well, no, not without a...
Wait a minute. Space Adventure!
489
00:27:12,090 --> 00:27:13,842
♪ Space Adventure... ♪
490
00:27:13,925 --> 00:27:16,011
In episode 206B of Space Adventure,
491
00:27:16,094 --> 00:27:18,847
they were able to go through
an ion barrier without a shield
492
00:27:18,930 --> 00:27:22,434
by spinning the USS Minotaur
and scattering the ions as they went.
493
00:27:22,517 --> 00:27:24,936
I'm not sure that would work in real life.
494
00:27:25,020 --> 00:27:27,313
Well, I am sure
that the writers of Space Adventure
495
00:27:27,397 --> 00:27:30,150
have a better grasp
of astrophysics than you,
496
00:27:30,233 --> 00:27:33,737
or even me, because I do not see
how the science would work either, but...
497
00:27:33,820 --> 00:27:35,530
- Hold on!
- Wait!
498
00:27:42,537 --> 00:27:44,372
Yes, we made it through!
499
00:27:44,456 --> 00:27:47,625
We're clear!
Baljeet, you can stop it spinning now!
500
00:27:47,709 --> 00:27:51,546
Unfortunately, I cannot.
We have lost all helm control.
501
00:27:51,629 --> 00:27:52,547
What?
502
00:27:52,630 --> 00:27:56,259
I do not understand.
It worked perfectly in Space Adventure.
503
00:27:56,343 --> 00:27:58,470
Well, there is some good news.
504
00:27:58,553 --> 00:28:01,973
That planet we're plummeting towards
is Feebla-Oot.
505
00:28:02,057 --> 00:28:04,684
So we're crashing right on target.
506
00:28:04,768 --> 00:28:08,229
Ooh, and the atmosphere
slowed our spin. But it set us on fire!
507
00:28:08,313 --> 00:28:10,273
And we still have no controls!
508
00:28:30,460 --> 00:28:32,212
It's beautiful!
509
00:28:32,295 --> 00:28:34,839
And so peaceful.
510
00:28:47,102 --> 00:28:50,730
So, should we be worried that that's gonna
fall back down and land on us?
511
00:28:50,814 --> 00:28:52,857
Nope. He is in orbit.
512
00:28:55,610 --> 00:28:58,405
He must have achieved escape velocity.
Good for him.
513
00:28:58,488 --> 00:29:00,888
I can't see. I can't see!
My eyes are not functioning prop...
514
00:29:00,949 --> 00:29:02,575
You've got a bucket on your head.
515
00:29:02,659 --> 00:29:06,663
Wait, it's okay. Wait a second.
I... I fixed it. I had a bucket on my head.
516
00:29:06,746 --> 00:29:08,289
Let's check out the damage.
517
00:29:09,541 --> 00:29:10,541
♪ Perry ♪
518
00:29:10,583 --> 00:29:11,583
Shh.
519
00:29:11,626 --> 00:29:13,253
♪ Perry ♪
520
00:29:16,089 --> 00:29:18,008
We're not getting anywhere
with this spaceship.
521
00:29:18,091 --> 00:29:19,551
It's an Inator...
522
00:29:19,634 --> 00:29:22,095
What does it matter?
It's just a pile of junk now anyway.
523
00:29:22,762 --> 00:29:24,848
I am not sure
how we will ever get back home.
524
00:29:24,931 --> 00:29:27,434
We'll figure out something. We always do.
525
00:29:27,517 --> 00:29:30,478
But the important thing is
we have to find Candace and Vanessa.
526
00:29:30,562 --> 00:29:32,814
Maybe we should start by looking... there.
527
00:29:35,233 --> 00:29:36,443
Wait a minute.
528
00:29:38,528 --> 00:29:41,114
Does anybody else hear
a strange, ominous tone
529
00:29:41,197 --> 00:29:43,074
when they look at
that alien fortress-y thing?
530
00:29:44,284 --> 00:29:46,411
But only when I look directly at it.
531
00:29:47,078 --> 00:29:48,565
I can hear it when I look...
532
00:29:48,580 --> 00:29:49,873
- Yeah, I have to...
- Yes!
533
00:29:49,956 --> 00:29:52,459
- Oh, yeah, me too!
- Yeah, it's like a low tone.
534
00:29:52,542 --> 00:29:54,779
- I wish we could study the science...
- I don't hear anything.
535
00:29:54,794 --> 00:29:56,281
- What you guys talking about?
- I can hear it when I look...
536
00:29:56,296 --> 00:29:58,033
- You're freaking me out!
- ...just directly at it.
537
00:29:58,048 --> 00:29:59,534
I've never seen
anything like that.
538
00:29:59,549 --> 00:30:01,149
Every time my eyes get near it.
539
00:30:02,302 --> 00:30:04,054
Alien planets are weird.
540
00:30:04,888 --> 00:30:06,097
Okay, let's go.
541
00:30:07,390 --> 00:30:10,253
We're walking towards the thing
that makes you all hear an ominous noise?
542
00:30:10,268 --> 00:30:11,269
We're doing that?
543
00:30:11,353 --> 00:30:13,980
I hate to think what Candace
is going through in there.
544
00:30:14,064 --> 00:30:16,733
This must be the worst day of her life.
545
00:30:18,068 --> 00:30:20,403
This is the best day of my life.
546
00:30:21,488 --> 00:30:23,323
Stapler Fist there is my toughest guard,
547
00:30:23,406 --> 00:30:26,493
but, boy, if he doesn't give the finest
foot massage on Feebla-Oot.
548
00:30:30,246 --> 00:30:32,332
The pressure is perfect, Mr. Fist.
549
00:30:32,415 --> 00:30:37,587
OMG, the Chosen One spoke to me!
I can't believe it!
550
00:30:37,671 --> 00:30:40,507
I'm so excited, I could actually explode.
Seriously, I could just...
551
00:30:40,590 --> 00:30:43,078
- Well, I am so glad that you...
- Candace!
552
00:30:43,093 --> 00:30:46,012
- Oh, geez, he just candaced all over me.
- Ew!
553
00:30:46,096 --> 00:30:47,597
Oh, don't worry. He'll grow back.
554
00:30:47,681 --> 00:30:50,850
All right. Come on, Stapler Fist's legs.
This way.
555
00:30:50,934 --> 00:30:53,561
Wow. It really does sound like my name.
556
00:30:53,645 --> 00:30:56,940
It happens whenever they get excited.
Especially when they get free stuff.
557
00:30:57,023 --> 00:30:59,275
Birthdays here are a bloodbath.
558
00:30:59,359 --> 00:31:01,611
Note to self, no free stuff.
559
00:31:01,695 --> 00:31:05,699
Now just relax.
We're gonna have a beautiful day.
560
00:31:08,201 --> 00:31:10,954
♪ Yeah, this girls' day out ♪
561
00:31:12,706 --> 00:31:15,583
♪ Yeah, this girls' day out ♪
562
00:31:15,667 --> 00:31:18,962
♪ You and I
Should take the afternoon to unwind ♪
563
00:31:20,088 --> 00:31:23,550
♪ So get ready
We could lay out or get a mani-pedi ♪
564
00:31:24,134 --> 00:31:29,139
♪ Go for a drive or stop for a bite
It all depends upon your appetite ♪
565
00:31:29,222 --> 00:31:30,473
♪ We could do knitting ♪
566
00:31:30,557 --> 00:31:31,808
♪ Or copper fitting ♪
567
00:31:31,891 --> 00:31:33,101
♪ Weather permitting ♪
568
00:31:33,893 --> 00:31:36,146
♪ I never seem to have any free time ♪
569
00:31:36,229 --> 00:31:38,565
♪ I just need to get a little me-time ♪
570
00:31:39,733 --> 00:31:42,444
♪ I mean, and you-time too ♪
571
00:31:42,527 --> 00:31:44,821
♪ It's a girls' day out
Time to get away ♪
572
00:31:44,904 --> 00:31:46,906
♪ From the hustle and bustle
Of the day-to-day ♪
573
00:31:46,990 --> 00:31:49,325
♪ We all need a little time to play ♪
574
00:31:49,409 --> 00:31:50,618
Cucumber spray?
575
00:31:50,702 --> 00:31:51,702
No doubt.
576
00:31:51,745 --> 00:31:54,164
♪ We can just do brunch
Or catch a matinee ♪
577
00:31:54,247 --> 00:31:56,499
♪ Or something a little bit less cliché ♪
578
00:31:56,583 --> 00:31:58,752
♪ I've got this, honey
Put your money away ♪
579
00:31:58,835 --> 00:32:01,755
♪ 'Cause I am all about
This girls' day out ♪
580
00:32:04,049 --> 00:32:06,634
♪ Yeah, this girls' day out ♪
581
00:32:08,720 --> 00:32:11,473
♪ Yeah, this girls' day out ♪
582
00:32:25,570 --> 00:32:28,156
This way, team.
The fortress is three klicks away.
583
00:32:28,239 --> 00:32:29,366
Wait a minute.
584
00:32:30,033 --> 00:32:31,284
What's a "klick"?
585
00:32:31,368 --> 00:32:34,329
And who put you in charge, young lady?
I'm the grown-up.
586
00:32:34,412 --> 00:32:37,082
Well, some people think
I'm a natural leader.
587
00:32:40,752 --> 00:32:42,587
- Huh?
- You got, uh...
588
00:32:42,671 --> 00:32:44,339
You got all these for being a leader?
589
00:32:44,422 --> 00:32:45,423
Yep.
590
00:32:47,258 --> 00:32:50,387
Well, but, have you got one of these?
591
00:32:50,470 --> 00:32:52,681
That's a library card, and yes, I do.
592
00:32:52,764 --> 00:32:57,435
It doesn't matter, because I'm the adult.
So, step aside. Doof is in charge.
593
00:33:00,063 --> 00:33:02,899
♪ So you say you got a patch
For leading people through a jungle ♪
594
00:33:02,982 --> 00:33:05,443
♪ But I've got a prescription
For this anti-fungal ♪
595
00:33:05,527 --> 00:33:06,444
♪ So I win ♪
596
00:33:06,528 --> 00:33:08,598
- How is that winning?
- I'm just saying I'm prepared.
597
00:33:08,613 --> 00:33:11,616
♪ Undecided whether I should feel
Disturbed or scared ♪
598
00:33:11,700 --> 00:33:14,327
♪ I'm older and bolder
Got this ache in my shoulder ♪
599
00:33:14,411 --> 00:33:17,747
♪ I keep my medical records
In this manila folder ♪
600
00:33:17,831 --> 00:33:20,125
- Meaning?
- Just that I've lived more.
601
00:33:20,208 --> 00:33:23,461
♪ But I've got a better feeling
For the great outdoors ♪
602
00:33:23,545 --> 00:33:26,297
♪ You think you know just what to do ♪
603
00:33:26,381 --> 00:33:30,510
♪ But I've got a ton more experience
Than you in adulting ♪
604
00:33:30,593 --> 00:33:31,970
Is that what it's called?
605
00:33:32,053 --> 00:33:34,931
♪ I know you don't know what I mean ♪
606
00:33:35,015 --> 00:33:37,767
♪ But you're not gonna know it
Till you turn 18 ♪
607
00:33:37,851 --> 00:33:39,436
♪ It's called adulting ♪
608
00:33:39,519 --> 00:33:40,687
That's not a verb.
609
00:33:40,770 --> 00:33:43,773
♪ When you're no longer a private
You're a sarge ♪
610
00:33:43,857 --> 00:33:46,818
♪ You're all grown up
And you're living large ♪
611
00:33:46,901 --> 00:33:50,572
♪ You get to be the one in charge ♪
612
00:33:50,655 --> 00:33:52,365
Get it off of me! Get it off of me!
613
00:33:53,158 --> 00:33:55,076
♪ It's called adulting ♪
614
00:33:55,160 --> 00:33:57,230
- It's still not a verb.
- Come on. Back me up, Ferb.
615
00:33:57,245 --> 00:33:58,872
- It's not a verb.
- Whatever.
616
00:33:58,955 --> 00:34:00,915
- ♪ Can you read a compass? ♪
- No.
617
00:34:00,999 --> 00:34:02,375
- ♪ Or start a fire? ♪
- No.
618
00:34:02,459 --> 00:34:03,793
- ♪ Build a shelter? ♪
- No.
619
00:34:03,877 --> 00:34:05,253
- ♪ Or change a tire? ♪
- No.
620
00:34:05,337 --> 00:34:06,897
- ♪ Dig a hole, pitch a tent ♪
- No. No.
621
00:34:06,963 --> 00:34:08,363
- ♪ Navigate, circumvent ♪
- No. No.
622
00:34:08,381 --> 00:34:09,951
- ♪ Chop a tree, build a snare ♪
- No. No.
623
00:34:09,966 --> 00:34:11,536
- ♪ Catch a fish, fight a bear ♪
- No. No.
624
00:34:11,551 --> 00:34:16,931
♪ Now I think our only care
And I think this question is really fair ♪
625
00:34:17,015 --> 00:34:20,727
♪ Is can you get us from here to there ♪
626
00:34:20,810 --> 00:34:23,021
- Yeah? Absolutely!
- You can? How?
627
00:34:23,104 --> 00:34:27,275
♪ By adulting
Yes, adulting ♪
628
00:34:27,359 --> 00:34:29,235
- He makes a salient point.
- Baljeet!
629
00:34:29,319 --> 00:34:30,320
♪ I'm adulting ♪
630
00:34:30,403 --> 00:34:32,197
What? He sounds authoritative.
631
00:34:32,280 --> 00:34:34,032
♪ 'Cause I'm adulting ♪
632
00:34:34,115 --> 00:34:35,909
I'm an adult!
633
00:34:37,619 --> 00:34:41,998
And therefore, I, the adult, say...
this way, people, single file...
634
00:34:44,167 --> 00:34:45,877
Ooh, ooh, whoa, whoa!
635
00:34:49,673 --> 00:34:53,593
I'm okay! I'm okay.
The water at the bottom broke my fall.
636
00:34:53,677 --> 00:34:56,513
- It's awfully hot, though.
- It's...
637
00:35:01,768 --> 00:35:06,064
Okay, I can confidently say
that we should go that way.
638
00:35:10,735 --> 00:35:13,655
So we all agree
that we've passed this spot
639
00:35:13,738 --> 00:35:18,201
somewhere between once and not more than,
like, 11 times, right?
640
00:35:18,284 --> 00:35:19,327
Yes.
641
00:35:26,835 --> 00:35:29,754
Okay. Well, that's something
you don't see every day.
642
00:35:31,923 --> 00:35:34,134
See? Adulting.
643
00:35:34,217 --> 00:35:35,218
What just happened?
644
00:35:35,301 --> 00:35:37,512
Well, thanks to my handy
Chicken-Replace-Inator,
645
00:35:37,595 --> 00:35:39,806
which some people said I shouldn't bring,
646
00:35:39,889 --> 00:35:41,609
it switched places
with the nearest chicken.
647
00:35:41,683 --> 00:35:43,101
Wherever that is.
648
00:35:45,979 --> 00:35:48,356
I can't believe you built
a dragon theme park
649
00:35:48,440 --> 00:35:50,525
without anything
that even looks like a dragon.
650
00:35:50,608 --> 00:35:52,986
And why haven't you gotten rid of
that silly chicken coop?
651
00:35:57,699 --> 00:36:00,785
My support group says
you're keeping me down.
652
00:36:00,869 --> 00:36:02,454
Now, where was I?
653
00:36:02,537 --> 00:36:04,372
Ah, that's right. Leading.
654
00:36:04,456 --> 00:36:07,000
This way, people.
655
00:36:08,668 --> 00:36:09,919
Oh, my spleen! Ow!
656
00:36:11,713 --> 00:36:12,839
Ow!
657
00:36:20,263 --> 00:36:23,016
Oh, look. We're here.
See, I told you I knew the way.
658
00:36:24,351 --> 00:36:26,895
And now it's time
for Wakey Wakey Feebla-Oot
659
00:36:26,978 --> 00:36:29,058
with your host,
Throat-Lobster and Booooooooooooooot.
660
00:36:29,105 --> 00:36:30,106
Thanks, everyone.
661
00:36:30,190 --> 00:36:32,275
So, our benevolent leader has dropped by
662
00:36:32,359 --> 00:36:34,903
with someone
the whole planet is talking about.
663
00:36:34,986 --> 00:36:38,198
Please welcome,
Super Super Big Doctor and...
664
00:36:38,281 --> 00:36:40,784
the Chosen One.
665
00:36:41,409 --> 00:36:44,287
The Chosen One is in the house.
666
00:36:45,038 --> 00:36:46,456
Isn't she just the best?
667
00:36:46,539 --> 00:36:48,208
Yes, she is the best.
668
00:36:49,918 --> 00:36:51,211
So, Chosen One,
669
00:36:51,294 --> 00:36:54,881
how does it feel to be the most
special being in the whole universe?
670
00:36:54,964 --> 00:36:56,549
Shh!
671
00:36:56,633 --> 00:36:57,967
You know, it feels great.
672
00:36:58,051 --> 00:37:01,554
Thanks to Super Super Big Doctor,
for the first time ever, I feel like...
673
00:37:02,138 --> 00:37:05,016
like someone, like... like I matter.
674
00:37:05,100 --> 00:37:07,477
- Aw.
- Aw.
675
00:37:07,560 --> 00:37:10,313
Aren't they both just incredible, folks?
676
00:37:10,397 --> 00:37:12,157
- Oh, you're too kind.
- Oh, you're too kind.
677
00:37:12,190 --> 00:37:13,191
- Jinx!
- Jinx!
678
00:37:16,903 --> 00:37:18,071
It's just a thing we do.
679
00:37:18,154 --> 00:37:22,909
Now, I believe our leader has a special
treat for our special guest. Mm-hmm.
680
00:37:22,992 --> 00:37:25,954
When I scoured the universe
for Remarkalonium,
681
00:37:26,037 --> 00:37:29,290
what I didn't know was
that I'd also find a sister.
682
00:37:29,374 --> 00:37:30,667
Aw.
683
00:37:30,750 --> 00:37:33,003
Candace, would you do me the honor...
684
00:37:33,795 --> 00:37:35,463
of singing a power ballad with me?
685
00:37:35,964 --> 00:37:37,048
Would I?
686
00:37:48,226 --> 00:37:49,586
Candace.
687
00:37:49,644 --> 00:37:51,646
Candace, we're here.
688
00:37:51,730 --> 00:37:54,774
- We were so worried about you.
- What? What are you doing here?
689
00:37:54,858 --> 00:37:56,026
I'm about to duet.
690
00:37:56,109 --> 00:37:57,527
Who is this?
691
00:37:57,610 --> 00:38:02,240
Oh, sorry. Super Super Big Doctor,
these are my brothers, et cetera...
692
00:38:02,615 --> 00:38:03,950
I have no idea who that is.
693
00:38:04,034 --> 00:38:06,745
Oh, I'm Heinz.
I'm looking for my daughter, Vanessa.
694
00:38:06,828 --> 00:38:10,290
Wears black. Does this a lot,
"Dad."
695
00:38:10,373 --> 00:38:13,361
Oh, no, I sent her off in an escape pod.
She should be back on Earth by now.
696
00:38:13,376 --> 00:38:15,712
Oh, well, that's a relief.
She's out of danger.
697
00:38:16,379 --> 00:38:19,591
Uh... nice alien dragon creature.
698
00:38:20,383 --> 00:38:21,885
We came to rescue you.
699
00:38:21,968 --> 00:38:24,179
Rescue me? From what?
700
00:38:24,262 --> 00:38:25,930
A planet where people worship me?
701
00:38:26,014 --> 00:38:27,849
A place where I'm finally special?
702
00:38:27,932 --> 00:38:29,893
I'm the Chosen One for crying out loud.
703
00:38:30,393 --> 00:38:32,645
Chosen One. Chosen One.
704
00:38:32,729 --> 00:38:36,524
Oh, well, that's neat,
but, uh, chosen for what exactly?
705
00:38:36,608 --> 00:38:38,443
To save the planet, okay?
706
00:38:38,526 --> 00:38:41,738
- Ugh. Why don't you want me to be happy?
- We do, Candace.
707
00:38:41,821 --> 00:38:43,365
Actually, we made you a gift.
708
00:38:43,448 --> 00:38:45,700
A gift?
A gift isn't going to solve anything.
709
00:38:45,784 --> 00:38:47,702
- You know what? I don't want it.
- But...
710
00:38:47,786 --> 00:38:50,413
I have everything I ever wanted
right here.
711
00:38:50,497 --> 00:38:53,625
She gets me. She sees me.
712
00:38:53,708 --> 00:38:57,379
I finally feel like the universe
isn't against me.
713
00:38:57,462 --> 00:39:00,298
And I can't help but think, but,
you know, maybe...
714
00:39:00,382 --> 00:39:02,133
that's because you guys aren't around.
715
00:39:04,886 --> 00:39:07,889
I think perhaps
you should give her a little space.
716
00:39:07,972 --> 00:39:10,767
Don't worry, Candy-cane.
I'm gonna take care of these guys.
717
00:39:10,850 --> 00:39:12,560
Would you? You're the best.
718
00:39:12,644 --> 00:39:16,439
Braxington-ton, could you find a spot
for our guests to relax?
719
00:39:16,523 --> 00:39:18,983
If you'll follow me,
I'll take you to your accommodations.
720
00:39:22,153 --> 00:39:23,196
Candace.
721
00:39:28,326 --> 00:39:30,662
Give it up for the Chosen One.
722
00:39:36,626 --> 00:39:38,420
I can't believe Candace.
723
00:39:38,503 --> 00:39:40,797
I mean, I know sometimes she seems kinda...
724
00:39:40,880 --> 00:39:42,215
- Obsessive?
- Volatile?
725
00:39:42,298 --> 00:39:44,884
Enchanting? I mean, uh, terrifying.
726
00:39:44,968 --> 00:39:46,636
I was gonna say "unhappy."
727
00:39:46,720 --> 00:39:49,472
But I had no idea how unhappy she's been.
728
00:39:49,556 --> 00:39:50,890
Here we are.
729
00:39:56,396 --> 00:40:00,358
Well, you gotta admit this is a step up
from that horrifying jungle.
730
00:40:00,442 --> 00:40:02,986
I guess it pays to know the Chosen...
731
00:40:07,449 --> 00:40:08,992
Hey, where's my canoe?
732
00:40:09,659 --> 00:40:11,578
- Ow!
- Oh, there it is.
733
00:40:19,127 --> 00:40:21,629
Uh, guys, did anyone else happen to notice
734
00:40:21,713 --> 00:40:23,616
that they dropped us
down a trapdoor into a shaft
735
00:40:23,631 --> 00:40:27,135
then launched us into this truck
which is driving us who knows where?
736
00:40:27,552 --> 00:40:31,097
Um, hi there.
Do you fellas know where this bus goes?
737
00:40:31,181 --> 00:40:33,141
- We're going to prison.
- What?
738
00:40:33,224 --> 00:40:36,102
That Super Super Big Doofus
sent us up the river.
739
00:40:36,186 --> 00:40:38,313
Well, little miss
"look at all my patches,"
740
00:40:38,396 --> 00:40:40,482
if you hadn't insisted on leading,
741
00:40:40,565 --> 00:40:42,901
we probably wouldn't be in this mess
in the first place.
742
00:40:43,735 --> 00:40:47,238
Do you see this patch?
Pray you never find out what it's for.
743
00:40:47,322 --> 00:40:48,865
Okay, Isabella.
744
00:40:48,948 --> 00:40:51,868
While I love ominous
patch-related threats more than anyone...
745
00:40:51,951 --> 00:40:55,288
Right. Apart from Ferb. Big fan.
746
00:40:55,372 --> 00:40:59,626
The bottom line is, we're in trouble.
And I have a feeling Candace is too.
747
00:41:17,060 --> 00:41:19,729
Thank you, Stapler Fist.
You're growing back nicely.
748
00:41:19,813 --> 00:41:23,274
Be honest, does this butt make
my torso look small?
749
00:41:23,900 --> 00:41:28,613
Oh, there she is.
The Chosen One is in the dining room.
750
00:41:28,697 --> 00:41:30,365
Oh, uh, thanks.
751
00:41:30,448 --> 00:41:33,952
Listen, I was proud of you today.
752
00:41:34,035 --> 00:41:35,912
You really stood up for yourself.
753
00:41:35,995 --> 00:41:39,165
You don't think I was, I don't know,
a little too hard on my brothers?
754
00:41:39,249 --> 00:41:42,085
Heck no, girl. You don't need them
messing up things for you.
755
00:41:42,168 --> 00:41:43,670
I guess you're right.
756
00:41:43,753 --> 00:41:46,256
Trust me. Same story with my brothers.
757
00:41:46,339 --> 00:41:48,758
Everyone thought they were so special.
758
00:41:48,842 --> 00:41:49,843
So I had to...
759
00:41:51,511 --> 00:41:52,721
Pardon me, Your Bigness.
760
00:41:55,140 --> 00:41:57,726
So I had to find my own place
in the universe.
761
00:41:57,809 --> 00:42:00,603
Just like you're doing right now.
762
00:42:01,688 --> 00:42:04,107
I got to go deal with some
boring leader-y stuff.
763
00:42:04,190 --> 00:42:05,817
You stay here. Eat, drink.
764
00:42:05,900 --> 00:42:10,405
And don't forget to breathe... a lot.
If you need anything, just ask.
765
00:42:10,488 --> 00:42:12,532
I do have a, a...
766
00:42:16,494 --> 00:42:18,079
funnel-related question.
767
00:42:29,215 --> 00:42:31,009
Hey, do you know where that pipe goes?
768
00:42:32,844 --> 00:42:35,722
Uh, never mind. I'll figure out myself.
769
00:42:41,311 --> 00:42:43,355
Run.
770
00:42:49,027 --> 00:42:50,779
It's no use.
771
00:42:50,862 --> 00:42:53,823
As soon as we get to prison,
I'm gonna start a gang.
772
00:42:53,907 --> 00:42:56,034
- Who's in?
- Oh, oh. Me!
773
00:42:56,117 --> 00:42:58,703
- Anyone? Anyone at all?
- Me. Me! Me.
774
00:42:58,787 --> 00:43:00,955
Maybe our new friends here
could be of some help to us.
775
00:43:01,039 --> 00:43:03,333
Hi, again.
776
00:43:03,416 --> 00:43:05,126
There's no reason to be scared of us.
777
00:43:05,210 --> 00:43:08,922
Oh, we don't need a reason.
We're afraid of a lot of things.
778
00:43:09,005 --> 00:43:13,677
Things like loud noises, our shadows,
the dark, public speaking,
779
00:43:13,760 --> 00:43:17,389
anything with wheels, large magnets,
small magnets,
780
00:43:17,472 --> 00:43:22,727
water, cloudy skies, clear skies,
things from the sea, tall shelves...
781
00:43:28,566 --> 00:43:33,029
And we're also afraid of monsters,
clowns, people who look like clowns,
782
00:43:33,113 --> 00:43:37,450
spiders, people who look like spiders,
spiders who look like clowns,
783
00:43:37,534 --> 00:43:39,077
cracks on the sidewalk...
784
00:43:39,160 --> 00:43:40,537
Oh, great idea, Ferb.
785
00:43:40,620 --> 00:43:42,706
Maybe if we remove
some of these components,
786
00:43:42,789 --> 00:43:45,667
- it will stop the vehicle.
- ...making conversation at parties...
787
00:43:54,801 --> 00:43:57,887
Oh, Agent P,
I completely forgot to tell you.
788
00:43:57,971 --> 00:44:02,809
Whatever you do, do not engage in any
kind of physical conflict with the aliens.
789
00:44:02,892 --> 00:44:05,895
It could put you in violation
of numerous intergalactic treaties.
790
00:44:05,979 --> 00:44:07,647
It's working.
791
00:44:07,731 --> 00:44:09,011
Any advanced encounter
792
00:44:09,065 --> 00:44:10,945
will almost certainly
be peaceful and welcoming.
793
00:44:11,026 --> 00:44:13,653
But don't make any aggressive movements
or facial expressions
794
00:44:13,737 --> 00:44:15,238
that might displease them.
795
00:44:15,321 --> 00:44:17,824
Also be careful not to damage
any alien property.
796
00:44:17,907 --> 00:44:19,576
That stuff is expensive.
797
00:44:20,035 --> 00:44:23,163
And those alien insurance agencies
really stick it to ya.
798
00:44:23,246 --> 00:44:26,583
Strive to respect and preserve their
planet's vegetation and natural beauty.
799
00:44:26,666 --> 00:44:30,253
And above all,
avoid aggression at all costs.
800
00:44:30,879 --> 00:44:34,674
You have such a lovely way with words,
so use diplomacy.
801
00:44:38,511 --> 00:44:40,930
All right.
Well, thank goodness we're okay.
802
00:44:42,766 --> 00:44:45,310
Oh. Yeah, maybe not now.
803
00:44:47,937 --> 00:44:50,190
Yeah. Definitely not now.
804
00:44:51,358 --> 00:44:52,484
Anyway, Agent P,
805
00:44:52,567 --> 00:44:55,570
I'm sure you've already
taken this into consideration. Good luck.
806
00:44:58,865 --> 00:45:01,618
We stopped. Whatever we did, it worked!
807
00:45:06,039 --> 00:45:09,542
Hmm. That's weird. No guards, no nothing.
808
00:45:09,626 --> 00:45:11,628
- Excuse me. Coming through.
- Excuse me.
809
00:45:12,796 --> 00:45:15,507
The patrols will be here at any minute.
Follow us!
810
00:45:29,145 --> 00:45:32,607
Finally,
we have come to a place of safety.
811
00:45:32,691 --> 00:45:34,192
Behold!
812
00:45:34,275 --> 00:45:37,404
The hidden city of Cowardalia.
813
00:45:39,739 --> 00:45:42,200
An old dark cave. You must be very proud.
814
00:45:42,659 --> 00:45:45,704
Oh, this is just the cave entrance
to the city of...
815
00:45:45,787 --> 00:45:48,998
Borthos, every time you bring somebody
here, you do this too soon.
816
00:45:49,082 --> 00:45:51,459
Follow me.
817
00:45:52,669 --> 00:45:54,671
Everyone, climb aboard.
818
00:46:00,260 --> 00:46:04,764
Behold, the city of Cowardalia.
819
00:46:05,598 --> 00:46:07,600
So, you live
in these big statues?
820
00:46:07,684 --> 00:46:09,561
Uh, no, no, no.
821
00:46:09,644 --> 00:46:13,815
That's just monuments we built up.
The city is beyond those and...
822
00:46:13,898 --> 00:46:16,359
Oh, Borthos, come on.
823
00:46:23,033 --> 00:46:26,077
The hidden city of Cowardalia.
824
00:46:26,536 --> 00:46:28,788
Really, Ernox? Really?
825
00:46:29,622 --> 00:46:31,541
Make yourself at home.
826
00:46:32,125 --> 00:46:35,420
Borthos, you escaped from the scary ones.
827
00:46:35,503 --> 00:46:38,048
Did you hide under a tarp?
Did you cower under some boxes?
828
00:46:38,131 --> 00:46:40,675
Did you stand very still
and pretend to be modern art?
829
00:46:40,759 --> 00:46:44,596
No, Garnoz, we did not hide or cower
or stand still.
830
00:46:44,679 --> 00:46:47,849
Although Brizak over there
is an excellent example of cubism.
831
00:46:49,684 --> 00:46:51,561
These aliens helped us escape.
832
00:46:51,644 --> 00:46:52,979
Thank you for saving my people.
833
00:46:53,063 --> 00:46:56,816
You may hide and cower with us here
in Cowardalia as long as you wish.
834
00:46:56,900 --> 00:46:59,152
Thanks for the offer,
but we're worried about our sister.
835
00:46:59,235 --> 00:47:00,945
We've got to get back to her somehow.
836
00:47:01,029 --> 00:47:02,906
And I have to get back
to my daughter on Earth.
837
00:47:02,989 --> 00:47:06,034
We would love to help you,
but we really can't.
838
00:47:06,117 --> 00:47:08,078
- We're cowards.
- Let me explain.
839
00:47:08,161 --> 00:47:11,247
We used to be a free
and happy cowardly people.
840
00:47:11,664 --> 00:47:13,750
Then one day, she arrived.
841
00:47:16,503 --> 00:47:19,923
And she brought with her
her evil plant of doom.
842
00:47:21,633 --> 00:47:26,262
She sprayed us with mind-controlling
spores and put herself in charge.
843
00:47:28,556 --> 00:47:30,850
She forced us to build her castle...
844
00:47:31,976 --> 00:47:33,728
lavish her with treasures...
845
00:47:35,230 --> 00:47:37,440
and make low-quality TV shows.
846
00:47:44,739 --> 00:47:47,742
Then one day,
the spores began to disappear.
847
00:47:47,826 --> 00:47:50,078
Our minds became clear.
848
00:47:50,161 --> 00:47:52,747
So we did the only thing
that we could do...
849
00:47:53,540 --> 00:47:55,917
We ran away like frightened toddlers.
850
00:47:56,501 --> 00:47:59,671
Sadly, some of our people
are still under her control.
851
00:48:01,339 --> 00:48:04,342
And now we hear
that she has found someone unique.
852
00:48:04,426 --> 00:48:09,222
Someone with the innate power to make
her sinister shrubbery grow once more.
853
00:48:09,848 --> 00:48:12,350
The Chosen One.
854
00:48:12,434 --> 00:48:14,144
What the heck is this thing?
855
00:48:18,273 --> 00:48:21,985
- You startled me.
- I see you've met Mama.
856
00:48:22,068 --> 00:48:23,445
This plant is your mother?
857
00:48:23,528 --> 00:48:28,450
No, silly. I named her after my mother,
whose name just happened to be Mama.
858
00:48:28,533 --> 00:48:29,534
Weird coincidence.
859
00:48:29,617 --> 00:48:31,619
She was also green and very controlling.
860
00:48:32,704 --> 00:48:37,167
Listen everyone, we came all the way
across the universe to save our sister.
861
00:48:37,250 --> 00:48:39,085
And we're not going home without her.
862
00:48:39,169 --> 00:48:42,464
If you care about your people
as much as we care about Candace,
863
00:48:42,547 --> 00:48:44,341
then please help us.
864
00:48:44,424 --> 00:48:46,593
You do not understand. All we do is cower.
865
00:48:46,676 --> 00:48:50,513
We are called the cowards.
In our language it means "coward."
866
00:48:50,597 --> 00:48:54,601
Just because you are cowards,
doesn't mean you have to be cowards.
867
00:48:54,684 --> 00:48:56,978
And if you can be brave just this once,
868
00:48:57,062 --> 00:49:00,815
from here on,
coward could mean "mighty warrior."
869
00:49:00,899 --> 00:49:02,108
What do you say?
870
00:49:05,695 --> 00:49:07,655
- But what's it for?
- It's for you.
871
00:49:07,739 --> 00:49:10,116
This is why we're collecting
your Remarkalonium.
872
00:49:10,200 --> 00:49:13,328
Check this out. Bring in the device!
873
00:49:27,300 --> 00:49:28,677
Wait. Is this a treadmill?
874
00:49:28,760 --> 00:49:33,556
Remarkalonium is Mama's lifeblood.
She'll shrivel up and die without it.
875
00:49:33,640 --> 00:49:35,767
- Hop up here.
- Whoa!
876
00:49:35,850 --> 00:49:38,603
But thanks to you, now she can grow again
877
00:49:38,687 --> 00:49:41,606
and produce her wonderful
mind-controlling spores.
878
00:49:41,690 --> 00:49:43,885
Oh, so I'm actually doing something
environmentally friend...
879
00:49:43,900 --> 00:49:46,945
Wait. Mind-controlling spores?
880
00:49:47,028 --> 00:49:50,949
Yeah, how do you think
I got to be in charge in the first place?
881
00:49:51,032 --> 00:49:52,784
But now the spores have been wearing off.
882
00:49:52,867 --> 00:49:56,329
And more of the populace
is slipping from my control every day.
883
00:49:56,746 --> 00:49:58,707
See? There's one now.
884
00:49:59,124 --> 00:50:02,085
Uh, guys. We're losing another one. Guys!
885
00:50:02,752 --> 00:50:05,797
And... there he goes. Right out the door.
886
00:50:05,880 --> 00:50:08,758
Really? One of you guys
couldn't have run after him?
887
00:50:09,300 --> 00:50:11,094
I'm sure he hasn't gotten far.
888
00:50:11,177 --> 00:50:13,847
Hey, you!
You're not allowed in that shuttle craft!
889
00:50:13,930 --> 00:50:16,641
You're not allowed to...
890
00:50:20,353 --> 00:50:21,896
Ha! Ha!
891
00:50:21,980 --> 00:50:24,399
Our shuttles are notoriously hard to fly.
892
00:50:24,482 --> 00:50:25,608
Bad design really.
893
00:50:25,984 --> 00:50:29,612
Hey! You, getting out of
that stolen shuttle, freeze!
894
00:50:29,696 --> 00:50:30,697
Got him now! There we...
895
00:50:30,780 --> 00:50:35,076
I said "freeze!" Hey! Stop! Stop!
Get away from that hover bike.
896
00:50:35,160 --> 00:50:38,163
Get away.
897
00:50:38,246 --> 00:50:39,998
Any chance those are hard to fly?
898
00:50:40,081 --> 00:50:41,750
A child could fly it, Your Highness.
899
00:50:41,833 --> 00:50:44,794
Anyway... So that's why
you're so important to...
900
00:50:44,878 --> 00:50:45,879
What the...
901
00:50:47,630 --> 00:50:50,675
I thought you said a child could fly it!
Now, just how...
902
00:50:51,634 --> 00:50:52,844
And there he goes again.
903
00:50:53,470 --> 00:50:56,806
See why I need you?
I gotta keep 'em under control.
904
00:50:56,890 --> 00:50:59,017
I need new episodes of Clown and Mailman.
905
00:50:59,100 --> 00:51:01,227
What you're doing is... is awful.
906
00:51:01,311 --> 00:51:03,980
How would your brothers feel
if they could see you now?
907
00:51:04,064 --> 00:51:05,315
Why don't you ask 'em?
908
00:51:09,194 --> 00:51:12,489
Hey! You made a ball?
I told you no playing in the dungeon!
909
00:51:14,699 --> 00:51:17,035
Now, let's grow some spores.
910
00:51:17,827 --> 00:51:20,789
Wait. Wait.
How could you imprison your own brothers?
911
00:51:20,872 --> 00:51:23,833
Oh, it was super easy. I lured them in
with these cheesy snacks...
912
00:51:23,917 --> 00:51:27,754
No, I mean, how could you? I'd never
do something like that to my brothers.
913
00:51:28,421 --> 00:51:30,048
- You already did.
- No, I didn't.
914
00:51:30,131 --> 00:51:34,803
I said, "I'll take care of 'em." And you
were like, "Would you? You're the best."
915
00:51:34,886 --> 00:51:37,305
So I thought you were down
with the whole dungeon thing.
916
00:51:37,389 --> 00:51:39,849
Wait.
You threw my brothers in the dungeon?
917
00:51:39,933 --> 00:51:43,520
That's not what I wanted. I love
my brothers. I never wanted to hurt them.
918
00:51:43,603 --> 00:51:47,273
Wow. Wow, wow, wow, wow, wow.
Candy, Candy, Candy.
919
00:51:47,357 --> 00:51:51,361
This is eye-opening.
Have I misread things, or what?
920
00:51:51,444 --> 00:51:53,905
Yeah, I'd say you have. So can we... Hey!
921
00:51:54,280 --> 00:51:55,615
Let me... Let me go!
922
00:51:55,699 --> 00:51:57,617
I guess it was too good to be true.
923
00:51:57,701 --> 00:52:00,495
I thought I finally found
someone simpatico.
924
00:52:00,578 --> 00:52:02,664
And you even exhaled Remarkalonium.
925
00:52:02,747 --> 00:52:05,834
Remarkalonium? What is that anyway?
Is it even real?
926
00:52:05,917 --> 00:52:11,172
Of course. In your language I think
it's called "carbon dioxide." Or CO2.
927
00:52:11,256 --> 00:52:16,928
Wait, your rare element is carbon dioxide?
Everybody exhales carbon dioxide.
928
00:52:17,012 --> 00:52:20,849
Uh... we don't.
We inhale oxygen and exhale oxygen.
929
00:52:20,932 --> 00:52:23,935
Well, on Earth everybody exhales
carbon dioxide, genius.
930
00:52:24,019 --> 00:52:27,105
Hold, hold, hold up. What?
931
00:52:27,188 --> 00:52:29,315
Yeah. All seven billion of us.
932
00:52:29,399 --> 00:52:35,196
You didn't even realize I'm not...
I'm not... special.
933
00:52:35,280 --> 00:52:37,949
Oh. Oh, this is...
934
00:52:38,033 --> 00:52:42,537
If all you earthlings exhale
carbon dioxide, I can feed Mama forever.
935
00:52:42,620 --> 00:52:46,958
And I can have hundreds of castles
and smoothies and hit TV shows!
936
00:52:47,042 --> 00:52:49,461
Braxington-ton, Shoe-Monkey,
fire up the ship.
937
00:52:49,544 --> 00:52:52,130
We have an even bigger planet to conquer.
938
00:52:52,213 --> 00:52:55,258
- Wait. No!
- We'll load up the portable CO2 generator.
939
00:52:55,342 --> 00:52:57,218
- The what now?
- Her, dummy!
940
00:52:57,302 --> 00:52:59,220
Gotta keep Mama alive
until we get to Earth.
941
00:53:01,514 --> 00:53:03,016
Been a heck of a day for you, huh?
942
00:53:03,099 --> 00:53:06,770
Threw your brothers in jail then
threw your whole planet under the bus.
943
00:53:06,853 --> 00:53:09,731
Nice going, sister.
944
00:53:14,861 --> 00:53:16,404
No.
945
00:53:18,281 --> 00:53:20,784
All right. This way, Chosen One.
946
00:53:24,788 --> 00:53:27,916
Okay. This way, Chosen...
947
00:53:29,959 --> 00:53:31,294
Here we go.
948
00:53:31,378 --> 00:53:32,962
Have you done this before?
949
00:53:33,046 --> 00:53:34,881
Yes, I've done this before.
950
00:53:37,926 --> 00:53:39,135
Doesn't look like it.
951
00:53:39,219 --> 00:53:41,971
I've done this before.
Now that ought to do it.
952
00:53:44,516 --> 00:53:46,017
Controls are stupid. I'm not stupid.
953
00:53:47,477 --> 00:53:51,022
Now, make sure Mama is comfortable.
Wait. What am I hearing right now?
954
00:53:51,106 --> 00:53:53,566
I, uh, I think...
I think it's music, ma'am.
955
00:53:54,651 --> 00:53:58,488
♪ This is our battle song
As we're marching into war ♪
956
00:53:58,571 --> 00:54:02,575
♪ This is our battle song
We're gonna give you guys what for ♪
957
00:54:02,659 --> 00:54:06,579
♪ You might think you can defeat us
Your defenses have some heft ♪
958
00:54:06,663 --> 00:54:10,583
♪ But the thing that we won't tell you
As you're fighting on the left ♪
959
00:54:10,667 --> 00:54:14,421
♪ Is the left is just a skirmish
A diversionary fight ♪
960
00:54:14,504 --> 00:54:18,675
♪ We'll hide the bulk of our forces
On the right ♪
961
00:54:18,758 --> 00:54:23,471
The fools! They're telling us their plan
in song! Get our forces over to the right.
962
00:54:23,555 --> 00:54:26,182
Yeah okay, boss.
Uh, their right or our right?
963
00:54:26,266 --> 00:54:30,437
♪ No, our right
They're hidden over in that forest ♪
964
00:54:30,520 --> 00:54:31,730
♪ That's your left ♪
965
00:54:31,813 --> 00:54:34,441
♪ Perhaps we shouldn't
Put that in the chorus ♪
966
00:54:34,524 --> 00:54:36,970
♪ We should watch just what we say
Don't wanna give our plan away ♪
967
00:54:36,985 --> 00:54:38,486
Get over to the right already.
968
00:54:38,570 --> 00:54:41,906
♪ But with subtle subterfuge
We will surely win the day! ♪
969
00:54:41,990 --> 00:54:44,659
As soon as they scale the wall,
let 'em have it!
970
00:54:44,743 --> 00:54:46,745
♪ It's our battle song ♪
971
00:54:57,255 --> 00:54:59,215
- What?
- Psych! We're over here.
972
00:54:59,299 --> 00:55:02,093
We came in on the left
while you were going over to the right.
973
00:55:02,177 --> 00:55:05,388
You lied to us! Through song!
974
00:55:05,472 --> 00:55:09,351
An art form that's supposed to connect
people through sincerity of emotion.
975
00:55:09,434 --> 00:55:12,270
That is cold. Who are you people?
976
00:55:12,354 --> 00:55:13,772
We are the cowards!
977
00:55:13,855 --> 00:55:16,775
Well, I'm a big enough woman
to admit when...
978
00:55:16,858 --> 00:55:18,193
Run!
979
00:55:21,404 --> 00:55:23,323
Let's go find Candace!
980
00:55:25,241 --> 00:55:26,451
Wait, there she is!
981
00:55:27,285 --> 00:55:28,661
Candace!
982
00:55:28,745 --> 00:55:29,996
Candace!
983
00:55:32,332 --> 00:55:34,584
Activate anti-coward countermeasures!
984
00:55:36,294 --> 00:55:40,507
Roar. I'm a big, scary spider. Roar.
985
00:55:47,430 --> 00:55:50,517
Wait! It's Vanessa!
She... She's not back on Earth.
986
00:55:50,600 --> 00:55:52,519
She's still on this planet!
987
00:55:52,977 --> 00:55:57,315
Okay, okay. I'll save Vanessa.
You guys go. Go now while you still can!
988
00:55:57,399 --> 00:55:59,025
But how will you get back to Earth?
989
00:55:59,109 --> 00:56:01,569
By adulting. I learned from the best.
990
00:56:02,195 --> 00:56:03,613
Go. Go now! Go!
991
00:56:06,658 --> 00:56:09,452
- What's this?
- It's a getting-back-to-Earth patch.
992
00:56:09,536 --> 00:56:10,704
Earn it!
993
00:56:11,121 --> 00:56:16,209
- Borthos, no! You'll be killed!
- Roar. Roar. Roar. Roar. Ro...
994
00:56:18,003 --> 00:56:19,629
Oh, they're so brave!
995
00:56:30,348 --> 00:56:35,145
All right, maybe I can figure out
where Vanessa is from this photo...
996
00:56:36,187 --> 00:56:39,441
There we go.
So she must be that way. All right.
997
00:56:43,153 --> 00:56:45,905
Perry the Platypus!
I can't believe you're here.
998
00:56:45,989 --> 00:56:49,534
Wait, have you been following me?
All the way from Earth?
999
00:56:49,617 --> 00:56:52,912
Keeping me safe like a fuzzy little
teal guardian ang...
1000
00:56:56,666 --> 00:56:58,084
Dad? Perry?
1001
00:56:58,168 --> 00:56:59,168
Vanessa!
1002
00:56:59,210 --> 00:57:01,796
I thought it was you guys.
How did you get here?
1003
00:57:01,880 --> 00:57:04,924
I... Well, I have no idea
how Perry the Platypus got here,
1004
00:57:05,008 --> 00:57:07,218
but I used my Galactic-Travel-Inator.
1005
00:57:07,302 --> 00:57:08,720
You mean your spaceship?
1006
00:57:09,888 --> 00:57:11,848
Yes, I mean my spaceship.
1007
00:57:11,931 --> 00:57:13,975
Hey, where'd you get
the alien dragon creature?
1008
00:57:14,059 --> 00:57:15,894
You like her? I named her Vlorkel.
1009
00:57:15,977 --> 00:57:18,146
- Why?
- Vlorkel!
1010
00:57:18,229 --> 00:57:19,229
Ah.
1011
00:57:19,481 --> 00:57:20,899
Can I keep her?
1012
00:57:20,982 --> 00:57:23,651
Well, we're gonna need
a bigger litter box.
1013
00:57:30,700 --> 00:57:32,619
We need to find
where they're keeping Candace.
1014
00:57:33,703 --> 00:57:35,455
Hey, look.
They're taking us back to Earth.
1015
00:57:35,538 --> 00:57:37,957
More likely, they wanna conquer Earth.
1016
00:57:38,041 --> 00:57:42,629
Soon, Mama, you'll be soaking up
the sweet carbon dioxide of Earth.
1017
00:57:42,712 --> 00:57:45,507
All right, Hermellivue. Punch it!
1018
00:57:45,590 --> 00:57:47,676
Attention. Brace yourselves.
1019
00:57:47,759 --> 00:57:50,011
We are accelerating to warp two.
1020
00:57:50,095 --> 00:57:52,514
Oh, my. That is twice the speed of light.
1021
00:57:52,597 --> 00:57:55,600
Twice the speed of light?
What will that be like?
1022
00:57:55,684 --> 00:57:57,894
I read a theory that when you exceed
the speed of light,
1023
00:57:57,977 --> 00:58:00,313
reality, the very nature
of your existence,
1024
00:58:00,397 --> 00:58:05,568
begins breaking down to its primal
essence, all the way back to its source.
1025
00:58:05,652 --> 00:58:07,529
This is so weird!
1026
00:58:07,612 --> 00:58:09,349
Buford says something funny here.
1027
00:58:09,364 --> 00:58:10,524
Whoa! Temp dialogue.
1028
00:58:10,573 --> 00:58:12,909
How much more
can reality break down?
1029
00:58:12,992 --> 00:58:14,869
And then we suddenly cut to us.
1030
00:58:14,953 --> 00:58:17,414
So, you'd actually see
Dan and I pitching this part.
1031
00:58:17,497 --> 00:58:21,668
Right, exactly like we are now, saying
exactly what we're saying right now.
1032
00:58:21,751 --> 00:58:24,295
And then we push back into the storyboard.
1033
00:58:28,508 --> 00:58:30,510
We should never speak of this again.
1034
00:58:30,885 --> 00:58:31,886
Agreed.
1035
00:58:34,472 --> 00:58:37,642
Oh, Dad, I can't believe you came
all the way here to save me.
1036
00:58:37,726 --> 00:58:40,770
And then you saved me.
Look at you, adulting.
1037
00:58:40,854 --> 00:58:42,214
You know that's not a verb, right?
1038
00:58:42,272 --> 00:58:46,109
Yeah, so I've been told. But I don't know
how we're gonna get home from here.
1039
00:58:49,946 --> 00:58:52,490
That's it!
We'll use the Chicken-Replace-Inator
1040
00:58:52,574 --> 00:58:54,367
to switch places with a chicken on Earth!
1041
00:58:54,451 --> 00:58:56,745
Worked like a charm earlier.
Come on! Get on!
1042
00:58:58,455 --> 00:59:01,124
Here we go, selfie mode. Everybody smile.
1043
00:59:09,507 --> 00:59:10,633
Wait a second.
1044
00:59:11,593 --> 00:59:13,303
Nope, one sec.
1045
00:59:15,805 --> 00:59:17,390
- Dad.
- Oh, I get it.
1046
00:59:17,474 --> 00:59:21,311
The nearest chicken used to be on Earth.
Now there's one on this planet.
1047
00:59:21,394 --> 00:59:23,396
So, it's nearer.
1048
00:59:23,480 --> 00:59:26,066
So as long as this chicken is here,
we won't be able to...
1049
00:59:26,149 --> 00:59:29,069
Wait a minute. Accidents can happen.
1050
00:59:29,152 --> 00:59:31,237
Dad, we're not going to kill this chicken.
1051
00:59:32,739 --> 00:59:33,990
So, what are we gonna do?
1052
00:59:37,827 --> 00:59:39,079
We're almost to Earth.
1053
00:59:39,162 --> 00:59:41,915
We've gotta find a way
to stop this ship. Now!
1054
00:59:41,998 --> 00:59:44,250
Ooh! Ooh! I know! Space Adventure.
1055
00:59:44,334 --> 00:59:45,335
♪ Space... ♪
1056
00:59:45,418 --> 00:59:50,215
Episode 347A, Captain Dirk Mortenson
and the lovely Lieutenant Zarna,
1057
00:59:50,298 --> 00:59:52,759
a half-human, half-Andusian
who was secretly in love...
1058
00:59:52,842 --> 00:59:56,012
- Baljeet!
- Sorry! We can use the shield generator
1059
00:59:56,096 --> 00:59:59,224
to overload the main reactor and disable
the ship, stranding them in orbit.
1060
00:59:59,307 --> 01:00:02,268
Then we can rescue Candace
and escape in the shuttle!
1061
01:00:04,938 --> 01:00:06,508
Are you sure you know what you're doing?
1062
01:00:06,523 --> 01:00:09,275
In Space Adventure,
it is always the leftmost button.
1063
01:00:09,359 --> 01:00:10,359
Baljeet, wait!
1064
01:00:19,411 --> 01:00:22,539
We are never listening
to another Space Adventure idea.
1065
01:00:23,206 --> 01:00:26,626
Space Adventure, you have let me down
for the last time!
1066
01:00:30,880 --> 01:00:32,799
I don't have a patch for surviving a fall
1067
01:00:32,882 --> 01:00:35,427
because of the false science
of a canceled TV show!
1068
01:00:35,510 --> 01:00:38,013
Hey, I got an idea!
Everybody into the canoe!
1069
01:00:38,805 --> 01:00:39,806
What do we do now?
1070
01:00:39,889 --> 01:00:42,017
I don't know.
I didn't think that far ahead.
1071
01:00:42,976 --> 01:00:48,023
Hey, we can use this debris just like
they did in Space Adventure episode 436B!
1072
01:00:48,106 --> 01:00:49,899
- All right! Let's do it!
- Oh, yeah!
1073
01:00:49,983 --> 01:00:54,195
Wait, Space Adventure? Why is it
a good idea when Phineas says it?
1074
01:00:54,279 --> 01:00:55,613
It just is.
1075
01:00:55,697 --> 01:00:56,948
Everybody grab something.
1076
01:00:57,032 --> 01:00:58,366
Here, take this.
1077
01:00:58,450 --> 01:01:00,326
And this, and... okay.
1078
01:01:01,953 --> 01:01:05,582
Uh... I don't wanna be that guy,
but the ground is getting closer.
1079
01:01:09,419 --> 01:01:12,172
You made another boat? What have I been
lugging this one around for?
1080
01:01:12,922 --> 01:01:13,923
Ferb!
1081
01:01:15,675 --> 01:01:17,010
Pull up! Pull up! Pull up!
1082
01:01:18,595 --> 01:01:22,432
- Oh, yeah! Yeah, yeah, yeah!
- Yeah! Nice work! Yeah!
1083
01:01:22,515 --> 01:01:24,184
And you said we wouldn't need it.
1084
01:01:24,267 --> 01:01:26,186
Look, gang, there's our house.
1085
01:01:26,269 --> 01:01:29,522
Put her down there, Ferb.
We got some building to do.
1086
01:01:40,450 --> 01:01:42,869
So, what do you think's happening
back on Earth?
1087
01:01:47,040 --> 01:01:49,292
I got it!
1088
01:01:51,836 --> 01:01:54,297
- Who wants a free T-shirt?
- Over here!
1089
01:01:54,381 --> 01:01:57,634
Okay, sports fans, before
your beloved Narwhals come up to bat,
1090
01:01:57,717 --> 01:01:59,511
we have a real treat for you.
1091
01:01:59,594 --> 01:02:02,555
We will finally unveil
the recently-completed statue
1092
01:02:02,639 --> 01:02:07,602
of the founder of the Tri-State Area,
John P. Tri-State!
1093
01:02:09,187 --> 01:02:11,106
Isn't it spectacular, folks?
1094
01:02:11,189 --> 01:02:15,235
This material is so delicate
it is almost impossible to sculpt with.
1095
01:02:15,318 --> 01:02:17,487
In fact, the first sculptor actually...
1096
01:02:17,570 --> 01:02:19,155
Wait! No, no, no, no! No, stop!
1097
01:02:19,239 --> 01:02:20,657
No, no, no, no!
1098
01:02:20,740 --> 01:02:23,493
No, please! Please! No! No, no.
1099
01:02:25,245 --> 01:02:26,564
Wow. Thank goodness.
1100
01:02:26,579 --> 01:02:29,249
Phew, that was a close one, folks.
1101
01:02:30,458 --> 01:02:33,586
Oh, no. No! No, no, no, no, no, no, no!
1102
01:02:33,670 --> 01:02:36,506
No! You're wrecking it!
1103
01:02:36,589 --> 01:02:39,217
No, you're wrecking it! Please.
1104
01:02:42,053 --> 01:02:44,014
No!
1105
01:02:44,097 --> 01:02:45,682
Not beaver Pete.
1106
01:02:45,765 --> 01:02:47,267
Not beaver Pete!
1107
01:02:51,354 --> 01:02:53,606
Beaver Pete!
1108
01:03:00,238 --> 01:03:02,323
Hey! Is that an alien spaceship?
1109
01:03:03,283 --> 01:03:05,493
- Oh, look. I guess it is.
- It is an alien spaceship.
1110
01:03:17,339 --> 01:03:20,717
People of Earth, breathe on me!
1111
01:03:20,800 --> 01:03:23,887
Or more to the point,
breathe on my plant of doom!
1112
01:03:23,970 --> 01:03:25,638
Not so fast.
1113
01:03:25,722 --> 01:03:28,975
No, really. Don't breathe so fast.
It makes her plant grow.
1114
01:03:29,059 --> 01:03:31,061
And trust me, that's a bad thing.
1115
01:03:31,144 --> 01:03:33,521
What in the... How did you beat me here?
1116
01:03:33,605 --> 01:03:35,273
We snuck aboard your ship.
1117
01:03:35,357 --> 01:03:39,361
Yeah, lady!
Then we fell out of it by accident.
1118
01:03:39,444 --> 01:03:43,031
But we saved ourselves
so we could come here and stop you!
1119
01:03:43,114 --> 01:03:48,244
Using a little trick we learned
from Space Adventure episode 436B!
1120
01:03:48,328 --> 01:03:50,663
Eat canceled TV show!
1121
01:03:52,707 --> 01:03:54,459
I bet that sounded better in your head.
1122
01:03:54,542 --> 01:03:55,919
It did not.
1123
01:03:56,002 --> 01:03:58,296
And that gave us enough time
to make these.
1124
01:04:16,439 --> 01:04:18,775
Oh, no. What are we gonna...
1125
01:04:18,858 --> 01:04:20,193
Thermal cannon.
1126
01:04:22,112 --> 01:04:23,947
Oh, look! Mine is still func...
1127
01:04:25,490 --> 01:04:26,658
Never mind.
1128
01:04:26,741 --> 01:04:28,034
Uh, guys?
1129
01:04:31,037 --> 01:04:33,790
- Run!
- My watermelon!
1130
01:04:39,045 --> 01:04:40,630
Where's the sign?
1131
01:04:40,714 --> 01:04:41,715
We got it.
1132
01:04:42,716 --> 01:04:46,553
Soak up that CO2, Mama. Grow, baby, grow!
1133
01:04:51,307 --> 01:04:54,477
Wow, Jeremy, you're already getting ready
to fend off the alien invasion?
1134
01:04:54,561 --> 01:04:56,229
There's an alien invasion?
1135
01:05:02,360 --> 01:05:04,696
Ferb and I gotta get on that ship
and get to Candace.
1136
01:05:04,779 --> 01:05:06,656
Go for it! We'll run interference.
1137
01:05:06,740 --> 01:05:08,742
Yeah, I'm great at interfering.
1138
01:05:11,828 --> 01:05:14,205
Eat canoe, alien freak-boys!
1139
01:05:14,289 --> 01:05:16,583
We're using it again!
1140
01:05:16,666 --> 01:05:18,376
Yeah, yeah, I'll make you a patch.
1141
01:05:30,180 --> 01:05:32,390
Hey, Sand Toaster, you're never
gonna guess where I am.
1142
01:05:32,474 --> 01:05:34,114
- No idea.
- Her highness put me in charge
1143
01:05:34,184 --> 01:05:36,519
of a certain special prisoner,
the Chosen One.
1144
01:05:36,603 --> 01:05:37,756
- Oh, wow.
- That's right.
1145
01:05:37,771 --> 01:05:40,759
- That's pretty cool. What's she doing now?
- She's on a treadmill making a lot of CO2.
1146
01:05:40,774 --> 01:05:43,693
- Oh, okay.
- Let me tell you, this is the big time.
1147
01:05:43,777 --> 01:05:46,681
- Old Toilet-Flower here is going places.
- It's kinda loud here. We're under attack.
1148
01:05:46,696 --> 01:05:48,782
You're under attack? Oh, wow. From who?
1149
01:05:48,865 --> 01:05:51,618
Oh, yeah, I see you there.
Oh, wow, you are under attack.
1150
01:05:51,701 --> 01:05:53,953
Oh, yeah, real nice, real brave.
Way to stand up to them.
1151
01:05:54,037 --> 01:05:57,165
You're a real credit to your profession.
Armed guard. Nice job.
1152
01:05:59,834 --> 01:06:04,214
Have they... they escaped? But how did they
make it all the way back here to Earth?
1153
01:06:04,297 --> 01:06:07,202
Let me see what else is going on. I think
I'll check this monitor to my left.
1154
01:06:07,217 --> 01:06:09,511
Um, um, hey, excuse me, Mr. Toilet-Shower.
1155
01:06:09,594 --> 01:06:11,638
- Toilet-Flower.
- Oh, sorry.
1156
01:06:11,721 --> 01:06:13,014
Hey, these shoes pinch.
1157
01:06:13,098 --> 01:06:15,141
Yeah, I'd be able to create
much more carbon dioxide
1158
01:06:15,225 --> 01:06:18,228
if you just loosened them a...
A teensy bit.
1159
01:06:18,311 --> 01:06:19,354
Uh, I gotta let you go.
1160
01:06:19,437 --> 01:06:21,314
All right. I'll adjust your buckle.
1161
01:06:21,398 --> 01:06:24,442
I want you making a lot of CO2.
This is gonna get me a big promotion...
1162
01:06:26,444 --> 01:06:30,573
Ow! This is the worst pain I've ever felt!
Oh, I can't believe you did this to me!
1163
01:06:33,493 --> 01:06:36,371
It's so much worse underneath!
1164
01:06:40,083 --> 01:06:41,084
Candace!
1165
01:06:41,710 --> 01:06:42,794
Phineas and Ferb?
1166
01:06:42,877 --> 01:06:44,295
We found you!
1167
01:06:55,724 --> 01:06:57,350
Candace, where are you going?
1168
01:06:57,934 --> 01:06:58,977
Where is she going?
1169
01:07:01,229 --> 01:07:02,897
Candace, are you okay?
1170
01:07:03,940 --> 01:07:05,400
I'm just so ashamed.
1171
01:07:06,067 --> 01:07:10,321
I can't believe you guys came to save me
after all those awful things I said.
1172
01:07:10,405 --> 01:07:16,411
After everything I've done all summer.
I've been ruining everyone's fun.
1173
01:07:16,494 --> 01:07:17,912
What are you talking about?
1174
01:07:17,996 --> 01:07:23,752
I'm not the Chosen One. I'm not special.
I'm not... I'm not even a good sister.
1175
01:07:24,294 --> 01:07:27,380
You guys...
You guys are better off without me.
1176
01:07:30,592 --> 01:07:33,178
Candace, you need to open our gift.
1177
01:07:33,261 --> 01:07:37,515
The gift? Oh, you were even trying to
give me a gift, and I wouldn't take it.
1178
01:07:37,599 --> 01:07:39,100
I'm so horrible.
1179
01:07:39,184 --> 01:07:41,478
Please, Candace. Open it.
1180
01:07:47,817 --> 01:07:49,861
You got me a coffee mug?
1181
01:07:49,944 --> 01:07:53,406
And I don't even drink coffee!
I can't do anything right!
1182
01:07:53,490 --> 01:07:54,741
Push the button, Candace.
1183
01:08:01,956 --> 01:08:04,125
Wow. What is this?
1184
01:08:04,209 --> 01:08:07,379
It's all the things that make you
the coolest person we've ever met.
1185
01:08:07,462 --> 01:08:11,174
You kick butt, you rock out,
and you can always make us laugh,
1186
01:08:11,257 --> 01:08:13,635
the kind of laughter where stuff
squirts out of your nose.
1187
01:08:13,718 --> 01:08:15,804
Summer would be no fun without you.
1188
01:08:16,304 --> 01:08:18,890
We just wish you could see yourself
the way we see you.
1189
01:08:18,973 --> 01:08:21,017
You may not be the Chosen One.
1190
01:08:21,101 --> 01:08:23,687
But we'd choose you
as a sister every time.
1191
01:08:25,605 --> 01:08:30,193
Oh, guys. I could not have chosen
better little brothers.
1192
01:08:30,985 --> 01:08:34,906
And you know what?
I know what we're gonna do today.
1193
01:08:34,989 --> 01:08:36,574
Save the world!
1194
01:08:36,658 --> 01:08:39,077
Yeah! That's what I'm talking about!
1195
01:08:40,203 --> 01:08:43,164
Okay. We've got to figure out a way
to stop Super Super Big Doc...
1196
01:08:43,248 --> 01:08:45,583
Wait. Is today free T-shirt day?
1197
01:08:48,628 --> 01:08:50,922
That canoe's not gonna last much longer!
1198
01:08:51,006 --> 01:08:52,173
Watch out!
1199
01:09:00,724 --> 01:09:03,977
Hey, Shoe-Monkey!
How 'bout a free T-shirt?
1200
01:09:05,645 --> 01:09:07,605
Free stuff? Just like my birthday!
1201
01:09:07,689 --> 01:09:09,482
Candace!
1202
01:09:09,566 --> 01:09:11,109
Yeah! Ew!
1203
01:09:11,192 --> 01:09:13,445
She escaped? Get them already!
1204
01:09:14,112 --> 01:09:17,115
You know, I used to think
the universe was against me,
1205
01:09:17,198 --> 01:09:22,037
but now I realize...
it's me against the universe!
1206
01:09:22,120 --> 01:09:26,207
- Us.
- It's us against the universe! Duck.
1207
01:09:26,875 --> 01:09:29,044
- Free T-shirt?
- Candace!
1208
01:09:32,130 --> 01:09:33,298
Free shirt! Free shirt!
1209
01:09:33,381 --> 01:09:34,701
- Yay.
- Candace!
1210
01:09:37,052 --> 01:09:38,053
Candace!
1211
01:09:38,470 --> 01:09:39,471
Candace!
1212
01:09:39,804 --> 01:09:40,805
Candace!
1213
01:09:40,889 --> 01:09:42,140
That's my name!
1214
01:09:42,223 --> 01:09:45,143
- Candace! Candace!
- That's my name!
1215
01:09:45,977 --> 01:09:47,979
- Candace!
- Why does that sound like her name?
1216
01:09:48,063 --> 01:09:49,314
I don't know.
1217
01:09:50,315 --> 01:09:51,649
- I love it!
- Candace!
1218
01:09:53,151 --> 01:09:54,486
Candace! Candace!
1219
01:09:55,653 --> 01:09:56,654
Candace!
1220
01:09:57,864 --> 01:09:59,866
Now, where's...
1221
01:10:00,825 --> 01:10:02,869
Nice! Now, where's...
1222
01:10:03,536 --> 01:10:06,206
- OMG...
- Candace!
1223
01:10:08,249 --> 01:10:10,001
And you get a shirt! And you get a shirt!
1224
01:10:10,085 --> 01:10:11,321
- And you get a shirt!
- Candace!
1225
01:10:11,336 --> 01:10:13,922
- And you get a shirt! And you get a shirt!
- Candace!
1226
01:10:14,005 --> 01:10:16,591
And you get a shirt!
1227
01:10:17,092 --> 01:10:18,093
Candace!
1228
01:10:19,594 --> 01:10:21,262
Candace, what about her?
1229
01:10:23,390 --> 01:10:25,767
Oh, no! I'm all out of T-shirts.
1230
01:10:27,644 --> 01:10:30,939
Yes! Mama is finally big enough!
1231
01:10:36,069 --> 01:10:37,195
Gas masks, quick!
1232
01:10:52,085 --> 01:10:53,086
What the...
1233
01:10:53,670 --> 01:10:54,921
Here, Stacy. Put this on.
1234
01:10:56,047 --> 01:10:57,048
Why do you have...
1235
01:10:57,465 --> 01:11:00,719
Jeremy, is this cosplay?
Wait, are you live action role-playing?
1236
01:11:00,802 --> 01:11:02,956
- Are you LARPing?
- Stacy, we really have to get outta here.
1237
01:11:02,971 --> 01:11:05,557
You're going out LARPing, aren't you?
This is LARPing stuff.
1238
01:11:05,640 --> 01:11:06,850
We should probably get going.
1239
01:11:06,933 --> 01:11:08,810
Have you been dressing up
as knights and elves
1240
01:11:08,893 --> 01:11:11,104
and enacting epic battles
with foam rubber swords?
1241
01:11:11,187 --> 01:11:12,814
Please don't tell Candace.
1242
01:11:12,897 --> 01:11:14,649
Well, let's get outta here, Lancelot!
1243
01:11:17,402 --> 01:11:20,363
It's working!
1244
01:11:20,447 --> 01:11:22,532
Okay now, sit down.
1245
01:11:23,283 --> 01:11:24,367
Stand up.
1246
01:11:25,702 --> 01:11:27,078
Get those kids!
1247
01:11:27,162 --> 01:11:32,292
Get those kids.
Get those kids Get those kids.
1248
01:11:32,375 --> 01:11:33,626
- Get those kids.
- Run!
1249
01:11:33,710 --> 01:11:35,295
Get those kids.
1250
01:11:37,464 --> 01:11:41,217
- No! My personal space!
- My personal space!
1251
01:11:44,095 --> 01:11:45,347
Phineas? Ferb?
1252
01:11:45,430 --> 01:11:47,932
Yoo-hoo! Over here.
1253
01:11:49,309 --> 01:11:52,228
You and I need to have a little talk.
1254
01:11:53,146 --> 01:11:58,068
I'm so disappointed in you, Candy Corn.
We coulda been something.
1255
01:11:58,151 --> 01:12:02,906
Two girls against the universe,
side by side, and you threw it away.
1256
01:12:02,989 --> 01:12:06,743
Oh, sister, you could have been special.
1257
01:12:06,826 --> 01:12:09,454
I'm not your sister. And I am special.
1258
01:12:09,537 --> 01:12:11,498
- My brothers showed me that.
- Aw.
1259
01:12:11,581 --> 01:12:13,958
- Pfft, brothers.
- And you know what?
1260
01:12:14,042 --> 01:12:17,337
Maybe you should reconsider
your relationship with your brothers too.
1261
01:12:17,420 --> 01:12:19,381
Why would I do that?
1262
01:12:19,464 --> 01:12:22,592
Think about it.
Is it possible, just possible,
1263
01:12:22,676 --> 01:12:24,678
that this obsession you have
with controlling,
1264
01:12:24,761 --> 01:12:27,097
controlling the planet,
controlling your brothers,
1265
01:12:27,180 --> 01:12:30,433
is really just a distraction
from your real problem,
1266
01:12:30,517 --> 01:12:32,727
which is how you feel about yourself?
1267
01:12:33,853 --> 01:12:37,023
You mean like a tiny, meaningless speck
in the universe?
1268
01:12:37,107 --> 01:12:38,608
That's good. Keep going.
1269
01:12:38,692 --> 01:12:42,112
It's just that everyone always thought
my brothers were so special.
1270
01:12:42,195 --> 01:12:44,364
No one paid attention to me at all.
1271
01:12:44,447 --> 01:12:50,412
So I made myself special by controlling
everybody else. Wait a minute.
1272
01:12:50,495 --> 01:12:54,332
This hasn't been about my brothers at all.
It's just been about my own self-worth.
1273
01:12:54,416 --> 01:12:56,459
Wow. Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow...
1274
01:12:56,543 --> 01:12:57,711
What a breakthrough.
1275
01:12:57,794 --> 01:12:58,795
Wow.
1276
01:12:58,878 --> 01:13:01,798
- I don't need to do any of this.
- Uh...
1277
01:13:01,881 --> 01:13:04,592
Controlling all these...
Listen. Listen to me.
1278
01:13:04,676 --> 01:13:07,303
- Yes.
- You do not have to listen to me.
1279
01:13:07,387 --> 01:13:11,433
- I'm confused.
- I am not going to control you anymore.
1280
01:13:11,516 --> 01:13:15,020
I was seeking validation
through the mindless obedience of others.
1281
01:13:15,103 --> 01:13:18,273
But no more! Because I am enough!
1282
01:13:18,356 --> 01:13:20,316
I am spec...
1283
01:13:32,620 --> 01:13:33,747
Whoa!
1284
01:13:33,830 --> 01:13:35,483
Well, that victory was short-lived.
1285
01:13:35,498 --> 01:13:37,709
Run! Run. Run. It's gaining on us.
1286
01:13:45,258 --> 01:13:46,760
- Yeah!
- Vanessa.
1287
01:13:46,843 --> 01:13:47,969
Quick. Get on!
1288
01:13:48,053 --> 01:13:49,721
You tamed a space dragon?
1289
01:13:49,804 --> 01:13:50,722
Her name's Vlorkel.
1290
01:13:50,805 --> 01:13:52,417
Vlorkel. Vlorkel. Vlorkel.
Vlorkel. Vlorkel.
1291
01:13:52,432 --> 01:13:54,726
- Well, that's disturbing.
- I know, right?
1292
01:13:55,352 --> 01:13:56,352
Hold on!
1293
01:13:59,439 --> 01:14:00,879
Wait. How did you get back to Earth?
1294
01:14:00,940 --> 01:14:03,276
The good old Chicken-Replace-Inator. Whoa!
1295
01:14:04,903 --> 01:14:06,279
Chicken-Replace-Inator?
1296
01:14:06,363 --> 01:14:09,324
You shoot something, it switches places
with the nearest chicken.
1297
01:14:09,407 --> 01:14:11,993
Vanessa remembered it had a setting
for the furthest chicken.
1298
01:14:12,077 --> 01:14:15,121
So we switched places with the furthest
chicken, which was here on Earth.
1299
01:14:17,499 --> 01:14:18,667
I think we lost him.
1300
01:14:20,627 --> 01:14:22,128
Thinking again.
1301
01:14:23,129 --> 01:14:24,631
Whoa, Mama!
1302
01:14:35,642 --> 01:14:37,310
Hold on!
1303
01:14:49,614 --> 01:14:50,865
Whoa!
1304
01:15:06,798 --> 01:15:08,299
Oh!
1305
01:15:16,141 --> 01:15:17,475
Whoa! Hey, Candace!
1306
01:15:18,059 --> 01:15:19,310
Stacy. Jeremy.
1307
01:15:19,394 --> 01:15:21,396
Okay. Ow.
1308
01:15:21,479 --> 01:15:23,815
Here you go. Wait.
Is this the Chicken-Replace-Inator?
1309
01:15:23,898 --> 01:15:26,778
Yeah. That's how we got back. We switched
places with a chicken on Earth.
1310
01:15:26,860 --> 01:15:29,340
Hold on. Does that mean there's still
a chicken on that planet?
1311
01:15:29,404 --> 01:15:30,572
Yeah. I guess.
1312
01:15:31,948 --> 01:15:35,869
Grim arboreal death
if we do not stop that thing!
1313
01:15:37,203 --> 01:15:38,580
- Cover me.
- With what?
1314
01:15:38,663 --> 01:15:41,499
Something's about to switch places
with a chicken.
1315
01:15:52,218 --> 01:15:54,721
- Yeah! Great shot, Candace!
- Yes! I love being...
1316
01:15:58,308 --> 01:16:00,393
Why is there a petting zoo downtown?
1317
01:16:00,477 --> 01:16:02,604
Yay! My petition worked.
1318
01:16:04,856 --> 01:16:07,233
Yeah. You gotta set it
for the furthest chicken.
1319
01:16:07,317 --> 01:16:09,361
- What?
- Furthest chicken, Candace.
1320
01:16:09,444 --> 01:16:11,446
Furthest chicken.
1321
01:16:26,711 --> 01:16:29,089
Hey look, it worked. The spores are gone.
1322
01:16:43,436 --> 01:16:47,232
Aw, Mama. At least you're not
completely destroy...
1323
01:16:49,984 --> 01:16:51,403
Ugh. Never mind.
1324
01:16:53,238 --> 01:16:56,408
You are under arrest.
1325
01:16:56,491 --> 01:16:58,576
- Yes. You did it!
- Yes. Yes. Yes. Yes.
1326
01:16:58,660 --> 01:17:00,870
Something switched places
with the chicken.
1327
01:17:04,541 --> 01:17:07,168
Candace, look. It's your mom.
This is your chance.
1328
01:17:07,252 --> 01:17:09,254
There's no way to hide all of this.
1329
01:17:09,337 --> 01:17:12,674
If your mom sees it, she'll know you've
been telling the truth about everything.
1330
01:17:12,757 --> 01:17:15,635
All the busting dominoes
will finally fall.
1331
01:17:15,719 --> 01:17:18,304
Phineas and Ferb
will be in so much trouble.
1332
01:17:19,764 --> 01:17:22,475
Mom! Mom. Mom, Mom, Mom. Mom. Mom.
1333
01:17:22,559 --> 01:17:24,394
Candace, what are you doing downtown?
1334
01:17:24,477 --> 01:17:26,730
- It's Phineas and Ferb.
- What did they do now?
1335
01:17:31,067 --> 01:17:34,279
They really want pizza for dinner but from
Giametti's. On the other side of town.
1336
01:17:34,362 --> 01:17:36,823
So go that way. Don't come this way.
You gotta turn around.
1337
01:17:38,783 --> 01:17:39,784
Okay.
1338
01:17:41,703 --> 01:17:42,787
Where's Mom going?
1339
01:17:42,871 --> 01:17:44,497
- She's getting us pizza.
- Sweet.
1340
01:17:44,581 --> 01:17:46,499
Wait. What are you kids up to?
1341
01:17:46,583 --> 01:17:49,127
Just the usual. Us against the universe.
1342
01:17:49,210 --> 01:17:51,129
Okay. See you at home.
1343
01:17:53,089 --> 01:17:56,426
You know, this morning I thought you guys
were the bane of my existence.
1344
01:17:56,509 --> 01:18:00,055
It's amazing how an afternoon
of blasting aliens, foiling villains,
1345
01:18:00,138 --> 01:18:03,266
and sipping smoothies
can really change your perspective.
1346
01:18:04,267 --> 01:18:09,272
♪ I used to feel alone
Just me against the raging tide ♪
1347
01:18:09,814 --> 01:18:15,612
♪ But I guess I should have known
That you were always on my side ♪
1348
01:18:15,695 --> 01:18:18,114
♪ Now I don't have to be an island ♪
1349
01:18:18,573 --> 01:18:21,034
♪ Because you've been there
All the while and ♪
1350
01:18:21,117 --> 01:18:25,205
♪ Now I realize
My fears weren't justified ♪
1351
01:18:26,039 --> 01:18:28,875
- ♪ -'Cause we're strong.
- And even though we sometimes disagree ♪
1352
01:18:28,958 --> 01:18:31,961
- ♪ -And we belong.
- Belong together, we're a family ♪
1353
01:18:32,045 --> 01:18:37,384
♪ And the best thing about family
Is you know they're always there ♪
1354
01:18:37,467 --> 01:18:38,468
♪ We stand tall! ♪
1355
01:18:38,551 --> 01:18:40,303
♪ And we ain't gonna take no flak ♪
1356
01:18:40,387 --> 01:18:41,304
♪ We won't fall ♪
1357
01:18:41,388 --> 01:18:43,223
♪ 'Cause we've always got
Each other's back ♪
1358
01:18:43,306 --> 01:18:49,145
♪ And if you're gonna try to knock us down
I think you best beware ♪
1359
01:18:49,229 --> 01:18:54,150
♪ 'Cause as long as we're together
We can stand and face whatever ♪
1360
01:18:54,234 --> 01:18:59,364
♪ Kind of trouble this world
Tries to put us in ♪
1361
01:19:00,657 --> 01:19:05,912
♪ If you're out there on your own
You just might take it on the chin ♪
1362
01:19:05,995 --> 01:19:10,250
♪ But if it's us against the universe
We win ♪
1363
01:19:12,419 --> 01:19:18,425
♪ So far it's been a rocking summer
But now we've saved the world again ♪
1364
01:19:18,508 --> 01:19:20,176
♪ Still it would be a bummer ♪
1365
01:19:20,760 --> 01:19:24,014
♪ If you weren't here with us
And all our friends ♪
1366
01:19:24,097 --> 01:19:29,102
♪ Time to celebrate our victory
And I'll admit my favorite memory ♪
1367
01:19:29,936 --> 01:19:34,441
♪ Is when you blew up all those aliens ♪
1368
01:19:34,524 --> 01:19:35,942
Candace! Candace!
1369
01:19:36,026 --> 01:19:38,403
- Candace! Candace! Candace!
- That was awesome.
1370
01:19:38,486 --> 01:19:41,322
- ♪ -'Cause we're strong.
- And even though we sometimes disagree ♪
1371
01:19:41,406 --> 01:19:44,242
- ♪ -And we belong.
- Belong together we're a family ♪
1372
01:19:44,325 --> 01:19:49,622
♪ And friends are also family
We're not just talking blood relation ♪
1373
01:19:49,706 --> 01:19:50,790
♪ We stand tall! ♪
1374
01:19:50,874 --> 01:19:52,542
♪ And we ain't gonna take no flak ♪
1375
01:19:52,625 --> 01:19:53,460
♪ We won't fall ♪
1376
01:19:53,543 --> 01:19:55,303
♪ 'Cause we've always got
Each other's back ♪
1377
01:19:55,378 --> 01:20:00,550
♪ Let's take this time to thank the folks
Who work on all this animation ♪
1378
01:20:00,633 --> 01:20:01,551
Yeah!
1379
01:20:01,634 --> 01:20:06,431
♪ 'Cause as long as we're together
We can stand and face whatever ♪
1380
01:20:06,514 --> 01:20:11,478
♪ Kind of trouble this world
Tries to put us in ♪
1381
01:20:12,812 --> 01:20:18,151
♪ If you're out there on your own
You just might take it on the chin ♪
1382
01:20:18,234 --> 01:20:24,074
♪ But if it's us against the universe
Together we have been through worse ♪
1383
01:20:24,157 --> 01:20:29,371
♪ If it's us against the universe
We win ♪
1384
01:20:32,832 --> 01:20:34,542
Oh, there you are, Perry.
1385
01:20:34,626 --> 01:20:37,796
Excellent work, Agent P.
Looks like it should be a light afternoon.
1386
01:20:42,801 --> 01:20:46,971
♪ Yeah ♪
1387
01:20:49,516 --> 01:20:51,309
♪ Silhouettes ♪
1388
01:20:51,393 --> 01:20:52,394
♪ Silhouettes ♪
1389
01:20:52,477 --> 01:20:57,232
♪ We're going tell the whole story again
But we'll use silhouettes ♪
1390
01:20:58,149 --> 01:20:59,609
♪ Silhouettes ♪
1391
01:20:59,693 --> 01:21:04,072
♪ We'll reiterate it here at the end
So that nobody forgets ♪
1392
01:21:04,155 --> 01:21:06,408
♪ The movie that they just saw ♪
1393
01:21:06,491 --> 01:21:09,953
♪ Maybe make them want to go back
And rewatch it all ♪
1394
01:21:10,036 --> 01:21:13,957
♪ It's a little bit self-indulgent
But nevertheless ♪
1395
01:21:17,085 --> 01:21:20,505
♪ Nothing really tops
This visual synopsis ♪
1396
01:21:20,588 --> 01:21:22,090
♪ Silhouettes ♪
1397
01:21:22,173 --> 01:21:23,800
♪ Silhouettes ♪
1398
01:21:23,883 --> 01:21:25,343
♪ Our credits are so graphic ♪
1399
01:21:25,427 --> 01:21:27,095
♪ They're gonna stop traffic ♪
1400
01:21:27,178 --> 01:21:30,265
♪ They're silhouettes
Silhouettes ♪
1401
01:21:30,348 --> 01:21:33,727
♪ The same scenes you saw before
But with a rocking underscore ♪
1402
01:21:33,810 --> 01:21:37,105
♪ And if you just keep
Watching the screen ♪
1403
01:21:37,188 --> 01:21:40,608
♪ We got an obligatory end-credit scene ♪
1404
01:21:40,692 --> 01:21:41,943
♪ Here it is ♪
1405
01:22:07,010 --> 01:22:08,803
Oh! Ow!
1406
01:22:08,887 --> 01:22:10,221
Let me go!
1407
01:22:10,305 --> 01:22:12,098
Help me! Get it off me!
1408
01:22:16,019 --> 01:22:17,312
Hey, honey. I got pizzas.
1409
01:22:18,188 --> 01:22:19,689
What happened to you?
1410
01:22:20,940 --> 01:22:22,901
I have no idea.
1411
01:22:22,984 --> 01:22:24,736
♪ We're talking silhouettes ♪
1412
01:22:25,695 --> 01:22:26,696
♪ Yeah! ♪