1 00:00:59,300 --> 00:01:00,274 این زیرنویس شامل 13 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد ! "لوک" 2 00:01:00,475 --> 00:01:01,518 ! بعدی نوبت توئه 3 00:01:01,719 --> 00:01:03,503 ! وقت نمایش رسیده 4 00:01:13,504 --> 00:01:24,504 ..:: با افتخار تقدیم می‌کند IMDb-DL تیم ترجمه ی ::.. 5 00:01:40,505 --> 00:02:01,505 AshorroR Milad Faint Kianoosh_93 6 00:02:29,465 --> 00:02:32,699 . خانم ها و آقایون 7 00:02:33,306 --> 00:02:39,283 . منتظر باشین تا نهایت جنون و دیوونگیُ ببینین 8 00:02:39,594 --> 00:02:41,594 ... و این شما و این هم 9 00:02:41,633 --> 00:02:46,072 ... لوک" خوشگله‌ی یکه تاز و رفقای نفس برش" 10 00:02:47,878 --> 00:02:53,625 ببینین چطور با نیروی جاذبه مبارزه میکنن و . رو ببینین G3 یه شمه از قدرت 11 00:02:54,179 --> 00:03:00,399 بشینین تماشا کنین که چطور به فاصله‌های . میلیمتری از هم موتورهاشون رو روی سقف میرونن 12 00:03:00,478 --> 00:03:03,594 ! اون هم با سرعتی که تصورش رو نمیکنین 13 00:03:04,200 --> 00:03:06,706 یالّا... همه دستهاتون رو بیارین بالا ...و دست بزنین به افتخار 14 00:03:06,910 --> 00:03:08,973 . لوک" خوشگله" 15 00:03:13,160 --> 00:03:15,860 . برین ببینم چه میکنین بچه ها 16 00:03:21,597 --> 00:03:23,557 . یالّا با تشویقهاتون کمکشون کنین 17 00:03:31,960 --> 00:03:35,866 . این هم از این . یالّا شروع کنین ببینم 18 00:03:35,900 --> 00:03:37,226 . کار همتون خوبه 19 00:03:38,946 --> 00:03:41,710 . لوک" خوشگله" 20 00:03:43,132 --> 00:03:45,758 . یالّا بچه ها ، گاز بدین به موتورهاتون 21 00:03:48,509 --> 00:03:52,577 . بشنوم صدای دستها رو ، یالّا تشویقش کنین . لوک" خوشگله" 22 00:05:00,873 --> 00:05:02,720 . باید برم 23 00:05:14,500 --> 00:05:15,500 . سلام 24 00:05:18,108 --> 00:05:20,269 اسمم رو یادت میاد ؟ 25 00:05:22,076 --> 00:05:23,004 . "رومینا" 26 00:05:24,205 --> 00:05:25,786 . خوشم میومد "رو" صدات کنم 27 00:05:28,860 --> 00:05:30,650 الآن چیکار میکنی ؟ برنامه ای داری ؟ 28 00:05:32,125 --> 00:05:33,577 . باید برم خونه 29 00:05:34,466 --> 00:05:36,350 میخوای برسونمت ؟ 30 00:06:13,001 --> 00:06:14,644 . ممنون 31 00:06:22,579 --> 00:06:24,762 نمیخوای حرفی چیزی بزنی ؟ 32 00:06:26,320 --> 00:06:27,640 . میدونی که فردا دارم از شهر میرم 33 00:06:27,640 --> 00:06:30,320 بعد از این که جول و پلاسمون رو جمع کنیم . یه سالی این دور و بر پیدام نمیشه 34 00:06:31,793 --> 00:06:33,160 یه سال ؟ 35 00:06:36,320 --> 00:06:38,380 ... ببینم میخوای 36 00:06:38,400 --> 00:06:40,993 بریم یه آبجوئی چیزی بخوریم ؟ 37 00:06:44,140 --> 00:06:47,186 ... الآن با کسی رفیقم پس 38 00:06:47,526 --> 00:06:49,180 . نه 39 00:06:51,707 --> 00:06:54,154 . فقط میخواستم دوباره ببینمت 40 00:06:55,155 --> 00:06:56,377 . ممنون 41 00:07:27,001 --> 00:07:29,418 . خانم ها و آقایون 42 00:07:30,405 --> 00:07:36,336 ... معرفی میکنم : "لوک" خوشگله‌ی یکه تاز 43 00:07:36,997 --> 00:07:39,224 . و رفقای نفس برش 44 00:07:53,813 --> 00:07:54,600 .سلام 45 00:07:56,414 --> 00:07:58,022 رومینا" اینجاست ؟" 46 00:07:58,166 --> 00:07:59,060 . نه 47 00:07:59,286 --> 00:08:00,493 . صبر کن 48 00:08:04,747 --> 00:08:06,180 . سر کاره 49 00:08:06,866 --> 00:08:07,620 . باشه 50 00:08:09,093 --> 00:08:10,346 من رو یادت میاد ؟ 51 00:08:12,333 --> 00:08:14,400 . آره یادم میاد 52 00:08:16,413 --> 00:08:17,973 اون کوچولو کیه ؟ 53 00:08:24,153 --> 00:08:25,750 . بچّته 54 00:08:28,913 --> 00:08:31,000 میخوای بغلش کنی ؟ 55 00:08:42,973 --> 00:08:44,260 . بگیر 56 00:08:59,379 --> 00:09:01,557 . اسمش "جیسون"ـه 57 00:09:27,800 --> 00:09:28,846 . سلام 58 00:09:29,360 --> 00:09:30,680 . بفرما 59 00:09:31,240 --> 00:09:33,710 . ممنون - . خوبه ؟ عالیه - 60 00:09:38,018 --> 00:09:39,189 ! سلام اینجا چیکار میکنی ؟ 61 00:09:39,990 --> 00:09:42,494 چیزی نیست که بخوای بهم بگی ؟ 62 00:09:44,809 --> 00:09:48,894 چیزی که فکر کنی لازم باشه بدونم قبل از اینکه از اینجا برم ؟ 63 00:09:50,099 --> 00:09:52,550 قبل از اینکه برم و دیگه برنگردم ؟ 64 00:09:53,042 --> 00:09:54,564 . بیا بریم بیرون 65 00:09:55,493 --> 00:09:56,446 . یالّا 66 00:10:09,347 --> 00:10:10,994 قصد نداشتی بهـِم بگی ؟ 67 00:10:12,595 --> 00:10:14,132 رابطمون یه شبه بود ، نه ؟ 68 00:10:19,130 --> 00:10:20,966 این حرف یعنی نباید بهم میگفتی ؟ 69 00:10:23,934 --> 00:10:26,850 ... فقط محض رعایت عرف یا 70 00:10:30,099 --> 00:10:33,934 . شاید حتی قانونش هم وجود داشته باشه . باید به طرف بگی چی پیش اومده 71 00:10:34,399 --> 00:10:36,839 . یه سال تمام هیچ خبری ازت نشنیدم 72 00:10:37,729 --> 00:10:40,974 . پاشدی رفتی . هیچ وقت هم بهم زنگ نزدی 73 00:10:46,166 --> 00:10:49,991 . تا 4 ساعت دیگه باید برم . نمیدونم باید چیکار کنم 74 00:10:52,263 --> 00:10:54,580 . هر کاری که لازمه بکنی رو بکن 75 00:10:55,481 --> 00:10:57,007 تو میخوای چیکار کنی ؟ 76 00:10:59,633 --> 00:11:01,373 . کاری رو میکنم که مجبورم بکنم 77 00:11:01,433 --> 00:11:03,250 . میرم دانشگاه 78 00:11:06,260 --> 00:11:08,870 . از "جیسون" مراقبت میکنم . اینجا کار میکنم 79 00:11:09,406 --> 00:11:10,800 . یه مردی بالا سرم دارم 80 00:11:12,307 --> 00:11:15,139 . خلاصه این کاریه که من میکنم . زندگیم اینه 81 00:11:15,820 --> 00:11:16,940 سرت شلوغه ؟ 82 00:11:18,093 --> 00:11:20,830 . آره ، آره واقعاً سرم شلوغه 83 00:11:28,820 --> 00:11:30,600 . نمیخوام مزاحمت بشم 84 00:11:31,360 --> 00:11:32,520 . باشه 85 00:11:33,140 --> 00:11:34,170 . خیلی خب 86 00:11:54,850 --> 00:11:57,725 جک" موعد حقوق تموم میشه ؟ جمعه ؟" 87 00:11:57,894 --> 00:11:58,743 چطور ؟ 88 00:11:59,240 --> 00:12:00,806 . چون میخوام دستمزدم رو بگیرم 89 00:12:00,806 --> 00:12:02,740 فقط تا نصفه هفته دسمتزدم رو حساب کن باشه ؟ 90 00:12:03,047 --> 00:12:04,839 . من حقوق کسی رو پیش پیش نمیدم 91 00:12:05,466 --> 00:12:08,090 . "نخواستم پولم رو جلو جلو بدی "جک 92 00:12:09,073 --> 00:12:10,890 . میخوام استعفا بدم 93 00:12:11,050 --> 00:12:13,386 . نمیتونی استعفا بدی - . همین الآن دادم - 94 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 . سلام - . سلام - 95 00:12:35,540 --> 00:12:37,653 . شبیه شاهزاده ها میمونی 96 00:12:39,726 --> 00:12:41,890 چرا هنوز اینجائی ؟ 97 00:12:43,420 --> 00:12:45,113 . فعلاً موندم 98 00:12:45,226 --> 00:12:46,720 . جداً الان وقت مناسبی نیست 99 00:12:46,730 --> 00:12:47,826 نیست ؟ - . نه - 100 00:12:47,846 --> 00:12:49,853 ... فقط میخواستم بچه رو ببرم پارک 101 00:12:49,900 --> 00:12:52,200 . یا اینکه اگر بشه بشینم تو ایوون 102 00:12:52,373 --> 00:12:53,140 . یه سلامی بهش بکنم 103 00:12:53,153 --> 00:12:54,646 . داریم میریم کلیسا 104 00:12:54,720 --> 00:12:56,193 میرین کلیسا ؟ 105 00:12:59,420 --> 00:13:00,493 . این "کوفی"ـه 106 00:13:00,840 --> 00:13:02,206 . ما باید بریم - . باشه - 107 00:13:03,680 --> 00:13:05,960 باید زنگ میزدی ، میدونی نمیشه . هر وقت دلت خواست بیای اینجا 108 00:13:05,988 --> 00:13:07,663 حاضری ؟ - . آره - 109 00:13:11,400 --> 00:13:12,510 . سلام 110 00:13:16,500 --> 00:13:17,420 اینجا زندگی میکنی ؟ 111 00:13:17,873 --> 00:13:19,840 . آره . اینجا خونمه 112 00:13:21,206 --> 00:13:22,813 چند وقت قراره تو شهر بمونی ؟ 113 00:13:27,040 --> 00:13:28,410 . فعلاً میخوام بمونم 114 00:13:32,858 --> 00:13:34,092 به چی داری نگاه میکنی ؟ 115 00:13:35,306 --> 00:13:37,340 جداً میخوای این کار رو امروز انجام بدی ؟ 116 00:13:39,190 --> 00:13:40,600 چه کاری ؟ 117 00:14:00,460 --> 00:14:03,850 ... با نعمات خداوند از طریق آب و روحُ القدس 118 00:14:04,246 --> 00:14:06,930 . دوباره زاده شدیم تا زندگی جاودانه داشته باشیم 119 00:14:07,133 --> 00:14:10,770 به خاطر مهربانیش شاید ارزانی ... نعمت‌های خودش رو 120 00:14:10,846 --> 00:14:13,060 . بر سر دختران و پسرانش ادامه بده 121 00:14:13,232 --> 00:14:18,130 شاید اونها رو از مردمان معتقد . و با ایمان به خودش قرار بده 122 00:14:22,140 --> 00:14:24,906 ... جیسون" تو رو به اسم پدر" 123 00:14:25,313 --> 00:14:28,710 . پسر و روحُ القدس تعمید میدم 124 00:14:30,053 --> 00:14:33,480 . فرزند شما توسط مسیح تعلیم داده شد 125 00:14:33,650 --> 00:14:37,023 . تا ابد به عنوان زاده‌ی نور قدم برخواهد داشت 126 00:14:37,480 --> 00:14:40,953 به وسیله‌ی پدرِ اربابمون عیسی مسیح . من پسرتون رو از گناه بشر پاک میکنم 127 00:14:40,973 --> 00:14:43,580 ... حالا ما تو رو با جام رستگاری تدهین میکنیم 128 00:14:43,600 --> 00:14:46,730 ، همونطور که عیسی مسیح ، کشیش . پیغمبر و شاه ما تدهین شده بود 129 00:14:46,940 --> 00:14:49,840 تا بتونی تا ابد به عنوان عضوی ... از بدن اون زندگی کنی 130 00:14:49,880 --> 00:14:52,480 . و زندگی جاودانه رو تجربه کنی . آمین 131 00:14:56,770 --> 00:14:58,280 . به نام فرزند او 132 00:14:58,313 --> 00:15:00,446 ... با روحیه‌ی رابطه‌ی عادی فرزندی 133 00:15:00,564 --> 00:15:04,409 اجازه بدین تا با کلماتی که اربابمون . به ما یاد داده به عبادت مشغول بشیم 134 00:15:04,833 --> 00:15:07,160 ... پدر ما که در بهشت جای داری 135 00:15:07,201 --> 00:15:10,658 ... و اسمت مقدسه ، سلطنت تو به بار خواهد نشست 136 00:15:11,020 --> 00:15:14,320 . و زمین را به مانند بهشت خواهی کرد 137 00:15:14,490 --> 00:15:19,580 ، در این روز به ما ، رزقمون رو عطا کن . و خطاهامون رو ببخش 138 00:15:19,610 --> 00:15:22,926 همونطور که ما کسائی که به گردن . ما بدی میکنن میبخشیم 139 00:15:23,100 --> 00:15:28,166 .و ما رو به هوس وانگذار و از شر شیطان محفوظ بدار 140 00:15:28,333 --> 00:15:31,530 ... خدای بزرگ ، پدر ، پسر 141 00:15:31,601 --> 00:15:35,534 . و روحُ القدس شما رو بیامرزد . آمین 142 00:15:36,290 --> 00:15:39,120 ... حالا که عضو جدیدی به کلیسای ما اضافه شده 143 00:15:39,133 --> 00:15:44,110 . بهتره که با تمام وجود بهش خوش آمد بگیم 144 00:17:22,281 --> 00:17:25,072 .خیلی خوب میرونیش 145 00:17:25,073 --> 00:17:26,468 . خیلی خوب 146 00:17:38,286 --> 00:17:40,370 . خوب میرونی پسر 147 00:17:40,420 --> 00:17:42,710 دوست داری تا شهر برسونمت ؟ 148 00:17:42,716 --> 00:17:44,618 . یکم بنزین کمتر مصرف میکنی رفیق 149 00:17:55,620 --> 00:17:57,560 فقط از شهر رد میشی ؟ 150 00:17:57,953 --> 00:17:59,606 . میخوام بمونم 151 00:17:59,926 --> 00:18:02,550 کجا میمونی ؟ - . یه متلِ کوفتی - 152 00:18:02,610 --> 00:18:07,066 . آره ، جای درست حسابی این دور و بر پیدا نمیشه . کل شهر به گُه کشیده شده 153 00:18:07,360 --> 00:18:08,693 راستی ، کار داری ؟ 154 00:18:10,326 --> 00:18:11,173 . نه 155 00:18:11,870 --> 00:18:13,960 مکانیکی بلدی ؟ 156 00:18:14,220 --> 00:18:14,920 . آره 157 00:18:15,700 --> 00:18:19,880 . چون ... چون یه مغازه دارم . "یه تعمیرگاه تو جاده‌ی "مارشا 158 00:18:20,946 --> 00:18:23,870 . بیا یه نگاهی بنداز رفیق . همیشه از یه کارگر خوب استقبال میکنم 159 00:18:25,026 --> 00:18:26,266 . باشه 160 00:18:27,150 --> 00:18:29,706 ... خیلی بزرگ نیست . این 161 00:18:30,320 --> 00:18:33,150 . میدونی ، هر چی که هست مال خودمه 162 00:18:33,325 --> 00:18:35,699 . کسی نمیتونه از اینجا بندازتم بیرون 163 00:18:37,286 --> 00:18:39,600 . خب ، کارگاه اونجاست 164 00:18:40,386 --> 00:18:42,206 . این اسمش "تور"ـه 165 00:18:44,226 --> 00:18:46,620 . میدونی خیلی کار گیرم نمیاد اینجا 166 00:18:46,686 --> 00:18:49,930 ولی اگر فکر میکنی این کار برات کافی نیست ... میتونی دنبال کارهای دیگه هم باشی 167 00:18:49,968 --> 00:18:51,837 ... یا حالا هر چی 168 00:18:54,040 --> 00:18:55,033 . همه جور کاری میکنم 169 00:18:55,030 --> 00:18:57,753 یه ماشین هر کاری که داشته باشه . بلدم چطوری انجامش بدم 170 00:18:58,980 --> 00:19:01,740 . میدونی ، هر چی که بلد نیستی رو میتونم بهت یاد بدم 171 00:19:02,140 --> 00:19:04,133 . یه تریلر هم اونجا دارم 172 00:19:04,293 --> 00:19:06,146 . میتونی اگر بخوای اونجا بمونی 173 00:19:12,156 --> 00:19:14,116 . میبینی ؟ خجالتیه 174 00:19:18,613 --> 00:19:19,933 پس کو ؟ توپ کجاست ؟ 175 00:19:20,586 --> 00:19:21,930 . تریلر اونجاست 176 00:19:23,298 --> 00:19:26,303 پیداش کرد ؟ . نه ، پیداش نمیکنه 177 00:19:26,386 --> 00:19:29,180 اینجا تنهائی زندگی میکنی ؟ - ... آره ، تنها زندگی میکنم - 178 00:19:30,036 --> 00:19:33,836 ولی میدونی هر از گاهی بعضیا . میان یه مدت اینجا میمونن 179 00:19:34,273 --> 00:19:37,050 . ظاهر و باطن ... خیلی بزرگ نیست ، ولی میدونی 180 00:19:37,734 --> 00:19:39,860 . هر چی که لازم داری توش هست 181 00:19:49,030 --> 00:19:50,626 . حتماً احساس تنهائی میکنی 182 00:20:15,580 --> 00:20:17,813 ... ببین "راب" نمیخوام نمک نشناس باشم 183 00:20:17,840 --> 00:20:19,573 ... واقعاً قدر کارهائی که برام میکنیُ میدونم 184 00:20:19,593 --> 00:20:21,570 . ولی من باید بیشتر پول دربیارم 185 00:20:22,658 --> 00:20:25,409 ، ببین رفیق ، اگر میتونستم پول بیشتری بهت بدم ... این کارُ میکردم خودت هم میدونی 186 00:20:25,449 --> 00:20:28,156 . توی کارت خوبی . خیلی خوب 187 00:20:29,380 --> 00:20:31,973 میتونم اون کامیون "مک" قدیمیت که اونجا افتاده و مثله یه . وسیله تزئینی برای اون باغ لعنتیت شده رو درست کنم 188 00:20:32,000 --> 00:20:35,686 خوبه . میتونی دست به کار بشی و درستش کنی . ولی من پول ندارم که دستمزدش رو بهت بدم 189 00:20:37,260 --> 00:20:40,091 .میدونی ، کارهای دیگه ای هم هست که بشه انجام داد 190 00:20:41,947 --> 00:20:43,450 مثلاً ؟ 191 00:20:44,260 --> 00:20:46,026 . میتونیم بانک بزنیم 192 00:20:48,658 --> 00:20:51,032 . کس شر میگی - . کس شر نمیگم - 193 00:20:52,253 --> 00:20:55,553 ، قبلاً چهار بار این کارُ کردم . ولی 12 سال پیش بیخیالش شدم 194 00:20:55,646 --> 00:20:57,406 . زیادی داشت بیخ پیدا میکرد 195 00:20:58,699 --> 00:21:02,534 .تا وقتی که خیلی این کارُ نکنی ، مشکلی پیش نمیاد 196 00:21:03,574 --> 00:21:06,947 بچه دار شدی ؟ میخوای زندگیش رو مهیا کنی ؟ 197 00:21:07,326 --> 00:21:10,200 میخوای رقیب عشقی‌ای که برات پیدا شده رو از دور خارج کنی ؟ 198 00:21:12,201 --> 00:21:14,745 .کاری که باید بکنی اینه که از مهارتهات استفاده کنی 199 00:21:15,110 --> 00:21:17,086 ... و مهارت تو 200 00:21:18,757 --> 00:21:20,672 . خیلی تکه 201 00:21:23,046 --> 00:21:24,590 نظرت چیه ؟ 202 00:21:25,800 --> 00:21:27,644 . برو بذار باد بیاد - . باشه - 203 00:21:28,293 --> 00:21:32,546 خب ، تو حمایت از خانوادت اون هم . با کمترین دستمزد موفق باشی 204 00:21:37,653 --> 00:21:39,660 . اون پسرمه و من باید کنارش باشم 205 00:21:40,073 --> 00:21:43,200 . پدرم کنار من نبود ببین چه گُهی از آب دراومدم 206 00:21:44,233 --> 00:21:46,570 . ببین من میخوام از تو مراقبت کنم 207 00:21:48,607 --> 00:21:51,509 . میخوام از پسرم مراقبت کنم . این وظیفه‌ی منه 208 00:21:52,566 --> 00:21:53,606 . بذار وظیفه‌ام رو انجام بدم 209 00:21:53,690 --> 00:21:55,486 باشه ، چطوری قراره که از ما مراقبت کنی ؟ 210 00:21:56,753 --> 00:21:58,780 . اینطوری این حرفُ نزن 211 00:21:59,081 --> 00:22:00,909 ولی چطوری قراره هوای من رو داشته باشی ؟ - ... نکن - 212 00:22:09,281 --> 00:22:11,292 . اینطوری از بالا با من حرف نزن 213 00:22:12,520 --> 00:22:15,140 . یه سوال کردم . از بالا باهات حرف نمیزنم 214 00:22:15,693 --> 00:22:19,290 . فقط یه سواله - . یه راهی ... یه راهی پیدا میکنم براش - 215 00:22:20,418 --> 00:22:23,001 . خونه میخوا ی؟ برات خونه جور میکنم 216 00:22:24,165 --> 00:22:27,294 میخوای از شر اینجا خلاص بشی ؟ . از اینجا بیا بیرون 217 00:22:27,333 --> 00:22:29,046 . یه تریلر دارم 218 00:22:29,373 --> 00:22:31,513 . یه کامیون میگیرم . میزنیم به جادّه 219 00:22:34,526 --> 00:22:36,060 یه جائی دیدی که خوشت اومد ؟ . همونجا وایمیستیم 220 00:22:36,086 --> 00:22:38,153 نمیخوای اینجا باشی ؟ . گائیدمش ، میزنیم به چاک 221 00:22:40,853 --> 00:22:43,370 مادرم چی میشه ؟ - . اون هم میتونه بیاد - 222 00:22:43,586 --> 00:22:46,246 کوفی" چی میشه ؟" - . میتونه بمونه - 223 00:22:46,986 --> 00:22:50,830 میتونه یه دختری برای خودش تور کنه و بچه‌ی . خودش رو داشته باشه . این حقه هر مردیه 224 00:22:57,960 --> 00:23:01,326 . مثله یه خیال بامزه میمونه - . "رو" - 225 00:23:38,213 --> 00:23:42,000 .میتونی... عـــه... اگر بخوای از این استفاده کنی ... ولی این تو کلت باشه که 226 00:23:42,013 --> 00:23:45,830 . من چهار تا بانک رو با یه نوشته زدم . یه جور دیگه بخوام بگم نیازی به تفنگ نداری 227 00:23:46,000 --> 00:23:48,773 . هیچ وقت از تفنگ خوشم نیومده ، مرد . خیلی مسخره‌ان 228 00:23:49,620 --> 00:23:52,686 . ولی شاید تو بخوای داشته باشی . من نمیدونم ... هر کاری که میخوای رو بکن 229 00:23:52,770 --> 00:23:53,900 چطوری قراره این کارُ بکنیم ؟ 230 00:23:53,966 --> 00:23:57,520 خب ، اول از همه ما صبح زود . خیلی شیک میریم تو بانک 231 00:23:57,573 --> 00:24:01,086 دقیقاً وقتی که درها باز شدن ، خب ؟ ... باید به همه باجه دارها یه نگاهی بندازی 232 00:24:01,100 --> 00:24:04,300 بعد بری پیش پیرترین زنی که پیدا میکنی . خب ؟ 233 00:24:04,333 --> 00:24:06,780 . اون نشد ، برو سمت کسی که از مهربونتر به نظر میاد 234 00:24:06,833 --> 00:24:10,040 . مجبورش کن پول رو بذاره بیرون رو میز چرا ؟ 235 00:24:10,473 --> 00:24:13,040 .واسه اینکه اگر پولها نشونه داشته باشن بتونی بفهمی 236 00:24:13,086 --> 00:24:16,120 . میذاریش توی کیفت . هیچ چی بهشون نمیدی 237 00:24:16,173 --> 00:24:19,120 . تفنگ رو نشونشون نمیدی و میزنی به چاک 238 00:24:20,710 --> 00:24:23,760 . میشینی رو موتورت . من چهار تا محله اونورتر منتظرم 239 00:24:23,780 --> 00:24:27,580 . موتور رو میاری تو کامیون . بومب ، میرسیم خونه ، کار تمومه تو هم پولداری 240 00:24:32,490 --> 00:24:35,960 اگر وقتی کنار جاده با یه کامیون که پشتش بازه منتظر منی جلوت رو بگیرن چی میشه ؟ 241 00:24:35,960 --> 00:24:37,416 چی میخوای بگی ؟ 242 00:24:37,416 --> 00:24:39,518 منظورت چیه چیکار میکنم ؟ - ... من افسر پلیسم - 243 00:24:39,570 --> 00:24:41,406 ببخشید قربان با یه کامیون پشت باز چیکار دارین میکنین ؟ 244 00:24:41,453 --> 00:24:43,580 چیکار داری میکنی ؟ برای چی همینجوری پارک کردی اینجا ؟ 245 00:24:43,686 --> 00:24:47,386 . اوه ... ماشینم خراب شده . منتظرم که ، میدونین دیگه ، تعمیرکار برسه 246 00:24:48,418 --> 00:24:50,731 . ممنون که پرسیدین جناب افسر 247 00:24:50,853 --> 00:24:52,340 . نطق خوبیه - . آره - 248 00:24:52,370 --> 00:24:54,746 ... تو چیکار میکنی اگه کسی تعقیبت کرد و میدونی 249 00:24:54,766 --> 00:24:58,313 مجبور شدی با 90 مایل تو ساعت تو خیابون ها برونی بازم به روندن ادامه میدی دیگه نه ؟ 250 00:24:58,680 --> 00:25:01,206 آره ؟ . منظورم اینه که من و تو کار خودمون رو میکنیم 251 00:25:02,209 --> 00:25:06,458 ولی وقتی من و تو با همدیگه کار بکنیم ؟ ... پوخ ... معجزه میشه 252 00:25:07,663 --> 00:25:09,623 . گفتم که بدونی 253 00:25:09,786 --> 00:25:12,810 .از زمان "هال" و "اوت" دیگه همچین تیمی نبوده 254 00:25:13,590 --> 00:25:17,420 . تو میشی کدومشون ... آهان ، خودم میدونم پس من باید اون یارو با موی مشکی و فر باشم ؟ 255 00:25:17,460 --> 00:25:20,993 تو باید اون خوش قیافه باشی ؟ . فکر کنم درستش هم همین باشه 256 00:25:21,000 --> 00:25:23,420 . همه چی قراره خوب پیش بره . تو هم قراره از این کار خوشت بیاد 257 00:25:23,520 --> 00:25:25,900 . بزرگترین کاریه که تو زندگیت کردی 258 00:26:52,753 --> 00:26:56,590 ، هر کی میخواد زنده بمونه . دستهای لعنتیش رو بیاره بالا 259 00:26:56,750 --> 00:27:00,000 ! بیا اینجا ! همین الآن بیا اینجا 260 00:27:00,632 --> 00:27:03,965 ! تنه لشت رو بیار اینجا . بشین رو زانوت 261 00:27:04,734 --> 00:27:06,763 خیلی خب ، اسمت چیه ؟ 262 00:27:06,810 --> 00:27:09,280 . "مکس" - .مکس" ، اسم سگ کوچولوی لعنتیمه" - 263 00:27:09,330 --> 00:27:12,046 شماها اون پولهای لعنتی رو دربیارین . اون هم جمعشون میکنه 264 00:27:12,100 --> 00:27:14,800 ! درش بیار و بذارش روی میز ! همین حالا ! بیارش بیرون 265 00:27:14,966 --> 00:27:16,126 ! دعا کنین 266 00:27:16,780 --> 00:27:17,900 ! دعا کنین 267 00:27:18,186 --> 00:27:20,293 ! یه کاری کنین صدای دعا خوندنتون رو بشنوم 268 00:27:20,300 --> 00:27:22,180 پولها رو درآودی پسر جون ؟ 269 00:27:22,260 --> 00:27:24,473 . حالا جمعشون کن لعنتی ! یالّا 270 00:27:28,463 --> 00:27:31,228 . بیارش بالا . بذارش تو کیف 271 00:28:58,507 --> 00:29:00,547 ! دور نزدن بیان دنبالمون 272 00:29:03,379 --> 00:29:05,592 چقدر گیرت اومد ؟ 273 00:29:06,620 --> 00:29:07,660 . کیف 274 00:29:13,503 --> 00:29:15,691 . وای پسر . وای 275 00:29:16,392 --> 00:29:18,974 . عالیه . محشر کردی پسر 276 00:29:20,770 --> 00:29:23,473 حالت خوبه مرد ؟ خوبی ؟ 277 00:29:24,880 --> 00:29:26,486 !موفق شدی مرد 278 00:29:26,593 --> 00:29:27,940 !موفق شدی 279 00:29:31,646 --> 00:29:32,793 ! آره 280 00:29:33,613 --> 00:29:35,850 ! آره پسر ! موفق شدیم 281 00:29:35,960 --> 00:29:37,900 ! موفق شدیم 282 00:30:32,246 --> 00:30:33,746 ! ازش برام بگو 283 00:30:36,150 --> 00:30:37,896 چی دوست داره بخوره ؟ 284 00:30:39,690 --> 00:30:42,360 . سیب ... سیب خیلی دوست داره 285 00:30:42,780 --> 00:30:44,986 . گرچه یه جورائی مجبور میشم براش بجومش 286 00:30:45,080 --> 00:30:47,233 سیب رو براش میجوئی ؟ - . آره - 287 00:30:48,353 --> 00:30:51,620 به نظر چندش آور میاد ولی وقتی . این کارُ میکنم چندش آور نیست 288 00:31:01,866 --> 00:31:04,140 تا حالا بستنی خورده ؟ 289 00:31:05,966 --> 00:31:07,240 . نه هنوز 290 00:31:07,880 --> 00:31:09,206 شوخی میکنی ؟ 291 00:31:09,933 --> 00:31:12,606 ! هنوز بچه‌ست - . مزخرفه - 292 00:31:13,046 --> 00:31:14,793 چه جور خونه‌ای رو داری اداره میکنی ؟ 293 00:31:15,226 --> 00:31:16,470 . بستنی توش نیست 294 00:31:19,606 --> 00:31:20,880 چرا نمیتونه بستنی بخوره ؟ 295 00:31:21,953 --> 00:31:24,666 . اینجوری نیست که نتونه . فقط تا حالا نخورده 296 00:31:24,886 --> 00:31:26,390 من میتونم بهش بدم ؟ 297 00:31:27,586 --> 00:31:29,473 میخوای بهش بستنی بدی ؟ - . آره - 298 00:31:30,480 --> 00:31:33,490 میخوام وقتی یه کاری رو برای . بار اول انجام میده کنارش باشم 299 00:31:35,080 --> 00:31:37,306 میخوام وقتی بستنی رو امتحان . میکنه تو صورتش نگاه کنم 300 00:31:37,340 --> 00:31:41,130 ، تا آخر عمرش هر وقت که بستنی بخوره . صورت لعنتیه من رو میبینه 301 00:31:56,133 --> 00:31:59,926 . بیخیال بابا - . وای ... خیلی بامزه‌ست - 302 00:32:00,153 --> 00:32:01,680 . یالّا 303 00:32:17,466 --> 00:32:19,360 میخوای صدای روشن شدنش رو بشنوی ؟ 304 00:32:34,306 --> 00:32:36,640 . مشکلی نیست ، شوکه شد . کلاً زیاد گریه میکنه 305 00:32:36,820 --> 00:32:38,786 آقا ، میخواین موتور هم تو عکس بیفته ؟ 306 00:32:38,913 --> 00:32:42,600 آره ، همه چی ، میدونی چیه . سعی کن از حال و هوا عکس بندازی 307 00:32:43,480 --> 00:32:47,010 . موتور قشنگیه - . یه بخش از خانوادمونه - 308 00:32:52,240 --> 00:32:53,660 یکی دیگه هم بگیرم؟ 309 00:32:54,113 --> 00:32:57,060 مطمئنی که میخوای وقتی داره گریه میکنه هم بگیرم ؟ 310 00:32:58,086 --> 00:32:59,120 . باشه 311 00:33:01,760 --> 00:33:03,033 . حقه‌ی جالبیه 312 00:33:11,886 --> 00:33:14,010 . اون پول لعنتی رو بگذار رو پیشخون 313 00:33:14,046 --> 00:33:17,260 . پول واقعی بهم بده . پول جعلی نده به من . میفهمم داری چیکار میکنی 314 00:33:21,253 --> 00:33:23,566 . گندش بزنن . بیا اینجا . بیا اینجا 315 00:33:53,440 --> 00:33:55,066 این چیه ؟ 316 00:33:59,793 --> 00:34:02,433 این چیه ؟ - . کادوئه - 317 00:34:07,133 --> 00:34:10,573 وای خدا ... این دیگه چیه ؟ - . تخت بچه - 318 00:34:12,073 --> 00:34:13,446 . آروم ، آروم ، آروم 319 00:34:15,016 --> 00:34:18,305 . رئیس ، باید همینجا بمونی . اینطوری از تخت میفتی پائین 320 00:34:21,993 --> 00:34:23,350 . حالا خوب شد 321 00:34:37,220 --> 00:34:38,620 . مادرت اومده خونه 322 00:34:41,073 --> 00:34:43,740 . سلام مامان - فکر میکنی عصبانی بشه ؟ - 323 00:34:54,560 --> 00:34:56,060 . سلام - . سلام - 324 00:34:56,473 --> 00:34:58,010 چیکار داری میکنی ؟ 325 00:34:59,360 --> 00:35:02,066 . یه تخت بچه با چند تا اسباب بازی براش خریدم 326 00:35:04,060 --> 00:35:08,133 ، میدونی ، این کارهائی که میکنی خیلی خوبه . ولی باید ... باید اینو از اینجا ببری بیرون 327 00:35:08,546 --> 00:35:10,533 . نمیشه یکهو این شکلی سر و کلت پیدا بشه 328 00:35:10,560 --> 00:35:13,233 واسه چی ؟ - . چون این خونه‌ی لعنتی واسه "کوفی"ـه - 329 00:35:13,886 --> 00:35:15,333 . تو رو خدا فقط ببرش بیرون 330 00:35:15,420 --> 00:35:17,030 . نمیشه رو تخت معمولی بخوابه 331 00:35:17,050 --> 00:35:19,866 . یه قلت بخوره میفته و کلش از وسط باز میشه . تخت بچه لازم داره 332 00:35:19,953 --> 00:35:21,620 چه خبر شده ؟ 333 00:35:24,218 --> 00:35:26,298 تو با این قضیه مشکلی نداری ؟ 334 00:35:28,660 --> 00:35:30,460 با تو دارم حرف میزنم . با این قضیه مشکلی نداری ؟ 335 00:35:30,500 --> 00:35:32,440 . کوفی" اون باباشه" - تو خونه‌ی ما ؟ - 336 00:35:32,440 --> 00:35:34,846 قراره بیاد این بالا حتی اگه تو خونه نباشی ؟ 337 00:35:36,833 --> 00:35:38,400 اینجا چیکار میکنی رفیق ؟ - ... هیششش - 338 00:35:38,480 --> 00:35:40,920 ... دارم براش تخت - . هیششش نکن واسه من ، توی خونه‌ی منی تو - 339 00:35:40,920 --> 00:35:43,460 کل این مزخرفات رو باید جمع کنی . و از خونه‌ی من بری بیرون رفیق 340 00:35:43,513 --> 00:35:45,680 نمیدونم فکر کردی کی هستی که ... همینطوری بیای تو زندگیه ما و 341 00:35:45,700 --> 00:35:47,840 . هر گهی که میبینی رو تغییر بدی . ولی از این خبرها نیست 342 00:35:48,100 --> 00:35:50,233 . بهتره صدات رو بیاری پائین رفیق - ببخشین ؟ - 343 00:35:50,250 --> 00:35:52,921 . صدات رو بیار پائین - رومینا" میتونی ... میتونی بری بیرون لطفاً ؟" - 344 00:35:54,226 --> 00:35:57,120 . این مزخرفات رو جمع کن و ببرشون بیرون رفیق 345 00:35:58,177 --> 00:36:01,594 . بچه رو گریه میندازی - . توئی که داری بچه رو گریه میندازی - 346 00:36:02,693 --> 00:36:06,130 . این مزخرفاتُ جمع کن و از خونه‌ی من ببر بیرون . باهات شوخی ندارم 347 00:36:11,219 --> 00:36:13,773 . جمع کن این آت و آشغال ها رو . گائیدمت یارو 348 00:36:23,320 --> 00:36:24,238 . "کوفی" 349 00:36:24,793 --> 00:36:26,840 . کوفی" ... عزیزم" 350 00:36:27,380 --> 00:36:29,313 . مامان - . "کوفی" - 351 00:36:36,213 --> 00:36:37,200 . "کوفی" 352 00:36:37,266 --> 00:36:38,320 . عزیزم 353 00:36:38,710 --> 00:36:40,601 . عزیزم - . دستت رو بکش از من - 354 00:36:41,160 --> 00:36:44,700 ! تو دیوونه ای ! خیلی دیوونه ای 355 00:36:44,846 --> 00:36:49,180 ! گمشو ! گمشو ! گمشو 356 00:36:53,186 --> 00:36:55,226 . لطفاً ، لطفاً ، لطفاً . نه ، نه ، نه 357 00:36:55,246 --> 00:36:57,340 . زنگ بزن آمبولانس بیاد 358 00:36:57,700 --> 00:36:58,790 . باشه 359 00:37:25,553 --> 00:37:27,300 . همه چی مرتبه 360 00:37:50,260 --> 00:37:52,320 . همه چی تموم شد 361 00:38:04,477 --> 00:38:07,771 اسم شما "لوک گلنتون"ـه ؟ - . بله - 362 00:38:08,033 --> 00:38:10,650 ... آقای "گلنتون" شکایتی تنظیم شده 363 00:38:10,694 --> 00:38:15,063 که به ضرب و شتم درجه دو اشاره داره . که توی ایالت "نیویورک" جرم شناخته میشه 364 00:38:15,760 --> 00:38:20,220 وقتی همچین شکایتی مطرح میشه ، شما این حق رو داری . که دادگاه رو به جلسه بعد موکول کنی تا وکیل بگیری 365 00:38:20,746 --> 00:38:24,046 جناب وکیل تقاضای گذشت برای اتهامات مطروحه دارین ؟ 366 00:38:24,073 --> 00:38:27,730 ، عالیجناب ، از طرف موکلم . درخواست اعلام بیگناهی موکلم رو دارم 367 00:38:28,240 --> 00:38:33,733 با توجه به سوابقی که از متهم بررسی کردم و ... با توجه به اظهارات 368 00:38:33,746 --> 00:38:36,693 . قرار وثیقه به میزان 2500 دلار تعیین میکنم 369 00:38:36,726 --> 00:38:39,800 وثیقه میتونه به صورت پول نقد باشه . یا به وسیله‌ی ضامن ضمانت بشه 370 00:38:39,820 --> 00:38:42,733 ... ضمناً دستور حفاظت موقت رو صادر میکنم 371 00:38:42,760 --> 00:38:47,106 ، بر این اساس متهم باید از هر گونه تجاوز ... خشونت ، حمله و یا 372 00:38:47,133 --> 00:38:51,370 . برخورد فیزیکی پرهیز کنه و از شاکی هم دوری کنه 373 00:39:00,713 --> 00:39:03,650 . این هم از پولت . مرسی که ضمانتم رو کردی 374 00:39:09,293 --> 00:39:11,520 . میخوام تو یه روز دو تا بانک بزنم 375 00:39:13,006 --> 00:39:15,310 . میخوام "تراستکو" رو توی خیابون "برندواین" بزنم 376 00:39:16,420 --> 00:39:18,546 ... بعد که اون همه خوک اومدن دنبالم 377 00:39:18,553 --> 00:39:21,846 . میخوام دوباره سر خر رو کج کنم و برگردم ... "میخوام برم "رتردام 378 00:39:21,880 --> 00:39:23,840 . و بانک " ملی اول" رو بزنم 379 00:39:27,680 --> 00:39:31,820 یه چیزی رو میدونی "لوک" ؟ ... اگر با سرعت نور رانندگی کنی 380 00:39:32,706 --> 00:39:34,980 . مثل رعد و برق هم از بین میری 381 00:39:35,553 --> 00:39:38,100 . من هم اجازه نمیدم که هر دومون رو نابود کنی 382 00:39:38,193 --> 00:39:42,560 . مزخرف نگو ، اینقدر ترسو نباش - . نه رفیق ، کار تمومه - 383 00:39:42,930 --> 00:39:45,293 . نمیتونم این کارُ بکنم . این کارُ هم نخواهم کرد 384 00:39:47,890 --> 00:39:51,446 . تو انتخاب لعنتی خودت رو کردی - . گائیدمت - 385 00:39:52,130 --> 00:39:55,533 هی ، میدونی چیه ؟ ... اگر امشب رفتی بیرون 386 00:39:57,633 --> 00:40:02,480 . کامیون رو ببر . اینطوری کمتر تو چشمی . آخرین لطفیه که بهت میکنم 387 00:40:02,920 --> 00:40:04,310 . من دیگه نیستم 388 00:40:05,266 --> 00:40:06,680 دیگه نیستی ؟ 389 00:40:06,880 --> 00:40:09,253 ! آره - دیگه نیستی ؟ - 390 00:40:10,260 --> 00:40:11,853 . کار تمومه 391 00:41:18,766 --> 00:41:19,560 . "رو" 392 00:41:23,940 --> 00:41:26,293 . فقط اینو بگیر . فقط بگیرش 393 00:41:26,340 --> 00:41:30,493 . رو" متاسفم" . من یه احمق دیوونه‌ام 394 00:41:32,173 --> 00:41:32,906 . "رو" 395 00:41:36,153 --> 00:41:39,660 لطفاً میشه برم تو ماشین ؟ - . فقط اینو بگیر - 396 00:41:44,690 --> 00:41:46,626 . عاشقم نیستی . دوستم هم نداری 397 00:41:46,653 --> 00:41:48,573 . خودم اینو میدونم . یه تیکه گُه بیشتر نیستم 398 00:41:48,633 --> 00:41:49,420 قبول ؟ 399 00:41:49,930 --> 00:41:52,800 . هنوز هم باباشم . میتونم بهش چیزی بدم 400 00:41:53,020 --> 00:41:55,033 . این رو واسه اون آوردم . فقط بده بهش 401 00:41:55,100 --> 00:41:56,720 . بگو از طرف منه 402 00:42:15,086 --> 00:42:16,806 . دیگه هیچ وقت رنگ بچه رو هم نمیبینی 403 00:42:24,166 --> 00:42:25,986 . خواهش میکنم اون رو بده بهش 404 00:43:33,546 --> 00:43:35,766 . سلام - . هی ، چیزی نیست - 405 00:43:36,613 --> 00:43:37,613 . چیزی نیست 406 00:43:37,733 --> 00:43:40,540 . دهنت رو باز کن - چرا ؟ - 407 00:43:50,993 --> 00:43:52,940 . یه موتور جدید بهم بدهکاری 408 00:43:53,846 --> 00:43:55,873 درسته ؟ - . آره - 409 00:43:57,150 --> 00:44:00,540 اون خوشگله کجاست ؟ . بدش به من 410 00:44:05,113 --> 00:44:06,246 . معذرت میخوام 411 00:44:25,840 --> 00:44:26,826 . گُه 412 00:44:28,660 --> 00:44:30,566 . عینک لعنتی 413 00:44:34,780 --> 00:44:35,626 ! گه 414 00:44:36,820 --> 00:44:38,140 . احمق دیوانه 415 00:44:39,973 --> 00:44:41,966 . گندش بزنن . لعنتی 416 00:44:42,630 --> 00:44:46,493 !همه بخوابن رو زمین کیری 417 00:44:48,480 --> 00:44:50,166 ! تو ! بلند شو 418 00:44:50,206 --> 00:44:52,286 ! هیکل لعنتیت رو تکون بده 419 00:44:52,693 --> 00:44:55,106 . کیف کیری رو پر پول کن 420 00:44:55,460 --> 00:44:57,886 ... به من نگاه نکن ، صورتت رو ! نگاه نکن 421 00:44:57,980 --> 00:44:59,886 ! تو ! پا شو 422 00:45:00,133 --> 00:45:02,366 . دارم بلند میشم - . بلند شو - 423 00:45:03,133 --> 00:45:04,320 ... هیکل گُهت رو 424 00:45:04,666 --> 00:45:05,846 ... پول لعنتی رو بده 425 00:45:05,900 --> 00:45:08,326 . پولها رو بذار توش - . باشه فقط خونسردیت رو حفظ کن - 426 00:45:08,680 --> 00:45:11,113 چیکار داری میکنی ؟ ! پرتش کن اینور 427 00:45:13,106 --> 00:45:15,753 ... ببخشین ... من - . پرتش کن اینور - 428 00:45:15,833 --> 00:45:17,966 . ببخشین . ببخشین 429 00:45:18,160 --> 00:45:21,906 اون یارو که اون پشت بود کو ؟ . یه یاروئی اونجا بود . هوی یارو 430 00:45:22,160 --> 00:45:23,486 ! پاشو - . باشه - 431 00:45:23,673 --> 00:45:26,186 . اون رو پرت کن اینور . به نفعته که گند نزنی 432 00:45:27,873 --> 00:45:30,026 ! خدایا 433 00:45:30,786 --> 00:45:32,920 . گه سگ 434 00:45:33,553 --> 00:45:35,266 . بخواب رو زمین 435 00:45:51,440 --> 00:45:53,700 ! گُه 436 00:45:53,820 --> 00:45:55,773 ! گائیدمت ! گائیدمت 437 00:45:56,506 --> 00:45:57,493 . گائیدمت 438 00:46:07,993 --> 00:46:12,033 . واحد 105 ، در حال تعقیب یه مظنون سرقت هستم . "شمال خیابون "برندی واین 439 00:46:12,060 --> 00:46:14,553 . لباس پرش مشکی . کلاه کاسکت مشکی 440 00:46:17,186 --> 00:46:20,873 . "واحد 105 ، مظنون پیچید داخل قبرستون "ویل 441 00:46:25,480 --> 00:46:30,090 داخل قبرستون "ویل" در حال . تعقیب مظنون روی موتورسیکلت 442 00:46:31,456 --> 00:46:33,665 . به سمت "مویرسن" میره 443 00:46:47,066 --> 00:46:49,813 . به نظر میاد که لاستیک چرخ عقبش صافه 444 00:46:49,840 --> 00:46:52,486 . از "مویستون" خارج شده و به سمت خیابون "استیت" میره 445 00:46:52,500 --> 00:46:54,480 . تو "استیت" گیرش بندازین 446 00:46:55,666 --> 00:46:58,833 توی یه خیابون بن بست تو . خیابون "استیت" گیرش انداختم 447 00:47:03,186 --> 00:47:08,333 ... مظنون زمین خورد ، مظنون زمین خورد .. مظنون داره به سمت پائین خیابون "استیت" میره 448 00:47:08,413 --> 00:47:11,170 . از یه مانع توی "مویرسن" دور زد 449 00:47:11,273 --> 00:47:15,390 . به سمت جنوب "مویرسن" میره . "بسمت "استیت 450 00:47:15,426 --> 00:47:17,900 . "توی مسیره خیابون "پلی ماوس 451 00:47:19,173 --> 00:47:21,993 . یه چرخ موتور مظنون صافه 452 00:47:23,592 --> 00:47:27,299 واحد 104 هستم ، یه موتورسیکلت دیدم . که به سمت پائین خیابون "المر" میرفت 453 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 . "غرب خیابون "استنفورد 454 00:47:35,401 --> 00:47:37,650 . به سمت شمال خیابون "پلی ماوس" میره 455 00:47:50,946 --> 00:47:52,120 ! بخواب رو زمین 456 00:47:52,420 --> 00:47:54,113 . در حال تعقیب مظنون با پای پیاده‌ام 457 00:48:08,190 --> 00:48:10,113 چیکار داری میکنی ؟ 458 00:48:10,160 --> 00:48:12,273 ! بیاین اینجا ! بیاین اینجا تنها کسائی که اینجا زندگی میکنن شمائین ؟ 459 00:48:12,279 --> 00:48:13,710 . آره - ! بیاین اینجا - 460 00:48:14,373 --> 00:48:15,753 . تن لشتون رو بیارین اینجا - . باشه - 461 00:48:15,820 --> 00:48:17,486 . نمیخوام بهتون صدمه بزنم . فقط برین بالا 462 00:48:17,720 --> 00:48:19,140 ! برین بالا 463 00:48:35,480 --> 00:48:38,940 من تو موقعیت 702 خیابون "پلیماوس"ـَم . نیاز به نیروی . پشتیبانی برای جنوبیترین بخش خونه دارم 464 00:48:38,960 --> 00:48:40,486 . حفاظت بخش شمالغربی رو من تامین میکنم 465 00:48:40,553 --> 00:48:41,993 . بگیرین اونجا بشینین 466 00:48:56,940 --> 00:48:57,820 . لعنت 467 00:49:16,200 --> 00:49:17,770 . برین از اینجا بیرون 468 00:49:41,600 --> 00:49:44,713 ! بخوابین ! بخوابین رو زمین ! بخوابین رو زمین 469 00:49:44,840 --> 00:49:47,520 کس دیگه‌ای هم تو خونه هست ؟ - . آره ، طبقه‌ی بالاست - 470 00:49:57,609 --> 00:49:58,646 !پلیس 471 00:49:58,673 --> 00:50:02,330 رو" ؟" . رو" ، قطع نکن" 472 00:50:08,093 --> 00:50:09,560 . تو دردسر افتادم 473 00:50:11,633 --> 00:50:14,790 . من ... من تو خونه یه خانومیم 474 00:50:25,260 --> 00:50:27,506 رو" ، میشه یه لطفی در حق من بکنی ؟" 475 00:50:29,400 --> 00:50:32,190 . فقط یه چیز ، دیگه هیچ وقت چیزی ازَت نمیخوام 476 00:50:32,673 --> 00:50:34,210 ! پلیس 477 00:50:42,393 --> 00:50:44,850 ببین ، درباره‌ی من چیزی بهش نگو ، باشه ؟ 478 00:50:46,273 --> 00:50:47,120 ! پلیس 479 00:50:47,720 --> 00:50:49,253 ! تفنگت رو بذار زمین 480 00:50:58,120 --> 00:50:59,426 باشه ؟ - ! پلیس - 481 00:50:59,453 --> 00:51:02,506 ! بخواب رو زمین دستها باز ، صورتت به سمت در - رو" ؟" - 482 00:51:02,540 --> 00:51:05,553 ... رو" ... خواهش میکنم" - ... پلیس ! بنداز اون - 483 00:51:26,640 --> 00:51:30,326 . "واحد 104 ، موقعیت 702 خیابون "پلی ماوس . شلیک گلوله داشتیم . مظنون مرده 484 00:51:30,353 --> 00:51:32,850 من تیر خوردم . یه آمبولانس بفرستین . "برای موقعیت 702 خیابون "پلی ماوس 485 00:51:39,850 --> 00:51:42,546 . دستهای لعنتیت رو بهم نشون بده - . همین حالا دستهات رو بیار بالا - 486 00:51:42,600 --> 00:51:44,533 ! دستهات رو بیار بالا - ! دستهات رو بیار بالا - 487 00:51:44,560 --> 00:51:46,460 ! همین حالا دستهات رو بیار بالا 488 00:51:46,670 --> 00:51:48,426 کاید" تو حالت خوبه ؟ خوبی ؟" - ... من دارمش ، دارمش - 489 00:51:48,446 --> 00:51:49,620 . برو ، برو ، برو - . حرکت نکن - 490 00:51:49,620 --> 00:51:51,920 . یه پلیس دیگه بفرستین اینجا 491 00:52:06,313 --> 00:52:07,826 عزیزم؟ 492 00:52:11,353 --> 00:52:12,960 .سلام - .سلام - 493 00:52:21,333 --> 00:52:22,226 .سلام 494 00:52:24,373 --> 00:52:25,520 .سلام 495 00:52:27,213 --> 00:52:29,293 بابام اینجا چیکار میکنه؟ 496 00:52:29,786 --> 00:52:31,753 .هممون اینجاییم 497 00:52:32,646 --> 00:52:36,000 یادت هست چی شد؟ چیزی یادته؟ 498 00:52:38,023 --> 00:52:41,023 .باشه عزیزم، نکن، نکن - .اشکال نداره. اشکال نداره - 499 00:52:42,080 --> 00:52:43,760 .اینکارو نکن .بس کن 500 00:52:43,800 --> 00:52:45,646 ...هی عزیزم. نمیتونم - ..."ایوری" - 501 00:52:45,720 --> 00:52:47,040 .عزیزم 502 00:52:47,100 --> 00:52:48,586 !"ایوری" - !"ایوری" - 503 00:52:49,666 --> 00:52:52,793 .آسیب بدی دیدی .باید آرامشتو حفظ کنی 504 00:52:52,973 --> 00:52:56,200 .چیزی نیست عزیزم، فقط باید آروم باشی. هممون اینجاییم - خوبی؟ - 505 00:52:56,433 --> 00:52:58,573 .خب، خب، آره - متوجه میشی؟ - 506 00:52:59,226 --> 00:53:00,326 .آره 507 00:53:02,158 --> 00:53:03,777 .متأسفم 508 00:53:04,940 --> 00:53:07,390 .متأسفم - .اشکالی نداره - 509 00:53:07,426 --> 00:53:11,046 .هممون اینجاییم .چیزی نیست. چیزی نیست 510 00:53:13,786 --> 00:53:15,586 .آره، آره - .چیزی نیست - 511 00:53:15,950 --> 00:53:18,020 .چند روز دیگه اینجا میمونی 512 00:53:18,053 --> 00:53:19,740 .همین .یه چند روز 513 00:53:24,040 --> 00:53:25,460 ."صبح بخیر آقای "کراس 514 00:53:26,093 --> 00:53:27,890 حال دارین چند تا ملاقات کننده رو ببینین؟ 515 00:53:27,940 --> 00:53:29,500 .چند نفر هستن که میخوان باهاتون صحبت کنن 516 00:53:29,806 --> 00:53:31,126 ."ایوری" 517 00:53:31,620 --> 00:53:33,206 .سلام - قهرمانمون چطوره؟ - 518 00:53:33,246 --> 00:53:35,293 .رئیس - چطوری؟ خوبی؟ - 519 00:53:35,300 --> 00:53:37,613 خوب بهت رسیدگی میکنن؟ - .خوب. بله، بله قربان. ممنون - 520 00:53:37,706 --> 00:53:40,726 ."سوسیس و فلفل از "ساباتلوس - ممنون که اومدین. خوب هستین؟ - 521 00:53:40,773 --> 00:53:43,093 .بیل کیلکالن"، بازپرس قضایی" - .اوری کراس"، از دیدنتون خوشحالم" 522 00:53:43,120 --> 00:53:45,753 .بله البته. میدونم کی هستین - .میدونی که، پدرتو میشناسم - 523 00:53:45,773 --> 00:53:47,250 .مدت زیادی گذشته - .عذر میخوام - 524 00:53:47,273 --> 00:53:48,873 .نه، نه، نه، آدم خیلی خوبیه 525 00:53:48,900 --> 00:53:50,593 .از پسرش کمتر از این انتظار نداشتم 526 00:53:50,600 --> 00:53:52,706 .این... فراتر از حد انتظار بود 527 00:53:52,733 --> 00:53:54,626 .نه، من فقط کاری رو کردم که هرکس اگه بود میکرد 528 00:53:54,666 --> 00:53:56,740 .بله - .درسته. و بهتر - 529 00:53:56,806 --> 00:53:58,580 ...نمیتونم که بتونم - .تمام نیروها پشتتن مرد - 530 00:53:58,606 --> 00:54:01,253 .اینو یادت نره. همه‌شون اون بیرونن .بنر ها و همه چی 531 00:54:01,280 --> 00:54:04,970 سر اون یارو چه بلایی اومد؟ - .اون یارو رفته. مُرده. تموم شده - 532 00:54:05,741 --> 00:54:07,163 .همیشه اینجوری میشه 533 00:54:07,364 --> 00:54:09,501 درسته؟ - بله، ولی خانواده ای هم داشت؟ - 534 00:54:09,536 --> 00:54:12,147 .نیازی نیست در حال حاظر نگران این موضوع باشی 535 00:54:12,346 --> 00:54:14,240 .آدمایی هستن که میخوان درباره‌ش باهات حرف بزنن 536 00:54:14,606 --> 00:54:16,233 .آدمایی هستن که با خانوادش حرف میزنن 537 00:54:16,313 --> 00:54:19,730 .از شر یه آدم بده‌ی دیگه خلاص شدیم .و تو یه قهرمانی 538 00:54:20,446 --> 00:54:21,660 خب؟ - .بله 539 00:54:21,700 --> 00:54:25,260 بیل" میخواد چندتا سؤال ازت بپرسه. مشکلی نیست؟" - .فقط اولین چیزی که تو ذهنت میاد، میدونی که از اینجور چیزا - 540 00:54:25,446 --> 00:54:27,126 ...فقط میخوام - از این کارای تشریفاتی، میدونی که؟ - 541 00:54:27,160 --> 00:54:28,200 .آره، خیلی آسونه - .البته - 542 00:54:28,226 --> 00:54:30,413 .آره - .خیلی خب من تنهاتون میذارم، با همدیگه آشنا شید - 543 00:54:30,433 --> 00:54:31,820 .باشه - .باشه 544 00:54:32,300 --> 00:54:36,006 خب وقتی بیرون در بودی چه اتفاقی افتاد؟ 545 00:54:36,540 --> 00:54:40,060 "گفتم "پلیس، اسلحه‌ت رو بنداز 546 00:54:40,200 --> 00:54:43,250 ".دستاتو باز کن و بخواب رو زمین" 547 00:54:44,500 --> 00:54:46,380 .و... هیچی - هیچی؟ - 548 00:54:46,400 --> 00:54:47,453 .هیچی 549 00:54:48,020 --> 00:54:49,933 دوباره اعلام حضور کردی یا نه؟ - .نه - 550 00:54:50,746 --> 00:54:53,250 نه. تنها کاری که باید بکنیم اینه که اعلام کنیم حضور داریم، درسته؟ 551 00:54:54,420 --> 00:54:59,426 .بله. ولی بعضی وقتا نمیشه راحت گفت حرفت رو شنیدن یا نه 552 00:55:01,506 --> 00:55:02,793 منظورمو متوجه میشی دیگه؟ 553 00:55:03,393 --> 00:55:05,253 بگذریم، داشتی داد میزدی، درسته؟ 554 00:55:05,426 --> 00:55:08,300 .داشتم خودم رو اونطور که آموزش دیدیم معرفی میکردم، صحیح - .باشه. خیلی خب - 555 00:55:10,594 --> 00:55:13,092 خیلی خب. بعدش چی؟ 556 00:55:13,839 --> 00:55:17,425 .تا جایی که یادمه باید وارد میشدم و در رو با لگد باز کردم 557 00:55:17,846 --> 00:55:20,040 در قفل بود؟ - .درسته - 558 00:55:20,080 --> 00:55:21,820 و چطور اینو میدونستی؟ 559 00:55:22,820 --> 00:55:24,826 منظورتون چیه؟ - فرض کردی که اون در قفل بوده؟ - 560 00:55:24,900 --> 00:55:26,740 از کجا میدونستم قفل بوده؟ - .آره - 561 00:55:28,293 --> 00:55:30,113 سؤال انحرافی‌ـه؟ 562 00:55:30,173 --> 00:55:32,300 .نه، نه. فقط دارم فکر میکنم چرا دستگیره رو نچرخوندی 563 00:55:32,380 --> 00:55:33,806 .بخاطر همین میدونستم قفل ـه 564 00:55:34,820 --> 00:55:35,926 بهم گفته بودی؟ 565 00:55:36,360 --> 00:55:37,953 .نه - .خیلی خب - 566 00:55:40,340 --> 00:55:41,686 خب پس با لگد شکوندیش؟ - .درسته - 567 00:55:41,700 --> 00:55:43,533 چرا... چرا شما اومدین اینجا؟ 568 00:55:44,733 --> 00:55:47,333 میبخشید، چرا من اومدم اینجا؟ - بله، چرا کس دیگه نیومد؟ - 569 00:55:47,360 --> 00:55:49,330 تو دفتر روز خسته کننده ای بود؟ 570 00:55:52,123 --> 00:55:53,822 .نه 571 00:55:56,740 --> 00:56:00,420 بعدش چی شد؟ - چی دوست دارین بهتون بگم؟ - 572 00:56:00,594 --> 00:56:03,307 .فقط میخوام بهم بگی چی شد - واقعاً؟ - 573 00:56:03,320 --> 00:56:05,740 ...نمیخوام فراموش کنی، تا فردا 574 00:56:05,780 --> 00:56:08,266 .سعی کنی همون فکری رو که امروز کردی بکنی 575 00:56:08,480 --> 00:56:12,173 .فقط میخوام بهم بگی چی دیدی چی یادت میاد؟ 576 00:56:12,846 --> 00:56:15,670 .به مجرم شلیک کردم .از پنجره افتاد بیرون 577 00:56:16,280 --> 00:56:18,340 .میدونم اسلحه‌ش رو کِی کشید؟ 578 00:56:20,799 --> 00:56:23,599 تو اول شلیک کردی یا اون اول شلیک کرد؟ 579 00:56:26,553 --> 00:56:30,670 .دستم ننداز. کار درست رو انجام بده .بهم بگو چه اتفاقی افتاد 580 00:56:32,341 --> 00:56:34,301 .خیلی سریع بود 581 00:56:36,080 --> 00:56:38,040 کی اول شلیک کرد؟ 582 00:56:39,465 --> 00:56:42,047 .دستاش اومدن بالا. تو شلیک کردی 583 00:56:42,799 --> 00:56:45,509 .دستاش اومدن بالا .اون شلیک کرد. تو شلیک کردی 584 00:56:45,674 --> 00:56:47,718 .درسته - اونجوری؟ - 585 00:56:48,943 --> 00:56:50,143 .آره - .خیلی سریع - 586 00:56:52,546 --> 00:56:54,040 .انگار اون اول شلیک کرده 587 00:56:54,766 --> 00:56:56,453 .آره 588 00:56:56,880 --> 00:56:59,660 .روز افتخارآمیزی واسه افسر "ایوری کراس"ـه 589 00:56:59,700 --> 00:57:04,130 او بیمارستان "الیس" رو به سلامتی ترک کرد .تا به خونه بره و ا اینکه زنده‌ست خوشحال باشه 590 00:57:04,213 --> 00:57:07,890 "به همراه حمایت اداره ی پلیس "اسکنکتیدی ...خانواده تشویقش میکنن 591 00:57:07,933 --> 00:57:13,000 "پدرش قاضیِ دیوان عالی ایالت "ال کراس .میگه خیلی خوشحاله که پسرش امروز زنده‌ست 592 00:57:13,620 --> 00:57:17,766 .زندگی یه پلیس همینه .زندگی ای که پسرم انتخابش کرد 593 00:57:17,893 --> 00:57:20,680 کراس"ـه 29 ساله قبل از تعقیب موتور سوار" ...حتی یک سال هم در بخش نیروهای ویژه خدمت نکرده 594 00:57:20,713 --> 00:57:24,830 - ترجمه نشده - 595 00:57:24,886 --> 00:57:29,090 لوک گلنتون" رو بعد از سرقت از بانک تو خیابون های اسکنکتیدی" .تعقیب میکرده 596 00:57:29,160 --> 00:57:33,340 .گلنتون" داخل یه خونه شد" .بعد با افسر "کراس" رو در رو شد 597 00:57:33,393 --> 00:57:36,340 ،گلنتون" به سمت "کراس" شلیک کرد" .گلوله به زانوش اصابت کرد 598 00:57:36,386 --> 00:57:39,880 .کراس" هم در جواب شلیک کرد" .گلنتون" رو کشت و جان ساکنین رو نجات داد" 599 00:57:39,913 --> 00:57:43,710 گلنتون" یه بیخانمان بوده و زمانی هم" .یه بدلکار موتورسیکلت بوده 600 00:57:43,800 --> 00:57:46,340 .پلیس میگه گذشته ی خشونت باری داشته 601 00:57:46,413 --> 00:57:50,000 .سابقه ی زیادی داشته، میدونین که .یه جنایتکار حرفه ای بوده 602 00:57:50,080 --> 00:57:55,420 بهار سال گذشته اومد اینجا و یک ماه نگذشت که شروع کرد .به سرقت از بانکها 603 00:57:56,256 --> 00:57:58,634 .او یک پسر کوچک دارد 604 00:57:59,060 --> 00:57:59,940 ...در ادامه 605 00:58:04,381 --> 00:58:06,879 ترسناک بود عزیزم؟ 606 00:58:07,320 --> 00:58:08,806 .خیلی سریع اتفاق افتاد 607 00:58:09,306 --> 00:58:11,640 .فکر نمیکنم وقت ترسیدن بوده باشه 608 00:58:13,047 --> 00:58:14,879 .واسه من ترسناکه 609 00:58:16,839 --> 00:58:20,799 .متوجه نمیشم چرا اینکارو میکنی .هیچکس نمیکنه 610 00:58:22,813 --> 00:58:25,670 چیکار میکنم؟ چی... چی... چیکار دارم میکنم مگه؟ 611 00:58:28,179 --> 00:58:31,158 ...داشتم با پدرت حرف میزدم و 612 00:58:33,293 --> 00:58:36,500 .هردومون قبول داریم - .البته... البته... البته که قبول داره - 613 00:58:37,053 --> 00:58:40,100 ...متأسفم فقط دیدم - .من یه پلیسم"جن"، یه پلیسم - 614 00:58:40,126 --> 00:58:44,090 .فقط فکر کردم دیگه بعد این بیخیال میشی. همین - .دیگه چیزی نیست که دربارش بحث کنیم - 615 00:58:44,256 --> 00:58:46,879 .فقط فکر کردم شاید کافی بوده 616 00:58:46,986 --> 00:58:48,870 .همین باشه؟ 617 00:58:50,380 --> 00:58:53,460 .تو... تو نمیتونی ازم انتظار داشته باشی این فکر رو نکنم - .شماها متوجه نمیشین - 618 00:58:57,790 --> 00:59:01,633 .متأسفم.فقط نگرانیم. فقط نگران توییم.همین - .دیگه این حرفو نزن - 619 00:59:01,833 --> 00:59:05,340 .دیگه این حرف لعنتی رو نزن 620 00:59:14,974 --> 00:59:18,432 داشتی حادثه رو تو ذهتت مرور میکردی؟ 621 00:59:19,186 --> 00:59:20,460 .راستش نه 622 00:59:21,660 --> 00:59:24,550 .نه دارم سعی میکنم از ذهنم خارجش کنم 623 00:59:25,706 --> 00:59:27,026 جواب داد؟ 624 00:59:27,606 --> 00:59:28,673 .آره 625 00:59:31,130 --> 00:59:34,426 فکر میکنی آماده ای که به پستت برگردی؟ 626 00:59:34,520 --> 00:59:35,440 .بله 627 00:59:37,286 --> 00:59:39,253 میخوای همکار کسی باشی؟ 628 00:59:40,020 --> 00:59:41,320 .حتماً 629 00:59:43,610 --> 00:59:46,040 از زمان درگیری به بعد به چی فکر میکنین؟ 630 00:59:46,040 --> 00:59:48,813 ...زیاد فکر نمیکنم 631 00:59:49,653 --> 00:59:53,570 .همه چیز مسخره شده، میدونین 632 00:59:53,666 --> 00:59:57,806 ... این جریانای درمان و 633 00:59:58,220 --> 01:00:00,820 .کار و مسائل تو خونه 634 01:00:01,153 --> 01:00:02,613 مسائل توی خونه؟ 635 01:00:02,806 --> 01:00:04,066 تو خونه چه اتفاقی داره میفته؟ 636 01:00:05,626 --> 01:00:07,813 .خب، الآن اونجام 637 01:00:08,000 --> 01:00:10,933 .خیلی فرق میکنه - کی تو خونه پیشته؟ - 638 01:00:12,080 --> 01:00:13,866 .مادرزنم 639 01:00:14,206 --> 01:00:16,620 .همسرم و پسرم 640 01:00:16,693 --> 01:00:18,560 ...خب یه 641 01:00:19,046 --> 01:00:22,030 .میدونین به همسرم سخت گذشته .یه شوک ـه 642 01:00:23,006 --> 01:00:27,226 .و... اینکه یه بچه دور و برمون باشه کمکی نمیکنه 643 01:00:27,240 --> 01:00:28,733 .ولی مشکلی نیست .واقعاً مشکلی نیست 644 01:00:31,086 --> 01:00:33,526 منظورت چیه که وقتی یه بچه دور و بر باشه کمکی نمیکنه؟ 645 01:00:35,493 --> 01:00:38,580 ...منظورم اینه با همه ی جریاناتی که... داره پیش میره 646 01:00:39,920 --> 01:00:43,066 ...فقط داریم سعی میکنیم .همه چیزو مرتب کنیم 647 01:00:44,300 --> 01:00:45,973 .قبل از اینکه ترتیب اونکارو بدم 648 01:00:46,446 --> 01:00:49,066 ...سخت گذشته 649 01:00:50,590 --> 01:00:53,033 ...سرم خیلی شلوغ بوده که 650 01:00:54,586 --> 01:00:56,326 ...سخت بوده 651 01:01:04,500 --> 01:01:07,366 ...نگاه کردن به پسرم 652 01:01:13,132 --> 01:01:15,465 .برام سخته 653 01:01:16,740 --> 01:01:20,000 بعد از تیراندازی این چیز جدیدیه؟ 654 01:01:22,680 --> 01:01:28,640 میدونین... تو سوابق پلیس دیدم که اون مجرم یه پسر .یک ساله داشته 655 01:01:29,893 --> 01:01:33,750 .اسمش "جیسون"ـه درباره‌ی این فکر میکردین؟ 656 01:01:40,120 --> 01:01:41,133 ..."منظورتون از "این 657 01:01:43,426 --> 01:01:47,150 این مسئله که یه پسر داره هست؟ - .بله - 658 01:01:47,593 --> 01:01:49,026 ...فکر میکنین 659 01:01:49,140 --> 01:01:51,453 ...نگاه کردن به پسرتون براتون سخته چون 660 01:01:51,486 --> 01:01:55,780 دارین به یه پسر کوچولوی دیگه فکر میکنین که پدرش رو کنارش نخواهد داشت؟ 661 01:02:31,873 --> 01:02:34,020 منتظر کسی بودی؟ - نه. تو چی؟ - 662 01:02:34,220 --> 01:02:37,133 .سلام - .سلام - 663 01:02:37,493 --> 01:02:38,453 .سلام - چطوری؟ - 664 01:02:38,473 --> 01:02:39,080 .سلام 665 01:02:39,366 --> 01:02:41,880 اوضاع رفیقمون چطوره؟ - .بیاین تو بچه ها - 666 01:02:42,286 --> 01:02:45,246 .نه فقط اومدیم یه سر بهت بزنیم ببینیم در چه حالی 667 01:02:45,260 --> 01:02:47,066 سلام، چطوری "جن"؟ - خوبم. تو چطوری "اسکاتی"؟ - 668 01:02:47,093 --> 01:02:50,253 .خوبم. خوبم. بهتر از اینم - .اونم خوبه - 669 01:02:50,326 --> 01:02:51,733 .بیاین تو - چطورین؟ - 670 01:02:52,180 --> 01:02:53,353 پیت" چطوری؟" - .خوبم - 671 01:02:53,540 --> 01:02:54,726 .از دیدنت خوشحالم - .منم خوشحالم - 672 01:02:54,760 --> 01:02:55,966 با همسرم "جنیفر" آشنا شدی؟ 673 01:02:56,026 --> 01:02:58,006 .نه، سلام. از دیدنتون واقعاً خوشحالم - .سلام - 674 01:02:58,013 --> 01:02:59,066 چطورین؟ - چطوری؟ - 675 01:02:59,100 --> 01:03:01,740 داک" رو میشناسی؟" - همدیگه رو ندیدیم. "ایوری کراس". چطورین؟ - 676 01:03:01,773 --> 01:03:04,413 .ایشون همسرم "جنیفر" هستن - سلام، حال شما؟ - 677 01:03:05,513 --> 01:03:06,940 گشنتونه؟ 678 01:03:07,490 --> 01:03:09,986 .نه... الآن رفع زحمت میکنیم 679 01:03:10,106 --> 01:03:12,626 .نه، بیاین تو. کمی شام بخورین - .نه. نه، نه، نه، واسه شام نیومدیم - 680 01:03:12,806 --> 01:03:15,266 .غذا زیاد هست. بیاین تو - ...من - 681 01:03:16,213 --> 01:03:18,353 .بفرمایید 682 01:03:18,933 --> 01:03:21,246 یکم سالاد میخواید؟ - .خوشحالم که اینکارو میکنیم - 683 01:03:21,260 --> 01:03:23,446 .خوبه. منم خوشحالم اومدین دیدنم 684 01:03:24,760 --> 01:03:25,733 .ممنون 685 01:03:25,966 --> 01:03:27,786 اینکه قهرمان خونه باشه چه حسی داره؟ 686 01:03:27,820 --> 01:03:29,660 احتمالاً نمیتونی صبر کنی برگرده سر کار، نه؟ 687 01:03:30,886 --> 01:03:33,933 ...نه، اینکه خونه‌ست خیلی خوبه، من فقط 688 01:03:34,140 --> 01:03:35,353 .خدا رو شکر حالش خوبه 689 01:03:35,613 --> 01:03:38,406 .خدا رو شکر .فکر کنم باید بخاطرش مشروب بخوریم 690 01:03:38,526 --> 01:03:40,646 .سلامتیه قهرمانمون - .سلامتیه پسر قهرمان - 691 01:03:40,873 --> 01:03:42,406 .پسر قهرمان - .بریم بالا - 692 01:03:42,773 --> 01:03:44,810 .خوشحالم که حالت خوبه 693 01:03:44,846 --> 01:03:48,720 .22سال ـه که عضو پلیسم، ماشه رو شاید 3، 4 بار کشیده باشم 694 01:03:48,760 --> 01:03:51,960 .تو 6 ماه ـه اومدی، یه نفرو فرستادی سینه قبرستون 695 01:03:52,046 --> 01:03:53,460 .و سفید بوده 696 01:03:54,920 --> 01:03:56,960 .این 50 امتیاز اضافه داره 697 01:03:57,840 --> 01:04:00,200 اون بهتره تیر بخوره تا من، درسته؟ - .درسته - .دقیقاً - 698 01:04:00,360 --> 01:04:02,700 واسه امشب برنامه ای دارین؟ 699 01:04:03,746 --> 01:04:06,000 ...نه فقط 700 01:04:06,693 --> 01:04:07,913 .اینه - واقعاً؟ - 701 01:04:07,940 --> 01:04:10,586 .برنامه ی بزرگ اینه .باهاتون شام بخوریم 702 01:04:11,666 --> 01:04:17,140 اشکالی نداره قهرمان رو بعد از شام واسه یه کار کوچیک پلیسی بدزدیمش؟ 703 01:04:19,373 --> 01:04:21,833 امشب؟ - .تا شب برش میگردونیم - 704 01:04:24,833 --> 01:04:29,580 .نمیدونم عزیزم. بهتره امشب استراحت کنی. شاید فردا شب 705 01:04:29,606 --> 01:04:31,890 .آره... یجورایی امشب بهش احتیاج داریم 706 01:04:31,940 --> 01:04:34,846 مشکلی پیش اومده؟ - پات چی؟ - 707 01:04:35,473 --> 01:04:38,270 .نمیخوایم که بدویم .کولش میکنیم 708 01:04:38,800 --> 01:04:39,820 چیکار میخواین بکنین؟ 709 01:04:39,966 --> 01:04:43,773 فقط میخوایم به چند نفر که واقعاً بخاطر کاری که کرده .تحسینش میکنن معرفیش کنیم 710 01:04:44,572 --> 01:04:47,592 .فقط میخوان شخصاً بهش تبریک بگن 711 01:04:47,640 --> 01:04:49,080 .خوبه، خوب به نظر میاد 712 01:04:49,466 --> 01:04:51,700 .حدود 20 دقیقه دیگه میریم 713 01:04:51,746 --> 01:04:54,933 .نمیخوایم بخوریمو در بریم ولی تو پُستیم 714 01:04:55,633 --> 01:04:58,940 .نه بهتره برین.فکر خوبیه .مطمئنم همه دوست دارن ببیننت 715 01:04:59,286 --> 01:05:01,933 .همینه - .یه قهرمانی - 716 01:05:03,680 --> 01:05:05,600 .تو صدات یکم طعنه شنیدم 717 01:05:05,740 --> 01:05:06,766 من؟ - .آره - 718 01:05:06,940 --> 01:05:08,266 .اون یه قهرمانه - .آره - 719 01:05:08,293 --> 01:05:10,786 .مطمئناً یه قهرمانه - مشکلی نداری که ببریمش، داری؟ - 720 01:05:10,813 --> 01:05:13,280 .اصلاً. فکر میکنم ایده ی عالی ایه - .آره. باشه - 721 01:05:13,326 --> 01:05:15,466 .اینم از این .آزاد شدی 722 01:05:15,853 --> 01:05:18,006 .سگ ها رو آزاد کنین - .آره - 723 01:05:26,546 --> 01:05:27,453 ..."هی"ایوری 724 01:05:27,900 --> 01:05:31,830 زنت گاهی وقتا حداقل شبا میخواد کج خلقی کنه؟ 725 01:05:34,880 --> 01:05:36,720 ."هی "پیت ."پیت" 726 01:05:36,760 --> 01:05:38,080 چیه؟ - میشه صندوق عقبو باز کنی؟ - 727 01:05:38,126 --> 01:05:40,473 حتماً. زنت باهاش مشکلی نداره؟ 728 01:05:44,873 --> 01:05:48,593 اسکات"، میدونی که برنگشتم سر خدمت، درسته؟" - .آره، میدونیم - 729 01:05:48,746 --> 01:05:50,933 .یه هدیه ی کوچیکه که برات دارم 730 01:05:52,226 --> 01:05:53,766 .بزنین بریم 731 01:05:58,580 --> 01:05:59,660 .پلیس 732 01:06:00,760 --> 01:06:02,486 .سلام. "رومینا گوتیرز" لطفاً 733 01:06:02,946 --> 01:06:05,706 .اون "رومینا"ست - .آره - 734 01:06:08,460 --> 01:06:12,173 سلام. من افسر "دلوکا" هستم. "رومینا گوتیرز"؟ - .بله - 735 01:06:12,206 --> 01:06:14,260 .اومدیم که خونتون رو بگردیم 736 01:06:14,686 --> 01:06:15,500 برای چی؟ 737 01:06:15,600 --> 01:06:17,493 .برای مدرک - مدرکِ چی؟ - 738 01:06:17,546 --> 01:06:21,080 "دنبال پولی میگردیم که "لوک گلنتون .ممکنه بهتون داده باشه 739 01:06:21,113 --> 01:06:23,593 ...چیزی نداریم که 740 01:06:24,573 --> 01:06:26,426 .نمیتونین همینجوری بیاین تو 741 01:06:26,513 --> 01:06:27,153 .چرا میتونم 742 01:06:27,200 --> 01:06:28,686 .نه نمیتونین - واسه چی؟ - 743 01:06:29,280 --> 01:06:30,593 .چون اینجا خونمه 744 01:06:31,020 --> 01:06:32,213 .ببین 745 01:06:32,266 --> 01:06:36,540 فرض کن که من حکم بازرسی دارم، منم فرض میکنم مادرت مجوز اقامت داره، خب؟ 746 01:06:38,213 --> 01:06:39,620 .زیاد طول نمیکشه 747 01:06:40,526 --> 01:06:41,586 .بیاین 748 01:06:41,640 --> 01:06:42,140 ."کوفی" 749 01:06:42,380 --> 01:06:44,173 میخوایم از بالا شروع کنیم، باشه؟ 750 01:06:44,193 --> 01:06:46,626 .نه نه نه نه. بچم بالاست 751 01:06:46,646 --> 01:06:48,426 .بچم، بچم بالا خوابیده - بچه بالاست؟ - 752 01:06:48,440 --> 01:06:51,466 ...آره، بچم بالا خوابه، از بالا شروع نکنین - .باشه. بچت رو بیدار نمیکنیم - 753 01:06:51,680 --> 01:06:53,053 .نه، نه، نه .بالا نرین 754 01:06:53,080 --> 01:06:54,900 ..."رومینا" - .هی، هی، هی. آروم باش. آروم باش - 755 01:06:54,920 --> 01:06:56,920 .نمیتونه بره بالا - .چرا میتونه - 756 01:06:56,986 --> 01:07:00,293 اگه بخوای میتونی بری بالا، ولی اگه وقتی اون بالایی مدرک جرم رو پیدا کردیم 757 01:07:00,320 --> 01:07:01,786 .بازداشت میشی - چرا؟ - 758 01:07:01,833 --> 01:07:05,366 اینکارو زیاد انجام دادیم، باشه؟ .سر و صدا ایجاد نمیشه 759 01:07:05,953 --> 01:07:07,833 ."برو "اسکاتی .سروصدا نکن 760 01:07:11,733 --> 01:07:13,533 یه فنجون قهوه چطوره؟ - .بله، بله، بله - 761 01:07:13,560 --> 01:07:14,526 .عالی میشه 762 01:07:17,273 --> 01:07:19,340 میشه بریم تو اتاق نشیمنتون؟ - .آره. برین - 763 01:07:19,360 --> 01:07:20,206 .ممنون 764 01:07:26,826 --> 01:07:28,990 .تسلیت میگم 765 01:07:34,700 --> 01:07:37,740 .رومینا" بریم" .یالا 766 01:07:55,080 --> 01:07:57,053 چیکار داریم میکنیم؟ اینجا داریم چیکار میکنیم؟ 767 01:07:57,260 --> 01:07:59,700 .هی... این مسخرست 768 01:08:00,526 --> 01:08:03,890 .بیرون منتظر باش - .نمیخوام. باید بریم. مزخرفه - 769 01:08:03,980 --> 01:08:05,953 واسه چی اومدیم اینجا؟ - .دستمو ول کن مرد - 770 01:08:05,980 --> 01:08:08,593 اینجا چه غلطی داریم میکنیم؟ - .دستمو ول کن - 771 01:08:08,633 --> 01:08:11,260 اسکات" اینجا چه غلطی داریم میکنیم؟" - .خفه شو - 772 01:08:16,360 --> 01:08:19,613 چه مدتی "لوک" رو میشناختی؟ - .یه چند سالی میشد - 773 01:08:19,660 --> 01:08:22,600 میدونستی از بانک میزده؟ - .نه - 774 01:08:22,653 --> 01:08:24,330 به هیچ وجه نمیدونستی؟ - .نه- 775 01:08:25,033 --> 01:08:28,526 ...بذار یه بار دیگه ازت بپرسم چون .این کارمونه 776 01:08:29,293 --> 01:08:32,700 از این پول هیچ اطلاعی نداری؟ - .نه - 777 01:08:32,740 --> 01:08:35,440 .به خدا قسم میخورم - اینجا نیست؟ - 778 01:08:35,773 --> 01:08:38,390 .نه - بیرون نیست؟ - 779 01:08:38,441 --> 01:08:43,223 اگه میخواستم چیزی رو قایم کنم .نزدیکترین جا به خودم قایمش میکردم 780 01:08:49,586 --> 01:08:50,680 ."اسکات" 781 01:08:57,193 --> 01:08:58,260 .بلندش کن 782 01:08:59,360 --> 01:09:01,786 .بچه رو بلند کن - .فکر نکنم اینکار خوب باشه - 783 01:09:01,826 --> 01:09:04,970 .نمیخوام بیدارش کنم. نمیخوام بلندش کنم - .بلندش کن - 784 01:09:44,534 --> 01:09:45,872 .خوبه 785 01:09:47,820 --> 01:09:50,000 .بذارش سرجاش .بزن بریم 786 01:10:22,100 --> 01:10:23,613 چه خبر؟ - .چیزی ندارن - 787 01:10:26,160 --> 01:10:29,353 .خیلی خب، رفع زحمت میکنیم 788 01:10:31,553 --> 01:10:35,013 .پول دستته "اسکاتی"، یالا .یه حالی بهش بده دیگه 789 01:10:35,260 --> 01:10:37,620 .اسکاتی" بس کن" - .بابا بذارین بشمارمش - 790 01:10:37,660 --> 01:10:40,026 .بخوای اونجوری بشماری تا ساعت 5 صبح اینجا الّافیم 791 01:10:40,060 --> 01:10:42,833 خودت چجوری میخوای بشماری؟ پول شمار داری چاقال؟ - .آره، آره، آره - 792 01:10:43,230 --> 01:10:45,726 .14000تا - 14000دلار؟ - 793 01:10:45,853 --> 01:10:50,450 سهما مساوی نمیشه چون بیشترش میرسه .به قهرمانمون 794 01:10:51,133 --> 01:10:54,110 .فکر کن حقوق غیر رسمی واسه بخطر انداختن جونته 795 01:10:56,266 --> 01:10:58,220 .از طرف ما به تو 796 01:10:59,533 --> 01:11:00,693 .حالشو ببر 797 01:11:01,460 --> 01:11:03,620 .چون از اداره اینچیزا بهت نمیرسه 798 01:11:04,346 --> 01:11:06,930 .همه‌ش رو یه جا خرج نکن 799 01:11:07,293 --> 01:11:09,593 .حقته. یادت نره 800 01:11:10,286 --> 01:11:13,620 بد نیست نه؟ .واسه کار شبانه بد نیست 801 01:11:37,240 --> 01:11:41,350 اینجا جمع شدیم تا از پلیسی که باعث افتخار .سایر پلیس ها شد تجلیل کنیم 802 01:11:41,520 --> 01:11:45,830 حالا که در حال ترمیم ـه میتونیم امشب کمی راحت تر .استراحت کنیم 803 01:11:45,899 --> 01:11:49,356 ."خانمها و آقایان... افسر "ایوری کراس 804 01:11:54,226 --> 01:11:57,613 .ممنون - .ممنونم. بخاطر حمایتتون ممنونم - 805 01:11:58,426 --> 01:12:01,890 ...وقتی تو دانشکده ی حقوق بودم همیشه درباره ی 806 01:12:02,990 --> 01:12:05,560 .عدالت حرف میزدیم .بارها درباره ی عدالت بحث کردیم 807 01:12:07,793 --> 01:12:09,460 .فقط همین بود 808 01:12:10,346 --> 01:12:11,680 .بحث 809 01:12:12,000 --> 01:12:15,293 به نیروی پلیس ملحق شدم چون میخواستم در کنار 810 01:12:15,333 --> 01:12:19,260 مردها و زن‌های شجاعی کار کنم که میدونن بعضی از مشکلات .فقط با حرف زدن حل نمیشن 811 01:12:20,123 --> 01:12:23,679 ولی هیچکس دوست نداره تو موقعیتی که چند هفته ی پیش .درش بودم باشه 812 01:12:24,500 --> 01:12:27,570 .واقعاً دوست دارم که جور دیگه ای تموم میشد 813 01:12:27,913 --> 01:12:31,850 .نمیخوام دروغ بگم ...بعضی وقتا آرزو میکنم 814 01:12:32,140 --> 01:12:35,560 .کاش من نبودم که اون روز به اون خونه رفتم 815 01:12:36,818 --> 01:12:38,228 .ولی شغلمون همینه 816 01:12:39,250 --> 01:12:41,693 ولی نمیتونم به هیچ کار دیگه ای فکر کنم .که ترجیح بدم توش باشم 817 01:12:42,360 --> 01:12:43,473 .ممنونم 818 01:13:02,200 --> 01:13:03,853 چطوره؟ 819 01:13:05,906 --> 01:13:08,073 .فکر نکنم زیاد تأثیر داشته باشه 820 01:13:09,340 --> 01:13:12,560 مشهور شدن چطوره؟ - .واسه تموم شدنش آماده ام - 821 01:13:14,173 --> 01:13:16,080 .نگران نباش. تموم میشه 822 01:13:17,580 --> 01:13:21,353 میدونی، پلیس همیشه وقتی چیزی مثل این پیش میاد ...خیلی گندش میکنه چون 823 01:13:21,926 --> 01:13:24,232 چون فقط با قهرمان ساختن از کسی میتونن .توجه جلب کنن 824 01:13:24,680 --> 01:13:27,350 .به اون فکر نمیکنم بابا .فقط دارم سعی میکنم برگردم سر کار 825 01:13:28,110 --> 01:13:31,200 .اگه براش برنامه ریزی میکردی از این بهتر نمیشد 826 01:13:32,193 --> 01:13:35,490 .کار کردن تو اداره ی پلیس برات فایده ای نداره 827 01:13:35,706 --> 01:13:36,913 .بهت قول میدم 828 01:13:37,406 --> 01:13:39,140 .نیومدم اینجا که برام سخنرانی کنی بابا 829 01:13:39,313 --> 01:13:43,320 .گولم زدی. گفتی استخر واسه زانوم خوبه 830 01:13:43,686 --> 01:13:46,840 .ببخشید - .میدونی، من مثل تو آدم بابرنامه ای نیستم - 831 01:13:47,106 --> 01:13:50,390 .زندگی من مبارزه ی انتخاباتی نیست .خیلی ساده تر از این حرفاست 832 01:13:50,506 --> 01:13:51,453 .آره 833 01:13:51,860 --> 01:13:55,630 با این حال در مقایسه با کسی که مبارزه نمیکنه .دیروز خیلی خوب صحبت کردی 834 01:13:55,873 --> 01:13:57,890 .شک نکن بهت رأی میدم 835 01:13:59,653 --> 01:14:01,766 .به علاوه اون زانو معدن طلاست 836 01:14:03,900 --> 01:14:07,550 .نه جدی میگم .یه آدم شَل تو سیاست خیلی میتونه جلو بره 837 01:14:10,540 --> 01:14:12,320 .روزولت" رو ببین" 838 01:14:46,013 --> 01:14:47,673 .باید رئیس رو ببینم .باید رئیس رو ببینم 839 01:14:47,706 --> 01:14:49,506 کجا داری میری داداش؟ - .نمیدونم. نمیدونم - 840 01:14:49,526 --> 01:14:52,440 چیز بدی ـه؟ قراره اتفاق بدی بیفته؟ 841 01:14:59,160 --> 01:15:01,166 .خدای بزرگ 842 01:15:02,253 --> 01:15:04,550 .موهاتو خراب نکن خوشگل خان 843 01:15:11,874 --> 01:15:14,661 .امروز دادستان "کیلکالن" باهام تماس گرفت 844 01:15:15,306 --> 01:15:16,253 .در رو ببند 845 01:15:20,333 --> 01:15:24,960 .پرونده ی تیراندازی "لوگ گلنتون" قانونی اعلام شد 846 01:15:25,713 --> 01:15:27,186 .تبریک میگم افسر 847 01:15:27,333 --> 01:15:30,550 .میتونی فراموشش کنی .برگردی سرکار پلیسی 848 01:15:30,920 --> 01:15:33,986 سؤال اینه که میتونی زود برگردی به گشت؟ 849 01:15:34,020 --> 01:15:36,810 اگه بتونی برگردی، مؤثر خواهی بود؟ 850 01:15:37,280 --> 01:15:38,493 .فکر نکنم بتونم 851 01:15:39,133 --> 01:15:43,053 .اشکالی نداره. کُلی کار اینجا واسه انجام دادن هست 852 01:15:43,260 --> 01:15:44,660 ...کارایی که، خودت میدونی که 853 01:15:44,693 --> 01:15:47,400 .کارایی که خیلی مهمتر از اتفاقاتی هستن که تو خیابون میفتن 854 01:15:47,446 --> 01:15:51,293 ...خوشحالم که اینو گفتین. چون خیلی دربارش فکر کردم و 855 01:15:52,546 --> 01:15:57,980 فکر کنم میتونم به عنوان ستوان تو بازرسی های ویژه .مورد استفاده قرار بگیرم 856 01:15:58,173 --> 01:16:01,486 ...تو این بخش کلی دسته بندی انجام میگیره و راستش من 857 01:16:01,500 --> 01:16:03,220 .نمیتونم اینکارو بکنم که 858 01:16:03,640 --> 01:16:06,493 .بله البته... البته که میتونین 859 01:16:08,133 --> 01:16:11,826 کراس" بیخیال. واسه تحصیلاتت به اندازه ای خرج کردی" .که اینجور احمقانه حرف نزنی 860 01:16:11,850 --> 01:16:14,686 ولی فکر میکنم همین واقعیت که مدرکی مثل این دارم احتمالاً 861 01:16:14,710 --> 01:16:17,653 دلیل اینه که فکر کردم چطور سازمان دهی ـه بخش 862 01:16:17,673 --> 01:16:22,313 ...میتونه به من و شما سود برسونه و همچنین - .کراس"، بلندپروازیت رو تحسین میکنم. واقعاً میگم" - 863 01:16:23,000 --> 01:16:26,173 و فکر میکنم... میدونی... فکر میکنم .در آینده پلیس بزرگی میشی 864 01:16:26,206 --> 01:16:28,170 .پلیس بزرگی هستی .یه قهرمانی 865 01:16:28,206 --> 01:16:31,870 .ولی در حال حاضر، الآن، باید برگردی به زندگی واقعی 866 01:16:31,893 --> 01:16:34,533 .و تو زندگی واقعی 2 تا انتخاب داری - چی هستن؟ - 867 01:16:34,560 --> 01:16:38,046 .میتونی به دلیل معلولیت بازنشته شی - .نمیخوام اینکارو بکنم - 868 01:16:38,086 --> 01:16:40,686 .خوبه. منم نمیخوام اونکارو بکنی ...یا اینکه 869 01:16:40,733 --> 01:16:43,960 .میتونی با درجه ی فعلیت به کار ادامه بدی 870 01:16:45,146 --> 01:16:46,470 .همین 871 01:16:47,026 --> 01:16:49,010 .باید واسه بالا بالاها رسیدن تلاش کنی مرد 872 01:16:54,380 --> 01:16:56,080 .سلام. شنیدم اینجایی 873 01:16:56,406 --> 01:16:57,500 .سلام 874 01:16:57,740 --> 01:16:59,410 چیکار میکنی؟ 875 01:17:01,386 --> 01:17:02,780 چرا لباس شخصی تنته؟ 876 01:17:03,040 --> 01:17:04,913 نشنیدی مگه؟ .رفتم تو نیروی اخلاقی 877 01:17:06,173 --> 01:17:09,406 .بزن به چاک بابا - .چرا، همکار "دلوکا" شدم - 878 01:17:10,193 --> 01:17:11,620 خوبه. چی برام آوردی؟ 879 01:17:11,846 --> 01:17:16,293 چندتا اسکل تو صندلی پشتی ـه ماشینشون .جاش گذاشتن 880 01:17:16,326 --> 01:17:17,366 .خوبه 881 01:17:17,906 --> 01:17:20,820 کی باهم بریم بیرون؟ .غذا بخوریم 882 01:17:20,993 --> 01:17:22,160 .میخوام درباره چیزایی حرف بزنم 883 01:17:22,180 --> 01:17:23,640 .عالیه - .خیلی خب - 884 01:17:23,946 --> 01:17:25,020 .بهم خبر بده - .باشه - 885 01:17:25,166 --> 01:17:26,013 .ممنون 886 01:17:27,946 --> 01:17:30,330 .چیزی که میخوام ازت بپرسم خیلی مهمه 887 01:17:30,426 --> 01:17:32,646 .تنها دلیلی که اینو ازت میپرسم اینه که دوستمی 888 01:17:32,993 --> 01:17:34,293 ...نمیدونم چطور کمک کنم 889 01:17:34,320 --> 01:17:36,290 ولی باشه. چی میخوای بدونی؟ - .خیلی خب. میپرسم - 890 01:17:36,540 --> 01:17:38,773 دلوکا" و من داریم رو یه پرونده کار میکنیم، خب؟" 891 01:17:39,386 --> 01:17:43,693 .و... ازت میخوام این حرفو پیش خودت نگه داری .کمی خصوصیه 892 01:17:44,380 --> 01:17:48,513 و... نمیخوام هیچکسی ازش خبردار بشه، باشه؟ 893 01:17:48,593 --> 01:17:49,673 .باشه 894 01:17:50,593 --> 01:17:52,606 .دلوکا" و من داریم رو فاحشه کار میکنیم" 895 01:17:53,020 --> 01:17:55,126 .باید با یه مقدار کوکائین گیرش بندازیم 896 01:17:55,806 --> 01:17:58,266 ...دلوکا" و من فکر کردیم که، میدونی که" 897 01:17:58,766 --> 01:18:00,986 .احتیاج موقتی به اتاق مدارک داریم 898 01:18:01,000 --> 01:18:03,806 .یه مقدار آت و آشغال میخوایم. باید این هرزه رو کله پا کنیم .به این نیاز داریم 899 01:18:05,153 --> 01:18:07,846 سعی کردم سر جریان اون 7 هزارتا خیلی هوات رو .داشته باشم 900 01:18:08,286 --> 01:18:09,833 .حالا من نیاز دارم هوامو داشته باشی 901 01:18:11,426 --> 01:18:13,920 .جدی میگم داداش .اینجوریاست دیگه 902 01:20:04,426 --> 01:20:05,830 .سلام 903 01:20:06,306 --> 01:20:08,160 .نگران نباش .چیزی نیست 904 01:20:10,986 --> 01:20:13,130 .نمیخواستم بترسونمت 905 01:20:13,320 --> 01:20:15,640 .چیزی نیست .فقط خواستم یه چیزی بهت بدم 906 01:20:16,400 --> 01:20:18,306 باشه؟ .گوش کن 907 01:20:18,353 --> 01:20:21,493 .این پولی‌ـه از خونت پیدا کردیم .ازت میخوام بگیریش 908 01:20:21,526 --> 01:20:23,166 .نمیدونم چیه 909 01:20:24,650 --> 01:20:27,334 .نیازی نیست دیگه هیچوقت منو ببینی .فقط پولو بگیر 910 01:20:27,899 --> 01:20:30,707 .به عنوان یه افسر پلیس نیومدم .به عنوان یه آدم معمولی اومدم 911 01:20:30,960 --> 01:20:32,000 .گوش کن، گوش کن 912 01:20:32,046 --> 01:20:33,726 .گمشو - .گوش کن. گوش کن - 913 01:20:33,773 --> 01:20:36,186 .گند زدی به زندگی پسرم 914 01:20:36,453 --> 01:20:40,420 .پس به زندگی منم گند زدی .برو گمشو 915 01:20:54,093 --> 01:20:57,340 .باید زودتر اینو می‌آوردم .عذر میخوام 916 01:20:57,600 --> 01:20:59,493 ...این توی 917 01:20:59,540 --> 01:21:00,880 .یه خونه موقع بازرسی پیدا شد 918 01:21:01,060 --> 01:21:05,773 .نه، یه لحظه وایسا ببینم - .قسمت کوچیکی از اتفاقی که داره میفته‌ست - 919 01:21:06,626 --> 01:21:08,253 ."یه لحظه صبر کن "کراس 920 01:21:09,846 --> 01:21:11,250 .یک کلمه ی دیگه هم نگو 921 01:21:11,853 --> 01:21:14,000 منظورتون چیه؟ - .نه، نه، نه، یه کلمه ی دیگه هم نگو - 922 01:21:22,120 --> 01:21:24,780 انتظار داری باهاش چیکار کنم؟ 923 01:21:25,113 --> 01:21:26,780 دارین شوخی میکنین، آره؟ - .مسخرست - 924 01:21:26,900 --> 01:21:27,886 .رئیس 925 01:21:27,993 --> 01:21:30,006 .این مشکل من که نیست خب؟ 926 01:21:31,020 --> 01:21:32,200 .مشکل توئه 927 01:21:32,270 --> 01:21:36,300 این مشکل اداره ی پلیس لعنتی ـه و آوردمش پیش شما 928 01:21:36,340 --> 01:21:38,300 !چون باید اینکارو بکنم 929 01:21:38,346 --> 01:21:39,673 آره؟ اینطوره؟ 930 01:21:39,773 --> 01:21:41,666 !آره - این کاری ـه که باید بکنی؟ - 931 01:21:41,900 --> 01:21:43,526 زیرآب پلیسای دیگه رو بزنی؟ - ...فرمانده - 932 01:21:43,546 --> 01:21:45,460 .این باورنکردنیه 933 01:21:45,913 --> 01:21:47,546 .این آشغالا رو از اینجا ببر بیرون 934 01:23:13,206 --> 01:23:14,300 .لعنتی 935 01:23:33,646 --> 01:23:34,493 .سلام 936 01:23:41,820 --> 01:23:43,213 کجا داری میری؟ 937 01:23:47,753 --> 01:23:48,500 .میرم خونه 938 01:23:52,380 --> 01:23:54,513 ...از اون جریان 939 01:23:54,713 --> 01:23:57,273 که تو و "اسکاتی" داشتین حرف میزدین خبر داری؟ 940 01:24:00,933 --> 01:24:01,960 .آره 941 01:24:03,940 --> 01:24:04,720 .البته 942 01:24:05,173 --> 01:24:08,000 .من و تو باید دربارش حرف بزنیم 943 01:24:09,593 --> 01:24:10,740 .دنبالم بیا 944 01:26:32,413 --> 01:26:33,553 .سلام بابا 945 01:26:37,346 --> 01:26:38,800 ."ایوری" 946 01:26:44,980 --> 01:26:46,220 .یه راه واسه خارج شدن از این مشکلات هست 947 01:26:49,493 --> 01:26:53,020 .از اون راه خوشت نمیاد 948 01:26:53,940 --> 01:26:54,893 میخوای بشنوی؟ 949 01:27:01,680 --> 01:27:03,600 .آره، میخوام بشنومش 950 01:27:04,946 --> 01:27:06,720 .از ادارتون شروع میکنیم 951 01:27:07,126 --> 01:27:09,053 کسی هست اونجا که هنوز بهت اعتماد داشته باشه؟ 952 01:27:10,393 --> 01:27:11,720 ."اسکات" 953 01:27:12,940 --> 01:27:14,806 .با "اسکات" شروع میکنیم 954 01:27:23,353 --> 01:27:24,773 .دفاع بازی میکنه 955 01:27:25,946 --> 01:27:28,740 .خوبه. بزرگتر شده. خدای من 956 01:27:31,360 --> 01:27:34,986 .حسابی ترسونده بودیش. میخواد بیخیالت شه .تو همه چی 957 01:27:35,180 --> 01:27:36,800 این امتحانا رو تموم کنین، باشه؟ 958 01:27:36,826 --> 01:27:39,100 .یا ازم بخواین کمکتون کنم یا ولم کنین 959 01:27:42,993 --> 01:27:45,726 .میخوام بری تو قفسه ی پرونده ها .میخوام پرونده ی "مک کیلن" رو دربیاری 960 01:27:45,753 --> 01:27:49,040 .یک کیلویی میشه. مثل یه آجر بزرگه روش نوشته "مک کیلن"، خب؟ 961 01:27:49,186 --> 01:27:51,540 .میخوام یه تیکه ازش برداری .میخوام بذاریش تو یه کیف 962 01:27:51,580 --> 01:27:53,533 .من بعداً میام .فردا میام و میبرمش 963 01:27:53,633 --> 01:27:57,153 "اگه یکی پرسید "هی چرا این سبکتره؟ ".بگو "میدونی چیه؟ تازه کارم 964 01:27:57,186 --> 01:27:58,520 ."اشتباه کردم" 965 01:27:58,646 --> 01:28:01,286 تو یه پلیس بدون سابقه ی بدی با یه مدال افتخار 966 01:28:01,300 --> 01:28:03,506 هیچکس سین جیمت نمیکنه، خب؟ 967 01:28:04,680 --> 01:28:07,813 .باید اینکارو واسم بکنی .درگیر این آدما هستم 968 01:28:09,766 --> 01:28:10,880 .مشکلی نیست 969 01:28:13,073 --> 01:28:14,933 .خیلی خب. میدونم میتونم روت حساب کنم 970 01:28:15,686 --> 01:28:16,660 .آره 971 01:28:18,140 --> 01:28:20,666 .به "مایک" بگو دوستش دارم .باید برم 972 01:28:25,080 --> 01:28:27,566 .میخوام بری تو قفسه ی پرونده ها .میخوام پرونده ی "مک کیلن" رو دربیاری 973 01:28:27,673 --> 01:28:30,753 .یک کیلویی میشه. مثل یه آجر بزرگه روش نوشته "مک کیلن"، خب؟ 974 01:28:30,826 --> 01:28:33,320 .میخوام یه تیکه ازش برداری .میخوام بذاریش تو یه کیف 975 01:28:33,366 --> 01:28:35,506 .من بعداً میام .فردا میام و میبرمش 976 01:28:35,746 --> 01:28:36,146 خب؟ 977 01:28:36,946 --> 01:28:40,193 "اگه یکی پرسید "هی چرا این سبکتره؟ ".بگو "میدونی چیه؟ تازه کارم 978 01:28:40,226 --> 01:28:41,640 ."اشتباه کردم" 979 01:28:42,273 --> 01:28:44,800 تو یه پلیس بدون سابقه ی بدی با یه مدال افتخار 980 01:28:44,840 --> 01:28:46,800 هیچکس سین جیمت نمیکنه، خب؟ 981 01:28:47,880 --> 01:28:50,846 .باید اینکارو واسم بکنی .درگیر این آدما هستم 982 01:28:51,980 --> 01:28:53,193 .باشه مشکلی نیست 983 01:28:58,860 --> 01:29:00,580 به واحد تخلفات داخلی نشونش دادی؟ 984 01:29:01,106 --> 01:29:02,353 .معلومه که نه 985 01:29:02,780 --> 01:29:04,740 .مستقیم آوردمش پیش شما 986 01:29:08,740 --> 01:29:10,573 میدونی این کار یعنی چی؟ 987 01:29:11,413 --> 01:29:12,500 آماده‌ای؟ 988 01:29:13,753 --> 01:29:15,560 واقعاً مطمئنی پسر؟ 989 01:29:16,520 --> 01:29:18,700 .چون اونا میزنن تیکه پاره‌ت میکنن 990 01:29:19,913 --> 01:29:22,933 .میخوام تضمین بدی که تا ته‌ش هستین 991 01:29:24,586 --> 01:29:25,626 واقعاً؟ 992 01:29:27,540 --> 01:29:30,066 .و مصونیت کامل میخوام 993 01:29:31,000 --> 01:29:34,166 .تو حق نداری بیای اینجا و به من بگی چه کار کنم میفهمی؟ 994 01:29:34,213 --> 01:29:36,253 ... و وقتی این کارو کردی 995 01:29:36,433 --> 01:29:39,626 .میخوام معاون دادستان بشم .مدرک حقوقی دارم، امتحانش رو گذروندم 996 01:29:41,700 --> 01:29:44,720 .الان واست جا ندارم - .خب یه جا خالی کن - 997 01:29:44,853 --> 01:29:45,886 .همچین کاری نمیکنم 998 01:29:46,013 --> 01:29:49,240 .نمیشه همینجوری یه بشکن بزنم و تو بشی معاون - .میتونی قبول نکنی - 999 01:29:49,386 --> 01:29:51,240 .میتونی بگی نه، منم میرم بیرون 1000 01:29:51,366 --> 01:29:53,720 .میرم پیش "گازت" هر چیزی رو که میدونم بهش میگم 1001 01:29:53,800 --> 01:29:55,726 .از جمله از مکالمه - .گوش کن، تو هیچ‌جا نمیری - 1002 01:29:55,770 --> 01:29:57,106 .نرو. گوش کن 1003 01:29:57,353 --> 01:29:59,893 .باشه قبوله، بذارش رو میز 1004 01:30:02,734 --> 01:30:05,192 هر سه مورد؟ - .باشه - 1005 01:30:06,390 --> 01:30:09,073 .نمیتونم بهت قول بدم چه قدر اون تو میمونی 1006 01:30:09,230 --> 01:30:11,833 .عمراً باهات دست بدم 1007 01:30:13,360 --> 01:30:14,906 .معاون دادستان میکنمت 1008 01:30:14,960 --> 01:30:16,900 .ولی هیچوقت باهات دست نمیدم 1009 01:30:19,006 --> 01:30:21,290 .تو زیادی باهوشی 1010 01:30:24,146 --> 01:30:26,270 .بیاین اینطرف که زاویه دوربین خوب باشه 1011 01:30:26,860 --> 01:30:30,100 کاراگاه، واکنشتون نسبت به اتهامات وارده چیه؟ 1012 01:30:33,800 --> 01:30:35,553 .مواد مخدر، فساد، اوباش 1013 01:30:35,580 --> 01:30:38,700 .یه بازرسی توسط اداره‌ی پلیس اسکنکتیدی نیست 1014 01:30:38,726 --> 01:30:42,160 .یه بازرسی به درون اداره‌ی پلیس اسکنکتیدی هست 1015 01:30:42,633 --> 01:30:45,150 ساعاتی قبل، دادستان "کیلکالن" اعلام کرد 1016 01:30:45,193 --> 01:30:49,360 مدارکی را ارائه میدهد FBI که دفترش به همراهی 1017 01:30:49,393 --> 01:30:52,460 .که منجر به بازداشت این افسران پلیس "اسکنکتیدی" شد 1018 01:30:52,486 --> 01:30:57,160 دادستان، اتهاماتی مبنی بر اینکه این رفتار افسران 1019 01:30:57,186 --> 01:30:59,140 مانند اوباشی که باید در پی دستگیری آنها میبودند .بوده است، به آنها وارد نموده 1020 01:30:59,180 --> 01:31:05,306 سروان "دلوکا" از اتاق مدارک اینجا، مواد، پول .و حتی اسلحه دزدیده است 1021 01:31:05,813 --> 01:31:09,526 مقامات اعلام کردند این افسران با دادن این مدارک به خلافکارها، به آنها کمک میکردند 1022 01:31:09,540 --> 01:31:14,506 .برای دشمنانشان پاپوش درست کنند .که این امر باعث آن دستگیری‌های معروف سرقت بوده است 1023 01:31:15,240 --> 01:31:17,706 ... دادستان امروز شاهدی شناخته را معرفی کرد 1024 01:31:17,813 --> 01:31:22,326 پلیس قهرمان، "ایوری کراس" که کمتر از یکسال قبل "در حین تلاش برای نجات جان دو نفر از شهروندان "اسکنکتیدی 1025 01:31:22,360 --> 01:31:26,790 . از دست متهم "موتو بندیت"، مورد اصابت گلوله قرار گرفت 1026 01:31:26,926 --> 01:31:30,446 13. جسیکا لیتون"، "اسکنکتیدی"، شبکه" - .همه چیز درست میشه - 1027 01:31:30,473 --> 01:31:34,230 ممنون "جس"، این پرونده بزرگترین پرونده اختلاصی‌ست .که این منطقه تا به حال به خود دیده 1028 01:31:43,231 --> 01:31:48,231 یـک سال بعد 1029 01:32:23,786 --> 01:32:28,090 میدونین، دوران بچگی همیشه به بابام نگاه میکردم 1030 01:32:28,126 --> 01:32:32,400 که ردای مخصوص قاضی‌ها رو تنش کرده و با خودم فکر میکردم .بابام یه ابر قهرمانه 1031 01:32:33,440 --> 01:32:35,840 .و الانم فکر نمیکنم نظرم اشتباه بوده 1032 01:32:36,326 --> 01:32:41,500 .مثل قاضی‌ها به طرز شگفت انگیزی دلسوز بود 1033 01:32:41,879 --> 01:32:44,772 .ولی در عین حال سختگیر 1034 01:32:45,180 --> 01:32:47,006 .از این که برای خودش دشمن بتراشه نمیترسید 1035 01:32:47,166 --> 01:32:49,540 .فکر میکنم واسه همین بود که اونقدر زیاد دوست داشت 1036 01:32:50,786 --> 01:32:53,226 قبل از این که به کما بره من این فرصت رو داشتم ... که بهش بگم 1037 01:32:53,270 --> 01:32:55,673 که تلاشم برای رسیدن به .ریاست دادگستری رو به اون تقدیم میکنم 1038 01:32:56,613 --> 01:32:57,300 ... و 1039 01:33:00,073 --> 01:33:03,590 سرش رو تکون داد و گفت نه .و من تو اون لحظه نفهمیدم چرا 1040 01:33:05,233 --> 01:33:09,330 ... واسه همین خم شدم جلو و در گوشم گفت 1041 01:33:09,740 --> 01:33:12,000 ".برنده شدن رو میخوام نه تلاش" 1042 01:33:15,446 --> 01:33:17,366 .بابای من، "ال"، اینجوری بود 1043 01:33:23,466 --> 01:33:25,630 پسرم میخوای باهام بیای؟ - .آره - 1044 01:33:35,660 --> 01:33:36,993 ایوری"؟" - بله؟ - 1045 01:33:37,093 --> 01:33:39,540 میشه یه دقیقه باهات حرف بزنم؟ - .حتماً - 1046 01:33:41,173 --> 01:33:42,173 .درُ ببند 1047 01:33:46,226 --> 01:33:47,546 چی شده؟ 1048 01:33:48,180 --> 01:33:50,610 .باید درباره "ای.جی" حرف بزنیم 1049 01:33:51,080 --> 01:33:52,766 .اون میخواد بیاد و پیش من زندگی کنه 1050 01:33:52,906 --> 01:33:54,846 .یک ریز داره ازم میپرسه 1051 01:33:56,840 --> 01:33:57,780 جدی؟ 1052 01:33:59,800 --> 01:34:02,040 ... فکر کنم 1053 01:34:02,386 --> 01:34:04,306 از بعضی لحاظ فکر خوبی باشه 1054 01:34:04,986 --> 01:34:05,973 .اون بهت نیاز داره 1055 01:34:06,006 --> 01:34:10,126 فکر میکنم اگه نیاد با تو زندگی کنه .میزنه تو جاده خاکی 1056 01:34:11,666 --> 01:34:13,940 ... ولی الان و به خاطر ستاد و این چیزا 1057 01:34:13,970 --> 01:34:16,040 .زمان مناسبی نیست 1058 01:34:16,206 --> 01:34:19,490 من میخوام باهاش چه کار کنم؟ ... نمیدونم چی دوست داره یا 1059 01:34:20,360 --> 01:34:22,833 فکر میکنم اینطوری نه واسه اون خوبه .نه واسه هیچکس دیگه 1060 01:34:23,693 --> 01:34:25,140 .دست بردار 1061 01:34:25,340 --> 01:34:25,633 .باشه 1062 01:34:25,653 --> 01:34:27,630 .خودت هم اینو میدونی - .خب، خودت میتونی اینا رو بهش بگی - 1063 01:34:28,993 --> 01:34:30,886 ."جنیفر" - میخوای چی بهش بگم؟ - 1064 01:34:30,913 --> 01:34:33,560 ... من فقط چرا ... چرا الان داری این کارو میکنی؟ 1065 01:34:35,539 --> 01:34:37,709 .میتونی همین الان بهش بگی 1066 01:34:38,506 --> 01:34:40,826 ."فردا صبح میریم سمت "بوفالو 1067 01:34:40,860 --> 01:34:43,880 .پنج‌شنبه بازدید از اطراف نیویورک رو داریم .بعدش شامِ "ال اسمیت"ـتتون 1068 01:34:43,913 --> 01:34:44,720 به اندازه کافی وقت داریم؟ 1069 01:34:44,740 --> 01:34:47,093 .آره، مطمئن باش ... آخرین برنامه‌مون رو اجرا میکنیم 1070 01:34:47,120 --> 01:34:48,893 ...نزدیک کوئینز. بهد میریم شمال غربی 1071 01:34:48,920 --> 01:34:51,126 ."بعدش باید بریم "والدولف - نظرت درباره "یوست"، همون راننده اهل "منهتن" چیه؟ - 1072 01:34:51,120 --> 01:34:53,306 .آره، خیلی خوب میشه ازش استفاده کنیم - کویینز" چه خبره؟" - 1073 01:34:53,353 --> 01:34:56,740 .تو "کویینز" میخواد درباره محیط زیست صحبت کنه 1074 01:34:56,780 --> 01:34:59,960 یه چیزی در مورد آلودگی صوتی 1075 01:35:00,000 --> 01:35:01,960 ... و یه سری کارها درمورد محیط زیست 1076 01:35:02,020 --> 01:35:05,580 پنچشنبه توی "روچستر" سرِ ناهار 1077 01:35:05,600 --> 01:35:07,420 .میری یه چیزی به اسم "آشغال غذا" سفارش میدی 1078 01:35:07,453 --> 01:35:09,100 .فقط میخوام واسش آماده باشی 1079 01:35:09,886 --> 01:35:12,620 دیدیش؟ - ... آره، نه، فقط - 1080 01:35:12,653 --> 01:35:15,093 .بعدش یکشنبه صبح، کلیساهای سیاه - .چه عالی - 1081 01:35:15,113 --> 01:35:16,986 ... خیله خب، فکر کنم بتونیم 1082 01:35:23,134 --> 01:35:24,434 ایوری کراس"؟" 1083 01:35:24,820 --> 01:35:26,870 .آره "ای.جی" 1084 01:35:27,080 --> 01:35:27,786 ای.جی"؟" 1085 01:35:27,806 --> 01:35:29,506 .بله - "سلام "ای.جی - 1086 01:35:29,893 --> 01:35:31,506 خب، از کدوم دبیرستان میای؟ 1087 01:35:31,546 --> 01:35:32,260 ."دبیرستان "تروی 1088 01:35:32,280 --> 01:35:33,426 از دبیرستان "تروی" میای؟ - .آره - 1089 01:35:33,473 --> 01:35:36,286 .خوبه، پس زیادم راهت دور نیست خب چی شد اومدی "اسکینکتدی"؟ 1090 01:35:36,593 --> 01:35:38,246 .بابام میخواست بیام اینجا 1091 01:35:38,300 --> 01:35:42,320 بابات میخواست؟ - .آره، سال آخر بیام اینجا - 1092 01:35:42,386 --> 01:35:44,893 تو چی؟ تو ام دلت میخواست سال آخر اینجا باشی؟ 1093 01:35:44,960 --> 01:35:47,353 .نمیدونم ... آره 1094 01:35:47,606 --> 01:35:50,393 .راستش نه، فکر نکنم 1095 01:35:50,480 --> 01:35:53,320 کسی رو توی دانشگاه میشناسی؟ - .نه - 1096 01:35:53,386 --> 01:35:55,286 هیچکس رو نمیشناسی؟ 1097 01:36:21,100 --> 01:36:25,200 .برگرد پشتتو ببین .میگم برگرد زیرچشمی نگاش کن 1098 01:36:25,260 --> 01:36:27,846 آفرین. سلام؛ حال شما 1099 01:36:28,060 --> 01:36:29,093 .سلام 1100 01:36:33,206 --> 01:36:35,400 .تو از اون دخترا خوشت نمیاد 1101 01:36:37,000 --> 01:36:38,640 .نمیدونم، شاید به این چیزا عاددت کردی 1102 01:36:38,670 --> 01:36:41,340 .جایی که من ازش میام از این در و دافا نداره 1103 01:36:41,960 --> 01:36:43,373 مگه از کجا میای؟ 1104 01:36:43,440 --> 01:36:44,666 "تروی" 1105 01:36:45,773 --> 01:36:46,910 تروی"؟" 1106 01:36:47,240 --> 01:36:49,520 آره، درباره‌ش چیزی شنیدی؟ - .آره بابا، معلومه - 1107 01:36:49,593 --> 01:36:52,413 تروی" کجاست؟" - .همین بغل - 1108 01:36:52,460 --> 01:36:53,760 همین بغل؟ 1109 01:36:53,846 --> 01:36:56,413 .حدس میزنم اهل "لانگ آیلند"ای 1110 01:36:56,580 --> 01:36:58,260 چرا؟ 1111 01:37:01,513 --> 01:37:04,060 .مردم اونجا هم مثل تو حرف میزنن 1112 01:37:04,253 --> 01:37:05,953 .هه دیدی 1113 01:37:06,120 --> 01:37:09,840 .ببین من مثل چی حوصله‌م سر رفته .سه روزه اومدم این خراب شده 1114 01:37:09,886 --> 01:37:11,593 .دارم میمیرم از بیکاری 1115 01:37:11,620 --> 01:37:13,406 .خب مدرسه حالت رو بهتر میکنه 1116 01:37:13,433 --> 01:37:16,126 شماها واسه خوش گذرونی چه کارا میکنین؟ هیچی؟ 1117 01:37:16,386 --> 01:37:18,873 همین؟ یعنی یه سال زندگی من میشه این؟ 1118 01:37:18,960 --> 01:37:21,500 .نه، یه چیزایی داریم - چی؟ - 1119 01:37:22,326 --> 01:37:25,720 .نگی فروشگاه زنجیره‌ای چیزی ... اگه بگی فروشگاه 1120 01:37:25,853 --> 01:37:27,306 .به خدا قسم 1121 01:37:30,760 --> 01:37:32,140 تو چه کار میکنی؟ 1122 01:37:32,426 --> 01:37:34,140 .مواد میزنم 1123 01:37:36,233 --> 01:37:38,160 .خب اینورا هم میشه از این کارا کرد 1124 01:37:38,420 --> 01:37:41,300 .میدونم این کاره‌ای. از اونجا دیدمت 1125 01:37:41,346 --> 01:37:44,920 .تو یکی از اون منزوی‌هایی .معتادای منزوی، اینجوری صداشون میکنم 1126 01:37:45,140 --> 01:37:49,346 دوست داری نئشه بشی و لَش کنی توی اتاقت .و نقاشی بکشی و این جور کارا 1127 01:37:51,833 --> 01:37:55,426 بقیه روز میخوای چه کار کنی؟ بری کلاس ریاضی؟ 1128 01:37:57,013 --> 01:37:58,786 میخوای بریم مواد بزنیم؟ 1129 01:38:02,993 --> 01:38:05,233 .پاشو بریم - .باشه بریم - 1130 01:38:12,713 --> 01:38:15,400 میدونی یاد چی افتادم؟ "گونیز" (اسم یه فیلم) 1131 01:38:15,466 --> 01:38:19,280 دیدی فیلمشو؟ .اون جایی که همه‌شون توی غارن 1132 01:38:19,906 --> 01:38:22,700 .اگه سیگار میخوای تعارف نکن رفیق 1133 01:38:23,080 --> 01:38:24,733 .یه دونه بده 1134 01:38:25,181 --> 01:38:28,150 .دوست دارم وقتی نئشه میکنم سیگار بکشم 1135 01:38:28,313 --> 01:38:30,800 یعنی وقتی کشیدی باز یه چیز دیگه بکشی؟ 1136 01:38:33,220 --> 01:38:37,050 سیگار نعنایی میکشی؟ .مثل یه نفس از هوای تازه میمونه 1137 01:38:37,113 --> 01:38:39,813 عین یه نفس هوای تازه‌ست ... که اهمیت نمیدی 1138 01:38:39,840 --> 01:38:44,010 .همه جا این چیزا رو تنفس میکنی 1139 01:38:44,550 --> 01:38:45,740 .خیله خب، بزن بریم 1140 01:38:45,780 --> 01:38:48,806 .تُفم گلوله‌مه، دهنم تفنگم 1141 01:38:48,826 --> 01:38:53,173 .و با یه حرکت زبونم کارت رو تموم میکنم 1142 01:38:53,320 --> 01:38:54,780 اینو کِی نوشتی؟ 1143 01:38:54,946 --> 01:38:57,280 .نمیخوام ریا بشه، خودم نوشتمش 1144 01:38:59,560 --> 01:39:01,473 .اینجا چه قدر سوت و کور ـه 1145 01:39:01,892 --> 01:39:05,599 .چه تخمی شده، وقتی بچه بودم اینجا پر بچه بود 1146 01:39:05,626 --> 01:39:07,533 بچه بودی میومدی اینجا؟ 1147 01:39:07,840 --> 01:39:11,213 .آره، بعضی وقتا با خونواده میومدیم 1148 01:39:11,763 --> 01:39:14,932 مامان بابات هنوز باهم‌ان؟ - آره - 1149 01:39:16,040 --> 01:39:17,240 .خوبه 1150 01:39:18,193 --> 01:39:20,480 .که هنوز باهم هستن - .آره، خوبه - 1151 01:39:21,960 --> 01:39:23,670 .البته اون بابای واقعیم نیست 1152 01:39:24,640 --> 01:39:26,180 بابای واقعیت کجاست؟ 1153 01:39:28,100 --> 01:39:32,260 راستش مُرده، توی یه .تصادف رانندگی یا یه چیزی تو همین مایه‌ها 1154 01:39:33,020 --> 01:39:34,160 .چه بد 1155 01:39:37,086 --> 01:39:39,130 .یه کمی پررویی ـه دادا 1156 01:39:40,413 --> 01:39:43,070 ولی میدونی از کجا میتونم یه کم اکس جور کنم؟ 1157 01:39:49,960 --> 01:39:50,793 .آره 1158 01:39:51,646 --> 01:39:52,973 برای امشب؟ 1159 01:39:53,206 --> 01:39:55,460 خب الان یه چیز شل کننده زدیم .باید یه چیزی بزنیم که بهمون انرژی بده 1160 01:40:03,293 --> 01:40:06,900 یادت باشه مهمون نیاری با خودت، باشه؟ - .باشه، حواسم هست - 1161 01:40:15,433 --> 01:40:16,500 .بزن بریم 1162 01:40:20,373 --> 01:40:22,146 .بده ببینمش - چی رو؟ - 1163 01:40:22,233 --> 01:40:25,960 .بده اون مواد لامصب رو ببینم دیگه - داری جدی میگی؟ - 1164 01:40:26,886 --> 01:40:29,070 .میگم بده ببینم 1165 01:40:34,793 --> 01:40:35,840 !این دیگه چیه؟ 1166 01:40:35,873 --> 01:40:39,020 .من 500 دلار بهت دادم - خب، میشه 20 تا قرص - 1167 01:40:39,066 --> 01:40:42,066 به خاطر تورم گرون شده نه؟ 1168 01:40:45,760 --> 01:40:51,486 .ای تف به این شانس، پلیسه 1169 01:40:51,560 --> 01:40:52,726 .گندش بزنن - .لعنتی - 1170 01:40:52,760 --> 01:40:55,880 ! پلیس ! دستا بالا - ! بخوابین زمین - 1171 01:40:55,930 --> 01:40:57,633 ! بخواب زمیـن - ! خیله خب باشه - 1172 01:40:57,660 --> 01:41:01,106 ! بخواب زمیـن - .انگشت‌هات رو تو هم بپیچون - 1173 01:41:07,426 --> 01:41:10,713 .از یکی از بچه‌های "اسکینکتدی" اکس گرفته 1174 01:41:10,920 --> 01:41:14,800 کی دستگیرشون کرده؟ - ."دو تا پلیس گشت، "مک‌کراکن" و "پاتر - 1175 01:41:14,986 --> 01:41:19,000 میشناسیشون؟ - .اگه بخوای صداش رو در نمیارن - 1176 01:41:20,500 --> 01:41:24,493 کس دیگه‌ای چیزی ندیده؟ - .نه، حواسم بود - 1177 01:41:30,453 --> 01:41:34,066 نمیدونی این دو تا پسر همدیگرو از کجا میشناسن؟ - .دوستن - 1178 01:41:34,560 --> 01:41:36,330 فقط همین دوتا ان؟ - .آره - 1179 01:41:36,734 --> 01:41:37,579 .خب 1180 01:41:38,353 --> 01:41:40,100 اسم اون یکی چیه؟ 1181 01:41:40,220 --> 01:41:41,720 ."جیسون کنکم" 1182 01:41:42,086 --> 01:41:44,520 .چند سال پیش به جرم دزدی گرفتمش - گفتی اسمش چی بود؟ - 1183 01:41:45,013 --> 01:41:46,380 ."جیسون کنکم" 1184 01:41:56,513 --> 01:41:59,133 جیسون" میشه میکروفون اون تو رو قطع کنی؟" - .آره - 1185 01:42:09,753 --> 01:42:12,846 ... بابا، گند زدم، میدونم 1186 01:42:12,913 --> 01:42:15,253 .میدونم وقت رسیدن به این چیزا رو نداری 1187 01:42:15,286 --> 01:42:16,913 بیخیال اون شو، باشه؟ 1188 01:42:17,573 --> 01:42:20,820 چی؟ - .میخوام بیخیال اون بشی - 1189 01:42:21,686 --> 01:42:23,320 باشه؟ 1190 01:42:24,013 --> 01:42:25,926 گفتم باشه؟ - چرا؟ - 1191 01:42:27,226 --> 01:42:30,740 .اون لبخند کیری رو از صورتت بردار 1192 01:42:31,773 --> 01:42:33,640 میخوام بیخیال اون پسره بشی، فهمیدی؟ 1193 01:42:33,673 --> 01:42:36,000 ! نگام کن ! نگام کن 1194 01:42:36,900 --> 01:42:38,910 میخوای بیای با من زندگی کنی؟ 1195 01:42:42,040 --> 01:42:46,150 فکر میکنی تو این زمان، واسه من آسونه؟ 1196 01:42:47,306 --> 01:42:52,110 .دارم سعی خودمو میکنم، به خاطر تو 1197 01:42:52,240 --> 01:42:56,293 هر چی که بخوای بهت میدم ولی حق نداری .به اون بچه نزدیک بشی 1198 01:42:56,840 --> 01:42:59,653 ولش کن. شیر فهم شد؟ 1199 01:42:59,900 --> 01:43:02,240 ! بگو آره - .آره - 1200 01:43:03,413 --> 01:43:06,460 .نگام کن و بگو باشه - .باشه - 1201 01:43:25,293 --> 01:43:28,613 میشه اسمتون رو برای درج در پرونده بگین؟ - "جیسون کنکام" - 1202 01:43:28,913 --> 01:43:31,533 جیسون" چند سالته؟" - .هفده - 1203 01:43:31,953 --> 01:43:35,520 پدر مادرت امروز اینجان؟ - .بله - 1204 01:43:35,680 --> 01:43:37,486 میشه لطفا بیاین اینجا؟ 1205 01:43:43,760 --> 01:43:45,346 شما والدین "جیسون" هستین؟ - .بله - 1206 01:43:45,413 --> 01:43:49,000 جیسون" تو به متهم به حمل مواد مخدر و روان گردان" .از درجه ی 3 شدی 1207 01:43:49,293 --> 01:43:51,233 خانم وکیل، از خوندن اتهامات صرف نظر میکنید؟ 1208 01:43:51,300 --> 01:43:54,113 ... بله، استدعا میکنم عالیجناب، با توجه به وضعیت موکلم 1209 01:43:54,140 --> 01:43:55,180 صحبتی با دادستان قضایی صورت گرفته 1210 01:43:55,230 --> 01:43:57,533 عالیجناب، من ممکنه بتونم امروز .این پرونده رو حل و فصل کنم 1211 01:43:57,560 --> 01:44:00,893 میشه دستور تجدید نظر بدین؟ - .تجدید نظر - 1212 01:44:00,933 --> 01:44:05,253 هست، پس "جیسون" میتونه C رده این جرم بین 5 تا 15 سال حبس بکشه 1213 01:44:05,460 --> 01:44:08,713 ... ولی گزارشات پزشکی قانونی نشون میده که 1214 01:44:08,746 --> 01:44:10,866 میشه توی جرمش بهش تخقیف داد 1215 01:44:10,940 --> 01:44:13,233 ... و نظر ایشان در مورد این پرونده خاص 1216 01:44:13,293 --> 01:44:16,613 و زمان حبس همان شبی‌ست که در بازداشتگاه بوده 1217 01:44:16,673 --> 01:44:17,560 .همین 1218 01:44:17,740 --> 01:44:19,740 میشه امروز با ما بیاد خونه؟ - .بله - 1219 01:44:19,893 --> 01:44:22,020 .فکر کنم امروز روز شانسته .یک هوات رو داره 1220 01:44:51,713 --> 01:44:54,520 .نمیخواستم اون شب کاری بکنم گیر بیوفتی 1221 01:44:57,986 --> 01:44:59,133 .شرمنده 1222 01:44:59,953 --> 01:45:02,366 .آره، خیلی شب تخمی‌ای بود 1223 01:45:03,533 --> 01:45:05,360 .ولی نگرانش نباش 1224 01:45:06,393 --> 01:45:09,340 .سه سوته اومدم بیرون 1225 01:45:10,560 --> 01:45:13,873 فکر کردی میمونم اونجا کونم پاره شه؟ 1226 01:45:17,020 --> 01:45:18,820 رسیدی خونه چه کار کردی؟ 1227 01:45:19,340 --> 01:45:20,246 هان؟ 1228 01:45:22,230 --> 01:45:23,553 .رفتم طبقه بالا 1229 01:45:25,260 --> 01:45:28,770 .سعی کردم بخوابم ولی هنوزم بدجوری میلرزیدم 1230 01:45:29,760 --> 01:45:32,126 چرا؟ مگه وقتی تو رفتی خونه‌تون چی شد؟ 1231 01:45:34,513 --> 01:45:35,833 .هیچی 1232 01:45:36,140 --> 01:45:38,653 مامانت نگرانت شده بود و این حرفا؟ 1233 01:45:39,106 --> 01:45:41,033 مامانا همینطوری ان دیگه 1234 01:45:43,770 --> 01:45:45,040 .اشکالی نداره، چیزی نشده 1235 01:45:45,380 --> 01:45:46,773 جدی؟ 1236 01:45:48,140 --> 01:45:50,286 چون امروز طرفو دیدم؟ 1237 01:45:52,293 --> 01:45:53,686 کی رو؟ 1238 01:45:54,273 --> 01:45:55,680 .بابات رو 1239 01:45:57,480 --> 01:45:59,660 .بابات رو دیدم 1240 01:46:00,820 --> 01:46:02,433 اون کی سر و کله‌ش پیدا شد؟ 1241 01:46:07,086 --> 01:46:09,300 داری چی زر زر میکنی "ای.جی"؟ 1242 01:46:10,373 --> 01:46:12,750 ... فقط میخوام بدونم، نمیخواد قاطی کنی - مشکل تو چیه؟ - 1243 01:46:17,920 --> 01:46:19,380 چه مرگته تو؟ 1244 01:46:19,600 --> 01:46:22,040 .آروم باش بابا - چه مرگته "ای.جی"؟ - 1245 01:46:23,373 --> 01:46:24,960 .داشتم شوخی میکردم 1246 01:46:26,660 --> 01:46:28,100 .آقای عصبانی 1247 01:46:32,220 --> 01:46:34,486 .تو ام زرتی جوش میاریا 1248 01:46:34,800 --> 01:46:36,646 .مواظب این اخلاقت باش 1249 01:46:36,873 --> 01:46:39,006 .واست مشکل ساز میشه 1250 01:46:42,233 --> 01:46:46,930 مدرسه چطوره "ونسا"؟ - .خوبه، یه خورده تو درس ریاضی مشکل داشتم - 1251 01:46:47,420 --> 01:46:50,073 جریان بابام چیه؟ 1252 01:46:54,853 --> 01:46:56,186 چی شد؟ 1253 01:47:00,386 --> 01:47:03,300 چیه؟ خیلی ازش بدت میومد؟ 1254 01:47:05,853 --> 01:47:07,350 اسمش چی بود؟ 1255 01:47:08,433 --> 01:47:10,093 .لعنتی - اسم کوچیکش چی بود؟ - 1256 01:47:10,133 --> 01:47:12,000 .حوصله این حرفا رو ندارم 1257 01:47:19,240 --> 01:47:22,370 چرا مامان هیچوقت درباره بابام حرف نمیزنه؟ 1258 01:47:23,793 --> 01:47:25,740 .من پدرتم 1259 01:47:26,240 --> 01:47:29,810 .به احساساتت رجوع کن، خودتم میدونی درسته 1260 01:47:35,186 --> 01:47:38,460 .اینکه بگه یا نه دیگه دست خودشه 1261 01:47:40,200 --> 01:47:42,780 .مامان بزرگ قبلنا یه چیزی واسم تعریف میکرد 1262 01:47:42,953 --> 01:47:44,480 جدی؟ چی میگفت؟ 1263 01:47:45,653 --> 01:47:47,293 یه چیزی توی مایه‌های این که 1264 01:47:48,533 --> 01:47:51,360 .بابام یه خلافکار بوده 1265 01:47:52,273 --> 01:47:53,373 .میدونی 1266 01:47:53,873 --> 01:47:55,806 به نظرت باحاله؟ 1267 01:47:57,593 --> 01:47:58,833 .نمیدونم 1268 01:47:59,980 --> 01:48:01,940 .اون پدرت نیست 1269 01:48:02,200 --> 01:48:03,613 .واقعاً نیست 1270 01:48:03,846 --> 01:48:05,610 .فقط یه آدمه که یه بچه دست کرده 1271 01:48:07,393 --> 01:48:08,793 .من پدرتم 1272 01:48:12,233 --> 01:48:15,600 .از وقتی به دنیا اومدی پیشت بودم .همیشه دوستت خواهم داشت 1273 01:48:16,313 --> 01:48:18,253 میشه حداقل اسمش رو بهم بگی؟ 1274 01:49:52,120 --> 01:49:53,140 سـلام؟ 1275 01:50:02,446 --> 01:50:03,400 بله؟ 1276 01:50:05,780 --> 01:50:07,513 .من دنبال "رابین"ـم 1277 01:50:08,673 --> 01:50:11,266 خودمم، چه کمکی از دستم برمیاد؟ 1278 01:50:13,650 --> 01:50:16,979 "میخواستم ببینم اگه میشه درباره "لوک گلنتون .باهاتون حرف بزنم 1279 01:50:18,266 --> 01:50:19,773 .من پسرشم 1280 01:50:24,426 --> 01:50:26,386 پسر "لوک گلنتون"؟ 1281 01:50:27,013 --> 01:50:27,993 .بله 1282 01:50:32,433 --> 01:50:35,730 .خب بیا تو، یه آبجو بزن 1283 01:50:36,486 --> 01:50:39,930 .اینجا توی این جعبه‌ست 1284 01:50:41,066 --> 01:50:43,410 ... اگه درست یادم باشه 1285 01:50:43,900 --> 01:50:44,986 ... خب 1286 01:50:45,800 --> 01:50:46,786 .ایناهاش 1287 01:50:58,660 --> 01:51:02,060 .اون باباته، اونی که اونجاست 1288 01:51:02,106 --> 01:51:05,770 .اونم اون کسکشی‌ـه که گرفتش 1289 01:51:06,760 --> 01:51:08,273 چه اتفاقی واسش افتاد؟ 1290 01:51:08,720 --> 01:51:10,213 کی؟ پلیسه؟ 1291 01:51:10,446 --> 01:51:13,813 .بیخیالش شو، پِی این قضیه رو نگیر 1292 01:51:14,373 --> 01:51:17,420 .چیزای خوب نشونت میدم 1293 01:51:17,780 --> 01:51:19,126 .بیا 1294 01:51:21,480 --> 01:51:25,460 .الان همون جایی وایسادی که بابات وایمیساد و حرف میزدیم 1295 01:51:26,786 --> 01:51:29,220 .بابات، آدم خوبی بود 1296 01:51:31,613 --> 01:51:34,353 .وای از این عینکا، خیلی وقته از اینا ندیدم 1297 01:51:34,380 --> 01:51:37,033 .اونا عینک مسخره بازیش بود 1298 01:51:37,166 --> 01:51:38,446 مال اون بود؟ - .آره - 1299 01:51:38,540 --> 01:51:41,673 .نگه‌ش دار، خوشحال میشه دست تو باشه 1300 01:51:42,200 --> 01:51:43,526 استعدادی چیزی ام داشت؟ 1301 01:51:43,640 --> 01:51:47,360 .آره، اون بهترین موتور سواری بود که تو عمرم دیدم 1302 01:51:47,693 --> 01:51:48,440 .بهترین 1303 01:51:48,553 --> 01:51:50,100 جدی؟ - .بهترین بود - 1304 01:51:50,230 --> 01:51:52,920 .هیچوقت کسی مثل اون ندیدم .یه دونه بود 1305 01:51:53,540 --> 01:51:56,746 .عین هیچ چیز نبود 1306 01:51:58,013 --> 01:51:59,706 خیلی باهم دوست بودین؟ 1307 01:52:02,606 --> 01:52:04,713 .آره، فکر کنم 1308 01:52:05,666 --> 01:52:07,553 هنوز موتورش رو داری؟ 1309 01:52:11,693 --> 01:52:14,540 .نه، موتورش گم و گور شد 1310 01:52:16,106 --> 01:52:17,700 .پلیس گرفتش 1311 01:52:18,633 --> 01:52:20,460 .فکر کنم تیکه تیکه‌ش کردن 1312 01:52:21,913 --> 01:52:26,420 .خیلی از دست بابات عصبانی بودن .خیلی کُفریشون کرده بود 1313 01:52:27,340 --> 01:52:30,580 یه سری چیزای دیگه‌م هست که اگه بخوای .میتونم نشونت بدم 1314 01:52:30,633 --> 01:52:31,986 .بریم - .باشه - 1315 01:52:37,566 --> 01:52:40,160 چرا اون عینکو نمیزنی؟ - .نه - 1316 01:52:40,193 --> 01:52:43,606 مطمئنم اگه بود میگفت .اون عینک برای تو اونجا گذاشته شده بود 1317 01:52:44,446 --> 01:52:45,840 .شک ندارم 1318 01:52:48,486 --> 01:52:50,833 .بزن ببینم،البته اگه میخوای .بزن دیگه 1319 01:52:51,220 --> 01:52:54,006 جدی؟ - .آره، بزن ببینم، زودباش - 1320 01:52:54,860 --> 01:52:56,080 .ایول 1321 01:52:57,840 --> 01:53:00,740 بهم میاد؟ - .آره، داری اونو فرامیخونی - 1322 01:53:19,473 --> 01:53:20,300 .هی تو 1323 01:53:20,653 --> 01:53:21,733 ."جیسـون" 1324 01:53:22,453 --> 01:53:24,100 "جــیـســـون" 1325 01:53:26,840 --> 01:53:28,306 .وایسا باهات حرف بزنم 1326 01:53:28,826 --> 01:53:32,700 .ببین رفیق،شرمنده به خاطر حرف اون روز 1327 01:53:32,740 --> 01:53:34,640 .خیلی بیشعور بازی درآوردم. منکر نمیشم 1328 01:53:36,310 --> 01:53:37,900 .تو پولمو از دست دادی 1329 01:53:38,170 --> 01:53:42,060 .فکر میکنم لازم بود این حرفا رو بزنم 1330 01:53:42,293 --> 01:53:44,600 .من میتونم بیخیال اون قضیه بشم 1331 01:53:44,640 --> 01:53:47,710 .اگه تو فراموش کنی منم بیخیال میشم 1332 01:53:48,173 --> 01:53:51,410 .من که گفتم شرمنده‌م .از ته فلبم گفتم 1333 01:53:51,820 --> 01:53:53,160 به چی فکر میکنی؟ 1334 01:53:53,720 --> 01:53:54,500 .باشه 1335 01:53:54,566 --> 01:53:57,086 حله؟ - .باشه - 1336 01:53:57,640 --> 01:53:59,680 آشتی؟ - .باشه - 1337 01:54:00,000 --> 01:54:02,360 ... رفیق گوش کن 1338 01:54:02,420 --> 01:54:04,606 .امشب میخوام توی خونه بابام یه پارتی مشتی بگیرم 1339 01:54:04,600 --> 01:54:07,326 .بابات که تو باغ نیست، بیا 1340 01:54:07,353 --> 01:54:09,146 .نمیتونم، شرمنده 1341 01:54:09,173 --> 01:54:09,686 چرا؟ 1342 01:54:09,713 --> 01:54:11,960 امشب نمیتونم بیام؟ - چیه؟ مسئله خونوادگی‌ای چیزیه؟ - 1343 01:54:12,000 --> 01:54:15,426 .نه، ولی یه سری کار دارم - .اَه - 1344 01:54:17,340 --> 01:54:18,906 تو بیخیال اون جریان میشی دیگه، نه؟ 1345 01:54:19,613 --> 01:54:22,220 .فراموش شد رفت پِی کارش - .پس امشب پاشو بیا - 1346 01:54:25,273 --> 01:54:26,800 میخوای بیام مهمونیت؟ 1347 01:54:26,840 --> 01:54:28,660 این چیزیه که میخوای؟ - .آره، میخوای بیای مهمونیم - 1348 01:54:28,720 --> 01:54:30,246 .خیله خب باشه، امشب میبینمت - .هی، یه لحظه وایسا - 1349 01:54:30,286 --> 01:54:32,240 .گفتم که باشه - .وایسا یه لحظه - 1350 01:54:32,480 --> 01:54:35,100 یه لطفی بهم بکن .یه چند تا قرص اوکسی‌کانتین بیار 1351 01:54:35,153 --> 01:54:36,766 .بعد سر به سر میشیم - .عمرا - 1352 01:54:36,786 --> 01:54:38,753 ... یعنی چی میگی عمرا؟ باید راست و ریستش کنی - .میبینمت - 1353 01:54:38,750 --> 01:54:40,933 .نه،نه، نه، تو هیچ جایی نمیری - .گفتم که میبینمت - 1354 01:54:41,000 --> 01:54:42,373 .از این خبرا نیست 1355 01:54:42,466 --> 01:54:44,393 .تو امشب میای .بله 1356 01:54:44,450 --> 01:54:46,586 .قرصامو میاری .بله 1357 01:54:46,620 --> 01:54:48,080 شیر فهم شدی؟ - .باشه، ردیفه - 1358 01:54:48,100 --> 01:54:50,590 .خیله خب پس همه چی ردیفه 1359 01:54:51,673 --> 01:54:54,720 .حتما نباید 500 دلار باشه ها 1360 01:54:55,283 --> 01:54:56,480 ! "هی "جی 1361 01:54:56,666 --> 01:54:58,606 ! سرت رو بالا بگیر داداش 1362 01:55:46,300 --> 01:55:47,646 .الان برمیگردم 1363 01:56:37,990 --> 01:56:40,500 .خیلی ممنون 1364 01:56:43,213 --> 01:56:45,453 هی بچه اینجا چه غلطی میکنی؟ 1365 01:56:51,593 --> 01:56:53,833 .مادرجنده برگرد اینجا ببینم 1366 01:57:29,800 --> 01:57:31,550 .موفق شدی 1367 01:57:49,853 --> 01:57:53,820 کی چندتا اوکسی ـه کیری میخواد؟ 1368 01:57:57,593 --> 01:58:02,100 .بفرمایین، بفرمایین، بفرمایین، سلـام 1369 01:58:04,540 --> 01:58:09,490 کی نگرفته؟ .تنها کاری که باید بکنین اینه که دستتون رو بیارین جلو 1370 01:58:14,940 --> 01:58:16,100 .برو بالا دیوونه شو 1371 01:59:52,586 --> 01:59:54,786 اون کیه؟ 1372 01:59:57,413 --> 02:00:00,333 بابای "ای.جی"ـه؟ - .فکر کنم - 1373 02:00:13,946 --> 02:00:16,500 حالت خوبه؟ 1374 02:00:26,420 --> 02:00:27,873 خوبی؟ 1375 02:00:48,746 --> 02:00:52,440 چیزی میدونی که باید بهم بگی؟ 1376 02:00:52,446 --> 02:00:54,546 فکر کردی من احمقم؟ 1377 02:00:55,590 --> 02:00:57,473 .گمشو برو بیرون - ... فکر میکنی من - 1378 02:00:57,500 --> 02:00:59,793 ! گورت رو از اینجا گم کن - فکر میکنی من حالیم نیست؟ - 1379 02:00:59,813 --> 02:01:04,006 ! مگه کری؟ گمشو بیرون چه مرگته؟ 1380 02:01:04,053 --> 02:01:05,926 تو چه مرگته؟ 1381 02:01:06,513 --> 02:01:09,233 .این در ! گمشو برو بیرون 1382 02:01:09,993 --> 02:01:12,833 ! گورت رو گم کن - ! کیرم دهنت - 1383 02:01:52,353 --> 02:01:53,866 ... "جیسون" 1384 02:01:53,993 --> 02:01:56,180 صدامو میشنوی عزیزم؟ 1385 02:01:58,080 --> 02:02:00,080 .ونسا" برو بگو بابات بیاد" 1386 02:02:04,006 --> 02:02:05,340 .عزیزم 1387 02:02:10,460 --> 02:02:12,493 .تو یه دروغگویی 1388 02:02:20,533 --> 02:02:22,026 بیدار شد؟ 1389 02:02:24,540 --> 02:02:25,933 چیزی گفت؟ 1390 02:02:29,333 --> 02:02:30,460 ."سلام "جیسون 1391 02:02:36,573 --> 02:02:39,140 .بگیر بشین، من میرم ماشینو بیارم 1392 02:02:39,713 --> 02:02:41,046 باشه؟ 1393 02:03:33,420 --> 02:03:36,780 چه بلایی سرت اومده؟ - .به کمکت نیاز دارم - 1394 02:03:36,980 --> 02:03:39,980 باشه، چه کمکی؟ 1395 02:03:40,066 --> 02:03:41,233 .یه تفنگ لازم دارم 1396 02:03:41,466 --> 02:03:43,426 تفنگ میخوای؟ 1397 02:03:43,740 --> 02:03:45,080 .بیا تو 1398 02:04:41,040 --> 02:04:44,906 چی؟! تو اینجا چه گوهی میخوری؟ 1399 02:04:47,486 --> 02:04:51,166 ! بخواب زمین - .باشه بابا، نزن - 1400 02:04:56,840 --> 02:04:58,170 .خیله خب 1401 02:04:58,800 --> 02:05:00,920 .خب، فردا میبینمت - .باشه - 1402 02:05:51,493 --> 02:05:54,533 تنهایی؟ - چه خبره اینجا؟ - 1403 02:05:54,980 --> 02:05:57,593 .نگاهم نکن. برگرد 1404 02:06:00,586 --> 02:06:02,566 ... میریم سوار ماشینت میشیم 1405 02:06:03,340 --> 02:06:05,540 .و تو فقط رانندگی میکنی 1406 02:06:07,390 --> 02:06:11,066 هیچ حرفی نمیزنی وگرنه یه .گلوله پشت کله‌ت خالی میکنم 1407 02:06:11,753 --> 02:06:12,880 .برو 1408 02:06:51,580 --> 02:06:52,900 .برگرد 1409 02:06:57,820 --> 02:06:59,220 .برگرد 1410 02:07:23,366 --> 02:07:25,986 چطوری وارد خونه‌م شدی؟ 1411 02:07:30,740 --> 02:07:32,660 .ای.جی" درُ باز کرد" 1412 02:07:35,486 --> 02:07:36,793 حال اون خوبه؟ 1413 02:07:43,573 --> 02:07:44,940 گفتم حالش خوبـه؟ 1414 02:07:53,913 --> 02:07:55,460 .کیف پولت رو بده 1415 02:07:55,926 --> 02:07:57,140 کیف پولت کجاست؟ 1416 02:07:58,400 --> 02:08:01,433 .توی کتم - .کتت رو بده - 1417 02:08:01,533 --> 02:08:04,490 کیف پولم رو میخوای؟ .بیا بگیرش 1418 02:08:04,646 --> 02:08:07,230 کتم رو میخوای؟ .بیا اینم کت 1419 02:08:11,320 --> 02:08:13,960 .بشین زمین 1420 02:08:14,166 --> 02:08:15,660 با پسرم چه کار کردی؟ 1421 02:08:15,760 --> 02:08:17,873 .گفتم بشین زمین 1422 02:08:29,320 --> 02:08:30,653 .چشمات رو ببند 1423 02:08:31,060 --> 02:08:32,720 .چشمات رو ببند 1424 02:08:33,100 --> 02:08:35,446 .خواهش میکنم، فقط بگو حال پسرم خوبه 1425 02:08:37,566 --> 02:08:39,650 .مسئله اصلا اون پسر عوضیت نیست 1426 02:09:10,566 --> 02:09:12,473 ."متاسفم "جیسون 1427 02:09:15,933 --> 02:09:17,413 .متاسفم 1428 02:10:54,206 --> 02:10:58,666 "این یک ساله رقابت بین "کراس" و "کلرمن خیلی نزدیک بوده 1429 02:10:58,700 --> 02:11:03,760 اما اتفاقات بی‌سابقه‌ای که در ماه گذشته رخ داد .ممکن است پیروزی "کراس" را تهدید کند 1430 02:11:03,806 --> 02:11:06,560 اول اتهاماتی مبنی بر اینکه افراد ... زیر سن قانونی توی خونه‌ش مشروب خوردن 1431 02:11:06,593 --> 02:11:10,060 بعد از آن، مورد سرقت واقع شدن توسط فردی ... که هنوز هم هویتش معلوم نشده 1432 02:11:10,100 --> 02:11:13,480 .که باعث بیهوشی و بستری شدن پسر وی شد 1433 02:11:13,540 --> 02:11:16,900 به طرزی باورنکردنی "کراس" توانست ستادش را ... در این شرایط اداره کند 1434 02:11:16,940 --> 02:11:21,926 و حالا میبینیم که معاون دادستان برنده انتخابات .دادستانیِ کل میشود 1435 02:11:21,960 --> 02:11:26,880 بخش زنده مراسم معارفه وی .به هواداران توسط سناتور "فرلی" رو میبینید 1436 02:11:27,760 --> 02:11:32,193 "من افتخار اینو داشتم که "ایوری کراس .رو از وقتی یه پسر بچه بود بشناسم 1437 02:11:39,933 --> 02:11:45,546 خانم‌ها و آقایون این افتخار رو دارم که 1438 02:11:45,580 --> 02:11:50,093 .دادستان کل ایالت "نیویورک" رو خدمتتون معرفی کنم ."ایوری کراس" 1439 02:11:50,760 --> 02:11:53,473 .ای.جی" تو هم باید بری" .تو هم باید بری 1440 02:11:53,513 --> 02:11:56,353 .یه پرچم هست .برو جایی که اون پسره وایساده 1441 02:12:14,626 --> 02:12:16,180 .ممنون 1442 02:12:16,826 --> 02:12:18,266 .ممنون 1443 02:12:19,953 --> 02:12:21,173 .از همه‌تون ممنونم 1444 02:12:23,613 --> 02:12:25,020 .ممنونم 1445 02:12:28,360 --> 02:12:29,840 .ممنون 1446 02:12:31,886 --> 02:12:33,700 .خیلی ممنون 1447 02:13:03,012 --> 02:13:05,013 714 "خیابان "اهرن 12305 "اسکینکتدی"، "نیویورک" 1448 02:13:55,626 --> 02:13:56,486 بله؟ 1449 02:13:57,306 --> 02:13:59,366 آقای "رنفیند"؟ - جانم؟ - 1450 02:13:59,900 --> 02:14:02,273 .من همونی‌ام که بهتون زنگ زدم 1451 02:14:02,813 --> 02:14:04,773 .گفتم امروز میام 1452 02:14:05,280 --> 02:14:06,960 .آها، بله 1453 02:14:07,586 --> 02:14:08,960 .زود اومدی 1454 02:14:09,080 --> 02:14:12,646 .آخه فقط یه اتوبوس به این سمت هست 1455 02:14:14,960 --> 02:14:17,080 پس اهل اینجا نیستی، نه؟ 1456 02:14:17,820 --> 02:14:19,313 .نه، دارم میرم به غرب 1457 02:14:20,500 --> 02:14:21,546 خب، آماده‌ای؟ 1458 02:14:21,886 --> 02:14:23,360 میخوای یه نگاهی بهش بندازی؟ - .آره - 1459 02:14:23,400 --> 02:14:24,460 .بذار برم کتم رو بیارم - .باشه - 1460 02:14:35,206 --> 02:14:36,966 .خیلی خوب راه میره 1461 02:14:37,653 --> 02:14:41,020 .خیلی کار کرده، ولی هنوزم مثل قدیمه 1462 02:14:42,953 --> 02:14:44,360 چند؟ 1463 02:14:46,066 --> 02:14:48,000 ... خب داشتم فکر میکردم 1464 02:14:48,173 --> 02:14:49,346 .5 1465 02:15:05,306 --> 02:15:07,373 اصن تا حالا یکی از اینا روندی؟ 1466 02:16:18,370 --> 02:17:23,370 Milad Faint , Kianoosh_93 , AshorroR WwW.IMDb-DL.CoM