1
00:01:21,300 --> 00:01:22,274
این زیرنویس شامل 11 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
! "لوک"
2
00:01:22,475 --> 00:01:23,518
! بعدی نوبت توئه
3
00:01:23,719 --> 00:01:25,503
! وقت نمایش رسیده
4
00:01:35,504 --> 00:01:46,504
..:: با افتخار تقدیم میکند IMDb-DL تیم ترجمه ی ::..
5
00:02:02,505 --> 00:02:23,505
AshorroR
Milad Faint
Kianoosh_93
6
00:02:51,465 --> 00:02:54,699
. خانم ها و آقایون
7
00:02:55,306 --> 00:03:01,283
. منتظر باشین تا نهایت جنون و دیوونگیُ ببینین
8
00:03:01,594 --> 00:03:03,594
... و این شما و این هم
9
00:03:03,633 --> 00:03:08,072
... لوک" خوشگلهی یکه تاز و رفقای نفس برش"
10
00:03:09,878 --> 00:03:15,625
ببینین چطور با نیروی جاذبه مبارزه میکنن و
. رو ببینین G3 یه شمه از قدرت
11
00:03:16,179 --> 00:03:22,399
بشینین تماشا کنین که چطور به فاصلههای
. میلیمتری از هم موتورهاشون رو روی سقف میرونن
12
00:03:22,478 --> 00:03:25,594
! اون هم با سرعتی که تصورش رو نمیکنین
13
00:03:26,200 --> 00:03:28,706
یالّا... همه دستهاتون رو بیارین بالا
...و دست بزنین به افتخار
14
00:03:28,910 --> 00:03:30,973
. لوک" خوشگله"
15
00:03:35,160 --> 00:03:37,860
. برین ببینم چه میکنین بچه ها
16
00:03:43,597 --> 00:03:45,557
. یالّا با تشویقهاتون کمکشون کنین
17
00:03:53,960 --> 00:03:57,866
. این هم از این . یالّا شروع کنین ببینم
18
00:03:57,900 --> 00:03:59,226
. کار همتون خوبه
19
00:04:00,946 --> 00:04:03,710
. لوک" خوشگله"
20
00:04:05,132 --> 00:04:07,758
. یالّا بچه ها ، گاز بدین به موتورهاتون
21
00:04:10,509 --> 00:04:14,577
. بشنوم صدای دستها رو ، یالّا تشویقش کنین
. لوک" خوشگله"
22
00:05:22,873 --> 00:05:24,720
. باید برم
23
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
. سلام
24
00:05:40,108 --> 00:05:42,269
اسمم رو یادت میاد ؟
25
00:05:44,076 --> 00:05:45,004
. "رومینا"
26
00:05:46,205 --> 00:05:47,786
. خوشم میومد "رو" صدات کنم
27
00:05:50,860 --> 00:05:52,650
الآن چیکار میکنی ؟
برنامه ای داری ؟
28
00:05:54,125 --> 00:05:55,577
. باید برم خونه
29
00:05:56,466 --> 00:05:58,350
میخوای برسونمت ؟
30
00:06:35,001 --> 00:06:36,644
. ممنون
31
00:06:44,579 --> 00:06:46,762
نمیخوای حرفی چیزی بزنی ؟
32
00:06:48,320 --> 00:06:49,640
. میدونی که فردا دارم از شهر میرم
33
00:06:49,640 --> 00:06:52,320
بعد از این که جول و پلاسمون رو جمع کنیم
. یه سالی این دور و بر پیدام نمیشه
34
00:06:53,793 --> 00:06:55,160
یه سال ؟
35
00:06:58,320 --> 00:07:00,380
... ببینم میخوای
36
00:07:00,400 --> 00:07:02,993
بریم یه آبجوئی چیزی بخوریم ؟
37
00:07:06,140 --> 00:07:09,186
... الآن با کسی رفیقم پس
38
00:07:09,526 --> 00:07:11,180
. نه
39
00:07:13,707 --> 00:07:16,154
. فقط میخواستم دوباره ببینمت
40
00:07:17,155 --> 00:07:18,377
. ممنون
41
00:07:49,001 --> 00:07:51,418
. خانم ها و آقایون
42
00:07:52,405 --> 00:07:58,336
... معرفی میکنم : "لوک" خوشگلهی یکه تاز
43
00:07:58,997 --> 00:08:01,224
. و رفقای نفس برش
44
00:08:15,813 --> 00:08:16,600
.سلام
45
00:08:18,414 --> 00:08:20,022
رومینا" اینجاست ؟"
46
00:08:20,166 --> 00:08:21,060
. نه
47
00:08:21,286 --> 00:08:22,493
. صبر کن
48
00:08:26,747 --> 00:08:28,180
. سر کاره
49
00:08:28,866 --> 00:08:29,620
. باشه
50
00:08:31,093 --> 00:08:32,346
من رو یادت میاد ؟
51
00:08:34,333 --> 00:08:36,400
. آره یادم میاد
52
00:08:38,413 --> 00:08:39,973
اون کوچولو کیه ؟
53
00:08:46,153 --> 00:08:47,750
. بچّته
54
00:08:50,913 --> 00:08:53,000
میخوای بغلش کنی ؟
55
00:09:04,973 --> 00:09:06,260
. بگیر
56
00:09:21,379 --> 00:09:23,557
. اسمش "جیسون"ـه
57
00:09:49,800 --> 00:09:50,846
. سلام
58
00:09:51,360 --> 00:09:52,680
. بفرما
59
00:09:53,240 --> 00:09:55,710
. ممنون -
. خوبه ؟ عالیه -
60
00:10:00,018 --> 00:10:01,189
! سلام
اینجا چیکار میکنی ؟
61
00:10:01,990 --> 00:10:04,494
چیزی نیست که بخوای بهم بگی ؟
62
00:10:06,809 --> 00:10:10,894
چیزی که فکر کنی لازم باشه بدونم
قبل از اینکه از اینجا برم ؟
63
00:10:12,099 --> 00:10:14,550
قبل از اینکه برم و دیگه برنگردم ؟
64
00:10:15,042 --> 00:10:16,564
. بیا بریم بیرون
65
00:10:17,493 --> 00:10:18,446
. یالّا
66
00:10:31,347 --> 00:10:32,994
قصد نداشتی بهـِم بگی ؟
67
00:10:34,595 --> 00:10:36,132
رابطمون یه شبه بود ، نه ؟
68
00:10:41,130 --> 00:10:42,966
این حرف یعنی نباید بهم میگفتی ؟
69
00:10:45,934 --> 00:10:48,850
... فقط محض رعایت عرف یا
70
00:10:52,099 --> 00:10:55,934
. شاید حتی قانونش هم وجود داشته باشه
. باید به طرف بگی چی پیش اومده
71
00:10:56,399 --> 00:10:58,839
. یه سال تمام هیچ خبری ازت نشنیدم
72
00:10:59,729 --> 00:11:02,974
. پاشدی رفتی . هیچ وقت هم بهم زنگ نزدی
73
00:11:08,166 --> 00:11:11,991
. تا 4 ساعت دیگه باید برم
. نمیدونم باید چیکار کنم
74
00:11:14,263 --> 00:11:16,580
. هر کاری که لازمه بکنی رو بکن
75
00:11:17,481 --> 00:11:19,007
تو میخوای چیکار کنی ؟
76
00:11:21,633 --> 00:11:23,373
. کاری رو میکنم که مجبورم بکنم
77
00:11:23,433 --> 00:11:25,250
. میرم دانشگاه
78
00:11:28,260 --> 00:11:30,870
. از "جیسون" مراقبت میکنم
. اینجا کار میکنم
79
00:11:31,406 --> 00:11:32,800
. یه مردی بالا سرم دارم
80
00:11:34,307 --> 00:11:37,139
. خلاصه این کاریه که من میکنم
. زندگیم اینه
81
00:11:37,820 --> 00:11:38,940
سرت شلوغه ؟
82
00:11:40,093 --> 00:11:42,830
. آره ، آره واقعاً سرم شلوغه
83
00:11:50,820 --> 00:11:52,600
. نمیخوام مزاحمت بشم
84
00:11:53,360 --> 00:11:54,520
. باشه
85
00:11:55,140 --> 00:11:56,170
. خیلی خب
86
00:12:16,850 --> 00:12:19,725
جک" موعد حقوق تموم میشه ؟ جمعه ؟"
87
00:12:19,894 --> 00:12:20,743
چطور ؟
88
00:12:21,240 --> 00:12:22,806
. چون میخوام دستمزدم رو بگیرم
89
00:12:22,806 --> 00:12:24,740
فقط تا نصفه هفته دسمتزدم رو حساب کن باشه ؟
90
00:12:25,047 --> 00:12:26,839
. من حقوق کسی رو پیش پیش نمیدم
91
00:12:27,466 --> 00:12:30,090
. "نخواستم پولم رو جلو جلو بدی "جک
92
00:12:31,073 --> 00:12:32,890
. میخوام استعفا بدم
93
00:12:33,050 --> 00:12:35,386
. نمیتونی استعفا بدی -
. همین الآن دادم -
94
00:12:53,000 --> 00:12:54,600
. سلام -
. سلام -
95
00:12:57,540 --> 00:12:59,653
. شبیه شاهزاده ها میمونی
96
00:13:01,726 --> 00:13:03,890
چرا هنوز اینجائی ؟
97
00:13:05,420 --> 00:13:07,113
. فعلاً موندم
98
00:13:07,226 --> 00:13:08,720
. جداً الان وقت مناسبی نیست
99
00:13:08,730 --> 00:13:09,826
نیست ؟ -
. نه -
100
00:13:09,846 --> 00:13:11,853
... فقط میخواستم بچه رو ببرم پارک
101
00:13:11,900 --> 00:13:14,200
. یا اینکه اگر بشه بشینم تو ایوون
102
00:13:14,373 --> 00:13:15,140
. یه سلامی بهش بکنم
103
00:13:15,153 --> 00:13:16,646
. داریم میریم کلیسا
104
00:13:16,720 --> 00:13:18,193
میرین کلیسا ؟
105
00:13:21,420 --> 00:13:22,493
. این "کوفی"ـه
106
00:13:22,840 --> 00:13:24,206
. ما باید بریم -
. باشه -
107
00:13:25,680 --> 00:13:27,960
باید زنگ میزدی ، میدونی نمیشه
. هر وقت دلت خواست بیای اینجا
108
00:13:27,988 --> 00:13:29,663
حاضری ؟ -
. آره -
109
00:13:33,400 --> 00:13:34,510
. سلام
110
00:13:38,500 --> 00:13:39,420
اینجا زندگی میکنی ؟
111
00:13:39,873 --> 00:13:41,840
. آره . اینجا خونمه
112
00:13:43,206 --> 00:13:44,813
چند وقت قراره تو شهر بمونی ؟
113
00:13:49,040 --> 00:13:50,410
. فعلاً میخوام بمونم
114
00:13:54,858 --> 00:13:56,092
به چی داری نگاه میکنی ؟
115
00:13:57,306 --> 00:13:59,340
جداً میخوای این کار رو امروز انجام بدی ؟
116
00:14:01,190 --> 00:14:02,600
چه کاری ؟
117
00:14:22,460 --> 00:14:25,850
... با نعمات خداوند از طریق آب و روحُ القدس
118
00:14:26,246 --> 00:14:28,930
. دوباره زاده شدیم تا زندگی جاودانه داشته باشیم
119
00:14:29,133 --> 00:14:32,770
به خاطر مهربانیش شاید ارزانی
... نعمتهای خودش رو
120
00:14:32,846 --> 00:14:35,060
. بر سر دختران و پسرانش ادامه بده
121
00:14:35,232 --> 00:14:40,130
شاید اونها رو از مردمان معتقد
. و با ایمان به خودش قرار بده
122
00:14:44,140 --> 00:14:46,906
... جیسون" تو رو به اسم پدر"
123
00:14:47,313 --> 00:14:50,710
. پسر و روحُ القدس تعمید میدم
124
00:14:52,053 --> 00:14:55,480
. فرزند شما توسط مسیح تعلیم داده شد
125
00:14:55,650 --> 00:14:59,023
. تا ابد به عنوان زادهی نور قدم برخواهد داشت
126
00:14:59,480 --> 00:15:02,953
به وسیلهی پدرِ اربابمون عیسی مسیح
. من پسرتون رو از گناه بشر پاک میکنم
127
00:15:02,973 --> 00:15:05,580
... حالا ما تو رو با جام رستگاری تدهین میکنیم
128
00:15:05,600 --> 00:15:08,730
، همونطور که عیسی مسیح ، کشیش
. پیغمبر و شاه ما تدهین شده بود
129
00:15:08,940 --> 00:15:11,840
تا بتونی تا ابد به عنوان عضوی
... از بدن اون زندگی کنی
130
00:15:11,880 --> 00:15:14,480
. و زندگی جاودانه رو تجربه کنی
. آمین
131
00:15:18,770 --> 00:15:20,280
. به نام فرزند او
132
00:15:20,313 --> 00:15:22,446
... با روحیهی رابطهی عادی فرزندی
133
00:15:22,564 --> 00:15:26,409
اجازه بدین تا با کلماتی که اربابمون
. به ما یاد داده به عبادت مشغول بشیم
134
00:15:26,833 --> 00:15:29,160
... پدر ما که در بهشت جای داری
135
00:15:29,201 --> 00:15:32,658
... و اسمت مقدسه ، سلطنت تو به بار خواهد نشست
136
00:15:33,020 --> 00:15:36,320
. و زمین را به مانند بهشت خواهی کرد
137
00:15:36,490 --> 00:15:41,580
، در این روز به ما ، رزقمون رو عطا کن
. و خطاهامون رو ببخش
138
00:15:41,610 --> 00:15:44,926
همونطور که ما کسائی که به گردن
. ما بدی میکنن میبخشیم
139
00:15:45,100 --> 00:15:50,166
.و ما رو به هوس وانگذار و از شر شیطان محفوظ بدار
140
00:15:50,333 --> 00:15:53,530
... خدای بزرگ ، پدر ، پسر
141
00:15:53,601 --> 00:15:57,534
. و روحُ القدس شما رو بیامرزد
. آمین
142
00:15:58,290 --> 00:16:01,120
... حالا که عضو جدیدی به کلیسای ما اضافه شده
143
00:16:01,133 --> 00:16:06,110
. بهتره که با تمام وجود بهش خوش آمد بگیم
144
00:17:44,281 --> 00:17:47,072
.خیلی خوب میرونیش
145
00:17:47,073 --> 00:17:48,468
. خیلی خوب
146
00:18:00,286 --> 00:18:02,370
. خوب میرونی پسر
147
00:18:02,420 --> 00:18:04,710
دوست داری تا شهر برسونمت ؟
148
00:18:04,716 --> 00:18:06,618
. یکم بنزین کمتر مصرف میکنی رفیق
149
00:18:17,620 --> 00:18:19,560
فقط از شهر رد میشی ؟
150
00:18:19,953 --> 00:18:21,606
. میخوام بمونم
151
00:18:21,926 --> 00:18:24,550
کجا میمونی ؟ -
. یه متلِ کوفتی -
152
00:18:24,610 --> 00:18:29,066
. آره ، جای درست حسابی این دور و بر پیدا نمیشه
. کل شهر به گُه کشیده شده
153
00:18:29,360 --> 00:18:30,693
راستی ، کار داری ؟
154
00:18:32,326 --> 00:18:33,173
. نه
155
00:18:33,870 --> 00:18:35,960
مکانیکی بلدی ؟
156
00:18:36,220 --> 00:18:36,920
. آره
157
00:18:37,700 --> 00:18:41,880
. چون ... چون یه مغازه دارم
. "یه تعمیرگاه تو جادهی "مارشا
158
00:18:42,946 --> 00:18:45,870
. بیا یه نگاهی بنداز رفیق
. همیشه از یه کارگر خوب استقبال میکنم
159
00:18:47,026 --> 00:18:48,266
. باشه
160
00:18:49,150 --> 00:18:51,706
... خیلی بزرگ نیست . این
161
00:18:52,320 --> 00:18:55,150
. میدونی ، هر چی که هست مال خودمه
162
00:18:55,325 --> 00:18:57,699
. کسی نمیتونه از اینجا بندازتم بیرون
163
00:18:59,286 --> 00:19:01,600
. خب ، کارگاه اونجاست
164
00:19:02,386 --> 00:19:04,206
. این اسمش "تور"ـه
165
00:19:06,226 --> 00:19:08,620
. میدونی خیلی کار گیرم نمیاد اینجا
166
00:19:08,686 --> 00:19:11,930
ولی اگر فکر میکنی این کار برات کافی نیست
... میتونی دنبال کارهای دیگه هم باشی
167
00:19:11,968 --> 00:19:13,837
... یا حالا هر چی
168
00:19:16,040 --> 00:19:17,033
. همه جور کاری میکنم
169
00:19:17,030 --> 00:19:19,753
یه ماشین هر کاری که داشته باشه
. بلدم چطوری انجامش بدم
170
00:19:20,980 --> 00:19:23,740
. میدونی ، هر چی که بلد نیستی رو میتونم بهت یاد بدم
171
00:19:24,140 --> 00:19:26,133
. یه تریلر هم اونجا دارم
172
00:19:26,293 --> 00:19:28,146
. میتونی اگر بخوای اونجا بمونی
173
00:19:34,156 --> 00:19:36,116
. میبینی ؟ خجالتیه
174
00:19:40,613 --> 00:19:41,933
پس کو ؟ توپ کجاست ؟
175
00:19:42,586 --> 00:19:43,930
. تریلر اونجاست
176
00:19:45,298 --> 00:19:48,303
پیداش کرد ؟
. نه ، پیداش نمیکنه
177
00:19:48,386 --> 00:19:51,180
اینجا تنهائی زندگی میکنی ؟ -
... آره ، تنها زندگی میکنم -
178
00:19:52,036 --> 00:19:55,836
ولی میدونی هر از گاهی بعضیا
. میان یه مدت اینجا میمونن
179
00:19:56,273 --> 00:19:59,050
. ظاهر و باطن
... خیلی بزرگ نیست ، ولی میدونی
180
00:19:59,734 --> 00:20:01,860
. هر چی که لازم داری توش هست
181
00:20:11,030 --> 00:20:12,626
. حتماً احساس تنهائی میکنی
182
00:20:37,580 --> 00:20:39,813
... ببین "راب" نمیخوام نمک نشناس باشم
183
00:20:39,840 --> 00:20:41,573
... واقعاً قدر کارهائی که برام میکنیُ میدونم
184
00:20:41,593 --> 00:20:43,570
. ولی من باید بیشتر پول دربیارم
185
00:20:44,658 --> 00:20:47,409
، ببین رفیق ، اگر میتونستم پول بیشتری بهت بدم
... این کارُ میکردم خودت هم میدونی
186
00:20:47,449 --> 00:20:50,156
. توی کارت خوبی
. خیلی خوب
187
00:20:51,380 --> 00:20:53,973
میتونم اون کامیون "مک" قدیمیت که اونجا افتاده و مثله یه
. وسیله تزئینی برای اون باغ لعنتیت شده رو درست کنم
188
00:20:54,000 --> 00:20:57,686
خوبه . میتونی دست به کار بشی و درستش کنی
. ولی من پول ندارم که دستمزدش رو بهت بدم
189
00:20:59,260 --> 00:21:02,091
.میدونی ، کارهای دیگه ای هم هست که بشه انجام داد
190
00:21:03,947 --> 00:21:05,450
مثلاً ؟
191
00:21:06,260 --> 00:21:08,026
. میتونیم بانک بزنیم
192
00:21:10,658 --> 00:21:13,032
. کس شر میگی -
. کس شر نمیگم -
193
00:21:14,253 --> 00:21:17,553
، قبلاً چهار بار این کارُ کردم
. ولی 12 سال پیش بیخیالش شدم
194
00:21:17,646 --> 00:21:19,406
. زیادی داشت بیخ پیدا میکرد
195
00:21:20,699 --> 00:21:24,534
.تا وقتی که خیلی این کارُ نکنی ، مشکلی پیش نمیاد
196
00:21:25,574 --> 00:21:28,947
بچه دار شدی ؟ میخوای زندگیش رو مهیا کنی ؟
197
00:21:29,326 --> 00:21:32,200
میخوای رقیب عشقیای که
برات پیدا شده رو از دور خارج کنی ؟
198
00:21:34,201 --> 00:21:36,745
.کاری که باید بکنی اینه که از مهارتهات استفاده کنی
199
00:21:37,110 --> 00:21:39,086
... و مهارت تو
200
00:21:40,757 --> 00:21:42,672
. خیلی تکه
201
00:21:45,046 --> 00:21:46,590
نظرت چیه ؟
202
00:21:47,800 --> 00:21:49,644
. برو بذار باد بیاد -
. باشه -
203
00:21:50,293 --> 00:21:54,546
خب ، تو حمایت از خانوادت اون هم
. با کمترین دستمزد موفق باشی
204
00:21:59,653 --> 00:22:01,660
. اون پسرمه و من باید کنارش باشم
205
00:22:02,073 --> 00:22:05,200
. پدرم کنار من نبود ببین چه گُهی از آب دراومدم
206
00:22:06,233 --> 00:22:08,570
. ببین من میخوام از تو مراقبت کنم
207
00:22:10,607 --> 00:22:13,509
. میخوام از پسرم مراقبت کنم . این وظیفهی منه
208
00:22:14,566 --> 00:22:15,606
. بذار وظیفهام رو انجام بدم
209
00:22:15,690 --> 00:22:17,486
باشه ، چطوری قراره که از ما مراقبت کنی ؟
210
00:22:18,753 --> 00:22:20,780
. اینطوری این حرفُ نزن
211
00:22:21,081 --> 00:22:22,909
ولی چطوری قراره هوای من رو داشته باشی ؟ -
... نکن -
212
00:22:31,281 --> 00:22:33,292
. اینطوری از بالا با من حرف نزن
213
00:22:34,520 --> 00:22:37,140
. یه سوال کردم . از بالا باهات حرف نمیزنم
214
00:22:37,693 --> 00:22:41,290
. فقط یه سواله -
. یه راهی ... یه راهی پیدا میکنم براش -
215
00:22:42,418 --> 00:22:45,001
. خونه میخوا ی؟ برات خونه جور میکنم
216
00:22:46,165 --> 00:22:49,294
میخوای از شر اینجا خلاص بشی ؟
. از اینجا بیا بیرون
217
00:22:49,333 --> 00:22:51,046
. یه تریلر دارم
218
00:22:51,373 --> 00:22:53,513
. یه کامیون میگیرم . میزنیم به جادّه
219
00:22:56,526 --> 00:22:58,060
یه جائی دیدی که خوشت اومد ؟
. همونجا وایمیستیم
220
00:22:58,086 --> 00:23:00,153
نمیخوای اینجا باشی ؟
. گائیدمش ، میزنیم به چاک
221
00:23:02,853 --> 00:23:05,370
مادرم چی میشه ؟ -
. اون هم میتونه بیاد -
222
00:23:05,586 --> 00:23:08,246
کوفی" چی میشه ؟" -
. میتونه بمونه -
223
00:23:08,986 --> 00:23:12,830
میتونه یه دختری برای خودش تور کنه و بچهی
. خودش رو داشته باشه . این حقه هر مردیه
224
00:23:19,960 --> 00:23:23,326
. مثله یه خیال بامزه میمونه -
. "رو" -
225
00:24:00,213 --> 00:24:04,000
.میتونی... عـــه... اگر بخوای از این استفاده کنی
... ولی این تو کلت باشه که
226
00:24:04,013 --> 00:24:07,830
. من چهار تا بانک رو با یه نوشته زدم
. یه جور دیگه بخوام بگم نیازی به تفنگ نداری
227
00:24:08,000 --> 00:24:10,773
. هیچ وقت از تفنگ خوشم نیومده ، مرد
. خیلی مسخرهان
228
00:24:11,620 --> 00:24:14,686
. ولی شاید تو بخوای داشته باشی
. من نمیدونم ... هر کاری که میخوای رو بکن
229
00:24:14,770 --> 00:24:15,900
چطوری قراره این کارُ بکنیم ؟
230
00:24:15,966 --> 00:24:19,520
خب ، اول از همه ما صبح زود
. خیلی شیک میریم تو بانک
231
00:24:19,573 --> 00:24:23,086
دقیقاً وقتی که درها باز شدن ، خب ؟
... باید به همه باجه دارها یه نگاهی بندازی
232
00:24:23,100 --> 00:24:26,300
بعد بری پیش پیرترین زنی که پیدا میکنی . خب ؟
233
00:24:26,333 --> 00:24:28,780
. اون نشد ، برو سمت کسی که از مهربونتر به نظر میاد
234
00:24:28,833 --> 00:24:32,040
. مجبورش کن پول رو بذاره بیرون رو میز
چرا ؟
235
00:24:32,473 --> 00:24:35,040
.واسه اینکه اگر پولها نشونه داشته باشن بتونی بفهمی
236
00:24:35,086 --> 00:24:38,120
. میذاریش توی کیفت . هیچ چی بهشون نمیدی
237
00:24:38,173 --> 00:24:41,120
. تفنگ رو نشونشون نمیدی و میزنی به چاک
238
00:24:42,710 --> 00:24:45,760
. میشینی رو موتورت
. من چهار تا محله اونورتر منتظرم
239
00:24:45,780 --> 00:24:49,580
. موتور رو میاری تو کامیون
. بومب ، میرسیم خونه ، کار تمومه تو هم پولداری
240
00:24:54,490 --> 00:24:57,960
اگر وقتی کنار جاده با یه کامیون که پشتش بازه
منتظر منی جلوت رو بگیرن چی میشه ؟
241
00:24:57,960 --> 00:24:59,416
چی میخوای بگی ؟
242
00:24:59,416 --> 00:25:01,518
منظورت چیه چیکار میکنم ؟ -
... من افسر پلیسم -
243
00:25:01,570 --> 00:25:03,406
ببخشید قربان با یه کامیون
پشت باز چیکار دارین میکنین ؟
244
00:25:03,453 --> 00:25:05,580
چیکار داری میکنی ؟
برای چی همینجوری پارک کردی اینجا ؟
245
00:25:05,686 --> 00:25:09,386
. اوه ... ماشینم خراب شده
. منتظرم که ، میدونین دیگه ، تعمیرکار برسه
246
00:25:10,418 --> 00:25:12,731
. ممنون که پرسیدین جناب افسر
247
00:25:12,853 --> 00:25:14,340
. نطق خوبیه -
. آره -
248
00:25:14,370 --> 00:25:16,746
... تو چیکار میکنی اگه کسی تعقیبت کرد و میدونی
249
00:25:16,766 --> 00:25:20,313
مجبور شدی با 90 مایل تو ساعت تو خیابون ها برونی
بازم به روندن ادامه میدی دیگه نه ؟
250
00:25:20,680 --> 00:25:23,206
آره ؟
. منظورم اینه که من و تو کار خودمون رو میکنیم
251
00:25:24,209 --> 00:25:28,458
ولی وقتی من و تو با همدیگه کار بکنیم ؟
... پوخ ... معجزه میشه
252
00:25:29,663 --> 00:25:31,623
. گفتم که بدونی
253
00:25:31,786 --> 00:25:34,810
.از زمان "هال" و "اوت" دیگه همچین تیمی نبوده
254
00:25:35,590 --> 00:25:39,420
. تو میشی کدومشون ... آهان ، خودم میدونم
پس من باید اون یارو با موی مشکی و فر باشم ؟
255
00:25:39,460 --> 00:25:42,993
تو باید اون خوش قیافه باشی ؟
. فکر کنم درستش هم همین باشه
256
00:25:43,000 --> 00:25:45,420
. همه چی قراره خوب پیش بره
. تو هم قراره از این کار خوشت بیاد
257
00:25:45,520 --> 00:25:47,900
. بزرگترین کاریه که تو زندگیت کردی
258
00:27:14,753 --> 00:27:18,590
، هر کی میخواد زنده بمونه
. دستهای لعنتیش رو بیاره بالا
259
00:27:18,750 --> 00:27:22,000
! بیا اینجا
! همین الآن بیا اینجا
260
00:27:22,632 --> 00:27:25,965
! تنه لشت رو بیار اینجا
. بشین رو زانوت
261
00:27:26,734 --> 00:27:28,763
خیلی خب ، اسمت چیه ؟
262
00:27:28,810 --> 00:27:31,280
. "مکس" -
.مکس" ، اسم سگ کوچولوی لعنتیمه" -
263
00:27:31,330 --> 00:27:34,046
شماها اون پولهای لعنتی رو دربیارین
. اون هم جمعشون میکنه
264
00:27:34,100 --> 00:27:36,800
! درش بیار و بذارش روی میز ! همین حالا
! بیارش بیرون
265
00:27:36,966 --> 00:27:38,126
! دعا کنین
266
00:27:38,780 --> 00:27:39,900
! دعا کنین
267
00:27:40,186 --> 00:27:42,293
! یه کاری کنین صدای دعا خوندنتون رو بشنوم
268
00:27:42,300 --> 00:27:44,180
پولها رو درآودی پسر جون ؟
269
00:27:44,260 --> 00:27:46,473
. حالا جمعشون کن لعنتی
! یالّا
270
00:27:50,463 --> 00:27:53,228
. بیارش بالا . بذارش تو کیف
271
00:29:20,507 --> 00:29:22,547
! دور نزدن بیان دنبالمون
272
00:29:25,379 --> 00:29:27,592
چقدر گیرت اومد ؟
273
00:29:28,620 --> 00:29:29,660
. کیف
274
00:29:35,503 --> 00:29:37,691
. وای پسر . وای
275
00:29:38,392 --> 00:29:40,974
. عالیه
. محشر کردی پسر
276
00:29:42,770 --> 00:29:45,473
حالت خوبه مرد ؟ خوبی ؟
277
00:29:46,880 --> 00:29:48,486
!موفق شدی مرد
278
00:29:48,593 --> 00:29:49,940
!موفق شدی
279
00:29:53,646 --> 00:29:54,793
! آره
280
00:29:55,613 --> 00:29:57,850
! آره پسر
! موفق شدیم
281
00:29:57,960 --> 00:29:59,900
! موفق شدیم
282
00:30:54,246 --> 00:30:55,746
! ازش برام بگو
283
00:30:58,150 --> 00:30:59,896
چی دوست داره بخوره ؟
284
00:31:01,690 --> 00:31:04,360
. سیب ... سیب خیلی دوست داره
285
00:31:04,780 --> 00:31:06,986
. گرچه یه جورائی مجبور میشم براش بجومش
286
00:31:07,080 --> 00:31:09,233
سیب رو براش میجوئی ؟ -
. آره -
287
00:31:10,353 --> 00:31:13,620
به نظر چندش آور میاد ولی وقتی
. این کارُ میکنم چندش آور نیست
288
00:31:23,866 --> 00:31:26,140
تا حالا بستنی خورده ؟
289
00:31:27,966 --> 00:31:29,240
. نه هنوز
290
00:31:29,880 --> 00:31:31,206
شوخی میکنی ؟
291
00:31:31,933 --> 00:31:34,606
! هنوز بچهست -
. مزخرفه -
292
00:31:35,046 --> 00:31:36,793
چه جور خونهای رو داری اداره میکنی ؟
293
00:31:37,226 --> 00:31:38,470
. بستنی توش نیست
294
00:31:41,606 --> 00:31:42,880
چرا نمیتونه بستنی بخوره ؟
295
00:31:43,953 --> 00:31:46,666
. اینجوری نیست که نتونه
. فقط تا حالا نخورده
296
00:31:46,886 --> 00:31:48,390
من میتونم بهش بدم ؟
297
00:31:49,586 --> 00:31:51,473
میخوای بهش بستنی بدی ؟ -
. آره -
298
00:31:52,480 --> 00:31:55,490
میخوام وقتی یه کاری رو برای
. بار اول انجام میده کنارش باشم
299
00:31:57,080 --> 00:31:59,306
میخوام وقتی بستنی رو امتحان
. میکنه تو صورتش نگاه کنم
300
00:31:59,340 --> 00:32:03,130
، تا آخر عمرش هر وقت که بستنی بخوره
. صورت لعنتیه من رو میبینه
301
00:32:18,133 --> 00:32:21,926
. بیخیال بابا -
. وای ... خیلی بامزهست -
302
00:32:22,153 --> 00:32:23,680
. یالّا
303
00:32:39,466 --> 00:32:41,360
میخوای صدای روشن شدنش رو بشنوی ؟
304
00:32:56,306 --> 00:32:58,640
. مشکلی نیست ، شوکه شد
. کلاً زیاد گریه میکنه
305
00:32:58,820 --> 00:33:00,786
آقا ، میخواین موتور هم تو عکس بیفته ؟
306
00:33:00,913 --> 00:33:04,600
آره ، همه چی ، میدونی چیه
. سعی کن از حال و هوا عکس بندازی
307
00:33:05,480 --> 00:33:09,010
. موتور قشنگیه -
. یه بخش از خانوادمونه -
308
00:33:14,240 --> 00:33:15,660
یکی دیگه هم بگیرم؟
309
00:33:16,113 --> 00:33:19,060
مطمئنی که میخوای وقتی داره گریه میکنه هم بگیرم ؟
310
00:33:20,086 --> 00:33:21,120
. باشه
311
00:33:23,760 --> 00:33:25,033
. حقهی جالبیه
312
00:33:33,886 --> 00:33:36,010
. اون پول لعنتی رو بگذار رو پیشخون
313
00:33:36,046 --> 00:33:39,260
. پول واقعی بهم بده . پول جعلی نده به من
. میفهمم داری چیکار میکنی
314
00:33:43,253 --> 00:33:45,566
. گندش بزنن . بیا اینجا . بیا اینجا
315
00:34:15,440 --> 00:34:17,066
این چیه ؟
316
00:34:21,793 --> 00:34:24,433
این چیه ؟ -
. کادوئه -
317
00:34:29,133 --> 00:34:32,573
وای خدا ... این دیگه چیه ؟ -
. تخت بچه -
318
00:34:34,073 --> 00:34:35,446
. آروم ، آروم ، آروم
319
00:34:37,016 --> 00:34:40,305
. رئیس ، باید همینجا بمونی
. اینطوری از تخت میفتی پائین
320
00:34:43,993 --> 00:34:45,350
. حالا خوب شد
321
00:34:59,220 --> 00:35:00,620
. مادرت اومده خونه
322
00:35:03,073 --> 00:35:05,740
. سلام مامان -
فکر میکنی عصبانی بشه ؟ -
323
00:35:16,560 --> 00:35:18,060
. سلام -
. سلام -
324
00:35:18,473 --> 00:35:20,010
چیکار داری میکنی ؟
325
00:35:21,360 --> 00:35:24,066
. یه تخت بچه با چند تا اسباب بازی براش خریدم
326
00:35:26,060 --> 00:35:30,133
، میدونی ، این کارهائی که میکنی خیلی خوبه
. ولی باید ... باید اینو از اینجا ببری بیرون
327
00:35:30,546 --> 00:35:32,533
. نمیشه یکهو این شکلی سر و کلت پیدا بشه
328
00:35:32,560 --> 00:35:35,233
واسه چی ؟ -
. چون این خونهی لعنتی واسه "کوفی"ـه -
329
00:35:35,886 --> 00:35:37,333
. تو رو خدا فقط ببرش بیرون
330
00:35:37,420 --> 00:35:39,030
. نمیشه رو تخت معمولی بخوابه
331
00:35:39,050 --> 00:35:41,866
. یه قلت بخوره میفته و کلش از وسط باز میشه
. تخت بچه لازم داره
332
00:35:41,953 --> 00:35:43,620
چه خبر شده ؟
333
00:35:46,218 --> 00:35:48,298
تو با این قضیه مشکلی نداری ؟
334
00:35:50,660 --> 00:35:52,460
با تو دارم حرف میزنم . با این قضیه مشکلی نداری ؟
335
00:35:52,500 --> 00:35:54,440
. کوفی" اون باباشه" -
تو خونهی ما ؟ -
336
00:35:54,440 --> 00:35:56,846
قراره بیاد این بالا حتی اگه تو خونه نباشی ؟
337
00:35:58,833 --> 00:36:00,400
اینجا چیکار میکنی رفیق ؟ -
... هیششش -
338
00:36:00,480 --> 00:36:02,920
... دارم براش تخت -
. هیششش نکن واسه من ، توی خونهی منی تو -
339
00:36:02,920 --> 00:36:05,460
کل این مزخرفات رو باید جمع کنی
. و از خونهی من بری بیرون رفیق
340
00:36:05,513 --> 00:36:07,680
نمیدونم فکر کردی کی هستی که
... همینطوری بیای تو زندگیه ما و
341
00:36:07,700 --> 00:36:09,840
. هر گهی که میبینی رو تغییر بدی
. ولی از این خبرها نیست
342
00:36:10,100 --> 00:36:12,233
. بهتره صدات رو بیاری پائین رفیق -
ببخشین ؟ -
343
00:36:12,250 --> 00:36:14,921
. صدات رو بیار پائین -
رومینا" میتونی ... میتونی بری بیرون لطفاً ؟" -
344
00:36:16,226 --> 00:36:19,120
. این مزخرفات رو جمع کن و ببرشون بیرون رفیق
345
00:36:20,177 --> 00:36:23,594
. بچه رو گریه میندازی -
. توئی که داری بچه رو گریه میندازی -
346
00:36:24,693 --> 00:36:28,130
. این مزخرفاتُ جمع کن و از خونهی من ببر بیرون
. باهات شوخی ندارم
347
00:36:33,219 --> 00:36:35,773
. جمع کن این آت و آشغال ها رو
. گائیدمت یارو
348
00:36:45,320 --> 00:36:46,238
. "کوفی"
349
00:36:46,793 --> 00:36:48,840
. کوفی" ... عزیزم"
350
00:36:49,380 --> 00:36:51,313
. مامان -
. "کوفی" -
351
00:36:58,213 --> 00:36:59,200
. "کوفی"
352
00:36:59,266 --> 00:37:00,320
. عزیزم
353
00:37:00,710 --> 00:37:02,601
. عزیزم -
. دستت رو بکش از من -
354
00:37:03,160 --> 00:37:06,700
! تو دیوونه ای
! خیلی دیوونه ای
355
00:37:06,846 --> 00:37:11,180
! گمشو ! گمشو ! گمشو
356
00:37:15,186 --> 00:37:17,226
. لطفاً ، لطفاً ، لطفاً
. نه ، نه ، نه
357
00:37:17,246 --> 00:37:19,340
. زنگ بزن آمبولانس بیاد
358
00:37:19,700 --> 00:37:20,790
. باشه
359
00:37:47,553 --> 00:37:49,300
. همه چی مرتبه
360
00:38:12,260 --> 00:38:14,320
. همه چی تموم شد
361
00:38:26,477 --> 00:38:29,771
اسم شما "لوک گلنتون"ـه ؟ -
. بله -
362
00:38:30,033 --> 00:38:32,650
... آقای "گلنتون" شکایتی تنظیم شده
363
00:38:32,694 --> 00:38:37,063
که به ضرب و شتم درجه دو اشاره داره
. که توی ایالت "نیویورک" جرم شناخته میشه
364
00:38:37,760 --> 00:38:42,220
وقتی همچین شکایتی مطرح میشه ، شما این حق رو داری
. که دادگاه رو به جلسه بعد موکول کنی تا وکیل بگیری
365
00:38:42,746 --> 00:38:46,046
جناب وکیل تقاضای گذشت برای اتهامات مطروحه دارین ؟
366
00:38:46,073 --> 00:38:49,730
، عالیجناب ، از طرف موکلم
. درخواست اعلام بیگناهی موکلم رو دارم
367
00:38:50,240 --> 00:38:55,733
با توجه به سوابقی که از متهم بررسی کردم و
... با توجه به اظهارات
368
00:38:55,746 --> 00:38:58,693
. قرار وثیقه به میزان 2500 دلار تعیین میکنم
369
00:38:58,726 --> 00:39:01,800
وثیقه میتونه به صورت پول نقد باشه
. یا به وسیلهی ضامن ضمانت بشه
370
00:39:01,820 --> 00:39:04,733
... ضمناً دستور حفاظت موقت رو صادر میکنم
371
00:39:04,760 --> 00:39:09,106
، بر این اساس متهم باید از هر گونه تجاوز
... خشونت ، حمله و یا
372
00:39:09,133 --> 00:39:13,370
. برخورد فیزیکی پرهیز کنه و از شاکی هم دوری کنه
373
00:39:22,713 --> 00:39:25,650
. این هم از پولت
. مرسی که ضمانتم رو کردی
374
00:39:31,293 --> 00:39:33,520
. میخوام تو یه روز دو تا بانک بزنم
375
00:39:35,006 --> 00:39:37,310
. میخوام "تراستکو" رو توی خیابون "برندواین" بزنم
376
00:39:38,420 --> 00:39:40,546
... بعد که اون همه خوک اومدن دنبالم
377
00:39:40,553 --> 00:39:43,846
. میخوام دوباره سر خر رو کج کنم و برگردم
... "میخوام برم "رتردام
378
00:39:43,880 --> 00:39:45,840
. و بانک " ملی اول" رو بزنم
379
00:39:49,680 --> 00:39:53,820
یه چیزی رو میدونی "لوک" ؟
... اگر با سرعت نور رانندگی کنی
380
00:39:54,706 --> 00:39:56,980
. مثل رعد و برق هم از بین میری
381
00:39:57,553 --> 00:40:00,100
. من هم اجازه نمیدم که هر دومون رو نابود کنی
382
00:40:00,193 --> 00:40:04,560
. مزخرف نگو ، اینقدر ترسو نباش -
. نه رفیق ، کار تمومه -
383
00:40:04,930 --> 00:40:07,293
. نمیتونم این کارُ بکنم . این کارُ هم نخواهم کرد
384
00:40:09,890 --> 00:40:13,446
. تو انتخاب لعنتی خودت رو کردی -
. گائیدمت -
385
00:40:14,130 --> 00:40:17,533
هی ، میدونی چیه ؟
... اگر امشب رفتی بیرون
386
00:40:19,633 --> 00:40:24,480
. کامیون رو ببر . اینطوری کمتر تو چشمی
. آخرین لطفیه که بهت میکنم
387
00:40:24,920 --> 00:40:26,310
. من دیگه نیستم
388
00:40:27,266 --> 00:40:28,680
دیگه نیستی ؟
389
00:40:28,880 --> 00:40:31,253
! آره -
دیگه نیستی ؟ -
390
00:40:32,260 --> 00:40:33,853
. کار تمومه
391
00:41:40,766 --> 00:41:41,560
. "رو"
392
00:41:45,940 --> 00:41:48,293
. فقط اینو بگیر . فقط بگیرش
393
00:41:48,340 --> 00:41:52,493
. رو" متاسفم"
. من یه احمق دیوونهام
394
00:41:54,173 --> 00:41:54,906
. "رو"
395
00:41:58,153 --> 00:42:01,660
لطفاً میشه برم تو ماشین ؟ -
. فقط اینو بگیر -
396
00:42:06,690 --> 00:42:08,626
. عاشقم نیستی
. دوستم هم نداری
397
00:42:08,653 --> 00:42:10,573
. خودم اینو میدونم
. یه تیکه گُه بیشتر نیستم
398
00:42:10,633 --> 00:42:11,420
قبول ؟
399
00:42:11,930 --> 00:42:14,800
. هنوز هم باباشم . میتونم بهش چیزی بدم
400
00:42:15,020 --> 00:42:17,033
. این رو واسه اون آوردم . فقط بده بهش
401
00:42:17,100 --> 00:42:18,720
. بگو از طرف منه
402
00:42:37,086 --> 00:42:38,806
. دیگه هیچ وقت رنگ بچه رو هم نمیبینی
403
00:42:46,166 --> 00:42:47,986
. خواهش میکنم اون رو بده بهش
404
00:43:55,546 --> 00:43:57,766
. سلام -
. هی ، چیزی نیست -
405
00:43:58,613 --> 00:43:59,613
. چیزی نیست
406
00:43:59,733 --> 00:44:02,540
. دهنت رو باز کن -
چرا ؟ -
407
00:44:12,993 --> 00:44:14,940
. یه موتور جدید بهم بدهکاری
408
00:44:15,846 --> 00:44:17,873
درسته ؟ -
. آره -
409
00:44:19,150 --> 00:44:22,540
اون خوشگله کجاست ؟
. بدش به من
410
00:44:27,113 --> 00:44:28,246
. معذرت میخوام
411
00:44:47,840 --> 00:44:48,826
. گُه
412
00:44:50,660 --> 00:44:52,566
. عینک لعنتی
413
00:44:56,780 --> 00:44:57,626
! گه
414
00:44:58,820 --> 00:45:00,140
. احمق دیوانه
415
00:45:01,973 --> 00:45:03,966
. گندش بزنن . لعنتی
416
00:45:04,630 --> 00:45:08,493
!همه بخوابن رو زمین کیری
417
00:45:10,480 --> 00:45:12,166
! تو ! بلند شو
418
00:45:12,206 --> 00:45:14,286
! هیکل لعنتیت رو تکون بده
419
00:45:14,693 --> 00:45:17,106
. کیف کیری رو پر پول کن
420
00:45:17,460 --> 00:45:19,886
... به من نگاه نکن ، صورتت رو
! نگاه نکن
421
00:45:19,980 --> 00:45:21,886
! تو ! پا شو
422
00:45:22,133 --> 00:45:24,366
. دارم بلند میشم -
. بلند شو -
423
00:45:25,133 --> 00:45:26,320
... هیکل گُهت رو
424
00:45:26,666 --> 00:45:27,846
... پول لعنتی رو بده
425
00:45:27,900 --> 00:45:30,326
. پولها رو بذار توش -
. باشه فقط خونسردیت رو حفظ کن -
426
00:45:30,680 --> 00:45:33,113
چیکار داری میکنی ؟
! پرتش کن اینور
427
00:45:35,106 --> 00:45:37,753
... ببخشین ... من -
. پرتش کن اینور -
428
00:45:37,833 --> 00:45:39,966
. ببخشین . ببخشین
429
00:45:40,160 --> 00:45:43,906
اون یارو که اون پشت بود کو ؟
. یه یاروئی اونجا بود . هوی یارو
430
00:45:44,160 --> 00:45:45,486
! پاشو -
. باشه -
431
00:45:45,673 --> 00:45:48,186
. اون رو پرت کن اینور . به نفعته که گند نزنی
432
00:45:49,873 --> 00:45:52,026
! خدایا
433
00:45:52,786 --> 00:45:54,920
. گه سگ
434
00:45:55,553 --> 00:45:57,266
. بخواب رو زمین
435
00:46:13,440 --> 00:46:15,700
! گُه
436
00:46:15,820 --> 00:46:17,773
! گائیدمت ! گائیدمت
437
00:46:18,506 --> 00:46:19,493
. گائیدمت
438
00:46:29,993 --> 00:46:34,033
. واحد 105 ، در حال تعقیب یه مظنون سرقت هستم
. "شمال خیابون "برندی واین
439
00:46:34,060 --> 00:46:36,553
. لباس پرش مشکی . کلاه کاسکت مشکی
440
00:46:39,186 --> 00:46:42,873
. "واحد 105 ، مظنون پیچید داخل قبرستون "ویل
441
00:46:47,480 --> 00:46:52,090
داخل قبرستون "ویل" در حال
. تعقیب مظنون روی موتورسیکلت
442
00:46:53,456 --> 00:46:55,665
. به سمت "مویرسن" میره
443
00:47:09,066 --> 00:47:11,813
. به نظر میاد که لاستیک چرخ عقبش صافه
444
00:47:11,840 --> 00:47:14,486
. از "مویستون" خارج شده و به سمت خیابون "استیت" میره
445
00:47:14,500 --> 00:47:16,480
. تو "استیت" گیرش بندازین
446
00:47:17,666 --> 00:47:20,833
توی یه خیابون بن بست تو
. خیابون "استیت" گیرش انداختم
447
00:47:25,186 --> 00:47:30,333
... مظنون زمین خورد ، مظنون زمین خورد
.. مظنون داره به سمت پائین خیابون "استیت" میره
448
00:47:30,413 --> 00:47:33,170
. از یه مانع توی "مویرسن" دور زد
449
00:47:33,273 --> 00:47:37,390
. به سمت جنوب "مویرسن" میره
. "بسمت "استیت
450
00:47:37,426 --> 00:47:39,900
. "توی مسیره خیابون "پلی ماوس
451
00:47:41,173 --> 00:47:43,993
. یه چرخ موتور مظنون صافه
452
00:47:45,592 --> 00:47:49,299
واحد 104 هستم ، یه موتورسیکلت دیدم
. که به سمت پائین خیابون "المر" میرفت
453
00:47:52,013 --> 00:47:54,140
. "غرب خیابون "استنفورد
454
00:47:57,401 --> 00:47:59,650
. به سمت شمال خیابون "پلی ماوس" میره
455
00:48:12,946 --> 00:48:14,120
! بخواب رو زمین
456
00:48:14,420 --> 00:48:16,113
. در حال تعقیب مظنون با پای پیادهام
457
00:48:30,190 --> 00:48:32,113
چیکار داری میکنی ؟
458
00:48:32,160 --> 00:48:34,273
! بیاین اینجا ! بیاین اینجا
تنها کسائی که اینجا زندگی میکنن شمائین ؟
459
00:48:34,279 --> 00:48:35,710
. آره -
! بیاین اینجا -
460
00:48:36,373 --> 00:48:37,753
. تن لشتون رو بیارین اینجا -
. باشه -
461
00:48:37,820 --> 00:48:39,486
. نمیخوام بهتون صدمه بزنم
. فقط برین بالا
462
00:48:39,720 --> 00:48:41,140
! برین بالا
463
00:48:57,480 --> 00:49:00,940
من تو موقعیت 702 خیابون "پلیماوس"ـَم . نیاز به نیروی
. پشتیبانی برای جنوبیترین بخش خونه دارم
464
00:49:00,960 --> 00:49:02,486
. حفاظت بخش شمالغربی رو من تامین میکنم
465
00:49:02,553 --> 00:49:03,993
. بگیرین اونجا بشینین
466
00:49:18,940 --> 00:49:19,820
. لعنت
467
00:49:38,200 --> 00:49:39,770
. برین از اینجا بیرون
468
00:50:03,600 --> 00:50:06,713
! بخوابین ! بخوابین رو زمین
! بخوابین رو زمین
469
00:50:06,840 --> 00:50:09,520
کس دیگهای هم تو خونه هست ؟ -
. آره ، طبقهی بالاست -
470
00:50:19,609 --> 00:50:20,646
!پلیس
471
00:50:20,673 --> 00:50:24,330
رو" ؟"
. رو" ، قطع نکن"
472
00:50:30,093 --> 00:50:31,560
. تو دردسر افتادم
473
00:50:33,633 --> 00:50:36,790
. من ... من تو خونه یه خانومیم
474
00:50:47,260 --> 00:50:49,506
رو" ، میشه یه لطفی در حق من بکنی ؟"
475
00:50:51,400 --> 00:50:54,190
. فقط یه چیز ، دیگه هیچ وقت چیزی ازَت نمیخوام
476
00:50:54,673 --> 00:50:56,210
! پلیس
477
00:51:04,393 --> 00:51:06,850
ببین ، دربارهی من چیزی بهش نگو ، باشه ؟
478
00:51:08,273 --> 00:51:09,120
! پلیس
479
00:51:09,720 --> 00:51:11,253
! تفنگت رو بذار زمین
480
00:51:20,120 --> 00:51:21,426
باشه ؟ -
! پلیس -
481
00:51:21,453 --> 00:51:24,506
! بخواب رو زمین دستها باز ، صورتت به سمت در -
رو" ؟" -
482
00:51:24,540 --> 00:51:27,553
... رو" ... خواهش میکنم" -
... پلیس ! بنداز اون -
483
00:51:48,640 --> 00:51:52,326
. "واحد 104 ، موقعیت 702 خیابون "پلی ماوس
. شلیک گلوله داشتیم . مظنون مرده
484
00:51:52,353 --> 00:51:54,850
من تیر خوردم . یه آمبولانس بفرستین
. "برای موقعیت 702 خیابون "پلی ماوس
485
00:52:01,850 --> 00:52:04,546
. دستهای لعنتیت رو بهم نشون بده -
. همین حالا دستهات رو بیار بالا -
486
00:52:04,600 --> 00:52:06,533
! دستهات رو بیار بالا -
! دستهات رو بیار بالا -
487
00:52:06,560 --> 00:52:08,460
! همین حالا دستهات رو بیار بالا
488
00:52:08,670 --> 00:52:10,426
کاید" تو حالت خوبه ؟ خوبی ؟" -
... من دارمش ، دارمش -
489
00:52:10,446 --> 00:52:11,620
. برو ، برو ، برو -
. حرکت نکن -
490
00:52:11,620 --> 00:52:13,920
. یه پلیس دیگه بفرستین اینجا
491
00:52:28,313 --> 00:52:29,826
عزیزم؟
492
00:52:33,353 --> 00:52:34,960
.سلام -
.سلام -
493
00:52:43,333 --> 00:52:44,226
.سلام
494
00:52:46,373 --> 00:52:47,520
.سلام
495
00:52:49,213 --> 00:52:51,293
بابام اینجا چیکار میکنه؟
496
00:52:51,786 --> 00:52:53,753
.هممون اینجاییم
497
00:52:54,646 --> 00:52:58,000
یادت هست چی شد؟
چیزی یادته؟
498
00:53:00,023 --> 00:53:03,023
.باشه عزیزم، نکن، نکن -
.اشکال نداره. اشکال نداره -
499
00:53:04,080 --> 00:53:05,760
.اینکارو نکن
.بس کن
500
00:53:05,800 --> 00:53:07,646
...هی عزیزم. نمیتونم -
..."ایوری" -
501
00:53:07,720 --> 00:53:09,040
.عزیزم
502
00:53:09,100 --> 00:53:10,586
!"ایوری" -
!"ایوری" -
503
00:53:11,666 --> 00:53:14,793
.آسیب بدی دیدی
.باید آرامشتو حفظ کنی
504
00:53:14,973 --> 00:53:18,200
.چیزی نیست عزیزم، فقط باید آروم باشی. هممون اینجاییم -
خوبی؟ -
505
00:53:18,433 --> 00:53:20,573
.خب، خب، آره -
متوجه میشی؟ -
506
00:53:21,226 --> 00:53:22,326
.آره
507
00:53:24,158 --> 00:53:25,777
.متأسفم
508
00:53:26,940 --> 00:53:29,390
.متأسفم -
.اشکالی نداره -
509
00:53:29,426 --> 00:53:33,046
.هممون اینجاییم
.چیزی نیست. چیزی نیست
510
00:53:35,786 --> 00:53:37,586
.آره، آره -
.چیزی نیست -
511
00:53:37,950 --> 00:53:40,020
.چند روز دیگه اینجا میمونی
512
00:53:40,053 --> 00:53:41,740
.همین
.یه چند روز
513
00:53:46,040 --> 00:53:47,460
."صبح بخیر آقای "کراس
514
00:53:48,093 --> 00:53:49,890
حال دارین چند تا ملاقات کننده رو ببینین؟
515
00:53:49,940 --> 00:53:51,500
.چند نفر هستن که میخوان باهاتون صحبت کنن
516
00:53:51,806 --> 00:53:53,126
."ایوری"
517
00:53:53,620 --> 00:53:55,206
.سلام -
قهرمانمون چطوره؟ -
518
00:53:55,246 --> 00:53:57,293
.رئیس -
چطوری؟ خوبی؟ -
519
00:53:57,300 --> 00:53:59,613
خوب بهت رسیدگی میکنن؟ -
.خوب. بله، بله قربان. ممنون -
520
00:53:59,706 --> 00:54:02,726
."سوسیس و فلفل از "ساباتلوس -
ممنون که اومدین. خوب هستین؟ -
521
00:54:02,773 --> 00:54:05,093
.بیل کیلکالن"، بازپرس قضایی" -
.اوری کراس"، از دیدنتون خوشحالم"
522
00:54:05,120 --> 00:54:07,753
.بله البته. میدونم کی هستین -
.میدونی که، پدرتو میشناسم -
523
00:54:07,773 --> 00:54:09,250
.مدت زیادی گذشته -
.عذر میخوام -
524
00:54:09,273 --> 00:54:10,873
.نه، نه، نه، آدم خیلی خوبیه
525
00:54:10,900 --> 00:54:12,593
.از پسرش کمتر از این انتظار نداشتم
526
00:54:12,600 --> 00:54:14,706
.این... فراتر از حد انتظار بود
527
00:54:14,733 --> 00:54:16,626
.نه، من فقط کاری رو کردم که هرکس اگه بود میکرد
528
00:54:16,666 --> 00:54:18,740
.بله -
.درسته. و بهتر -
529
00:54:18,806 --> 00:54:20,580
...نمیتونم که بتونم -
.تمام نیروها پشتتن مرد -
530
00:54:20,606 --> 00:54:23,253
.اینو یادت نره. همهشون اون بیرونن
.بنر ها و همه چی
531
00:54:23,280 --> 00:54:26,970
سر اون یارو چه بلایی اومد؟ -
.اون یارو رفته. مُرده. تموم شده -
532
00:54:27,741 --> 00:54:29,163
.همیشه اینجوری میشه
533
00:54:29,364 --> 00:54:31,501
درسته؟ -
بله، ولی خانواده ای هم داشت؟ -
534
00:54:31,536 --> 00:54:34,147
.نیازی نیست در حال حاظر نگران این موضوع باشی
535
00:54:34,346 --> 00:54:36,240
.آدمایی هستن که میخوان دربارهش باهات حرف بزنن
536
00:54:36,606 --> 00:54:38,233
.آدمایی هستن که با خانوادش حرف میزنن
537
00:54:38,313 --> 00:54:41,730
.از شر یه آدم بدهی دیگه خلاص شدیم
.و تو یه قهرمانی
538
00:54:42,446 --> 00:54:43,660
خب؟ -
.بله
539
00:54:43,700 --> 00:54:47,260
بیل" میخواد چندتا سؤال ازت بپرسه. مشکلی نیست؟" -
.فقط اولین چیزی که تو ذهنت میاد، میدونی که از اینجور چیزا -
540
00:54:47,446 --> 00:54:49,126
...فقط میخوام -
از این کارای تشریفاتی، میدونی که؟ -
541
00:54:49,160 --> 00:54:50,200
.آره، خیلی آسونه -
.البته -
542
00:54:50,226 --> 00:54:52,413
.آره -
.خیلی خب من تنهاتون میذارم، با همدیگه آشنا شید -
543
00:54:52,433 --> 00:54:53,820
.باشه -
.باشه
544
00:54:54,300 --> 00:54:58,006
خب وقتی بیرون در بودی چه اتفاقی افتاد؟
545
00:54:58,540 --> 00:55:02,060
"گفتم "پلیس، اسلحهت رو بنداز
546
00:55:02,200 --> 00:55:05,250
".دستاتو باز کن و بخواب رو زمین"
547
00:55:06,500 --> 00:55:08,380
.و... هیچی -
هیچی؟ -
548
00:55:08,400 --> 00:55:09,453
.هیچی
549
00:55:10,020 --> 00:55:11,933
دوباره اعلام حضور کردی یا نه؟ -
.نه -
550
00:55:12,746 --> 00:55:15,250
نه. تنها کاری که باید بکنیم اینه که اعلام کنیم
حضور داریم، درسته؟
551
00:55:16,420 --> 00:55:21,426
.بله. ولی بعضی وقتا نمیشه راحت گفت حرفت رو شنیدن یا نه
552
00:55:23,506 --> 00:55:24,793
منظورمو متوجه میشی دیگه؟
553
00:55:25,393 --> 00:55:27,253
بگذریم، داشتی داد میزدی، درسته؟
554
00:55:27,426 --> 00:55:30,300
.داشتم خودم رو اونطور که آموزش دیدیم معرفی میکردم، صحیح -
.باشه. خیلی خب -
555
00:55:32,594 --> 00:55:35,092
خیلی خب. بعدش چی؟
556
00:55:35,839 --> 00:55:39,425
.تا جایی که یادمه باید وارد میشدم و در رو با لگد باز کردم
557
00:55:39,846 --> 00:55:42,040
در قفل بود؟ -
.درسته -
558
00:55:42,080 --> 00:55:43,820
و چطور اینو میدونستی؟
559
00:55:44,820 --> 00:55:46,826
منظورتون چیه؟ -
فرض کردی که اون در قفل بوده؟ -
560
00:55:46,900 --> 00:55:48,740
از کجا میدونستم قفل بوده؟ -
.آره -
561
00:55:50,293 --> 00:55:52,113
سؤال انحرافیـه؟
562
00:55:52,173 --> 00:55:54,300
.نه، نه. فقط دارم فکر میکنم چرا دستگیره رو نچرخوندی
563
00:55:54,380 --> 00:55:55,806
.بخاطر همین میدونستم قفل ـه
564
00:55:56,820 --> 00:55:57,926
بهم گفته بودی؟
565
00:55:58,360 --> 00:55:59,953
.نه -
.خیلی خب -
566
00:56:02,340 --> 00:56:03,686
خب پس با لگد شکوندیش؟ -
.درسته -
567
00:56:03,700 --> 00:56:05,533
چرا... چرا شما اومدین اینجا؟
568
00:56:06,733 --> 00:56:09,333
میبخشید، چرا من اومدم اینجا؟ -
بله، چرا کس دیگه نیومد؟ -
569
00:56:09,360 --> 00:56:11,330
تو دفتر روز خسته کننده ای بود؟
570
00:56:14,123 --> 00:56:15,822
.نه
571
00:56:18,740 --> 00:56:22,420
بعدش چی شد؟ -
چی دوست دارین بهتون بگم؟ -
572
00:56:22,594 --> 00:56:25,307
.فقط میخوام بهم بگی چی شد -
واقعاً؟ -
573
00:56:25,320 --> 00:56:27,740
...نمیخوام فراموش کنی، تا فردا
574
00:56:27,780 --> 00:56:30,266
.سعی کنی همون فکری رو که امروز کردی بکنی
575
00:56:30,480 --> 00:56:34,173
.فقط میخوام بهم بگی چی دیدی
چی یادت میاد؟
576
00:56:34,846 --> 00:56:37,670
.به مجرم شلیک کردم
.از پنجره افتاد بیرون
577
00:56:38,280 --> 00:56:40,340
.میدونم
اسلحهش رو کِی کشید؟
578
00:56:42,799 --> 00:56:45,599
تو اول شلیک کردی یا اون اول شلیک کرد؟
579
00:56:48,553 --> 00:56:52,670
.دستم ننداز. کار درست رو انجام بده
.بهم بگو چه اتفاقی افتاد
580
00:56:54,341 --> 00:56:56,301
.خیلی سریع بود
581
00:56:58,080 --> 00:57:00,040
کی اول شلیک کرد؟
582
00:57:01,465 --> 00:57:04,047
.دستاش اومدن بالا. تو شلیک کردی
583
00:57:04,799 --> 00:57:07,509
.دستاش اومدن بالا
.اون شلیک کرد. تو شلیک کردی
584
00:57:07,674 --> 00:57:09,718
.درسته -
اونجوری؟ -
585
00:57:10,943 --> 00:57:12,143
.آره -
.خیلی سریع -
586
00:57:14,546 --> 00:57:16,040
.انگار اون اول شلیک کرده
587
00:57:16,766 --> 00:57:18,453
.آره
588
00:57:18,880 --> 00:57:21,660
.روز افتخارآمیزی واسه افسر "ایوری کراس"ـه
589
00:57:21,700 --> 00:57:26,130
او بیمارستان "الیس" رو به سلامتی ترک کرد
.تا به خونه بره و ا اینکه زندهست خوشحال باشه
590
00:57:26,213 --> 00:57:29,890
"به همراه حمایت اداره ی پلیس "اسکنکتیدی
...خانواده تشویقش میکنن
591
00:57:29,933 --> 00:57:35,000
"پدرش قاضیِ دیوان عالی ایالت "ال کراس
.میگه خیلی خوشحاله که پسرش امروز زندهست
592
00:57:35,620 --> 00:57:39,766
.زندگی یه پلیس همینه
.زندگی ای که پسرم انتخابش کرد
593
00:57:39,893 --> 00:57:42,680
کراس"ـه 29 ساله قبل از تعقیب موتور سوار"
...حتی یک سال هم در بخش نیروهای ویژه خدمت نکرده
594
00:57:42,713 --> 00:57:46,830
- ترجمه نشده -
595
00:57:46,886 --> 00:57:51,090
لوک گلنتون" رو بعد از سرقت از بانک تو خیابون های اسکنکتیدی"
.تعقیب میکرده
596
00:57:51,160 --> 00:57:55,340
.گلنتون" داخل یه خونه شد"
.بعد با افسر "کراس" رو در رو شد
597
00:57:55,393 --> 00:57:58,340
،گلنتون" به سمت "کراس" شلیک کرد"
.گلوله به زانوش اصابت کرد
598
00:57:58,386 --> 00:58:01,880
.کراس" هم در جواب شلیک کرد"
.گلنتون" رو کشت و جان ساکنین رو نجات داد"
599
00:58:01,913 --> 00:58:05,710
گلنتون" یه بیخانمان بوده و زمانی هم"
.یه بدلکار موتورسیکلت بوده
600
00:58:05,800 --> 00:58:08,340
.پلیس میگه گذشته ی خشونت باری داشته
601
00:58:08,413 --> 00:58:12,000
.سابقه ی زیادی داشته، میدونین که
.یه جنایتکار حرفه ای بوده
602
00:58:12,080 --> 00:58:17,420
بهار سال گذشته اومد اینجا و یک ماه نگذشت که شروع کرد
.به سرقت از بانکها
603
00:58:18,256 --> 00:58:20,634
.او یک پسر کوچک دارد
604
00:58:21,060 --> 00:58:21,940
...در ادامه
605
00:58:26,381 --> 00:58:28,879
ترسناک بود عزیزم؟
606
00:58:29,320 --> 00:58:30,806
.خیلی سریع اتفاق افتاد
607
00:58:31,306 --> 00:58:33,640
.فکر نمیکنم وقت ترسیدن بوده باشه
608
00:58:35,047 --> 00:58:36,879
.واسه من ترسناکه
609
00:58:38,839 --> 00:58:42,799
.متوجه نمیشم چرا اینکارو میکنی
.هیچکس نمیکنه
610
00:58:44,813 --> 00:58:47,670
چیکار میکنم؟
چی... چی... چیکار دارم میکنم مگه؟
611
00:58:50,179 --> 00:58:53,158
...داشتم با پدرت حرف میزدم و
612
00:58:55,293 --> 00:58:58,500
.هردومون قبول داریم -
.البته... البته... البته که قبول داره -
613
00:58:59,053 --> 00:59:02,100
...متأسفم فقط دیدم -
.من یه پلیسم"جن"، یه پلیسم -
614
00:59:02,126 --> 00:59:06,090
.فقط فکر کردم دیگه بعد این بیخیال میشی. همین -
.دیگه چیزی نیست که دربارش بحث کنیم -
615
00:59:06,256 --> 00:59:08,879
.فقط فکر کردم شاید کافی بوده
616
00:59:08,986 --> 00:59:10,870
.همین
باشه؟
617
00:59:12,380 --> 00:59:15,460
.تو... تو نمیتونی ازم انتظار داشته باشی این فکر رو نکنم -
.شماها متوجه نمیشین -
618
00:59:19,790 --> 00:59:23,633
.متأسفم.فقط نگرانیم. فقط نگران توییم.همین -
.دیگه این حرفو نزن -
619
00:59:23,833 --> 00:59:27,340
.دیگه این حرف لعنتی رو نزن
620
00:59:36,974 --> 00:59:40,432
داشتی حادثه رو تو ذهتت مرور میکردی؟
621
00:59:41,186 --> 00:59:42,460
.راستش نه
622
00:59:43,660 --> 00:59:46,550
.نه دارم سعی میکنم از ذهنم خارجش کنم
623
00:59:47,706 --> 00:59:49,026
جواب داد؟
624
00:59:49,606 --> 00:59:50,673
.آره
625
00:59:53,130 --> 00:59:56,426
فکر میکنی آماده ای که به پستت برگردی؟
626
00:59:56,520 --> 00:59:57,440
.بله
627
00:59:59,286 --> 01:00:01,253
میخوای همکار کسی باشی؟
628
01:00:02,020 --> 01:00:03,320
.حتماً
629
01:00:05,610 --> 01:00:08,040
از زمان درگیری به بعد به چی فکر میکنین؟
630
01:00:08,040 --> 01:00:10,813
...زیاد فکر نمیکنم
631
01:00:11,653 --> 01:00:15,570
.همه چیز مسخره شده، میدونین
632
01:00:15,666 --> 01:00:19,806
... این جریانای درمان و
633
01:00:20,220 --> 01:00:22,820
.کار و مسائل تو خونه
634
01:00:23,153 --> 01:00:24,613
مسائل توی خونه؟
635
01:00:24,806 --> 01:00:26,066
تو خونه چه اتفاقی داره میفته؟
636
01:00:27,626 --> 01:00:29,813
.خب، الآن اونجام
637
01:00:30,000 --> 01:00:32,933
.خیلی فرق میکنه -
کی تو خونه پیشته؟ -
638
01:00:34,080 --> 01:00:35,866
.مادرزنم
639
01:00:36,206 --> 01:00:38,620
.همسرم و پسرم
640
01:00:38,693 --> 01:00:40,560
...خب یه
641
01:00:41,046 --> 01:00:44,030
.میدونین به همسرم سخت گذشته
.یه شوک ـه
642
01:00:45,006 --> 01:00:49,226
.و... اینکه یه بچه دور و برمون باشه کمکی نمیکنه
643
01:00:49,240 --> 01:00:50,733
.ولی مشکلی نیست
.واقعاً مشکلی نیست
644
01:00:53,086 --> 01:00:55,526
منظورت چیه که وقتی یه بچه دور و بر باشه کمکی نمیکنه؟
645
01:00:57,493 --> 01:01:00,580
...منظورم اینه با همه ی جریاناتی که... داره پیش میره
646
01:01:01,920 --> 01:01:05,066
...فقط داریم سعی میکنیم
.همه چیزو مرتب کنیم
647
01:01:06,300 --> 01:01:07,973
.قبل از اینکه ترتیب اونکارو بدم
648
01:01:08,446 --> 01:01:11,066
...سخت گذشته
649
01:01:12,590 --> 01:01:15,033
...سرم خیلی شلوغ بوده که
650
01:01:16,586 --> 01:01:18,326
...سخت بوده
651
01:01:26,500 --> 01:01:29,366
...نگاه کردن به پسرم
652
01:01:35,132 --> 01:01:37,465
.برام سخته
653
01:01:38,740 --> 01:01:42,000
بعد از تیراندازی این چیز جدیدیه؟
654
01:01:44,680 --> 01:01:50,640
میدونین... تو سوابق پلیس دیدم که اون مجرم یه پسر
.یک ساله داشته
655
01:01:51,893 --> 01:01:55,750
.اسمش "جیسون"ـه
دربارهی این فکر میکردین؟
656
01:02:02,120 --> 01:02:03,133
..."منظورتون از "این
657
01:02:05,426 --> 01:02:09,150
این مسئله که یه پسر داره هست؟ -
.بله -
658
01:02:09,593 --> 01:02:11,026
...فکر میکنین
659
01:02:11,140 --> 01:02:13,453
...نگاه کردن به پسرتون براتون سخته چون
660
01:02:13,486 --> 01:02:17,780
دارین به یه پسر کوچولوی دیگه فکر میکنین
که پدرش رو کنارش نخواهد داشت؟
661
01:02:53,873 --> 01:02:56,020
منتظر کسی بودی؟ -
نه. تو چی؟ -
662
01:02:56,220 --> 01:02:59,133
.سلام -
.سلام -
663
01:02:59,493 --> 01:03:00,453
.سلام -
چطوری؟ -
664
01:03:00,473 --> 01:03:01,080
.سلام
665
01:03:01,366 --> 01:03:03,880
اوضاع رفیقمون چطوره؟ -
.بیاین تو بچه ها -
666
01:03:04,286 --> 01:03:07,246
.نه فقط اومدیم یه سر بهت بزنیم ببینیم در چه حالی
667
01:03:07,260 --> 01:03:09,066
سلام، چطوری "جن"؟ -
خوبم. تو چطوری "اسکاتی"؟ -
668
01:03:09,093 --> 01:03:12,253
.خوبم. خوبم. بهتر از اینم -
.اونم خوبه -
669
01:03:12,326 --> 01:03:13,733
.بیاین تو -
چطورین؟ -
670
01:03:14,180 --> 01:03:15,353
پیت" چطوری؟" -
.خوبم -
671
01:03:15,540 --> 01:03:16,726
.از دیدنت خوشحالم -
.منم خوشحالم -
672
01:03:16,760 --> 01:03:17,966
با همسرم "جنیفر" آشنا شدی؟
673
01:03:18,026 --> 01:03:20,006
.نه، سلام. از دیدنتون واقعاً خوشحالم -
.سلام -
674
01:03:20,013 --> 01:03:21,066
چطورین؟ -
چطوری؟ -
675
01:03:21,100 --> 01:03:23,740
داک" رو میشناسی؟" -
همدیگه رو ندیدیم. "ایوری کراس". چطورین؟ -
676
01:03:23,773 --> 01:03:26,413
.ایشون همسرم "جنیفر" هستن -
سلام، حال شما؟ -
677
01:03:27,513 --> 01:03:28,940
گشنتونه؟
678
01:03:29,490 --> 01:03:31,986
.نه... الآن رفع زحمت میکنیم
679
01:03:32,106 --> 01:03:34,626
.نه، بیاین تو. کمی شام بخورین -
.نه. نه، نه، نه، واسه شام نیومدیم -
680
01:03:34,806 --> 01:03:37,266
.غذا زیاد هست. بیاین تو -
...من -
681
01:03:38,213 --> 01:03:40,353
.بفرمایید
682
01:03:40,933 --> 01:03:43,246
یکم سالاد میخواید؟ -
.خوشحالم که اینکارو میکنیم -
683
01:03:43,260 --> 01:03:45,446
.خوبه. منم خوشحالم اومدین دیدنم
684
01:03:46,760 --> 01:03:47,733
.ممنون
685
01:03:47,966 --> 01:03:49,786
اینکه قهرمان خونه باشه چه حسی داره؟
686
01:03:49,820 --> 01:03:51,660
احتمالاً نمیتونی صبر کنی برگرده سر کار، نه؟
687
01:03:52,886 --> 01:03:55,933
...نه، اینکه خونهست خیلی خوبه، من فقط
688
01:03:56,140 --> 01:03:57,353
.خدا رو شکر حالش خوبه
689
01:03:57,613 --> 01:04:00,406
.خدا رو شکر
.فکر کنم باید بخاطرش مشروب بخوریم
690
01:04:00,526 --> 01:04:02,646
.سلامتیه قهرمانمون -
.سلامتیه پسر قهرمان -
691
01:04:02,873 --> 01:04:04,406
.پسر قهرمان -
.بریم بالا -
692
01:04:04,773 --> 01:04:06,810
.خوشحالم که حالت خوبه
693
01:04:06,846 --> 01:04:10,720
.22سال ـه که عضو پلیسم، ماشه رو شاید 3، 4 بار کشیده باشم
694
01:04:10,760 --> 01:04:13,960
.تو 6 ماه ـه اومدی، یه نفرو فرستادی سینه قبرستون
695
01:04:14,046 --> 01:04:15,460
.و سفید بوده
696
01:04:16,920 --> 01:04:18,960
.این 50 امتیاز اضافه داره
697
01:04:19,840 --> 01:04:22,200
اون بهتره تیر بخوره تا من، درسته؟ -
.درسته -
.دقیقاً -
698
01:04:22,360 --> 01:04:24,700
واسه امشب برنامه ای دارین؟
699
01:04:25,746 --> 01:04:28,000
...نه فقط
700
01:04:28,693 --> 01:04:29,913
.اینه -
واقعاً؟ -
701
01:04:29,940 --> 01:04:32,586
.برنامه ی بزرگ اینه
.باهاتون شام بخوریم
702
01:04:33,666 --> 01:04:39,140
اشکالی نداره قهرمان رو بعد از شام واسه یه
کار کوچیک پلیسی بدزدیمش؟
703
01:04:41,373 --> 01:04:43,833
امشب؟ -
.تا شب برش میگردونیم -
704
01:04:46,833 --> 01:04:51,580
.نمیدونم عزیزم. بهتره امشب استراحت کنی. شاید فردا شب
705
01:04:51,606 --> 01:04:53,890
.آره... یجورایی امشب بهش احتیاج داریم
706
01:04:53,940 --> 01:04:56,846
مشکلی پیش اومده؟ -
پات چی؟ -
707
01:04:57,473 --> 01:05:00,270
.نمیخوایم که بدویم
.کولش میکنیم
708
01:05:00,800 --> 01:05:01,820
چیکار میخواین بکنین؟
709
01:05:01,966 --> 01:05:05,773
فقط میخوایم به چند نفر که واقعاً بخاطر کاری که کرده
.تحسینش میکنن معرفیش کنیم
710
01:05:06,572 --> 01:05:09,592
.فقط میخوان شخصاً بهش تبریک بگن
711
01:05:09,640 --> 01:05:11,080
.خوبه، خوب به نظر میاد
712
01:05:11,466 --> 01:05:13,700
.حدود 20 دقیقه دیگه میریم
713
01:05:13,746 --> 01:05:16,933
.نمیخوایم بخوریمو در بریم ولی تو پُستیم
714
01:05:17,633 --> 01:05:20,940
.نه بهتره برین.فکر خوبیه
.مطمئنم همه دوست دارن ببیننت
715
01:05:21,286 --> 01:05:23,933
.همینه -
.یه قهرمانی -
716
01:05:25,680 --> 01:05:27,600
.تو صدات یکم طعنه شنیدم
717
01:05:27,740 --> 01:05:28,766
من؟ -
.آره -
718
01:05:28,940 --> 01:05:30,266
.اون یه قهرمانه -
.آره -
719
01:05:30,293 --> 01:05:32,786
.مطمئناً یه قهرمانه -
مشکلی نداری که ببریمش، داری؟ -
720
01:05:32,813 --> 01:05:35,280
.اصلاً. فکر میکنم ایده ی عالی ایه -
.آره. باشه -
721
01:05:35,326 --> 01:05:37,466
.اینم از این
.آزاد شدی
722
01:05:37,853 --> 01:05:40,006
.سگ ها رو آزاد کنین -
.آره -
723
01:05:48,546 --> 01:05:49,453
..."هی"ایوری
724
01:05:49,900 --> 01:05:53,830
زنت گاهی وقتا حداقل شبا میخواد کج خلقی کنه؟
725
01:05:56,880 --> 01:05:58,720
."هی "پیت
."پیت"
726
01:05:58,760 --> 01:06:00,080
چیه؟ -
میشه صندوق عقبو باز کنی؟ -
727
01:06:00,126 --> 01:06:02,473
حتماً. زنت باهاش مشکلی نداره؟
728
01:06:06,873 --> 01:06:10,593
اسکات"، میدونی که برنگشتم سر خدمت، درسته؟" -
.آره، میدونیم -
729
01:06:10,746 --> 01:06:12,933
.یه هدیه ی کوچیکه که برات دارم
730
01:06:14,226 --> 01:06:15,766
.بزنین بریم
731
01:06:20,580 --> 01:06:21,660
.پلیس
732
01:06:22,760 --> 01:06:24,486
.سلام. "رومینا گوتیرز" لطفاً
733
01:06:24,946 --> 01:06:27,706
.اون "رومینا"ست -
.آره -
734
01:06:30,460 --> 01:06:34,173
سلام. من افسر "دلوکا" هستم. "رومینا گوتیرز"؟ -
.بله -
735
01:06:34,206 --> 01:06:36,260
.اومدیم که خونتون رو بگردیم
736
01:06:36,686 --> 01:06:37,500
برای چی؟
737
01:06:37,600 --> 01:06:39,493
.برای مدرک -
مدرکِ چی؟ -
738
01:06:39,546 --> 01:06:43,080
"دنبال پولی میگردیم که "لوک گلنتون
.ممکنه بهتون داده باشه
739
01:06:43,113 --> 01:06:45,593
...چیزی نداریم که
740
01:06:46,573 --> 01:06:48,426
.نمیتونین همینجوری بیاین تو
741
01:06:48,513 --> 01:06:49,153
.چرا میتونم
742
01:06:49,200 --> 01:06:50,686
.نه نمیتونین -
واسه چی؟ -
743
01:06:51,280 --> 01:06:52,593
.چون اینجا خونمه
744
01:06:53,020 --> 01:06:54,213
.ببین
745
01:06:54,266 --> 01:06:58,540
فرض کن که من حکم بازرسی دارم، منم فرض میکنم
مادرت مجوز اقامت داره، خب؟
746
01:07:00,213 --> 01:07:01,620
.زیاد طول نمیکشه
747
01:07:02,526 --> 01:07:03,586
.بیاین
748
01:07:03,640 --> 01:07:04,140
."کوفی"
749
01:07:04,380 --> 01:07:06,173
میخوایم از بالا شروع کنیم، باشه؟
750
01:07:06,193 --> 01:07:08,626
.نه نه نه نه. بچم بالاست
751
01:07:08,646 --> 01:07:10,426
.بچم، بچم بالا خوابیده -
بچه بالاست؟ -
752
01:07:10,440 --> 01:07:13,466
...آره، بچم بالا خوابه، از بالا شروع نکنین -
.باشه. بچت رو بیدار نمیکنیم -
753
01:07:13,680 --> 01:07:15,053
.نه، نه، نه
.بالا نرین
754
01:07:15,080 --> 01:07:16,900
..."رومینا" -
.هی، هی، هی. آروم باش. آروم باش -
755
01:07:16,920 --> 01:07:18,920
.نمیتونه بره بالا -
.چرا میتونه -
756
01:07:18,986 --> 01:07:22,293
اگه بخوای میتونی بری بالا، ولی اگه وقتی اون بالایی
مدرک جرم رو پیدا کردیم
757
01:07:22,320 --> 01:07:23,786
.بازداشت میشی -
چرا؟ -
758
01:07:23,833 --> 01:07:27,366
اینکارو زیاد انجام دادیم، باشه؟
.سر و صدا ایجاد نمیشه
759
01:07:27,953 --> 01:07:29,833
."برو "اسکاتی
.سروصدا نکن
760
01:07:33,733 --> 01:07:35,533
یه فنجون قهوه چطوره؟ -
.بله، بله، بله -
761
01:07:35,560 --> 01:07:36,526
.عالی میشه
762
01:07:39,273 --> 01:07:41,340
میشه بریم تو اتاق نشیمنتون؟ -
.آره. برین -
763
01:07:41,360 --> 01:07:42,206
.ممنون
764
01:07:48,826 --> 01:07:50,990
.تسلیت میگم
765
01:07:56,700 --> 01:07:59,740
.رومینا" بریم"
.یالا
766
01:08:17,080 --> 01:08:19,053
چیکار داریم میکنیم؟
اینجا داریم چیکار میکنیم؟
767
01:08:19,260 --> 01:08:21,700
.هی... این مسخرست
768
01:08:22,526 --> 01:08:25,890
.بیرون منتظر باش -
.نمیخوام. باید بریم. مزخرفه -
769
01:08:25,980 --> 01:08:27,953
واسه چی اومدیم اینجا؟ -
.دستمو ول کن مرد -
770
01:08:27,980 --> 01:08:30,593
اینجا چه غلطی داریم میکنیم؟ -
.دستمو ول کن -
771
01:08:30,633 --> 01:08:33,260
اسکات" اینجا چه غلطی داریم میکنیم؟" -
.خفه شو -
772
01:08:38,360 --> 01:08:41,613
چه مدتی "لوک" رو میشناختی؟ -
.یه چند سالی میشد -
773
01:08:41,660 --> 01:08:44,600
میدونستی از بانک میزده؟ -
.نه -
774
01:08:44,653 --> 01:08:46,330
به هیچ وجه نمیدونستی؟ -
.نه-
775
01:08:47,033 --> 01:08:50,526
...بذار یه بار دیگه ازت بپرسم چون
.این کارمونه
776
01:08:51,293 --> 01:08:54,700
از این پول هیچ اطلاعی نداری؟ -
.نه -
777
01:08:54,740 --> 01:08:57,440
.به خدا قسم میخورم -
اینجا نیست؟ -
778
01:08:57,773 --> 01:09:00,390
.نه -
بیرون نیست؟ -
779
01:09:00,441 --> 01:09:05,223
اگه میخواستم چیزی رو قایم کنم
.نزدیکترین جا به خودم قایمش میکردم
780
01:09:11,586 --> 01:09:12,680
."اسکات"
781
01:09:19,193 --> 01:09:20,260
.بلندش کن
782
01:09:21,360 --> 01:09:23,786
.بچه رو بلند کن -
.فکر نکنم اینکار خوب باشه -
783
01:09:23,826 --> 01:09:26,970
.نمیخوام بیدارش کنم. نمیخوام بلندش کنم -
.بلندش کن -
784
01:10:06,534 --> 01:10:07,872
.خوبه
785
01:10:09,820 --> 01:10:12,000
.بذارش سرجاش
.بزن بریم
786
01:10:44,100 --> 01:10:45,613
چه خبر؟ -
.چیزی ندارن -
787
01:10:48,160 --> 01:10:51,353
.خیلی خب، رفع زحمت میکنیم
788
01:10:53,553 --> 01:10:57,013
.پول دستته "اسکاتی"، یالا
.یه حالی بهش بده دیگه
789
01:10:57,260 --> 01:10:59,620
.اسکاتی" بس کن" -
.بابا بذارین بشمارمش -
790
01:10:59,660 --> 01:11:02,026
.بخوای اونجوری بشماری تا ساعت 5 صبح اینجا الّافیم
791
01:11:02,060 --> 01:11:04,833
خودت چجوری میخوای بشماری؟ پول شمار داری چاقال؟ -
.آره، آره، آره -
792
01:11:05,230 --> 01:11:07,726
.14000تا -
14000دلار؟ -
793
01:11:07,853 --> 01:11:12,450
سهما مساوی نمیشه چون بیشترش میرسه
.به قهرمانمون
794
01:11:13,133 --> 01:11:16,110
.فکر کن حقوق غیر رسمی واسه بخطر انداختن جونته
795
01:11:18,266 --> 01:11:20,220
.از طرف ما به تو
796
01:11:21,533 --> 01:11:22,693
.حالشو ببر
797
01:11:23,460 --> 01:11:25,620
.چون از اداره اینچیزا بهت نمیرسه
798
01:11:26,346 --> 01:11:28,930
.همهش رو یه جا خرج نکن
799
01:11:29,293 --> 01:11:31,593
.حقته. یادت نره
800
01:11:32,286 --> 01:11:35,620
بد نیست نه؟
.واسه کار شبانه بد نیست
801
01:11:59,240 --> 01:12:03,350
اینجا جمع شدیم تا از پلیسی که باعث افتخار
.سایر پلیس ها شد تجلیل کنیم
802
01:12:03,520 --> 01:12:07,830
حالا که در حال ترمیم ـه میتونیم امشب کمی راحت تر
.استراحت کنیم
803
01:12:07,899 --> 01:12:11,356
."خانمها و آقایان... افسر "ایوری کراس
804
01:12:16,226 --> 01:12:19,613
.ممنون -
.ممنونم. بخاطر حمایتتون ممنونم -
805
01:12:20,426 --> 01:12:23,890
...وقتی تو دانشکده ی حقوق بودم همیشه درباره ی
806
01:12:24,990 --> 01:12:27,560
.عدالت حرف میزدیم
.بارها درباره ی عدالت بحث کردیم
807
01:12:29,793 --> 01:12:31,460
.فقط همین بود
808
01:12:32,346 --> 01:12:33,680
.بحث
809
01:12:34,000 --> 01:12:37,293
به نیروی پلیس ملحق شدم چون میخواستم در کنار
810
01:12:37,333 --> 01:12:41,260
مردها و زنهای شجاعی کار کنم که میدونن بعضی از مشکلات
.فقط با حرف زدن حل نمیشن
811
01:12:42,123 --> 01:12:45,679
ولی هیچکس دوست نداره تو موقعیتی که چند هفته ی پیش
.درش بودم باشه
812
01:12:46,500 --> 01:12:49,570
.واقعاً دوست دارم که جور دیگه ای تموم میشد
813
01:12:49,913 --> 01:12:53,850
.نمیخوام دروغ بگم
...بعضی وقتا آرزو میکنم
814
01:12:54,140 --> 01:12:57,560
.کاش من نبودم که اون روز به اون خونه رفتم
815
01:12:58,818 --> 01:13:00,228
.ولی شغلمون همینه
816
01:13:01,250 --> 01:13:03,693
ولی نمیتونم به هیچ کار دیگه ای فکر کنم
.که ترجیح بدم توش باشم
817
01:13:04,360 --> 01:13:05,473
.ممنونم
818
01:13:24,200 --> 01:13:25,853
چطوره؟
819
01:13:27,906 --> 01:13:30,073
.فکر نکنم زیاد تأثیر داشته باشه
820
01:13:31,340 --> 01:13:34,560
مشهور شدن چطوره؟ -
.واسه تموم شدنش آماده ام -
821
01:13:36,173 --> 01:13:38,080
.نگران نباش. تموم میشه
822
01:13:39,580 --> 01:13:43,353
میدونی، پلیس همیشه وقتی چیزی مثل این پیش میاد
...خیلی گندش میکنه چون
823
01:13:43,926 --> 01:13:46,232
چون فقط با قهرمان ساختن از کسی میتونن
.توجه جلب کنن
824
01:13:46,680 --> 01:13:49,350
.به اون فکر نمیکنم بابا
.فقط دارم سعی میکنم برگردم سر کار
825
01:13:50,110 --> 01:13:53,200
.اگه براش برنامه ریزی میکردی از این بهتر نمیشد
826
01:13:54,193 --> 01:13:57,490
.کار کردن تو اداره ی پلیس برات فایده ای نداره
827
01:13:57,706 --> 01:13:58,913
.بهت قول میدم
828
01:13:59,406 --> 01:14:01,140
.نیومدم اینجا که برام سخنرانی کنی بابا
829
01:14:01,313 --> 01:14:05,320
.گولم زدی. گفتی استخر واسه زانوم خوبه
830
01:14:05,686 --> 01:14:08,840
.ببخشید -
.میدونی، من مثل تو آدم بابرنامه ای نیستم -
831
01:14:09,106 --> 01:14:12,390
.زندگی من مبارزه ی انتخاباتی نیست
.خیلی ساده تر از این حرفاست
832
01:14:12,506 --> 01:14:13,453
.آره
833
01:14:13,860 --> 01:14:17,630
با این حال در مقایسه با کسی که مبارزه نمیکنه
.دیروز خیلی خوب صحبت کردی
834
01:14:17,873 --> 01:14:19,890
.شک نکن بهت رأی میدم
835
01:14:21,653 --> 01:14:23,766
.به علاوه اون زانو معدن طلاست
836
01:14:25,900 --> 01:14:29,550
.نه جدی میگم
.یه آدم شَل تو سیاست خیلی میتونه جلو بره
837
01:14:32,540 --> 01:14:34,320
.روزولت" رو ببین"
838
01:15:08,013 --> 01:15:09,673
.باید رئیس رو ببینم
.باید رئیس رو ببینم
839
01:15:09,706 --> 01:15:11,506
کجا داری میری داداش؟ -
.نمیدونم. نمیدونم -
840
01:15:11,526 --> 01:15:14,440
چیز بدی ـه؟
قراره اتفاق بدی بیفته؟
841
01:15:21,160 --> 01:15:23,166
.خدای بزرگ
842
01:15:24,253 --> 01:15:26,550
.موهاتو خراب نکن خوشگل خان
843
01:15:33,874 --> 01:15:36,661
.امروز دادستان "کیلکالن" باهام تماس گرفت
844
01:15:37,306 --> 01:15:38,253
.در رو ببند
845
01:15:42,333 --> 01:15:46,960
.پرونده ی تیراندازی "لوگ گلنتون" قانونی اعلام شد
846
01:15:47,713 --> 01:15:49,186
.تبریک میگم افسر
847
01:15:49,333 --> 01:15:52,550
.میتونی فراموشش کنی
.برگردی سرکار پلیسی
848
01:15:52,920 --> 01:15:55,986
سؤال اینه که میتونی زود برگردی به گشت؟
849
01:15:56,020 --> 01:15:58,810
اگه بتونی برگردی، مؤثر خواهی بود؟
850
01:15:59,280 --> 01:16:00,493
.فکر نکنم بتونم
851
01:16:01,133 --> 01:16:05,053
.اشکالی نداره. کُلی کار اینجا واسه انجام دادن هست
852
01:16:05,260 --> 01:16:06,660
...کارایی که، خودت میدونی که
853
01:16:06,693 --> 01:16:09,400
.کارایی که خیلی مهمتر از اتفاقاتی هستن که تو خیابون میفتن
854
01:16:09,446 --> 01:16:13,293
...خوشحالم که اینو گفتین. چون خیلی دربارش فکر کردم و
855
01:16:14,546 --> 01:16:19,980
فکر کنم میتونم به عنوان ستوان تو بازرسی های ویژه
.مورد استفاده قرار بگیرم
856
01:16:20,173 --> 01:16:23,486
...تو این بخش کلی دسته بندی انجام میگیره و راستش من
857
01:16:23,500 --> 01:16:25,220
.نمیتونم اینکارو بکنم که
858
01:16:25,640 --> 01:16:28,493
.بله البته... البته که میتونین
859
01:16:30,133 --> 01:16:33,826
کراس" بیخیال. واسه تحصیلاتت به اندازه ای خرج کردی"
.که اینجور احمقانه حرف نزنی
860
01:16:33,850 --> 01:16:36,686
ولی فکر میکنم همین واقعیت که مدرکی مثل این دارم احتمالاً
861
01:16:36,710 --> 01:16:39,653
دلیل اینه که فکر کردم چطور سازمان دهی ـه بخش
862
01:16:39,673 --> 01:16:44,313
...میتونه به من و شما سود برسونه و همچنین -
.کراس"، بلندپروازیت رو تحسین میکنم. واقعاً میگم" -
863
01:16:45,000 --> 01:16:48,173
و فکر میکنم... میدونی... فکر میکنم
.در آینده پلیس بزرگی میشی
864
01:16:48,206 --> 01:16:50,170
.پلیس بزرگی هستی
.یه قهرمانی
865
01:16:50,206 --> 01:16:53,870
.ولی در حال حاضر، الآن، باید برگردی به زندگی واقعی
866
01:16:53,893 --> 01:16:56,533
.و تو زندگی واقعی 2 تا انتخاب داری -
چی هستن؟ -
867
01:16:56,560 --> 01:17:00,046
.میتونی به دلیل معلولیت بازنشته شی -
.نمیخوام اینکارو بکنم -
868
01:17:00,086 --> 01:17:02,686
.خوبه. منم نمیخوام اونکارو بکنی
...یا اینکه
869
01:17:02,733 --> 01:17:05,960
.میتونی با درجه ی فعلیت به کار ادامه بدی
870
01:17:07,146 --> 01:17:08,470
.همین
871
01:17:09,026 --> 01:17:11,010
.باید واسه بالا بالاها رسیدن تلاش کنی مرد
872
01:17:16,380 --> 01:17:18,080
.سلام. شنیدم اینجایی
873
01:17:18,406 --> 01:17:19,500
.سلام
874
01:17:19,740 --> 01:17:21,410
چیکار میکنی؟
875
01:17:23,386 --> 01:17:24,780
چرا لباس شخصی تنته؟
876
01:17:25,040 --> 01:17:26,913
نشنیدی مگه؟
.رفتم تو نیروی اخلاقی
877
01:17:28,173 --> 01:17:31,406
.بزن به چاک بابا -
.چرا، همکار "دلوکا" شدم -
878
01:17:32,193 --> 01:17:33,620
خوبه. چی برام آوردی؟
879
01:17:33,846 --> 01:17:38,293
چندتا اسکل تو صندلی پشتی ـه ماشینشون
.جاش گذاشتن
880
01:17:38,326 --> 01:17:39,366
.خوبه
881
01:17:39,906 --> 01:17:42,820
کی باهم بریم بیرون؟
.غذا بخوریم
882
01:17:42,993 --> 01:17:44,160
.میخوام درباره چیزایی حرف بزنم
883
01:17:44,180 --> 01:17:45,640
.عالیه -
.خیلی خب -
884
01:17:45,946 --> 01:17:47,020
.بهم خبر بده -
.باشه -
885
01:17:47,166 --> 01:17:48,013
.ممنون
886
01:17:49,946 --> 01:17:52,330
.چیزی که میخوام ازت بپرسم خیلی مهمه
887
01:17:52,426 --> 01:17:54,646
.تنها دلیلی که اینو ازت میپرسم اینه که دوستمی
888
01:17:54,993 --> 01:17:56,293
...نمیدونم چطور کمک کنم
889
01:17:56,320 --> 01:17:58,290
ولی باشه. چی میخوای بدونی؟ -
.خیلی خب. میپرسم -
890
01:17:58,540 --> 01:18:00,773
دلوکا" و من داریم رو یه پرونده کار میکنیم، خب؟"
891
01:18:01,386 --> 01:18:05,693
.و... ازت میخوام این حرفو پیش خودت نگه داری
.کمی خصوصیه
892
01:18:06,380 --> 01:18:10,513
و... نمیخوام هیچکسی ازش خبردار بشه، باشه؟
893
01:18:10,593 --> 01:18:11,673
.باشه
894
01:18:12,593 --> 01:18:14,606
.دلوکا" و من داریم رو فاحشه کار میکنیم"
895
01:18:15,020 --> 01:18:17,126
.باید با یه مقدار کوکائین گیرش بندازیم
896
01:18:17,806 --> 01:18:20,266
...دلوکا" و من فکر کردیم که، میدونی که"
897
01:18:20,766 --> 01:18:22,986
.احتیاج موقتی به اتاق مدارک داریم
898
01:18:23,000 --> 01:18:25,806
.یه مقدار آت و آشغال میخوایم. باید این هرزه رو کله پا کنیم
.به این نیاز داریم
899
01:18:27,153 --> 01:18:29,846
سعی کردم سر جریان اون 7 هزارتا خیلی هوات رو
.داشته باشم
900
01:18:30,286 --> 01:18:31,833
.حالا من نیاز دارم هوامو داشته باشی
901
01:18:33,426 --> 01:18:35,920
.جدی میگم داداش
.اینجوریاست دیگه
902
01:20:26,426 --> 01:20:27,830
.سلام
903
01:20:28,306 --> 01:20:30,160
.نگران نباش
.چیزی نیست
904
01:20:32,986 --> 01:20:35,130
.نمیخواستم بترسونمت
905
01:20:35,320 --> 01:20:37,640
.چیزی نیست
.فقط خواستم یه چیزی بهت بدم
906
01:20:38,400 --> 01:20:40,306
باشه؟
.گوش کن
907
01:20:40,353 --> 01:20:43,493
.این پولیـه از خونت پیدا کردیم
.ازت میخوام بگیریش
908
01:20:43,526 --> 01:20:45,166
.نمیدونم چیه
909
01:20:46,650 --> 01:20:49,334
.نیازی نیست دیگه هیچوقت منو ببینی
.فقط پولو بگیر
910
01:20:49,899 --> 01:20:52,707
.به عنوان یه افسر پلیس نیومدم
.به عنوان یه آدم معمولی اومدم
911
01:20:52,960 --> 01:20:54,000
.گوش کن، گوش کن
912
01:20:54,046 --> 01:20:55,726
.گمشو -
.گوش کن. گوش کن -
913
01:20:55,773 --> 01:20:58,186
.گند زدی به زندگی پسرم
914
01:20:58,453 --> 01:21:02,420
.پس به زندگی منم گند زدی
.برو گمشو
915
01:21:16,093 --> 01:21:19,340
.باید زودتر اینو میآوردم
.عذر میخوام
916
01:21:19,600 --> 01:21:21,493
...این توی
917
01:21:21,540 --> 01:21:22,880
.یه خونه موقع بازرسی پیدا شد
918
01:21:23,060 --> 01:21:27,773
.نه، یه لحظه وایسا ببینم -
.قسمت کوچیکی از اتفاقی که داره میفتهست -
919
01:21:28,626 --> 01:21:30,253
."یه لحظه صبر کن "کراس
920
01:21:31,846 --> 01:21:33,250
.یک کلمه ی دیگه هم نگو
921
01:21:33,853 --> 01:21:36,000
منظورتون چیه؟ -
.نه، نه، نه، یه کلمه ی دیگه هم نگو -
922
01:21:44,120 --> 01:21:46,780
انتظار داری باهاش چیکار کنم؟
923
01:21:47,113 --> 01:21:48,780
دارین شوخی میکنین، آره؟ -
.مسخرست -
924
01:21:48,900 --> 01:21:49,886
.رئیس
925
01:21:49,993 --> 01:21:52,006
.این مشکل من که نیست
خب؟
926
01:21:53,020 --> 01:21:54,200
.مشکل توئه
927
01:21:54,270 --> 01:21:58,300
این مشکل اداره ی پلیس لعنتی ـه و آوردمش پیش شما
928
01:21:58,340 --> 01:22:00,300
!چون باید اینکارو بکنم
929
01:22:00,346 --> 01:22:01,673
آره؟
اینطوره؟
930
01:22:01,773 --> 01:22:03,666
!آره -
این کاری ـه که باید بکنی؟ -
931
01:22:03,900 --> 01:22:05,526
زیرآب پلیسای دیگه رو بزنی؟ -
...فرمانده -
932
01:22:05,546 --> 01:22:07,460
.این باورنکردنیه
933
01:22:07,913 --> 01:22:09,546
.این آشغالا رو از اینجا ببر بیرون
934
01:23:35,206 --> 01:23:36,300
.لعنتی
935
01:23:55,646 --> 01:23:56,493
.سلام
936
01:24:03,820 --> 01:24:05,213
کجا داری میری؟
937
01:24:09,753 --> 01:24:10,500
.میرم خونه
938
01:24:14,380 --> 01:24:16,513
...از اون جریان
939
01:24:16,713 --> 01:24:19,273
که تو و "اسکاتی" داشتین حرف میزدین خبر داری؟
940
01:24:22,933 --> 01:24:23,960
.آره
941
01:24:25,940 --> 01:24:26,720
.البته
942
01:24:27,173 --> 01:24:30,000
.من و تو باید دربارش حرف بزنیم
943
01:24:31,593 --> 01:24:32,740
.دنبالم بیا
944
01:26:54,413 --> 01:26:55,553
.سلام بابا
945
01:26:59,346 --> 01:27:00,800
."ایوری"
946
01:27:06,980 --> 01:27:08,220
.یه راه واسه خارج شدن از این مشکلات هست
947
01:27:11,493 --> 01:27:15,020
.از اون راه خوشت نمیاد
948
01:27:15,940 --> 01:27:16,893
میخوای بشنوی؟
949
01:27:23,680 --> 01:27:25,600
.آره، میخوام بشنومش
950
01:27:26,946 --> 01:27:28,720
.از ادارتون شروع میکنیم
951
01:27:29,126 --> 01:27:31,053
کسی هست اونجا که هنوز بهت اعتماد داشته باشه؟
952
01:27:32,393 --> 01:27:33,720
."اسکات"
953
01:27:34,940 --> 01:27:36,806
.با "اسکات" شروع میکنیم
954
01:27:45,353 --> 01:27:46,773
.دفاع بازی میکنه
955
01:27:47,946 --> 01:27:50,740
.خوبه. بزرگتر شده. خدای من
956
01:27:53,360 --> 01:27:56,986
.حسابی ترسونده بودیش. میخواد بیخیالت شه
.تو همه چی
957
01:27:57,180 --> 01:27:58,800
این امتحانا رو تموم کنین، باشه؟
958
01:27:58,826 --> 01:28:01,100
.یا ازم بخواین کمکتون کنم یا ولم کنین
959
01:28:04,993 --> 01:28:07,726
.میخوام بری تو قفسه ی پرونده ها
.میخوام پرونده ی "مک کیلن" رو دربیاری
960
01:28:07,753 --> 01:28:11,040
.یک کیلویی میشه. مثل یه آجر بزرگه
روش نوشته "مک کیلن"، خب؟
961
01:28:11,186 --> 01:28:13,540
.میخوام یه تیکه ازش برداری
.میخوام بذاریش تو یه کیف
962
01:28:13,580 --> 01:28:15,533
.من بعداً میام
.فردا میام و میبرمش
963
01:28:15,633 --> 01:28:19,153
"اگه یکی پرسید "هی چرا این سبکتره؟
".بگو "میدونی چیه؟ تازه کارم
964
01:28:19,186 --> 01:28:20,520
."اشتباه کردم"
965
01:28:20,646 --> 01:28:23,286
تو یه پلیس بدون سابقه ی بدی با یه مدال افتخار
966
01:28:23,300 --> 01:28:25,506
هیچکس سین جیمت نمیکنه، خب؟
967
01:28:26,680 --> 01:28:29,813
.باید اینکارو واسم بکنی
.درگیر این آدما هستم
968
01:28:31,766 --> 01:28:32,880
.مشکلی نیست
969
01:28:35,073 --> 01:28:36,933
.خیلی خب. میدونم میتونم روت حساب کنم
970
01:28:37,686 --> 01:28:38,660
.آره
971
01:28:40,140 --> 01:28:42,666
.به "مایک" بگو دوستش دارم
.باید برم
972
01:28:47,080 --> 01:28:49,566
.میخوام بری تو قفسه ی پرونده ها
.میخوام پرونده ی "مک کیلن" رو دربیاری
973
01:28:49,673 --> 01:28:52,753
.یک کیلویی میشه. مثل یه آجر بزرگه
روش نوشته "مک کیلن"، خب؟
974
01:28:52,826 --> 01:28:55,320
.میخوام یه تیکه ازش برداری
.میخوام بذاریش تو یه کیف
975
01:28:55,366 --> 01:28:57,506
.من بعداً میام
.فردا میام و میبرمش
976
01:28:57,746 --> 01:28:58,146
خب؟
977
01:28:58,946 --> 01:29:02,193
"اگه یکی پرسید "هی چرا این سبکتره؟
".بگو "میدونی چیه؟ تازه کارم
978
01:29:02,226 --> 01:29:03,640
."اشتباه کردم"
979
01:29:04,273 --> 01:29:06,800
تو یه پلیس بدون سابقه ی بدی با یه مدال افتخار
980
01:29:06,840 --> 01:29:08,800
هیچکس سین جیمت نمیکنه، خب؟
981
01:29:09,880 --> 01:29:12,846
.باید اینکارو واسم بکنی
.درگیر این آدما هستم
982
01:29:13,980 --> 01:29:15,193
.باشه مشکلي نيست
983
01:29:20,860 --> 01:29:22,580
به واحد تخلفات داخلی نشونش دادی؟
984
01:29:23,106 --> 01:29:24,353
.معلومه که نه
985
01:29:24,780 --> 01:29:26,740
.مستقيم آوردمش پيش شما
986
01:29:30,740 --> 01:29:32,573
ميدوني اين کار يعني چي؟
987
01:29:33,413 --> 01:29:34,500
آمادهاي؟
988
01:29:35,753 --> 01:29:37,560
واقعاً مطمئني پسر؟
989
01:29:38,520 --> 01:29:40,700
.چون اونا ميزنن تيکه پارهت ميکنن
990
01:29:41,913 --> 01:29:44,933
.ميخوام تضمين بدي که تا تهش هستين
991
01:29:46,586 --> 01:29:47,626
واقعاً؟
992
01:29:49,540 --> 01:29:52,066
.و مصونيت کامل ميخوام
993
01:29:53,000 --> 01:29:56,166
.تو حق نداري بياي اينجا و به من بگي چه کار کنم
ميفهمي؟
994
01:29:56,213 --> 01:29:58,253
... و وقتي اين کارو کردي
995
01:29:58,433 --> 01:30:01,626
.ميخوام معاون دادستان بشم
.مدرک حقوقي دارم، امتحانش رو گذروندم
996
01:30:03,700 --> 01:30:06,720
.الان واست جا ندارم -
.خب يه جا خالي کن -
997
01:30:06,853 --> 01:30:07,886
.همچين کاري نميکنم
998
01:30:08,013 --> 01:30:11,240
.نميشه همينجوري يه بشکن بزنم و تو بشي معاون -
.ميتوني قبول نکني -
999
01:30:11,386 --> 01:30:13,240
.ميتوني بگي نه، منم ميرم بيرون
1000
01:30:13,366 --> 01:30:15,720
.ميرم پيش "گازت" هر چيزي رو که ميدونم بهش ميگم
1001
01:30:15,800 --> 01:30:17,726
.از جمله از مکالمه -
.گوش کن، تو هيچجا نميري -
1002
01:30:17,770 --> 01:30:19,106
.نرو. گوش کن
1003
01:30:19,353 --> 01:30:21,893
.باشه قبوله، بذارش رو ميز
1004
01:30:24,734 --> 01:30:27,192
هر سه مورد؟ -
.باشه -
1005
01:30:28,390 --> 01:30:31,073
.نميتونم بهت قول بدم چه قدر اون تو ميموني
1006
01:30:31,230 --> 01:30:33,833
.عمراً باهات دست بدم
1007
01:30:35,360 --> 01:30:36,906
.معاون دادستان ميکنمت
1008
01:30:36,960 --> 01:30:38,900
.ولي هيچوقت باهات دست نميدم
1009
01:30:41,006 --> 01:30:43,290
.تو زيادي باهوشي
1010
01:30:46,146 --> 01:30:48,270
.بياين اينطرف که زاويه دوربين خوب باشه
1011
01:30:48,860 --> 01:30:52,100
کاراگاه، واکنشتون نسبت به اتهامات وارده چيه؟
1012
01:30:55,800 --> 01:30:57,553
.مواد مخدر، فساد، اوباش
1013
01:30:57,580 --> 01:31:00,700
.یه بازرسی توسط ادارهی پلیس اسکنکتیدی نیست
1014
01:31:00,726 --> 01:31:04,160
.یه بازرسی به درون ادارهی پلیس اسکنکتیدی هست
1015
01:31:04,633 --> 01:31:07,150
ساعاتي قبل، دادستان "کيلکالن" اعلام کرد
1016
01:31:07,193 --> 01:31:11,360
مدارکي را ارائه ميدهد FBI که دفترش به همراهي
1017
01:31:11,393 --> 01:31:14,460
.که منجر به بازداشت اين افسران پليس "اسکنکتیدي" شد
1018
01:31:14,486 --> 01:31:19,160
دادستان، اتهاماتي مبني بر اينکه اين رفتار افسران
1019
01:31:19,186 --> 01:31:21,140
مانند اوباشي که بايد در پي دستگيري آنها ميبودند
.بوده است، به آنها وارد نموده
1020
01:31:21,180 --> 01:31:27,306
سروان "دلوکا" از اتاق مدارک اينجا، مواد، پول
.و حتي اسلحه دزديده است
1021
01:31:27,813 --> 01:31:31,526
مقامات اعلام کردند اين افسران با دادن اين مدارک
به خلافکارها، به آنها کمک ميکردند
1022
01:31:31,540 --> 01:31:36,506
.براي دشمنانشان پاپوش درست کنند
.که اين امر باعث آن دستگيريهاي معروف سرقت بوده است
1023
01:31:37,240 --> 01:31:39,706
... دادستان امروز شاهدي شناخته را معرفي کرد
1024
01:31:39,813 --> 01:31:44,326
پليس قهرمان، "ایوري کراس" که کمتر از يکسال قبل
"در حين تلاش براي نجات جان دو نفر از شهروندان "اسکنکتیدي
1025
01:31:44,360 --> 01:31:48,790
. از دست متهم "موتو بنديت"، مورد اصابت گلوله قرار گرفت
1026
01:31:48,926 --> 01:31:52,446
13. جسيکا ليتون"، "اسکنکتیدي"، شبکه" -
.همه چيز درست ميشه -
1027
01:31:52,473 --> 01:31:56,230
ممنون "جس"، اين پرونده بزرگترين پرونده اختلاصيست
.که اين منطقه تا به حال به خود ديده
1028
01:32:05,231 --> 01:32:10,231
یـک سال بعد
1029
01:32:45,786 --> 01:32:50,090
ميدونين، دوران بچگي هميشه به بابام نگاه ميکردم
1030
01:32:50,126 --> 01:32:54,400
که ردای مخصوص قاضيها رو تنش کرده و با خودم فکر ميکردم
.بابام يه ابر قهرمانه
1031
01:32:55,440 --> 01:32:57,840
.و الانم فکر نميکنم نظرم اشتباه بوده
1032
01:32:58,326 --> 01:33:03,500
.مثل قاضيها به طرز شگفت انگيزي دلسوز بود
1033
01:33:03,879 --> 01:33:06,772
.ولي در عين حال سختگير
1034
01:33:07,180 --> 01:33:09,006
.از اين که براي خودش دشمن بتراشه نميترسيد
1035
01:33:09,166 --> 01:33:11,540
.فکر ميکنم واسه همين بود که اونقدر زياد دوست داشت
1036
01:33:12,786 --> 01:33:15,226
قبل از اين که به کما بره من اين فرصت رو داشتم
... که بهش بگم
1037
01:33:15,270 --> 01:33:17,673
که تلاشم براي رسيدن به
.رياست دادگستري رو به اون تقديم ميکنم
1038
01:33:18,613 --> 01:33:19,300
... و
1039
01:33:22,073 --> 01:33:25,590
سرش رو تکون داد و گفت نه
.و من تو اون لحظه نفهميدم چرا
1040
01:33:27,233 --> 01:33:31,330
... واسه همين خم شدم جلو و در گوشم گفت
1041
01:33:31,740 --> 01:33:34,000
".برنده شدن رو ميخوام نه تلاش"
1042
01:33:37,446 --> 01:33:39,366
.باباي من، "ال"، اينجوري بود
1043
01:33:45,466 --> 01:33:47,630
پسرم ميخواي باهام بياي؟ -
.آره -
1044
01:33:57,660 --> 01:33:58,993
ایوري"؟" -
بله؟ -
1045
01:33:59,093 --> 01:34:01,540
ميشه يه دقيقه باهات حرف بزنم؟ -
.حتماً -
1046
01:34:03,173 --> 01:34:04,173
.درُ ببند
1047
01:34:08,226 --> 01:34:09,546
چي شده؟
1048
01:34:10,180 --> 01:34:12,610
.بايد درباره "اي.جي" حرف بزنيم
1049
01:34:13,080 --> 01:34:14,766
.اون ميخواد بياد و پيش من زندگي کنه
1050
01:34:14,906 --> 01:34:16,846
.يک ريز داره ازم ميپرسه
1051
01:34:18,840 --> 01:34:19,780
جدي؟
1052
01:34:21,800 --> 01:34:24,040
... فکر کنم
1053
01:34:24,386 --> 01:34:26,306
از بعضي لحاظ فکر خوبي باشه
1054
01:34:26,986 --> 01:34:27,973
.اون بهت نياز داره
1055
01:34:28,006 --> 01:34:32,126
فکر ميکنم اگه نياد با تو زندگي کنه
.ميزنه تو جاده خاکي
1056
01:34:33,666 --> 01:34:35,940
... ولي الان و به خاطر ستاد و اين چيزا
1057
01:34:35,970 --> 01:34:38,040
.زمان مناسبي نيست
1058
01:34:38,206 --> 01:34:41,490
من ميخوام باهاش چه کار کنم؟
... نميدونم چي دوست داره يا
1059
01:34:42,360 --> 01:34:44,833
فکر ميکنم اينطوري نه واسه اون خوبه
.نه واسه هيچکس ديگه
1060
01:34:45,693 --> 01:34:47,140
.دست بردار
1061
01:34:47,340 --> 01:34:47,633
.باشه
1062
01:34:47,653 --> 01:34:49,630
.خودت هم اينو ميدوني -
.خب، خودت ميتوني اينا رو بهش بگي -
1063
01:34:50,993 --> 01:34:52,886
."جنيفر" -
ميخواي چي بهش بگم؟ -
1064
01:34:52,913 --> 01:34:55,560
... من فقط
چرا ... چرا الان داري اين کارو ميکني؟
1065
01:34:57,539 --> 01:34:59,709
.ميتوني همين الان بهش بگي
1066
01:35:00,506 --> 01:35:02,826
."فردا صبح ميريم سمت "بوفالو
1067
01:35:02,860 --> 01:35:05,880
.پنجشنبه بازدید از اطراف نیویورک رو داریم
.بعدش شامِ "ال اسمیت"ـتتون
1068
01:35:05,913 --> 01:35:06,720
به اندازه کافي وقت داريم؟
1069
01:35:06,740 --> 01:35:09,093
.آره، مطمئن باش
... آخرين برنامهمون رو اجرا ميکنيم
1070
01:35:09,120 --> 01:35:10,893
...نزدیک کوئینز. بهد میریم شمال غربی
1071
01:35:10,920 --> 01:35:13,126
."بعدش بايد بريم "والدولف -
نظرت درباره "يوست"، همون راننده اهل "منهتن" چيه؟ -
1072
01:35:13,120 --> 01:35:15,306
.آره، خیلي خوب ميشه ازش استفاده کنيم -
کويينز" چه خبره؟" -
1073
01:35:15,353 --> 01:35:18,740
.تو "کويينز" ميخواد درباره محيط زيست صحبت کنه
1074
01:35:18,780 --> 01:35:21,960
يه چيزي در مورد آلودگي صوتي
1075
01:35:22,000 --> 01:35:23,960
... و يه سري کارها درمورد محيط زيست
1076
01:35:24,020 --> 01:35:27,580
پنچشنبه توي "روچستر" سرِ ناهار
1077
01:35:27,600 --> 01:35:29,420
.ميري يه چيزي به اسم "آشغال غذا" سفارش ميدي
1078
01:35:29,453 --> 01:35:31,100
.فقط ميخوام واسش آماده باشي
1079
01:35:31,886 --> 01:35:34,620
ديديش؟ -
... آره، نه، فقط -
1080
01:35:34,653 --> 01:35:37,093
.بعدش يکشنبه صبح، کليساهاي سياه -
.چه عالي -
1081
01:35:37,113 --> 01:35:38,986
... خيله خب، فکر کنم بتونيم
1082
01:35:45,134 --> 01:35:46,434
ایوري کراس"؟"
1083
01:35:46,820 --> 01:35:48,870
.آره
"اي.جي"
1084
01:35:49,080 --> 01:35:49,786
اي.جي"؟"
1085
01:35:49,806 --> 01:35:51,506
.بله -
"سلام "اي.جي -
1086
01:35:51,893 --> 01:35:53,506
خب، از کدوم دبيرستان مياي؟
1087
01:35:53,546 --> 01:35:54,260
."دبيرستان "تروي
1088
01:35:54,280 --> 01:35:55,426
از دبيرستان "تروي" مياي؟ -
.آره -
1089
01:35:55,473 --> 01:35:58,286
.خوبه، پس زيادم راهت دور نيست
خب چي شد اومدي "اسکينکتدي"؟
1090
01:35:58,593 --> 01:36:00,246
.بابام ميخواست بيام اينجا
1091
01:36:00,300 --> 01:36:04,320
بابات ميخواست؟ -
.آره، سال آخر بيام اينجا -
1092
01:36:04,386 --> 01:36:06,893
تو چي؟
تو ام دلت ميخواست سال آخر اينجا باشي؟
1093
01:36:06,960 --> 01:36:09,353
.نميدونم
... آره
1094
01:36:09,606 --> 01:36:12,393
.راستش نه، فکر نکنم
1095
01:36:12,480 --> 01:36:15,320
کسي رو توي دانشگاه ميشناسي؟ -
.نه -
1096
01:36:15,386 --> 01:36:17,286
هيچکس رو نميشناسي؟
1097
01:36:43,100 --> 01:36:47,200
.برگرد پشتتو ببين
.ميگم برگرد زيرچشمي نگاش کن
1098
01:36:47,260 --> 01:36:49,846
آفرين. سلام؛ حال شما
1099
01:36:50,060 --> 01:36:51,093
.سلام
1100
01:36:55,206 --> 01:36:57,400
.تو از اون دخترا خوشت نمياد
1101
01:36:59,000 --> 01:37:00,640
.نميدونم، شايد به اين چيزا عاددت کردي
1102
01:37:00,670 --> 01:37:03,340
.جايي که من ازش ميام از اين در و دافا نداره
1103
01:37:03,960 --> 01:37:05,373
مگه از کجا مياي؟
1104
01:37:05,440 --> 01:37:06,666
"تروي"
1105
01:37:07,773 --> 01:37:08,910
تروي"؟"
1106
01:37:09,240 --> 01:37:11,520
آره، دربارهش چيزي شنيدي؟ -
.آره بابا، معلومه -
1107
01:37:11,593 --> 01:37:14,413
تروي" کجاست؟" -
.همين بغل -
1108
01:37:14,460 --> 01:37:15,760
همين بغل؟
1109
01:37:15,846 --> 01:37:18,413
.حدس ميزنم اهل "لانگ آيلند"اي
1110
01:37:18,580 --> 01:37:20,260
چرا؟
1111
01:37:23,513 --> 01:37:26,060
.مردم اونجا هم مثل تو حرف ميزنن
1112
01:37:26,253 --> 01:37:27,953
.هه ديدي
1113
01:37:28,120 --> 01:37:31,840
.ببين من مثل چي حوصلهم سر رفته
.سه روزه اومدم اين خراب شده
1114
01:37:31,886 --> 01:37:33,593
.دارم ميميرم از بيکاري
1115
01:37:33,620 --> 01:37:35,406
.خب مدرسه حالت رو بهتر ميکنه
1116
01:37:35,433 --> 01:37:38,126
شماها واسه خوش گذروني چه کارا ميکنين؟
هيچي؟
1117
01:37:38,386 --> 01:37:40,873
همين؟ يعني يه سال زندگي من ميشه اين؟
1118
01:37:40,960 --> 01:37:43,500
.نه، يه چيزايي داريم -
چي؟ -
1119
01:37:44,326 --> 01:37:47,720
.نگي فروشگاه زنجيرهاي چيزي
... اگه بگي فروشگاه
1120
01:37:47,853 --> 01:37:49,306
.به خدا قسم
1121
01:37:52,760 --> 01:37:54,140
تو چه کار ميکني؟
1122
01:37:54,426 --> 01:37:56,140
.مواد ميزنم
1123
01:37:58,233 --> 01:38:00,160
.خب اينورا هم ميشه از اين کارا کرد
1124
01:38:00,420 --> 01:38:03,300
.ميدونم اين کارهاي. از اونجا ديدمت
1125
01:38:03,346 --> 01:38:06,920
.تو یکي از اون منزويهايي
.معتاداي منزوي، اينجوري صداشون ميکنم
1126
01:38:07,140 --> 01:38:11,346
دوست داري نئشه بشي و لَش کني توي اتاقت
.و نقاشي بکشي و اين جور کارا
1127
01:38:13,833 --> 01:38:17,426
بقيه روز ميخواي چه کار کني؟
بري کلاس رياضي؟
1128
01:38:19,013 --> 01:38:20,786
ميخواي بريم مواد بزنيم؟
1129
01:38:24,993 --> 01:38:27,233
.پاشو بريم -
.باشه بريم -
1130
01:38:34,713 --> 01:38:37,400
ميدوني ياد چي افتادم؟
"گونيز"
(اسم يه فيلم)
1131
01:38:37,466 --> 01:38:41,280
ديدي فيلمشو؟
.اون جايي که همهشون توي غارن
1132
01:38:41,906 --> 01:38:44,700
.اگه سيگار ميخواي تعارف نکن رفيق
1133
01:38:45,080 --> 01:38:46,733
.يه دونه بده
1134
01:38:47,181 --> 01:38:50,150
.دوست دارم وقتي نئشه ميکنم سيگار بکشم
1135
01:38:50,313 --> 01:38:52,800
يعني وقتي کشيدي باز يه چيز ديگه بکشي؟
1136
01:38:55,220 --> 01:38:59,050
سیگار نعنایی میکشی؟
.مثل یه نفس از هوای تازه میمونه
1137
01:38:59,113 --> 01:39:01,813
عين يه نفس هواي تازهست
... که اهميت نميدي
1138
01:39:01,840 --> 01:39:06,010
.همه جا اين چيزا رو تنفس ميکني
1139
01:39:06,550 --> 01:39:07,740
.خيله خب، بزن بريم
1140
01:39:07,780 --> 01:39:10,806
.تُفم گلولهمه، دهنم تفنگم
1141
01:39:10,826 --> 01:39:15,173
.و با يه حرکت زبونم کارت رو تموم ميکنم
1142
01:39:15,320 --> 01:39:16,780
اينو کِي نوشتي؟
1143
01:39:16,946 --> 01:39:19,280
.نميخوام ريا بشه، خودم نوشتمش
1144
01:39:21,560 --> 01:39:23,473
.اينجا چه قدر سوت و کور ـه
1145
01:39:23,892 --> 01:39:27,599
.چه تخمي شده، وقتي بچه بودم اينجا پر بچه بود
1146
01:39:27,626 --> 01:39:29,533
بچه بودي ميومدي اينجا؟
1147
01:39:29,840 --> 01:39:33,213
.آره، بعضي وقتا با خونواده ميومديم
1148
01:39:33,763 --> 01:39:36,932
مامان بابات هنوز باهمان؟ -
آره -
1149
01:39:38,040 --> 01:39:39,240
.خوبه
1150
01:39:40,193 --> 01:39:42,480
.که هنوز باهم هستن -
.آره، خوبه -
1151
01:39:43,960 --> 01:39:45,670
.البته اون باباي واقعيم نيست
1152
01:39:46,640 --> 01:39:48,180
باباي واقعيت کجاست؟
1153
01:39:50,100 --> 01:39:54,260
راستش مُرده، توي يه
.تصادف رانندگي يا يه چيزي تو همين مايهها
1154
01:39:55,020 --> 01:39:56,160
.چه بد
1155
01:39:59,086 --> 01:40:01,130
.یه کمی پررویی ـه دادا
1156
01:40:02,413 --> 01:40:05,070
ولي ميدوني از کجا ميتونم يه کم اکس جور کنم؟
1157
01:40:11,960 --> 01:40:12,793
.آره
1158
01:40:13,646 --> 01:40:14,973
براي امشب؟
1159
01:40:15,206 --> 01:40:17,460
خب الان يه چيز شل کننده زديم
.بايد يه چيزي بزنيم که بهمون انرژي بده
1160
01:40:25,293 --> 01:40:28,900
يادت باشه مهمون نياري با خودت، باشه؟ -
.باشه، حواسم هست -
1161
01:40:37,433 --> 01:40:38,500
.بزن بريم
1162
01:40:42,373 --> 01:40:44,146
.بده ببينمش -
چي رو؟ -
1163
01:40:44,233 --> 01:40:47,960
.بده اون مواد لامصب رو ببينم ديگه -
داري جدي ميگي؟ -
1164
01:40:48,886 --> 01:40:51,070
.ميگم بده ببينم
1165
01:40:56,793 --> 01:40:57,840
!اين ديگه چيه؟
1166
01:40:57,873 --> 01:41:01,020
.من 500 دلار بهت دادم -
خب، ميشه 20 تا قرص -
1167
01:41:01,066 --> 01:41:04,066
به خاطر تورم گرون شده نه؟
1168
01:41:07,760 --> 01:41:13,486
.اي تف به اين شانس، پليسه
1169
01:41:13,560 --> 01:41:14,726
.گندش بزنن -
.لعنتي -
1170
01:41:14,760 --> 01:41:17,880
! پليس ! دستا بالا -
! بخوابين زمين -
1171
01:41:17,930 --> 01:41:19,633
! بخواب زميـن -
! خيله خب باشه -
1172
01:41:19,660 --> 01:41:23,106
! بخواب زميـن -
.انگشتهات رو تو هم بپيچون -
1173
01:41:29,426 --> 01:41:32,713
.از يکي از بچههاي "اسکينکتدي" اکس گرفته
1174
01:41:32,920 --> 01:41:36,800
کي دستگيرشون کرده؟ -
."دو تا پليس گشت، "مککراکن" و "پاتر -
1175
01:41:36,986 --> 01:41:41,000
ميشناسيشون؟ -
.اگه بخواي صداش رو در نميارن -
1176
01:41:42,500 --> 01:41:46,493
کس ديگهاي چيزي نديده؟ -
.نه، حواسم بود -
1177
01:41:52,453 --> 01:41:56,066
نميدوني اين دو تا پسر همديگرو از کجا ميشناسن؟ -
.دوستن -
1178
01:41:56,560 --> 01:41:58,330
فقط همين دوتا ان؟ -
.آره -
1179
01:41:58,734 --> 01:41:59,579
.خب
1180
01:42:00,353 --> 01:42:02,100
اسم اون يکي چيه؟
1181
01:42:02,220 --> 01:42:03,720
."جيسون کنکم"
1182
01:42:04,086 --> 01:42:06,520
.چند سال پيش به جرم دزدي گرفتمش -
گفتي اسمش چي بود؟ -
1183
01:42:07,013 --> 01:42:08,380
."جيسون کنکم"
1184
01:42:18,513 --> 01:42:21,133
جيسون" ميشه ميکروفون اون تو رو قطع کنی؟" -
.آره -
1185
01:42:31,753 --> 01:42:34,846
... بابا، گند زدم، ميدونم
1186
01:42:34,913 --> 01:42:37,253
.ميدونم وقت رسيدن به اين چيزا رو نداري
1187
01:42:37,286 --> 01:42:38,913
بيخيال اون شو، باشه؟
1188
01:42:39,573 --> 01:42:42,820
چي؟ -
.ميخوام بيخيال اون بشي -
1189
01:42:43,686 --> 01:42:45,320
باشه؟
1190
01:42:46,013 --> 01:42:47,926
گفتم باشه؟ -
چرا؟ -
1191
01:42:49,226 --> 01:42:52,740
.اون لبخند کيري رو از صورتت بردار
1192
01:42:53,773 --> 01:42:55,640
ميخوام بيخيال اون پسره بشي، فهميدي؟
1193
01:42:55,673 --> 01:42:58,000
! نگام کن
! نگام کن
1194
01:42:58,900 --> 01:43:00,910
ميخواي بياي با من زندگي کني؟
1195
01:43:04,040 --> 01:43:08,150
فکر ميکني تو اين زمان، واسه من آسونه؟
1196
01:43:09,306 --> 01:43:14,110
.دارم سعي خودمو ميکنم، به خاطر تو
1197
01:43:14,240 --> 01:43:18,293
هر چي که بخواي بهت ميدم ولي حق نداري
.به اون بچه نزديک بشي
1198
01:43:18,840 --> 01:43:21,653
ولش کن. شير فهم شد؟
1199
01:43:21,900 --> 01:43:24,240
! بگو آره -
.آره -
1200
01:43:25,413 --> 01:43:28,460
.نگام کن و بگو باشه -
.باشه -
1201
01:43:47,293 --> 01:43:50,613
ميشه اسمتون رو براي درج در پرونده بگين؟ -
"جيسون کنکام" -
1202
01:43:50,913 --> 01:43:53,533
جيسون" چند سالته؟" -
.هفده -
1203
01:43:53,953 --> 01:43:57,520
پدر مادرت امروز اينجان؟ -
.بله -
1204
01:43:57,680 --> 01:43:59,486
ميشه لطفا بياين اينجا؟
1205
01:44:05,760 --> 01:44:07,346
شما والدين "جيسون" هستين؟ -
.بله -
1206
01:44:07,413 --> 01:44:11,000
جیسون" تو به متهم به حمل مواد مخدر و روان گردان"
.از درجه ی 3 شدی
1207
01:44:11,293 --> 01:44:13,233
خانم وکیل، از خوندن اتهامات صرف نظر میکنید؟
1208
01:44:13,300 --> 01:44:16,113
... بله، استدعا میکنم عالیجناب، با توجه به وضعيت موکلم
1209
01:44:16,140 --> 01:44:17,180
صحبتي با دادستان قضايي صورت گرفته
1210
01:44:17,230 --> 01:44:19,533
عالیجناب، من ممکنه بتونم امروز
.اين پرونده رو حل و فصل کنم
1211
01:44:19,560 --> 01:44:22,893
ميشه دستور تجديد نظر بدين؟ -
.تجديد نظر -
1212
01:44:22,933 --> 01:44:27,253
هست، پس "جيسون" ميتونه C رده اين جرم
بين 5 تا 15 سال حبس بکشه
1213
01:44:27,460 --> 01:44:30,713
... ولي گزارشات پزشکي قانوني نشون ميده که
1214
01:44:30,746 --> 01:44:32,866
ميشه توي جرمش بهش تخقيف داد
1215
01:44:32,940 --> 01:44:35,233
... و نظر ايشان در مورد اين پرونده خاص
1216
01:44:35,293 --> 01:44:38,613
و زمان حبس همان شبيست که در بازداشتگاه بوده
1217
01:44:38,673 --> 01:44:39,560
.همين
1218
01:44:39,740 --> 01:44:41,740
ميشه امروز با ما بياد خونه؟ -
.بله -
1219
01:44:41,893 --> 01:44:44,020
.فکر کنم امروز روز شانسته
.يک هوات رو داره
1220
01:45:13,713 --> 01:45:16,520
.نميخواستم اون شب کاري بکنم گير بيوفتي
1221
01:45:19,986 --> 01:45:21,133
.شرمنده
1222
01:45:21,953 --> 01:45:24,366
.آره، خيلي شب تخمياي بود
1223
01:45:25,533 --> 01:45:27,360
.ولي نگرانش نباش
1224
01:45:28,393 --> 01:45:31,340
.سه سوته اومدم بيرون
1225
01:45:32,560 --> 01:45:35,873
فکر کردي ميمونم اونجا کونم پاره شه؟
1226
01:45:39,020 --> 01:45:40,820
رسيدي خونه چه کار کردي؟
1227
01:45:41,340 --> 01:45:42,246
هان؟
1228
01:45:44,230 --> 01:45:45,553
.رفتم طبقه بالا
1229
01:45:47,260 --> 01:45:50,770
.سعي کردم بخوابم ولي هنوزم بدجوری میلرزیدم
1230
01:45:51,760 --> 01:45:54,126
چرا؟
مگه وقتي تو رفتي خونهتون چي شد؟
1231
01:45:56,513 --> 01:45:57,833
.هيچي
1232
01:45:58,140 --> 01:46:00,653
مامانت نگرانت شده بود و اين حرفا؟
1233
01:46:01,106 --> 01:46:03,033
مامانا همينطوري ان ديگه
1234
01:46:05,770 --> 01:46:07,040
.اشکالي نداره، چيزي نشده
1235
01:46:07,380 --> 01:46:08,773
جدي؟
1236
01:46:10,140 --> 01:46:12,286
چون امروز طرفو ديدم؟
1237
01:46:14,293 --> 01:46:15,686
کي رو؟
1238
01:46:16,273 --> 01:46:17,680
.بابات رو
1239
01:46:19,480 --> 01:46:21,660
.بابات رو ديدم
1240
01:46:22,820 --> 01:46:24,433
اون کي سر و کلهش پيدا شد؟
1241
01:46:29,086 --> 01:46:31,300
داري چي زر زر ميکني "اي.جي"؟
1242
01:46:32,373 --> 01:46:34,750
... فقط ميخوام بدونم، نميخواد قاطي کني -
مشکل تو چيه؟ -
1243
01:46:39,920 --> 01:46:41,380
چه مرگته تو؟
1244
01:46:41,600 --> 01:46:44,040
.آروم باش بابا -
چه مرگته "اي.جي"؟ -
1245
01:46:45,373 --> 01:46:46,960
.داشتم شوخي ميکردم
1246
01:46:48,660 --> 01:46:50,100
.آقاي عصباني
1247
01:46:54,220 --> 01:46:56,486
.تو ام زرتي جوش مياريا
1248
01:46:56,800 --> 01:46:58,646
.مواظب اين اخلاقت باش
1249
01:46:58,873 --> 01:47:01,006
.واست مشکل ساز ميشه
1250
01:47:04,233 --> 01:47:08,930
مدرسه چطوره "ونسا"؟ -
.خوبه، يه خورده تو درس رياضي مشکل داشتم -
1251
01:47:09,420 --> 01:47:12,073
جريان بابام چيه؟
1252
01:47:16,853 --> 01:47:18,186
چي شد؟
1253
01:47:22,386 --> 01:47:25,300
چيه؟ خيلي ازش بدت ميومد؟
1254
01:47:27,853 --> 01:47:29,350
اسمش چي بود؟
1255
01:47:30,433 --> 01:47:32,093
.لعنتي -
اسم کوچيکش چي بود؟ -
1256
01:47:32,133 --> 01:47:34,000
.حوصله اين حرفا رو ندارم
1257
01:47:41,240 --> 01:47:44,370
چرا مامان هيچوقت درباره بابام حرف نميزنه؟
1258
01:47:45,793 --> 01:47:47,740
.من پدرتم
1259
01:47:48,240 --> 01:47:51,810
.به احساساتت رجوع کن، خودتم ميدوني درسته
1260
01:47:57,186 --> 01:48:00,460
.اینکه بگه یا نه دیگه دست خودشه
1261
01:48:02,200 --> 01:48:04,780
.مامان بزرگ قبلنا يه چيزي واسم تعريف ميکرد
1262
01:48:04,953 --> 01:48:06,480
جدي؟ چي ميگفت؟
1263
01:48:07,653 --> 01:48:09,293
يه چيزي توي مايههاي اين که
1264
01:48:10,533 --> 01:48:13,360
.بابام يه خلافکار بوده
1265
01:48:14,273 --> 01:48:15,373
.ميدوني
1266
01:48:15,873 --> 01:48:17,806
به نظرت باحاله؟
1267
01:48:19,593 --> 01:48:20,833
.نميدونم
1268
01:48:21,980 --> 01:48:23,940
.اون پدرت نيست
1269
01:48:24,200 --> 01:48:25,613
.واقعاً نيست
1270
01:48:25,846 --> 01:48:27,610
.فقط يه آدمه که يه بچه دست کرده
1271
01:48:29,393 --> 01:48:30,793
.من پدرتم
1272
01:48:34,233 --> 01:48:37,600
.از وقتي به دنيا اومدي پيشت بودم
.هميشه دوستت خواهم داشت
1273
01:48:38,313 --> 01:48:40,253
ميشه حداقل اسمش رو بهم بگي؟
1274
01:50:14,120 --> 01:50:15,140
سـلام؟
1275
01:50:24,446 --> 01:50:25,400
بله؟
1276
01:50:27,780 --> 01:50:29,513
.من دنبال "رابين"ـم
1277
01:50:30,673 --> 01:50:33,266
خودمم، چه کمکي از دستم برمياد؟
1278
01:50:35,650 --> 01:50:38,979
"ميخواستم ببينم اگه ميشه درباره "لوک گلنتون
.باهاتون حرف بزنم
1279
01:50:40,266 --> 01:50:41,773
.من پسرشم
1280
01:50:46,426 --> 01:50:48,386
پسر "لوک گلنتون"؟
1281
01:50:49,013 --> 01:50:49,993
.بله
1282
01:50:54,433 --> 01:50:57,730
.خب بيا تو، يه آبجو بزن
1283
01:50:58,486 --> 01:51:01,930
.اينجا توي اين جعبهست
1284
01:51:03,066 --> 01:51:05,410
... اگه درست يادم باشه
1285
01:51:05,900 --> 01:51:06,986
... خب
1286
01:51:07,800 --> 01:51:08,786
.ايناهاش
1287
01:51:20,660 --> 01:51:24,060
.اون باباته، اوني که اونجاست
1288
01:51:24,106 --> 01:51:27,770
.اونم اون کسکشيـه که گرفتش
1289
01:51:28,760 --> 01:51:30,273
چه اتفاقي واسش افتاد؟
1290
01:51:30,720 --> 01:51:32,213
کي؟
پليسه؟
1291
01:51:32,446 --> 01:51:35,813
.بيخيالش شو، پِي اين قضيه رو نگير
1292
01:51:36,373 --> 01:51:39,420
.چيزاي خوب نشونت ميدم
1293
01:51:39,780 --> 01:51:41,126
.بيا
1294
01:51:43,480 --> 01:51:47,460
.الان همون جايي وايسادي که بابات وايميساد و حرف ميزديم
1295
01:51:48,786 --> 01:51:51,220
.بابات، آدم خوبي بود
1296
01:51:53,613 --> 01:51:56,353
.واي از اين عينکا، خيلي وقته از اينا نديدم
1297
01:51:56,380 --> 01:51:59,033
.اونا عينک مسخره بازيش بود
1298
01:51:59,166 --> 01:52:00,446
مال اون بود؟ -
.آره -
1299
01:52:00,540 --> 01:52:03,673
.نگهش دار، خوشحال ميشه دست تو باشه
1300
01:52:04,200 --> 01:52:05,526
استعدادي چيزي ام داشت؟
1301
01:52:05,640 --> 01:52:09,360
.آره، اون بهترين موتور سواري بود که تو عمرم ديدم
1302
01:52:09,693 --> 01:52:10,440
.بهترين
1303
01:52:10,553 --> 01:52:12,100
جدي؟ -
.بهترين بود -
1304
01:52:12,230 --> 01:52:14,920
.هيچوقت کسي مثل اون نديدم
.يه دونه بود
1305
01:52:15,540 --> 01:52:18,746
.عين هيچ چيز نبود
1306
01:52:20,013 --> 01:52:21,706
خيلي باهم دوست بودين؟
1307
01:52:24,606 --> 01:52:26,713
.آره، فکر کنم
1308
01:52:27,666 --> 01:52:29,553
هنوز موتورش رو داري؟
1309
01:52:33,693 --> 01:52:36,540
.نه، موتورش گم و گور شد
1310
01:52:38,106 --> 01:52:39,700
.پليس گرفتش
1311
01:52:40,633 --> 01:52:42,460
.فکر کنم تيکه تيکهش کردن
1312
01:52:43,913 --> 01:52:48,420
.خيلي از دست بابات عصباني بودن
.خيلي کُفريشون کرده بود
1313
01:52:49,340 --> 01:52:52,580
يه سري چيزاي ديگهم هست که اگه بخواي
.ميتونم نشونت بدم
1314
01:52:52,633 --> 01:52:53,986
.بريم -
.باشه -
1315
01:52:59,566 --> 01:53:02,160
چرا اون عينکو نميزني؟ -
.نه -
1316
01:53:02,193 --> 01:53:05,606
مطمئنم اگه بود ميگفت
.اون عينک براي تو اونجا گذاشته شده بود
1317
01:53:06,446 --> 01:53:07,840
.شک ندارم
1318
01:53:10,486 --> 01:53:12,833
.بزن ببينم،البته اگه ميخواي
.بزن ديگه
1319
01:53:13,220 --> 01:53:16,006
جدي؟ -
.آره، بزن ببينم، زودباش -
1320
01:53:16,860 --> 01:53:18,080
.ايول
1321
01:53:19,840 --> 01:53:22,740
بهم مياد؟ -
.آره، داري اونو فراميخوني -
1322
01:53:41,473 --> 01:53:42,300
.هي تو
1323
01:53:42,653 --> 01:53:43,733
."جيسـون"
1324
01:53:44,453 --> 01:53:46,100
"جــيـســـون"
1325
01:53:48,840 --> 01:53:50,306
.وايسا باهات حرف بزنم
1326
01:53:50,826 --> 01:53:54,700
.ببين رفيق،شرمنده به خاطر حرف اون روز
1327
01:53:54,740 --> 01:53:56,640
.خيلي بيشعور بازي درآوردم. منکر نميشم
1328
01:53:58,310 --> 01:53:59,900
.تو پولمو از دست دادي
1329
01:54:00,170 --> 01:54:04,060
.فکر ميکنم لازم بود اين حرفا رو بزنم
1330
01:54:04,293 --> 01:54:06,600
.من ميتونم بيخيال اون قضيه بشم
1331
01:54:06,640 --> 01:54:09,710
.اگه تو فراموش کني منم بيخيال ميشم
1332
01:54:10,173 --> 01:54:13,410
.من که گفتم شرمندهم
.از ته فلبم گفتم
1333
01:54:13,820 --> 01:54:15,160
به چي فکر ميکني؟
1334
01:54:15,720 --> 01:54:16,500
.باشه
1335
01:54:16,566 --> 01:54:19,086
حله؟ -
.باشه -
1336
01:54:19,640 --> 01:54:21,680
آشتي؟ -
.باشه -
1337
01:54:22,000 --> 01:54:24,360
... رفيق گوش کن
1338
01:54:24,420 --> 01:54:26,606
.امشب ميخوام توي خونه بابام يه پارتي مشتي بگيرم
1339
01:54:26,600 --> 01:54:29,326
.بابات که تو باغ نیست، بیا
1340
01:54:29,353 --> 01:54:31,146
.نميتونم، شرمنده
1341
01:54:31,173 --> 01:54:31,686
چرا؟
1342
01:54:31,713 --> 01:54:33,960
امشب نميتونم بيام؟ -
چيه؟ مسئله خونوادگياي چيزيه؟ -
1343
01:54:34,000 --> 01:54:37,426
.نه، ولي يه سري کار دارم -
.اَه -
1344
01:54:39,340 --> 01:54:40,906
تو بيخيال اون جريان ميشي ديگه، نه؟
1345
01:54:41,613 --> 01:54:44,220
.فراموش شد رفت پِي کارش -
.پس امشب پاشو بيا -
1346
01:54:47,273 --> 01:54:48,800
ميخواي بيام مهمونيت؟
1347
01:54:48,840 --> 01:54:50,660
اين چيزيه که ميخواي؟ -
.آره، ميخواي بياي مهمونيم -
1348
01:54:50,720 --> 01:54:52,246
.خيله خب باشه، امشب ميبينمت -
.هي، يه لحظه وايسا -
1349
01:54:52,286 --> 01:54:54,240
.گفتم که باشه -
.وايسا يه لحظه -
1350
01:54:54,480 --> 01:54:57,100
يه لطفي بهم بکن
.یه چند تا قرص اوکسیکانتین بیار
1351
01:54:57,153 --> 01:54:58,766
.بعد سر به سر ميشيم -
.عمرا -
1352
01:54:58,786 --> 01:55:00,753
... يعني چي ميگي عمرا؟ بايد راست و ريستش کني -
.ميبينمت -
1353
01:55:00,750 --> 01:55:02,933
.نه،نه، نه، تو هيچ جايي نميري -
.گفتم که ميبينمت -
1354
01:55:03,000 --> 01:55:04,373
.از اين خبرا نيست
1355
01:55:04,466 --> 01:55:06,393
.تو امشب مياي
.بله
1356
01:55:06,450 --> 01:55:08,586
.قرصامو میاری
.بله
1357
01:55:08,620 --> 01:55:10,080
شير فهم شدي؟ -
.باشه، رديفه -
1358
01:55:10,100 --> 01:55:12,590
.خيله خب پس همه چي رديفه
1359
01:55:13,673 --> 01:55:16,720
.حتما نبايد 500 دلار باشه ها
1360
01:55:17,283 --> 01:55:18,480
! "هي "جي
1361
01:55:18,666 --> 01:55:20,606
! سرت رو بالا بگير داداش
1362
01:56:08,300 --> 01:56:09,646
.الان برميگردم
1363
01:56:59,990 --> 01:57:02,500
.خيلي ممنون
1364
01:57:05,213 --> 01:57:07,453
هي بچه اينجا چه غلطي ميکني؟
1365
01:57:13,593 --> 01:57:15,833
.مادرجنده برگرد اينجا ببينم
1366
01:57:51,800 --> 01:57:53,550
.موفق شدي
1367
01:58:11,853 --> 01:58:15,820
کی چندتا اوکسی ـه کیری میخواد؟
1368
01:58:19,593 --> 01:58:24,100
.بفرمايين، بفرمايين، بفرمايين، سلـام
1369
01:58:26,540 --> 01:58:31,490
کي نگرفته؟
.تنها کاري که بايد بکنين اينه که دستتون رو بيارين جلو
1370
01:58:36,940 --> 01:58:38,100
.برو بالا ديوونه شو
1371
02:00:14,586 --> 02:00:16,786
اون کيه؟
1372
02:00:19,413 --> 02:00:22,333
باباي "اي.جي"ـه؟ -
.فکر کنم -
1373
02:00:35,946 --> 02:00:38,500
حالت خوبه؟
1374
02:00:48,420 --> 02:00:49,873
خوبي؟
1375
02:01:10,746 --> 02:01:14,440
چيزي ميدوني که بايد بهم بگي؟
1376
02:01:14,446 --> 02:01:16,546
فکر کردي من احمقم؟
1377
02:01:17,590 --> 02:01:19,473
.گمشو برو بيرون -
... فکر ميکني من -
1378
02:01:19,500 --> 02:01:21,793
! گورت رو از اينجا گم کن -
فکر ميکني من حاليم نيست؟ -
1379
02:01:21,813 --> 02:01:26,006
! مگه کري؟ گمشو بيرون
چه مرگته؟
1380
02:01:26,053 --> 02:01:27,926
تو چه مرگته؟
1381
02:01:28,513 --> 02:01:31,233
.اين در ! گمشو برو بيرون
1382
02:01:31,993 --> 02:01:34,833
! گورت رو گم کن -
! کيرم دهنت -
1383
02:02:14,353 --> 02:02:15,866
... "جيسون"
1384
02:02:15,993 --> 02:02:18,180
صدامو ميشنوي عزيزم؟
1385
02:02:20,080 --> 02:02:22,080
.ونسا" برو بگو بابات بياد"
1386
02:02:26,006 --> 02:02:27,340
.عزيزم
1387
02:02:32,460 --> 02:02:34,493
.تو يه دروغگويي
1388
02:02:42,533 --> 02:02:44,026
بیدار شد؟
1389
02:02:46,540 --> 02:02:47,933
چيزي گفت؟
1390
02:02:51,333 --> 02:02:52,460
."سلام "جيسون
1391
02:02:58,573 --> 02:03:01,140
.بگير بشين، من ميرم ماشينو بيارم
1392
02:03:01,713 --> 02:03:03,046
باشه؟
1393
02:03:55,420 --> 02:03:58,780
چه بلايي سرت اومده؟ -
.به کمکت نياز دارم -
1394
02:03:58,980 --> 02:04:01,980
باشه، چه کمکي؟
1395
02:04:02,066 --> 02:04:03,233
.يه تفنگ لازم دارم
1396
02:04:03,466 --> 02:04:05,426
تفنگ ميخواي؟
1397
02:04:05,740 --> 02:04:07,080
.بيا تو
1398
02:05:03,040 --> 02:05:06,906
چي؟! تو اينجا چه گوهي ميخوري؟
1399
02:05:09,486 --> 02:05:13,166
! بخواب زمين -
.باشه بابا، نزن -
1400
02:05:18,840 --> 02:05:20,170
.خيله خب
1401
02:05:20,800 --> 02:05:22,920
.خب، فردا ميبينمت -
.باشه -
1402
02:06:13,493 --> 02:06:16,533
تنهايي؟ -
چه خبره اينجا؟ -
1403
02:06:16,980 --> 02:06:19,593
.نگاهم نکن. برگرد
1404
02:06:22,586 --> 02:06:24,566
... ميريم سوار ماشينت ميشيم
1405
02:06:25,340 --> 02:06:27,540
.و تو فقط رانندگي ميکني
1406
02:06:29,390 --> 02:06:33,066
هيچ حرفي نميزني وگرنه يه
.گلوله پشت کلهت خالي ميکنم
1407
02:06:33,753 --> 02:06:34,880
.برو
1408
02:07:13,580 --> 02:07:14,900
.برگرد
1409
02:07:19,820 --> 02:07:21,220
.برگرد
1410
02:07:45,366 --> 02:07:47,986
چطوري وارد خونهم شدي؟
1411
02:07:52,740 --> 02:07:54,660
.اي.جي" درُ باز کرد"
1412
02:07:57,486 --> 02:07:58,793
حال اون خوبه؟
1413
02:08:05,573 --> 02:08:06,940
گفتم حالش خوبـه؟
1414
02:08:15,913 --> 02:08:17,460
.کيف پولت رو بده
1415
02:08:17,926 --> 02:08:19,140
کيف پولت کجاست؟
1416
02:08:20,400 --> 02:08:23,433
.توي کتم -
.کتت رو بده -
1417
02:08:23,533 --> 02:08:26,490
کيف پولم رو ميخواي؟
.بيا بگيرش
1418
02:08:26,646 --> 02:08:29,230
کتم رو ميخواي؟
.بيا اينم کت
1419
02:08:33,320 --> 02:08:35,960
.بشين زمين
1420
02:08:36,166 --> 02:08:37,660
با پسرم چه کار کردي؟
1421
02:08:37,760 --> 02:08:39,873
.گفتم بشين زمين
1422
02:08:51,320 --> 02:08:52,653
.چشمات رو ببند
1423
02:08:53,060 --> 02:08:54,720
.چشمات رو ببند
1424
02:08:55,100 --> 02:08:57,446
.خواهش ميکنم، فقط بگو حال پسرم خوبه
1425
02:08:59,566 --> 02:09:01,650
.مسئله اصلا اون پسر عوضيت نيست
1426
02:09:32,566 --> 02:09:34,473
."متاسفم "جيسون
1427
02:09:37,933 --> 02:09:39,413
.متاسفم
1428
02:11:16,206 --> 02:11:20,666
"اين يک ساله رقابت بين "کراس" و "کلرمن
خيلي نزديک بوده
1429
02:11:20,700 --> 02:11:25,760
اما اتفاقات بيسابقهاي که در ماه گذشته رخ داد
.ممکن است پيروزي "کراس" را تهديد کند
1430
02:11:25,806 --> 02:11:28,560
اول اتهاماتي مبني بر اينکه افراد
... زير سن قانوني توي خونهش مشروب خوردن
1431
02:11:28,593 --> 02:11:32,060
بعد از آن، مورد سرقت واقع شدن توسط فردي
... که هنوز هم هويتش معلوم نشده
1432
02:11:32,100 --> 02:11:35,480
.که باعث بيهوشي و بستري شدن پسر وي شد
1433
02:11:35,540 --> 02:11:38,900
به طرزي باورنکردني "کراس" توانست ستادش را
... در اين شرايط اداره کند
1434
02:11:38,940 --> 02:11:43,926
و حالا ميبينيم که معاون دادستان برنده انتخابات
.دادستانيِ کل ميشود
1435
02:11:43,960 --> 02:11:48,880
بخش زنده مراسم معارفه وي
.به هواداران توسط سناتور "فرلي" رو ميبينيد
1436
02:11:49,760 --> 02:11:54,193
"من افتخار اينو داشتم که "ایوري کراس
.رو از وقتي يه پسر بچه بود بشناسم
1437
02:12:01,933 --> 02:12:07,546
خانمها و آقايون اين افتخار رو دارم که
1438
02:12:07,580 --> 02:12:12,093
.دادستان کل ايالت "نيويورک" رو خدمتتون معرفي کنم
."ایوري کراس"
1439
02:12:12,760 --> 02:12:15,473
.اي.جي" تو هم بايد بري"
.تو هم بايد بري
1440
02:12:15,513 --> 02:12:18,353
.یه پرچم هست
.برو جايي که اون پسره وايساده
1441
02:12:36,626 --> 02:12:38,180
.ممنون
1442
02:12:38,826 --> 02:12:40,266
.ممنون
1443
02:12:41,953 --> 02:12:43,173
.از همهتون ممنونم
1444
02:12:45,613 --> 02:12:47,020
.ممنونم
1445
02:12:50,360 --> 02:12:51,840
.ممنون
1446
02:12:53,886 --> 02:12:55,700
.خيلي ممنون
1447
02:13:25,012 --> 02:13:27,013
714 "خيابان "اهرن
12305 "اسکينکتدي"، "نيويورک"
1448
02:14:17,626 --> 02:14:18,486
بله؟
1449
02:14:19,306 --> 02:14:21,366
آقاي "رنفیند"؟ -
جانم؟ -
1450
02:14:21,900 --> 02:14:24,273
.من همونيام که بهتون زنگ زدم
1451
02:14:24,813 --> 02:14:26,773
.گفتم امروز ميام
1452
02:14:27,280 --> 02:14:28,960
.آها، بله
1453
02:14:29,586 --> 02:14:30,960
.زود اومدي
1454
02:14:31,080 --> 02:14:34,646
.آخه فقط يه اتوبوس به اين سمت هست
1455
02:14:36,960 --> 02:14:39,080
پس اهل اينجا نيستي، نه؟
1456
02:14:39,820 --> 02:14:41,313
.نه، دارم ميرم به غرب
1457
02:14:42,500 --> 02:14:43,546
خب، آمادهاي؟
1458
02:14:43,886 --> 02:14:45,360
ميخواي يه نگاهي بهش بندازي؟ -
.آره -
1459
02:14:45,400 --> 02:14:46,460
.بذار برم کتم رو بيارم -
.باشه -
1460
02:14:57,206 --> 02:14:58,966
.خيلي خوب راه ميره
1461
02:14:59,653 --> 02:15:03,020
.خيلي کار کرده، ولي هنوزم مثل قديمه
1462
02:15:04,953 --> 02:15:06,360
چند؟
1463
02:15:08,066 --> 02:15:10,000
... خب داشتم فکر ميکردم
1464
02:15:10,173 --> 02:15:11,346
.5
1465
02:15:27,306 --> 02:15:29,373
اصن تا حالا يکي از اينا روندي؟
1466
02:16:40,370 --> 02:17:45,370
Milad Faint , Kianoosh_93 , AshorroR
WwW.IMDb-DL.CoM