1 00:00:01,000 --> 00:00:2,000 تقدیم به 1 00:00:2,000 --> 00:00:3,000 تقدیم به تمام 1 00:00:3,000 --> 00:00:4,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 1 00:00:4,000 --> 00:00:15,074 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 1 00:00:16,000 --> 00:01:34,074 این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 2 00:01:44,500 --> 00:01:46,235 .خیلی ممنونم 3 00:02:35,180 --> 00:02:37,249 چی می گی؟ 4 00:02:37,465 --> 00:02:39,000 ..می خوام من را بکنی 5 00:02:40,518 --> 00:02:42,086 ...خشن تر 6 00:02:53,962 --> 00:02:56,998 .خدا! التماست می کنم 7 00:02:56,812 --> 00:03:01,250 !یه خواهش ساده، بهتره 8 00:03:31,427 --> 00:03:33,479 ...نمی دونم چرا و چطور این 9 00:03:33,883 --> 00:03:37,853 .چیزها اتفاق می افتد، ولی آنها انجامش می دهند 10 00:03:38,469 --> 00:03:39,470 ،و با شما رک هستند 11 00:03:39,988 --> 00:03:42,057 .گزینه های مختلفی دارند 12 00:03:42,256 --> 00:03:44,241 ،متاسفانه، این یکی از ان لحظه ها است 13 00:03:44,341 --> 00:03:46,110 ،که پزشکی آن پیشرفت لازم را ندارد 14 00:03:50,495 --> 00:03:51,730 ...همتنطور که من اولین فرد نیستم 15 00:03:52,247 --> 00:03:54,383 وظیفه من به عنوان یه حرفه ای 16 00:03:54,700 --> 00:03:56,201 .مشاوره جراحی است 17 00:03:57,284 --> 00:03:59,402 شاید شما بدونید که 18 00:03:59,719 --> 00:04:01,388 .زندگیتان را طولانی تر می کند 19 00:04:07,946 --> 00:04:09,348 .متاسفم 20 00:04:19,855 --> 00:04:28,948 A PERFECT ENDING "انتهایی بی نقص" 21 00:04:35,351 --> 00:04:37,436 واقعا" میسن، خیلی سخته که به منشی زنگ بزنی 22 00:04:38,306 --> 00:04:40,909 و بگی که نهار کنسل شده؟ 23 00:04:41,409 --> 00:04:42,911 .متاسفم،بک 24 00:04:43,244 --> 00:04:44,479 .شما فرمودید اینجا باشم تا برگه ها را امضا کنم 25 00:04:47,698 --> 00:04:49,233 می دونی که با سوسی کلاید بازی می کنه 26 00:04:49,765 --> 00:04:50,833 .گوش فرا ده 27 00:04:51,449 --> 00:04:53,084 می دونی چرا شوهرش با او مزدوج شده؟ 28 00:04:53,318 --> 00:04:54,586 .پدرش مالک نصف کره هست 29 00:04:55,587 --> 00:04:58,256 و پدرش چین لعنتی رو هم داره می گیره 30 00:04:58,439 --> 00:04:59,006 .بسه دیگه 31 00:05:00,907 --> 00:05:03,876 اولا"، تو در مورد دو کشور مختلف حرف می زنی 32 00:05:04,628 --> 00:05:07,698 دوما"، می دونی که من صبر نمی کنم که تو !در مورد چنین آدمایی حرف بزنی 33 00:05:07,967 --> 00:05:08,367 بسیار خوب؟ 34 00:05:09,467 --> 00:05:11,102 ...خواستم بیای اینجا تا چند 35 00:05:11,419 --> 00:05:13,054 سهم رو امضا کنی وبه نام خودت کنی 36 00:05:13,387 --> 00:05:15,789 تا از این حسابرسی های لعنتی خارج بشی 37 00:05:16,006 --> 00:05:18,142 چه مسئله ای رو سرزنش می کنی؟ 38 00:05:18,524 --> 00:05:21,127 .عزیز باید یه خورده خلاقیت تو حسابرسی به خرج بدیم 39 00:05:21,643 --> 00:05:23,178 .و تو کمکم می کنی 40 00:05:23,696 --> 00:05:25,231 ...پ، من برگه ها رو امضا می کنم و 41 00:05:25,831 --> 00:05:26,932 نمی دونم شاید برای شام خونه بودم 42 00:05:27,666 --> 00:05:30,435 مهمه که شام را با خانواده باشی 43 00:05:33,303 --> 00:05:34,871 !به جهنم 44 00:06:13,491 --> 00:06:15,310 .با دخترهای زیادیم 45 00:06:17,711 --> 00:06:18,762 نمیدونم چرا این 46 00:06:19,061 --> 00:06:20,329 با تو بهتره 47 00:06:24,450 --> 00:06:25,484 هفته دیگه همین موقع 48 00:06:48,756 --> 00:06:49,857 جین و اسنیکرها 49 00:06:50,774 --> 00:06:51,775 .ممنون هنک 50 00:06:51,791 --> 00:06:53,059 !یه خورده تلخه تا ببازی 51 00:06:53,209 --> 00:06:54,344 بزرگ شو 52 00:06:57,079 --> 00:06:58,146 بازنده 53 00:06:58,262 --> 00:06:59,096 بزرگ شو 54 00:06:59,213 --> 00:07:00,047 بازنده بهتره 55 00:07:01,365 --> 00:07:02,533 من گفتم دیر می کنید اگه 56 00:07:02,632 --> 00:07:03,600 شما تنیس بازی کنید 57 00:07:03,817 --> 00:07:04,885 مثل بچه ها رفتار نکنید 58 00:07:05,001 --> 00:07:05,902 ما کار داریم 59 00:07:06,101 --> 00:07:07,753 من باید پول رو بدم دیشب باختم 60 00:07:08,338 --> 00:07:09,239 .بله، به خودت یه نگاه بنداز 61 00:07:11,257 --> 00:07:13,525 بهت گفتم، دیگه اخر هفته لاس وگاس تعطیل 62 00:07:16,414 --> 00:07:17,431 چقدر باختی؟ 63 00:07:17,932 --> 00:07:19,100 کمکی میکنه اگه بگم که عاشق شدم؟ 64 00:07:20,450 --> 00:07:23,587 هیشه گفتم که با پول عشق رو نمی شه خرید 65 00:07:23,986 --> 00:07:26,388 خوب، بجز آیس که اینجاست 66 00:07:27,438 --> 00:07:28,573 جانیس بسه دیگه موضوع رو عوض کن 67 00:07:28,791 --> 00:07:30,059 فکر می کنم تو باید جانیس رو ول کنی 68 00:07:30,458 --> 00:07:32,460 و چه شریکی الان داری؟ 69 00:07:32,777 --> 00:07:33,745 بسه هنک 70 00:07:34,044 --> 00:07:35,112 ماریسا 71 00:07:35,330 --> 00:07:35,964 بله 72 00:07:35,880 --> 00:07:36,848 تقویمم کجاست؟ 73 00:07:37,865 --> 00:07:40,667 نه، فکر میکنم صبح تو دفتر میسون دیدمش 74 00:07:41,033 --> 00:07:41,968 دوست داری نگاه کنی؟ 75 00:07:42,168 --> 00:07:42,969 76 00:07:43,084 --> 00:07:43,985 البته 77 00:07:44,105 --> 00:07:45,139 آیرن 78 00:07:45,356 --> 00:07:46,391 !آیرن 79 00:07:48,375 --> 00:07:51,845 برنامه ای برای دیر کردن این اتفاق مهم داری؟ 80 00:07:52,162 --> 00:07:55,799 مادرم فیستا شش ماه برنامه ریزی کرده؟ 81 00:07:57,617 --> 00:07:58,517 ...خوشحال خواهی شد 82 00:07:58,833 --> 00:08:01,570 مادر،می دونی که راهی که همه پولا از دست رفت 83 00:08:01,670 --> 00:08:06,441 عجیبه که هنوز دوستم داره او فقط رفته 84 00:08:10,060 --> 00:08:11,128 .نه جین، برو و درست و حسابی شو 85 00:08:12,545 --> 00:08:13,246 .اینجا، ممنون 86 00:08:13,545 --> 00:08:14,546 خیلی ممنون 87 00:08:16,850 --> 00:08:17,751 کمک می خوام؟ 88 00:08:17,952 --> 00:08:18,919 اه، اه، اه ،اه 89 00:08:19,036 --> 00:08:20,004 .دارمش، دارمش 90 00:08:20,221 --> 00:08:21,188 مرسی،جس 91 00:08:21,438 --> 00:08:22,406 خوب بنظر می رسی 92 00:08:22,623 --> 00:08:23,257 مرسی 93 00:08:24,173 --> 00:08:26,843 اوه، خدای من خیلی دیر شده 94 00:08:29,244 --> 00:08:30,479 به خودت سخت نگیر 95 00:08:41,654 --> 00:08:43,122 این دختره ولنتاینه 96 00:08:45,157 --> 00:08:46,659 چی میگم او داره برای 97 00:08:46,861 --> 00:08:47,995 پستان متقاعد می کنه 98 00:08:48,095 --> 00:08:50,565 هرچیزی رو یه خورده مهیج نشون می ده 99 00:08:50,847 --> 00:08:52,048 در مورده چیه؟ 100 00:08:52,183 --> 00:08:53,451 سوتین 101 00:08:53,550 --> 00:08:56,436 او فقط...جالبه 102 00:08:56,836 --> 00:08:57,771 من پرتم 103 00:08:57,888 --> 00:08:58,922 نگران نباش 104 00:09:07,227 --> 00:09:08,228 یه نوشیدنی می خوام 105 00:09:12,032 --> 00:09:13,033 خدای من 106 00:09:13,032 --> 00:09:16,335 او فقط ...جالبه 107 00:09:17,822 --> 00:09:23,494 او یک پروانه دوبل مهارکرده 108 00:09:24,628 --> 00:09:26,029 پروانه؟ 109 00:09:26,229 --> 00:09:27,196 اوه، اون ماساژوره 110 00:09:27,613 --> 00:09:28,648 !جالبه 111 00:09:28,964 --> 00:09:29,998 سه بار بوده ام 112 00:09:30,515 --> 00:09:32,217 سپس رفتش پایین 113 00:09:32,918 --> 00:09:33,985 از سقف 114 00:09:34,452 --> 00:09:35,420 نه شوخی نمی کنم 115 00:09:37,372 --> 00:09:39,641 شما سقف رنگ شده دارید 116 00:09:39,840 --> 00:09:40,491 بله ، بله 117 00:09:46,778 --> 00:09:49,381 خوب، ما امشب داستان زیاد شنیدیم 118 00:09:49,584 --> 00:09:50,769 و من داستان شما را گوش دادم 119 00:09:51,468 --> 00:09:52,369 داستان؟ 120 00:09:52,703 --> 00:09:53,671 اه 121 00:09:53,988 --> 00:09:54,989 باور کن،من داستانی ندارم 122 00:09:56,607 --> 00:10:00,644 خوب تو باید داستانی داشته باشی 123 00:10:00,860 --> 00:10:03,930 منظورم...از چی لذت می بری؟ چی دوست داری؟ 124 00:10:04,061 --> 00:10:06,564 به نظر جذاب می ای! تمایلت چیه؟ 125 00:10:08,315 --> 00:10:09,683 مجبور نیستی جواب بدی؟ 126 00:10:10,183 --> 00:10:12,385 !نه،مزدوجم 127 00:10:13,403 --> 00:10:15,372 .اوه،بک 128 00:10:15,789 --> 00:10:16,790 !نه، اون با من بازی می کنه 129 00:10:16,805 --> 00:10:17,873 این چیه؟ 130 00:10:19,391 --> 00:10:20,459 ...فقط 131 00:10:23,364 --> 00:10:24,415 !نمی تونه تحمل کنه 132 00:10:26,566 --> 00:10:27,784 !معلومه داری بازی می کنی 133 00:10:28,385 --> 00:10:31,421 دیره، و باید جواب بنجامین رو بدم 134 00:10:31,886 --> 00:10:33,555 خوب، خانما، این مال منه 135 00:10:35,674 --> 00:10:37,393 اوه زیر شلواری تو دوست دارم 136 00:10:37,693 --> 00:10:38,811 مرسی 137 00:10:42,412 --> 00:10:44,381 اوووه دخترا خیلی زیرکه 138 00:10:45,581 --> 00:10:49,919 مثل انشعاب دو یا سه تایی قلب؟ 139 00:10:52,223 --> 00:10:53,091 .خوب، دوستش دارم 140 00:10:53,308 --> 00:10:54,742 .می دونم، در این کار، زمان پوله 141 00:10:55,058 --> 00:11:00,264 اما من برای زمان مشخصی دارم اماده می شم 142 00:11:02,248 --> 00:11:03,232 مسئله ای نیست 143 00:11:24,352 --> 00:11:25,420 این چیه؟ 144 00:11:25,836 --> 00:11:33,444 آن رو می بینم وقتی شما به یکدیگر اینجوری نگاه می کنید،حتی امشب اون رو حس کردم 145 00:11:33,709 --> 00:11:36,962 اوه خدا می تونم اینو تو نیوجرسی حس کنم درسته؟ 146 00:11:37,378 --> 00:11:42,517 حقیقت اینه که من خوش شانسم اما روش کار می کنم 147 00:11:43,884 --> 00:11:44,851 نه؟ 148 00:11:44,968 --> 00:11:46,036 .مهیج نگهش می داریم 149 00:11:47,186 --> 00:11:51,207 .کاری لازمه بابت قسمت از دست رفته انجام بشه 150 00:11:57,348 --> 00:11:58,332 باشه...ام 151 00:11:58,633 --> 00:12:03,604 می خوام چیزی بگم که بکسی نگفتم 152 00:12:09,290 --> 00:12:12,927 !شما همه چیزو در موردم می دونید 153 00:12:13,844 --> 00:12:14,928 خوب 154 00:12:17,730 --> 00:12:21,767 ...من هیچ وقت!حتی 155 00:12:23,286 --> 00:12:25,555 !عزیزم، می دونیم که احمقی 156 00:12:27,758 --> 00:12:28,809 این نیست 157 00:12:30,811 --> 00:12:31,862 چی؟ 158 00:12:32,762 --> 00:12:33,830 اوه برای خدا، سکس 159 00:12:34,247 --> 00:12:35,314 ادامه بده 160 00:12:37,532 --> 00:12:38,567 من 161 00:12:39,584 --> 00:12:40,652 ...من هرگز 162 00:12:42,604 --> 00:12:43,772 تو ارضائ نمی شی؟ 163 00:12:57,301 --> 00:12:58,302 "دقیقا 164 00:14:05,811 --> 00:14:06,896 میسون؟ 165 00:14:07,897 --> 00:14:09,282 اون شبیه یک مرده 166 00:14:09,781 --> 00:14:12,217 ما فقط دو بار در سال انجام می دیم 167 00:14:13,435 --> 00:14:14,870 هردو.... خوبه 168 00:14:15,786 --> 00:14:16,620 اوه بک 169 00:14:16,921 --> 00:14:18,739 اوه خوب، تو باید جلق بزنی 170 00:14:19,155 --> 00:14:20,223 این کلمه رو دوباره نگو 171 00:14:20,840 --> 00:14:22,275 چی جلق زدن؟ 172 00:14:24,794 --> 00:14:25,879 دکترهای زیادی رو دیدم 173 00:14:27,379 --> 00:14:28,497 چندتا تراپیست 174 00:14:30,402 --> 00:14:31,636 یه چیم اشتباهه 175 00:14:32,553 --> 00:14:33,787 چی می شه ربکا؟ 176 00:14:34,804 --> 00:14:37,640 هرگز هوا و هوس تو زندگیم نداشتم 177 00:14:39,708 --> 00:14:40,709 لعنت 178 00:14:41,325 --> 00:14:42,627 ...خیلی بده که می خوام 179 00:14:44,579 --> 00:14:46,063 به شام امشب بیا 180 00:14:46,764 --> 00:14:49,200 یه راه حل پیدا کن 181 00:14:49,816 --> 00:14:51,051 قول می دم 182 00:14:53,537 --> 00:14:55,739 پروژه تان را الان انجام بدهید؟ 183 00:14:56,705 --> 00:14:57,740 شما حق دارید، فراموش کن برنامهه لعنتی رو 184 00:14:58,073 --> 00:14:59,074 ساعت 8 بیا 185 00:15:08,435 --> 00:15:09,769 تو می دونی که...؟ 186 00:15:10,085 --> 00:15:11,687 یک ماساژور لازم داری؟ 187 00:15:11,987 --> 00:15:12,972 نه 188 00:15:13,072 --> 00:15:14,874 اون منو بی حال می کنه 189 00:15:15,190 --> 00:15:16,257 190 00:15:16,374 --> 00:15:17,442 من چیزایی اینجا پیدا می کنم 191 00:15:17,491 --> 00:15:18,559 دارو نمی خوام 192 00:15:19,376 --> 00:15:20,677 ...نه من 193 00:15:21,695 --> 00:15:23,797 من فکر می کنم که به معشوقی نیاز داری 194 00:15:25,398 --> 00:15:26,632 !کسی هست...اگه کسی تو ذهنت داری 195 00:15:26,850 --> 00:15:28,552 بی خیال اخلاقیات 196 00:15:28,851 --> 00:15:30,052 ،نه وضع بد اخلاقی باور کن 197 00:15:30,419 --> 00:15:32,021 چه بکنم حالا؟ 198 00:15:32,223 --> 00:15:33,291 برم تو خیابان 199 00:15:33,423 --> 00:15:34,491 ...نه،نه 200 00:15:34,608 --> 00:15:35,642 منظورم زنه 201 00:15:36,993 --> 00:15:37,994 چی؟ 202 00:15:38,111 --> 00:15:39,179 معشوقه زن؟ 203 00:15:39,594 --> 00:15:40,695 اوه بی خیال 204 00:15:41,196 --> 00:15:44,082 فقط حرف منو گوش کن، به اون گوش نده باشه؟ 205 00:15:44,733 --> 00:15:47,402 یه زن مثل خودمان است 206 00:15:47,886 --> 00:15:48,970 کی؟ 207 00:15:49,170 --> 00:15:50,171 وایستا 208 00:15:50,387 --> 00:15:51,422 در مورد زن حرف می زنم 209 00:15:51,438 --> 00:15:53,807 شما همه کلک ها رو بلدید 210 00:15:53,807 --> 00:15:53,858 211 00:15:53,857 --> 00:15:55,391 که در موقعیات خاص استفاده می شه 212 00:15:56,708 --> 00:15:57,743 و بطور معمول 213 00:15:57,759 --> 00:15:58,794 من پسر عمویی دارم که شرکت 214 00:15:58,811 --> 00:16:02,881 سرویس دهنده را اداره می کنه و می تونه حمایت کنه 215 00:16:03,367 --> 00:16:04,768 شرکت سرویس دهنده؟ 216 00:16:07,770 --> 00:16:08,888 خانواده بزگر 217 00:16:10,273 --> 00:16:11,474 والنتینا بهترینه 218 00:16:11,491 --> 00:16:15,328 زنیه کی دیدمش 219 00:16:15,828 --> 00:16:16,829 دودیه 220 00:16:18,713 --> 00:16:19,747 دقت کن 221 00:16:19,864 --> 00:16:20,932 خدای من 222 00:16:21,048 --> 00:16:23,084 هیچ که نمی شناسه 223 00:16:25,251 --> 00:16:26,418 فقط برای مرداست 224 00:16:26,836 --> 00:16:27,837 شوخی میکنی؟ 225 00:16:27,953 --> 00:16:30,156 منظورم اینه که زنها واقعا این رو انجام می دهند 226 00:16:30,673 --> 00:16:31,674 البته 227 00:16:31,774 --> 00:16:34,310 تو به این مثل یه تجربه نگاه کن 228 00:16:38,131 --> 00:16:41,868 شما یه سرویس ویژه اجاره کن 229 00:16:44,586 --> 00:16:45,637 نه نه خوبه 230 00:16:45,838 --> 00:16:46,872 برامون عجیب نیست 231 00:16:47,088 --> 00:16:48,156 چی داری که از دست بدی؟ 232 00:16:50,058 --> 00:16:51,659 الان هیچی 233 00:17:02,367 --> 00:17:03,401 بست سرویس 234 00:17:04,903 --> 00:17:05,987 سلام شروین 235 00:17:07,590 --> 00:17:08,608 نه ما براش کسی رو 236 00:17:08,708 --> 00:17:10,059 پیدا می کنیم 237 00:17:12,261 --> 00:17:14,263 باشه انجام شده بدونش 238 00:17:23,187 --> 00:17:24,855 اوکی سرگرمی خوبیه 239 00:17:25,473 --> 00:17:26,674 حس اموزش داری؟ 240 00:17:26,773 --> 00:17:27,774 بله 241 00:17:28,091 --> 00:17:29,125 یه پسر باکره 242 00:17:29,341 --> 00:17:30,375 صبر داشته باش کوگر 243 00:17:30,792 --> 00:17:33,861 نه زن خونه داری که به دنبال ماجراجویه 244 00:17:39,253 --> 00:17:40,321 خفه شو 245 00:17:40,538 --> 00:17:42,606 من با کارمندم حرف می زنم 246 00:17:43,505 --> 00:17:44,473 سیلوی نگاه کن 247 00:17:44,791 --> 00:17:45,792 این رفیق پسر عمومه 248 00:17:46,208 --> 00:17:47,176 خوب؟ 249 00:17:47,375 --> 00:17:48,993 با هیچ زنی قبلا نبوده 250 00:17:49,093 --> 00:17:50,695 اما پسر عموم گفته که او 251 00:17:50,811 --> 00:17:52,379 .بهترین معشوقه است 252 00:17:52,498 --> 00:17:53,499 بله ،نمی دونم 253 00:17:54,365 --> 00:17:55,733 فقط برای پول این کارو می کنه 254 00:17:56,550 --> 00:17:58,185 میخوام به خوبی انجام بشه 255 00:17:58,335 --> 00:18:00,303 به مکان های دیگه هم فکر کن 256 00:18:00,352 --> 00:18:02,938 مثل کلوب مدرنِ کشور 257 00:18:03,154 --> 00:18:05,590 فقط می خوام با اون انجام بشه، باشه؟ 258 00:18:06,224 --> 00:18:09,327 به علاوه اون هم سنشو می خواد 259 00:18:09,980 --> 00:18:10,881 فراموش کن 260 00:18:11,398 --> 00:18:12,466 بیا امضا کن 261 00:18:21,756 --> 00:18:23,358 این چیزی بود که شنیدم 262 00:18:23,892 --> 00:18:25,160 آهنگ دیگه ای می خوای 263 00:18:25,275 --> 00:18:26,443 برایش اماده ام 264 00:18:27,044 --> 00:18:28,712 وبرای بقیه چه اتفاقی افتاده؟ 265 00:18:28,845 --> 00:18:29,879 سیلوی درست بازی کن 266 00:18:29,979 --> 00:18:31,764 من اینو انتخاب کردم 267 00:18:31,763 --> 00:18:33,365 و می خوام که منو ناامید نکنی 268 00:18:34,666 --> 00:18:36,301 سیلوی دیر نکنی 269 00:18:36,318 --> 00:18:38,420 زمان براش مهمه 270 00:18:38,870 --> 00:18:40,105 می دونی که متنفرم اینو ازت بخوام 271 00:18:40,224 --> 00:18:41,525 در هر حال اسمش مالیه 272 00:18:41,608 --> 00:18:44,311 اون منو به خونه والدین دوست پسرش دعوت کرده 273 00:18:44,427 --> 00:18:46,596 یه فرصت خوبیه 274 00:18:46,728 --> 00:18:47,762 مجبورم برم 275 00:18:48,164 --> 00:18:52,268 مشتریه که با ولنتینا انتخاب شده 276 00:18:52,299 --> 00:18:54,368 بهترینشه 277 00:18:54,485 --> 00:18:55,486 چیزه خوبیه درسته؟ 278 00:18:57,587 --> 00:18:58,905 عزیزم دوستت دارم 279 00:18:59,006 --> 00:19:00,057 کریست دوستت دارم 280 00:19:00,056 --> 00:19:01,124 لعنتی فراموش کردم ... ام 281 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 مشتری به زمان حساسه 282 00:19:02,859 --> 00:19:04,360 بی هیچ دلیلی دیر نکن 283 00:19:21,927 --> 00:19:22,995 لعنتی 284 00:19:25,296 --> 00:19:26,614 احمقانست. 285 00:19:29,932 --> 00:19:31,500 چی انجام می دم 286 00:19:49,068 --> 00:19:50,035 میتونم کمک کنم؟ 287 00:19:50,136 --> 00:19:51,153 خانم! وایت؟ 288 00:19:52,353 --> 00:19:53,354 بله؟ 289 00:19:55,572 --> 00:19:57,574 یه قرار ملاقات داشتم 290 00:19:57,692 --> 00:19:58,726 فکر کنم اشتباه اومدید 291 00:20:01,245 --> 00:20:02,279 ساعت4؟ 292 00:20:04,964 --> 00:20:07,917 فکر کنم سوئ تفاهم شده 293 00:20:10,101 --> 00:20:11,202 خوب شما درو باز کردید و 294 00:20:11,418 --> 00:20:12,920 به یه نفر احترام گذاشتید 295 00:20:13,139 --> 00:20:15,608 و حدس می زنم اینجا زندگی نمی کنید 296 00:20:15,708 --> 00:20:17,994 چون دو روز پیش اینجا بودم 297 00:20:19,679 --> 00:20:24,517 پ ما یه ملاقات داریم 298 00:20:24,616 --> 00:20:27,018 ...ملاقاتی دارم... بله 299 00:20:28,602 --> 00:20:29,703 اما فردی همسن خودم 300 00:20:30,020 --> 00:20:31,088 فهمیدم 301 00:20:31,204 --> 00:20:32,372 انتظار داشتید سولوی باشه؟همون همیشهگی؟ 302 00:20:32,489 --> 00:20:34,641 چیم؟میخوای بیای تو؟ 303 00:20:36,792 --> 00:20:38,460 بیا 304 00:21:04,416 --> 00:21:05,484 تو از سرویسی؟ 305 00:21:07,503 --> 00:21:09,605 اوه سیلوی 306 00:21:11,424 --> 00:21:13,426 اولین بارته 307 00:21:14,442 --> 00:21:15,710 مضطربی 308 00:21:17,129 --> 00:21:18,130 طبیعیه 309 00:21:19,949 --> 00:21:22,501 اما...نگران نباش 310 00:21:24,103 --> 00:21:29,325 ارام و یواش کار می کنیم 311 00:21:30,324 --> 00:21:31,425 همانطور که می خوای 312 00:21:33,843 --> 00:21:35,178 خانم ..ام 313 00:21:35,394 --> 00:21:36,763 پاریس 314 00:21:37,579 --> 00:21:41,650 خانم پاریس،من کسی هم سن خودمو خواستم 315 00:21:42,734 --> 00:21:44,352 سن، کیفیت ذهنه مگه نه؟ 316 00:21:45,753 --> 00:21:46,887 شاید برای تو 317 00:21:47,208 --> 00:21:49,377 23سالته؟ 318 00:21:50,293 --> 00:21:51,694 29 319 00:21:53,612 --> 00:21:54,663 بهم میاد 320 00:21:54,863 --> 00:21:56,114 تو اون چیزی خواستم نیستی 321 00:21:56,214 --> 00:21:57,516 من چیزیپرداخت نمی کنم 322 00:22:00,434 --> 00:22:03,871 ساعت نزن 323 00:22:04,138 --> 00:22:05,439 بابت سوئ تفاهم 324 00:22:06,006 --> 00:22:08,742 زنی که می خواست اینجا باشه 325 00:22:09,042 --> 00:22:11,594 یه وضعیت فوری داشت و خواستار تغییر بود 326 00:22:19,903 --> 00:22:21,087 من پولی نمی دم 327 00:22:21,587 --> 00:22:23,906 نخواستمش 328 00:22:24,606 --> 00:22:28,644 خداحافظی مودبانه بودش 329 00:22:28,876 --> 00:22:30,378 حس بدی نیستش 330 00:22:41,486 --> 00:22:44,422 دفعه بعد، ادم مورد نظرتان باشه 331 00:23:40,439 --> 00:23:41,540 مامان؟ 332 00:23:43,659 --> 00:23:44,726 چی شده؟ 333 00:23:45,626 --> 00:23:47,211 بیا کنارم بشین 334 00:23:50,398 --> 00:23:52,567 فقط بیا بشین با من 335 00:24:06,296 --> 00:24:10,600 متاسفم که مادر خوبی نبودم 336 00:24:13,552 --> 00:24:15,855 چی شده مامان؟ 337 00:24:16,021 --> 00:24:19,909 دچار بحرانی،یا چیزی شدی؟ 338 00:24:28,401 --> 00:24:29,502 خوبی؟ 339 00:24:31,319 --> 00:24:34,389 می دونی چقدر دوست دارم؟ 340 00:24:37,758 --> 00:24:39,877 داره بیشتر هم میشه 341 00:24:43,378 --> 00:24:48,283 ....اگه اینجا بودم 342 00:24:50,285 --> 00:24:52,554 متاسفم ...باید 343 00:24:55,776 --> 00:24:56,827 دوست ندارم در این مورد حرف بزنیم 344 00:24:56,844 --> 00:24:58,395 باید حرف بزنیم 345 00:25:00,595 --> 00:25:02,764 حلش نخواهیم کرد 346 00:25:03,181 --> 00:25:04,683 لطفا 347 00:25:05,299 --> 00:25:07,601 بعضی چیزا باید از یاد بروند 348 00:25:07,685 --> 00:25:10,354 اون چیزی که الان از دستم بر می اد 349 00:25:11,354 --> 00:25:12,622 در این مورد حرف نزن 350 00:25:12,822 --> 00:25:15,325 می خوام مهربانی بیشتری داشته باشم 351 00:25:16,024 --> 00:25:17,159 می خوام خوب انجامش بدم 352 00:25:19,611 --> 00:25:21,880 بعضی چیزا براحتی درست نمی شه 353 00:25:22,429 --> 00:25:23,864 پس ...نه 354 00:25:52,323 --> 00:25:53,558 اوه می بینم 355 00:25:55,660 --> 00:25:56,728 خیلی جذابه 356 00:25:57,531 --> 00:25:58,565 دوسش دارم 357 00:26:04,886 --> 00:26:07,389 بله من اینجا برای هنر نمایی نیستم 358 00:26:07,538 --> 00:26:08,505 نه برای شامپاین 359 00:26:08,722 --> 00:26:09,757 من فقط اونو برای شامپاین می پذیرم 360 00:26:09,957 --> 00:26:10,991 بله!شما برای شامپاین بودید؟ 361 00:26:11,175 --> 00:26:12,409 بله و هنرنمایی 362 00:26:12,693 --> 00:26:13,727 چطور بودش؟ 363 00:26:13,944 --> 00:26:14,945 اصلا بخاطر نمی اری؟ 364 00:26:14,995 --> 00:26:17,314 عکس های بزرگ و نور خیره کننده 365 00:26:18,363 --> 00:26:20,332 محیطی با موزیک ارام 366 00:26:21,932 --> 00:26:24,702 اوه من عاشق شدم؟ اووووه 367 00:26:48,173 --> 00:26:49,942 من به شما این فعالیت رو 368 00:26:50,041 --> 00:26:51,325 عنوان قسمتی از اجناس میدم 369 00:26:51,576 --> 00:26:52,610 روشنه؟ 370 00:26:52,727 --> 00:26:53,795 فهمیدی؟ 371 00:26:55,913 --> 00:26:56,931 چی؟ 372 00:26:58,131 --> 00:27:01,268 این منو به خاطر ضمیر خودبینی و حرص تو مریض کرده 373 00:27:02,371 --> 00:27:03,572 چی؟ 374 00:27:05,924 --> 00:27:07,459 این یه دلیله که بچه ها رو فرستادیم هاروارد 375 00:27:07,475 --> 00:27:11,879 چون تو می خواستی بیزینس فامیل رو به عده بگیری 376 00:27:12,396 --> 00:27:17,834 و 100000 سهم وست ریج بوی رو را بهشون دادی 377 00:27:18,000 --> 00:27:21,837 نگاه کن نمی خوام این بحثو ادامه بدیم 378 00:27:22,137 --> 00:27:25,173 عصبانی خواهی شد؟ ولی من تفکراتم رو عوض نمی کنم 379 00:27:25,507 --> 00:27:27,542 من مردم؟ می فهمی؟ 380 00:27:28,125 --> 00:27:30,294 من مردیم که باهاش ازدواج کردی 381 00:27:30,547 --> 00:27:32,766 فکر می کنم که خوبم جسیکا 382 00:27:33,082 --> 00:27:35,151 زندگی خوبی رو درست کردیم 383 00:27:37,420 --> 00:27:39,855 تو دیگه تمام شده ای میسون 384 00:27:39,971 --> 00:27:41,172 چی؟ 385 00:27:42,689 --> 00:27:44,458 دوباره این گوه رو نخور 386 00:27:44,558 --> 00:27:45,642 تو می دونی 387 00:27:45,742 --> 00:27:46,793 دوباره نه 388 00:27:50,212 --> 00:27:51,680 یه شب لعنتی بودش 389 00:27:52,297 --> 00:27:53,532 یک شب 390 00:27:57,351 --> 00:27:59,587 من این بیزینس رو نمی خوام ، فهمیدی؟ 391 00:28:00,037 --> 00:28:04,542 این بیزینس برای 100 سال شغل خانواده ام بوده 392 00:28:04,744 --> 00:28:08,548 توافقی بین منو تو بود 393 00:28:09,280 --> 00:28:10,481 من دوستش دارم؟ 394 00:28:10,898 --> 00:28:12,933 اون از خون من نیست پسرا چرا 395 00:28:14,401 --> 00:28:18,271 شاید تو بگی که من بی عاطفه ام 396 00:28:19,055 --> 00:28:20,757 به خاطر خدا 397 00:28:21,558 --> 00:28:22,826 این سلطنت نیست 398 00:28:23,342 --> 00:28:26,578 پدری که هنوز ملاقاتش نکرده 399 00:28:27,345 --> 00:28:28,513 چی فکر می کنی؟ 400 00:28:28,830 --> 00:28:31,032 او مثل شهروند درجه دو بوده 401 00:28:31,665 --> 00:28:34,034 من گفتم همه رو دوست دارم بک 402 00:28:34,420 --> 00:28:36,438 طرز فکرمو عوض نکردم 403 00:28:36,838 --> 00:28:38,539 به رختخواب می رم 404 00:28:39,458 --> 00:28:41,660 زحمت همراه شدن با منو به خودت نده ( برو گمشو 405 00:29:28,416 --> 00:29:29,517 چی؟ 406 00:29:29,717 --> 00:29:30,651 سلام 407 00:29:36,074 --> 00:29:37,042 سلام پدر 408 00:30:08,337 --> 00:30:09,471 ما از اینجا می ریم؟ 409 00:30:09,805 --> 00:30:10,939 کمکی نمی کنه 410 00:30:11,489 --> 00:30:12,890 دیونه شدی؟ 411 00:30:13,308 --> 00:30:14,376 عصبانیم نکن 412 00:30:14,859 --> 00:30:15,927 کلا از دست می ریم 413 00:30:49,256 --> 00:30:50,808 پس می میریم اینجا 414 00:30:50,957 --> 00:30:51,991 خدا 415 00:30:52,208 --> 00:30:53,242 بی خیال 416 00:30:53,559 --> 00:30:56,329 بگو همه چیو 417 00:30:57,145 --> 00:30:58,814 هیچی 418 00:31:00,831 --> 00:31:02,266 هیچی رخ نداد 419 00:31:04,368 --> 00:31:07,304 من نقشه رو خراب کردم 420 00:31:07,638 --> 00:31:09,173 این همیشه مشکل من بوده 421 00:31:09,492 --> 00:31:11,060 اما شما همه چیو نمی تونید برنامه ریزی کنید 422 00:31:11,276 --> 00:31:13,762 البته تو برای چیزی اماده نبودی 423 00:31:16,648 --> 00:31:19,217 مانعی وجود داشت 424 00:31:19,933 --> 00:31:22,602 شیطانی اومد 425 00:31:22,501 --> 00:31:25,304 دوستش داشتم 426 00:31:27,223 --> 00:31:28,458 مشکل چی بود؟ 427 00:31:29,274 --> 00:31:33,178 بهمون اعتماد کن دوباره امتحان کن 428 00:32:26,409 --> 00:32:27,810 بست سرویس 429 00:32:28,928 --> 00:32:30,196 بله خانم وایت 430 00:32:34,549 --> 00:32:36,234 اگه درست فهمیدم 431 00:32:36,434 --> 00:32:37,668 همونی که اخرین بار فرستادم؟ 432 00:32:38,301 --> 00:32:39,636 بله 433 00:32:40,136 --> 00:32:41,855 همون مکان؟ 434 00:32:42,841 --> 00:32:44,109 بله 435 00:32:44,326 --> 00:32:46,011 انجام میشه 436 00:32:52,700 --> 00:32:53,834 بسیار خوب سیلوی 437 00:33:20,425 --> 00:33:23,811 این همون دختر صدمه دیده است 438 00:33:23,810 --> 00:33:28,382 چه گهییه 439 00:33:39,289 --> 00:33:41,141 نمی دونم انتظار چیو داشتم 440 00:33:42,225 --> 00:33:43,326 خوبه 441 00:33:43,743 --> 00:33:47,246 ولنتینا می دونه که دختری اینجا نیست که باهاش راحت باشه 442 00:33:47,699 --> 00:33:49,284 !بریم به کارمون برسیم 443 00:33:50,301 --> 00:33:52,537 ماساژور و شلاق دارم 444 00:33:52,754 --> 00:33:55,523 می تونیم 69 دوبله رو انجام بدیم 445 00:33:56,740 --> 00:33:59,360 تمام انگشتام آماده کاره ولی ترجیع می دم از دو سه انگشت استفاده کنم 446 00:33:59,542 --> 00:34:01,844 مشت می کنم 447 00:34:02,961 --> 00:34:06,598 اگه می خوای خوش بگذرونی می تونیم اکسترابنگ رو انجام بدیم 448 00:34:08,265 --> 00:34:09,450 اکسترا چی؟ 449 00:34:10,251 --> 00:34:11,302 اکسترابنگ 450 00:34:12,002 --> 00:34:14,404 حالت خوشی که دو نفر با هم انجامش می دن 451 00:34:14,622 --> 00:34:16,757 حال کردن (کردن) باحال 452 00:34:17,777 --> 00:34:19,445 این اتفاق نمی افته 453 00:34:29,768 --> 00:34:31,286 می شناسمت 454 00:34:31,388 --> 00:34:34,224 همونی که با پاریس بودی 455 00:34:34,340 --> 00:34:37,476 موقعی که کارداشتم و نیومدم 456 00:34:42,180 --> 00:34:48,219 خوب...شما چه کردین ازم بخواه؟ 457 00:34:49,338 --> 00:34:50,389 ---- 458 00:34:51,389 --> 00:34:56,194 نمی دونم چی میگی ،من با کسی نبودم 459 00:34:56,778 --> 00:34:58,713 پاریس یه زنه 460 00:34:59,311 --> 00:35:00,446 خودتو دستکم نگیر 461 00:35:00,663 --> 00:35:03,232 ...نمیشناسمش 462 00:35:03,499 --> 00:35:04,350 باور کن نمیشناسمش 463 00:35:05,350 --> 00:35:08,687 نگاه کن ما همو دیدم 464 00:35:08,803 --> 00:35:10,338 و خوب بودی 465 00:35:12,572 --> 00:35:14,240 اما من موقعی پول می دم 466 00:35:14,341 --> 00:35:15,893 که دقیقا اون چیزی که بخوام بیاد 467 00:35:16,210 --> 00:35:18,245 حق با تویه 468 00:35:19,265 --> 00:35:20,800 واقعا"؟ 469 00:35:28,788 --> 00:35:29,889 چی میگی؟ 470 00:35:30,606 --> 00:35:31,691 پاریس کاملا شاعرانه و احساسی بود 471 00:35:34,693 --> 00:35:38,196 گفتش که حال بهم زنی 472 00:35:42,566 --> 00:35:44,101 خوب این بر وفق مراد تو نیستش 473 00:35:44,651 --> 00:35:48,371 خوب دیگه بسلامت 474 00:35:50,492 --> 00:35:56,264 می دونی موجهای کوچیک همه شبیه هم هستن 475 00:35:56,630 --> 00:36:01,469 بدترین قسمت روزت اینه که بدونی خانم ودربای کجاست 476 00:36:01,685 --> 00:36:04,688 درسته؟ 477 00:36:14,994 --> 00:36:17,647 واقعا افسرده ای 478 00:36:20,000 --> 00:36:22,653 چی میشه اگه هر روز صبح کلوچه بخوری؟ 479 00:36:25,273 --> 00:36:27,158 تیک تاک 480 00:36:29,059 --> 00:36:30,594 ...پشت ساعت 481 00:36:31,811 --> 00:36:37,416 شرط میبندم یه بطری نیمه خالی داری 482 00:36:38,150 --> 00:36:43,856 درست کنار دیسک ها 483 00:36:55,350 --> 00:36:56,868 این اشتباه بزرگیه 484 00:36:58,169 --> 00:37:00,605 به چه جهنمی می خوای بری وقتی از هم جدا شدیم 485 00:37:01,822 --> 00:37:03,924 من و پاریس به هر کسی محل نمی ذاریم 486 00:37:05,925 --> 00:37:07,877 هیچکیو نمی کنیم 487 00:37:07,993 --> 00:37:09,127 در مورد تو؟ 488 00:37:12,530 --> 00:37:13,531 بیرون شو 489 00:37:13,848 --> 00:37:15,016 شرمنده که شلوارتو خیس کردی 490 00:37:15,148 --> 00:37:16,049 فقط 491 00:37:16,050 --> 00:37:17,201 بیرون 492 00:37:18,502 --> 00:37:20,805 می دونیم که بدنبال چیزی هستی 493 00:37:22,472 --> 00:37:28,478 امیدوارم که لعنتی رو پیداش کنی 494 00:37:37,987 --> 00:37:39,221 بهش فکر کن 494 00:37:38,987 --> 00:38:46,221 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 495 00:38:52,869 --> 00:38:54,170 چرا الان؟ 496 00:38:54,169 --> 00:38:56,805 نمی دونم تو میسون چی دیدی؟ 497 00:38:56,975 --> 00:38:59,444 تو فکر مکیکنی که عاشقشیم؟ 498 00:38:59,744 --> 00:39:03,814 همانطور که منشی دو سال باهاش بود فهمیدم که خوبن 499 00:39:04,348 --> 00:39:05,549 باشه فهمیدم 500 00:39:05,766 --> 00:39:08,336 وقتی تو بچه داشته باشی منشی هم داره 501 00:39:08,717 --> 00:39:09,902 شبیه سگه 502 00:39:10,102 --> 00:39:11,370 نه ...چی میگم 503 00:39:11,587 --> 00:39:12,621 یه مادر خوب می سازه 504 00:39:12,738 --> 00:39:13,739 منظورم 505 00:39:13,938 --> 00:39:15,740 زمان بدیه که با 506 00:39:15,940 --> 00:39:17,358 نوشیدن بگذره 507 00:39:17,508 --> 00:39:19,677 بله منم گفتم 508 00:39:20,694 --> 00:39:23,163 خوش شانسی 509 00:39:24,281 --> 00:39:25,716 چه حسی داشت؟ 510 00:39:25,931 --> 00:39:26,983 در چه سطحی؟ 511 00:39:29,687 --> 00:39:31,139 ...عاشق کیلی باش 512 00:39:34,341 --> 00:39:37,461 خوش بینانه است 513 00:39:40,463 --> 00:39:41,580 شهوانی 514 00:39:43,281 --> 00:39:44,633 لذیذ 515 00:39:45,033 --> 00:39:46,835 جادویی 516 00:39:49,254 --> 00:39:50,889 معنوی 517 00:39:51,605 --> 00:39:53,040 اینا کلماتند 518 00:39:53,173 --> 00:39:57,211 میخوام که واقعا حسش کنی 519 00:39:58,244 --> 00:39:59,612 اون نقشه بودش 520 00:39:59,831 --> 00:40:04,202 از نقشه بخواه که اون زن جادوگرو رها نکنه 521 00:40:04,286 --> 00:40:08,256 دفعه بعد از پاریس بخواه 522 00:40:08,371 --> 00:40:11,341 بک جدیم من،نباید تنها باشی 523 00:40:11,507 --> 00:40:12,609 انجامش ندی 524 00:41:17,198 --> 00:41:19,467 ممنون که اومدید 525 00:41:20,434 --> 00:41:21,702 تا سه نشه بازی نشه 526 00:41:24,721 --> 00:41:26,623 یه خورده اینجا راحت نیستم 527 00:41:28,992 --> 00:41:30,793 مدت زیادیه 528 00:41:31,010 --> 00:41:32,145 چی؟ 529 00:41:33,348 --> 00:41:34,599 زمان رو داشته باش 530 00:41:36,451 --> 00:41:38,186 نگران نباش 531 00:41:38,302 --> 00:41:39,703 کل پولتو حال می گیری 532 00:41:40,521 --> 00:41:46,327 خوبه ...جالبه 533 00:41:49,846 --> 00:41:51,197 چی می نوشی؟ 534 00:41:53,197 --> 00:41:56,300 نه ...بریم رو کار 535 00:41:56,616 --> 00:41:57,717 نمی خوری؟ 536 00:42:04,725 --> 00:42:06,327 من از همین اطرافم 537 00:42:07,227 --> 00:42:13,199 رو جزئیات کار می کنم فقط اروم باش 538 00:42:13,366 --> 00:42:14,668 خیلی جدی گرفتی 539 00:42:14,934 --> 00:42:17,202 می دونم 540 00:42:25,509 --> 00:42:26,576 ...پس 541 00:42:30,297 --> 00:42:32,366 چکار کنم؟ 542 00:42:57,321 --> 00:42:58,555 مثل یه مرد؟ 543 00:42:59,273 --> 00:43:00,307 !نه 544 00:43:04,711 --> 00:43:05,812 هم جنس بازی؟ 545 00:43:06,028 --> 00:43:07,329 خدایا...نه 546 00:43:10,566 --> 00:43:12,819 چندتا دلیل داشت این فکرو کردم 547 00:43:14,922 --> 00:43:17,224 این راحترین راه برای یه زنه 548 00:43:25,313 --> 00:43:26,781 می خوام بدونم شهوت چیه 549 00:43:29,599 --> 00:43:31,301 میخوام بدونم ارگاسم چیه 550 00:43:33,536 --> 00:43:39,509 خوب دو چیز متفاوتند 551 00:43:43,296 --> 00:43:50,170 اونچه که تو می خوای یا لازم داری 552 00:43:52,303 --> 00:43:56,708 فقط باید راحت باشی 553 00:43:59,209 --> 00:44:03,931 ارگاسم پدیده فیزیکیه 554 00:44:05,932 --> 00:44:09,619 و اینجا کمکت می کنم 555 00:44:12,656 --> 00:44:17,227 شهوت یه چیز دیگه هست 556 00:44:25,116 --> 00:44:27,152 بیخیال زمان 557 00:44:28,369 --> 00:44:32,273 نه بلوزی نه پیرهنی 558 00:44:49,171 --> 00:44:50,172 ...فقط 559 00:44:55,493 --> 00:44:56,527 تکیه بده 560 00:44:59,348 --> 00:45:00,449 راحت باش 561 00:45:01,465 --> 00:45:02,667 پدر می تونم کروات داشته باشم؟ 562 00:45:02,783 --> 00:45:06,387 بله باید بری براش کار کنی 563 00:45:18,715 --> 00:45:20,000 مامان چی شده؟ 564 00:45:25,454 --> 00:45:27,456 چیزی می خوای بگی؟ 565 00:45:27,872 --> 00:45:29,057 نه 566 00:45:30,058 --> 00:45:31,159 حلقه ازدواج؟ 567 00:45:33,076 --> 00:45:34,144 اون 568 00:45:34,260 --> 00:45:37,196 اونو تو سالن جیم لاستیک جا گذاشتم 569 00:45:39,348 --> 00:45:43,119 همیشه گفتم مشکلی نیست 570 00:45:43,771 --> 00:45:46,641 خوبه بخاطر شانسه 571 00:45:47,708 --> 00:45:49,776 این چیزا ارزون نیست 572 00:45:51,244 --> 00:45:54,213 فقط متعجبم چرا با ارزشه 573 00:45:55,063 --> 00:45:57,232 خانواده مری و ریس؟ شوخی میکنی؟اون دختره؟ 574 00:45:57,349 --> 00:45:59,417 نمی تونی انتخابتو بهتر کنی 575 00:46:01,186 --> 00:46:04,289 خوب...خودتون انتخاب کنید 576 00:46:10,042 --> 00:46:12,578 اه جوجه جیسون 577 00:46:12,578 --> 00:46:13,695 مرسی 578 00:46:13,981 --> 00:46:15,549 مرسی 579 00:46:20,154 --> 00:46:25,793 یه یهودی یه المانی و یه فرانسوی بود 580 00:46:32,597 --> 00:46:34,465 نمی تونم شرمنده وقتتو تلف کردم 581 00:46:36,398 --> 00:46:40,402 دلیلی داره که تو اینجایی 582 00:46:42,388 --> 00:46:44,189 نمی تونم 583 00:47:16,687 --> 00:47:20,023 یه چیز خاصیو می خوام ولی تصمیم نگرفتم 584 00:47:20,040 --> 00:47:23,377 !وقتمو زیاد میگیره 585 00:47:23,393 --> 00:47:25,062 بله می دونم 586 00:47:25,177 --> 00:47:26,345 تو یه لحظه نشونت می دم 587 00:47:26,362 --> 00:47:27,396 ببین 588 00:47:27,395 --> 00:47:29,831 دقیقا نمی دونم تو یه اشتباهی یا مجازی هستی 589 00:47:29,899 --> 00:47:31,183 عصبانیم 590 00:47:31,182 --> 00:47:35,120 می خوام که اینو بهم بدی 591 00:48:08,682 --> 00:48:09,966 باشه 592 00:48:12,468 --> 00:48:13,485 می خوامش 593 00:48:16,187 --> 00:48:17,422 بست سرویس 594 00:48:18,442 --> 00:48:19,977 بله 595 00:48:21,978 --> 00:48:22,429 البته 596 00:48:22,429 --> 00:48:24,497 عینک لازم دارم 597 00:48:26,616 --> 00:48:30,554 گوریل و فیل باد شدنی می خواین 598 00:48:33,538 --> 00:48:35,557 اشتباه هم نشه 599 00:48:39,258 --> 00:48:40,493 بسیار عالی 600 00:48:41,010 --> 00:48:42,144 ببخشید یه لحظه صبر کنید 601 00:48:44,847 --> 00:48:45,948 بست سرویس 602 00:48:46,165 --> 00:48:49,168 بله، خانم وایت هستم 603 00:48:49,351 --> 00:48:50,919 بله بله 604 00:48:51,139 --> 00:48:52,273 حلقه ام اونجاست؟ 605 00:48:52,389 --> 00:48:54,057 تو هتل جا گذاشتمش 606 00:48:54,107 --> 00:48:55,342 بله بله 607 00:48:55,359 --> 00:48:56,560 گفتش که رو میز جا گذاشتنش 608 00:48:56,676 --> 00:48:58,344 خوبه 609 00:48:58,544 --> 00:48:59,645 نه نه نگران نباشید این چیزا طبیعیه 610 00:49:00,279 --> 00:49:01,347 می تونم بیام بگیرمش 611 00:49:01,663 --> 00:49:05,166 نه تو محل کار 612 00:49:05,767 --> 00:49:08,403 گفتش که می خواین دوباره ببینیدش 613 00:49:08,435 --> 00:49:12,690 تو همون مکان ساعت هفت شب 614 00:49:12,789 --> 00:49:13,823 چی؟ 615 00:49:14,841 --> 00:49:16,109 می خواین عوضش کنم 616 00:49:17,658 --> 00:49:18,776 خانم وایت؟ 617 00:49:19,677 --> 00:49:20,878 قبوله؟ 618 00:49:21,699 --> 00:49:23,367 زنیکه ی هرزه 619 00:50:12,676 --> 00:50:13,777 حلقه م دستته 620 00:50:18,797 --> 00:50:20,131 بدیدش به من 621 00:50:28,141 --> 00:50:29,243 زیباست 622 00:50:30,843 --> 00:50:32,361 خیلی گرونه 623 00:50:32,361 --> 00:50:34,864 اگه فکر می کنی که نمی دونم چی دارم 624 00:50:34,881 --> 00:50:37,383 از تو بزرگترم 625 00:50:37,482 --> 00:50:38,533 متاسفم 626 00:50:38,632 --> 00:50:41,235 خیلی زیاده 627 00:50:42,152 --> 00:50:43,354 یعنی چی؟ 628 00:50:45,371 --> 00:50:46,406 هیچی 629 00:50:52,411 --> 00:50:53,779 وایستا 630 00:50:53,795 --> 00:50:54,796 وایستا یه لحظه 631 00:50:57,617 --> 00:50:58,651 بیا اینجا 632 00:51:18,235 --> 00:51:19,436 ببخشید 633 00:51:20,052 --> 00:51:21,353 بخشیدنی نیست 634 00:51:23,371 --> 00:51:24,405 نفهمیدم چی گفتم 635 00:51:25,106 --> 00:51:26,357 فقط می خواستم حلقه رو بگیرم 636 00:51:27,460 --> 00:51:29,162 گرفتیش 637 00:51:29,980 --> 00:51:31,414 نمی فهمی 638 00:51:31,631 --> 00:51:32,732 همسرم می کشتم 639 00:51:32,732 --> 00:51:35,368 نمی فهمیدم که گم شده اگه ارزشمند نبود 640 00:51:35,468 --> 00:51:37,087 زیبا و با ارزش 641 00:51:38,103 --> 00:51:39,405 زیبا و با ارزش 642 00:51:40,421 --> 00:51:42,123 خیلی گرونه 643 00:51:44,124 --> 00:51:45,158 مهمه؟ 644 00:51:47,877 --> 00:51:50,413 نه اونقدرا 645 00:52:04,410 --> 00:52:05,428 ببخشید 646 00:52:05,528 --> 00:52:06,562 می خوای؟ 647 00:52:06,878 --> 00:52:07,946 بله 648 00:52:08,163 --> 00:52:10,131 روز طولانی ای میشه 649 00:52:14,135 --> 00:52:15,770 چه قدر؟ 650 00:52:16,787 --> 00:52:17,955 اقتصادی فکر نمی کنم 651 00:52:19,471 --> 00:52:20,472 خانم وایت 652 00:52:21,291 --> 00:52:25,195 ربکا 653 00:52:28,432 --> 00:52:30,467 البته پرداختش می کنم 654 00:52:30,483 --> 00:52:32,552 فقط اومدم حلقه رو بگیرم 655 00:52:36,005 --> 00:52:37,390 نه 656 00:52:38,991 --> 00:52:40,042 نمی خواد 657 00:52:40,141 --> 00:52:41,392 باشه پرداختش می کنم 658 00:52:45,396 --> 00:52:47,748 تا حالا با چیری بازی کردی؟ 659 00:52:54,353 --> 00:52:56,188 نه 660 00:53:06,198 --> 00:53:10,219 چرا من اینجام؟ تو چی فکر می کنی؟ 661 00:53:13,220 --> 00:53:22,229 هیچی اتفاق نمی افته 662 00:53:22,295 --> 00:53:29,252 اگه نخوای 663 00:53:29,250 --> 00:53:32,469 فقط می خوام ببوسمت ربکا 664 00:53:35,491 --> 00:53:39,111 همش همینه 665 00:54:14,859 --> 00:54:16,260 ببخشید 666 00:54:20,281 --> 00:54:21,716 نمی تونم 667 00:54:37,479 --> 00:54:41,317 تو گفتی که همه ی اینا رو بخاطر بررسی داخلی امضا کردی 668 00:54:41,333 --> 00:54:46,889 اون فقط می خواد مطمئن شه که ادغام وستریج 669 00:54:47,021 --> 00:54:49,691 ورشکستگی رو برطرف کنه مجموعه وستریج نباید 670 00:54:49,706 --> 00:54:51,475 تحت تاثیر قرار بگیره 671 00:54:51,891 --> 00:54:53,709 اگه با این نقشه پیش بریم 672 00:54:53,809 --> 00:54:56,112 می دونی داری چکار می کنی؟ 673 00:54:56,278 --> 00:54:57,512 بله 674 00:54:57,629 --> 00:54:59,898 شما حق رای از نظر مالی برای 675 00:54:59,898 --> 00:55:03,134 مجموعه وستریج دارید 676 00:55:03,934 --> 00:55:05,669 او باید بهتون اطمینان کنه 677 00:55:06,873 --> 00:55:07,940 بله 678 00:55:08,841 --> 00:55:09,892 اطمینان داره 679 00:55:12,261 --> 00:55:13,963 فعلا مدیر باش 680 00:55:13,979 --> 00:55:17,282 همین روال رو در پیش بگیر باشه؟ 681 00:55:17,281 --> 00:55:18,782 چشم 682 00:55:18,781 --> 00:55:24,687 مثل بقیه مجموعه تمام سهم ها مال شما خواهد بود 683 00:55:25,271 --> 00:55:27,040 اون هم واگذارش خواهد کرد 684 00:55:27,156 --> 00:55:30,159 هیچ کاری نکن 685 00:55:33,861 --> 00:55:36,597 تا وقتیکه از اموزش ها خسته بشیم 686 00:55:38,318 --> 00:55:40,620 می تونیم به خانواده در مورد عشق بگیم 687 00:55:41,421 --> 00:55:43,806 یکبار به پیشرفت رسیدی 688 00:55:43,806 --> 00:55:45,975 علائم سریع حرکت می کنند 689 00:55:47,341 --> 00:55:51,579 لازمه اماده بشی که داره نزدیک میشه 690 00:55:51,578 --> 00:55:52,696 بکمک نیاز داری 691 00:55:52,896 --> 00:55:56,433 قول می دم خر کاری بتونم بکنم 692 00:55:56,432 --> 00:56:00,553 می خوام خوب باشه 693 00:57:56,657 --> 00:57:58,625 فکر می کنم تمی تونه پدر به سوال جواب بده؟ 694 00:58:00,042 --> 00:58:01,060 تنها چیزی که می تونه جواب بده 695 00:58:02,043 --> 00:58:03,345 ارزش تویه 696 00:58:04,161 --> 00:58:05,362 البته 697 00:58:07,082 --> 00:58:11,520 در مورد امیلی؟ مگه عاشق جنیس نیستی؟ 698 00:58:12,055 --> 00:58:16,026 با امیلی،شماها مکمل همید ...ولی جنیس ،او 699 00:58:18,210 --> 00:58:21,079 ما چیزای مشترک زیادی داریم 700 00:58:22,880 --> 00:58:29,119 تنها چیزی که مشترکه نسل سوم بودنه،پول زیاد 701 00:58:32,120 --> 00:58:36,074 مناسب هم نیستید و علاقه بهم ندارید 702 00:58:36,240 --> 00:58:40,845 بهم نمی اید 703 00:58:47,119 --> 00:58:48,520 اگه راضی نیستی انجامش نده 704 00:58:51,557 --> 00:58:53,592 واسه ی تمام عمرته 705 00:58:55,259 --> 00:58:57,762 فقط می خوام شاد ببینمت 706 00:59:01,180 --> 00:59:04,083 هنوز دیر نشده 707 00:59:12,490 --> 00:59:16,044 باید چیزی بگم ربکا تو توپ رو بدست اوردی 708 00:59:17,746 --> 00:59:22,384 منظورم یه سنگ اهنی با ارزشه 709 01:00:52,565 --> 01:00:54,066 من 710 01:00:55,084 --> 01:00:56,252 من مال توام 710 01:00:59,987 --> 01:07:13,221 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 711 01:07:18,240 --> 01:07:19,307 کجاست 712 01:07:19,525 --> 01:07:20,526 درسته 713 01:07:20,525 --> 01:07:21,643 می دونم 714 01:07:21,843 --> 01:07:25,414 مثل مامان که تو شام نداشتش؟ اره همینه 715 01:07:25,963 --> 01:07:27,465 اسمم رو شنیدم؟ 716 01:07:30,651 --> 01:07:32,653 شما اماده نیستسد 717 01:07:38,659 --> 01:07:43,330 جنیس متاسفام عزیزم یه چیزایی شده 718 01:07:50,869 --> 01:07:55,991 سفارش پیتزا بدین و با هم باشید 719 01:07:57,241 --> 01:08:01,579 جنیس برای فردا شب برنامه ریزی می کنیم 720 01:08:02,145 --> 01:08:03,313 شرمنده 721 01:08:03,530 --> 01:08:04,898 قول می دم 722 01:08:05,700 --> 01:08:07,318 فردا جالبه 723 01:08:09,320 --> 01:08:10,538 واقعا؟ 724 01:08:11,139 --> 01:08:14,308 نمی دونه که عذای ارزونی نیست 725 01:08:15,842 --> 01:08:17,043 بهر حال 726 01:08:17,043 --> 01:08:20,847 آرون زنگ بزن به چز سو لس میلرس باشه؟ 727 01:08:21,080 --> 01:08:22,131 شاید بتونیم پیتزا سفارش بدیم؟ 728 01:08:23,114 --> 01:08:24,349 من پیتزا می خوام 729 01:08:25,366 --> 01:08:26,401 نه 730 01:08:26,617 --> 01:08:34,892 !من یه چیز دیگه می خوام.(همینی که گفتش)ا 731 01:08:35,491 --> 01:08:38,928 پروتئین مخوام و باید تو ورا ونگ تناسب اندام کنم 732 01:08:39,013 --> 01:08:40,515 باید تماسی بگیرم 733 01:08:40,531 --> 01:08:41,665 باشه عزیزم 734 01:08:41,666 --> 01:08:44,369 ارون منم نون می خوام ، لطفا 735 01:08:45,451 --> 01:08:46,669 لعنت به تو 736 01:08:47,170 --> 01:08:48,471 وووو ارون 737 01:08:49,272 --> 01:08:51,340 اون چی بود؟ 738 01:08:52,141 --> 01:08:53,259 سالاد اسپانیایی 739 01:08:53,258 --> 01:08:55,060 در مورد اون احمق حرف نمی زنم مامانو می گم 740 01:08:55,327 --> 01:08:56,495 عجیب نشده 741 01:08:56,595 --> 01:08:57,679 خیلی عجیب 742 01:08:57,778 --> 01:08:58,813 بله 743 01:08:58,914 --> 01:08:59,981 خسته است 744 01:09:02,582 --> 01:09:05,985 تو دیوا با هم شادید 745 01:09:10,391 --> 01:09:11,525 پیتزا 746 01:09:22,252 --> 01:09:24,220 نه از شکم خوشم نمی اد 747 01:09:25,237 --> 01:09:27,306 جیمناستیک مدتی شده نرفتم 748 01:09:30,858 --> 01:09:34,412 قبل از داشتن بچه و یائسگی فرم خوبی داشتم 749 01:09:39,385 --> 01:09:41,153 مثل تو دیگه نمی شم 750 01:09:43,154 --> 01:09:48,092 این هیچ معنی ای نمی ده 751 01:09:48,191 --> 01:09:49,526 ربکا 752 01:09:54,030 --> 01:09:57,050 خوشم نمی اد وقتی که انجامش می دم 753 01:10:00,050 --> 01:10:01,101 چرا پَ اینکارو می کنی؟ 754 01:10:04,004 --> 01:10:08,459 این هدیه ای از میسون تو روز تولدم بود 755 01:10:12,246 --> 01:10:18,018 اون عاشق کمال بود چیزای مشترکی داشتیم 756 01:10:19,470 --> 01:10:23,640 تمام وقتمو برای کامل بودن می ذاشتم 757 01:10:28,760 --> 01:10:30,312 هیچی حس نمی کردم 758 01:10:31,212 --> 01:10:36,500 کامل بود متوسط 759 01:10:36,499 --> 01:10:42,739 خیلی کامل باهوش بود 760 01:10:47,745 --> 01:10:49,730 همه چیز 761 01:10:52,749 --> 01:10:54,651 ما کامل نیستیم 762 01:10:56,668 --> 01:11:03,542 اونچه که کامل می کنه مارو خودمون هستیم 763 01:11:06,393 --> 01:11:16,503 اونی که کامله تویی ،ربکا 764 01:11:21,892 --> 01:11:23,744 تو احساس خوبی بهم می دی 765 01:11:27,245 --> 01:11:28,346 دختر زیبایم 766 01:11:36,969 --> 01:11:40,406 رسمیه 767 01:11:41,942 --> 01:11:43,660 26ساله به نظر می رسید 768 01:11:43,763 --> 01:11:44,780 درسته؟ 769 01:11:47,382 --> 01:11:48,583 خیلی عالیه 770 01:11:57,440 --> 01:11:59,475 من که راضیم 771 01:12:00,842 --> 01:12:02,177 خوبه 772 01:12:03,195 --> 01:12:04,563 خوشحال شدم اومدی 773 01:12:04,563 --> 01:12:06,498 من طرفتارت نیستم 774 01:12:07,998 --> 01:12:10,167 تو منو خرابم کردی 775 01:12:10,266 --> 01:12:11,368 تو بخودت مغروری 776 01:12:11,468 --> 01:12:13,053 من احساس می کنم که تو شایستشی 777 01:12:14,269 --> 01:12:15,287 خیلی بده 778 01:12:15,389 --> 01:12:17,425 می تونیم دخترانمونو به مدرسه ببریم و 779 01:12:17,441 --> 01:12:18,993 یه گمراه رو پیدا کنیم 780 01:12:19,009 --> 01:12:20,177 عالیه 781 01:12:42,345 --> 01:12:47,117 تو می دونی دوستت دارم 782 01:12:47,168 --> 01:12:49,704 فکر می کنم اونچه می گی جالب نیست 783 01:12:49,704 --> 01:12:54,792 بک، اون زیاد مهیج نیست 784 01:12:54,808 --> 01:12:55,826 مرسی 785 01:12:56,342 --> 01:12:57,376 من بچه ها یم را دوست دارم 786 01:12:58,394 --> 01:13:00,262 جسیکا اولینشونه 787 01:13:02,280 --> 01:13:03,982 هنک و ارون 788 01:13:04,382 --> 01:13:06,434 توسط میسون درست شدن؟ 789 01:13:06,434 --> 01:13:07,936 طرفداران بیسبال و هنک ارون 790 01:13:07,952 --> 01:13:09,954 یکی از شعرهای دوست داشتنیم بایرون هست 791 01:13:11,004 --> 01:13:12,189 می خونیش برام؟ 792 01:13:13,773 --> 01:13:16,242 از مود بخواه بیاد اینجا " 793 01:13:16,426 --> 01:13:18,478 هرگز برایش اتفاق نیافتاده 794 01:13:18,630 --> 01:13:20,699 خدای من این کار تمام شده 795 01:13:21,315 --> 01:13:22,716 "راز کوچکمان،مود 796 01:13:29,305 --> 01:13:30,506 بله 797 01:13:30,522 --> 01:13:31,823 واقعا 798 01:13:35,710 --> 01:13:37,294 حالا این چی میشه؟ 799 01:13:39,145 --> 01:13:40,613 من مراقب نیستم 800 01:13:41,431 --> 01:13:42,499 واقعا 801 01:13:43,017 --> 01:13:46,620 اولا نباید به دلیلی یا محرکی توجه کنم 802 01:13:48,020 --> 01:13:53,425 فقط تا اخرین لحظه باید لذت ببرم 803 01:14:26,758 --> 01:14:28,826 خدای من 804 01:14:29,242 --> 01:14:30,243 چی؟ 805 01:14:31,060 --> 01:14:32,862 شام رو فراموش کردم تلفنم نزدم 806 01:14:35,647 --> 01:14:36,715 فقط 807 01:14:36,731 --> 01:14:37,732 متاسفم 808 01:14:39,550 --> 01:14:43,554 ...فقط....بعد اینکه رفتی 809 01:14:49,325 --> 01:14:50,426 خیلی عالیه 810 01:14:53,314 --> 01:14:55,917 عاشق دهانتم 811 01:14:59,702 --> 01:15:01,671 اونا نگرانند 812 01:15:01,670 --> 01:15:02,888 مرسی پاریس 813 01:15:03,889 --> 01:15:04,923 مرسی 814 01:15:18,885 --> 01:15:22,856 مامانو دوست ندارم چون زنگ نزد دارم نگران می شم 815 01:15:22,858 --> 01:15:25,310 بله ،هیچ وقت شام خانوادگی رو فراموش نمی کرد 816 01:15:28,496 --> 01:15:30,047 شاید...اونا باهمند 817 01:15:31,948 --> 01:15:33,917 یه راهی پیدا کنید که بفهمیم 818 01:15:34,217 --> 01:15:35,518 چه باید بکنیم؟ چیزی اتفاق نیافتاده 819 01:15:35,884 --> 01:15:39,288 بله، چیزی نباید به مامان 820 01:15:40,188 --> 01:15:41,856 یا پدر تا اینکه 821 01:15:42,857 --> 01:15:43,925 توافق کنیم،بگیم 822 01:15:51,464 --> 01:15:52,648 متاسفم 823 01:15:52,648 --> 01:15:56,919 من...تو جاده گیر کردم 824 01:15:56,937 --> 01:16:00,474 تصادفی شده بود و موبایلم باطری نداشت 825 01:16:00,974 --> 01:16:02,642 من اه 826 01:16:03,159 --> 01:16:04,193 بابا با تو نیست؟ 827 01:16:05,010 --> 01:16:06,778 نه 828 01:16:09,798 --> 01:16:10,932 اینجا نیست؟ 829 01:16:10,932 --> 01:16:13,101 نه،می دونیم چرا نیستش 830 01:16:18,122 --> 01:16:20,224 می دونیید چیرا؟ 831 01:16:23,225 --> 01:16:25,093 وایستسد 832 01:16:25,113 --> 01:16:26,181 بدش من 833 01:16:26,497 --> 01:16:27,564 بدش من 834 01:16:27,564 --> 01:16:28,599 چی؟ 835 01:16:28,614 --> 01:16:29,649 ...فقط 836 01:16:49,666 --> 01:16:51,785 نه، این اون نتیجه نیست 837 01:16:51,785 --> 01:16:53,837 این پرشه مامان 838 01:16:54,553 --> 01:16:58,624 تو اداره دنبال یه فایل برای فردا بودم که 839 01:16:58,826 --> 01:17:00,494 تو میزش این رو دیدم 840 01:17:00,560 --> 01:17:02,329 ...می دونم نباید بر میداشتمش ،اما 841 01:17:03,329 --> 01:17:05,197 او همه ی مشکلاتو درست کرده 842 01:17:05,214 --> 01:17:08,300 داره تلاش می کنه که کارخونه رو تبدیل کنه و داره موفق می شه 843 01:17:08,300 --> 01:17:10,002 می دونید که من چی فکر می کردم 844 01:17:10,018 --> 01:17:12,020 تمام شب 845 01:17:12,353 --> 01:17:14,689 طبیعتش نوشیدن بود 846 01:17:15,089 --> 01:17:16,457 منظورم ،مادر ،می دونی که 847 01:17:17,075 --> 01:17:19,077 اروم باش 848 01:17:20,026 --> 01:17:22,044 به من گوش کنید 849 01:17:23,629 --> 01:17:24,964 نباید کلمه ای بگید 850 01:17:24,980 --> 01:17:26,114 چی؟ 851 01:17:26,114 --> 01:17:27,215 می دونید؟ 852 01:17:27,235 --> 01:17:30,071 شما هیچ نمی گید با شما جدی حرف می زنم 853 01:17:31,121 --> 01:17:32,255 با پدرتان صحبت می کنم و 854 01:17:32,522 --> 01:17:33,623 البته ، شما با همه حرف می زنید 855 01:17:33,774 --> 01:17:35,542 ...هیچ کلمه ای تا موقعی که 856 01:17:35,541 --> 01:17:36,676 باهاش حرف بزنم نمی گید. واضح بودش؟ 857 01:17:37,677 --> 01:17:38,711 بله 858 01:17:42,230 --> 01:17:43,431 این همه چیو تغییر می ده 859 01:17:46,100 --> 01:17:47,301 حق با تویه 860 01:17:49,702 --> 01:17:50,953 تغییر خواهد کرد 861 01:18:42,151 --> 01:18:44,420 از کی می دونید؟ 862 01:18:44,420 --> 01:18:45,671 چی؟ 863 01:18:56,162 --> 01:18:57,363 منظور؟ 864 01:18:59,180 --> 01:19:00,782 از کی می دونید؟ 865 01:19:03,804 --> 01:19:07,774 خوب، چند هفته پیش 866 01:19:11,043 --> 01:19:12,178 رفتم و دکتر والر رو دیدم 867 01:19:16,381 --> 01:19:19,701 ربکا می دونی چی میشه 868 01:19:19,700 --> 01:19:22,820 منظورم، خودمون،خانواده و بچه ها و 869 01:19:22,820 --> 01:19:25,005 شرکت و خدا 870 01:19:27,389 --> 01:19:28,423 فکر کنم 871 01:19:30,242 --> 01:19:32,344 پس خوب 872 01:19:35,114 --> 01:19:37,283 بریم پ درستش کنیم؟ 873 01:19:39,302 --> 01:19:40,503 بریم درستش کنیم 874 01:19:41,504 --> 01:19:43,823 درستش می کنیم قبل اینکه دیر بشه 875 01:19:57,149 --> 01:20:06,625 امیدوارم بهم اعتماد کنی و درکم کنی وقتی می گم متاسفم 876 01:20:12,431 --> 01:20:15,434 واقعا متاسفم،میسون 877 01:20:18,286 --> 01:20:21,873 ولی هر دومون می دونیم که 878 01:20:22,874 --> 01:20:25,109 خیلی دیر شده 879 01:20:42,959 --> 01:20:47,863 گفتش که سرطانه و داره گسترده می شه 880 01:20:47,879 --> 01:20:49,597 من باورش ندارم 881 01:20:49,813 --> 01:20:50,848 عزیزم مطمئنی 882 01:20:52,132 --> 01:20:53,434 بله 883 01:20:54,450 --> 01:20:55,718 کمکی از دستمون بر می اد؟ 884 01:20:56,035 --> 01:20:57,603 کمک کنید تا با هم باشیم حالا برای اونها 885 01:20:59,438 --> 01:21:00,505 باشه 886 01:21:07,898 --> 01:21:09,783 چند نفر این کارو می کنند؟ 887 01:21:11,034 --> 01:21:12,452 غریبه ها 888 01:21:14,353 --> 01:21:16,655 من این کارو نمی کنم 889 01:21:20,458 --> 01:21:26,397 می دونم نمی خوای بهش برسی ولی می تونی یه طور دیگه زندگی کنی 890 01:21:27,148 --> 01:21:28,382 به خودت نگاه کن 891 01:21:28,381 --> 01:21:32,836 زیبا، باهوش، و گرانبهایی 892 01:21:33,736 --> 01:21:34,987 چرا اینطوری؟ 893 01:21:35,987 --> 01:21:38,906 من 200000$ سالی در میارم 894 01:21:39,909 --> 01:21:41,578 خودم برنامه ام رو میریزم 895 01:21:42,595 --> 01:21:44,864 و برمیگردم 896 01:21:44,881 --> 01:21:45,915 برگشتن؟ 897 01:21:46,932 --> 01:21:48,600 برگردانی؟ 898 01:21:49,050 --> 01:21:50,652 یه خورده اینجا گم شده ام 899 01:21:50,668 --> 01:21:51,769 هیچی 900 01:21:52,270 --> 01:21:53,388 منظورت؟ 901 01:21:53,987 --> 01:21:55,138 میخوام بدونم چجوری این کارو می کنی 902 01:21:55,939 --> 01:21:56,990 چکار می کنی اینجا؟ 903 01:21:58,991 --> 01:22:00,660 میخوام بدونم 904 01:22:06,414 --> 01:22:12,153 لطفا راه نادرست رو انتخاب نکن واقعا چیزی ازت انتظار ندارم 905 01:22:12,339 --> 01:22:13,473 فقط می خوام که بگی 906 01:22:15,191 --> 01:22:17,360 یکبار تو زندگیت 907 01:22:19,377 --> 01:22:20,578 و جدی 908 01:22:21,979 --> 01:22:23,063 من 909 01:22:24,065 --> 01:22:25,367 چطور؟ 910 01:22:29,286 --> 01:22:30,287 تو 911 01:22:43,182 --> 01:22:44,517 ما انجامش می دیم 912 01:22:44,518 --> 01:22:45,586 عزیزم زمانش رسیده 913 01:22:46,602 --> 01:22:47,904 اینجایم 914 01:22:47,920 --> 01:22:49,038 بریم از اینجا باشه؟ 915 01:22:49,038 --> 01:22:50,189 ...فکر کردم شاید 916 01:22:51,206 --> 01:22:53,458 باید بگی چی شده؟ 917 01:22:54,458 --> 01:22:55,493 چون من با تو ام 918 01:22:55,509 --> 01:22:56,544 مثل اینکه گم شدم 919 01:23:02,449 --> 01:23:06,853 به اخرین گروه درخت های اینجا نگاه کن 920 01:23:07,753 --> 01:23:09,154 یه تحقیقی باید بکنیم 921 01:23:09,171 --> 01:23:10,039 چی فکر می کنی؟ 922 01:23:10,041 --> 01:23:11,826 آره درست می گی؟ 923 01:23:12,043 --> 01:23:13,044 تو شانس داشتی 924 01:23:17,796 --> 01:23:19,832 تو شانس داشتی 925 01:23:43,620 --> 01:23:44,621 ها 926 01:25:41,707 --> 01:25:45,978 این درباره من نیست،ربکا 927 01:26:00,992 --> 01:26:03,794 می خوام مزه کنم 928 01:26:11,934 --> 01:26:15,471 طرز بو کردنتو دوست دارم 928 01:26:20,987 --> 01:28:13,221 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 929 01:28:19,464 --> 01:28:22,067 تو پنج سال واسم کار کردی 930 01:28:22,169 --> 01:28:23,737 مثل اینو هرگز ندیدم 931 01:28:23,754 --> 01:28:27,124 .تو این شش هفته هیچ مشتری نداشتی 932 01:28:27,139 --> 01:28:29,592 نگو که سرت شلوغ بوده 933 01:28:29,591 --> 01:28:31,760 چون می دونم چرا سرت شلوغ بوده 934 01:28:32,677 --> 01:28:38,817 باید تمومش کنی 935 01:28:38,816 --> 01:28:39,817 نمی خوام 936 01:28:39,833 --> 01:28:42,570 می دونم نمی خوای 937 01:28:42,585 --> 01:28:47,457 دخترای زیادی دیدم که جذب این کار شدن *لذبین*ا 938 01:28:47,522 --> 01:28:49,641 اینجوری نیست 939 01:28:49,641 --> 01:28:50,676 واقعا اینجوری نیست 940 01:28:52,293 --> 01:28:53,861 خوب تموم نخواهد شد 941 01:28:54,881 --> 01:28:57,617 مجبورم ببخشید 942 01:29:00,152 --> 01:29:01,119 متاسف ام 943 01:29:04,138 --> 01:29:05,172 برگرد دختر 944 01:29:32,815 --> 01:29:34,750 به جهنم دختر 945 01:30:10,831 --> 01:30:13,834 کار هنری که تو می کنی واقعا جالبه 946 01:30:15,434 --> 01:30:17,352 عادت تویه؟ 947 01:30:18,452 --> 01:30:19,470 سرگرمیه 948 01:30:19,871 --> 01:30:22,374 دوسش دارم زیباست 949 01:30:22,391 --> 01:30:25,093 عزیزم این سرگرمی نیست 950 01:30:25,409 --> 01:30:27,712 تو استعدادشو داری شوخی نمی کنم 951 01:30:29,382 --> 01:30:30,433 بگو بهم 952 01:30:34,152 --> 01:30:37,089 خوب اصل مطلب اینه که 953 01:30:37,104 --> 01:30:41,909 نظم نقاطه 954 01:30:42,927 --> 01:30:43,961 955 01:30:46,562 --> 01:30:48,881 چی درسته؟ 956 01:30:49,882 --> 01:30:51,667 هیچی 957 01:30:53,785 --> 01:30:56,371 وقتی یه نقطه می ذاری اینجا 958 01:30:58,575 --> 01:30:59,659 و اینجا 959 01:31:01,660 --> 01:31:03,445 و اینجا 960 01:31:04,446 --> 01:31:10,769 ظاهرا جالبه 961 01:31:10,768 --> 01:31:13,771 زندگی مثل نقاط جدا می مونه 962 01:31:14,654 --> 01:31:19,692 و چطور همه باهم هستند 963 01:31:22,961 --> 01:31:24,362 هر جزئ 964 01:31:25,881 --> 01:31:27,382 هر قسمت 965 01:31:34,156 --> 01:31:38,144 همگی باهم می شن 966 01:31:38,143 --> 01:31:42,380 تا یه عکس کامل رو درست کنن 967 01:33:06,205 --> 01:33:10,576 او گفتش که بعد مراسم دفن این رو بهتون بدم 968 01:33:11,476 --> 01:33:12,577 متاسفم 969 01:33:13,378 --> 01:33:14,813 چطوری؟ 970 01:33:25,821 --> 01:33:27,723 تو این سال ها، می خواستم بگم 971 01:33:27,738 --> 01:33:32,777 اینقدر یه مشتری منو حیران نکرده بود 972 01:33:34,330 --> 01:33:38,801 ...حقیقت اینه که 973 01:33:38,818 --> 01:33:41,387 زیادی تلنوولاس نگاه کردم 974 01:33:41,703 --> 01:33:43,472 وقتی تماستو گرفتم 975 01:33:44,388 --> 01:33:47,091 اولش فکر کردم 976 01:33:47,090 --> 01:33:49,376 باید خانم وایتِ دیو باشه 977 01:33:49,376 --> 01:33:54,014 یا می خوای به ولنتینا پیام بدی،پاسخی بهت ندادم 978 01:33:54,014 --> 01:33:55,866 چون تو جنده هستی 979 01:33:57,815 --> 01:34:03,254 دوست دارم که پول ولنتینا رو تو کلوپ بدی 980 01:34:07,193 --> 01:34:08,244 نه 981 01:34:20,720 --> 01:34:21,988 مرسی 982 01:34:23,005 --> 01:34:24,774 می خواستمش 983 01:34:27,275 --> 01:34:29,878 از دیدنت خوشنود شدم 984 01:34:31,880 --> 01:34:33,698 چکار واست می تونم بکنم؟ 985 01:34:33,714 --> 01:34:34,782 زمانش که رسید 986 01:34:34,798 --> 01:34:35,833 اینو به پاریس بده 987 01:34:39,856 --> 01:34:40,857 یه هدیه هست 988 01:34:40,856 --> 01:34:42,340 خودش می دونه چیه 989 01:34:42,841 --> 01:34:43,875 خودت می بینیش 990 01:34:43,892 --> 01:34:45,644 خودت بده؟ 991 01:34:45,893 --> 01:34:47,311 نه،من 992 01:34:48,612 --> 01:34:52,249 دیگه نخواهم دیدش 993 01:34:53,783 --> 01:34:57,237 عاشقای مبارز ببخشید 994 01:34:59,238 --> 01:35:02,274 سایه افتاده روت 995 01:35:02,690 --> 01:35:03,708 خوب نمی بینمت 996 01:35:03,724 --> 01:35:04,926 بذار خوب ببینمت 997 01:35:16,288 --> 01:35:19,858 دیشب خوب نبودش؟ 998 01:35:19,857 --> 01:35:21,809 مهمه 999 01:35:21,825 --> 01:35:24,227 می خوام بیادش بیرون 1000 01:35:24,244 --> 01:35:30,684 تا حالا فکر کردی که خودمون هم اینو دوست داریم؟ 1001 01:35:30,698 --> 01:35:35,570 ما بکارمون فخر می فروشیم 1002 01:35:35,570 --> 01:35:37,672 بله، اگه 1003 01:35:39,676 --> 01:35:40,944 ولی نه پاریس 1004 01:35:44,964 --> 01:35:47,416 تو مراقبشی؟ 1005 01:35:59,959 --> 01:36:01,777 عاشقشم 1006 01:36:02,677 --> 01:36:04,496 بله،معلومه 1007 01:36:07,498 --> 01:36:08,816 اما دوست ندارم بگم بهت که 1008 01:36:09,299 --> 01:36:12,101 این اخرینش نیست 1009 01:36:14,105 --> 01:36:17,809 می خوام اخرینشون باشه 1010 01:36:19,844 --> 01:36:21,612 او به تو اعتماد داره،سیلوی 1011 01:36:22,329 --> 01:36:24,398 بهت اعتماد داره،اره 1012 01:36:27,617 --> 01:36:29,669 دوباره پاریس رو نمی بینم 1013 01:36:30,852 --> 01:36:32,153 شوهرت فهمیده؟ 1014 01:36:34,821 --> 01:36:36,389 سوپ اوپرا می خوای؟ 1015 01:36:44,516 --> 01:36:46,068 دارم می میرم 1016 01:36:48,070 --> 01:36:49,588 سرطان 1017 01:36:52,589 --> 01:37:00,063 زمانی ندارم اشفتگی ها داره شروع می شه 1018 01:37:01,780 --> 01:37:03,849 نمی خوام پاریس رو اینجوری ببینم 1019 01:37:07,135 --> 01:37:08,253 می خوام منو بیاد بیاره 1020 01:37:09,970 --> 01:37:11,271 البته 1021 01:37:12,488 --> 01:37:13,489 چیزای خوب رو بیاد بیاره 1022 01:37:13,909 --> 01:37:15,077 باشه،گوش بده بمن 1023 01:37:17,095 --> 01:37:19,631 باید خداحافظی بهش بگی 1024 01:37:20,783 --> 01:37:21,934 باید 1025 01:37:21,933 --> 01:37:23,201 می دونی چرا 1026 01:37:24,219 --> 01:37:26,487 ترسیدی؟ 1027 01:37:29,589 --> 01:37:31,624 تو نمی تونی ناپدید بشی 1028 01:37:32,841 --> 01:37:33,842 و نمی خوام 1029 01:37:33,859 --> 01:37:37,362 درمورد پاریس نگرانت کنم چون باهاشم 1030 01:37:37,828 --> 01:37:39,864 هواشو دارم 1031 01:37:41,048 --> 01:37:43,584 از پاریس مراقبت می کنم 1032 01:37:43,600 --> 01:37:44,817 باید بهش بگی 1033 01:37:44,837 --> 01:37:47,507 نه فقط به خاطر اون 1034 01:37:48,523 --> 01:37:49,624 بلکه برای خودت 1035 01:37:52,643 --> 01:37:53,677 برای خودت 1036 01:37:56,696 --> 01:37:59,032 همونطور که تو کار می گیم 1037 01:38:01,050 --> 01:38:02,051 زنها برترند 1037 01:38:10,987 --> 01:40:05,221 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1038 01:40:14,768 --> 01:40:16,170 باید خدافظی کنیم 1039 01:40:20,493 --> 01:40:21,727 چی شده؟ 1040 01:40:21,944 --> 01:40:23,379 دوستت دارم 1041 01:40:24,094 --> 01:40:25,462 اگه می خوای اینو 1042 01:40:27,165 --> 01:40:28,883 من اینو می خوام 1043 01:40:29,884 --> 01:40:32,353 همیشه اینو می خواستم 1044 01:40:33,070 --> 01:40:34,304 تو اینو بهم دادی 1045 01:41:33,540 --> 01:41:34,641 عزیزم سلام 1046 01:41:39,345 --> 01:41:40,896 خوبی؟ 1047 01:41:42,997 --> 01:41:44,032 تو خونه می بینمت 1048 01:41:46,250 --> 01:41:52,856 مادرتون منو وکیل کردن تا چیزایی که می خواید رو انجام بدم 1049 01:41:53,055 --> 01:41:54,157 این چیه؟ 1050 01:41:54,176 --> 01:41:56,579 مادرتون این پیشبینی رو می کرد 1051 01:41:57,595 --> 01:42:02,534 او ماهای اخری خیلی مشغول بود 1052 01:42:03,216 --> 01:42:06,869 کاملا واضح گفته 1053 01:42:08,638 --> 01:42:09,505 خوبی؟ 1054 01:42:09,522 --> 01:42:10,223 بله 1055 01:42:10,923 --> 01:42:15,845 می خواست مطمئن بشه که چیزی لازم نداری 1056 01:42:18,512 --> 01:42:26,387 مطمئن بود که چیزی شدیدی بین اونها هست 1057 01:42:26,937 --> 01:42:33,777 برای اطمینان از تغییر نکردن تعهد اون منو تعیین کرد 1058 01:42:34,962 --> 01:42:41,101 تا حالا زنی مثل مادرت ندیدم 1059 01:42:41,900 --> 01:42:44,336 واقعا متاسفم "مترجم: واقعا خدا رحمتش کنه" 1060 01:42:58,066 --> 01:42:59,268 خوبی؟ 1061 01:43:07,324 --> 01:43:09,693 تو خونه می بینمت؟ 1062 01:43:27,743 --> 01:43:28,711 "...جسیکای عزیزم" 1063 01:43:28,726 --> 01:43:30,728 "...جسیکای عزیزم" 1064 01:43:30,745 --> 01:43:34,282 می دونم نمی تونم گذشته رو پاک کنم اما می تونی اینده رو بدست بیاری 1065 01:43:34,749 --> 01:43:39,754 وقتی پدرت مال و اموال رو به نام من کرد تصمیم کرفتم دوباره عوضش کنم 1066 01:43:39,770 --> 01:43:42,339 برای سه فرزندم به طور مساوی 1067 01:43:42,354 --> 01:43:47,259 اینده را با هم بسازید 1068 01:43:48,827 --> 01:43:54,199 اونچه که تو زندگی نتونستم انجام بدم حفاظت از تو 1069 01:43:58,368 --> 01:44:00,770 بدون من با تو ام 1070 01:44:01,422 --> 01:44:06,293 دوست دارم مامانی 1071 01:44:32,966 --> 01:44:35,102 خدای من 1072 01:44:41,124 --> 01:44:42,626 ببخشید 1073 01:44:48,630 --> 01:44:50,398 ببخشید !خانم اسکافیلد 1074 01:44:53,133 --> 01:44:54,635 شما هنرمندید؟ 1075 01:44:54,635 --> 01:44:55,419 سلام 1076 01:44:56,420 --> 01:44:57,638 بله 1077 01:44:59,639 --> 01:45:00,373 می شناسمت؟ 1078 01:45:01,393 --> 01:45:02,228 نه 1079 01:45:03,546 --> 01:45:04,780 شما مادر منو می شناسید 1080 01:45:12,385 --> 01:45:13,719 و 1081 01:45:14,937 --> 01:45:15,905 می خوام بدونم 1082 01:45:17,522 --> 01:45:21,126 می خوام مادرمو بشناسم 1083 01:45:23,445 --> 01:45:24,346 باشه 1084 01:45:26,396 --> 01:45:29,732 نگاه کن،حسم شبه نقاشی سیاه قلمه 1085 01:45:30,749 --> 01:45:35,220 تا بفهمم چطوربوده 1086 01:45:40,827 --> 01:45:42,445 حال خانم اسکافیلد خشنوده 1087 01:45:42,630 --> 01:45:43,898 چی دوست داری بفهمی؟ 1088 01:45:47,900 --> 01:45:49,101 مُرده کوچک 1089 01:45:50,500 --> 01:45:50,999 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1090 01:45:51,0000 --> 01:45:51,310 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1091 01:45:51,0311 --> 01:45:51,920 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1092 01:45:52,000 --> 01:45:52,501 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1093 01:45:52,900 --> 01:45:53,101 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1094 01:45:53,200 --> 01:45:53,301 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1095 01:45:53,800 --> 01:45:53,991 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1096 01:45:54,000 --> 01:45:54,301 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1097 01:45:54,600 --> 01:45:54,901 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1098 01:45:55,000 --> 01:51:18,101 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com