1
00:00:01,000 --> 00:00:2,000
تقدیم به
1
00:00:2,000 --> 00:00:3,000
تقدیم به تمام
1
00:00:3,000 --> 00:00:4,000
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان
1
00:00:4,000 --> 00:00:15,074
تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان
1
00:00:16,000 --> 00:01:34,074
این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
2
00:01:44,500 --> 00:01:46,235
.خیلی ممنونم
3
00:02:35,180 --> 00:02:37,249
چی می گی؟
4
00:02:37,465 --> 00:02:39,000
..می خوام من را بکنی
5
00:02:40,518 --> 00:02:42,086
...خشن تر
6
00:02:53,962 --> 00:02:56,998
.خدا! التماست می کنم
7
00:02:56,812 --> 00:03:01,250
!یه خواهش ساده، بهتره
8
00:03:31,427 --> 00:03:33,479
...نمی دونم چرا و چطور این
9
00:03:33,883 --> 00:03:37,853
.چیزها اتفاق می افتد، ولی آنها انجامش می دهند
10
00:03:38,469 --> 00:03:39,470
،و با شما رک هستند
11
00:03:39,988 --> 00:03:42,057
.گزینه های مختلفی دارند
12
00:03:42,256 --> 00:03:44,241
،متاسفانه، این یکی از ان لحظه ها است
13
00:03:44,341 --> 00:03:46,110
،که پزشکی آن پیشرفت لازم را ندارد
14
00:03:50,495 --> 00:03:51,730
...همتنطور که من اولین فرد نیستم
15
00:03:52,247 --> 00:03:54,383
وظیفه من به عنوان یه حرفه ای
16
00:03:54,700 --> 00:03:56,201
.مشاوره جراحی است
17
00:03:57,284 --> 00:03:59,402
شاید شما بدونید که
18
00:03:59,719 --> 00:04:01,388
.زندگیتان را طولانی تر می کند
19
00:04:07,946 --> 00:04:09,348
.متاسفم
20
00:04:19,855 --> 00:04:28,948
A PERFECT ENDING
"انتهایی بی نقص"
21
00:04:35,351 --> 00:04:37,436
واقعا" میسن، خیلی سخته که به منشی زنگ بزنی
22
00:04:38,306 --> 00:04:40,909
و بگی که نهار کنسل شده؟
23
00:04:41,409 --> 00:04:42,911
.متاسفم،بک
24
00:04:43,244 --> 00:04:44,479
.شما فرمودید اینجا باشم تا برگه ها را امضا کنم
25
00:04:47,698 --> 00:04:49,233
می دونی که با سوسی کلاید بازی می کنه
26
00:04:49,765 --> 00:04:50,833
.گوش فرا ده
27
00:04:51,449 --> 00:04:53,084
می دونی چرا شوهرش با او مزدوج شده؟
28
00:04:53,318 --> 00:04:54,586
.پدرش مالک نصف کره هست
29
00:04:55,587 --> 00:04:58,256
و پدرش چین لعنتی رو هم داره می گیره
30
00:04:58,439 --> 00:04:59,006
.بسه دیگه
31
00:05:00,907 --> 00:05:03,876
اولا"، تو در مورد دو کشور مختلف حرف می زنی
32
00:05:04,628 --> 00:05:07,698
دوما"، می دونی که من صبر نمی کنم که تو
!در مورد چنین آدمایی حرف بزنی
33
00:05:07,967 --> 00:05:08,367
بسیار خوب؟
34
00:05:09,467 --> 00:05:11,102
...خواستم بیای اینجا تا چند
35
00:05:11,419 --> 00:05:13,054
سهم رو امضا کنی
وبه نام خودت کنی
36
00:05:13,387 --> 00:05:15,789
تا از این حسابرسی های لعنتی خارج بشی
37
00:05:16,006 --> 00:05:18,142
چه مسئله ای رو سرزنش می کنی؟
38
00:05:18,524 --> 00:05:21,127
.عزیز باید یه خورده خلاقیت تو حسابرسی به خرج بدیم
39
00:05:21,643 --> 00:05:23,178
.و تو کمکم می کنی
40
00:05:23,696 --> 00:05:25,231
...پ، من برگه ها رو امضا می کنم و
41
00:05:25,831 --> 00:05:26,932
نمی دونم شاید برای شام خونه بودم
42
00:05:27,666 --> 00:05:30,435
مهمه که شام را با خانواده باشی
43
00:05:33,303 --> 00:05:34,871
!به جهنم
44
00:06:13,491 --> 00:06:15,310
.با دخترهای زیادیم
45
00:06:17,711 --> 00:06:18,762
نمیدونم چرا این
46
00:06:19,061 --> 00:06:20,329
با تو بهتره
47
00:06:24,450 --> 00:06:25,484
هفته دیگه همین موقع
48
00:06:48,756 --> 00:06:49,857
جین و اسنیکرها
49
00:06:50,774 --> 00:06:51,775
.ممنون هنک
50
00:06:51,791 --> 00:06:53,059
!یه خورده تلخه تا ببازی
51
00:06:53,209 --> 00:06:54,344
بزرگ شو
52
00:06:57,079 --> 00:06:58,146
بازنده
53
00:06:58,262 --> 00:06:59,096
بزرگ شو
54
00:06:59,213 --> 00:07:00,047
بازنده بهتره
55
00:07:01,365 --> 00:07:02,533
من گفتم دیر می کنید اگه
56
00:07:02,632 --> 00:07:03,600
شما تنیس بازی کنید
57
00:07:03,817 --> 00:07:04,885
مثل بچه ها رفتار نکنید
58
00:07:05,001 --> 00:07:05,902
ما کار داریم
59
00:07:06,101 --> 00:07:07,753
من باید پول رو بدم
دیشب باختم
60
00:07:08,338 --> 00:07:09,239
.بله، به خودت یه نگاه بنداز
61
00:07:11,257 --> 00:07:13,525
بهت گفتم، دیگه اخر هفته لاس وگاس تعطیل
62
00:07:16,414 --> 00:07:17,431
چقدر باختی؟
63
00:07:17,932 --> 00:07:19,100
کمکی میکنه اگه بگم که عاشق شدم؟
64
00:07:20,450 --> 00:07:23,587
هیشه گفتم که با پول عشق رو نمی شه خرید
65
00:07:23,986 --> 00:07:26,388
خوب، بجز آیس که اینجاست
66
00:07:27,438 --> 00:07:28,573
جانیس بسه دیگه موضوع رو عوض کن
67
00:07:28,791 --> 00:07:30,059
فکر می کنم تو باید جانیس رو ول کنی
68
00:07:30,458 --> 00:07:32,460
و چه شریکی الان داری؟
69
00:07:32,777 --> 00:07:33,745
بسه هنک
70
00:07:34,044 --> 00:07:35,112
ماریسا
71
00:07:35,330 --> 00:07:35,964
بله
72
00:07:35,880 --> 00:07:36,848
تقویمم کجاست؟
73
00:07:37,865 --> 00:07:40,667
نه، فکر میکنم صبح تو دفتر میسون دیدمش
74
00:07:41,033 --> 00:07:41,968
دوست داری نگاه کنی؟
75
00:07:42,168 --> 00:07:42,969
76
00:07:43,084 --> 00:07:43,985
البته
77
00:07:44,105 --> 00:07:45,139
آیرن
78
00:07:45,356 --> 00:07:46,391
!آیرن
79
00:07:48,375 --> 00:07:51,845
برنامه ای برای دیر کردن این اتفاق
مهم داری؟
80
00:07:52,162 --> 00:07:55,799
مادرم فیستا شش ماه برنامه ریزی کرده؟
81
00:07:57,617 --> 00:07:58,517
...خوشحال خواهی شد
82
00:07:58,833 --> 00:08:01,570
مادر،می دونی که راهی که همه پولا از دست رفت
83
00:08:01,670 --> 00:08:06,441
عجیبه که هنوز دوستم داره
او فقط رفته
84
00:08:10,060 --> 00:08:11,128
.نه جین، برو و درست و حسابی شو
85
00:08:12,545 --> 00:08:13,246
.اینجا، ممنون
86
00:08:13,545 --> 00:08:14,546
خیلی ممنون
87
00:08:16,850 --> 00:08:17,751
کمک می خوام؟
88
00:08:17,952 --> 00:08:18,919
اه، اه، اه ،اه
89
00:08:19,036 --> 00:08:20,004
.دارمش، دارمش
90
00:08:20,221 --> 00:08:21,188
مرسی،جس
91
00:08:21,438 --> 00:08:22,406
خوب بنظر می رسی
92
00:08:22,623 --> 00:08:23,257
مرسی
93
00:08:24,173 --> 00:08:26,843
اوه، خدای من
خیلی دیر شده
94
00:08:29,244 --> 00:08:30,479
به خودت سخت نگیر
95
00:08:41,654 --> 00:08:43,122
این دختره ولنتاینه
96
00:08:45,157 --> 00:08:46,659
چی میگم او داره برای
97
00:08:46,861 --> 00:08:47,995
پستان متقاعد می کنه
98
00:08:48,095 --> 00:08:50,565
هرچیزی رو یه خورده مهیج نشون می ده
99
00:08:50,847 --> 00:08:52,048
در مورده چیه؟
100
00:08:52,183 --> 00:08:53,451
سوتین
101
00:08:53,550 --> 00:08:56,436
او فقط...جالبه
102
00:08:56,836 --> 00:08:57,771
من پرتم
103
00:08:57,888 --> 00:08:58,922
نگران نباش
104
00:09:07,227 --> 00:09:08,228
یه نوشیدنی می خوام
105
00:09:12,032 --> 00:09:13,033
خدای من
106
00:09:13,032 --> 00:09:16,335
او فقط ...جالبه
107
00:09:17,822 --> 00:09:23,494
او یک پروانه دوبل مهارکرده
108
00:09:24,628 --> 00:09:26,029
پروانه؟
109
00:09:26,229 --> 00:09:27,196
اوه، اون ماساژوره
110
00:09:27,613 --> 00:09:28,648
!جالبه
111
00:09:28,964 --> 00:09:29,998
سه بار بوده ام
112
00:09:30,515 --> 00:09:32,217
سپس رفتش پایین
113
00:09:32,918 --> 00:09:33,985
از سقف
114
00:09:34,452 --> 00:09:35,420
نه شوخی نمی کنم
115
00:09:37,372 --> 00:09:39,641
شما سقف رنگ شده دارید
116
00:09:39,840 --> 00:09:40,491
بله ، بله
117
00:09:46,778 --> 00:09:49,381
خوب، ما امشب داستان زیاد شنیدیم
118
00:09:49,584 --> 00:09:50,769
و من داستان شما را گوش دادم
119
00:09:51,468 --> 00:09:52,369
داستان؟
120
00:09:52,703 --> 00:09:53,671
اه
121
00:09:53,988 --> 00:09:54,989
باور کن،من داستانی ندارم
122
00:09:56,607 --> 00:10:00,644
خوب تو باید داستانی داشته باشی
123
00:10:00,860 --> 00:10:03,930
منظورم...از چی لذت می بری؟
چی دوست داری؟
124
00:10:04,061 --> 00:10:06,564
به نظر جذاب می ای! تمایلت چیه؟
125
00:10:08,315 --> 00:10:09,683
مجبور نیستی جواب بدی؟
126
00:10:10,183 --> 00:10:12,385
!نه،مزدوجم
127
00:10:13,403 --> 00:10:15,372
.اوه،بک
128
00:10:15,789 --> 00:10:16,790
!نه، اون با من بازی می کنه
129
00:10:16,805 --> 00:10:17,873
این چیه؟
130
00:10:19,391 --> 00:10:20,459
...فقط
131
00:10:23,364 --> 00:10:24,415
!نمی تونه تحمل کنه
132
00:10:26,566 --> 00:10:27,784
!معلومه داری بازی می کنی
133
00:10:28,385 --> 00:10:31,421
دیره، و باید جواب بنجامین رو بدم
134
00:10:31,886 --> 00:10:33,555
خوب، خانما، این مال منه
135
00:10:35,674 --> 00:10:37,393
اوه زیر شلواری تو دوست دارم
136
00:10:37,693 --> 00:10:38,811
مرسی
137
00:10:42,412 --> 00:10:44,381
اوووه دخترا
خیلی زیرکه
138
00:10:45,581 --> 00:10:49,919
مثل انشعاب دو یا سه تایی قلب؟
139
00:10:52,223 --> 00:10:53,091
.خوب، دوستش دارم
140
00:10:53,308 --> 00:10:54,742
.می دونم، در این کار، زمان پوله
141
00:10:55,058 --> 00:11:00,264
اما من برای زمان مشخصی دارم اماده می شم
142
00:11:02,248 --> 00:11:03,232
مسئله ای نیست
143
00:11:24,352 --> 00:11:25,420
این چیه؟
144
00:11:25,836 --> 00:11:33,444
آن رو می بینم وقتی شما به یکدیگر اینجوری نگاه می کنید،حتی امشب اون رو حس کردم
145
00:11:33,709 --> 00:11:36,962
اوه خدا می تونم اینو تو نیوجرسی حس کنم درسته؟
146
00:11:37,378 --> 00:11:42,517
حقیقت اینه که من خوش شانسم
اما روش کار می کنم
147
00:11:43,884 --> 00:11:44,851
نه؟
148
00:11:44,968 --> 00:11:46,036
.مهیج نگهش می داریم
149
00:11:47,186 --> 00:11:51,207
.کاری لازمه بابت قسمت از دست رفته انجام بشه
150
00:11:57,348 --> 00:11:58,332
باشه...ام
151
00:11:58,633 --> 00:12:03,604
می خوام چیزی بگم که بکسی نگفتم
152
00:12:09,290 --> 00:12:12,927
!شما همه چیزو در موردم می دونید
153
00:12:13,844 --> 00:12:14,928
خوب
154
00:12:17,730 --> 00:12:21,767
...من هیچ وقت!حتی
155
00:12:23,286 --> 00:12:25,555
!عزیزم، می دونیم که احمقی
156
00:12:27,758 --> 00:12:28,809
این نیست
157
00:12:30,811 --> 00:12:31,862
چی؟
158
00:12:32,762 --> 00:12:33,830
اوه برای خدا، سکس
159
00:12:34,247 --> 00:12:35,314
ادامه بده
160
00:12:37,532 --> 00:12:38,567
من
161
00:12:39,584 --> 00:12:40,652
...من هرگز
162
00:12:42,604 --> 00:12:43,772
تو ارضائ نمی شی؟
163
00:12:57,301 --> 00:12:58,302
"دقیقا
164
00:14:05,811 --> 00:14:06,896
میسون؟
165
00:14:07,897 --> 00:14:09,282
اون شبیه یک مرده
166
00:14:09,781 --> 00:14:12,217
ما فقط دو بار در سال انجام می دیم
167
00:14:13,435 --> 00:14:14,870
هردو.... خوبه
168
00:14:15,786 --> 00:14:16,620
اوه بک
169
00:14:16,921 --> 00:14:18,739
اوه خوب، تو باید جلق بزنی
170
00:14:19,155 --> 00:14:20,223
این کلمه رو دوباره نگو
171
00:14:20,840 --> 00:14:22,275
چی جلق زدن؟
172
00:14:24,794 --> 00:14:25,879
دکترهای زیادی رو دیدم
173
00:14:27,379 --> 00:14:28,497
چندتا تراپیست
174
00:14:30,402 --> 00:14:31,636
یه چیم اشتباهه
175
00:14:32,553 --> 00:14:33,787
چی می شه ربکا؟
176
00:14:34,804 --> 00:14:37,640
هرگز هوا و هوس تو زندگیم نداشتم
177
00:14:39,708 --> 00:14:40,709
لعنت
178
00:14:41,325 --> 00:14:42,627
...خیلی بده که می خوام
179
00:14:44,579 --> 00:14:46,063
به شام امشب بیا
180
00:14:46,764 --> 00:14:49,200
یه راه حل پیدا کن
181
00:14:49,816 --> 00:14:51,051
قول می دم
182
00:14:53,537 --> 00:14:55,739
پروژه تان را الان انجام بدهید؟
183
00:14:56,705 --> 00:14:57,740
شما حق دارید، فراموش کن برنامهه لعنتی رو
184
00:14:58,073 --> 00:14:59,074
ساعت 8 بیا
185
00:15:08,435 --> 00:15:09,769
تو می دونی که...؟
186
00:15:10,085 --> 00:15:11,687
یک ماساژور لازم داری؟
187
00:15:11,987 --> 00:15:12,972
نه
188
00:15:13,072 --> 00:15:14,874
اون منو بی حال می کنه
189
00:15:15,190 --> 00:15:16,257
190
00:15:16,374 --> 00:15:17,442
من چیزایی اینجا پیدا می کنم
191
00:15:17,491 --> 00:15:18,559
دارو نمی خوام
192
00:15:19,376 --> 00:15:20,677
...نه من
193
00:15:21,695 --> 00:15:23,797
من فکر می کنم که به معشوقی نیاز داری
194
00:15:25,398 --> 00:15:26,632
!کسی هست...اگه کسی تو ذهنت داری
195
00:15:26,850 --> 00:15:28,552
بی خیال اخلاقیات
196
00:15:28,851 --> 00:15:30,052
،نه وضع بد اخلاقی
باور کن
197
00:15:30,419 --> 00:15:32,021
چه بکنم حالا؟
198
00:15:32,223 --> 00:15:33,291
برم تو خیابان
199
00:15:33,423 --> 00:15:34,491
...نه،نه
200
00:15:34,608 --> 00:15:35,642
منظورم زنه
201
00:15:36,993 --> 00:15:37,994
چی؟
202
00:15:38,111 --> 00:15:39,179
معشوقه زن؟
203
00:15:39,594 --> 00:15:40,695
اوه بی خیال
204
00:15:41,196 --> 00:15:44,082
فقط حرف منو گوش کن، به اون گوش نده
باشه؟
205
00:15:44,733 --> 00:15:47,402
یه زن مثل خودمان است
206
00:15:47,886 --> 00:15:48,970
کی؟
207
00:15:49,170 --> 00:15:50,171
وایستا
208
00:15:50,387 --> 00:15:51,422
در مورد زن حرف می زنم
209
00:15:51,438 --> 00:15:53,807
شما همه کلک ها رو بلدید
210
00:15:53,807 --> 00:15:53,858
211
00:15:53,857 --> 00:15:55,391
که در موقعیات خاص استفاده می شه
212
00:15:56,708 --> 00:15:57,743
و بطور معمول
213
00:15:57,759 --> 00:15:58,794
من پسر عمویی دارم که شرکت
214
00:15:58,811 --> 00:16:02,881
سرویس دهنده را اداره می کنه و می تونه حمایت کنه
215
00:16:03,367 --> 00:16:04,768
شرکت سرویس دهنده؟
216
00:16:07,770 --> 00:16:08,888
خانواده بزگر
217
00:16:10,273 --> 00:16:11,474
والنتینا بهترینه
218
00:16:11,491 --> 00:16:15,328
زنیه کی دیدمش
219
00:16:15,828 --> 00:16:16,829
دودیه
220
00:16:18,713 --> 00:16:19,747
دقت کن
221
00:16:19,864 --> 00:16:20,932
خدای من
222
00:16:21,048 --> 00:16:23,084
هیچ که نمی شناسه
223
00:16:25,251 --> 00:16:26,418
فقط برای مرداست
224
00:16:26,836 --> 00:16:27,837
شوخی میکنی؟
225
00:16:27,953 --> 00:16:30,156
منظورم اینه که زنها واقعا این رو انجام می دهند
226
00:16:30,673 --> 00:16:31,674
البته
227
00:16:31,774 --> 00:16:34,310
تو به این مثل یه تجربه نگاه کن
228
00:16:38,131 --> 00:16:41,868
شما یه سرویس ویژه اجاره کن
229
00:16:44,586 --> 00:16:45,637
نه نه خوبه
230
00:16:45,838 --> 00:16:46,872
برامون عجیب نیست
231
00:16:47,088 --> 00:16:48,156
چی داری که از دست بدی؟
232
00:16:50,058 --> 00:16:51,659
الان هیچی
233
00:17:02,367 --> 00:17:03,401
بست سرویس
234
00:17:04,903 --> 00:17:05,987
سلام شروین
235
00:17:07,590 --> 00:17:08,608
نه ما براش کسی رو
236
00:17:08,708 --> 00:17:10,059
پیدا می کنیم
237
00:17:12,261 --> 00:17:14,263
باشه انجام شده بدونش
238
00:17:23,187 --> 00:17:24,855
اوکی سرگرمی خوبیه
239
00:17:25,473 --> 00:17:26,674
حس اموزش داری؟
240
00:17:26,773 --> 00:17:27,774
بله
241
00:17:28,091 --> 00:17:29,125
یه پسر باکره
242
00:17:29,341 --> 00:17:30,375
صبر داشته باش کوگر
243
00:17:30,792 --> 00:17:33,861
نه زن خونه داری که به دنبال ماجراجویه
244
00:17:39,253 --> 00:17:40,321
خفه شو
245
00:17:40,538 --> 00:17:42,606
من با کارمندم حرف می زنم
246
00:17:43,505 --> 00:17:44,473
سیلوی نگاه کن
247
00:17:44,791 --> 00:17:45,792
این رفیق پسر عمومه
248
00:17:46,208 --> 00:17:47,176
خوب؟
249
00:17:47,375 --> 00:17:48,993
با هیچ زنی قبلا نبوده
250
00:17:49,093 --> 00:17:50,695
اما پسر عموم گفته که او
251
00:17:50,811 --> 00:17:52,379
.بهترین معشوقه است
252
00:17:52,498 --> 00:17:53,499
بله ،نمی دونم
253
00:17:54,365 --> 00:17:55,733
فقط برای پول این کارو می کنه
254
00:17:56,550 --> 00:17:58,185
میخوام به خوبی انجام بشه
255
00:17:58,335 --> 00:18:00,303
به مکان های دیگه هم فکر کن
256
00:18:00,352 --> 00:18:02,938
مثل کلوب مدرنِ کشور
257
00:18:03,154 --> 00:18:05,590
فقط می خوام با اون انجام بشه، باشه؟
258
00:18:06,224 --> 00:18:09,327
به علاوه اون هم سنشو می خواد
259
00:18:09,980 --> 00:18:10,881
فراموش کن
260
00:18:11,398 --> 00:18:12,466
بیا امضا کن
261
00:18:21,756 --> 00:18:23,358
این چیزی بود که شنیدم
262
00:18:23,892 --> 00:18:25,160
آهنگ دیگه ای می خوای
263
00:18:25,275 --> 00:18:26,443
برایش اماده ام
264
00:18:27,044 --> 00:18:28,712
وبرای بقیه چه اتفاقی افتاده؟
265
00:18:28,845 --> 00:18:29,879
سیلوی درست بازی کن
266
00:18:29,979 --> 00:18:31,764
من اینو انتخاب کردم
267
00:18:31,763 --> 00:18:33,365
و می خوام که منو ناامید نکنی
268
00:18:34,666 --> 00:18:36,301
سیلوی دیر نکنی
269
00:18:36,318 --> 00:18:38,420
زمان براش مهمه
270
00:18:38,870 --> 00:18:40,105
می دونی که متنفرم اینو ازت بخوام
271
00:18:40,224 --> 00:18:41,525
در هر حال اسمش مالیه
272
00:18:41,608 --> 00:18:44,311
اون منو به خونه والدین دوست پسرش دعوت کرده
273
00:18:44,427 --> 00:18:46,596
یه فرصت خوبیه
274
00:18:46,728 --> 00:18:47,762
مجبورم برم
275
00:18:48,164 --> 00:18:52,268
مشتریه که با ولنتینا انتخاب شده
276
00:18:52,299 --> 00:18:54,368
بهترینشه
277
00:18:54,485 --> 00:18:55,486
چیزه خوبیه درسته؟
278
00:18:57,587 --> 00:18:58,905
عزیزم دوستت دارم
279
00:18:59,006 --> 00:19:00,057
کریست دوستت دارم
280
00:19:00,056 --> 00:19:01,124
لعنتی فراموش کردم ... ام
281
00:19:01,241 --> 00:19:02,742
مشتری به زمان حساسه
282
00:19:02,859 --> 00:19:04,360
بی هیچ دلیلی دیر نکن
283
00:19:21,927 --> 00:19:22,995
لعنتی
284
00:19:25,296 --> 00:19:26,614
احمقانست.
285
00:19:29,932 --> 00:19:31,500
چی انجام می دم
286
00:19:49,068 --> 00:19:50,035
میتونم کمک کنم؟
287
00:19:50,136 --> 00:19:51,153
خانم! وایت؟
288
00:19:52,353 --> 00:19:53,354
بله؟
289
00:19:55,572 --> 00:19:57,574
یه قرار ملاقات داشتم
290
00:19:57,692 --> 00:19:58,726
فکر کنم اشتباه اومدید
291
00:20:01,245 --> 00:20:02,279
ساعت4؟
292
00:20:04,964 --> 00:20:07,917
فکر کنم سوئ تفاهم شده
293
00:20:10,101 --> 00:20:11,202
خوب شما درو باز کردید و
294
00:20:11,418 --> 00:20:12,920
به یه نفر احترام گذاشتید
295
00:20:13,139 --> 00:20:15,608
و حدس می زنم اینجا زندگی نمی کنید
296
00:20:15,708 --> 00:20:17,994
چون دو روز پیش اینجا بودم
297
00:20:19,679 --> 00:20:24,517
پ ما یه ملاقات داریم
298
00:20:24,616 --> 00:20:27,018
...ملاقاتی دارم... بله
299
00:20:28,602 --> 00:20:29,703
اما فردی همسن خودم
300
00:20:30,020 --> 00:20:31,088
فهمیدم
301
00:20:31,204 --> 00:20:32,372
انتظار داشتید سولوی باشه؟همون همیشهگی؟
302
00:20:32,489 --> 00:20:34,641
چیم؟میخوای بیای تو؟
303
00:20:36,792 --> 00:20:38,460
بیا
304
00:21:04,416 --> 00:21:05,484
تو از سرویسی؟
305
00:21:07,503 --> 00:21:09,605
اوه سیلوی
306
00:21:11,424 --> 00:21:13,426
اولین بارته
307
00:21:14,442 --> 00:21:15,710
مضطربی
308
00:21:17,129 --> 00:21:18,130
طبیعیه
309
00:21:19,949 --> 00:21:22,501
اما...نگران نباش
310
00:21:24,103 --> 00:21:29,325
ارام و یواش کار می کنیم
311
00:21:30,324 --> 00:21:31,425
همانطور که می خوای
312
00:21:33,843 --> 00:21:35,178
خانم ..ام
313
00:21:35,394 --> 00:21:36,763
پاریس
314
00:21:37,579 --> 00:21:41,650
خانم پاریس،من کسی هم سن خودمو خواستم
315
00:21:42,734 --> 00:21:44,352
سن، کیفیت ذهنه مگه نه؟
316
00:21:45,753 --> 00:21:46,887
شاید برای تو
317
00:21:47,208 --> 00:21:49,377
23سالته؟
318
00:21:50,293 --> 00:21:51,694
29
319
00:21:53,612 --> 00:21:54,663
بهم میاد
320
00:21:54,863 --> 00:21:56,114
تو اون چیزی خواستم نیستی
321
00:21:56,214 --> 00:21:57,516
من چیزیپرداخت نمی کنم
322
00:22:00,434 --> 00:22:03,871
ساعت نزن
323
00:22:04,138 --> 00:22:05,439
بابت سوئ تفاهم
324
00:22:06,006 --> 00:22:08,742
زنی که می خواست اینجا باشه
325
00:22:09,042 --> 00:22:11,594
یه وضعیت فوری داشت و خواستار تغییر بود
326
00:22:19,903 --> 00:22:21,087
من پولی نمی دم
327
00:22:21,587 --> 00:22:23,906
نخواستمش
328
00:22:24,606 --> 00:22:28,644
خداحافظی مودبانه بودش
329
00:22:28,876 --> 00:22:30,378
حس بدی نیستش
330
00:22:41,486 --> 00:22:44,422
دفعه بعد، ادم مورد نظرتان باشه
331
00:23:40,439 --> 00:23:41,540
مامان؟
332
00:23:43,659 --> 00:23:44,726
چی شده؟
333
00:23:45,626 --> 00:23:47,211
بیا کنارم بشین
334
00:23:50,398 --> 00:23:52,567
فقط بیا بشین با من
335
00:24:06,296 --> 00:24:10,600
متاسفم که مادر خوبی نبودم
336
00:24:13,552 --> 00:24:15,855
چی شده مامان؟
337
00:24:16,021 --> 00:24:19,909
دچار بحرانی،یا چیزی شدی؟
338
00:24:28,401 --> 00:24:29,502
خوبی؟
339
00:24:31,319 --> 00:24:34,389
می دونی چقدر دوست دارم؟
340
00:24:37,758 --> 00:24:39,877
داره بیشتر هم میشه
341
00:24:43,378 --> 00:24:48,283
....اگه اینجا بودم
342
00:24:50,285 --> 00:24:52,554
متاسفم
...باید
343
00:24:55,776 --> 00:24:56,827
دوست ندارم در این مورد حرف بزنیم
344
00:24:56,844 --> 00:24:58,395
باید حرف بزنیم
345
00:25:00,595 --> 00:25:02,764
حلش نخواهیم کرد
346
00:25:03,181 --> 00:25:04,683
لطفا
347
00:25:05,299 --> 00:25:07,601
بعضی چیزا باید از یاد بروند
348
00:25:07,685 --> 00:25:10,354
اون چیزی که الان از دستم بر می اد
349
00:25:11,354 --> 00:25:12,622
در این مورد حرف نزن
350
00:25:12,822 --> 00:25:15,325
می خوام مهربانی بیشتری داشته باشم
351
00:25:16,024 --> 00:25:17,159
می خوام خوب انجامش بدم
352
00:25:19,611 --> 00:25:21,880
بعضی چیزا براحتی درست نمی شه
353
00:25:22,429 --> 00:25:23,864
پس ...نه
354
00:25:52,323 --> 00:25:53,558
اوه می بینم
355
00:25:55,660 --> 00:25:56,728
خیلی جذابه
356
00:25:57,531 --> 00:25:58,565
دوسش دارم
357
00:26:04,886 --> 00:26:07,389
بله من اینجا برای هنر نمایی نیستم
358
00:26:07,538 --> 00:26:08,505
نه برای شامپاین
359
00:26:08,722 --> 00:26:09,757
من فقط اونو برای شامپاین می پذیرم
360
00:26:09,957 --> 00:26:10,991
بله!شما برای شامپاین بودید؟
361
00:26:11,175 --> 00:26:12,409
بله و هنرنمایی
362
00:26:12,693 --> 00:26:13,727
چطور بودش؟
363
00:26:13,944 --> 00:26:14,945
اصلا بخاطر نمی اری؟
364
00:26:14,995 --> 00:26:17,314
عکس های بزرگ و نور خیره کننده
365
00:26:18,363 --> 00:26:20,332
محیطی با موزیک ارام
366
00:26:21,932 --> 00:26:24,702
اوه من عاشق شدم؟
اووووه
367
00:26:48,173 --> 00:26:49,942
من به شما این فعالیت رو
368
00:26:50,041 --> 00:26:51,325
عنوان قسمتی از اجناس میدم
369
00:26:51,576 --> 00:26:52,610
روشنه؟
370
00:26:52,727 --> 00:26:53,795
فهمیدی؟
371
00:26:55,913 --> 00:26:56,931
چی؟
372
00:26:58,131 --> 00:27:01,268
این منو به خاطر ضمیر خودبینی و حرص تو مریض کرده
373
00:27:02,371 --> 00:27:03,572
چی؟
374
00:27:05,924 --> 00:27:07,459
این یه دلیله که بچه ها رو فرستادیم هاروارد
375
00:27:07,475 --> 00:27:11,879
چون تو می خواستی بیزینس فامیل رو به عده بگیری
376
00:27:12,396 --> 00:27:17,834
و 100000 سهم وست ریج بوی رو را بهشون دادی
377
00:27:18,000 --> 00:27:21,837
نگاه کن نمی خوام این بحثو ادامه بدیم
378
00:27:22,137 --> 00:27:25,173
عصبانی خواهی شد؟
ولی من تفکراتم رو عوض نمی کنم
379
00:27:25,507 --> 00:27:27,542
من مردم؟
می فهمی؟
380
00:27:28,125 --> 00:27:30,294
من مردیم که باهاش ازدواج کردی
381
00:27:30,547 --> 00:27:32,766
فکر می کنم که خوبم جسیکا
382
00:27:33,082 --> 00:27:35,151
زندگی خوبی رو درست کردیم
383
00:27:37,420 --> 00:27:39,855
تو دیگه تمام شده ای میسون
384
00:27:39,971 --> 00:27:41,172
چی؟
385
00:27:42,689 --> 00:27:44,458
دوباره این گوه رو نخور
386
00:27:44,558 --> 00:27:45,642
تو می دونی
387
00:27:45,742 --> 00:27:46,793
دوباره نه
388
00:27:50,212 --> 00:27:51,680
یه شب لعنتی بودش
389
00:27:52,297 --> 00:27:53,532
یک شب
390
00:27:57,351 --> 00:27:59,587
من این بیزینس رو نمی خوام ، فهمیدی؟
391
00:28:00,037 --> 00:28:04,542
این بیزینس برای 100 سال شغل خانواده ام بوده
392
00:28:04,744 --> 00:28:08,548
توافقی بین منو تو بود
393
00:28:09,280 --> 00:28:10,481
من دوستش دارم؟
394
00:28:10,898 --> 00:28:12,933
اون از خون من نیست پسرا چرا
395
00:28:14,401 --> 00:28:18,271
شاید تو بگی که من بی عاطفه ام
396
00:28:19,055 --> 00:28:20,757
به خاطر خدا
397
00:28:21,558 --> 00:28:22,826
این سلطنت نیست
398
00:28:23,342 --> 00:28:26,578
پدری که هنوز ملاقاتش نکرده
399
00:28:27,345 --> 00:28:28,513
چی فکر می کنی؟
400
00:28:28,830 --> 00:28:31,032
او مثل شهروند درجه دو بوده
401
00:28:31,665 --> 00:28:34,034
من گفتم همه رو دوست دارم بک
402
00:28:34,420 --> 00:28:36,438
طرز فکرمو عوض نکردم
403
00:28:36,838 --> 00:28:38,539
به رختخواب می رم
404
00:28:39,458 --> 00:28:41,660
زحمت همراه شدن با منو به خودت نده ( برو گمشو
405
00:29:28,416 --> 00:29:29,517
چی؟
406
00:29:29,717 --> 00:29:30,651
سلام
407
00:29:36,074 --> 00:29:37,042
سلام پدر
408
00:30:08,337 --> 00:30:09,471
ما از اینجا می ریم؟
409
00:30:09,805 --> 00:30:10,939
کمکی نمی کنه
410
00:30:11,489 --> 00:30:12,890
دیونه شدی؟
411
00:30:13,308 --> 00:30:14,376
عصبانیم نکن
412
00:30:14,859 --> 00:30:15,927
کلا از دست می ریم
413
00:30:49,256 --> 00:30:50,808
پس می میریم اینجا
414
00:30:50,957 --> 00:30:51,991
خدا
415
00:30:52,208 --> 00:30:53,242
بی خیال
416
00:30:53,559 --> 00:30:56,329
بگو همه چیو
417
00:30:57,145 --> 00:30:58,814
هیچی
418
00:31:00,831 --> 00:31:02,266
هیچی رخ نداد
419
00:31:04,368 --> 00:31:07,304
من نقشه رو خراب کردم
420
00:31:07,638 --> 00:31:09,173
این همیشه مشکل من بوده
421
00:31:09,492 --> 00:31:11,060
اما شما همه چیو نمی تونید برنامه ریزی کنید
422
00:31:11,276 --> 00:31:13,762
البته تو برای چیزی اماده نبودی
423
00:31:16,648 --> 00:31:19,217
مانعی وجود داشت
424
00:31:19,933 --> 00:31:22,602
شیطانی اومد
425
00:31:22,501 --> 00:31:25,304
دوستش داشتم
426
00:31:27,223 --> 00:31:28,458
مشکل چی بود؟
427
00:31:29,274 --> 00:31:33,178
بهمون اعتماد کن
دوباره امتحان کن
428
00:32:26,409 --> 00:32:27,810
بست سرویس
429
00:32:28,928 --> 00:32:30,196
بله خانم وایت
430
00:32:34,549 --> 00:32:36,234
اگه درست فهمیدم
431
00:32:36,434 --> 00:32:37,668
همونی که اخرین بار فرستادم؟
432
00:32:38,301 --> 00:32:39,636
بله
433
00:32:40,136 --> 00:32:41,855
همون مکان؟
434
00:32:42,841 --> 00:32:44,109
بله
435
00:32:44,326 --> 00:32:46,011
انجام میشه
436
00:32:52,700 --> 00:32:53,834
بسیار خوب سیلوی
437
00:33:20,425 --> 00:33:23,811
این همون دختر صدمه دیده است
438
00:33:23,810 --> 00:33:28,382
چه گهییه
439
00:33:39,289 --> 00:33:41,141
نمی دونم انتظار چیو داشتم
440
00:33:42,225 --> 00:33:43,326
خوبه
441
00:33:43,743 --> 00:33:47,246
ولنتینا می دونه که دختری اینجا نیست که باهاش راحت باشه
442
00:33:47,699 --> 00:33:49,284
!بریم به کارمون برسیم
443
00:33:50,301 --> 00:33:52,537
ماساژور و شلاق دارم
444
00:33:52,754 --> 00:33:55,523
می تونیم 69 دوبله رو انجام بدیم
445
00:33:56,740 --> 00:33:59,360
تمام انگشتام آماده کاره ولی ترجیع می دم
از دو سه انگشت استفاده کنم
446
00:33:59,542 --> 00:34:01,844
مشت می کنم
447
00:34:02,961 --> 00:34:06,598
اگه می خوای خوش بگذرونی
می تونیم اکسترابنگ رو انجام بدیم
448
00:34:08,265 --> 00:34:09,450
اکسترا چی؟
449
00:34:10,251 --> 00:34:11,302
اکسترابنگ
450
00:34:12,002 --> 00:34:14,404
حالت خوشی که دو نفر با هم انجامش می دن
451
00:34:14,622 --> 00:34:16,757
حال کردن (کردن) باحال
452
00:34:17,777 --> 00:34:19,445
این اتفاق نمی افته
453
00:34:29,768 --> 00:34:31,286
می شناسمت
454
00:34:31,388 --> 00:34:34,224
همونی که با پاریس بودی
455
00:34:34,340 --> 00:34:37,476
موقعی که کارداشتم و نیومدم
456
00:34:42,180 --> 00:34:48,219
خوب...شما چه کردین
ازم بخواه؟
457
00:34:49,338 --> 00:34:50,389
----
458
00:34:51,389 --> 00:34:56,194
نمی دونم چی میگی ،من با کسی نبودم
459
00:34:56,778 --> 00:34:58,713
پاریس یه زنه
460
00:34:59,311 --> 00:35:00,446
خودتو دستکم نگیر
461
00:35:00,663 --> 00:35:03,232
...نمیشناسمش
462
00:35:03,499 --> 00:35:04,350
باور کن نمیشناسمش
463
00:35:05,350 --> 00:35:08,687
نگاه کن ما همو دیدم
464
00:35:08,803 --> 00:35:10,338
و خوب بودی
465
00:35:12,572 --> 00:35:14,240
اما من موقعی پول می دم
466
00:35:14,341 --> 00:35:15,893
که دقیقا اون چیزی که بخوام بیاد
467
00:35:16,210 --> 00:35:18,245
حق با تویه
468
00:35:19,265 --> 00:35:20,800
واقعا"؟
469
00:35:28,788 --> 00:35:29,889
چی میگی؟
470
00:35:30,606 --> 00:35:31,691
پاریس کاملا شاعرانه و احساسی بود
471
00:35:34,693 --> 00:35:38,196
گفتش که حال بهم زنی
472
00:35:42,566 --> 00:35:44,101
خوب این بر وفق مراد تو نیستش
473
00:35:44,651 --> 00:35:48,371
خوب دیگه بسلامت
474
00:35:50,492 --> 00:35:56,264
می دونی موجهای کوچیک همه شبیه هم هستن
475
00:35:56,630 --> 00:36:01,469
بدترین قسمت روزت اینه که بدونی خانم ودربای کجاست
476
00:36:01,685 --> 00:36:04,688
درسته؟
477
00:36:14,994 --> 00:36:17,647
واقعا افسرده ای
478
00:36:20,000 --> 00:36:22,653
چی میشه اگه هر روز صبح کلوچه بخوری؟
479
00:36:25,273 --> 00:36:27,158
تیک تاک
480
00:36:29,059 --> 00:36:30,594
...پشت ساعت
481
00:36:31,811 --> 00:36:37,416
شرط میبندم یه بطری نیمه خالی داری
482
00:36:38,150 --> 00:36:43,856
درست کنار دیسک ها
483
00:36:55,350 --> 00:36:56,868
این اشتباه بزرگیه
484
00:36:58,169 --> 00:37:00,605
به چه جهنمی می خوای بری وقتی از هم جدا شدیم
485
00:37:01,822 --> 00:37:03,924
من و پاریس به هر کسی محل نمی ذاریم
486
00:37:05,925 --> 00:37:07,877
هیچکیو نمی کنیم
487
00:37:07,993 --> 00:37:09,127
در مورد تو؟
488
00:37:12,530 --> 00:37:13,531
بیرون شو
489
00:37:13,848 --> 00:37:15,016
شرمنده که شلوارتو خیس کردی
490
00:37:15,148 --> 00:37:16,049
فقط
491
00:37:16,050 --> 00:37:17,201
بیرون
492
00:37:18,502 --> 00:37:20,805
می دونیم که بدنبال چیزی هستی
493
00:37:22,472 --> 00:37:28,478
امیدوارم که لعنتی رو پیداش کنی
494
00:37:37,987 --> 00:37:39,221
بهش فکر کن
494
00:37:38,987 --> 00:38:46,221
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
495
00:38:52,869 --> 00:38:54,170
چرا الان؟
496
00:38:54,169 --> 00:38:56,805
نمی دونم تو میسون چی دیدی؟
497
00:38:56,975 --> 00:38:59,444
تو فکر مکیکنی که عاشقشیم؟
498
00:38:59,744 --> 00:39:03,814
همانطور که منشی دو سال باهاش بود
فهمیدم که خوبن
499
00:39:04,348 --> 00:39:05,549
باشه فهمیدم
500
00:39:05,766 --> 00:39:08,336
وقتی تو بچه داشته باشی
منشی هم داره
501
00:39:08,717 --> 00:39:09,902
شبیه سگه
502
00:39:10,102 --> 00:39:11,370
نه ...چی میگم
503
00:39:11,587 --> 00:39:12,621
یه مادر خوب می سازه
504
00:39:12,738 --> 00:39:13,739
منظورم
505
00:39:13,938 --> 00:39:15,740
زمان بدیه که با
506
00:39:15,940 --> 00:39:17,358
نوشیدن بگذره
507
00:39:17,508 --> 00:39:19,677
بله منم گفتم
508
00:39:20,694 --> 00:39:23,163
خوش شانسی
509
00:39:24,281 --> 00:39:25,716
چه حسی داشت؟
510
00:39:25,931 --> 00:39:26,983
در چه سطحی؟
511
00:39:29,687 --> 00:39:31,139
...عاشق کیلی باش
512
00:39:34,341 --> 00:39:37,461
خوش بینانه است
513
00:39:40,463 --> 00:39:41,580
شهوانی
514
00:39:43,281 --> 00:39:44,633
لذیذ
515
00:39:45,033 --> 00:39:46,835
جادویی
516
00:39:49,254 --> 00:39:50,889
معنوی
517
00:39:51,605 --> 00:39:53,040
اینا کلماتند
518
00:39:53,173 --> 00:39:57,211
میخوام که واقعا حسش کنی
519
00:39:58,244 --> 00:39:59,612
اون نقشه بودش
520
00:39:59,831 --> 00:40:04,202
از نقشه بخواه که اون زن
جادوگرو رها نکنه
521
00:40:04,286 --> 00:40:08,256
دفعه بعد از پاریس بخواه
522
00:40:08,371 --> 00:40:11,341
بک جدیم من،نباید تنها باشی
523
00:40:11,507 --> 00:40:12,609
انجامش ندی
524
00:41:17,198 --> 00:41:19,467
ممنون که اومدید
525
00:41:20,434 --> 00:41:21,702
تا سه نشه بازی نشه
526
00:41:24,721 --> 00:41:26,623
یه خورده اینجا راحت نیستم
527
00:41:28,992 --> 00:41:30,793
مدت زیادیه
528
00:41:31,010 --> 00:41:32,145
چی؟
529
00:41:33,348 --> 00:41:34,599
زمان رو داشته باش
530
00:41:36,451 --> 00:41:38,186
نگران نباش
531
00:41:38,302 --> 00:41:39,703
کل پولتو حال می گیری
532
00:41:40,521 --> 00:41:46,327
خوبه ...جالبه
533
00:41:49,846 --> 00:41:51,197
چی می نوشی؟
534
00:41:53,197 --> 00:41:56,300
نه ...بریم رو کار
535
00:41:56,616 --> 00:41:57,717
نمی خوری؟
536
00:42:04,725 --> 00:42:06,327
من از همین اطرافم
537
00:42:07,227 --> 00:42:13,199
رو جزئیات کار می کنم فقط اروم باش
538
00:42:13,366 --> 00:42:14,668
خیلی جدی گرفتی
539
00:42:14,934 --> 00:42:17,202
می دونم
540
00:42:25,509 --> 00:42:26,576
...پس
541
00:42:30,297 --> 00:42:32,366
چکار کنم؟
542
00:42:57,321 --> 00:42:58,555
مثل یه مرد؟
543
00:42:59,273 --> 00:43:00,307
!نه
544
00:43:04,711 --> 00:43:05,812
هم جنس بازی؟
545
00:43:06,028 --> 00:43:07,329
خدایا...نه
546
00:43:10,566 --> 00:43:12,819
چندتا دلیل داشت این فکرو کردم
547
00:43:14,922 --> 00:43:17,224
این راحترین راه برای یه زنه
548
00:43:25,313 --> 00:43:26,781
می خوام بدونم شهوت چیه
549
00:43:29,599 --> 00:43:31,301
میخوام بدونم ارگاسم چیه
550
00:43:33,536 --> 00:43:39,509
خوب دو چیز متفاوتند
551
00:43:43,296 --> 00:43:50,170
اونچه که تو می خوای
یا لازم داری
552
00:43:52,303 --> 00:43:56,708
فقط باید راحت باشی
553
00:43:59,209 --> 00:44:03,931
ارگاسم پدیده فیزیکیه
554
00:44:05,932 --> 00:44:09,619
و اینجا کمکت می کنم
555
00:44:12,656 --> 00:44:17,227
شهوت یه چیز دیگه هست
556
00:44:25,116 --> 00:44:27,152
بیخیال زمان
557
00:44:28,369 --> 00:44:32,273
نه بلوزی
نه پیرهنی
558
00:44:49,171 --> 00:44:50,172
...فقط
559
00:44:55,493 --> 00:44:56,527
تکیه بده
560
00:44:59,348 --> 00:45:00,449
راحت باش
561
00:45:01,465 --> 00:45:02,667
پدر می تونم کروات داشته باشم؟
562
00:45:02,783 --> 00:45:06,387
بله باید بری براش کار کنی
563
00:45:18,715 --> 00:45:20,000
مامان چی شده؟
564
00:45:25,454 --> 00:45:27,456
چیزی می خوای بگی؟
565
00:45:27,872 --> 00:45:29,057
نه
566
00:45:30,058 --> 00:45:31,159
حلقه ازدواج؟
567
00:45:33,076 --> 00:45:34,144
اون
568
00:45:34,260 --> 00:45:37,196
اونو تو سالن جیم لاستیک جا گذاشتم
569
00:45:39,348 --> 00:45:43,119
همیشه گفتم
مشکلی نیست
570
00:45:43,771 --> 00:45:46,641
خوبه بخاطر شانسه
571
00:45:47,708 --> 00:45:49,776
این چیزا ارزون نیست
572
00:45:51,244 --> 00:45:54,213
فقط متعجبم چرا با ارزشه
573
00:45:55,063 --> 00:45:57,232
خانواده مری و ریس؟
شوخی میکنی؟اون دختره؟
574
00:45:57,349 --> 00:45:59,417
نمی تونی انتخابتو بهتر کنی
575
00:46:01,186 --> 00:46:04,289
خوب...خودتون انتخاب کنید
576
00:46:10,042 --> 00:46:12,578
اه جوجه جیسون
577
00:46:12,578 --> 00:46:13,695
مرسی
578
00:46:13,981 --> 00:46:15,549
مرسی
579
00:46:20,154 --> 00:46:25,793
یه یهودی یه المانی و یه فرانسوی بود
580
00:46:32,597 --> 00:46:34,465
نمی تونم شرمنده
وقتتو تلف کردم
581
00:46:36,398 --> 00:46:40,402
دلیلی داره که تو اینجایی
582
00:46:42,388 --> 00:46:44,189
نمی تونم
583
00:47:16,687 --> 00:47:20,023
یه چیز خاصیو می خوام
ولی تصمیم نگرفتم
584
00:47:20,040 --> 00:47:23,377
!وقتمو زیاد میگیره
585
00:47:23,393 --> 00:47:25,062
بله می دونم
586
00:47:25,177 --> 00:47:26,345
تو یه لحظه نشونت می دم
587
00:47:26,362 --> 00:47:27,396
ببین
588
00:47:27,395 --> 00:47:29,831
دقیقا نمی دونم تو یه اشتباهی یا مجازی هستی
589
00:47:29,899 --> 00:47:31,183
عصبانیم
590
00:47:31,182 --> 00:47:35,120
می خوام که اینو بهم بدی
591
00:48:08,682 --> 00:48:09,966
باشه
592
00:48:12,468 --> 00:48:13,485
می خوامش
593
00:48:16,187 --> 00:48:17,422
بست سرویس
594
00:48:18,442 --> 00:48:19,977
بله
595
00:48:21,978 --> 00:48:22,429
البته
596
00:48:22,429 --> 00:48:24,497
عینک لازم دارم
597
00:48:26,616 --> 00:48:30,554
گوریل و فیل باد شدنی می خواین
598
00:48:33,538 --> 00:48:35,557
اشتباه هم نشه
599
00:48:39,258 --> 00:48:40,493
بسیار عالی
600
00:48:41,010 --> 00:48:42,144
ببخشید یه لحظه صبر کنید
601
00:48:44,847 --> 00:48:45,948
بست سرویس
602
00:48:46,165 --> 00:48:49,168
بله، خانم وایت هستم
603
00:48:49,351 --> 00:48:50,919
بله بله
604
00:48:51,139 --> 00:48:52,273
حلقه ام اونجاست؟
605
00:48:52,389 --> 00:48:54,057
تو هتل جا گذاشتمش
606
00:48:54,107 --> 00:48:55,342
بله بله
607
00:48:55,359 --> 00:48:56,560
گفتش که رو میز جا گذاشتنش
608
00:48:56,676 --> 00:48:58,344
خوبه
609
00:48:58,544 --> 00:48:59,645
نه نه نگران نباشید
این چیزا طبیعیه
610
00:49:00,279 --> 00:49:01,347
می تونم بیام بگیرمش
611
00:49:01,663 --> 00:49:05,166
نه تو محل کار
612
00:49:05,767 --> 00:49:08,403
گفتش که می خواین دوباره ببینیدش
613
00:49:08,435 --> 00:49:12,690
تو همون مکان ساعت هفت شب
614
00:49:12,789 --> 00:49:13,823
چی؟
615
00:49:14,841 --> 00:49:16,109
می خواین عوضش کنم
616
00:49:17,658 --> 00:49:18,776
خانم وایت؟
617
00:49:19,677 --> 00:49:20,878
قبوله؟
618
00:49:21,699 --> 00:49:23,367
زنیکه ی هرزه
619
00:50:12,676 --> 00:50:13,777
حلقه م دستته
620
00:50:18,797 --> 00:50:20,131
بدیدش به من
621
00:50:28,141 --> 00:50:29,243
زیباست
622
00:50:30,843 --> 00:50:32,361
خیلی گرونه
623
00:50:32,361 --> 00:50:34,864
اگه فکر می کنی که نمی دونم چی دارم
624
00:50:34,881 --> 00:50:37,383
از تو بزرگترم
625
00:50:37,482 --> 00:50:38,533
متاسفم
626
00:50:38,632 --> 00:50:41,235
خیلی زیاده
627
00:50:42,152 --> 00:50:43,354
یعنی چی؟
628
00:50:45,371 --> 00:50:46,406
هیچی
629
00:50:52,411 --> 00:50:53,779
وایستا
630
00:50:53,795 --> 00:50:54,796
وایستا یه لحظه
631
00:50:57,617 --> 00:50:58,651
بیا اینجا
632
00:51:18,235 --> 00:51:19,436
ببخشید
633
00:51:20,052 --> 00:51:21,353
بخشیدنی نیست
634
00:51:23,371 --> 00:51:24,405
نفهمیدم چی گفتم
635
00:51:25,106 --> 00:51:26,357
فقط می خواستم حلقه رو بگیرم
636
00:51:27,460 --> 00:51:29,162
گرفتیش
637
00:51:29,980 --> 00:51:31,414
نمی فهمی
638
00:51:31,631 --> 00:51:32,732
همسرم می کشتم
639
00:51:32,732 --> 00:51:35,368
نمی فهمیدم که گم شده اگه ارزشمند نبود
640
00:51:35,468 --> 00:51:37,087
زیبا و با ارزش
641
00:51:38,103 --> 00:51:39,405
زیبا و با ارزش
642
00:51:40,421 --> 00:51:42,123
خیلی گرونه
643
00:51:44,124 --> 00:51:45,158
مهمه؟
644
00:51:47,877 --> 00:51:50,413
نه اونقدرا
645
00:52:04,410 --> 00:52:05,428
ببخشید
646
00:52:05,528 --> 00:52:06,562
می خوای؟
647
00:52:06,878 --> 00:52:07,946
بله
648
00:52:08,163 --> 00:52:10,131
روز طولانی ای میشه
649
00:52:14,135 --> 00:52:15,770
چه قدر؟
650
00:52:16,787 --> 00:52:17,955
اقتصادی فکر نمی کنم
651
00:52:19,471 --> 00:52:20,472
خانم وایت
652
00:52:21,291 --> 00:52:25,195
ربکا
653
00:52:28,432 --> 00:52:30,467
البته پرداختش می کنم
654
00:52:30,483 --> 00:52:32,552
فقط اومدم حلقه رو بگیرم
655
00:52:36,005 --> 00:52:37,390
نه
656
00:52:38,991 --> 00:52:40,042
نمی خواد
657
00:52:40,141 --> 00:52:41,392
باشه پرداختش می کنم
658
00:52:45,396 --> 00:52:47,748
تا حالا با چیری بازی کردی؟
659
00:52:54,353 --> 00:52:56,188
نه
660
00:53:06,198 --> 00:53:10,219
چرا من اینجام؟
تو چی فکر می کنی؟
661
00:53:13,220 --> 00:53:22,229
هیچی اتفاق نمی افته
662
00:53:22,295 --> 00:53:29,252
اگه نخوای
663
00:53:29,250 --> 00:53:32,469
فقط می خوام ببوسمت ربکا
664
00:53:35,491 --> 00:53:39,111
همش همینه
665
00:54:14,859 --> 00:54:16,260
ببخشید
666
00:54:20,281 --> 00:54:21,716
نمی تونم
667
00:54:37,479 --> 00:54:41,317
تو گفتی که همه ی اینا رو بخاطر بررسی داخلی امضا کردی
668
00:54:41,333 --> 00:54:46,889
اون فقط می خواد مطمئن شه که ادغام وستریج
669
00:54:47,021 --> 00:54:49,691
ورشکستگی رو برطرف کنه
مجموعه وستریج نباید
670
00:54:49,706 --> 00:54:51,475
تحت تاثیر قرار بگیره
671
00:54:51,891 --> 00:54:53,709
اگه با این نقشه پیش بریم
672
00:54:53,809 --> 00:54:56,112
می دونی داری چکار می کنی؟
673
00:54:56,278 --> 00:54:57,512
بله
674
00:54:57,629 --> 00:54:59,898
شما حق رای از نظر مالی برای
675
00:54:59,898 --> 00:55:03,134
مجموعه وستریج دارید
676
00:55:03,934 --> 00:55:05,669
او باید بهتون اطمینان کنه
677
00:55:06,873 --> 00:55:07,940
بله
678
00:55:08,841 --> 00:55:09,892
اطمینان داره
679
00:55:12,261 --> 00:55:13,963
فعلا مدیر باش
680
00:55:13,979 --> 00:55:17,282
همین روال رو در پیش بگیر باشه؟
681
00:55:17,281 --> 00:55:18,782
چشم
682
00:55:18,781 --> 00:55:24,687
مثل بقیه مجموعه تمام سهم ها مال شما خواهد بود
683
00:55:25,271 --> 00:55:27,040
اون هم واگذارش خواهد کرد
684
00:55:27,156 --> 00:55:30,159
هیچ کاری نکن
685
00:55:33,861 --> 00:55:36,597
تا وقتیکه از اموزش ها خسته بشیم
686
00:55:38,318 --> 00:55:40,620
می تونیم به خانواده در مورد عشق بگیم
687
00:55:41,421 --> 00:55:43,806
یکبار به پیشرفت رسیدی
688
00:55:43,806 --> 00:55:45,975
علائم سریع حرکت می کنند
689
00:55:47,341 --> 00:55:51,579
لازمه اماده بشی که داره نزدیک میشه
690
00:55:51,578 --> 00:55:52,696
بکمک نیاز داری
691
00:55:52,896 --> 00:55:56,433
قول می دم خر کاری بتونم بکنم
692
00:55:56,432 --> 00:56:00,553
می خوام خوب باشه
693
00:57:56,657 --> 00:57:58,625
فکر می کنم تمی تونه پدر به سوال جواب بده؟
694
00:58:00,042 --> 00:58:01,060
تنها چیزی که می تونه جواب بده
695
00:58:02,043 --> 00:58:03,345
ارزش تویه
696
00:58:04,161 --> 00:58:05,362
البته
697
00:58:07,082 --> 00:58:11,520
در مورد امیلی؟ مگه عاشق جنیس نیستی؟
698
00:58:12,055 --> 00:58:16,026
با امیلی،شماها مکمل همید
...ولی جنیس ،او
699
00:58:18,210 --> 00:58:21,079
ما چیزای مشترک زیادی داریم
700
00:58:22,880 --> 00:58:29,119
تنها چیزی که مشترکه نسل سوم بودنه،پول زیاد
701
00:58:32,120 --> 00:58:36,074
مناسب هم نیستید و علاقه بهم ندارید
702
00:58:36,240 --> 00:58:40,845
بهم نمی اید
703
00:58:47,119 --> 00:58:48,520
اگه راضی نیستی انجامش نده
704
00:58:51,557 --> 00:58:53,592
واسه ی تمام عمرته
705
00:58:55,259 --> 00:58:57,762
فقط می خوام شاد ببینمت
706
00:59:01,180 --> 00:59:04,083
هنوز دیر نشده
707
00:59:12,490 --> 00:59:16,044
باید چیزی بگم ربکا
تو توپ رو بدست اوردی
708
00:59:17,746 --> 00:59:22,384
منظورم یه سنگ اهنی با ارزشه
709
01:00:52,565 --> 01:00:54,066
من
710
01:00:55,084 --> 01:00:56,252
من مال توام
710
01:00:59,987 --> 01:07:13,221
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
711
01:07:18,240 --> 01:07:19,307
کجاست
712
01:07:19,525 --> 01:07:20,526
درسته
713
01:07:20,525 --> 01:07:21,643
می دونم
714
01:07:21,843 --> 01:07:25,414
مثل مامان که تو شام نداشتش؟
اره همینه
715
01:07:25,963 --> 01:07:27,465
اسمم رو شنیدم؟
716
01:07:30,651 --> 01:07:32,653
شما اماده نیستسد
717
01:07:38,659 --> 01:07:43,330
جنیس متاسفام عزیزم یه چیزایی شده
718
01:07:50,869 --> 01:07:55,991
سفارش پیتزا بدین و با هم باشید
719
01:07:57,241 --> 01:08:01,579
جنیس برای فردا شب برنامه ریزی می کنیم
720
01:08:02,145 --> 01:08:03,313
شرمنده
721
01:08:03,530 --> 01:08:04,898
قول می دم
722
01:08:05,700 --> 01:08:07,318
فردا جالبه
723
01:08:09,320 --> 01:08:10,538
واقعا؟
724
01:08:11,139 --> 01:08:14,308
نمی دونه که عذای ارزونی نیست
725
01:08:15,842 --> 01:08:17,043
بهر حال
726
01:08:17,043 --> 01:08:20,847
آرون زنگ بزن به چز سو لس میلرس باشه؟
727
01:08:21,080 --> 01:08:22,131
شاید بتونیم پیتزا سفارش بدیم؟
728
01:08:23,114 --> 01:08:24,349
من پیتزا می خوام
729
01:08:25,366 --> 01:08:26,401
نه
730
01:08:26,617 --> 01:08:34,892
!من یه چیز دیگه می خوام.(همینی که گفتش)ا
731
01:08:35,491 --> 01:08:38,928
پروتئین مخوام و باید تو ورا ونگ تناسب اندام کنم
732
01:08:39,013 --> 01:08:40,515
باید تماسی بگیرم
733
01:08:40,531 --> 01:08:41,665
باشه عزیزم
734
01:08:41,666 --> 01:08:44,369
ارون منم نون می خوام ، لطفا
735
01:08:45,451 --> 01:08:46,669
لعنت به تو
736
01:08:47,170 --> 01:08:48,471
وووو ارون
737
01:08:49,272 --> 01:08:51,340
اون چی بود؟
738
01:08:52,141 --> 01:08:53,259
سالاد اسپانیایی
739
01:08:53,258 --> 01:08:55,060
در مورد اون احمق حرف نمی زنم
مامانو می گم
740
01:08:55,327 --> 01:08:56,495
عجیب نشده
741
01:08:56,595 --> 01:08:57,679
خیلی عجیب
742
01:08:57,778 --> 01:08:58,813
بله
743
01:08:58,914 --> 01:08:59,981
خسته است
744
01:09:02,582 --> 01:09:05,985
تو دیوا با هم شادید
745
01:09:10,391 --> 01:09:11,525
پیتزا
746
01:09:22,252 --> 01:09:24,220
نه از شکم خوشم نمی اد
747
01:09:25,237 --> 01:09:27,306
جیمناستیک مدتی شده نرفتم
748
01:09:30,858 --> 01:09:34,412
قبل از داشتن بچه و یائسگی فرم خوبی داشتم
749
01:09:39,385 --> 01:09:41,153
مثل تو دیگه نمی شم
750
01:09:43,154 --> 01:09:48,092
این هیچ معنی ای نمی ده
751
01:09:48,191 --> 01:09:49,526
ربکا
752
01:09:54,030 --> 01:09:57,050
خوشم نمی اد وقتی که انجامش می دم
753
01:10:00,050 --> 01:10:01,101
چرا پَ اینکارو می کنی؟
754
01:10:04,004 --> 01:10:08,459
این هدیه ای از میسون تو روز تولدم بود
755
01:10:12,246 --> 01:10:18,018
اون عاشق کمال بود
چیزای مشترکی داشتیم
756
01:10:19,470 --> 01:10:23,640
تمام وقتمو برای کامل بودن می ذاشتم
757
01:10:28,760 --> 01:10:30,312
هیچی حس نمی کردم
758
01:10:31,212 --> 01:10:36,500
کامل بود
متوسط
759
01:10:36,499 --> 01:10:42,739
خیلی کامل
باهوش بود
760
01:10:47,745 --> 01:10:49,730
همه چیز
761
01:10:52,749 --> 01:10:54,651
ما کامل نیستیم
762
01:10:56,668 --> 01:11:03,542
اونچه که کامل می کنه مارو خودمون هستیم
763
01:11:06,393 --> 01:11:16,503
اونی که کامله تویی ،ربکا
764
01:11:21,892 --> 01:11:23,744
تو احساس خوبی بهم می دی
765
01:11:27,245 --> 01:11:28,346
دختر زیبایم
766
01:11:36,969 --> 01:11:40,406
رسمیه
767
01:11:41,942 --> 01:11:43,660
26ساله به نظر می رسید
768
01:11:43,763 --> 01:11:44,780
درسته؟
769
01:11:47,382 --> 01:11:48,583
خیلی عالیه
770
01:11:57,440 --> 01:11:59,475
من که راضیم
771
01:12:00,842 --> 01:12:02,177
خوبه
772
01:12:03,195 --> 01:12:04,563
خوشحال شدم اومدی
773
01:12:04,563 --> 01:12:06,498
من طرفتارت نیستم
774
01:12:07,998 --> 01:12:10,167
تو منو خرابم کردی
775
01:12:10,266 --> 01:12:11,368
تو بخودت مغروری
776
01:12:11,468 --> 01:12:13,053
من احساس می کنم که
تو شایستشی
777
01:12:14,269 --> 01:12:15,287
خیلی بده
778
01:12:15,389 --> 01:12:17,425
می تونیم دخترانمونو به مدرسه ببریم و
779
01:12:17,441 --> 01:12:18,993
یه گمراه رو پیدا کنیم
780
01:12:19,009 --> 01:12:20,177
عالیه
781
01:12:42,345 --> 01:12:47,117
تو می دونی دوستت دارم
782
01:12:47,168 --> 01:12:49,704
فکر می کنم اونچه می گی جالب نیست
783
01:12:49,704 --> 01:12:54,792
بک، اون زیاد مهیج نیست
784
01:12:54,808 --> 01:12:55,826
مرسی
785
01:12:56,342 --> 01:12:57,376
من بچه ها یم را دوست دارم
786
01:12:58,394 --> 01:13:00,262
جسیکا اولینشونه
787
01:13:02,280 --> 01:13:03,982
هنک و ارون
788
01:13:04,382 --> 01:13:06,434
توسط میسون درست شدن؟
789
01:13:06,434 --> 01:13:07,936
طرفداران بیسبال و هنک ارون
790
01:13:07,952 --> 01:13:09,954
یکی از شعرهای دوست داشتنیم بایرون هست
791
01:13:11,004 --> 01:13:12,189
می خونیش برام؟
792
01:13:13,773 --> 01:13:16,242
از مود بخواه بیاد اینجا "
793
01:13:16,426 --> 01:13:18,478
هرگز برایش اتفاق نیافتاده
794
01:13:18,630 --> 01:13:20,699
خدای من این کار تمام شده
795
01:13:21,315 --> 01:13:22,716
"راز کوچکمان،مود
796
01:13:29,305 --> 01:13:30,506
بله
797
01:13:30,522 --> 01:13:31,823
واقعا
798
01:13:35,710 --> 01:13:37,294
حالا این چی میشه؟
799
01:13:39,145 --> 01:13:40,613
من مراقب نیستم
800
01:13:41,431 --> 01:13:42,499
واقعا
801
01:13:43,017 --> 01:13:46,620
اولا نباید به دلیلی یا محرکی توجه کنم
802
01:13:48,020 --> 01:13:53,425
فقط تا اخرین لحظه باید لذت ببرم
803
01:14:26,758 --> 01:14:28,826
خدای من
804
01:14:29,242 --> 01:14:30,243
چی؟
805
01:14:31,060 --> 01:14:32,862
شام رو فراموش کردم
تلفنم نزدم
806
01:14:35,647 --> 01:14:36,715
فقط
807
01:14:36,731 --> 01:14:37,732
متاسفم
808
01:14:39,550 --> 01:14:43,554
...فقط....بعد اینکه رفتی
809
01:14:49,325 --> 01:14:50,426
خیلی عالیه
810
01:14:53,314 --> 01:14:55,917
عاشق دهانتم
811
01:14:59,702 --> 01:15:01,671
اونا نگرانند
812
01:15:01,670 --> 01:15:02,888
مرسی پاریس
813
01:15:03,889 --> 01:15:04,923
مرسی
814
01:15:18,885 --> 01:15:22,856
مامانو دوست ندارم چون زنگ نزد
دارم نگران می شم
815
01:15:22,858 --> 01:15:25,310
بله ،هیچ وقت شام خانوادگی رو فراموش نمی کرد
816
01:15:28,496 --> 01:15:30,047
شاید...اونا باهمند
817
01:15:31,948 --> 01:15:33,917
یه راهی پیدا کنید که بفهمیم
818
01:15:34,217 --> 01:15:35,518
چه باید بکنیم؟
چیزی اتفاق نیافتاده
819
01:15:35,884 --> 01:15:39,288
بله، چیزی نباید به مامان
820
01:15:40,188 --> 01:15:41,856
یا پدر تا اینکه
821
01:15:42,857 --> 01:15:43,925
توافق کنیم،بگیم
822
01:15:51,464 --> 01:15:52,648
متاسفم
823
01:15:52,648 --> 01:15:56,919
من...تو جاده گیر کردم
824
01:15:56,937 --> 01:16:00,474
تصادفی شده بود و موبایلم باطری نداشت
825
01:16:00,974 --> 01:16:02,642
من اه
826
01:16:03,159 --> 01:16:04,193
بابا با تو نیست؟
827
01:16:05,010 --> 01:16:06,778
نه
828
01:16:09,798 --> 01:16:10,932
اینجا نیست؟
829
01:16:10,932 --> 01:16:13,101
نه،می دونیم چرا نیستش
830
01:16:18,122 --> 01:16:20,224
می دونیید چیرا؟
831
01:16:23,225 --> 01:16:25,093
وایستسد
832
01:16:25,113 --> 01:16:26,181
بدش من
833
01:16:26,497 --> 01:16:27,564
بدش من
834
01:16:27,564 --> 01:16:28,599
چی؟
835
01:16:28,614 --> 01:16:29,649
...فقط
836
01:16:49,666 --> 01:16:51,785
نه، این اون نتیجه نیست
837
01:16:51,785 --> 01:16:53,837
این پرشه مامان
838
01:16:54,553 --> 01:16:58,624
تو اداره دنبال یه فایل برای فردا بودم که
839
01:16:58,826 --> 01:17:00,494
تو میزش این رو دیدم
840
01:17:00,560 --> 01:17:02,329
...می دونم نباید بر میداشتمش ،اما
841
01:17:03,329 --> 01:17:05,197
او همه ی مشکلاتو درست کرده
842
01:17:05,214 --> 01:17:08,300
داره تلاش می کنه که کارخونه رو تبدیل کنه و داره
موفق می شه
843
01:17:08,300 --> 01:17:10,002
می دونید که من چی فکر می کردم
844
01:17:10,018 --> 01:17:12,020
تمام شب
845
01:17:12,353 --> 01:17:14,689
طبیعتش نوشیدن بود
846
01:17:15,089 --> 01:17:16,457
منظورم ،مادر ،می دونی که
847
01:17:17,075 --> 01:17:19,077
اروم باش
848
01:17:20,026 --> 01:17:22,044
به من گوش کنید
849
01:17:23,629 --> 01:17:24,964
نباید کلمه ای بگید
850
01:17:24,980 --> 01:17:26,114
چی؟
851
01:17:26,114 --> 01:17:27,215
می دونید؟
852
01:17:27,235 --> 01:17:30,071
شما هیچ نمی گید با شما جدی حرف می زنم
853
01:17:31,121 --> 01:17:32,255
با پدرتان صحبت می کنم و
854
01:17:32,522 --> 01:17:33,623
البته ، شما با همه حرف می زنید
855
01:17:33,774 --> 01:17:35,542
...هیچ کلمه ای تا موقعی که
856
01:17:35,541 --> 01:17:36,676
باهاش حرف بزنم نمی گید. واضح بودش؟
857
01:17:37,677 --> 01:17:38,711
بله
858
01:17:42,230 --> 01:17:43,431
این همه چیو تغییر می ده
859
01:17:46,100 --> 01:17:47,301
حق با تویه
860
01:17:49,702 --> 01:17:50,953
تغییر خواهد کرد
861
01:18:42,151 --> 01:18:44,420
از کی می دونید؟
862
01:18:44,420 --> 01:18:45,671
چی؟
863
01:18:56,162 --> 01:18:57,363
منظور؟
864
01:18:59,180 --> 01:19:00,782
از کی می دونید؟
865
01:19:03,804 --> 01:19:07,774
خوب، چند هفته پیش
866
01:19:11,043 --> 01:19:12,178
رفتم و دکتر والر رو دیدم
867
01:19:16,381 --> 01:19:19,701
ربکا می دونی چی میشه
868
01:19:19,700 --> 01:19:22,820
منظورم، خودمون،خانواده و بچه ها و
869
01:19:22,820 --> 01:19:25,005
شرکت و خدا
870
01:19:27,389 --> 01:19:28,423
فکر کنم
871
01:19:30,242 --> 01:19:32,344
پس
خوب
872
01:19:35,114 --> 01:19:37,283
بریم پ درستش کنیم؟
873
01:19:39,302 --> 01:19:40,503
بریم درستش کنیم
874
01:19:41,504 --> 01:19:43,823
درستش می کنیم قبل اینکه دیر بشه
875
01:19:57,149 --> 01:20:06,625
امیدوارم بهم اعتماد کنی و درکم کنی
وقتی می گم متاسفم
876
01:20:12,431 --> 01:20:15,434
واقعا متاسفم،میسون
877
01:20:18,286 --> 01:20:21,873
ولی هر دومون می دونیم که
878
01:20:22,874 --> 01:20:25,109
خیلی دیر شده
879
01:20:42,959 --> 01:20:47,863
گفتش که سرطانه و داره گسترده می شه
880
01:20:47,879 --> 01:20:49,597
من باورش ندارم
881
01:20:49,813 --> 01:20:50,848
عزیزم مطمئنی
882
01:20:52,132 --> 01:20:53,434
بله
883
01:20:54,450 --> 01:20:55,718
کمکی از دستمون بر می اد؟
884
01:20:56,035 --> 01:20:57,603
کمک کنید تا با هم باشیم
حالا برای اونها
885
01:20:59,438 --> 01:21:00,505
باشه
886
01:21:07,898 --> 01:21:09,783
چند نفر این کارو می کنند؟
887
01:21:11,034 --> 01:21:12,452
غریبه ها
888
01:21:14,353 --> 01:21:16,655
من این کارو نمی کنم
889
01:21:20,458 --> 01:21:26,397
می دونم نمی خوای بهش برسی ولی
می تونی یه طور دیگه زندگی کنی
890
01:21:27,148 --> 01:21:28,382
به خودت نگاه کن
891
01:21:28,381 --> 01:21:32,836
زیبا، باهوش، و گرانبهایی
892
01:21:33,736 --> 01:21:34,987
چرا اینطوری؟
893
01:21:35,987 --> 01:21:38,906
من 200000$ سالی در میارم
894
01:21:39,909 --> 01:21:41,578
خودم برنامه ام رو میریزم
895
01:21:42,595 --> 01:21:44,864
و برمیگردم
896
01:21:44,881 --> 01:21:45,915
برگشتن؟
897
01:21:46,932 --> 01:21:48,600
برگردانی؟
898
01:21:49,050 --> 01:21:50,652
یه خورده اینجا گم شده ام
899
01:21:50,668 --> 01:21:51,769
هیچی
900
01:21:52,270 --> 01:21:53,388
منظورت؟
901
01:21:53,987 --> 01:21:55,138
میخوام بدونم چجوری این کارو می کنی
902
01:21:55,939 --> 01:21:56,990
چکار می کنی اینجا؟
903
01:21:58,991 --> 01:22:00,660
میخوام بدونم
904
01:22:06,414 --> 01:22:12,153
لطفا راه نادرست رو انتخاب نکن
واقعا چیزی ازت انتظار ندارم
905
01:22:12,339 --> 01:22:13,473
فقط می خوام که بگی
906
01:22:15,191 --> 01:22:17,360
یکبار تو زندگیت
907
01:22:19,377 --> 01:22:20,578
و جدی
908
01:22:21,979 --> 01:22:23,063
من
909
01:22:24,065 --> 01:22:25,367
چطور؟
910
01:22:29,286 --> 01:22:30,287
تو
911
01:22:43,182 --> 01:22:44,517
ما انجامش می دیم
912
01:22:44,518 --> 01:22:45,586
عزیزم زمانش رسیده
913
01:22:46,602 --> 01:22:47,904
اینجایم
914
01:22:47,920 --> 01:22:49,038
بریم از اینجا
باشه؟
915
01:22:49,038 --> 01:22:50,189
...فکر کردم شاید
916
01:22:51,206 --> 01:22:53,458
باید بگی چی شده؟
917
01:22:54,458 --> 01:22:55,493
چون من با تو ام
918
01:22:55,509 --> 01:22:56,544
مثل اینکه گم شدم
919
01:23:02,449 --> 01:23:06,853
به اخرین گروه درخت های اینجا نگاه کن
920
01:23:07,753 --> 01:23:09,154
یه تحقیقی باید بکنیم
921
01:23:09,171 --> 01:23:10,039
چی فکر می کنی؟
922
01:23:10,041 --> 01:23:11,826
آره درست می گی؟
923
01:23:12,043 --> 01:23:13,044
تو شانس داشتی
924
01:23:17,796 --> 01:23:19,832
تو شانس داشتی
925
01:23:43,620 --> 01:23:44,621
ها
926
01:25:41,707 --> 01:25:45,978
این درباره من نیست،ربکا
927
01:26:00,992 --> 01:26:03,794
می خوام مزه کنم
928
01:26:11,934 --> 01:26:15,471
طرز بو کردنتو دوست دارم
928
01:26:20,987 --> 01:28:13,221
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
929
01:28:19,464 --> 01:28:22,067
تو پنج سال واسم کار کردی
930
01:28:22,169 --> 01:28:23,737
مثل اینو هرگز ندیدم
931
01:28:23,754 --> 01:28:27,124
.تو این شش هفته هیچ مشتری نداشتی
932
01:28:27,139 --> 01:28:29,592
نگو که سرت شلوغ بوده
933
01:28:29,591 --> 01:28:31,760
چون می دونم چرا سرت شلوغ بوده
934
01:28:32,677 --> 01:28:38,817
باید تمومش کنی
935
01:28:38,816 --> 01:28:39,817
نمی خوام
936
01:28:39,833 --> 01:28:42,570
می دونم نمی خوای
937
01:28:42,585 --> 01:28:47,457
دخترای زیادی دیدم که جذب این کار شدن *لذبین*ا
938
01:28:47,522 --> 01:28:49,641
اینجوری نیست
939
01:28:49,641 --> 01:28:50,676
واقعا اینجوری نیست
940
01:28:52,293 --> 01:28:53,861
خوب تموم نخواهد شد
941
01:28:54,881 --> 01:28:57,617
مجبورم
ببخشید
942
01:29:00,152 --> 01:29:01,119
متاسف ام
943
01:29:04,138 --> 01:29:05,172
برگرد دختر
944
01:29:32,815 --> 01:29:34,750
به جهنم دختر
945
01:30:10,831 --> 01:30:13,834
کار هنری که تو می کنی واقعا جالبه
946
01:30:15,434 --> 01:30:17,352
عادت تویه؟
947
01:30:18,452 --> 01:30:19,470
سرگرمیه
948
01:30:19,871 --> 01:30:22,374
دوسش دارم
زیباست
949
01:30:22,391 --> 01:30:25,093
عزیزم این سرگرمی نیست
950
01:30:25,409 --> 01:30:27,712
تو استعدادشو داری
شوخی نمی کنم
951
01:30:29,382 --> 01:30:30,433
بگو بهم
952
01:30:34,152 --> 01:30:37,089
خوب اصل مطلب اینه که
953
01:30:37,104 --> 01:30:41,909
نظم نقاطه
954
01:30:42,927 --> 01:30:43,961
955
01:30:46,562 --> 01:30:48,881
چی درسته؟
956
01:30:49,882 --> 01:30:51,667
هیچی
957
01:30:53,785 --> 01:30:56,371
وقتی یه نقطه می ذاری اینجا
958
01:30:58,575 --> 01:30:59,659
و اینجا
959
01:31:01,660 --> 01:31:03,445
و اینجا
960
01:31:04,446 --> 01:31:10,769
ظاهرا جالبه
961
01:31:10,768 --> 01:31:13,771
زندگی مثل نقاط جدا می مونه
962
01:31:14,654 --> 01:31:19,692
و چطور
همه باهم هستند
963
01:31:22,961 --> 01:31:24,362
هر جزئ
964
01:31:25,881 --> 01:31:27,382
هر قسمت
965
01:31:34,156 --> 01:31:38,144
همگی باهم می شن
966
01:31:38,143 --> 01:31:42,380
تا یه عکس کامل رو درست کنن
967
01:33:06,205 --> 01:33:10,576
او گفتش که بعد مراسم دفن این رو بهتون بدم
968
01:33:11,476 --> 01:33:12,577
متاسفم
969
01:33:13,378 --> 01:33:14,813
چطوری؟
970
01:33:25,821 --> 01:33:27,723
تو این سال ها، می خواستم بگم
971
01:33:27,738 --> 01:33:32,777
اینقدر یه مشتری منو حیران نکرده بود
972
01:33:34,330 --> 01:33:38,801
...حقیقت اینه که
973
01:33:38,818 --> 01:33:41,387
زیادی تلنوولاس نگاه کردم
974
01:33:41,703 --> 01:33:43,472
وقتی تماستو گرفتم
975
01:33:44,388 --> 01:33:47,091
اولش فکر کردم
976
01:33:47,090 --> 01:33:49,376
باید خانم وایتِ دیو باشه
977
01:33:49,376 --> 01:33:54,014
یا می خوای به ولنتینا پیام بدی،پاسخی بهت ندادم
978
01:33:54,014 --> 01:33:55,866
چون تو جنده هستی
979
01:33:57,815 --> 01:34:03,254
دوست دارم که پول ولنتینا رو تو کلوپ بدی
980
01:34:07,193 --> 01:34:08,244
نه
981
01:34:20,720 --> 01:34:21,988
مرسی
982
01:34:23,005 --> 01:34:24,774
می خواستمش
983
01:34:27,275 --> 01:34:29,878
از دیدنت خوشنود شدم
984
01:34:31,880 --> 01:34:33,698
چکار واست می تونم بکنم؟
985
01:34:33,714 --> 01:34:34,782
زمانش که رسید
986
01:34:34,798 --> 01:34:35,833
اینو به پاریس بده
987
01:34:39,856 --> 01:34:40,857
یه هدیه هست
988
01:34:40,856 --> 01:34:42,340
خودش می دونه چیه
989
01:34:42,841 --> 01:34:43,875
خودت می بینیش
990
01:34:43,892 --> 01:34:45,644
خودت بده؟
991
01:34:45,893 --> 01:34:47,311
نه،من
992
01:34:48,612 --> 01:34:52,249
دیگه نخواهم دیدش
993
01:34:53,783 --> 01:34:57,237
عاشقای مبارز
ببخشید
994
01:34:59,238 --> 01:35:02,274
سایه افتاده روت
995
01:35:02,690 --> 01:35:03,708
خوب نمی بینمت
996
01:35:03,724 --> 01:35:04,926
بذار خوب ببینمت
997
01:35:16,288 --> 01:35:19,858
دیشب خوب نبودش؟
998
01:35:19,857 --> 01:35:21,809
مهمه
999
01:35:21,825 --> 01:35:24,227
می خوام بیادش بیرون
1000
01:35:24,244 --> 01:35:30,684
تا حالا فکر کردی که خودمون هم
اینو دوست داریم؟
1001
01:35:30,698 --> 01:35:35,570
ما بکارمون فخر می فروشیم
1002
01:35:35,570 --> 01:35:37,672
بله، اگه
1003
01:35:39,676 --> 01:35:40,944
ولی نه پاریس
1004
01:35:44,964 --> 01:35:47,416
تو مراقبشی؟
1005
01:35:59,959 --> 01:36:01,777
عاشقشم
1006
01:36:02,677 --> 01:36:04,496
بله،معلومه
1007
01:36:07,498 --> 01:36:08,816
اما دوست ندارم بگم بهت که
1008
01:36:09,299 --> 01:36:12,101
این اخرینش نیست
1009
01:36:14,105 --> 01:36:17,809
می خوام اخرینشون باشه
1010
01:36:19,844 --> 01:36:21,612
او به تو اعتماد داره،سیلوی
1011
01:36:22,329 --> 01:36:24,398
بهت اعتماد داره،اره
1012
01:36:27,617 --> 01:36:29,669
دوباره پاریس رو نمی بینم
1013
01:36:30,852 --> 01:36:32,153
شوهرت فهمیده؟
1014
01:36:34,821 --> 01:36:36,389
سوپ اوپرا می خوای؟
1015
01:36:44,516 --> 01:36:46,068
دارم می میرم
1016
01:36:48,070 --> 01:36:49,588
سرطان
1017
01:36:52,589 --> 01:37:00,063
زمانی ندارم
اشفتگی ها داره شروع می شه
1018
01:37:01,780 --> 01:37:03,849
نمی خوام پاریس رو اینجوری ببینم
1019
01:37:07,135 --> 01:37:08,253
می خوام منو بیاد بیاره
1020
01:37:09,970 --> 01:37:11,271
البته
1021
01:37:12,488 --> 01:37:13,489
چیزای خوب رو بیاد بیاره
1022
01:37:13,909 --> 01:37:15,077
باشه،گوش بده بمن
1023
01:37:17,095 --> 01:37:19,631
باید خداحافظی بهش بگی
1024
01:37:20,783 --> 01:37:21,934
باید
1025
01:37:21,933 --> 01:37:23,201
می دونی چرا
1026
01:37:24,219 --> 01:37:26,487
ترسیدی؟
1027
01:37:29,589 --> 01:37:31,624
تو نمی تونی ناپدید بشی
1028
01:37:32,841 --> 01:37:33,842
و نمی خوام
1029
01:37:33,859 --> 01:37:37,362
درمورد پاریس نگرانت کنم
چون باهاشم
1030
01:37:37,828 --> 01:37:39,864
هواشو دارم
1031
01:37:41,048 --> 01:37:43,584
از پاریس مراقبت می کنم
1032
01:37:43,600 --> 01:37:44,817
باید بهش بگی
1033
01:37:44,837 --> 01:37:47,507
نه فقط به خاطر اون
1034
01:37:48,523 --> 01:37:49,624
بلکه برای خودت
1035
01:37:52,643 --> 01:37:53,677
برای خودت
1036
01:37:56,696 --> 01:37:59,032
همونطور که تو کار می گیم
1037
01:38:01,050 --> 01:38:02,051
زنها برترند
1037
01:38:10,987 --> 01:40:05,221
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1038
01:40:14,768 --> 01:40:16,170
باید خدافظی کنیم
1039
01:40:20,493 --> 01:40:21,727
چی شده؟
1040
01:40:21,944 --> 01:40:23,379
دوستت دارم
1041
01:40:24,094 --> 01:40:25,462
اگه می خوای اینو
1042
01:40:27,165 --> 01:40:28,883
من اینو می خوام
1043
01:40:29,884 --> 01:40:32,353
همیشه اینو می خواستم
1044
01:40:33,070 --> 01:40:34,304
تو اینو بهم دادی
1045
01:41:33,540 --> 01:41:34,641
عزیزم سلام
1046
01:41:39,345 --> 01:41:40,896
خوبی؟
1047
01:41:42,997 --> 01:41:44,032
تو خونه می بینمت
1048
01:41:46,250 --> 01:41:52,856
مادرتون منو وکیل کردن تا چیزایی که می خواید رو انجام بدم
1049
01:41:53,055 --> 01:41:54,157
این چیه؟
1050
01:41:54,176 --> 01:41:56,579
مادرتون این پیشبینی رو می کرد
1051
01:41:57,595 --> 01:42:02,534
او ماهای اخری خیلی مشغول بود
1052
01:42:03,216 --> 01:42:06,869
کاملا واضح گفته
1053
01:42:08,638 --> 01:42:09,505
خوبی؟
1054
01:42:09,522 --> 01:42:10,223
بله
1055
01:42:10,923 --> 01:42:15,845
می خواست مطمئن بشه که چیزی لازم نداری
1056
01:42:18,512 --> 01:42:26,387
مطمئن بود که چیزی شدیدی بین اونها هست
1057
01:42:26,937 --> 01:42:33,777
برای اطمینان از تغییر نکردن تعهد
اون منو تعیین کرد
1058
01:42:34,962 --> 01:42:41,101
تا حالا زنی مثل مادرت ندیدم
1059
01:42:41,900 --> 01:42:44,336
واقعا متاسفم
"مترجم: واقعا خدا رحمتش کنه"
1060
01:42:58,066 --> 01:42:59,268
خوبی؟
1061
01:43:07,324 --> 01:43:09,693
تو خونه می بینمت؟
1062
01:43:27,743 --> 01:43:28,711
"...جسیکای عزیزم"
1063
01:43:28,726 --> 01:43:30,728
"...جسیکای عزیزم"
1064
01:43:30,745 --> 01:43:34,282
می دونم نمی تونم گذشته رو پاک کنم
اما می تونی اینده رو بدست بیاری
1065
01:43:34,749 --> 01:43:39,754
وقتی پدرت مال و اموال رو به نام من کرد
تصمیم کرفتم دوباره عوضش کنم
1066
01:43:39,770 --> 01:43:42,339
برای سه فرزندم به طور مساوی
1067
01:43:42,354 --> 01:43:47,259
اینده را با هم بسازید
1068
01:43:48,827 --> 01:43:54,199
اونچه که تو زندگی نتونستم انجام بدم
حفاظت از تو
1069
01:43:58,368 --> 01:44:00,770
بدون
من با تو ام
1070
01:44:01,422 --> 01:44:06,293
دوست دارم
مامانی
1071
01:44:32,966 --> 01:44:35,102
خدای من
1072
01:44:41,124 --> 01:44:42,626
ببخشید
1073
01:44:48,630 --> 01:44:50,398
ببخشید
!خانم اسکافیلد
1074
01:44:53,133 --> 01:44:54,635
شما هنرمندید؟
1075
01:44:54,635 --> 01:44:55,419
سلام
1076
01:44:56,420 --> 01:44:57,638
بله
1077
01:44:59,639 --> 01:45:00,373
می شناسمت؟
1078
01:45:01,393 --> 01:45:02,228
نه
1079
01:45:03,546 --> 01:45:04,780
شما مادر منو می شناسید
1080
01:45:12,385 --> 01:45:13,719
و
1081
01:45:14,937 --> 01:45:15,905
می خوام بدونم
1082
01:45:17,522 --> 01:45:21,126
می خوام مادرمو بشناسم
1083
01:45:23,445 --> 01:45:24,346
باشه
1084
01:45:26,396 --> 01:45:29,732
نگاه کن،حسم شبه نقاشی سیاه قلمه
1085
01:45:30,749 --> 01:45:35,220
تا بفهمم چطوربوده
1086
01:45:40,827 --> 01:45:42,445
حال خانم اسکافیلد خشنوده
1087
01:45:42,630 --> 01:45:43,898
چی دوست داری بفهمی؟
1088
01:45:47,900 --> 01:45:49,101
مُرده کوچک
1089
01:45:50,500 --> 01:45:50,999
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1090
01:45:51,0000 --> 01:45:51,310
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1091
01:45:51,0311 --> 01:45:51,920
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1092
01:45:52,000 --> 01:45:52,501
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1093
01:45:52,900 --> 01:45:53,101
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1094
01:45:53,200 --> 01:45:53,301
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1095
01:45:53,800 --> 01:45:53,991
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1096
01:45:54,000 --> 01:45:54,301
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1097
01:45:54,600 --> 01:45:54,901
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com
1098
01:45:55,000 --> 01:51:18,101
ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا
rvzreza@yahoo.com