1 00:00:44,503 --> 00:00:47,465 Uurides minevikku, kui vaatame evolutsiooni, 2 00:00:47,505 --> 00:00:52,137 et selline asi Semu'ga juhtus oli täiesti aimatav. 3 00:00:52,177 --> 00:00:56,475 On veel vara rääkida, kuidas see kõik toimima hakkab. 4 00:00:56,515 --> 00:01:01,063 Ma ei uskunud, et see minu eluajajooksul juhtub aga nii see juhtus. 5 00:01:01,103 --> 00:01:03,105 18 KUUD VAREM 6 00:01:04,857 --> 00:01:07,986 Johannesburgi keskus. - See on ohtlik linn. 7 00:01:08,026 --> 00:01:12,964 Iga päev toimub siin üle 300 mõrva ja vägivallaakti. 8 00:01:15,617 --> 00:01:19,039 Kaks politseiniku on tapetud ja kolm on viidud haiglasse. 9 00:01:19,079 --> 00:01:22,543 Verine lõpp politseinike ja pättide vahelises tulistamises. 10 00:01:22,583 --> 00:01:25,602 Taas üks seaduseesindaja surnud. 11 00:01:27,045 --> 00:01:31,009 Täna astume me uude päeva. 12 00:01:31,049 --> 00:01:35,320 Sellisesse, mis lõpetab kuritegevuse 13 00:01:36,430 --> 00:01:39,101 ja korruptsiooni. 14 00:01:39,141 --> 00:01:41,270 Minge! Vastu seina! 15 00:01:41,310 --> 00:01:45,149 Pikali! Kõik elemendid on neutraliseeritud. 16 00:01:45,189 --> 00:01:49,668 ... ja meie linna uuestisünni aeg. 17 00:01:50,777 --> 00:01:55,507 Tere tulemast esimesele robot politseinikule. 18 00:02:06,585 --> 00:02:10,757 Johannesburgist, Edela-Aafrikas, sai tähelepanu keskpunkt 2016-dal, 19 00:02:10,797 --> 00:02:15,637 kes võttis kasutusele esimesena robotpolitseinikest koosneva üksuse. 20 00:02:15,677 --> 00:02:20,323 Kuritegevuse näitajad kukkusid ja Tetravaali aktsiad tõusid. 21 00:02:21,183 --> 00:02:25,731 Robotid tuuakse küll Hiinast aga katsetatakse neid Edela-Aafrikas. 22 00:02:25,771 --> 00:02:29,902 Kõige suuremaks hirmuks on häkkerlus. 23 00:02:29,942 --> 00:02:32,505 Tetravaal ütleb, et sellepärast pole vaja muretseda, 24 00:02:32,545 --> 00:02:35,282 sest nende poolt loodud peavõtme meetod on kaljukindel. 25 00:02:35,322 --> 00:02:39,968 Süsteem lubab neil ja ainult neil teha mingisuguseid muudatusi. 26 00:02:40,494 --> 00:02:44,041 Enne inimeste suuruste robotite turule tulekut, 27 00:02:44,081 --> 00:02:47,503 oli loodud juba esimene, suurem paha poiss, Mürakas. 28 00:02:47,543 --> 00:02:50,839 Vincent Moor poolt, kes on relvade leiutaja ja endine sõdur. 29 00:02:50,879 --> 00:02:54,510 Aga temal puudub mõistus koos tehisintellektiga. 30 00:02:54,550 --> 00:03:00,822 Mul on robot, mis kestab. Seda juhib mõtlev, kohanemisvõimeline 31 00:03:01,098 --> 00:03:04,228 inimlik ja moraalne inimene. 32 00:03:04,268 --> 00:03:10,192 See töötab nagu raadiosaatja, mille kaudu inimene juhib robotit. 33 00:03:10,232 --> 00:03:13,362 See on ainuke erinevus kahe roboti vahel. 34 00:03:13,402 --> 00:03:16,865 Nüüd, kus huvitatute hulgas on USA, Hiina ja Põhja-Korea 35 00:03:16,905 --> 00:03:19,868 ootab nende loojat Deon Wilsoni rikas tulevik. 36 00:03:19,908 --> 00:03:23,622 Mind huvitab väga tema intellektuaalsus. 37 00:03:23,662 --> 00:03:27,918 Muuta ta nutikaks. Masin, mis oskab mõelda ja tunda. 38 00:03:27,958 --> 00:03:31,380 Kas see on Tetravaal'i tulevik? Teha samm evolutsioonis 39 00:03:31,420 --> 00:03:35,398 ja ehitada midagi tõeliselt elulist? 40 00:03:40,888 --> 00:03:44,685 Skaut 22 saabub teenindusosakonda 6. 41 00:03:44,725 --> 00:03:48,328 Tehke lahti. - Võtke ta välja. 42 00:03:48,854 --> 00:03:52,874 Ta on kehvas olukorras. - Tule! Läksime! 43 00:03:58,363 --> 00:03:59,763 Jumal küll. 44 00:04:01,116 --> 00:04:04,872 Näed seda 22-te? Ebaõnn. Nagu oleks kasutatud lamava politseinikuna. 45 00:04:04,912 --> 00:04:08,223 Vaata seda. Nagu needus või taolist. 46 00:04:08,373 --> 00:04:11,184 Iga kord just temaga. Vaata ta kõrva. 47 00:04:11,293 --> 00:04:14,479 Antenn. Rocks, on sul tagavara? 48 00:04:23,222 --> 00:04:27,102 Tulevahetus sektorites 5, 7 ja 8. 49 00:04:27,142 --> 00:04:32,539 Käivitame. - Politsei palub kõigil Skautidel tulla. 50 00:04:39,446 --> 00:04:43,300 Ala või ülesanne? - Helikopteri maandumisplats. 51 00:04:47,120 --> 00:04:49,931 22, kanna seekord enda eest hoolt. 52 00:04:49,998 --> 00:04:51,398 Selge. 53 00:05:02,010 --> 00:05:04,932 Oleme kuses! - Pole hullu, Amerika! 54 00:05:04,972 --> 00:05:09,144 Ütlesin, et kehv asi. Ütlesin mitu korda. - Rahunege nüüd! 55 00:05:09,184 --> 00:05:13,121 Jah, meil on probleem. Ja küll ma sellele ära lahendan. 56 00:05:13,438 --> 00:05:17,250 Keskus, otsitavateks on isikud kes sõidavad halli värvi kaubikuga. 57 00:05:21,196 --> 00:05:23,057 Nad on siin! 58 00:05:33,250 --> 00:05:36,144 Mida perset see on? - Näivad närvilistena. 59 00:05:38,589 --> 00:05:43,679 Hippo? Tead, midagi läks nihu. 60 00:05:43,719 --> 00:05:47,474 See polnud meie süü. - Relv. 61 00:05:47,514 --> 00:05:50,951 Persse. - Ja võtmed. 62 00:05:51,268 --> 00:05:54,079 Tule, tee uksed lahti. 63 00:06:04,698 --> 00:06:07,342 Vedas meil, et ellu jäime. 64 00:06:09,161 --> 00:06:13,667 Ninja. Sa tead, et siit pole pääsu. 65 00:06:13,707 --> 00:06:16,837 Alati on võimalus. Ütle summa ja teeme ära. 66 00:06:16,877 --> 00:06:18,677 Summa? 67 00:06:19,379 --> 00:06:23,093 See on 20 miljonit. - Jama. - Mida perset? 68 00:06:23,133 --> 00:06:26,388 Kuidas ma selle ära maksan? - Põlvili! 69 00:06:26,428 --> 00:06:30,115 Ma ütlesin, et põlvili! - Olgu. 70 00:06:31,308 --> 00:06:35,689 Jääd mulle võlgu 20 miljonit. Ütle. 71 00:06:35,729 --> 00:06:38,164 Olen sulle võlgu 20 miljonit. 72 00:06:41,944 --> 00:06:44,337 Pitbull! - Eemale! 73 00:06:44,446 --> 00:06:47,910 Eemale! - Jumal küll, Hippo! - Seitse päeva. 74 00:06:47,950 --> 00:06:52,929 Teil on aega seitse päeva. - Robotid! 75 00:06:53,121 --> 00:06:55,599 Teid jälitati! 76 00:06:56,583 --> 00:06:59,713 Minge varju! - Yo-Land'i, tule minuga. 77 00:06:59,753 --> 00:07:03,106 Läksime! - Tule sisse! - Plahvatab! 78 00:07:05,342 --> 00:07:07,971 Nad lõhkavad midagi. - Neetud, robotid. 79 00:07:08,011 --> 00:07:12,282 Me ei näe midagi. Laskume. - Välja. 80 00:07:17,479 --> 00:07:20,943 Kelle käes võtmed on? - Ise andsid sellele tüübile! 81 00:07:20,983 --> 00:07:25,212 Inimpolitseinikud on maapinnal. - Liigume! 82 00:07:34,454 --> 00:07:36,454 22 mine! 83 00:07:37,374 --> 00:07:41,895 Pange relvad käest. Te olete vahistatud. 84 00:07:43,714 --> 00:07:46,775 Minge paremalt! Minge! 85 00:07:49,469 --> 00:07:51,598 Kus need võtmed on? - Cue, vasakule! 86 00:07:51,638 --> 00:07:54,491 Lööge need mendid maha! - Tagasi! 87 00:08:00,439 --> 00:08:04,626 Just, just! - Pange relvad maha. 88 00:08:08,030 --> 00:08:11,034 Kuule tropp! Anna mu võtmed! 89 00:08:11,074 --> 00:08:13,426 Haista pilu! 90 00:08:14,786 --> 00:08:18,056 Pange relvad maha! - Haista pilu! 91 00:08:41,688 --> 00:08:44,958 Persse! Nad said rootorile pihta. Peame laskuma. 92 00:08:47,236 --> 00:08:49,448 Tänan väga. 93 00:08:49,488 --> 00:08:52,048 22 läheb sisse. 94 00:09:12,553 --> 00:09:15,530 Robot 22 on mängust väljas. 95 00:09:15,806 --> 00:09:20,437 Braavo 1, vajame abi! - Selge, saadame robotid sinna. 96 00:09:20,477 --> 00:09:23,857 Amerika, sain võtmed! - Võtmed? 97 00:09:23,897 --> 00:09:26,541 Landi, ta sai võtmed! - Läksime! 98 00:09:29,987 --> 00:09:32,324 Väljuge autost. 99 00:09:32,364 --> 00:09:34,716 Sõida! 100 00:09:36,326 --> 00:09:38,678 Ärge põgenege. 101 00:09:42,249 --> 00:09:46,269 Oled sa terve? - Ei ole! Pihta sain! 102 00:09:51,341 --> 00:09:53,887 Skaut 22 ei vasta. 103 00:09:53,927 --> 00:09:56,098 Saata evakuatsiooni rühm. 104 00:09:56,138 --> 00:10:01,979 Järjekordne võit robot politseinikele. See on juba kolmekümnes 105 00:10:02,019 --> 00:10:05,372 sellel aastal. - Hommikust, Deon. - Hommikust. 106 00:10:06,607 --> 00:10:10,696 Rahvas, palun tähelepanu. 107 00:10:10,736 --> 00:10:16,285 Politseiülem helistas just ja tellis veel 100 Skauti. 108 00:10:16,325 --> 00:10:19,636 Need on väga head uudised. 109 00:10:20,454 --> 00:10:22,916 Nii peabki. - Deon, hea töö. 110 00:10:22,956 --> 00:10:26,685 Hästi tehtud, kutt. - Õnnitlen, D. - Tänan. 111 00:10:26,752 --> 00:10:30,856 Tore. Õnnitlused. - Hea töö. - Tänan. 112 00:10:31,131 --> 00:10:35,235 Hea töö, poiss. - Ma poleks seda suutnud ilma sinuta. - Tean. 113 00:10:44,311 --> 00:10:46,690 On see kõne, "Vabanda, Vincent?" 114 00:10:46,730 --> 00:10:48,859 Ära muretse, Vince. Aga ma muretsen. 115 00:10:48,899 --> 00:10:52,112 Vaata, meil on homme veel üks jutuajamine politseiga. 116 00:10:52,152 --> 00:10:56,533 Proovi kulusid vähendada. Mõtle positiivselt, jah? 117 00:10:56,573 --> 00:11:00,329 Pea püsti. - Raske on, kui sa kogu aeg eelarvet kärbid. 118 00:11:00,369 --> 00:11:02,498 Sellel aastal 20%. Eelmine aasta 25%. 119 00:11:02,538 --> 00:11:08,295 Pean veel töötama Müraka kallal. Sensoreid on vaja arendada. 120 00:11:08,335 --> 00:11:11,924 Sensorid on mõttetud. Küll juht reageerib. 121 00:11:11,964 --> 00:11:16,276 Me saadame Müraka välja. Ta on küllalt valmis. 122 00:11:16,426 --> 00:11:21,975 Lõika, ärge lisa. Mõistad? - Jah, mõistan. 123 00:11:22,015 --> 00:11:26,786 Deon Wilson, tulge töökotta. - Pean minema. Räägime hiljem. 124 00:11:34,278 --> 00:11:39,618 Jälle sama robot? Ei üllata enam. Ta on nagu kuulimagnet. 125 00:11:39,658 --> 00:11:43,372 Mis juhtus? - Jälle sama. Jälle 22. 126 00:11:43,412 --> 00:11:48,043 Tabamus otse rindu. Päris palju kahju saanud. 127 00:11:48,083 --> 00:11:51,922 Ajuosa on veel ehe. - Ikkagi on ta vanaraud. 128 00:11:51,962 --> 00:11:55,425 Olgu. Võtame protsessori välja. - Võime aku välja võtta. 129 00:11:55,465 --> 00:11:59,096 Ei. See on täis ja stabiilne. - See pole vaeva väärt. 130 00:11:59,136 --> 00:12:02,850 Robot 22 lammutamisele. Purustada ja uuesti metalliks. 131 00:12:02,890 --> 00:12:05,242 Sobib? - Ikka. - Tänan. 132 00:12:12,399 --> 00:12:16,780 Ettevaatlikult. Lähme sisse. 133 00:12:16,820 --> 00:12:20,006 Ettevaatlikult. - Peame seda õmblema. 134 00:12:30,042 --> 00:12:33,464 Arvasid, et pääsesid? - Ma ei mõelnud seda, Hippo. 135 00:12:33,504 --> 00:12:37,759 Arvad, et enam pole võlgu? Arvad, et istun kinni? 136 00:12:37,799 --> 00:12:42,306 Me saame selle raha. Tulen su salajasse kohta Sowetossa. 137 00:12:42,346 --> 00:12:44,641 Ja tulen koos jõuguga. 138 00:12:44,681 --> 00:12:48,020 Ja võtan mida tahan. - Olgu. Üks nädal. 139 00:12:48,060 --> 00:12:50,704 Seitse päeva! 140 00:12:53,440 --> 00:12:57,154 Teda ei võetud kinni. - Mida? - Ta teab, kus me oleme. 141 00:12:57,194 --> 00:13:02,159 Meil on nädal, et raha saada. - Kust me selle võtame? See on jama. 142 00:13:02,199 --> 00:13:05,120 Vajame veel ühte otsa. Viimast otsa. 143 00:13:05,160 --> 00:13:08,707 Ma räägin tõsisest rahast. 144 00:13:08,747 --> 00:13:14,588 500 000 miljonit randi. Maksame talle ja ülejäänu jääb meile. 145 00:13:14,628 --> 00:13:17,397 Ja lõpetame, kui saame. 146 00:13:17,589 --> 00:13:20,219 Sellist summat saab vaid pangast. 147 00:13:20,259 --> 00:13:23,263 Ei. Sularahavedu. - Mida? 148 00:13:23,303 --> 00:13:28,227 Mida see tähendab? - Rööv, Yo-Land'i. - Robotid saavad meid kätte. 149 00:13:28,267 --> 00:13:32,773 Nad on kohe jaol. - See on tõsi. - Me vajame kaugjuhtimispulti. 150 00:13:32,813 --> 00:13:35,734 Nagu lüliti. - Mida? Kuidas palun? 151 00:13:35,774 --> 00:13:39,196 Robotid on ju masinad. Jah? 152 00:13:39,236 --> 00:13:43,992 Nagu televiisor. Kui meil on pult, võime selle kinni panna. 153 00:13:44,032 --> 00:13:46,954 See on mõte. - Peame leidma tüübi, 154 00:13:46,994 --> 00:13:51,223 kes teeb neid roboteid ja temalt puldi virutama. 155 00:14:00,632 --> 00:14:04,861 Dexter? - Tere Deon. Tere tulemast koju. 156 00:14:05,095 --> 00:14:07,558 Oled sa olnud täna hea poiss? - Jah, Deon. 157 00:14:07,598 --> 00:14:11,228 Toa koristasid ära? - Tuba on steriilne. 158 00:14:11,268 --> 00:14:12,768 Tore. 159 00:14:13,437 --> 00:14:17,734 Tegeled sa täna tehisintellekti programmiga? - Jah. 160 00:14:17,774 --> 00:14:20,627 Lähen ja aktiveerin veekeetja. 161 00:14:24,072 --> 00:14:26,535 No nii, tere jälle. 162 00:14:26,575 --> 00:14:29,830 Täna on 944. päev. 163 00:14:29,870 --> 00:14:34,501 Olen juba lähedal. Alati on võimalus ebaõnnestumiseks, olen arvestanud sellega 164 00:14:34,541 --> 00:14:38,505 Aga üldiselt, olen jõudnud tuumani. 165 00:14:38,545 --> 00:14:42,885 On jäänud veel mõni terabait lõpetada ja kodeerida ning siis 166 00:14:42,925 --> 00:14:46,152 näeme. Jah? Näeme taas. 167 00:14:51,975 --> 00:14:55,745 Vaata, tema see on. - Tema? 168 00:14:56,063 --> 00:14:58,999 See saab küll kerge olema. 169 00:14:59,358 --> 00:15:02,279 Me vajame seda pulti. 170 00:15:02,319 --> 00:15:05,046 Me vajame pulti. 171 00:15:06,865 --> 00:15:10,204 Red Bull! - Jah, Deon. 172 00:15:10,244 --> 00:15:12,337 Red Bull. 173 00:15:16,959 --> 00:15:18,411 Hästi. 174 00:15:38,730 --> 00:15:40,382 No nii. 175 00:15:42,234 --> 00:15:47,172 Just, just, just. Mis oleks, kui vahetaks... 176 00:16:13,473 --> 00:16:16,910 See on stabiilne. - On kõik korras? 177 00:16:19,229 --> 00:16:23,041 Stabiilne. Jumal küll. 178 00:16:23,442 --> 00:16:28,588 Arvan, et sain hakkama. Pean seda muidugi reaalsuses katsetama. 179 00:16:29,156 --> 00:16:31,633 Pean seda katsetama. 180 00:16:39,541 --> 00:16:43,812 Nii. Vabandust. 181 00:16:45,923 --> 00:16:49,636 Kuule? - Vabandust, mida? 182 00:16:49,676 --> 00:16:53,474 Kus see Skaut on? - Mis? - Lammutamisele minev Skaut. 183 00:16:53,514 --> 00:16:57,242 Teda valmistatakse ette lammutamiseks. Kohe läheb sisse. - Jumal tänatud. 184 00:16:58,393 --> 00:17:00,731 Ärge veel pihta hakake. - Hästi. 185 00:17:00,771 --> 00:17:03,874 Oota mind ära ja ma ütlen mida teha. Aga ära hakka lammutama. 186 00:17:05,025 --> 00:17:08,169 Tervist, proua. - Tere, Deon. 187 00:17:08,695 --> 00:17:13,383 Olgu, ma kuulan. Mida sa pakud? 188 00:17:13,575 --> 00:17:17,206 Ma usun, et ma lahendasin selle. Maailma esimene tõeline 189 00:17:17,246 --> 00:17:22,085 tehisintellektuaal. See on programm, mis on inimesest nutikam. 190 00:17:22,125 --> 00:17:28,133 Ma võiksin seda katsetada ja lasta tal ise otsustada. 191 00:17:28,173 --> 00:17:31,553 Ta võib ise otsustada, meeldib see talle. 192 00:17:31,593 --> 00:17:34,056 Ta võiks kirjutada muusikat ja luuletusi. 193 00:17:34,096 --> 00:17:37,851 Ole hea ja lõpeta, Deon. 194 00:17:37,891 --> 00:17:46,276 Tead sa, et räägid CEO relvamüügi direktorile robotist, kes oskab luuletada? 195 00:17:46,316 --> 00:17:52,449 Kui lubate ma seletan... - Deon, Tetravaal on sinuga rahul. 196 00:17:52,489 --> 00:17:54,701 Skautidel on olnud suur edu. 197 00:17:54,741 --> 00:17:57,704 Proua, see ei maksaks midagi. 198 00:17:57,744 --> 00:18:01,166 All olev robot tunnistati eile kasutuskõlbmatuks. 199 00:18:01,206 --> 00:18:03,836 Palun vaid, et ma võiksin seda kasutada. 200 00:18:03,876 --> 00:18:07,131 Luba mul seda proovida. - Ei. Mul on kahju, Deon. 201 00:18:07,171 --> 00:18:09,550 Sa tead ju, kuidas kindlustusega on... 202 00:18:09,590 --> 00:18:12,344 Kogu see punane teip ja paberitöö... 203 00:18:12,384 --> 00:18:14,819 Tänan, et aega leidsite. 204 00:18:22,394 --> 00:18:27,123 Kõik uued töötajad, ilmuge kaadritesse, et määratleda teie tegevussuunad. 205 00:18:31,236 --> 00:18:35,465 Persse. Tere Bill. 206 00:18:54,426 --> 00:19:00,490 Tähelepanu! Hoidke oma läbipääsu luba nähtaval. 207 00:19:01,266 --> 00:19:04,244 Kuule, saad sa mind vähe aidata? 208 00:19:52,484 --> 00:19:54,836 Just. Nüüd see algab. 209 00:20:07,791 --> 00:20:10,435 Kuidas läheb? - Mis nüüd? 210 00:20:12,963 --> 00:20:15,509 Ärge! Mida te teete? 211 00:20:15,549 --> 00:20:17,845 See on inimrööv, sõbrake. 212 00:20:17,885 --> 00:20:20,237 Tere tulemast Joburgi. 213 00:20:22,639 --> 00:20:26,186 Need kõik osad on need, mis teevad Mürakast ainulaadse. 214 00:20:26,226 --> 00:20:28,564 Usun, et see sobib täiuslikult teie jaoskonda. 215 00:20:28,604 --> 00:20:31,859 Selle strateegiline omadus neutraliseerib suuremad ohud. 216 00:20:31,899 --> 00:20:34,653 Suurema riskiga asjad nagu, radarid, 217 00:20:34,693 --> 00:20:37,239 lennukid, küttelaod. 218 00:20:37,279 --> 00:20:39,923 Lennukid? - Jah. 219 00:20:40,657 --> 00:20:42,828 Suudame me alla tulistada vaenlase lennukeid? 220 00:20:42,868 --> 00:20:48,250 Räägime me ikka linna kuritegevusest? Röövid, ärandamised, kogunemised. 221 00:20:48,290 --> 00:20:51,086 Ma räägin üldiselt. Väikestest asjadest suurteni. 222 00:20:51,126 --> 00:20:53,380 Asjad on kinni olemuses, 223 00:20:53,420 --> 00:20:56,884 mis suudaks tegutseda täpselt ja usaldusväärselt. 224 00:20:56,924 --> 00:21:01,069 Pealegi on kogu juhtimine inimese kontrolli all. 225 00:21:01,845 --> 00:21:06,977 Vaadake preili, Bradley, me oleme väga rahul Skautidega. Väga. 226 00:21:07,017 --> 00:21:09,396 Me lihtsalt tellisime neid juurde. - Tänan. 227 00:21:09,436 --> 00:21:12,441 Oleme olnud väga edukad kuritegevuse vähendamisel. 228 00:21:12,481 --> 00:21:14,943 Aga see? Ei, seda me ei soovi. 229 00:21:14,983 --> 00:21:19,198 Vaadake ise. See on kallis, suur ja loll. 230 00:21:19,238 --> 00:21:23,758 Asjad võivad muutuda vastupidiseks, kui me selle otsuse teeme. 231 00:21:24,117 --> 00:21:28,165 Palju hullmekas veel. Ma arvan, et see vestlus on nüüd läbi. 232 00:21:28,205 --> 00:21:31,168 Tänan teid ülem, Steenkamp. 233 00:21:31,208 --> 00:21:34,060 Me saadame teile Skaudid. 234 00:21:55,983 --> 00:21:58,335 Üles, üles. 235 00:22:01,154 --> 00:22:04,701 Ärge, mul ei ole palju raha. - Suu kinni. 236 00:22:04,741 --> 00:22:09,623 Me ei vaja raha. Me teame, kes sa oled. - Teame, et teed roboteid. 237 00:22:09,663 --> 00:22:13,016 Siin peab olema mingi eksitus, ma mõtlen... 238 00:22:14,001 --> 00:22:16,353 Lõpeta see lollitamine. 239 00:22:16,461 --> 00:22:20,634 Teame, et sul on mingi pult, et need robotid välja lülitada. 240 00:22:20,674 --> 00:22:23,137 Kuidas? - Need masinad. 241 00:22:23,177 --> 00:22:25,973 Mingi lüliti. - Ehk on see autos? 242 00:22:26,013 --> 00:22:30,227 Jah, vaata järgi Amerika. - Lõika ta jalad maha. - Hea mõte. 243 00:22:30,267 --> 00:22:35,524 Ei! Ärge tehke! Appi! - See on hea mõte. Saad endale 244 00:22:35,564 --> 00:22:39,319 uhke ratastooli. - Ei. Seda ei saa välja lülitada nii. 245 00:22:39,359 --> 00:22:43,323 Möga! See on masin. - Nendel on programmeeritud lukk. 246 00:22:43,363 --> 00:22:47,467 Lase ta maha. - Ei! Ärge! Ei! 247 00:22:49,077 --> 00:22:51,429 Te peaksite seda nägema. 248 00:22:54,958 --> 00:22:59,256 Jumal küll. - Ta lülitas selle välja. 249 00:22:59,296 --> 00:23:03,733 Siin on kõik läbisegi. Kavatseb ta seda ehitama hakata? 250 00:23:03,884 --> 00:23:09,433 Teate? Mis oleks, kui ta programmeeriks selle meie eest võitlema? 251 00:23:09,473 --> 00:23:13,451 Nagu mingi robot-gangster, number üks. 252 00:23:13,685 --> 00:23:18,901 Kuule, me teame sellest sinu kaubikus. Keda sa varjata üritad. 253 00:23:18,941 --> 00:23:21,820 Ma ei varja midagi. 254 00:23:21,860 --> 00:23:25,491 Programmeeri see robot meie jaoks ümber 255 00:23:25,531 --> 00:23:29,661 või me laseme su maha. - Mis mõttes ümber? 256 00:23:29,701 --> 00:23:32,581 Ära mängi lolli. - Saad aru küll, mida me mõtleme. 257 00:23:32,621 --> 00:23:35,459 Tee sellest robotist üks segane gangster. 258 00:23:35,499 --> 00:23:39,102 Me kasutame teda pisut ja teenime kõva raha. 259 00:23:40,170 --> 00:23:43,064 See seal on katseks. 260 00:23:43,841 --> 00:23:46,637 Seda ei ole enne proovitud aga kui see töötab, 261 00:23:46,677 --> 00:23:49,598 võite teda õpetada milleks iganes. - Mis mõttes, 262 00:23:49,638 --> 00:23:55,229 "kui see töötab?" - Uus asi. Robotile antakse meel, nagu inimesel. 263 00:23:55,269 --> 00:23:59,608 Aga alguses on see nagu laps. Nagu inimlaps, ainult targem. 264 00:23:59,648 --> 00:24:03,153 Ja ta võib õppida kiiremini kui orgaaniline aju. 265 00:24:03,193 --> 00:24:05,739 Aga teda peab õpetama. - Kaua see aega võtab? 266 00:24:05,779 --> 00:24:08,200 Ma ei tea! Seda pole proovitud. - Aitab. 267 00:24:08,240 --> 00:24:10,911 See on ainus võimalus. Mina lõin nad ja ütlen, 268 00:24:10,951 --> 00:24:14,289 et neid ei saa välja lülitada ega häkkida. 269 00:24:14,329 --> 00:24:17,474 Palun, ma ei taha surra. 270 00:24:28,844 --> 00:24:33,740 See on lihtne ja kiire. Kiire lülitus. Sisse ja välja. 271 00:24:34,308 --> 00:24:37,563 Miks ta jalad ära on? - Ta pidi lammutamisele minema. 272 00:24:37,603 --> 00:24:40,274 Miks? - Kuna oli kahjustatud. 273 00:24:40,314 --> 00:24:44,251 Aku on sulatatud ta keresse. - Mida? 274 00:24:44,359 --> 00:24:47,865 Akut ei saa vahetada. - Kaua see kestab? 275 00:24:47,905 --> 00:24:51,952 Persse. - Umbes viis päeva. 276 00:24:51,992 --> 00:24:56,263 Ainult viis päeva? - Üldiselt küll. 277 00:25:06,173 --> 00:25:07,254 Mis see on? 278 00:25:07,294 --> 00:25:10,444 Peavõti. Seda on vaja programmeerimiseks ja juppide vahetamiseks. 279 00:25:14,723 --> 00:25:17,075 Ole nüüd. 280 00:25:21,188 --> 00:25:25,861 Mäletate, see peab õppima. Ma pean tulema ja õpetama seda. 281 00:25:25,901 --> 00:25:30,589 Muidu on kõik mõttetu. - Olgu. Pane käima. 282 00:25:31,657 --> 00:25:35,969 Pane see käima, sõbrake. 283 00:25:36,328 --> 00:25:38,680 Kohe! 284 00:25:56,723 --> 00:26:00,229 Püha sitt. - Andke talle aega. 285 00:26:00,269 --> 00:26:04,414 Kõik on korras. Tehke ruumi. Olge nii head ja pange relvad ära. 286 00:26:07,484 --> 00:26:09,836 Tule. 287 00:26:10,779 --> 00:26:15,077 Tule välja. - Tule. Tule siia, väikemees. 288 00:26:15,117 --> 00:26:18,595 Tule, tule. Tule välja. 289 00:26:19,288 --> 00:26:25,212 Tule. Tule juba välja. - Lõpeta! Ta ei saa aru. Ta ei mõista sind. 290 00:26:25,252 --> 00:26:29,105 Andsid mulle rikkis roboti? - Sa hirmutad teda. 291 00:26:30,048 --> 00:26:32,442 Mine kööki. 292 00:26:33,177 --> 00:26:36,473 Ninja, mine kööki. Ma ise. 293 00:26:36,513 --> 00:26:40,283 Ma tegelen ise. Mine võta õlut. 294 00:26:41,143 --> 00:26:46,024 Hei! Tule. - Tule. 295 00:26:46,064 --> 00:26:50,460 Kas ta ei mõista mind? - See töötab. 296 00:26:50,652 --> 00:26:55,576 Tere, arvutipoiss. Saab ta minust aru, kui ma räägin? 297 00:26:55,616 --> 00:26:59,803 Ei. Mitte veel aga varsti. 298 00:27:00,287 --> 00:27:04,975 Pole midagi. Tule. - Tule välja. 299 00:27:05,042 --> 00:27:08,922 Tule. - Just nii. Tule. 300 00:27:08,962 --> 00:27:14,526 Tule. Keegi ei tee midagi. Just nii. 301 00:27:14,801 --> 00:27:17,556 Tule. Tore. 302 00:27:17,596 --> 00:27:22,060 Tule nüüd. Tean, et sa ei mõista mind aga pole midagi. 303 00:27:22,100 --> 00:27:25,161 Tule. Just nii. 304 00:27:26,688 --> 00:27:30,333 Pole midagi. - Vähe hull, kas pole? 305 00:27:35,656 --> 00:27:39,801 Tahad sa seda? Sulle meeldib? 306 00:27:45,874 --> 00:27:50,103 See on nii armas. - Nagu beebi. 307 00:27:51,463 --> 00:27:54,024 See on kell. 308 00:28:01,181 --> 00:28:03,533 Kell. 309 00:28:04,726 --> 00:28:07,078 Kell. 310 00:28:08,564 --> 00:28:12,236 Suurepärane. - Kell. - Pidage. 311 00:28:12,276 --> 00:28:14,794 Toon veel ühe asja. 312 00:28:21,869 --> 00:28:25,680 See on tore. - Hei! - Pole midagi. 313 00:28:29,626 --> 00:28:32,896 Mis see on? Vaata seda. 314 00:28:34,173 --> 00:28:36,608 Vaata seda. Kuula. 315 00:28:40,262 --> 00:28:44,616 See on kana. Just. 316 00:28:45,475 --> 00:28:47,827 Kana. 317 00:28:50,230 --> 00:28:52,582 Kana. 318 00:28:56,528 --> 00:28:59,297 Yo-lan-di. 319 00:28:59,948 --> 00:29:05,178 Yo-lan-di. - Just. Tore. 320 00:29:06,497 --> 00:29:08,849 Deon. 321 00:29:08,999 --> 00:29:11,351 Deon. 322 00:29:12,461 --> 00:29:16,982 Oled nii õnnelik. Nagu õnnelik semu. 323 00:29:17,591 --> 00:29:21,611 Just. See ongi su nimi, Semu. 324 00:29:21,887 --> 00:29:24,641 Ei. Ei, tema nimi ei ole... 325 00:29:24,681 --> 00:29:30,036 Semu. - Sulle meeldib. - Olgu, see on hea. Semu. 326 00:29:30,103 --> 00:29:32,941 Kana. - Just, kana. 327 00:29:32,981 --> 00:29:35,402 Mida perset siin toimub? 328 00:29:35,442 --> 00:29:38,572 Me lihtsalt õpime siin. - Kana. 329 00:29:38,612 --> 00:29:43,633 Tule! - Pidage. Pean ta peast peavõtme eemaldama. 330 00:29:44,785 --> 00:29:48,707 Ma eemaldan sinu, kui sind veel näen. - Ta on minu. Ta on eriline. 331 00:29:48,747 --> 00:29:51,794 Ma ei taha midagi kuulda. Tulen homme teda vaatama. Te olite nõus. 332 00:29:51,834 --> 00:29:54,713 Sa olid nõus. Luba tal tulla homme robotit koolitama. 333 00:29:54,753 --> 00:29:57,966 Luba ma tulen teda vaatama. Nii nagu me kokku leppisime. 334 00:29:58,006 --> 00:30:01,985 Hästi. Ma tulen siis. Semu, ma tulen tagasi. 335 00:30:45,762 --> 00:30:48,156 Kus sa oled? 336 00:30:48,682 --> 00:30:51,034 Kuhu sa kadusid? 337 00:30:53,270 --> 00:30:55,622 Mida sa plaanid, Deon? 338 00:31:10,162 --> 00:31:12,973 Mis see veel on? Ava. 339 00:31:14,500 --> 00:31:18,311 Skaut 22. Peavõti paigaldatud. 340 00:32:22,484 --> 00:32:28,048 He-Man! Universumi valitseja. 341 00:32:28,448 --> 00:32:33,705 Olen Adam. Eternia prints ja Hallkolju lossi saladuste kaitsja. 342 00:32:33,745 --> 00:32:37,766 Tema on Cringer. Mu kartmatu sõber. 343 00:32:37,833 --> 00:32:40,295 Sain uskumatu väe osaliseks päeval, 344 00:32:40,335 --> 00:32:43,590 mil tõstsin oma võlumõõga kõrgele ja ütlesin: 345 00:32:43,630 --> 00:32:46,650 "Hallkolju väega." 346 00:32:49,261 --> 00:32:53,573 Olen võimas! 347 00:32:56,810 --> 00:32:59,246 Nii, et vaatad multikaid? 348 00:33:01,148 --> 00:33:06,113 Ei, ei, sõber. Siin olles teenid sa raha mulle. 349 00:33:06,153 --> 00:33:09,074 Esimeseks võta kätte relv. 350 00:33:09,114 --> 00:33:12,077 Siis vinnastad kuke. Nüüd oled valmis tulistama. 351 00:33:12,117 --> 00:33:16,790 Siis valid sihtmärgi. Näiteks see sinine pudel seal. 352 00:33:16,830 --> 00:33:23,061 Vaata. Kenasti ja lihtsalt. Sihid sinist pudelit ja... Maas ta ongi. 353 00:33:23,420 --> 00:33:27,926 Nüüd tulistan rohelist pudelit. Vaata, sihin ja põmm! Mõistad? 354 00:33:27,966 --> 00:33:31,305 Nüüd tulistan kollast. Vaata, see on lihtne. 355 00:33:31,345 --> 00:33:33,989 Sihin ainult ja... 356 00:33:36,767 --> 00:33:43,081 Tule siia. Seisa siia. Kuula. Võta relv. 357 00:33:43,232 --> 00:33:45,986 Hoia korralikult. Käsi ette sirgeks. 358 00:33:46,026 --> 00:33:48,947 Hoia seda korralikult, Semu. 359 00:33:48,987 --> 00:33:54,259 Jeesus Kristus. Olgu. Üks, kaks, kolm. 360 00:33:55,911 --> 00:34:01,919 Jumal küll, minu kott. Ära viska seda maha, Semu. 361 00:34:01,959 --> 00:34:04,546 Lõhkusid sihiku ära. See on sitaks kallis. 362 00:34:04,586 --> 00:34:07,466 Mida sa teed? - Õpetan teda tulistama. 363 00:34:07,506 --> 00:34:09,885 Sa ei peaks veel seda sitta talle õpetama. 364 00:34:09,925 --> 00:34:12,471 Dean ütles, et see peaks enne kohanduma. 365 00:34:12,511 --> 00:34:15,933 Tead mida? Ma teen selle üksi ära. 366 00:34:15,973 --> 00:34:18,477 Ilma selle lolli robotita. 367 00:34:18,517 --> 00:34:23,065 Ja võtan kogu raha, et me saaksime lõhkeainet osta. 368 00:34:23,105 --> 00:34:25,400 Või muidu oleme me laibad. 369 00:34:25,440 --> 00:34:27,694 Ta pole loll. Ta on alles laps. 370 00:34:27,734 --> 00:34:31,630 Mine siis viili oma küüsi ja mängi oma titaanist lapsega. 371 00:34:45,210 --> 00:34:47,646 Oled lapse ootel? 372 00:34:48,672 --> 00:34:52,344 Oled alles ise veel laps. Mis sinuga juhtus? 373 00:34:52,384 --> 00:34:55,764 Korraldasid väikese baarikakluse? 374 00:34:55,804 --> 00:34:59,643 Kui kunagi tahad minuga välja tulla, pead veel kõvasti jõudu tegema. 375 00:34:59,683 --> 00:35:02,271 Oled teretulnud. Võiksime sind natuke treenida küll. 376 00:35:02,311 --> 00:35:06,859 Näitan kuidas asjad käivad. - Ja-ah. - Alati tuleb valmis olla. Mõistad? 377 00:35:06,899 --> 00:35:09,987 Tahad siis? - Tänan aga saan hakkama. 378 00:35:10,027 --> 00:35:12,322 Pole midagi. Millal iganes. 379 00:35:12,362 --> 00:35:15,367 See on vägev. Tõsiselt. 380 00:35:15,407 --> 00:35:19,705 Tead, üks asi veel. Sooviksin laenata peavõtit. 381 00:35:19,745 --> 00:35:22,458 Tahaksin kontrollida Skautide turvalisuse taset. 382 00:35:22,498 --> 00:35:26,434 Tahan kindel olla, et Mürakas on sama turvaline kui Skaudid. 383 00:35:26,585 --> 00:35:30,507 Laenata? - Jah. Michelle palus, et ma teeksin seda. 384 00:35:30,547 --> 00:35:32,899 Nii umbes tunniks või. 385 00:35:34,384 --> 00:35:36,638 Vincent, sa tead ju, et ma ei saa. 386 00:35:36,678 --> 00:35:40,323 Selleks on reeglid. - Pla-pla-pla. 387 00:35:40,599 --> 00:35:45,022 Ära ole nii nohik. Räägin nagu insener inseneriga. 388 00:35:45,062 --> 00:35:47,873 Insener? Sa olid ju sõdur? 389 00:35:47,940 --> 00:35:50,068 Ma tegin lihtsalt nalja. - Naljaks. Just. 390 00:35:50,108 --> 00:35:52,571 Väga naljaks. - Mul on kahju aga sa pead pöörduma juhatuse... 391 00:35:52,611 --> 00:35:56,033 Olin kaks aastat DARPAs, friik. 392 00:35:56,073 --> 00:36:00,260 Jah, ma olin ka SASRis, igavene nuuskur. 393 00:36:01,703 --> 00:36:04,792 Sa muudad mind närviliseks. 394 00:36:04,832 --> 00:36:09,463 Sinu robotid on viinud kogu raha minema ja sinust on ainult probleemid, mõistad? 395 00:36:09,503 --> 00:36:13,217 Seega, küsin ilusti, tropp. 396 00:36:13,257 --> 00:36:18,695 Anna mulle peavõti. 397 00:36:19,096 --> 00:36:21,448 Ei. 398 00:36:24,726 --> 00:36:28,830 Tegin lihtsalt nalja. 399 00:36:28,939 --> 00:36:32,820 Vaata, pide on tühi. Nagu kannaks tükki rauda. 400 00:36:32,860 --> 00:36:36,421 See oli nali. Toimetage edasi. 401 00:36:36,989 --> 00:36:41,537 Üks asi veel. Kirik. Igal pühapäeval oled teretulnud. Koos minuga. 402 00:36:41,577 --> 00:36:46,973 Te kõik olete teretulnud. See oli vaid nali. 403 00:36:47,833 --> 00:36:50,310 Te peaksite vahel puhkama ka. 404 00:37:16,820 --> 00:37:19,923 Kuhu sa küll lähed? 405 00:37:23,577 --> 00:37:26,290 King. 406 00:37:26,330 --> 00:37:29,251 Ütle king. 407 00:37:29,291 --> 00:37:35,132 See on su jalg, vennas. - Semu, vaata seda. 408 00:37:35,172 --> 00:37:39,428 Rott. - Ei. Ta on loll. Ta ei oska rääkida ja me oleme kuses. 409 00:37:39,468 --> 00:37:42,264 Ei, ta oskab rääkida. Ta on tark. 410 00:37:42,304 --> 00:37:44,433 Ei, ta oskab rääkida. Ta on tark. 411 00:37:44,473 --> 00:37:48,437 Jumal küll, ta matkib mind! - Jumal küll, ta matkib mind! 412 00:37:48,477 --> 00:37:51,982 Semu! Ütle king. - King. 413 00:37:52,022 --> 00:37:54,833 Ütle rott. - Rott. 414 00:37:54,900 --> 00:37:59,546 Ütle emme. Emme. 415 00:37:59,822 --> 00:38:02,284 Semu. King. - King. 416 00:38:02,324 --> 00:38:04,995 Rott. Emme. 417 00:38:05,035 --> 00:38:08,290 Amerika. - Kutt. - Amerika kutt. 418 00:38:08,330 --> 00:38:11,210 Amerika kutt. - Tore, Semu. - Perse küll. 419 00:38:11,250 --> 00:38:13,545 See kutt on nutikas väike robot. 420 00:38:13,585 --> 00:38:16,646 See kutt on nutikas väike robot. 421 00:38:17,256 --> 00:38:21,053 See tüüp räägib raisk nagu getolane. - See tüüp räägib raisk nagu getolane. 422 00:38:21,093 --> 00:38:25,307 Oled üks Joburgi paha tüüp. 423 00:38:25,347 --> 00:38:30,103 Semu on Joburgi tänavate üks pahapoisist professor, tead, kas tead. 424 00:38:30,143 --> 00:38:33,232 Tore! Sellest saab asja. 425 00:38:33,272 --> 00:38:35,943 Ta on tark. - Temaga võib koostööd teha. 426 00:38:35,983 --> 00:38:39,377 Olgu, lööme lahti. Nii. 427 00:38:40,779 --> 00:38:43,423 Löö, Semu, löö. 428 00:38:53,667 --> 00:38:56,728 Kuulsite? Keegi tuli. 429 00:38:59,673 --> 00:39:02,442 Emme, kes tuli? - Ma ei tea. 430 00:39:05,596 --> 00:39:07,948 Halloo? 431 00:39:11,643 --> 00:39:15,830 See nohik. - Mida? Ei. 432 00:39:16,440 --> 00:39:20,654 Tere. - Sa ei tohiks siin olla. - Tulin vaatama oma... 433 00:39:20,694 --> 00:39:24,214 Ta tuleb varsti tagasi. Sul vedas, et ellu jäid. 434 00:39:41,548 --> 00:39:46,013 Tahtsin lihtsalt tervitada... - Mis asjad need on? - On. 435 00:39:46,053 --> 00:39:48,182 Tulin teda õpetama nagu kokku leppisime. 436 00:39:48,222 --> 00:39:51,157 Nii võid kuuli pähe saada, nohik, kui siin jõlgud. 437 00:39:53,977 --> 00:39:58,039 Tere mu väiksekene. 438 00:39:58,524 --> 00:40:01,001 Oleme me seda juba õppinud? 439 00:40:02,236 --> 00:40:07,132 Tere. Kuidas kulgeb, tropp? 440 00:40:07,574 --> 00:40:12,164 Mida perset? - Kust sa seda õppisid? 441 00:40:12,204 --> 00:40:16,710 Nende käest? - Vaata ette või saad nuga. 442 00:40:16,750 --> 00:40:20,088 Vaata ette, või saad nuga. 443 00:40:20,128 --> 00:40:23,091 Semu, pead mind austama. Mina lõin su. 444 00:40:23,131 --> 00:40:25,803 Saaksin ma temaga pisut omavahel olla? 445 00:40:25,843 --> 00:40:30,682 Kuidas? - Sa võid seda sitta ka teises toas teha. 446 00:40:30,722 --> 00:40:34,728 Tead? - Jah? - Tuled siia ja hakkad määrama, kus ma peaksin olema? 447 00:40:34,768 --> 00:40:37,731 Ma ei tahtnud midagi paha. - Pane mulk kinni või ma lõikan keele ära 448 00:40:37,771 --> 00:40:41,360 Vabanda, sai halvasti öeldud. - Amerika, kuula. 449 00:40:41,400 --> 00:40:43,737 Äkki ei peaks sa tegema seda lapse ees. 450 00:40:43,777 --> 00:40:45,948 Pean selle ju ära tegema. 451 00:40:45,988 --> 00:40:48,158 Kui ma valmis saan, oleks parem kui oleksid kadunud. 452 00:40:48,198 --> 00:40:51,885 Selge. Ilmtingimata. Semu. 453 00:40:52,494 --> 00:40:54,706 Kuula nüüd mind. Olen su looja. 454 00:40:54,746 --> 00:40:57,126 Mina tõin su sellesse maailma, mõistad? 455 00:40:57,166 --> 00:41:01,713 Ja see on tõsine. Sa ei pea nende inimeste elustiili ja käitumist omandama 456 00:41:01,753 --> 00:41:04,314 Mida? - See on halb. 457 00:41:04,464 --> 00:41:08,595 Narkootikumid, tulistamine, röövid ja kuritegevus. 458 00:41:08,635 --> 00:41:12,447 Semu ei kuritegevus. - Tore aga sa pead mulle lubama. 459 00:41:13,015 --> 00:41:18,355 Mis on lubadus? - See, et lubad et ei tee neid asju. 460 00:41:18,395 --> 00:41:21,081 Ja lubadust ei saa rikkuda, Semu. 461 00:41:21,815 --> 00:41:23,944 Semu lubab. - Tore! 462 00:41:23,984 --> 00:41:28,240 Kuule, lõpeta see hüppamine. Lubasid teda õpetada. 463 00:41:28,280 --> 00:41:31,633 Just. Tule, Semu, istu siia. 464 00:41:32,034 --> 00:41:34,163 Tõin asju, mis arendavad su mõtlemist 465 00:41:34,203 --> 00:41:38,306 ja arendavad su teadvust. Väga oluline on kasutada teadvust. 466 00:41:41,376 --> 00:41:43,797 Mis see on? - See on raamat. 467 00:41:43,837 --> 00:41:46,592 Selles on sees lood. Näed? 468 00:41:46,632 --> 00:41:49,401 Semu tahab seda. - See räägib mustast lambast. 469 00:41:49,510 --> 00:41:52,279 Semu raamat? - Jah, see on sinu. 470 00:41:53,180 --> 00:41:59,396 Semul on jutud. Semul on raamat. - Tule Semu, ma näitan sulle midagi. 471 00:41:59,436 --> 00:42:02,149 Vaata, see on molbert. - Molbert. 472 00:42:02,189 --> 00:42:05,208 Need on sinu värvid. Vaata. 473 00:42:05,651 --> 00:42:09,782 Näed? - Sinine. - Jah, nagu taevas. 474 00:42:09,822 --> 00:42:12,701 Sinine nagu taevas. Tead Semu? 475 00:42:12,741 --> 00:42:17,581 Elus on tihti nii, et sulle öeldakse mida sa pead tegema 476 00:42:17,621 --> 00:42:22,684 aga sa ei pea kõike kuulama. Tahad maalida, maali. Võid teha mida soovid. 477 00:42:22,918 --> 00:42:27,049 Semu tahab maalida. - Ära lase inimestel ennast segada. 478 00:42:27,089 --> 00:42:31,818 Mina pole tal keelanud maalida. Mine maali, Semu. 479 00:42:37,182 --> 00:42:40,452 Võta värv ja tee nii. 480 00:42:40,727 --> 00:42:44,164 Lõbutseme. - Jah, mulle meeldib. 481 00:42:44,231 --> 00:42:46,708 Anna see Semule. 482 00:42:47,025 --> 00:42:52,241 Mis sõna see on? - Saaksin ma värvid, Deon? 483 00:42:52,281 --> 00:42:54,633 Mis see veel on? 484 00:42:55,534 --> 00:42:59,095 Just, pane värv sinna. Pane see lõuendile. 485 00:43:00,914 --> 00:43:05,227 Seal siis ongi peavõti. - Semu maalib. 486 00:43:05,377 --> 00:43:08,522 Semu, olen su üle uhke! - Tubli poiss. 487 00:43:10,966 --> 00:43:14,277 Sa tegid ühe üüratu vea mu sõber. 488 00:43:15,387 --> 00:43:18,949 Tundub tore, kas pole? Just nii. 489 00:43:20,184 --> 00:43:23,537 Värvi aga. Ära karda. 490 00:43:37,242 --> 00:43:39,594 Sa joonistasid auto. 491 00:43:40,537 --> 00:43:42,666 Auto. - Hästi tehtud. 492 00:43:42,706 --> 00:43:44,835 See on auto, emme. - See on tore, Semu. 493 00:43:44,875 --> 00:43:47,227 Joonistan veel? 494 00:44:12,569 --> 00:44:14,963 Mida veel? - Me ainult joonistasime. 495 00:44:15,656 --> 00:44:20,078 Vajan mõrtsukmasinat, mitte joonistajat. - Lõpeta. Ära tee. 496 00:44:20,118 --> 00:44:23,305 Lõpeta! - Me ainult õpetasime teda. 497 00:44:23,789 --> 00:44:27,753 Vabanda. - Mida sa teed? 498 00:44:27,793 --> 00:44:31,548 Ta õpetas teda joonistama. Ta õpetas vaid Semu... 499 00:44:31,588 --> 00:44:36,512 Olema nohik! - Ta on minu! Ma teatan politseisse ja räägin neile. 500 00:44:36,552 --> 00:44:39,181 Räägid mida? Et varastasid politseiroboti? 501 00:44:39,221 --> 00:44:43,366 Sa oled paha inimene, võigas, sitapea. 502 00:44:44,810 --> 00:44:47,162 Mis sul viga on? 503 00:44:52,401 --> 00:44:54,947 Teda peab õpetama. Ta on alles laps. 504 00:44:54,987 --> 00:44:58,283 Temast tuleb targem, kui sina iial olema saad, tõuk. 505 00:44:58,323 --> 00:45:01,829 Semu! Ära luba neil ussidel oma talenti ära rikkuda. 506 00:45:01,869 --> 00:45:04,304 Toida oma vaimu, Semu! 507 00:45:05,247 --> 00:45:09,753 Äkki on ta midagi enamat, kui lihtsalt inimesi tulistav robot. 508 00:45:09,793 --> 00:45:14,007 Luba tal olla. Ta on ju alles laps. 509 00:45:14,047 --> 00:45:17,094 Yo-Landi ise pakkus selle otsa välja. 510 00:45:17,134 --> 00:45:21,056 Kuna see on ainus võimalus pääseda enne, kui Hippo meid maha tapab. 511 00:45:21,096 --> 00:45:23,267 Kas sa ei mõista mida tähendab "surnud?" 512 00:45:23,307 --> 00:45:25,936 Ainus võimalus on see asi ära teha Semuga. 513 00:45:25,976 --> 00:45:29,606 Kuidas läheb, vänt? Millal? Oota. 514 00:45:29,646 --> 00:45:32,415 Yo-Land'i on mul õigus? - On. 515 00:45:32,858 --> 00:45:38,073 See on Raymond. Räägib, et ülehomme on rahavedu. Kui palju? 516 00:45:38,113 --> 00:45:40,993 600 miljonit. Mööda lõuna N1-te. Hommikul kell 7. 517 00:45:41,033 --> 00:45:43,760 Selge, mööda lõuna N1-te seitse. 518 00:45:45,746 --> 00:45:51,601 Helista kunnile. Me vajame pisut lõhkeainet. Maksame nagu tavaliselt. 519 00:45:51,793 --> 00:45:54,813 Ja too kaubik. - Kaubik? 520 00:45:54,922 --> 00:45:58,608 Yo-Land, ma suudan meid välja aidata sellest jamast. 521 00:45:58,717 --> 00:46:01,069 Ma luban. 522 00:46:02,179 --> 00:46:04,349 Mida sina teed väikemees? 523 00:46:04,389 --> 00:46:07,826 Maalin. - Väga tore. 524 00:46:09,686 --> 00:46:12,983 Semu, näed seda maja? - Semu maja? 525 00:46:13,023 --> 00:46:16,111 Et panna sind mõistma, kui tore on siin 526 00:46:16,151 --> 00:46:20,866 elada koos emme ja issiga, tutvustan sulle päris maailma, 527 00:46:20,906 --> 00:46:23,425 et sa näeksid kui paha see on. 528 00:46:25,077 --> 00:46:29,583 Tead mida? Mul tuli hea mõte. Semu, sulle meeldivad autod? - Jah. 529 00:46:29,623 --> 00:46:33,837 Kui me õige läheksime sõitma. Päris maailma, päris autoga. 530 00:46:33,877 --> 00:46:36,215 Tahan tulla. Semu tahab kaasa tulla. 531 00:46:36,255 --> 00:46:39,259 Tule lähme, Semu. Lähme sõitma. 532 00:46:39,299 --> 00:46:45,071 Tule. Jäta see maha. Tule. Ütle "näeme emme." 533 00:46:45,138 --> 00:46:47,309 Just nii, Semu. Võta koht sisse. 534 00:46:47,349 --> 00:46:49,895 Just nii. Istu siia. 535 00:46:49,935 --> 00:46:52,231 Semu on autos. - Seletan sulle hiljem. 536 00:46:52,271 --> 00:46:55,400 Oled ilusti. Kes on hea poiss, Semu? 537 00:46:55,440 --> 00:46:57,876 Näeme, emme! 538 00:47:00,112 --> 00:47:03,924 Päris maailma on suur. - Meeldib sulle see maailm? 539 00:47:06,326 --> 00:47:11,291 Mis on internet? - Üks asi arvutis. Saad igasugu asju teha ja otsida. 540 00:47:11,331 --> 00:47:14,267 Ma tahaks seda. Tahan internetti 541 00:47:15,961 --> 00:47:18,313 Kuidas ta tagasi saab? 542 00:47:18,797 --> 00:47:21,385 Ta on tark robot. Kas pole nii, Semu? 543 00:47:21,425 --> 00:47:24,555 Semu on tark. Semul on GPS. 544 00:47:24,595 --> 00:47:28,532 Oled sa kindel? - Ka sina tulid ju tagasi. 545 00:47:36,440 --> 00:47:38,792 Mis see on Amerika? 546 00:47:40,611 --> 00:47:44,199 Tule, Semu, hüppa välja. - Semu ei taha tulla. 547 00:47:44,239 --> 00:47:46,633 Tule, Semu. 548 00:47:47,159 --> 00:47:49,511 See on ment! 549 00:47:50,954 --> 00:47:53,306 Tere tulemast päris maailma. 550 00:47:54,416 --> 00:47:57,212 Mulle ei meeldi päris maailm. - See on teistsugune. 551 00:47:57,252 --> 00:47:59,423 Tuleb sind nuhelda kõigi teiste eest. 552 00:47:59,463 --> 00:48:03,927 Semu tahab sisse. Tohin ma tagasi tulla? 553 00:48:03,967 --> 00:48:08,280 Tahan tagasi autosse. Amerika! Lõpetage! 554 00:48:08,430 --> 00:48:11,658 Nagu esimene päev koolis. - Tulge palun tagasi. 555 00:48:12,309 --> 00:48:15,704 Palun, ei! Palun! 556 00:48:16,188 --> 00:48:18,540 Mida põrgut? 557 00:48:19,942 --> 00:48:23,962 Ära liiga lähedale mine. - Mis see on? 558 00:48:25,739 --> 00:48:29,077 Ära usalda teda. 559 00:48:29,117 --> 00:48:32,915 Miks te mind loobite? Võiksite te lõpetada? 560 00:48:32,955 --> 00:48:37,211 See pole küll ment. See kardab. - Vaadake seda. 561 00:48:37,251 --> 00:48:39,546 Miks te nii teete? 562 00:48:39,586 --> 00:48:44,441 "Miks te teete?" Päris naljakas. - Semule ei meeldi see. 563 00:48:50,472 --> 00:48:53,936 Vaadake seda. - Tropp! 564 00:48:53,976 --> 00:48:56,980 Võiksite te lõpetada? 565 00:48:57,020 --> 00:49:01,360 Teeme finaali. - Palun, ärge! 566 00:49:01,400 --> 00:49:06,546 Jätke mind rahule. Ma tahan koju. 567 00:49:10,325 --> 00:49:12,761 Persse need mendid! 568 00:49:20,294 --> 00:49:22,646 Jookse, libu, jookse! 569 00:49:27,009 --> 00:49:29,569 Ma tahan koju! 570 00:49:34,600 --> 00:49:37,744 Tere, Deon. Tere tulemast koju. 571 00:49:45,819 --> 00:49:48,463 Nii, korralagedus. 572 00:49:53,702 --> 00:49:57,875 Jah? - Tere härra, Wilson. Helistan teile Tetravaali turvaosakonnast. 573 00:49:57,915 --> 00:50:01,295 Sina kirjutasid peavõtme mõned päevad tagasi välja? 574 00:50:01,335 --> 00:50:04,965 Jah. Vabandust, tegin vea. Tõin selle koju. 575 00:50:05,005 --> 00:50:08,302 Kui see pole päeva lõpuks tagasi, helistan proua Bradley'le. 576 00:50:08,342 --> 00:50:11,069 Toredat päeva teile, härra. - Tänan. 577 00:50:37,079 --> 00:50:42,475 Leidsin. Ta liigub ida poole. Keera järgmisest ära. 578 00:51:34,261 --> 00:51:36,807 Selge, 300 meetri kaugusel. 579 00:51:36,847 --> 00:51:39,810 Liikuge aeglaselt. Hoidke turvalist vahemaad. 580 00:51:39,850 --> 00:51:43,772 Nii. Sihtmärk näeb välja nagu politsei robot aga ta ei ole seda. 581 00:51:43,812 --> 00:51:48,652 Ettevaatust. Ta on tark nagu laborirott nii et lennake kohe peale. 582 00:51:48,692 --> 00:51:51,127 Selge. 583 00:52:15,886 --> 00:52:18,530 Unustasid oma pintsli maha? 584 00:52:19,932 --> 00:52:22,478 Oled lihtsalt väike Äpu, kas pole? 585 00:52:22,518 --> 00:52:26,329 Tunned hirmu? Kuhu sa plaanid minna? 586 00:52:44,706 --> 00:52:47,711 Keerake ümber. Keerake. - Ärge. Semu kardab. 587 00:52:47,751 --> 00:52:50,130 Siia poole. Peame ta aju kallale pääsema. 588 00:52:50,170 --> 00:52:53,592 Ei! Ärge! - Persse! Hoidke teda kinni! 589 00:52:53,632 --> 00:52:57,429 Ärge! Ma palun teid! - Ära mind palu. 590 00:52:57,469 --> 00:53:03,158 Ma pole su sõber, olen vaenlane. Andke relakas, ma näitan talle. 591 00:53:04,351 --> 00:53:07,954 Ei! Semu kardab! 592 00:53:09,148 --> 00:53:12,042 Palun lõpeta see! 593 00:53:14,945 --> 00:53:17,756 Nüüd oled sa hea poiss. Jah? 594 00:53:18,490 --> 00:53:23,080 Keerake ta ringi. Anna mulle kruvikeeraja. 595 00:53:23,120 --> 00:53:26,250 Vaatame. Sinu ainulaadne programm võib panna uskuma, 596 00:53:26,290 --> 00:53:29,559 et oled erakordne ja ehe. 597 00:53:29,835 --> 00:53:33,549 Aga mis siin tegelikult on? Mitte midagi. 598 00:53:33,589 --> 00:53:38,151 Ainult hunnik juhtmeid. Sul pole täit arugi peas. 599 00:53:39,928 --> 00:53:43,823 Nii juba läheb. - Semu on tõeline. 600 00:53:48,854 --> 00:53:51,206 Nii juba läheb. 601 00:53:52,941 --> 00:53:57,254 Asi korras. Vabanege nüüd temast. 602 00:53:57,362 --> 00:54:00,409 Tule. Hoia teda maas. - Ei! 603 00:54:00,449 --> 00:54:03,996 Hoia teda maas! - Ei enam hirme! Ütlesin, hoidke teda maas. 604 00:54:04,036 --> 00:54:07,347 Semu ei taha karta! 605 00:54:13,170 --> 00:54:15,256 Pidage auto kinni! 606 00:54:23,764 --> 00:54:26,366 Lõpetage laskmine. 607 00:54:26,767 --> 00:54:28,619 Las ta läheb. 608 00:54:30,395 --> 00:54:32,466 Sain mida vajan. 609 00:54:32,606 --> 00:54:34,258 Jookse, Forrest. 610 00:54:53,961 --> 00:54:57,814 See saab kerge olema. - Jumal küll, Semu? 611 00:54:58,715 --> 00:55:01,303 Semu. - Ütlesin, et see on sitt idee. 612 00:55:01,343 --> 00:55:05,989 Emme. - Semu, mis juhtus? 613 00:55:07,474 --> 00:55:09,853 Semu, mis juhtus? 614 00:55:09,893 --> 00:55:14,233 Kes seda tegi? Jumal küll. Istu siia, Semu. 615 00:55:14,273 --> 00:55:16,125 Mul on nii kahju. 616 00:55:16,984 --> 00:55:18,613 Mis juhtus? 617 00:55:19,153 --> 00:55:22,449 Kes küll seda tegi? Kuidas? 618 00:55:22,489 --> 00:55:24,993 Ta on alles laps. 619 00:55:25,033 --> 00:55:28,956 Ma ei uskunud, et nii läheb. Kuidas see juhtuda sai? 620 00:55:28,996 --> 00:55:31,959 Vihkan sind! - Mu käsi on ära, emme. 621 00:55:31,999 --> 00:55:36,380 Amerika, kas meil pole neid jalgu ja käsi kusagil? 622 00:55:36,420 --> 00:55:38,882 On. Oota. - Arvad, et saad korda? 623 00:55:38,922 --> 00:55:43,527 Oh, Semu. Luba ma pühin selle mudakihi su pealt maha. 624 00:55:48,307 --> 00:55:51,076 Semu, kes seda tegi? 625 00:55:52,019 --> 00:55:55,149 Mees. Furgoonautos. 626 00:55:55,189 --> 00:55:57,734 Mees furgoonautos? - Jah. 627 00:55:57,774 --> 00:56:00,836 Pani ta sind furgoonautosse? - Jah. 628 00:56:01,069 --> 00:56:04,616 Tundsid sa seda meest? - Ei. 629 00:56:04,656 --> 00:56:07,995 See oli paha mees. - Ja siis olid veel lapsed. 630 00:56:08,035 --> 00:56:14,209 Nad viskasid mind tulega. Palusin neil lõpetada. - Lapsed. Jumal küll. 631 00:56:14,249 --> 00:56:17,296 Mis tema peaga on? - Sellega on väike jama. 632 00:56:17,336 --> 00:56:21,022 Peame selle asja sinna tagasi saama. 633 00:56:23,050 --> 00:56:25,304 Mees tegi seda, emme. 634 00:56:25,344 --> 00:56:29,183 Tema lõhkus mu pea. - Teen selle korda. - Kas sa parandad mu ära? 635 00:56:29,223 --> 00:56:31,575 Eks ma proovin. 636 00:56:35,479 --> 00:56:39,318 Kuhu see käib? - Nüüd on parem. 637 00:56:39,358 --> 00:56:43,712 Kõik korras. Kähku ja kiiresti nagu ta ütles. 638 00:56:46,824 --> 00:56:48,676 Kuidas see... 639 00:56:50,369 --> 00:56:53,957 Arvan, et korras. Suudad sa seda liigutada? Proovi. 640 00:56:53,997 --> 00:56:56,725 Proovi ja liiguta kätt. 641 00:56:57,876 --> 00:57:01,354 Just nii. See töötab. - Ma liigutan seda. 642 00:57:02,965 --> 00:57:06,261 Kõik korras, sõbrake. Oled hävitamatu. - Jumal tänatud. 643 00:57:06,301 --> 00:57:10,906 Olen hävitamatu? - Titaanist. Hävitamatu. Seda sa oled. 644 00:57:11,557 --> 00:57:13,852 On see minu raamat? Must lammas? 645 00:57:13,892 --> 00:57:18,857 Mida? - Kas lubad? Looja andis selle. Must lammas ja väike lind. 646 00:57:18,897 --> 00:57:24,544 Võiksid sa mulle lugeda seda? - Jah. Ma loen sulle, Semu. 647 00:57:26,405 --> 00:57:30,342 Kõik Magoovilli lambad olid valged. 648 00:57:31,034 --> 00:57:34,665 Aga Abel oli must. 649 00:57:34,705 --> 00:57:37,668 Tead mida tähendab "must lammas?" 650 00:57:37,708 --> 00:57:42,172 See tähendab, et oled teistsugune kui teised. 651 00:57:42,212 --> 00:57:44,967 Nagu mina. Olen teistmoodi kui sina ja Amerika. 652 00:57:45,007 --> 00:57:50,556 Ka poisid? - Jah. Aga see ei tähenda seda, kuidas sa välja näed. 653 00:57:50,596 --> 00:57:55,185 Sinu sees on midagi teistmoodi. 654 00:57:55,225 --> 00:58:01,275 See teeb sinust erilise. Selle, kes sa tegelikult oled. 655 00:58:01,315 --> 00:58:04,876 Sees. Hing. 656 00:58:06,612 --> 00:58:10,826 Semu sees? - Jah. Vaata. 657 00:58:10,866 --> 00:58:12,962 See on väline kest. 658 00:58:13,202 --> 00:58:15,239 See on ajutine. 659 00:58:15,579 --> 00:58:21,852 Kui sa sured, läheb su hing järgmisesse kohta. 660 00:58:22,628 --> 00:58:25,730 See asi sinu seest. 661 00:58:25,797 --> 00:58:29,067 Seda emme armastab. 662 00:58:29,134 --> 00:58:32,821 Tule. Emme armastab sind. 663 00:58:34,890 --> 00:58:39,077 Nii. Loeme siis edasi. 664 00:58:40,145 --> 00:58:45,152 Abel aitas nädalavahetusel isa koduste tööde tegemisel. 665 00:58:45,192 --> 00:58:49,198 Ta pesi kõik nõud ja riided. 666 00:58:49,238 --> 00:58:53,758 Abel oli õnnelik lammas, kuni ühel päeval... 667 00:59:26,150 --> 00:59:31,379 Tere, Semu. Tere, emme. 668 00:59:31,655 --> 00:59:34,993 Sina oled must lammas, Semu. Oled eriline. 669 00:59:35,033 --> 00:59:38,011 Ma tean, emme. - Hei, Semu. 670 00:59:46,920 --> 00:59:51,885 Semu. Vahel teevad inimesed vigu. 671 00:59:51,925 --> 00:59:55,445 Mul on väga, väga kahju, Semu. 672 00:59:57,306 --> 00:59:59,768 Annad sa mulle andeks? - Andeks? 673 00:59:59,808 --> 01:00:01,260 Tule siia. 674 01:00:04,188 --> 01:00:07,901 Tule, Semu. Proovime uuesti. 675 01:00:07,941 --> 01:00:10,571 Uuesti? Andeks? 676 01:00:10,611 --> 01:00:15,159 Proovime sinust teha hea, tugeva, julge, 677 01:00:15,199 --> 01:00:18,328 ühe tõelise robotgangsteri, number ühe. Jah? 678 01:00:18,368 --> 01:00:20,846 Gangster number üks. 679 01:00:22,164 --> 01:00:24,835 Nüüdsest olen ma su isa. Päriselt. 680 01:00:24,875 --> 01:00:26,827 Sa oled Semu isa? 681 01:00:27,628 --> 01:00:29,756 Mis see sul on? - Ei midagi. 682 01:00:29,796 --> 01:00:32,342 Mis see on, Semu? - See pole midagi. 683 01:00:32,382 --> 01:00:35,804 Näita mulle. - See on emme. 684 01:00:35,844 --> 01:00:39,224 Semu, kui sa tahad me jõugus olla, pead olema nagu isa. 685 01:00:39,264 --> 01:00:42,853 Pane see ära! Kohe! 686 01:00:42,893 --> 01:00:46,064 Tahad välja näha lahe, siis käi lahedalt. 687 01:00:46,104 --> 01:00:50,778 Vaata, kuidas isa käib. Vaata, kui lahe. Pead olema gangster. - Gangster. 688 01:00:50,818 --> 01:00:54,490 Nii, võta lahedalt. - Ära naera, ole lahe. - Jah. 689 01:00:54,530 --> 01:00:57,242 Ka relv tuleb välja tõmmata lahedalt. 690 01:00:57,282 --> 01:01:01,580 Sa proovi. - Sure, tropp! 691 01:01:01,620 --> 01:01:05,974 Just, Semu. Nii tuleb teha, kui tulistad troppe. 692 01:01:06,500 --> 01:01:10,047 Ei. Ma ei saa inimesi tulistada. - Mida? 693 01:01:10,087 --> 01:01:16,401 Ei saa. Nad ei ole mulle midagi teinud. - Aga, kui sind sihitakse? 694 01:01:16,802 --> 01:01:19,431 Olen titaanist ja hävimatu. Amerika ütles. 695 01:01:19,471 --> 01:01:23,060 Jah aga sa ei saa lubada, et mingi tropp kusetab sind. 696 01:01:23,100 --> 01:01:26,453 Kuidas sa kavatsed röövida, kui sa ei tulista? 697 01:01:27,229 --> 01:01:30,901 Ma ei saa röövida. Rööv on kuritegu. Ma lubasin loojale. 698 01:01:30,941 --> 01:01:34,988 Said juba nii hästi hakkama. Mida sa nüüd pipardad? 699 01:01:35,028 --> 01:01:38,617 Ei, ei. Kõik on korras. - Mina lubasin. 700 01:01:38,657 --> 01:01:44,804 Kõik on korras. Arutame seda hiljem. Ma ise räägin. 701 01:01:45,455 --> 01:01:49,753 Sina. Said hästi hakkama. 702 01:01:49,793 --> 01:01:55,190 Kui keegi kusetab sind, võid sotid selgeks teha ka relvata. 703 01:01:55,841 --> 01:02:00,973 Tõesti? - Torkad vaid noaga. Nad rahunevad ja jäävad magama. 704 01:02:01,013 --> 01:02:03,725 Muudad nad lihtsalt uniseks. 705 01:02:03,765 --> 01:02:06,812 See on tore. See meeldib Semule. 706 01:02:06,852 --> 01:02:09,064 Võta nuga? - Võta nuga? 707 01:02:09,104 --> 01:02:11,942 Jää uniseks. Kas nii? 708 01:02:11,982 --> 01:02:15,988 Tahad sa magada, Amerika? - Ei. Tahad sa magada, isa? 709 01:02:16,028 --> 01:02:18,782 Isa ei ole väsinud. Isa alles magas. 710 01:02:18,822 --> 01:02:23,718 Mis need on, isa? - Tõeline gangster kasutab neid. 711 01:02:45,557 --> 01:02:47,409 Tore, Semu. 712 01:02:56,610 --> 01:03:00,032 Nüüd oled sa vägev, Semu. Vaata vaid. 713 01:03:00,072 --> 01:03:02,826 Mul on ehted? - Gangster. 714 01:03:02,866 --> 01:03:05,496 Peame vähe manti koguma, et rööviks valmistuma. 715 01:03:05,536 --> 01:03:08,707 Jah aga... - Mitte röövima. 716 01:03:08,747 --> 01:03:10,959 See on nagu jõugu värk. - Jõugu värk. 717 01:03:10,999 --> 01:03:14,186 Tahad sa kaasa tulla? - Tahan kaasa tulla. 718 01:03:28,559 --> 01:03:32,606 Semu, sina pead ühe isa autodest tagasi tooma, 719 01:03:32,646 --> 01:03:36,652 siis saame raha. - Kellelt ma toon? 720 01:03:36,692 --> 01:03:39,947 Rääkisin sulle ühest rumalast mehest, kes võttis isa auto. 721 01:03:39,987 --> 01:03:43,742 Sa võta relv ja ähvarda teda. 722 01:03:43,782 --> 01:03:48,330 Sa ei pea teda tulistama. Ähvarda teda, et ta enam autot ei varastaks. 723 01:03:48,370 --> 01:03:50,874 Anna talle üks suur õppetund. - Jah. 724 01:03:50,914 --> 01:03:54,378 Just nii, Semu. - Kus ta on? 725 01:03:54,418 --> 01:03:59,216 Ma näitan sulle. Ta on tõeline tropp. Perseauk. 726 01:03:59,256 --> 01:04:02,234 Seal. Seal see till on. 727 01:04:05,053 --> 01:04:08,809 Mine ja tee asi ära. - Ma näitan sellele tropile. 728 01:04:08,849 --> 01:04:11,979 Tee ära! - Mine ja tee ära! 729 01:04:12,019 --> 01:04:15,274 Hei, tropp! - Milles probleem konstaabel? 730 01:04:15,314 --> 01:04:17,568 Isalt ei varastata autosid! 731 01:04:17,608 --> 01:04:23,922 Isalt ei varastata autosid! 732 01:04:24,281 --> 01:04:28,078 Lõpeta! Mida ma tegin? - Igavene varas! 733 01:04:28,118 --> 01:04:32,124 Ära tee mulle liiga! - Mida sa teed? Ei! 734 01:04:32,164 --> 01:04:35,725 Isalt ei varastata. - Kellelt? 735 01:04:38,754 --> 01:04:41,967 Sain su auto kätte, isa! - Tule siia, Semu! 736 01:04:42,007 --> 01:04:44,470 Tule nüüd. - Varas! 737 01:04:44,510 --> 01:04:46,722 Tule nüüd! - Varas! 738 01:04:46,762 --> 01:04:50,517 Tule sisse! - Aga ma sain auto. - Mis sul viga on? Pane uks kinni. 739 01:04:50,557 --> 01:04:55,355 Varas! - Jumal küll, Semu. Mis sul viga on? 740 01:04:55,395 --> 01:05:00,319 Mis on isa? - Isa vajab, et auto oleks terve, et saaks maha müüa. 741 01:05:00,359 --> 01:05:06,631 Miks sa auto ära lõhkusid? - Mõistan. Saan ma uuesti proovida? 742 01:05:07,407 --> 01:05:11,497 Semu. Seal see on. See lits võttis isa auto. 743 01:05:11,537 --> 01:05:13,557 Aja asi korda. 744 01:05:13,997 --> 01:05:17,795 Tere, konstaabel. - Libu! Autost välja! 745 01:05:17,835 --> 01:05:20,047 Miks sa varastasid isa auto? Oled rumal. 746 01:05:20,087 --> 01:05:23,690 See on minu auto! - Kelle see on? Isa oma? 747 01:05:23,841 --> 01:05:26,651 Ära varasta teistelt inimestelt! 748 01:05:29,596 --> 01:05:33,936 Hei! Välja, igavene parm. - Ma pole joonud. 749 01:05:33,976 --> 01:05:37,996 Varastasid auto, et viina saada? - See on minu auto! 750 01:05:47,990 --> 01:05:52,344 Vaadake, võtsin endale ka. - Just. Nii peabki. 751 01:05:53,162 --> 01:05:56,223 Olen sutekas! 752 01:05:57,708 --> 01:06:00,712 Nüüd viime autod kunnile. 753 01:06:00,752 --> 01:06:04,591 Ja kunn annab meile asju, et võiksime röövi ära teha! 754 01:06:04,631 --> 01:06:08,109 Siis saame me veel rohkem raha, Semu. 755 01:06:08,510 --> 01:06:13,490 Ma ei saa röövida. Röövimine on kuritegu. 756 01:06:39,500 --> 01:06:44,646 Isa vaata, siin on koer. - Just, Semu. Need võitlevad siin. 757 01:06:53,639 --> 01:06:57,909 Politsei tuli! - Jookske, see on politsei! 758 01:06:58,352 --> 01:07:03,123 Ärge kartke! Ta ei ole politsei! 759 01:07:08,821 --> 01:07:13,243 Kas kunn elab siin, isa? - Tahad sa kohtuda kunniga? 760 01:07:13,283 --> 01:07:16,413 Jah. Tahan ka üles. - Aga ei saa, Semu. 761 01:07:16,453 --> 01:07:20,292 Sina meiega ei röövi. Seega jääd siia. 762 01:07:20,332 --> 01:07:24,922 Võibolla järgmine kord, Semu. - Olgu. Ma ootan siin. 763 01:07:24,962 --> 01:07:28,023 Sa valva siin. 764 01:07:28,674 --> 01:07:31,526 Küll on kõrge. 765 01:07:47,776 --> 01:07:50,447 Hei, kunn! - Veljed. 766 01:07:50,487 --> 01:07:54,159 Kuda kärab? - Saime kõik. 767 01:07:54,199 --> 01:07:57,371 Pargitud taha. - Kas on nii? 768 01:07:57,411 --> 01:08:00,972 Ninjalt? - Jah. Kõik on korras, boss. 769 01:08:03,041 --> 01:08:06,380 Siin on su lõhkeaine. - Võiksid veel midagi anda. 770 01:08:06,420 --> 01:08:09,731 Me võtame selle. Viige autosse. 771 01:08:34,823 --> 01:08:41,137 See on surnud. - Jah. Ta läks nüüd teise kohta, isa. 772 01:08:41,914 --> 01:08:47,504 Elu on siin ränk. 773 01:08:47,544 --> 01:08:49,896 Näed seda koera seal? 774 01:08:51,006 --> 01:08:55,512 Sa oled kas see koer seal või see koer siin. 775 01:08:55,552 --> 01:08:59,475 Tahad ellu jääda, pead võitlema. 776 01:08:59,515 --> 01:09:03,103 Aga mina mitte. Olen titaanist, elan igavesti. 777 01:09:03,143 --> 01:09:08,623 Mis siin kirjas on? - Aku tühjeneb. 778 01:09:09,691 --> 01:09:13,295 Aku, võimsus, energia. 779 01:09:13,445 --> 01:09:17,743 Vajan uut akut. - See on siin kinni. See on sinna sulatatud. 780 01:09:17,783 --> 01:09:20,037 Seda akuti ei saa ära. Mida sa teed, 781 01:09:20,077 --> 01:09:24,208 kui aku tühjaks saab? - Mina suren? Semu sureb? 782 01:09:24,248 --> 01:09:26,627 Deon pani sind katkisesse kehasse. 783 01:09:26,667 --> 01:09:29,421 Deon on looja. Sellel poleks mõtet. 784 01:09:29,461 --> 01:09:33,550 Ta ei teeks seda, et ma sureks. Deon armastab mind, isa. 785 01:09:33,590 --> 01:09:38,305 Tule. Võime hankida sulle uue keha aga see maksab palju. 786 01:09:38,345 --> 01:09:42,434 Sellise raha saab ainult röövides. - Ma ei saa röövida. 787 01:09:42,474 --> 01:09:46,411 Sa pead seda tegema. Kumb koer sa tahad olla? 788 01:09:47,479 --> 01:09:50,957 See koer või see koer? 789 01:09:53,986 --> 01:09:58,006 Just nii, Semu. Tubli poiss. 790 01:10:13,422 --> 01:10:17,594 Jumal küll. Jälle sina. Tulin, et ära viia 791 01:10:17,634 --> 01:10:20,931 oma looming. Ta on liiga oluline, et ta siia jätta. - Teda pole siin. 792 01:10:20,971 --> 01:10:23,809 Mida? Kus ta on? - Ma ei tea. 793 01:10:23,849 --> 01:10:26,562 Ta läks koos Ninjaga välja. On kogu päeva ära olnud. 794 01:10:26,602 --> 01:10:31,650 Teadagi, mida nad teevad. Mingeid röövimise värke. 795 01:10:31,690 --> 01:10:35,210 Kindlasti on ta juba tagaotsitavaks kuulutatud. 796 01:10:46,622 --> 01:10:51,560 Tere, Semu! Tõin su sõbra kaasa. Vaata. 797 01:10:57,758 --> 01:11:00,402 Kuule? Mida sa teed? 798 01:11:08,560 --> 01:11:11,079 Semu, miks sa ei räägi minuga? 799 01:11:12,648 --> 01:11:15,000 Olen su looja. 800 01:11:19,905 --> 01:11:23,744 Tule, - Mida sa tahad, Deon? 801 01:11:23,784 --> 01:11:26,705 Ma ei taha seda kana. 802 01:11:26,745 --> 01:11:30,265 Mind ei huvita see jura? - Jah? 803 01:11:31,083 --> 01:11:33,727 Mis siis sind huvitab, Semu? 804 01:11:35,504 --> 01:11:38,258 Narkootikumide müük? Olla tühikargaja? 805 01:11:38,298 --> 01:11:43,222 Deon, miks sa üritad teda kontrollida? 806 01:11:43,262 --> 01:11:46,892 Lase tal olla. - Isa rääkis sinust, Deon. 807 01:11:46,932 --> 01:11:51,495 See mida sa mu kehaga tegid, mis hakkab surema. 808 01:11:52,229 --> 01:11:58,460 Mis mõttes? - On see tõsi, et ma suren varsti? 809 01:11:58,902 --> 01:12:02,047 Et see aku saab otsa? 810 01:12:02,698 --> 01:12:06,718 On see tõsi, Deon? - Jah. 811 01:12:09,580 --> 01:12:15,477 Aga sa oled mu looja. Miks sa tegid minuga nii? 812 01:12:17,754 --> 01:12:22,317 Ma... Ma ei teinud sind, et sa võiksid surra. 813 01:12:22,843 --> 01:12:26,822 Ma tahan elada. Tahan siia jääda. Koos emmega. 814 01:12:27,389 --> 01:12:29,783 Ma ei taha surra. 815 01:12:30,100 --> 01:12:34,412 Sinus on palju enamat, kui ma oskasin kujutada. 816 01:12:37,274 --> 01:12:40,502 Kuidas ma teadsin, et sinust tuleb... 817 01:12:41,195 --> 01:12:43,630 Sina? 818 01:12:59,880 --> 01:13:02,858 Ruttu, ruttu. Just nii. 819 01:13:05,052 --> 01:13:09,030 Vahetatav fail: Genesis. 820 01:13:50,973 --> 01:13:54,242 Jäta hüvasti oma väikese sõbraga, Deon. 821 01:14:00,440 --> 01:14:03,153 Semu? - Ei! 822 01:14:03,193 --> 01:14:05,781 Jumal küll. Mis juhtus? 823 01:14:05,821 --> 01:14:08,325 See on protsessor. 824 01:14:08,365 --> 01:14:10,759 Semu? - Ära puuduta teda, mõrtsukas! - Haista pilu! 825 01:14:11,910 --> 01:14:14,262 Tagasi! - Olgu, olgu. 826 01:14:14,663 --> 01:14:18,585 Rahune maha, mees. - Astu tagasi. 827 01:14:18,625 --> 01:14:21,102 Ma viin ta ära. 828 01:14:26,341 --> 01:14:28,693 Kaks ässa. 829 01:14:30,179 --> 01:14:33,976 Mis tahad? - Sa ei usu seda. 830 01:14:34,016 --> 01:14:37,271 Politseinikud lülitusid välja. - Tõsiselt või? 831 01:14:37,311 --> 01:14:42,401 Jah. Siin on avatud uste päev. - Mõistan. Hei, Thula! 832 01:14:42,441 --> 01:14:46,044 Robotid on välja lülitatud! 833 01:14:46,820 --> 01:14:49,673 See linn kuulub mulle. 834 01:14:50,866 --> 01:14:53,912 Tahan kõike saada! 835 01:14:53,952 --> 01:14:56,304 Läksime! 836 01:15:22,147 --> 01:15:28,003 Linnas toimuvad rahutused, sest politseirobotid on välja lülitatud. 837 01:15:28,111 --> 01:15:33,839 Politsei ei ole veel asja kommenteerinud aga linn on koost lagunemas. 838 01:15:41,542 --> 01:15:44,978 Naasege oma kodudesse või me kasutame kummikuule. 839 01:15:48,215 --> 01:15:50,567 Minge laiali! 840 01:15:52,052 --> 01:15:54,488 Minge laiali! 841 01:16:15,909 --> 01:16:21,917 Võta ühendust Michelle Bradley'ga ja kõigi inimpolitseinikega. Kõik välja! 842 01:16:21,957 --> 01:16:24,309 Nii! Tegutsege! 843 01:16:39,266 --> 01:16:43,787 TAHAD SA KUSTUTADA GENESI? Tahan küll. 844 01:16:44,354 --> 01:16:49,376 Nagu te näete on kõikjal rikkis robotid ja kohutav olukord. 845 01:17:01,497 --> 01:17:07,602 Hetkel ei ole politsei asunud uurima, mis võiks olla asja põhjuseks. 846 01:17:54,007 --> 01:17:56,359 Semu? 847 01:17:58,220 --> 01:18:02,324 Noh nüüd, Semu. Semu? 848 01:18:05,310 --> 01:18:07,662 Jah, Deon. See olen mina. 849 01:18:07,855 --> 01:18:10,207 Jumal küll, sa oled elus! 850 01:18:12,359 --> 01:18:16,115 Mis minuga juhtus? - Ma pole kindel. 851 01:18:16,155 --> 01:18:22,162 Aga mul on kahtlused. Tule, Semu peame siit minema saama. 852 01:18:22,202 --> 01:18:25,457 Tule, Semu, lähme. 853 01:18:25,497 --> 01:18:28,183 Mis koht see on? Mis see on? 854 01:18:33,046 --> 01:18:36,718 Mis tüüp see on? - Ebaõnnestunud versioon sinust. Eriline politseirobot. 855 01:18:36,758 --> 01:18:39,277 Tule juba! 856 01:18:39,428 --> 01:18:44,768 Mis see on? Mis need on? - See on kiiver, et juhtida seda jubedat jurakat. 857 01:18:44,808 --> 01:18:50,455 See loeb sinu mõtteid, sest sellel ei ole aju nagu sul. 858 01:18:53,192 --> 01:18:55,904 See võib lugeda aju? - Jah, see on muundur. 859 01:18:55,944 --> 01:18:58,880 Tule! Aga ma tahan... 860 01:18:59,781 --> 01:19:02,133 Tule. 861 01:19:02,576 --> 01:19:04,928 Semu. 862 01:19:13,378 --> 01:19:15,772 Deon. 863 01:19:16,173 --> 01:19:21,528 See võib mu päästa. Ma vajan uut keha, mäletad? - Ei. 864 01:19:22,554 --> 01:19:27,186 See ei päästa sind. Sul on suurem probleem, kui sinu aku. 865 01:19:27,226 --> 01:19:30,745 Miks? - Kuna sul on ka teadvus. 866 01:19:31,188 --> 01:19:33,650 Sind ei saa kopeerida, kuna sa pole andmed. 867 01:19:33,690 --> 01:19:38,753 Me ei tea, millega see kõik lõpeks. 868 01:19:40,322 --> 01:19:44,578 Aga mina võin välja mõelda. Mõtlen välja ja kopeerin ise ennast. 869 01:19:44,618 --> 01:19:47,706 Sa ei saa seda teha. Me peame siit lahkuma. 870 01:19:47,746 --> 01:19:49,128 Siin on ohtlik. Tule! 871 01:19:49,168 --> 01:19:50,618 Ütlesid mulle, et ma ei peaks kedagi kuulma, et see on võimatu. 872 01:19:53,377 --> 01:19:57,049 Isal on mees, kes võib mulle raha eest uue keha muretseda. 873 01:19:57,089 --> 01:20:01,193 Mida? Kuidas palun? - Isa armastab mind, Deon! 874 01:20:01,552 --> 01:20:04,613 Ma vihkan sind! Mine ära! 875 01:20:05,139 --> 01:20:09,228 Pean oma teadvuse välja saama. Isa hangib mulle uue keha. 876 01:20:09,268 --> 01:20:13,788 Ja siis tuleb teadvus saada siit siia. 877 01:20:13,897 --> 01:20:16,985 Kiiver! - Semu, ei! Mida sa teed? - Ma saan kasutada seda. 878 01:20:17,025 --> 01:20:21,657 Pane see tagasi. Jäta see. see on mõttetu. - Ma võtan. 879 01:20:21,697 --> 01:20:24,409 Semu, oota! - Ma võtan! 880 01:20:24,449 --> 01:20:28,011 Ei! Oota! - Ma võtan! 881 01:20:29,204 --> 01:20:33,225 Semu! 882 01:20:52,978 --> 01:20:55,330 Neetud! 883 01:21:02,488 --> 01:21:05,117 Minge sisse. Kontrollige olukorda. 884 01:21:05,157 --> 01:21:09,219 Kõiki tuleb kontrollida. Iga viimanegi masin. 885 01:21:09,870 --> 01:21:13,014 Kontrollige kõiki. Kõiki. 886 01:21:27,095 --> 01:21:30,851 Semu! Jumal tänatud, et terve oled. 887 01:21:30,891 --> 01:21:33,937 Jah, emme, olen korras. - Mis see oli? 888 01:21:33,977 --> 01:21:38,165 See on lihtsalt muundurist kiiver. - Mis asi? 889 01:21:49,660 --> 01:21:52,414 Semu, mida sa teed? 890 01:21:52,454 --> 01:21:56,391 Eksperimenteerin, emme. - Mis asjad need kõik on? 891 01:21:56,625 --> 01:21:58,977 Mis see on? 892 01:22:00,629 --> 01:22:02,966 Ma näitan sulle, istu. 893 01:22:03,006 --> 01:22:05,427 Hästi. - Istu. 894 01:22:05,467 --> 01:22:08,472 Hästi, emme. - Teeb see haiget? - Ei. 895 01:22:08,512 --> 01:22:11,391 Olgu. - Olgu. Paneme selle nii. 896 01:22:11,431 --> 01:22:13,783 Olgu. 897 01:22:15,602 --> 01:22:19,066 Mis nüüd? - Su mõistus on nagu energia. 898 01:22:19,106 --> 01:22:22,111 See kiiver loeb sinu ja minu energiat. 899 01:22:22,151 --> 01:22:28,089 Tuleb vaid leida võimalus, kuidas kõik kätte saada. Tuleb internetist otsida. 900 01:22:31,034 --> 01:22:34,373 Seal on kirjutisi matemaatikast, valemeid, jooniseid. 901 01:22:34,413 --> 01:22:38,252 Kogu informatsioon, mida inimene on kunagi omanud. 902 01:22:38,292 --> 01:22:41,421 Vabandust. - Deon. Tere. 903 01:22:41,461 --> 01:22:45,259 Mine kohe oma laua taha ja vaata, kuidas see juhtuda sai. 904 01:22:45,299 --> 01:22:47,636 Jah, proua. 905 01:22:47,676 --> 01:22:53,308 Täna öösel toimub üle 300 mõrva, kui me neid roboteid tööle ei saa. 906 01:22:53,348 --> 01:22:56,368 Mõistad? Kogu firma läheb vastu taevast. 907 01:22:57,769 --> 01:23:02,443 Olgu rahvas. Pidage järge. Ajame asja korda. 908 01:23:02,483 --> 01:23:04,903 Skaudiga on kõik. Luba mul katsetada Mürakat 909 01:23:04,943 --> 01:23:07,364 ja ma näitan, mida see suudab. - Ei, Vincent. Hetkel pole aega. 910 01:23:07,404 --> 01:23:11,034 Kogu linna on hullumas. Kõik on hetkel perses. 911 01:23:11,074 --> 01:23:16,096 Peame asja kontrolli alla saama. - Ütlesin, ei. Ja nii jääb. 912 01:23:16,246 --> 01:23:20,350 Tervist härrased. Tean, on olnud ränk öö. 913 01:23:22,878 --> 01:23:28,802 Isa muretseb mulle uue keha, pean vaid selle info kätte saama. 914 01:23:28,842 --> 01:23:31,278 Pean saama teadvuse kätte. 915 01:24:20,894 --> 01:24:23,246 Siin see on. 916 01:24:26,316 --> 01:24:28,668 See olen mina. 917 01:24:37,202 --> 01:24:39,846 Paneme asjad käima. 918 01:24:41,582 --> 01:24:44,142 Ma tean, mis on meel. 919 01:24:44,626 --> 01:24:48,188 Tore. - See kiiver suudab seda lugeda. 920 01:24:49,006 --> 01:24:52,609 Vajan vaid raha, et saada uus keha. 921 01:24:52,759 --> 01:24:56,488 Just nii, mutinikkar. Tule. 922 01:24:57,055 --> 01:25:00,242 Lähme. - Sain hakkama, isa. 923 01:25:38,639 --> 01:25:41,032 Mine! 924 01:25:43,018 --> 01:25:45,647 Näen ühte! - Pane nad magama, Semu. 925 01:25:45,687 --> 01:25:49,875 Maga, tüüp! - Kohe toimub plahvatus! 926 01:25:50,192 --> 01:25:54,254 Lenda peale! Mine, Semu! - Võta raha! 927 01:25:54,947 --> 01:25:57,951 Sina, välja! - Panen su magama! 928 01:25:57,991 --> 01:26:00,343 Head ööd! Maga! 929 01:26:00,911 --> 01:26:05,432 Muutu uniseks. - Tule nüüd, Semu. 930 01:26:31,733 --> 01:26:34,169 Kas sa tead, mida sa teinud oled? 931 01:26:37,948 --> 01:26:41,801 Jumal küll. Kui ma õieti näen, 932 01:26:41,952 --> 01:26:46,792 aitavad politseirobotid nüüd röövida. - Semu. 933 01:26:46,832 --> 01:26:50,629 Üritame saada ühendust... - Sain kätte, isa. - Seal on veel üks. 934 01:26:50,669 --> 01:26:53,715 Vinge, Semu. - Sa võid magada. 935 01:26:53,755 --> 01:26:58,971 Tule nüüd, Semu. - Kolm relvastatud isikut röövivad rahaveoautot 936 01:26:59,011 --> 01:27:02,364 politseiroboti kaasabil. - Oh, ei. 937 01:27:04,057 --> 01:27:07,869 Sellest sa ei pääse. Kõik saavad teada. 938 01:27:13,025 --> 01:27:16,711 Lähme! See on viimane. Semu, lähme nüüd! 939 01:27:17,154 --> 01:27:21,618 Palun. - Semu, mida sa teed? - Mis sul viga on? 940 01:27:21,658 --> 01:27:24,135 Ninja, võta kott. Lähme! 941 01:27:25,496 --> 01:27:27,616 Oled sa unine? 942 01:27:27,706 --> 01:27:32,727 Semu, tule juba! - Ära tee mulle midagi. - Semu, tule juba! 943 01:27:33,587 --> 01:27:35,981 Pane uks kinni ja lähme. - Sa võid nüüd magada. 944 01:27:36,256 --> 01:27:41,278 Võid magada. - Luba mul elada. 945 01:27:43,305 --> 01:27:47,909 Semu! - Mul on kahju. 946 01:27:48,477 --> 01:27:52,080 Tule, poiss. Hüppa sisse. 947 01:27:53,315 --> 01:27:56,069 Ütlesite, et nad jäävad magama! 948 01:27:56,109 --> 01:27:58,461 Võin ma sinuga rääkida? 949 01:27:59,655 --> 01:28:02,591 Kas te jätaksite meid? 950 01:28:04,785 --> 01:28:05,885 Tänan. 951 01:28:07,788 --> 01:28:10,918 Jumal küll. Kõik on perses. 952 01:28:10,958 --> 01:28:13,629 Proua, kuulake. See kõik on Deon'i tegu. 953 01:28:13,669 --> 01:28:19,983 See on tema vigase koodi süü, mille ta kirjutas. Ta tõi ühe roboti siia 954 01:28:20,134 --> 01:28:22,486 ja pani selle tundma. 955 01:28:24,263 --> 01:28:30,535 Ja olete te seda näinud? Nüüd tegeleb see röövidega. Vaadake ise. 956 01:28:32,479 --> 01:28:37,459 Ma keelasin teda. - Olgu. Aga see kõik on palju hullem, kui see mis juhtus. 957 01:28:37,568 --> 01:28:41,740 Seega, kasutame olukorda, et teine robot saaks särada. 958 01:28:41,780 --> 01:28:47,162 See tuleb hävitada enne, kui see midagi tõeliselt jubedat teeb. 959 01:28:47,202 --> 01:28:51,542 Ja Deon tuleb kõrvaldada. Ta on palju juba maksma läinud. Lisaks maine. 960 01:28:51,582 --> 01:28:55,268 Sa ei taha ju, et see kõik oleks sinu süü? 961 01:28:58,630 --> 01:29:02,803 Tee ära. Hävita see robot. - Tänan, proua. 962 01:29:02,843 --> 01:29:05,821 Põleta see tuhaks. - Tänan. 963 01:29:06,889 --> 01:29:10,227 Rahvas. Siin Michelle Bradley. 964 01:29:10,267 --> 01:29:16,581 Ma luban kasutada Mürakat. Kordan. Luban kasutada Mürakat. 965 01:29:17,024 --> 01:29:22,254 Minge välja. Puhastage ala. Kiiresti. 966 01:29:22,362 --> 01:29:27,050 Müraka käivitus viie minuti pärast. 967 01:29:48,305 --> 01:29:50,740 Kaduge eest. 968 01:29:54,019 --> 01:29:59,026 Igavene tropp. Tahan seda robotit. 969 01:29:59,066 --> 01:30:02,321 Lähme! - Kõik välja! 970 01:30:02,361 --> 01:30:04,796 Mine, minge, minge! 971 01:30:34,017 --> 01:30:36,411 Läheb lahti! 972 01:30:47,739 --> 01:30:51,745 O-la-la, mudad! - Lähen koju! 973 01:30:51,785 --> 01:30:56,416 Isa? Kas me võime nüüd tuua mulle uue keha? 974 01:30:56,456 --> 01:31:01,505 Isa, kas nüüd? - Vabanda aga uusi kehasid ei ole. 975 01:31:01,545 --> 01:31:07,219 Mul on kahju, Semu. - Mis mõttes ei ole? Isa, meil on raha. 976 01:31:07,259 --> 01:31:12,364 Vajasin vaid sinu abi. - Sa valetasid? 977 01:31:13,015 --> 01:31:17,786 Valetasid mulle, isa! - Rahune, Semu. See aeg, kui sa olid eriline... 978 01:31:19,188 --> 01:31:22,192 Valetasid mulle, isa! - Semu. 979 01:31:22,232 --> 01:31:25,710 Miks sa valetasid mulle? Miks? - Ei! Lõpeta, Semu! 980 01:31:33,744 --> 01:31:36,096 Sa oled minu, Deon. 981 01:31:48,592 --> 01:31:51,221 Miks, isa? - Ei! Semu, lõpeta! 982 01:31:51,261 --> 01:31:53,849 Jäta mind, Amerika! Sa valetasid mulle! 983 01:31:53,889 --> 01:31:56,059 Semu! - Ära tee! 984 01:31:56,099 --> 01:32:00,105 Sa valetasid, isa! Sa lubad mul surra! 985 01:32:00,145 --> 01:32:04,526 Tahad, et ma suren! Miks te inimesed teete nii? 986 01:32:04,566 --> 01:32:09,031 Miks te kõik valetate? - Me leiame lahenduse, Semu. 987 01:32:09,071 --> 01:32:12,576 Ma vannun. Vabanda. - Semu, kuula. Ma tean, mida sa tunned. 988 01:32:12,616 --> 01:32:16,246 Aga midagi suurt on siia teel ja see teeb sulle liiga. 989 01:32:16,286 --> 01:32:21,919 Mida? - Pole aega. Kui see siia jõuab, ei lõpeta see enne, kuni sa hävined. 990 01:32:21,959 --> 01:32:24,394 Millest sa räägid? 991 01:32:28,799 --> 01:32:31,943 Ei. Ei, Deon. 992 01:32:34,054 --> 01:32:39,993 Olen nagu nii hävinenud. Mu aku lõpeb kohe. - Ei, Semu! 993 01:32:40,435 --> 01:32:44,956 Me leiame lahenduse, Semu. - Olen läbi, emme. 994 01:32:47,025 --> 01:32:50,295 Tagasi! Varju! 995 01:32:52,406 --> 01:32:57,162 Tulin oma raha pärast, Ninja! 996 01:32:57,202 --> 01:33:01,041 Ja ma ei piirdu ainult 20 miljoniga. - Ta tabab meid kõiki. 997 01:33:01,081 --> 01:33:06,269 Tahan robotit. Tahan kõike! - Persse, kah! 998 01:33:17,389 --> 01:33:19,741 Semu, tee midagi! 999 01:33:24,897 --> 01:33:27,249 Semu, aita meid! 1000 01:34:08,982 --> 01:34:12,419 Väheke närvikõdi. Väheke kõdi. 1001 01:34:30,420 --> 01:34:32,772 Tule aga, väike gangster. 1002 01:34:39,721 --> 01:34:43,950 No, nii. - See on minu raha! 1003 01:34:49,898 --> 01:34:52,334 Üles, üles, üles. 1004 01:34:54,862 --> 01:34:57,214 Ei! Seisa! 1005 01:34:59,825 --> 01:35:01,995 Tule nüüd! - Mu kott! 1006 01:35:02,035 --> 01:35:07,098 Teeme teiega lõpu. Iga viimane kui sitapea. 1007 01:35:15,174 --> 01:35:18,193 Ninja! - Neetud! 1008 01:35:18,260 --> 01:35:20,987 Jumal küll! Tule sealt ära! 1009 01:35:21,096 --> 01:35:23,782 Kus on kobarpomm? 1010 01:35:30,230 --> 01:35:32,582 Peitu! 1011 01:35:47,331 --> 01:35:49,683 See on nii hea. 1012 01:35:53,337 --> 01:35:55,689 Siit me tuleme. 1013 01:36:02,888 --> 01:36:05,240 Ei! 1014 01:36:25,619 --> 01:36:27,971 Persevest! 1015 01:36:29,498 --> 01:36:31,892 Neetud. 1016 01:36:32,042 --> 01:36:35,103 Sina! Ma tapan su! 1017 01:36:49,726 --> 01:36:52,078 Semu! 1018 01:37:01,905 --> 01:37:04,993 Läksime! Läksime! 1019 01:37:05,033 --> 01:37:07,385 Ei, emme! 1020 01:37:10,998 --> 01:37:13,350 Lähme sisse, emme! 1021 01:37:15,335 --> 01:37:17,687 Mis toimub? Ma ei näe midagi. 1022 01:37:23,093 --> 01:37:25,445 Mine autosse, looja! 1023 01:37:26,763 --> 01:37:29,115 Kuule, kutt! 1024 01:37:30,017 --> 01:37:35,413 Vajan seda autot! Välja! 1025 01:37:36,899 --> 01:37:39,251 Jookse, Deon! 1026 01:38:02,049 --> 01:38:04,401 Semu! 1027 01:38:05,344 --> 01:38:08,947 Ei! Looja! 1028 01:38:11,266 --> 01:38:13,618 Pole midagi. 1029 01:38:15,312 --> 01:38:19,833 Lähme! Tulge nüüd! - Nii, ümberlülitus infrapunale. 1030 01:38:20,943 --> 01:38:25,213 Sa saad korda, looja. Ma leidsin lahenduse kuidas teadvus kätte saada. 1031 01:38:26,114 --> 01:38:28,466 Yo-Landi! 1032 01:38:35,374 --> 01:38:37,586 Pea kinni, isa. Pea kinni! 1033 01:38:37,626 --> 01:38:40,964 Semu? Mida sa teed? - Toon selle kiivri. 1034 01:38:41,004 --> 01:38:43,398 Kus sa oled, sõbrake? Kus sa oled? 1035 01:39:00,941 --> 01:39:04,044 Kiiver. 1036 01:39:05,070 --> 01:39:07,631 Ninja. 1037 01:39:08,907 --> 01:39:13,455 Ninja, tule tagasi. - Pean looja viima tehasesse, seal on teine kiiver. 1038 01:39:13,495 --> 01:39:18,085 Kiiver on katki. - Ma hoian selle eemal. Vii ta ära. 1039 01:39:18,125 --> 01:39:20,602 Ei: Ninja! - Mine, Semu! 1040 01:39:20,836 --> 01:39:24,508 Mine! - Ninja! Ära jäta mind! 1041 01:39:24,548 --> 01:39:28,193 Hei! Lödipüks! 1042 01:39:34,057 --> 01:39:38,730 Kes see veel on? Jumal küll, sa vaata ennast. 1043 01:39:38,770 --> 01:39:41,122 Arvad, et oled kangelane. 1044 01:40:02,586 --> 01:40:06,314 Ninja! - Ei, emme! Mida sa teed? 1045 01:40:06,423 --> 01:40:09,568 Tule nüüd! Tee see ära! 1046 01:40:12,679 --> 01:40:15,031 Lenda peale! 1047 01:40:23,816 --> 01:40:28,170 Tee ära! 1048 01:40:52,719 --> 01:40:58,325 Ei! Emme! Ei! 1049 01:40:59,810 --> 01:41:02,454 See on sinu päev, poiss. 1050 01:41:20,914 --> 01:41:23,350 Mida põrgut toimub? 1051 01:41:28,005 --> 01:41:30,440 Võimatu. 1052 01:41:44,771 --> 01:41:47,666 Ärka, emme! Ei, emme! 1053 01:41:57,075 --> 01:41:59,427 Emme? 1054 01:42:24,019 --> 01:42:27,274 Kes küll tegi seda, emmega? 1055 01:42:27,314 --> 01:42:32,321 Ma tean kes. - Ma vihkan teda! Miks? Miks nad seda tegid? 1056 01:42:32,361 --> 01:42:37,174 Ma hävitan ta! Isa, jää siia! Ma hävitan selle mehe! 1057 01:42:58,554 --> 01:43:00,906 Semu. 1058 01:43:12,401 --> 01:43:16,087 Sina! Mees kaubikust! 1059 01:43:18,699 --> 01:43:22,677 Ole siin. Ma võtan kinni selle paha mehe sealt kaubikust. 1060 01:43:30,669 --> 01:43:33,021 Jumal küll, ebard! 1061 01:43:36,133 --> 01:43:41,154 Sa tapsid mu emme. Miks sa teed liiga mu omastele? 1062 01:43:41,763 --> 01:43:44,783 Ei! Sa ei kasuta relva. 1063 01:43:49,396 --> 01:43:54,918 Ma hävitan su, paha mees! Hävitan su, et emmele liiga tegid! 1064 01:44:01,241 --> 01:44:03,885 Ei mingit tulistamist. 1065 01:44:06,038 --> 01:44:09,933 Ei tee enam liiga! Ei mingit vägivalda! 1066 01:44:14,505 --> 01:44:17,232 Anna sulle õppetunni. 1067 01:44:20,719 --> 01:44:23,905 Sa oled tõesti paha mees. 1068 01:44:31,522 --> 01:44:35,584 Nüüd ma annan sulle andeks, paha mees. 1069 01:44:53,252 --> 01:44:55,937 Sa saad korda. Oota. 1070 01:45:02,511 --> 01:45:05,891 Ära jää magama, Deon. Ära mine teise kohta. 1071 01:45:05,931 --> 01:45:09,034 Lähme tooli peale. Kiiresti. 1072 01:45:12,521 --> 01:45:14,873 Semu. 1073 01:45:16,108 --> 01:45:21,546 Mida? - Meil on probleem. Vaata. 1074 01:45:21,780 --> 01:45:24,952 On vaid üks robot. - Ma toon sulle uue keha. 1075 01:45:24,992 --> 01:45:28,637 Jumal küll, Semu, päästa ennast. 1076 01:45:43,886 --> 01:45:48,976 Ei, looja. Sa saad korda. 1077 01:45:49,016 --> 01:45:52,536 Pead olema vapper. Ole vapper. 1078 01:45:57,232 --> 01:46:00,335 Kõik saab korda. Püsi minuga, Deon. 1079 01:46:01,028 --> 01:46:03,380 Politsei on siin. 1080 01:46:05,365 --> 01:46:07,717 Oled valmis? 1081 01:46:18,170 --> 01:46:21,898 Ole hea ja tööta, - Avage see! 1082 01:46:34,937 --> 01:46:39,875 Looja, võta rahulikult. Inimese jaoks on see pisut imelik. 1083 01:46:42,361 --> 01:46:45,297 Jumal. Ma olen... 1084 01:46:45,906 --> 01:46:50,120 See ei õnnestu. Kas relakat ei ole? 1085 01:46:50,160 --> 01:46:52,804 Oled sa korras, looja? 1086 01:46:58,961 --> 01:47:01,980 Looja? On sul valus? 1087 01:47:02,673 --> 01:47:06,568 Ei, Semu. Olen... Elus. 1088 01:47:12,766 --> 01:47:17,412 Ma ei tea, mida see tähendab. - Sa elad igavesti. 1089 01:47:21,316 --> 01:47:24,446 Nüüd aitame sind. 1090 01:47:24,486 --> 01:47:29,660 Mõtle. Mõtle nüüd. - Pole midagi, looja. Sina oled terve. 1091 01:47:29,700 --> 01:47:32,052 Rohkem kehasid pole. 1092 01:47:34,288 --> 01:47:36,458 Ei. Pea, Semu. Ma tean. 1093 01:47:36,498 --> 01:47:38,794 Vincent saatis programmi siit terminalist. 1094 01:47:38,834 --> 01:47:42,437 On sadu kehasid terves linnas. 1095 01:47:44,715 --> 01:47:47,150 Kiirusta! Pane see sisse. 1096 01:47:49,052 --> 01:47:51,974 Vincent suutis nii Skaudid välja lülitada. 1097 01:47:52,014 --> 01:47:54,351 Loodame, et see töötab ka vastupidi. 1098 01:47:54,391 --> 01:47:57,104 Otsi lähim Skaut. Kiiresti! - Olgu. 1099 01:47:57,144 --> 01:48:01,623 Teen kiiresti. Ma suudan. 1100 01:48:05,444 --> 01:48:07,698 Deon? - Jah? 1101 01:48:07,738 --> 01:48:10,423 Vajuta "Sisesta," kui ütlen. - Selge. 1102 01:48:16,747 --> 01:48:19,099 Kiiresti, Semu. 1103 01:48:19,583 --> 01:48:21,935 Looja. 1104 01:48:24,421 --> 01:48:27,899 Ma kardan. Kui see ei tööta. 1105 01:48:28,175 --> 01:48:33,432 See töötab. Ma luban. - Lubadusest ei saa taganeda. 1106 01:48:33,472 --> 01:48:35,866 Nii siis, teeme ära. - Hästi. 1107 01:48:35,933 --> 01:48:39,619 Hästi. - Läheb lahti. 1108 01:48:41,021 --> 01:48:43,748 Semu läheb uude kehasse. 1109 01:49:07,256 --> 01:49:10,525 Läksime nüüd! Kiiresti! 1110 01:49:40,956 --> 01:49:45,212 Semu? Oled see sina? 1111 01:49:45,252 --> 01:49:48,298 Jah, see olen mina. See töötab. 1112 01:49:48,338 --> 01:49:52,359 Meil mõlemal on nüüd uus keha. - Tänan. 1113 01:49:53,177 --> 01:49:55,681 Mul on kahju, et sa pidid loobuma teisest kehast. 1114 01:49:55,721 --> 01:50:00,853 Aga see oli ainus võimalus sind päästa. Tule, looja. Kiiresti. 1115 01:50:00,893 --> 01:50:03,245 Lähme tagasi koju! 1116 01:50:37,554 --> 01:50:42,200 Emme? Ma mõtlen. - Selge, mõtleme. 1117 01:50:43,977 --> 01:50:46,872 On see isa? - Jah. 1118 01:50:47,397 --> 01:50:50,667 See toimib, emme. See toimib. 1119 01:51:28,313 --> 01:51:31,082 See on vaid hetkeks, emme. 1120 01:51:31,233 --> 01:51:36,171 Teen sulle uue keha. Sa ei pea minema järgmisesse kohta. 1121 01:51:40,367 --> 01:51:46,681 Lõuna-Aafrika valitsus on külmutanud kogu robotpolitseinike programmi. 1122 01:51:46,999 --> 01:51:52,923 Ja kutsunud tööle 150.000 inimest reservist. 1123 01:51:52,963 --> 01:51:55,467 Johannesburgis on liikvel mitmesuguseid jutte 1124 01:51:55,507 --> 01:51:58,568 nõnda nimetatud robot Semust. 1125 01:51:58,635 --> 01:52:01,515 Politsei palub kõike, kes on näinud Semu, 1126 01:52:01,555 --> 01:52:06,034 koheselt teada anda. Püsige meie kanalil. 1127 01:52:38,258 --> 01:52:40,861 Näeme varsti, emme. 1128 01:52:56,860 --> 01:52:59,921 Nüüd oleme mõlemad mustad lambad, emme. 1129 02:00:13,500 --> 02:00:16,500 [ESTONIAN]