1 00:01:34,553 --> 00:01:36,476 Sie sitzen auf meinem Platz. 2 00:01:43,270 --> 00:01:44,817 Wie bitte? 3 00:01:45,314 --> 00:01:47,408 Sie sitzen auf meinem Platz. 4 00:01:49,651 --> 00:01:51,995 ZUSAMMENBRUCH 5 00:03:09,314 --> 00:03:10,361 Tut mir leid. 6 00:03:50,939 --> 00:03:52,737 - Hey, Sie da. - Ich? 7 00:03:52,899 --> 00:03:54,617 Besucher müssen sich anmelden. 8 00:03:54,860 --> 00:03:56,908 Ich arbeite seit sieben Jahren hier. 9 00:03:57,154 --> 00:03:59,577 - Ich sehe Sie täglich. - Ich arbeite nicht am Wochenende. 10 00:03:59,740 --> 00:04:03,085 Sie können mich daher gar nicht täglich sehen. Ausweis. 11 00:04:03,660 --> 00:04:04,707 Ja. 12 00:04:05,245 --> 00:04:06,713 Zweitausweis. 13 00:04:06,872 --> 00:04:11,469 Der ist lustigerweise in meinem Koffer, der in der Zugtür eingeklemmt wurde. 14 00:04:11,710 --> 00:04:14,384 - Das finden Sie lustig? - Nein, ärgerlich... 15 00:04:14,546 --> 00:04:16,640 Machen Sie hier keine Witze. 16 00:04:18,008 --> 00:04:19,726 Tue ich nicht. 17 00:04:30,103 --> 00:04:35,280 Mein Name ist Simon James. Sie haben das "J" im Nachnamen vergessen. 18 00:04:42,407 --> 00:04:45,081 - Ich muss Ihren Passierschein sehen. - Klar. 19 00:04:46,369 --> 00:04:47,916 Tut mir leid. 20 00:06:00,277 --> 00:06:06,080 DAS BÜRO KANN EIN DSCHUNGEL SEIN. LASSEN SIE SICH VOM COLONEL HELFEN. 21 00:06:24,217 --> 00:06:27,391 Jackett anbehalten, Söhnchen. Dies ist kein Bordell. 22 00:06:27,554 --> 00:06:31,400 Keiner drückt sich, wir klotzen ran. Es gibt viel zu tun. 23 00:06:31,558 --> 00:06:34,937 Der Colonel zählt auf jeden von Ihnen. Genau wie ich. 24 00:06:35,103 --> 00:06:37,777 Mr. Papadopoulos... Mr. Papadopoulos, Verzeihung. 25 00:06:37,939 --> 00:06:41,534 Ich bin fertig. Ich liege deutlich über meinem Pensum. 26 00:06:41,776 --> 00:06:45,246 Ich habe das Jackett nur ausgezogen, weil mir heiß war. 27 00:06:45,405 --> 00:06:47,373 Gut so, Initiative zeigen! 28 00:06:47,532 --> 00:06:50,285 - Sind Sie neu hier? - Ja. Seit sieben Jahren. 29 00:06:50,535 --> 00:06:54,335 Wir trennen die Spreu vom Weizen. Der Colonel will keine Faulenzer. 30 00:06:54,497 --> 00:06:59,594 Ich habe Vorschläge für den Colonel, um die Berichte effizienter zu machen. 31 00:06:59,753 --> 00:07:03,553 Durch simple Regressionsanalysen können wir die Firma neu ausrichten. 32 00:07:03,798 --> 00:07:06,267 - Meine Tochter Melanie. - Schöner Name. 33 00:07:06,426 --> 00:07:09,396 Sie macht ein Praktikum. Sag Hallo, Melanie. 34 00:07:09,554 --> 00:07:11,181 Hallo, Melanie. 35 00:07:11,431 --> 00:07:13,650 - Stanley wird dein Mentor sein. - Ja. Was? 36 00:07:13,808 --> 00:07:18,780 Eine Stunde am Tag, wie es Ihnen passt. Sie ist lieb, aber nicht gut mit Zahlen. 37 00:07:20,231 --> 00:07:21,653 Idiot. 38 00:07:24,778 --> 00:07:27,281 - Du kannst jetzt gehen. - Ja, danke. Nur... 39 00:07:27,530 --> 00:07:31,376 Denn fände ich raus, wie deprimierend und erniedrigend dein Job ist, 40 00:07:31,534 --> 00:07:33,252 tätest du mir vielleicht leid. 41 00:07:33,495 --> 00:07:35,042 Verstehe. 42 00:07:35,205 --> 00:07:38,209 Nun denn, ich freue mich schon. 43 00:07:51,054 --> 00:07:53,648 ANZAHL KOPIEN 44 00:08:48,194 --> 00:08:49,616 Hi. 45 00:08:57,996 --> 00:08:59,543 Eine Kopie. 46 00:09:00,874 --> 00:09:02,342 Entschuldige. 47 00:09:02,917 --> 00:09:06,217 Warum drucken Sie nicht zwei Exemplare, wie normale Leute? 48 00:09:06,463 --> 00:09:09,808 - Wie bitte? - Eine Kopie ist zu wenig, wie gestern. 49 00:09:09,966 --> 00:09:11,684 - Tut mir leid. - Tut es immer. 50 00:09:11,843 --> 00:09:12,890 Tut mir leid... 51 00:09:13,136 --> 00:09:16,731 Hannah, kannst du länger bleiben? Ich muss das aufstechen lassen. 52 00:09:18,391 --> 00:09:19,517 Eine Kopie. 53 00:09:19,768 --> 00:09:21,145 Ja, bitte. 54 00:09:44,417 --> 00:09:45,714 Ich weiß. 55 00:09:46,211 --> 00:09:47,258 Ich weiß. 56 00:09:47,504 --> 00:09:49,598 Ja, Mom, ich werde da sein. 57 00:09:51,007 --> 00:09:52,975 Ich arbeite immer lange. 58 00:09:53,384 --> 00:09:57,389 Ich will ja gerade gehen. Na, weil ich mit dir rede. Ja. 59 00:09:57,555 --> 00:10:01,560 Okay. Ja, tschüss. Du kannst dich auf mich verlassen. 60 00:10:47,147 --> 00:10:50,117 Menschen, die ultimative Ressource. 61 00:10:50,275 --> 00:10:52,869 Für einige Firmen sehen sie alle gleich aus, 62 00:10:53,027 --> 00:10:55,826 doch der Colonel weiß: Menschen sind verschieden. 63 00:10:55,989 --> 00:10:58,083 Geschäfte macht man mit Menschen. 64 00:10:58,324 --> 00:11:02,500 Und Menschen sind sein Geschäft. Daher ist Ihr Anliegen sein Anliegen. 65 00:11:06,166 --> 00:11:08,385 Der Colonel ist ein Menschenkenner. 66 00:11:08,626 --> 00:11:14,349 Er weiß, Sie brauchen das rechenstärkste Datenverarbeitungssystem der Welt, 67 00:11:14,591 --> 00:11:16,138 um alles zu deuten. 68 00:11:17,969 --> 00:11:20,643 Der Colonel zeigt Ihnen die Menschen so, 69 00:11:20,889 --> 00:11:22,687 dass Ihre Firma sie versteht. 70 00:11:23,641 --> 00:11:27,066 Denn er weiß, es gibt keine ungewöhnlichen Menschen. 71 00:11:27,312 --> 00:11:29,406 - Nur Menschen. - Nur Menschen. 72 00:11:32,817 --> 00:11:35,161 - Welcher warst du? - Welcher... 73 00:11:35,653 --> 00:11:39,783 - Was soll ich sagen? Ich war ich. - Du sahst anders aus mit braunem Haar. 74 00:11:40,033 --> 00:11:43,958 Das haben wir beide. Ich meine, wir sind ein und dieselbe Person. 75 00:11:44,204 --> 00:11:45,751 - Ich sterbe nie. - Ich weiß. 76 00:11:45,914 --> 00:11:47,382 - Denk nicht mal dran. - Okay. 77 00:11:47,540 --> 00:11:51,670 Hör endlich auf zu reden, ich versuche zu schlafen. 78 00:11:51,836 --> 00:11:55,090 Deine Mutter sagt, du bist ein seltsamer Junge. 79 00:11:55,256 --> 00:11:58,226 - Wie bitte? - Sie sagt, du bist ein seltsamer Junge. 80 00:11:59,177 --> 00:12:00,224 Danke. 81 00:12:02,055 --> 00:12:04,149 Lass mich deine Hand sehen. 82 00:12:04,766 --> 00:12:06,643 Schon gut, nicht nötig. 83 00:12:07,477 --> 00:12:09,400 Mit dir stimmt was nicht. 84 00:12:10,939 --> 00:12:12,907 Dürfte ich Sie sprechen? 85 00:12:13,566 --> 00:12:14,692 Ja. 86 00:12:15,902 --> 00:12:17,199 Verzeihen Sie. 87 00:12:18,071 --> 00:12:19,368 Ja? 88 00:12:20,198 --> 00:12:23,202 Es gibt Unregelmäßigkeiten bei der Bezahlung. 89 00:12:23,368 --> 00:12:27,373 Ach so, nun... Der Preis stieg erheblich, ohne Erklärung... 90 00:12:27,538 --> 00:12:29,211 - Es gibt neue Preise. - Warum? 91 00:12:29,374 --> 00:12:30,421 Verbesserungen. 92 00:12:33,086 --> 00:12:35,259 - Das scheint mir etwas... - ...unfair? 93 00:12:35,421 --> 00:12:36,843 Ja. 94 00:12:40,677 --> 00:12:42,145 Tut mir leid. 95 00:12:46,349 --> 00:12:47,601 Okay. 96 00:13:09,455 --> 00:13:11,753 - Mehr habe ich nicht. - Ja... 97 00:13:13,751 --> 00:13:15,424 Das reicht nicht. 98 00:16:52,512 --> 00:16:54,059 Das sollten Sie lassen. 99 00:16:54,972 --> 00:16:56,519 Tut mir leid. 100 00:18:43,331 --> 00:18:45,925 - Was haben Sie dann getan? - Wie bitte? 101 00:18:46,083 --> 00:18:48,586 - Was haben Sie dann getan? - Ich rief die Polizei. 102 00:18:48,836 --> 00:18:50,713 Gut. Sonst noch was? 103 00:18:51,380 --> 00:18:53,178 - Er winkte mir zu. - Ja? 104 00:18:53,341 --> 00:18:55,764 - Bevor er sprang, winkte er... - Wie? 105 00:18:58,137 --> 00:19:00,890 - Haben Sie zurückgewinkt? - Warum er das wohl tat? 106 00:19:01,057 --> 00:19:04,186 - Er war einsam. Ein Hund hätte geholfen. - Oder Sport. 107 00:19:04,352 --> 00:19:05,979 - Aufschreiben? - Als Einschub. 108 00:19:06,145 --> 00:19:07,863 - Also in Klammern? - Was sind Klammern? 109 00:19:08,022 --> 00:19:10,320 - Hat er gelitten? - Sofort Matsch. 110 00:19:11,734 --> 00:19:16,285 - Sehen Sie so etwas oft? - Jeden Tag. Wir untersuchen Selbstmorde. 111 00:19:16,697 --> 00:19:18,870 - Nur Selbstmorde? - Ganz genau. 112 00:19:19,116 --> 00:19:21,335 - In der ganzen Stadt? - Hier im Viertel. 113 00:19:21,494 --> 00:19:23,417 Wissen Sie, was lustig ist? 114 00:19:24,038 --> 00:19:28,259 Er wäre auf dem Netz gelandet, wenn er nach rechts gesprungen wäre. 115 00:19:28,417 --> 00:19:30,761 Er wäre gefallen, vom Netz getrudelt 116 00:19:31,003 --> 00:19:33,722 und ungefähr da vorne gelandet. 117 00:19:34,423 --> 00:19:37,973 Er hätte wohl überlebt. Schwer verletzt, aber immerhin. 118 00:19:38,135 --> 00:19:41,014 Wenn die Hirnschwellung rechtzeitig behandelt würde. 119 00:19:41,180 --> 00:19:42,978 - Wollen Sie sich umbringen? - Bitte? 120 00:19:43,140 --> 00:19:44,813 - Die Frage ist simpel. - Nein. 121 00:19:45,059 --> 00:19:48,939 - Soll ich "nein" vermerken? - Vermerken Sie "vielleicht". 122 00:20:09,875 --> 00:20:11,718 Was machst du hier? 123 00:20:12,712 --> 00:20:15,135 Ich habe den Mann springen sehen. 124 00:20:15,297 --> 00:20:17,720 - Wie das? - Ich wohne da drüben. 125 00:20:17,883 --> 00:20:19,601 Ich kannte ihn nicht. 126 00:20:20,010 --> 00:20:22,263 - Er hat mir zugewinkt. - Seltsam. 127 00:20:25,141 --> 00:20:28,315 Morgen ist der Ball des Colonels. Gehst du? Ich weiß noch nicht. 128 00:20:28,477 --> 00:20:30,775 Es ist Pflicht. Alle müssen hin. 129 00:20:30,938 --> 00:20:32,861 - Hannah? - Ja? 130 00:20:33,733 --> 00:20:36,407 Es ist furchtbar, zu oft allein zu sein. 131 00:20:43,701 --> 00:20:46,045 Ich hatte Orangensaft bestellt... 132 00:20:47,037 --> 00:20:49,131 - Sind die immer so unhöflich? - Ja. 133 00:20:49,290 --> 00:20:52,169 - Warum kommst du dann her? - Ich bin loyal. 134 00:20:54,420 --> 00:20:57,765 Du musst deine Holomarke und den Blaster abgeben. 135 00:20:58,007 --> 00:20:59,554 Nimm sie mir doch ab. 136 00:21:04,305 --> 00:21:06,433 Stack deinen Blaster weg, Jack. 137 00:21:09,602 --> 00:21:11,400 Ich mag die Serie. 138 00:21:12,104 --> 00:21:15,608 Mir ist egal, ob ich sterbe. Es wird langsam zur Gewohnheit. 139 00:21:16,609 --> 00:21:19,283 So wie ich das sehe, hat man nur ein Leben. 140 00:21:19,695 --> 00:21:24,166 Wie man so schön sagt: Niemand bekommt eine zweite Chance. 141 00:21:24,950 --> 00:21:27,044 Jack, du bist nicht du selbst. 142 00:21:29,330 --> 00:21:31,003 Und wer ist "ich"? 143 00:21:31,248 --> 00:21:35,344 Er ist in deinem Herzen. Er ist gut und gerecht und aufrichtig. 144 00:21:37,296 --> 00:21:39,924 Es war gelogen, dass ich ihn nicht kannte. 145 00:21:40,591 --> 00:21:42,309 Ich kannte ihn irgendwie. 146 00:21:42,927 --> 00:21:45,771 Ich habe ihn nicht kennengelernt, eher konfrontiert. 147 00:21:45,930 --> 00:21:48,058 Er hatte mich eine Weile gestalkt. 148 00:21:48,224 --> 00:21:50,773 Ich sah ihn überall, wohin ich auch ging, 149 00:21:50,935 --> 00:21:53,154 im Büro, in der U-Bahn, bei meiner Wohnung... 150 00:21:53,395 --> 00:21:57,241 Er stand an der Unterführung neben dem Haus und beobachtete mich. 151 00:21:57,483 --> 00:21:59,326 Ich fand das seltsam, aber... 152 00:21:59,485 --> 00:22:02,580 Männer glotzen Frauen an, man gewöhnt sich daran, 153 00:22:02,738 --> 00:22:04,615 aber er wohnte über mir. 154 00:22:04,782 --> 00:22:06,204 Das war echt bizarr. 155 00:22:06,367 --> 00:22:10,247 Folgte er mir, weil er im selben Gebäude wohnte und sich verguckt hatte? 156 00:22:10,412 --> 00:22:12,380 Oder zog er meinetwegen ein? 157 00:22:12,540 --> 00:22:17,137 Irgendwann hatte ich genug, weil die Sache langsam gruselig wurde. 158 00:22:17,294 --> 00:22:20,594 Eigentlich war ich eher genervt als verängstigt. 159 00:22:20,756 --> 00:22:25,853 Ich sprach ihn an, und er sah über die Schulter, als hätte er nichts getan. 160 00:22:26,011 --> 00:22:29,311 Ich sah ihm in die Augen und fragte: "Was willst du von mir?" 161 00:22:29,473 --> 00:22:33,728 Er fing an zu stottern und druckste herum, dass er in mich verliebt sei. 162 00:22:33,894 --> 00:22:37,114 Ich fragte, ob er das für eine gelungene Anmache halte. 163 00:22:37,356 --> 00:22:41,577 "Was glaubst du denn, was das bringt? Glaubst du, du kennst mich? 164 00:22:41,735 --> 00:22:45,239 Glaubst du, wenn du lange genug starrst, küsse ich dich? 165 00:22:45,406 --> 00:22:49,832 Als ob wir je ein Paar würden. Hör auf, mir zu folgen, verdammt." 166 00:22:56,166 --> 00:22:57,509 Tat er dann auch. 167 00:22:57,668 --> 00:23:00,968 - Meine Güte, wann war das? - Gestern Abend. 168 00:23:01,213 --> 00:23:03,466 Glaubst du, da ist ein Zusammenhang? 169 00:23:04,550 --> 00:23:09,431 - Er hatte offenbar eine Menge Probleme. - Und wenn er nur bemerkt werden wollte? 170 00:23:09,597 --> 00:23:12,726 Es kann krank machen, allen egal zu sein. 171 00:23:13,559 --> 00:23:16,187 Warum ziehe ich immer solche Spinner an? 172 00:23:16,353 --> 00:23:18,776 Na ja, egal. Wie sieht's bei dir aus? 173 00:23:19,398 --> 00:23:22,026 - Wann bist du in das Haus gezogen? - Ist lange her. 174 00:23:22,192 --> 00:23:25,822 - Auf jeden Fall nicht erst vor Kurzem. - Ich danke dir. 175 00:23:26,071 --> 00:23:27,869 Mir geht's schon besser. 176 00:23:31,368 --> 00:23:33,962 Ich hab mir gerade Ohrlöcher stechen lassen. 177 00:23:34,121 --> 00:23:36,590 - Ist seltsam für mein Alter, oder? - Nein. 178 00:23:36,832 --> 00:23:39,255 Du bist weder alt noch seltsam... 179 00:23:39,960 --> 00:23:41,837 - Anruf für Sie. - Ich erwarte keinen. 180 00:23:42,004 --> 00:23:44,302 - "Altbackener Stil, heißt Simon." - Das bin ich. 181 00:23:44,548 --> 00:23:46,550 Ja... Entschuldige mich bitte. 182 00:23:46,800 --> 00:23:50,225 Mom? Nein, das war nur ein Albtraum. 183 00:23:51,972 --> 00:23:53,974 Nein, das ist nie passiert. 184 00:23:55,100 --> 00:23:57,228 Ich weiß, dass ich dich enttäusche. 185 00:23:57,394 --> 00:24:00,568 Ich muss jetzt gehen, ich bin mit einer Frau hier. 186 00:24:01,065 --> 00:24:05,445 Ja, mit einer weiblichen Frau. Ich weiß nicht, ob sie fruchtbar ist. 187 00:24:17,456 --> 00:24:20,335 Danke für das Gespräch. Vielleicht sehen wir uns auf dem Ball. 188 00:24:20,501 --> 00:24:23,220 Hier, wünsch dir ein Lied für mich. Hannah. 189 00:24:58,622 --> 00:25:00,875 WIR TAUSCHEN 190 00:25:37,286 --> 00:25:40,790 - Nein, ich finde Sie nicht. - Meine Karte funktioniert nicht. 191 00:25:41,040 --> 00:25:43,634 - Warum wird nur meine gescannt? - Bis gleich! 192 00:25:43,876 --> 00:25:46,800 Harris weiß... Sagst du ihr bitte, wer ich bin? 193 00:25:46,962 --> 00:25:50,466 - Ich kenne ihn nicht. - Ich arbeite seit sieben Jahren hier. 194 00:25:50,716 --> 00:25:53,060 - Fehlanzeige. - Warum sollte ich unbefugt kommen? 195 00:25:53,218 --> 00:25:55,562 - Nur Befugte dürfen rein. - Dies ist Pflicht. 196 00:25:55,721 --> 00:25:59,601 - Niemand will also hier sein. - Sie wissen nicht, was ich will. 197 00:26:19,328 --> 00:26:25,131 Ich wurde in East Virginia geboren 198 00:26:26,335 --> 00:26:29,509 North Carolina 199 00:26:30,047 --> 00:26:33,301 Habe ich geliebt 200 00:26:34,009 --> 00:26:40,483 Dort traf ich ein sehr hübsches Mädel 201 00:26:40,891 --> 00:26:43,940 Ihren Namen und ihr Alter 202 00:26:44,603 --> 00:26:46,776 Weiß ich nicht 203 00:26:48,816 --> 00:26:55,370 In meinem Herzen Bist du mein ein und alles 204 00:26:56,115 --> 00:27:02,464 An meiner Tür bist du stets willkommen 205 00:27:03,914 --> 00:27:08,920 An meinem Tor Treffe ich auf dich, mein Liebling 206 00:27:11,421 --> 00:27:13,264 Wenn ich doch nur 207 00:27:14,258 --> 00:27:16,511 Deine Liebe gewinnen könnte 208 00:27:18,887 --> 00:27:22,608 - Sie sind unbefugt hier. - Ich bin seit sieben Jahren angestellt. 209 00:27:22,766 --> 00:27:26,816 - Lassen Sie mich besser los. - Fordern Sie mich nicht heraus. 210 00:27:48,625 --> 00:27:53,347 Noch in der Nacht träume ich von dir 211 00:27:53,505 --> 00:27:55,303 Sir, das liegt nicht an mir. 212 00:27:56,842 --> 00:27:58,719 Das liegt nicht an mir. 213 00:27:59,761 --> 00:28:01,889 Nein. Das liegt nicht an mir, Sir! 214 00:28:03,765 --> 00:28:09,863 Der bloße Gedanke an dich, mein Liebling 215 00:28:10,898 --> 00:28:17,247 Lässt einen brennenden Schmerz Durch meine Brust fahren 216 00:30:52,476 --> 00:30:55,776 Ich hatte ein Geschenk für dich, fand es dann aber unpassend. 217 00:31:01,109 --> 00:31:05,239 Ich hatte ein Geschenk für dich, fand es dann aber unpassend. 218 00:31:08,825 --> 00:31:10,247 Okay. 219 00:31:30,889 --> 00:31:35,861 - Ich habe nicht stark zugetreten. - Die Trittstärke wurde aufgezeichnet. 220 00:31:38,397 --> 00:31:41,116 - Super. - So etwas habe ich noch nie getan. 221 00:31:41,274 --> 00:31:43,993 - Dürfte ich noch Ihre Karte haben? - Ja. 222 00:31:44,486 --> 00:31:46,363 Traumhaft. 223 00:31:49,866 --> 00:31:53,791 - Ich fürchte, die Karte ist fehlerhaft. - Was bedeutet das? 224 00:31:53,954 --> 00:31:57,879 - Ersatz kommt in sechs bis acht Wochen. - Wie komme ich rein und raus? 225 00:31:58,083 --> 00:31:59,130 Wunderbar. 226 00:32:01,378 --> 00:32:04,348 - Der da? - Nein, der. Prüf nach ein paar Seiten... 227 00:32:04,506 --> 00:32:07,976 - Wie kannst du so leben? - War das heftig gestern Abend. 228 00:32:08,135 --> 00:32:10,684 Ist das peinlich, rausgeworfen zu werden. 229 00:32:10,846 --> 00:32:12,644 - Hannah sah alles. - Gut so. 230 00:32:12,806 --> 00:32:17,937 - Sagst du so was, um mich aufzubauen? - Ich sage, lass den Drucker reparieren. 231 00:32:18,103 --> 00:32:20,105 - Fasst du mein Ohrläppchen an? - Ja. 232 00:32:20,313 --> 00:32:22,111 - Du bist uralt. - Nicht wehren. 233 00:32:22,274 --> 00:32:25,744 - Harris, das tut man nicht. - Warum stirbst du nicht? 234 00:32:26,570 --> 00:32:30,416 Einen wie Sie kann ich brauchen, um die Firma zu optimieren. 235 00:32:33,452 --> 00:32:36,672 Ich möchte Ihnen unseren neuen Kollegen vorstellen. 236 00:32:36,830 --> 00:32:39,424 Dieser junge Mann wird uns weit bringen. 237 00:32:39,583 --> 00:32:42,757 Er wurde als Einziger im Nebenbetrieb nicht gefeuert, 238 00:32:42,919 --> 00:32:45,513 dabei hat es selbst die Kakerlaken erwischt. 239 00:32:45,672 --> 00:32:48,300 Ich lasse Sie mal loslegen, junger Heißsporn. 240 00:32:48,467 --> 00:32:51,095 Bald schon sitzen Sie auf meinem Stuhl. 241 00:32:51,678 --> 00:32:55,057 Heißen Sie bitte alle James Simon willkommen. 242 00:33:01,021 --> 00:33:05,242 Keine Sorge. Meine Putzfrau hat Diabetes. Er braucht nur einen Keks. 243 00:33:05,484 --> 00:33:08,408 Ich bin kein Diabetiker, nur geschockt. 244 00:33:08,570 --> 00:33:11,949 Wir ersetzen Sie doch nicht. Ich bin kein Moralapostel. 245 00:33:12,115 --> 00:33:14,743 Drogen können hilfreich sein, nur nicht im Büro. 246 00:33:14,910 --> 00:33:17,914 Nein, keine Drogen. Gestern Abend war ein Fehler. 247 00:33:18,079 --> 00:33:21,879 - Und nun dieser seltsame Mann... - Keine Details. Das kennen wir alle. 248 00:33:22,125 --> 00:33:25,129 Trinken Sie etwas Wasser, dann zurück an die Arbeit. 249 00:34:11,466 --> 00:34:12,638 Harris. 250 00:34:13,218 --> 00:34:15,562 Hast du mit dem neuen Mitarbeiter geredet? 251 00:34:15,720 --> 00:34:17,939 - James? Klar, hab ihn getroffen. - Und? 252 00:34:18,098 --> 00:34:21,147 - Er scheint nett zu sein. - Findest du ihn seltsam? 253 00:34:21,309 --> 00:34:23,027 - Erinnert er dich an jemanden? - Nein. 254 00:34:23,270 --> 00:34:24,897 - Niemanden im Büro? - Nein. 255 00:34:25,855 --> 00:34:27,482 Okay, aber... 256 00:34:27,649 --> 00:34:29,947 Kann ich... Würdest du... 257 00:34:30,110 --> 00:34:32,204 Kann ich dir bitte... Du kannst... 258 00:34:33,530 --> 00:34:34,782 Danke. 259 00:34:36,533 --> 00:34:37,785 Hier. 260 00:35:02,475 --> 00:35:06,070 - An wen hast du denn gedacht? - An mich zum Beispiel. 261 00:35:07,105 --> 00:35:09,028 Ich nehme an, es stimmt. 262 00:35:09,190 --> 00:35:12,615 - Du nimmst es an? - Ja, du siehst aus wie er. 263 00:35:12,777 --> 00:35:14,871 - Ja! - Du bist nicht mal Chinese. 264 00:35:15,030 --> 00:35:18,250 - Kranker Scheiß. - Warum ist dir das nicht aufgefallen? 265 00:35:18,491 --> 00:35:22,121 Nichts für ungut, aber du bist ziemlich unauffällig. 266 00:35:22,829 --> 00:35:24,672 Fast schon ein Niemand. 267 00:37:03,722 --> 00:37:05,895 - Was darf's sein? - Willst du... 268 00:37:06,057 --> 00:37:10,312 Okay, nein. Tut mir leid. Ich nehme... eine Cola und einen Bagel. 269 00:37:10,562 --> 00:37:13,907 - Wir haben keine Bagels mehr. - Na gut, dann... 270 00:37:14,482 --> 00:37:16,109 Dann nehme ich... 271 00:37:16,860 --> 00:37:19,454 - Machen Sie hin. - Ja, tut mir leid. Ich... 272 00:37:21,906 --> 00:37:24,375 Dann... nehme ich nur die Cola. 273 00:37:24,617 --> 00:37:25,664 Eine Cola. 274 00:37:25,910 --> 00:37:27,287 - Und Sie? - Kaffee. 275 00:37:27,537 --> 00:37:29,756 - Und Rührei. - Abends kein Frühstück. 276 00:37:29,998 --> 00:37:32,296 - Warum nicht? - Steht so auf der Karte. 277 00:37:32,459 --> 00:37:34,052 - Haben Sie noch Eier? - Ja. 278 00:37:34,210 --> 00:37:35,587 - Und eine Pfanne? - Ja. 279 00:37:35,754 --> 00:37:39,429 - Dann machen Sie mir bitte Rührei. - Gut. Sonst noch was? 280 00:37:39,591 --> 00:37:40,934 - Speck. - Speck. 281 00:37:41,092 --> 00:37:42,810 - Und Toastbrot. - Und Toastbrot. 282 00:37:42,969 --> 00:37:44,437 - Und ein Bier. - Und ein Bier. 283 00:37:44,679 --> 00:37:45,896 - Noch was? - Nein. 284 00:37:46,055 --> 00:37:48,808 - Sicher? - Bringen Sie mir das verdammte Essen. 285 00:37:50,310 --> 00:37:52,654 - Was? Ich habe Hunger. - Es ist nur... 286 00:37:52,812 --> 00:37:55,361 - Ich hätte das nie getan. - Magst du keine Eier? 287 00:37:55,523 --> 00:37:59,073 Doch, es wäre mir nur unangenehm, so mit anderen zu reden. 288 00:37:59,235 --> 00:38:03,115 Sie ist Kellnerin. Sag ihr, was du willst, sonst kann sie nicht arbeiten. 289 00:38:03,281 --> 00:38:05,704 Ich weiß, dass sie manchmal barsch ist, 290 00:38:05,867 --> 00:38:08,336 und eine direkte Art mag da berechtigt sein. 291 00:38:08,495 --> 00:38:11,214 Ich kritisiere auch gar nicht dein Verhalten... 292 00:38:11,372 --> 00:38:13,420 Hier ist Ihr Kaffee, 293 00:38:13,875 --> 00:38:17,129 Ihr Bier und Ihr Frühstück. 294 00:38:17,754 --> 00:38:19,631 Cola ist alle. 295 00:38:30,099 --> 00:38:33,399 Ihr zwei seid sehr hübsch. Fortsetzung folgt. 296 00:38:36,231 --> 00:38:37,357 Geh nicht weg. 297 00:38:37,524 --> 00:38:39,947 Die Brünette ist versaut. Welche willst du? 298 00:38:40,109 --> 00:38:42,612 - Bitte? - Ich ziehe die Brünette vor, aber egal. 299 00:38:42,779 --> 00:38:44,531 Du kannst beide haben. 300 00:38:44,697 --> 00:38:47,246 - Nie wieder. - Ich verschwinde kurz. 301 00:38:49,452 --> 00:38:50,954 - Pass auf. - Tut mir leid. 302 00:38:51,120 --> 00:38:52,838 Und was nun, verdammt? 303 00:38:53,081 --> 00:38:56,176 Wir kennen uns noch nicht. Hältst du mal? Danke. 304 00:38:58,294 --> 00:38:59,637 Wir sollten gehen. 305 00:39:32,453 --> 00:39:34,626 Wieso hast du keine Freundin? 306 00:39:34,789 --> 00:39:36,416 Ich weiß nicht. 307 00:39:38,334 --> 00:39:42,384 - Bist du 'ne Tunte? - Nein, ich habe schon eine Frau im Kopf. 308 00:39:42,630 --> 00:39:44,883 - Sehr oft. - Nur als Fantasie? 309 00:39:45,133 --> 00:39:47,807 Nein, es gibt sie wirklich. 310 00:39:48,344 --> 00:39:51,223 - Wo liegt dann das Problem? - Ich weiß nicht. 311 00:39:53,933 --> 00:39:57,278 Ich will ihr alles Mögliche sagen, zum Beispiel... 312 00:39:57,937 --> 00:40:00,690 dass ich erkenne, wie einsam sie ist. 313 00:40:00,857 --> 00:40:03,076 Auch wenn andere es nicht sehen. 314 00:40:03,484 --> 00:40:05,987 Denn ich weiß, wie es ist, 315 00:40:06,154 --> 00:40:09,533 orientierungslos, einsam und unsichtbar zu sein. 316 00:40:10,867 --> 00:40:12,084 Simon, 317 00:40:12,660 --> 00:40:15,083 du musst kämpfen für das, was du willst. 318 00:40:15,246 --> 00:40:18,045 Ich würde für so 'ne Muschi 'nem Elefanten den Arsch aufreißen. 319 00:40:18,207 --> 00:40:22,257 Ich wollte mit ihr reden, aber schaffe es nicht, ich selbst zu sein. 320 00:40:22,795 --> 00:40:26,390 Es ist, als stünde ich die ganze Zeit neben mir. 321 00:40:28,509 --> 00:40:34,107 So, als könntest du durch mich hindurchgreifen, wenn du wolltest. 322 00:40:36,142 --> 00:40:40,613 Ich sehe nicht den Mann, der ich sein will, sondern nur den, der ich bin. 323 00:40:40,772 --> 00:40:45,824 Ich weiß, es liegt an mir, aber ich kann einfach nicht tun, was ich tun müsste. 324 00:40:46,778 --> 00:40:48,872 Ich bin wie Pinocchio. 325 00:40:49,989 --> 00:40:51,866 Ich bin ein Junge aus Holz... 326 00:40:52,825 --> 00:40:54,702 nicht wirklich lebendig. 327 00:40:56,371 --> 00:40:58,169 Und das macht mich fertig. 328 00:43:27,855 --> 00:43:30,654 Hey, ist schon gut. Er gehört zu mir. 329 00:43:30,817 --> 00:43:34,162 Bitte. Jeder Freund von James ist mein Freund. 330 00:43:37,907 --> 00:43:40,035 Das denke ich mir nicht nur aus. 331 00:43:40,201 --> 00:43:43,796 Harris, konntest du den Bericht schon prüfen? Gut. 332 00:43:43,955 --> 00:43:45,002 Danke. Nicht jetzt. 333 00:43:45,164 --> 00:43:47,963 Und Rudolph, das mit dem Kaffee eilt nicht. 334 00:43:48,126 --> 00:43:50,174 Ich lege mich kurz hin oder so. 335 00:44:09,939 --> 00:44:11,361 VERGISS DEN TAUSCH NICHT 336 00:44:13,651 --> 00:44:15,494 - Welchen Tausch? - Den Tausch. 337 00:44:15,736 --> 00:44:19,036 Du machst den Eignungstest für mich, wie besprochen. 338 00:44:19,282 --> 00:44:22,206 - Sag nicht "Tausch". - Du wolltest mit dem Papierkram helfen. 339 00:44:22,451 --> 00:44:25,330 Ich muss Berichte schreiben und Melanie einarbeiten. 340 00:44:25,580 --> 00:44:27,298 Mach den Test, ich babysitte. 341 00:44:27,540 --> 00:44:31,420 - Weißt du überhaupt, was wir hier tun? - Was gibt's da zu wissen? 342 00:44:32,211 --> 00:44:36,136 - Und wenn wir erwischt werden? - Wie denn? Wir sehen gleich aus. 343 00:44:38,342 --> 00:44:40,060 Drehen Sie das Blatt um. 344 00:44:40,845 --> 00:44:46,147 Betrachten Sie die Monitore und benennen Sie das nächste Zeichen der Sequenz. 345 00:44:50,938 --> 00:44:54,408 - Alle Jungs an der Schule sind kindisch. - Hormone sind toll. 346 00:44:54,567 --> 00:44:58,868 Ich sollte mit dem Sohn von Dads Freund ausgehen, aber wir sind so verschieden. 347 00:44:59,030 --> 00:45:03,661 Auf die spirituelle Verbindung kommt es an, wie bei Seelenpartnern. 348 00:45:04,410 --> 00:45:08,290 Emotionale Reife war für mich schon immer vom Alter unabhängig. 349 00:45:08,456 --> 00:45:12,086 Mich interessiert nur die Person. Trinkst du Kaffee? 350 00:45:12,668 --> 00:45:14,841 - Nein. - Möchtest du probieren? 351 00:45:16,923 --> 00:45:19,802 - Schon fertig? - Ja... Tut mir leid. 352 00:45:20,760 --> 00:45:23,263 Wann werden Sie das Ergebnis haben? 353 00:45:23,721 --> 00:45:25,974 Für Sie... im Handumdrehen. 354 00:45:31,312 --> 00:45:36,819 Dir muss klar sein, dass Datenerhebung und -sammlung, Computer und all das Zeug 355 00:45:37,068 --> 00:45:40,948 durchaus sinnlich, romantisch und sexy sein können. 356 00:45:41,113 --> 00:45:45,334 Wir dokumentieren Leben, ihre Hoffnungen, Träume und Begierden. 357 00:45:45,493 --> 00:45:48,588 Alle sind sie Individuen und doch verbunden. 358 00:45:49,205 --> 00:45:52,505 Wir machen gesichtslose Menschen unsterblich. 359 00:45:53,501 --> 00:45:56,801 Wow. Es ist der Hammer, wenn man es so betrachtet. 360 00:46:01,801 --> 00:46:05,726 Ihr Testergebnis ist spitze. Ich wusste, Sie sind der Richtige. 361 00:46:05,888 --> 00:46:07,265 Danke, Sir. 362 00:46:07,723 --> 00:46:09,691 Wo ist der Kleine von nebenan? 363 00:46:09,850 --> 00:46:12,820 Er ist schon lange hier, macht sich aber nicht gut. 364 00:46:12,979 --> 00:46:14,902 Er ist sicher aus gutem Grund weg. 365 00:46:15,064 --> 00:46:18,489 Setzt sich für einen schwachen Kollegen ein. Gefällt mir. 366 00:46:18,651 --> 00:46:20,369 Sehr bewundernswert. 367 00:46:22,071 --> 00:46:23,493 - Und? - Wo warst du? 368 00:46:23,656 --> 00:46:25,750 - Wie war ich? - Du warst glänzend. 369 00:46:25,992 --> 00:46:29,246 - Oh, ich wusste es. - Du bist eine Stunde zu spät. 370 00:46:29,412 --> 00:46:32,666 Ach, der Alte ist ein Idiot. Wir sind bald die Chefs. 371 00:46:32,915 --> 00:46:35,543 Ich lasse dich mal in Ruhe zu Ende arbeiten. 372 00:46:37,211 --> 00:46:38,463 Wo ist sie? 373 00:46:40,548 --> 00:46:42,642 Hilfe, ich gebe auf! 374 00:46:45,970 --> 00:46:50,441 Ich habe meinen Drucker repariert, also muss ich nicht mehr so oft kommen. 375 00:46:50,599 --> 00:46:54,479 Das hört sich sonst an wie Grillen, aber ich kann es nicht mehr. 376 00:46:54,645 --> 00:46:57,649 - Das mit dem Ball tut mir leid. - Sind es neue Becher? 377 00:46:57,815 --> 00:47:00,864 - Na dann, zurück an die Arbeit. - Wie seltsam. 378 00:47:01,819 --> 00:47:04,572 - Hey, das lief doch super. - Ich weiß nicht. 379 00:47:04,739 --> 00:47:07,834 Mach dich interessant. Das mit der Reparatur war erotisch. 380 00:47:07,992 --> 00:47:10,836 In einer Woche darfst du ihr an die Möpse. 381 00:47:10,995 --> 00:47:14,625 Jetzt halt dich an den Plan. Kein Kontakt für ein paar Tage. 382 00:47:22,048 --> 00:47:24,676 Ja. Ja, sie schaut eindeutig zu dir. 383 00:47:24,842 --> 00:47:27,516 Sie fragt sich: "Warum kommt Simon nicht mehr? 384 00:47:27,678 --> 00:47:31,308 - Was geht in seinem tollen Kopf vor?" - Sie sieht mich an? 385 00:47:31,557 --> 00:47:33,776 - Ja, klar. Leck dir die Lippen. - Was? 386 00:47:34,018 --> 00:47:38,148 Das ist unterschwellig sexuell. Zeig Zunge, aber nicht wie eine Echse. 387 00:47:38,314 --> 00:47:39,361 Jetzt. 388 00:47:40,733 --> 00:47:43,111 - Ich komme mir dumm vor. - Los geht's. 389 00:47:48,991 --> 00:47:51,460 - Darf ich mich hier hinstellen? - Ja. 390 00:47:54,455 --> 00:47:56,958 Ich denke, wir sollten uns mal treffen. 391 00:47:58,584 --> 00:48:00,427 Nur... wir beide. 392 00:48:19,522 --> 00:48:22,822 Das ist dir wohl unangenehm, aber hat er mich erwähnt? 393 00:48:22,983 --> 00:48:26,203 - Du kennst also niemanden wie James. - Ganz genau. 394 00:48:26,445 --> 00:48:27,992 - Schwer nachvollziehbar. - Warum? 395 00:48:28,155 --> 00:48:29,532 - Was macht ihn einzigartig? - Weiß nicht. 396 00:48:29,698 --> 00:48:31,245 Denk mal nach. 397 00:48:33,077 --> 00:48:36,547 - Er hat etwas. - Du kennst ihn nicht. Woher weißt du es? 398 00:48:36,705 --> 00:48:38,833 - Das sieht man jemandem an. - Ach ja? 399 00:48:38,999 --> 00:48:41,127 - Und das... - Ich sag es ihm selbst. 400 00:48:41,293 --> 00:48:43,762 - Das geht schief. - Ich riskiere hier viel. 401 00:48:43,921 --> 00:48:46,891 - Ich wollte... - Ich dachte bloß, du hilfst gern. 402 00:48:47,133 --> 00:48:50,637 - Nein, ich will es ihm sagen. Bitte. - Wirklich? 403 00:48:50,886 --> 00:48:52,479 - Meine Güte. Danke. - Danke dir. 404 00:48:52,638 --> 00:48:54,686 - Das ist toll. Danke. - Okay. 405 00:48:55,474 --> 00:48:56,817 Danke... 406 00:48:57,268 --> 00:48:59,987 - Simon. - Simon. Tut mir leid, ich bin aufgeregt. 407 00:49:00,146 --> 00:49:01,819 Das ist toll. Danke. 408 00:49:01,981 --> 00:49:04,530 - Sind deine Hände immer so warm? - Oft. 409 00:49:04,692 --> 00:49:08,572 - Wann, glaubst du, kommt unser Essen? - Das dauert meist etwas. 410 00:49:08,737 --> 00:49:12,412 Ich bin nicht überrascht, aber das ist gut. Du gehst als ich. 411 00:49:12,575 --> 00:49:15,203 - Ich helfe dir. - Ist das nicht unethisch? 412 00:49:15,369 --> 00:49:19,795 Ich glaube nicht, dass ein erstes Date mit dir unethisch enden kann. 413 00:49:19,957 --> 00:49:21,709 "Unethisch". Wirklich süß. 414 00:49:21,876 --> 00:49:25,756 Wenn du neben einer Frau läufst, leg ihr eine Hand auf den Rücken. 415 00:49:25,921 --> 00:49:30,643 Nicht auf den Arsch, das stört manche. Du zeigst Interesse, aber unverbindlich. 416 00:49:30,801 --> 00:49:32,348 - Warum? - So hast du Kontrolle. 417 00:49:32,511 --> 00:49:34,229 - Etwa so? - Hör auf, das ist schwul. 418 00:49:34,388 --> 00:49:36,482 - Du hast es auch gemacht. - Ich darf das. 419 00:49:36,640 --> 00:49:38,768 - Nichts Schwules tun. Keine Eishörnchen. - Ich mag Eis. 420 00:49:38,934 --> 00:49:42,859 Ist ja auch köstlich. Becher gehen klar, Hörnchen nur in Frauenbegleitung. 421 00:49:43,022 --> 00:49:45,445 - Noch was? - Nicht mit 'nem Mann Motorrad fahren. 422 00:49:45,608 --> 00:49:48,031 Höchstens um rumzuballern oder zu klauen. 423 00:49:48,194 --> 00:49:50,367 - Du kennst dich aus. - Abwehr ist entscheidend. 424 00:49:50,613 --> 00:49:53,992 - Und ständig angeben, also lügen. - Und wenn man auffliegt? 425 00:49:54,158 --> 00:49:58,038 Es muss schwer zu prüfen sein, wie Jai-alai-Captain oder Brigadegeneral. 426 00:49:58,204 --> 00:50:00,832 - Das glaubt keiner. - Dann lenk ab und streite alles ab. 427 00:50:00,998 --> 00:50:03,296 Ich bezweifle, dass ich so bin. 428 00:50:03,459 --> 00:50:05,336 Das ist ja das Tolle daran. 429 00:50:41,789 --> 00:50:43,666 Sag doch irgendwas. 430 00:50:45,167 --> 00:50:46,589 Ich war Olympischer Schwimmer. 431 00:50:46,752 --> 00:50:48,880 Geh zur Toilette, jetzt. 432 00:50:49,046 --> 00:50:51,140 Entschuldige mich. Tut mir leid. 433 00:50:54,927 --> 00:50:57,806 - Scheiße, was ist? - Das geht nicht mit dir im Ohr. 434 00:50:57,972 --> 00:51:01,226 - Du musst auf mich hören. - Mein Knie zwischen ihre Schenkel? 435 00:51:01,475 --> 00:51:04,399 - Ich kann so was nicht. - Deswegen stirbst du allein. 436 00:51:04,562 --> 00:51:08,237 Entschuldige, das war fies. Ich leide nur mit dir. 437 00:51:08,482 --> 00:51:11,782 Gib mir einfach dein Jackett, ich rette die Sache. 438 00:51:13,112 --> 00:51:14,159 - Tut mir leid. - Ach was. 439 00:51:14,405 --> 00:51:17,158 - Ich hab's versaut. - Das liegt dir eben nicht. 440 00:51:17,408 --> 00:51:19,285 - Ich weiß. - Ja. Gib mir das Jackett. 441 00:51:20,744 --> 00:51:24,123 - Habt ihr den Tisch gewechselt? - Nein. 442 00:51:29,795 --> 00:51:31,138 Warum? 443 00:53:14,608 --> 00:53:19,114 Verzeihung. Kam hier ein Mann mit einer Frau rein, der aussieht wie ich? 444 00:53:19,363 --> 00:53:20,580 Ist nicht dein Ernst. 445 00:53:20,823 --> 00:53:23,952 - Besucher müssen sich eintragen. - Ich bin kein Besucher. 446 00:53:31,583 --> 00:53:33,927 Ich muss auflegen. Ich muss echt auflegen. 447 00:53:34,169 --> 00:53:36,092 Okay, aber ich muss auflegen. 448 00:53:36,630 --> 00:53:38,348 Ja, ich muss... 449 00:53:38,507 --> 00:53:41,101 Weil ich auflegen muss. Ich arbeite. 450 00:53:43,637 --> 00:53:44,684 Okay. 451 00:53:46,014 --> 00:53:50,986 Hi. Ich kenne die Bestimmung, aber mein Drucker ist schon wieder kaputt. 452 00:53:51,145 --> 00:53:54,775 - Was macht Ihr Furunkel? - Der unheimliche Typ ist wieder da. 453 00:53:56,358 --> 00:53:58,281 - Hi, unheimlicher Typ. - Hey, Hannah. 454 00:53:58,444 --> 00:54:01,869 Ich kenne die Bestimmung, aber mein Drucker ist wieder kaputt. 455 00:54:02,114 --> 00:54:04,037 - Hattest du ihn nicht repariert? - Ja. 456 00:54:04,199 --> 00:54:06,577 Soll ich jemanden anrufen? Welcher Schreibtisch? 457 00:54:06,827 --> 00:54:09,205 - Hi, ich bräuchte jemanden... - Nein, nein. 458 00:54:09,455 --> 00:54:14,006 Ich brauche die Kopie dringend. Der Bericht ist dem Colonel wichtig. 459 00:54:14,251 --> 00:54:17,346 Ihn interessiert meine Arbeit, obwohl ich ihn nie traf. 460 00:54:17,504 --> 00:54:20,724 Er weiß aber offenbar viel darüber. Vielleicht... 461 00:54:20,883 --> 00:54:25,559 Da fällt mir ein: Du warst doch mit James aus. War das gestern Abend? 462 00:54:27,556 --> 00:54:32,027 - Soll ich das für dich kopieren? - Ja, bitte. Deshalb bin ich hier. 463 00:55:15,395 --> 00:55:16,521 Eine Kopie. 464 00:55:17,898 --> 00:55:19,070 - Wie lief es? - Was? 465 00:55:19,316 --> 00:55:22,946 Mit James. Ich frage, weil du heute nicht mit mir im Zug warst. 466 00:55:23,195 --> 00:55:27,041 - Immerhin habe ich euch vorgestellt. - Danke fürs Vorstellen. 467 00:55:27,199 --> 00:55:30,453 - Ich wollte sichergehen... - ...dass er mich nicht ausnutzt? 468 00:55:30,994 --> 00:55:35,750 Hat er... das? Ich würde mir Vorwürfe machen, denn ich hab euch vorgestellt. 469 00:55:35,916 --> 00:55:37,213 Nett von dir. 470 00:55:37,376 --> 00:55:38,878 - Also ist alles okay? - Ja. 471 00:55:39,127 --> 00:55:44,349 Gut, prima. Danke. Ich bin erleichtert, denn ich habe euch ja vorgestellt. 472 00:55:44,508 --> 00:55:46,135 Danke. Gut... 473 00:55:47,052 --> 00:55:49,601 - Wer bin ich? - Oh Gott, Melanie. Hi, Melanie. 474 00:55:49,763 --> 00:55:50,855 - Wir kennen uns. - Ja? 475 00:55:51,014 --> 00:55:54,609 - Ich weise sie für Mr. Papadopoulos ein. - Er ist der beste Lehrer. 476 00:55:54,768 --> 00:55:55,985 - Danke. - Ich lerne viel. 477 00:55:56,144 --> 00:55:58,317 Sie ist eine gute Schülerin. Also... 478 00:55:58,564 --> 00:56:00,441 - Zurück an die Arbeit. - Viel. 479 00:56:01,316 --> 00:56:02,363 Okay. 480 00:56:06,697 --> 00:56:10,747 Ich sollte nicht hier sein, aber das dürfte Mr. Papadopoulos interessieren. 481 00:56:10,909 --> 00:56:14,914 Tut mir leid, ich bin Simon James, aber mir fehlen beide Ausweise. 482 00:56:15,080 --> 00:56:19,210 Nur einheitlich war er nicht. Hier ist der Bericht, den ich erwähnte. 483 00:56:20,586 --> 00:56:23,260 Toll, James. Solche Initiativen mag ich. 484 00:56:23,505 --> 00:56:26,930 Danke, Sir. Man sollte bei der Arbeit sein Bestes geben. 485 00:56:27,175 --> 00:56:30,054 - Aber Sir... - Wofür bezahle ich Sie? Er ist neu. 486 00:56:30,220 --> 00:56:31,893 - Warum arbeiten Sie nicht so? - Ich bin neu. 487 00:56:32,139 --> 00:56:34,767 Ich glaube, ich muss etwas klarstellen... 488 00:56:35,017 --> 00:56:37,770 Reden Sie schon. Ich bin nicht böse auf Sie. 489 00:56:37,936 --> 00:56:40,359 Ich hoffe nur, Sie steigern sich. 490 00:56:40,522 --> 00:56:42,570 Warum arbeiten Sie nicht mit James? 491 00:56:42,816 --> 00:56:44,910 Helfen Sie ihm, etwas auszuarbeiten. 492 00:56:45,068 --> 00:56:48,572 Das fände ich prima. Mr. P., das ist eine fantastische Idee. 493 00:56:48,739 --> 00:56:50,616 Ich leiste gute Arbeit... 494 00:56:56,204 --> 00:57:00,175 Das ist also der große James Simon, von dem ich so viel höre. 495 00:57:08,300 --> 00:57:12,271 - Das war früher mein Lieblingslied. - Es läuft gerade kein Lied. 496 00:57:12,930 --> 00:57:14,648 Und du hasst Musik. 497 00:57:15,223 --> 00:57:18,773 Ich glaube, die Pflegerin hat mein Unterhemd geklaut. 498 00:57:24,483 --> 00:57:27,407 Du hast recht. Ich hasse Musik wirklich. 499 00:57:27,569 --> 00:57:30,197 Mit dir stimmt immer noch was nicht. 500 00:57:33,700 --> 00:57:35,998 Schneide tief ins Fleisch. 501 00:57:40,916 --> 00:57:42,463 - Verzeihung, Sir? - Ja? 502 00:57:42,626 --> 00:57:45,049 Wissen Sie, dass die Bewohner Waffen haben? 503 00:57:45,212 --> 00:57:48,216 - Ja. - Wie lange ist das schon der Fall? 504 00:57:49,591 --> 00:57:51,138 Eine Weile. 505 00:59:28,356 --> 00:59:30,404 - Hallo? - Hannah? 506 00:59:31,359 --> 00:59:35,409 Hier ist James. Komm hoch zu mir. Ich will dich. 507 01:00:41,263 --> 01:00:43,857 - Triff Hannah nicht mehr. - Verstehe. 508 01:00:44,015 --> 01:00:47,110 - Und lass die Spielchen mit Melanie. - Was noch? 509 01:00:47,269 --> 01:00:51,240 Sag Papadopoulos, dass ich die ganze Arbeit gemacht habe. 510 01:00:51,398 --> 01:00:55,198 Okay, dann zeige ich ihm dieses Foto von dir und seiner Tochter. 511 01:00:56,528 --> 01:00:58,997 - Wie können Sie noch schlafen? - Ich... 512 01:00:59,614 --> 01:01:03,460 Wem wird Papadopoulos glauben? Einem Spinner, den er Stanley nennt? 513 01:01:03,702 --> 01:01:05,045 Oder ihm? 514 01:01:05,287 --> 01:01:06,504 LEITENDER ANGESTELLTER 515 01:01:07,706 --> 01:01:10,300 Ich brauche die Schlüssel zu deiner Wohnung. 516 01:01:10,542 --> 01:01:14,968 Melanie schreit gern, und Hannah soll nicht noch eine Szene machen. 517 01:01:15,130 --> 01:01:20,057 Es ist einfacher, wenn wir zu dir gehen. Willst du das Foto noch mal sehen? 518 01:01:29,561 --> 01:01:33,441 Ich nehme es auch für andere Frauen, merkst du am Geruch. 519 01:01:36,359 --> 01:01:37,406 Ich bin James. 520 01:01:42,073 --> 01:01:43,620 Steh auf. 521 01:01:44,451 --> 01:01:45,998 Steh auf. 522 01:01:46,620 --> 01:01:49,624 Oder willst du wie eine Schlange am Boden sterben? 523 01:02:11,144 --> 01:02:12,691 Da ist er. 524 01:02:33,875 --> 01:02:37,505 REGRESSIONSANALYSE: EIN VORSCHLAG VON SIMON JAMES 525 01:02:40,257 --> 01:02:43,557 - Woran arbeitest du? - Ist privat. Lehn dich nicht an. 526 01:02:43,802 --> 01:02:46,555 - Ich brauche den Schlüssel noch mal. - Nein. 527 01:02:46,805 --> 01:02:50,355 Verstehe. Simon möchte Ihnen etwas zeigen! 528 01:02:53,478 --> 01:02:54,604 - Schlüssel. - Ich kann nicht. 529 01:02:54,854 --> 01:02:56,071 - Schlüssel. - Nein. 530 01:02:56,314 --> 01:02:57,361 Schlüssel. 531 01:02:57,816 --> 01:02:59,818 - Ich habe noch mehr. - Na schön. 532 01:03:00,402 --> 01:03:03,531 Ich lasse ihn nachmachen, für die Zukunft. 533 01:03:06,700 --> 01:03:08,577 - Ich hoffe, es lohnt sich. - Nein... 534 01:03:08,743 --> 01:03:11,747 Geben Sie Gas, Stanley. Ich will Leistung sehen. 535 01:03:11,997 --> 01:03:14,170 Ich arbeite gerade an etwas, das... 536 01:03:14,332 --> 01:03:17,176 Deuten Sie meine Freundlichkeit nicht als Schwäche. 537 01:03:18,753 --> 01:03:21,006 Ich glaube, James trifft eine andere. 538 01:03:21,172 --> 01:03:24,426 Er sagte, du beobachtest meine Wohnung mit einem Teleskop. 539 01:03:24,676 --> 01:03:27,020 Das stört mich nicht, ist sogar beruhigend. 540 01:03:27,178 --> 01:03:31,274 - Gehen wir in den Pausenraum? - Ich will wissen, wer es ist. Hörst du? 541 01:03:31,516 --> 01:03:33,769 - Seht ihr euch nicht mehr? - Er versteckt es nicht. 542 01:03:33,935 --> 01:03:36,905 - Er ist nicht anständig. - Ich wusste es ja immer... 543 01:03:37,022 --> 01:03:38,774 - Eine Sekunde... - Ich wusste es. 544 01:03:38,940 --> 01:03:41,534 - Du bist nicht schuld. - Dann sagt er, er kennt mich. 545 01:03:41,693 --> 01:03:44,867 Er wisse, dass ich einsam bin, weil er es selbst kenne, 546 01:03:45,030 --> 01:03:48,455 orientierungslos, einsam und unsichtbar zu sein. 547 01:03:49,075 --> 01:03:52,295 Als ob andere durch einen hindurchgreifen könnten. 548 01:03:53,872 --> 01:03:56,170 Du solltest ihn keinesfalls wiedersehen. 549 01:03:56,333 --> 01:03:58,586 Er sagte, er fühle sich wie Pinocchio. 550 01:03:58,752 --> 01:04:00,004 - Kennst du den? - Nein. 551 01:04:00,170 --> 01:04:03,674 Er ist ein Junge aus Holz, der lebendig sein möchte. verstehst du? 552 01:04:03,840 --> 01:04:05,387 - Nein. - Ich fühle mich so. 553 01:04:05,550 --> 01:04:06,597 Okay. 554 01:04:07,344 --> 01:04:10,223 Wäre es okay, wenn ich heute Abend zu dir komme? 555 01:04:10,388 --> 01:04:13,688 Ich will einfach selbst sehen, ob er Frauen mitbringt. 556 01:04:13,850 --> 01:04:16,353 Das geht leider nicht, weil ich arbeiten muss. 557 01:04:16,519 --> 01:04:18,271 Ich bleibe heute hier. 558 01:04:18,438 --> 01:04:20,440 Gib mir einfach den Schlüssel. 559 01:04:20,607 --> 01:04:22,735 - Ich habe keinen. - Du hast keinen? 560 01:04:22,901 --> 01:04:25,199 - Nein. - Du hast keinen Wohnungsschlüssel? 561 01:04:25,362 --> 01:04:26,579 Nein. 562 01:04:27,113 --> 01:04:28,581 - Wie kommst du rein? - Gar nicht. 563 01:04:28,740 --> 01:04:31,334 - Warum lügst du? - Tue ich nicht. Ich... 564 01:04:31,493 --> 01:04:35,168 ...finde es nur falsch, Leuten nachzuspionieren. 565 01:04:35,705 --> 01:04:38,879 Ich fürchte, du steigerst dich da zu sehr hinein. 566 01:04:39,042 --> 01:04:40,965 - Warum fasst du mich an? - Nein... 567 01:04:41,127 --> 01:04:46,008 Ich... fühle mich nur ebenfalls wie Pinocchio. 568 01:04:48,968 --> 01:04:50,766 Du falsche Schlange. 569 01:06:09,048 --> 01:06:11,346 Ich habe nichts Verbotenes getan. 570 01:07:10,318 --> 01:07:13,913 - Wie heißen Sie? - Ich möchte mich als Besucher anmelden. 571 01:07:14,405 --> 01:07:16,499 Wie heißen Sie? 572 01:07:19,035 --> 01:07:20,878 Ich heiße Simon James. 573 01:07:21,037 --> 01:07:23,836 Sie sollen ins Personalbüro, Simon James. 574 01:07:36,803 --> 01:07:38,350 Armer Kerl. 575 01:07:44,018 --> 01:07:45,941 - Sie existieren nicht mehr. - Bitte? 576 01:07:46,104 --> 01:07:48,857 - Sie sind nicht mehr im System. - Geben Sie mich wieder ein. 577 01:07:49,107 --> 01:07:50,324 - Geht nicht. - Warum? 578 01:07:50,483 --> 01:07:53,327 Ich kann niemanden eingeben, der nicht existiert. 579 01:07:53,570 --> 01:07:57,700 - Aber ich war im System. - Laut System haben Sie nie existiert. 580 01:07:57,865 --> 01:08:00,709 - Wie zuverlässig ist es? - Absolut zuverlässig. 581 01:08:00,868 --> 01:08:04,463 Aber ich existiere doch. Ich stehe hier in diesem Raum. 582 01:08:04,706 --> 01:08:07,334 - Und? - Wie komme ich wieder ins System? 583 01:08:07,584 --> 01:08:09,712 - Mit einer Karte. - Bekomme ich bitte eine? 584 01:08:09,961 --> 01:08:12,134 Nein, Sie sind nicht im System. 585 01:08:12,380 --> 01:08:14,929 Also... Das war's dann? 586 01:08:16,134 --> 01:08:17,602 Das war's. 587 01:08:17,844 --> 01:08:20,142 Alles Weitere überlasse ich Ihnen. 588 01:08:32,025 --> 01:08:33,993 - Alles klar? - Ja. Danke, Harris. 589 01:08:34,152 --> 01:08:36,450 - Muss ziemlich hart sein. - Schätze schon. 590 01:08:36,613 --> 01:08:39,992 Ein Buch für dich. James erzählte von deinen Problemen. 591 01:08:40,241 --> 01:08:41,288 DROGENMISSBRAUCH ÜBERWINDEN 592 01:08:41,451 --> 01:08:44,045 Lies es schnell, du musst es Freitag abgeben. 593 01:08:44,287 --> 01:08:45,709 - Danke. - Kein Ding. 594 01:08:45,872 --> 01:08:48,170 - Ach ja... - Ich helfe dir mit dem Bericht. 595 01:08:48,333 --> 01:08:50,427 - Schaffst du ihn bis morgen? - Ja. 596 01:08:50,668 --> 01:08:54,093 Morgen ist Freitag, also Buch und Bericht bis morgen. 597 01:08:54,714 --> 01:08:57,684 James ist übrigens bei Papadopoulos im Büro. 598 01:08:57,925 --> 01:09:01,179 Er hat was Tolles zur Effizienzsteigerung geschrieben. 599 01:09:01,346 --> 01:09:05,601 Pappi ist beeindruckt. Du bist lahm. Was soll Regressionsanalyse sein? 600 01:09:05,850 --> 01:09:09,024 Der ist albern: Zwei jungfräuliche Chinesen heiraten. 601 01:09:09,187 --> 01:09:12,566 In der Hochzeitsnacht sagt der Ehemann nach dem Vögeln: 602 01:09:12,732 --> 01:09:15,827 "Das war echt toll. Willst du noch was probieren?" 603 01:09:15,985 --> 01:09:17,532 - Die Frau sagt... - Mr. Papadopoulos? 604 01:09:17,779 --> 01:09:18,826 Moment. 605 01:09:19,030 --> 01:09:21,453 "Ich würde gern die 69 probieren." 606 01:09:21,699 --> 01:09:25,294 Der Mann denkt nach und... Aufgepasst, Rudolph. Er fragt: 607 01:09:25,453 --> 01:09:28,002 "Du willst Lindfleisch mit Blokkoli?" 608 01:09:28,581 --> 01:09:30,675 Ich hab doch gesagt, er ist albern. 609 01:09:30,917 --> 01:09:32,760 Sir, wir müssen reden. 610 01:09:33,002 --> 01:09:35,096 Sie? Wie können Sie es wagen? 611 01:09:35,338 --> 01:09:37,340 - Ich arbeite hier... - Sie Perversling. 612 01:09:37,590 --> 01:09:40,059 James hat mir von Ihnen und Melanie erzählt. 613 01:09:40,218 --> 01:09:44,223 Klar sind Papadopoulos-Frauen hübsch, aber eine junge Dame so auszunutzen? 614 01:09:44,472 --> 01:09:47,567 - Dieser Mann ist ein Betrüger. - Das sagt der Richtige. 615 01:09:47,809 --> 01:09:49,777 Er ist der beste Mitarbeiter aller Zeiten. 616 01:09:49,936 --> 01:09:52,985 - Danke, Sir. - Er weiß nicht mal, was wir tun. 617 01:09:53,856 --> 01:09:56,450 - Dies und das? - Was ist Regressionsanalyse? 618 01:09:56,693 --> 01:09:59,913 - Wer hat den Test für dich gemacht? - Steht alles im Bericht. 619 01:10:00,071 --> 01:10:03,701 - Er braucht Hilfe. Er ist verrückt. - Nein, nein, nein. 620 01:10:03,950 --> 01:10:07,705 Sir, das nehme ich nicht hin. Kommt mir nicht zu nahe. 621 01:10:07,870 --> 01:10:11,500 Nein, nein, nein. Sir? Er hat mir mein Gesicht gestohlen. 622 01:10:11,749 --> 01:10:13,877 Sehen Sie mich an! Sehen Sie mich an! 623 01:10:14,127 --> 01:10:16,971 - Sehen Sie ihn an! Er hat mein Gesicht! - Gehen Sie. 624 01:10:17,130 --> 01:10:19,633 Nein, du musst gehen! Lasst mich los! 625 01:10:21,968 --> 01:10:25,518 Stanley, geben Sie Rudolph seinen Arm zurück. 626 01:10:25,680 --> 01:10:28,650 Haltet Abstand! Nein, nein, nein. 627 01:10:28,891 --> 01:10:31,861 - Weg! Ich muss den Colonel sehen. - Wir mögen dich. 628 01:10:32,103 --> 01:10:35,027 Ich muss den Colonel sehen. Er wird es verstehen. 629 01:10:35,189 --> 01:10:38,193 - Bitte, wo ist der Colonel? - Sie brauchen Hilfe. 630 01:10:38,443 --> 01:10:40,411 - Nein. - Wo liegt das Problem? 631 01:10:40,653 --> 01:10:45,079 Hey, ihr Wichser! Ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt. 632 01:10:45,908 --> 01:10:50,414 Ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt, ihr dreckigen Wichser. 633 01:10:50,663 --> 01:10:52,757 Ich bin ein Mensch. 634 01:10:52,915 --> 01:10:55,134 Bleibt weg, ihr Wichser! 635 01:10:56,127 --> 01:10:59,347 Ihr verfluchten Wichser! Ich bin ein Mensch! 636 01:11:00,214 --> 01:11:01,261 Ich existiere! 637 01:11:29,076 --> 01:11:32,000 ICH WERDE MEIN LEBEN BEENDEN, WEIL ICH NICHT MEHR EXISTIERE. 638 01:11:32,163 --> 01:11:35,212 EIN MENSCH SOLLTE JEMAND SEIN UND NICHT WIE EIN GESPENST HERUMSCHWEBEN. 639 01:11:51,849 --> 01:11:54,944 WER AUCH IMMER DAS HIER LIEST: ICH BIN EIN GESPENST. 640 01:12:28,010 --> 01:12:30,763 Also dann. Hat sie so etwas schon mal getan? 641 01:12:31,347 --> 01:12:33,190 - Nein. - Zum ersten Mal also. 642 01:12:33,349 --> 01:12:35,568 Prima. So was passiert schon mal. 643 01:12:35,726 --> 01:12:39,026 Machen Sie sich keine Vorwürfe. Sie hat Pillen genommen, oder? 644 01:12:39,188 --> 01:12:40,735 - Ja. - Ja. 645 01:12:40,898 --> 01:12:43,993 Fantastisch. Wie viele Pillen hat sie geschluckt? 646 01:12:44,151 --> 01:12:47,951 Ich habe "0 bis 10", "10 bis 20", "20 bis 30" oder "über 30". 647 01:12:48,197 --> 01:12:50,495 - Ich weiß nicht. Ich war nicht da. - Raten Sie. 648 01:12:50,658 --> 01:12:52,911 - Ich rate nicht. - Aber wenn Sie müssten... 649 01:12:53,077 --> 01:12:54,624 Muss ich nicht. 650 01:12:55,705 --> 01:12:58,549 - Schafft sie es? - Ich schreibe ein Fragezeichen hin. 651 01:12:58,708 --> 01:13:00,005 Was? 652 01:13:01,127 --> 01:13:02,720 Was ist denn? 653 01:13:05,506 --> 01:13:07,634 Das geht den ganzen Morgen schon so. 654 01:13:07,800 --> 01:13:09,518 Seit wann sind Sie verheiratet? 655 01:13:09,677 --> 01:13:12,351 Entschuldigung, Martin. Mr. James, auf ein Wort. 656 01:13:12,513 --> 01:13:17,861 Ja, schon gut. Ich mache hier weiter und kümmere mich um diesen Mistkerl da! 657 01:13:19,604 --> 01:13:22,027 Hat sie so etwas schon mal versucht? 658 01:13:22,732 --> 01:13:24,279 Nein, ich glaube nicht. 659 01:13:24,442 --> 01:13:26,285 - Streiten Sie oft? - Manchmal. 660 01:13:26,444 --> 01:13:29,368 Sie hatte leider eine Fehlgeburt. Tut mir leid. 661 01:13:29,530 --> 01:13:32,875 - War sie zum ersten Mal schwanger? - Ja. 662 01:13:33,034 --> 01:13:37,710 Zum Glück ist sie gesund, und es war früh. Sie wird kaum Schmerzen haben. 663 01:13:39,206 --> 01:13:43,086 So was passiert schon mal. Machen Sie sich keine Vorwürfe. 664 01:14:34,470 --> 01:14:38,520 Du denkst wohl, ich sollte dankbar sein, bin ich aber nicht. 665 01:14:40,184 --> 01:14:45,031 Ich wollte sterben und fürchte jetzt, dass ich den Mut nicht erneut aufbringe. 666 01:14:46,357 --> 01:14:48,860 Willst du wissen, was ich denke? 667 01:14:49,819 --> 01:14:52,493 Ich finde, du solltest dich umbringen. 668 01:14:54,198 --> 01:14:57,668 Ich verspreche, dass ich dich nicht aufhalten werde. 669 01:16:58,572 --> 01:17:03,078 Hallo, dies ist eine Nachricht für Simon James. 670 01:17:03,828 --> 01:17:08,880 Ihre Mutter ist heute Morgen verstorben infolge eines schweren Gehirn... 671 01:17:09,750 --> 01:17:12,594 Gehirn... Gehirnvorkommnisses. 672 01:17:13,921 --> 01:17:17,095 Auf ihren Wunsch hin wird sie nachts bestattet. 673 01:17:18,300 --> 01:17:20,928 Die Beisetzung beginnt um Mitternacht 674 01:17:21,178 --> 01:17:25,228 auf dem Friedhof hinter dem Heim, also, nicht direkt dahinter... 675 01:17:25,474 --> 01:17:28,318 Am Heim entlang und dann in die Richtung. 676 01:17:28,477 --> 01:17:29,854 Also, auf Wiederh... 677 01:17:30,020 --> 01:17:32,648 Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, 678 01:17:32,898 --> 01:17:34,741 ich fürchte kein Unheil, 679 01:17:34,984 --> 01:17:36,657 denn du bist bei mir. 680 01:17:36,902 --> 01:17:40,327 Dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht. 681 01:17:41,448 --> 01:17:45,999 Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. 682 01:17:46,245 --> 01:17:49,795 Wir besorgen dir Hilfe, aber das ist für die Familie. Halt dich raus. 683 01:17:50,040 --> 01:17:52,714 Wer ist der Arsch? Warum hast du sein Gesicht? 684 01:17:52,960 --> 01:17:55,679 - Halt dich nur raus. - Ist der verrückt? 685 01:17:55,838 --> 01:17:59,058 - Halt dich raus. - Was wird das? Fass mich nicht an. 686 01:18:01,427 --> 01:18:04,226 - Fass mich nicht an! - Halt dich raus. 687 01:18:07,766 --> 01:18:09,609 Was gibt's? 688 01:18:14,315 --> 01:18:15,362 Steh auf. 689 01:18:16,817 --> 01:18:18,615 Komm auf die Beine. 690 01:19:43,654 --> 01:19:44,997 - Wo willst du hin? - Fresse. 691 01:19:45,155 --> 01:19:46,532 Oh. Hey, James. 692 01:19:57,251 --> 01:20:00,050 - Wie du aussiehst! - Du weißt, wer ich bin, oder? 693 01:20:00,296 --> 01:20:02,674 - Erkennst du mich? - Natürlich. Was ist los? 694 01:20:02,840 --> 01:20:05,559 Ich will nicht als Marionette an Fäden hängen. 695 01:20:05,718 --> 01:20:07,345 'Okay, - Okay? 696 01:20:09,847 --> 01:20:11,394 Mach's gut. 697 01:21:38,060 --> 01:21:39,357 Ja? 698 01:21:41,563 --> 01:21:43,156 Es geht mir gut. 699 01:22:09,174 --> 01:22:11,051 Dort halte ich mich auf. 700 01:22:13,637 --> 01:22:16,231 Ja, ich sehe ihn gerade an. 701 01:22:20,102 --> 01:22:22,196 Er hat vor zu springen. 702 01:22:22,980 --> 01:22:24,653 Bitte beeilen Sie sich. 703 01:25:30,125 --> 01:25:32,799 Es gibt nicht viele wie Sie. 704 01:25:33,045 --> 01:25:34,638 Nicht wahr, Simon? 705 01:25:44,389 --> 01:25:47,359 Ich mag den Gedanken, dass ich einzigartig bin.