1
00:00:05,790 --> 00:00:06,870
BOY: Baba...
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,250
MAN: Yes, my son.
3
00:00:08,420 --> 00:00:09,830
BOY: Tell me a story.
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,080
MAN: (CHUCKLES) Which one?
5
00:00:12,420 --> 00:00:14,340
The story of home.
6
00:00:15,590 --> 00:00:18,090
Millions of years ago...
7
00:00:18,260 --> 00:00:20,850
a meteorite
made of vibranium...
8
00:00:21,020 --> 00:00:23,350
the strongest substance
in the universe...
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,430
struck the continent
of Africa...
10
00:00:27,610 --> 00:00:30,470
affecting the plant life
around it.
11
00:00:30,650 --> 00:00:32,640
And when
the time of man came...
12
00:00:32,820 --> 00:00:36,650
five tribes settled on it
and called it Wakanda.
13
00:00:39,370 --> 00:00:41,950
The tribes lived in constant
war with each other...
14
00:00:42,120 --> 00:00:44,280
until a warrior shaman...
15
00:00:44,460 --> 00:00:47,420
received a vision from
the Panther Goddess Bast...
16
00:00:47,580 --> 00:00:50,620
who led him
to the Heart-Shaped Herb...
17
00:00:51,300 --> 00:00:53,040
a plant that granted him
18
00:00:53,130 --> 00:00:57,130
superhuman strength,
speed and instincts.
19
00:00:57,300 --> 00:00:58,710
The warrior became king...
20
00:00:58,890 --> 00:01:01,250
and the first Black Panther...
21
00:01:01,430 --> 00:01:04,010
the protector of Wakanda.
22
00:01:04,180 --> 00:01:07,020
Four tribes agreed to live
under the king's rule...
23
00:01:07,190 --> 00:01:11,520
but the Jabari Tribe isolated
themselves in the mountains.
24
00:01:12,320 --> 00:01:15,310
The Wakandans used vibranium
to develop technology...
25
00:01:15,490 --> 00:01:18,730
more advanced
than any other nation.
26
00:01:18,910 --> 00:01:20,570
But as Wakanda thrived...
27
00:01:20,740 --> 00:01:24,160
the world around it descended
further into chaos.
28
00:01:28,080 --> 00:01:29,540
To keep vibranium safe...
29
00:01:29,710 --> 00:01:32,670
the Wakandans vowed
to hide in plain sight...
30
00:01:33,590 --> 00:01:35,500
keeping the truth
of their power
31
00:01:35,590 --> 00:01:37,580
from the outside world.
32
00:01:39,090 --> 00:01:40,960
And we still hide, Baba?
33
00:01:41,930 --> 00:01:43,010
Yes.
34
00:01:43,810 --> 00:01:44,890
BOY: Why?
35
00:01:44,950 --> 00:01:46,590
(IN THE TRUNK
BY TOO $HORT PLAYING)
36
00:01:47,000 --> 00:01:55,000
- Extracted from retail.
- Colored HI by GoldBerg_44
37
00:01:55,740 --> 00:01:57,100
- Lucky shot!
- That ain't lucky!
38
00:01:57,280 --> 00:01:58,610
Whatever!
Get outta here!
39
00:01:58,740 --> 00:01:59,730
Check up.
40
00:01:59,820 --> 00:02:01,990
Pick your man up! He open.
41
00:02:03,160 --> 00:02:04,200
Where you at?
42
00:02:04,370 --> 00:02:06,160
Let's go, let's go, let's go.
43
00:02:06,330 --> 00:02:07,490
Pass! Pass!
44
00:02:07,660 --> 00:02:08,780
- Got you, E.
- E, hurry up!
45
00:02:08,960 --> 00:02:10,450
Watch me get this.
46
00:02:10,960 --> 00:02:13,420
Tim Hardaway style.
That's what I call it, baby.
47
00:02:13,500 --> 00:02:14,490
KID: Come on.
48
00:02:14,590 --> 00:02:15,580
BOY: What you got?
49
00:02:15,670 --> 00:02:16,660
You ain't got nothing.
50
00:02:16,800 --> 00:02:18,710
MAN: Hey, look,
if we get in and out quick,
51
00:02:18,800 --> 00:02:19,790
won't be no worries.
52
00:02:19,970 --> 00:02:21,930
You in the van,
come in through from the west.
53
00:02:22,100 --> 00:02:23,260
Come around the corner.
54
00:02:23,350 --> 00:02:24,510
- Land right here.
- Mmm-hmm.
55
00:02:24,680 --> 00:02:26,300
Me and the twins
are pulling up right here.
56
00:02:26,480 --> 00:02:28,640
We're leaving this car behind,
okay? We come this...
57
00:02:28,730 --> 00:02:29,890
(FAINT RUSTLING)
58
00:02:33,020 --> 00:02:34,010
Hide the straps.
59
00:02:42,370 --> 00:02:44,360
Yo, is it the Feds?
60
00:02:47,250 --> 00:02:48,360
No.
61
00:02:49,370 --> 00:02:51,240
(KNOCKING ON DOOR)
62
00:03:00,300 --> 00:03:03,290
It's these two
Grace Jones-looking chicks.
63
00:03:03,890 --> 00:03:05,000
They're holding spears.
64
00:03:05,600 --> 00:03:06,590
Open it.
65
00:03:07,350 --> 00:03:08,470
JAMES: You serious?
66
00:03:09,060 --> 00:03:11,180
They won't knock again.
67
00:03:27,580 --> 00:03:28,570
(SPEAKING XHOSA)
68
00:03:28,660 --> 00:03:30,030
Who are you?
69
00:03:30,210 --> 00:03:32,240
(IN ENGLISH)
Prince N'Jobu, son of Azzuri.
70
00:03:32,370 --> 00:03:33,360
(SPEAKING XHOSA)
71
00:03:33,500 --> 00:03:36,460
Prove to me you are one of us.
72
00:03:42,760 --> 00:03:43,970
(SPEAKS XHOSA)
73
00:03:44,050 --> 00:03:45,260
My King.
74
00:03:47,930 --> 00:03:49,260
(IN ENGLISH) Leave us.
75
00:03:49,430 --> 00:03:52,430
This is James. I trust him
with my life. He stays...
76
00:03:52,600 --> 00:03:54,720
with your permission,
King T'Chaka.
77
00:03:56,150 --> 00:03:57,310
As you wish.
78
00:03:57,480 --> 00:03:58,600
At ease.
79
00:04:07,660 --> 00:04:09,370
(SPEAKS XHOSA)
80
00:04:09,450 --> 00:04:11,160
Come, baby brother.
81
00:04:11,330 --> 00:04:13,040
(IN ENGLISH) Let me see
how you are holding up.
82
00:04:22,050 --> 00:04:23,210
You look strong.
83
00:04:23,380 --> 00:04:25,300
Glory to Bast,
I am in good health.
84
00:04:25,390 --> 00:04:26,380
How is home?
85
00:04:29,350 --> 00:04:30,680
Not so good.
86
00:04:31,060 --> 00:04:32,640
(IN XHOSA) Baby brother.
87
00:04:32,810 --> 00:04:34,180
(IN ENGLISH)
There has been an attack.
88
00:04:34,600 --> 00:04:35,810
This man...
89
00:04:37,860 --> 00:04:38,890
Ulysses Klaue...
90
00:04:40,280 --> 00:04:42,310
stole a quarter ton of
vibranium from us...
91
00:04:42,490 --> 00:04:44,730
and triggered a bomb
at the border to escape.
92
00:04:47,030 --> 00:04:48,520
Many lives were lost.
93
00:04:49,910 --> 00:04:51,900
He knew where we hid
the vibranium...
94
00:04:52,080 --> 00:04:53,610
and how to strike.
95
00:04:54,250 --> 00:04:56,710
He had someone on the inside.
96
00:04:57,580 --> 00:04:58,870
Why are you here?
97
00:04:59,380 --> 00:05:02,340
Because I want you
to look me in the eyes...
98
00:05:02,510 --> 00:05:05,420
and tell me
why you betrayed Wakanda.
99
00:05:05,590 --> 00:05:08,210
I did no such thing.
100
00:05:09,390 --> 00:05:10,720
(SPEAKS XHOSA)
101
00:05:10,810 --> 00:05:12,170
Tell him who you are.
102
00:05:12,350 --> 00:05:14,680
(IN ENGLISH)
Zuri, son of Badu...
103
00:05:14,850 --> 00:05:15,840
What?
104
00:05:21,530 --> 00:05:24,060
James. James, you lied to me?
105
00:05:24,150 --> 00:05:25,140
Leave him.
106
00:05:25,240 --> 00:05:26,230
You were Wakandan
this whole time?
107
00:05:26,320 --> 00:05:27,310
You betrayed Wakanda!
108
00:05:27,410 --> 00:05:28,400
How could you lie
to me like...
109
00:05:28,490 --> 00:05:30,450
Stand down.
110
00:05:33,450 --> 00:05:37,320
Did you think that you were
the only spy we sent here?
111
00:05:49,340 --> 00:05:51,550
Prince N'Jobu...
112
00:05:51,720 --> 00:05:53,340
you will return home
at once...
113
00:05:53,520 --> 00:05:55,380
where you will face
the Council...
114
00:05:55,560 --> 00:05:58,220
and inform them
of your crimes.
115
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
Check up!
116
00:06:02,770 --> 00:06:04,360
(INDISTINCT CHATTER)
117
00:06:04,440 --> 00:06:06,400
Guard your man,
guard your man!
118
00:06:07,700 --> 00:06:08,690
Yo.
119
00:06:58,830 --> 00:07:00,660
REPORTER: The tiny nation of Wakanda
120
00:07:00,750 --> 00:07:03,620
is mourning the death
of its monarch, King T'Chaka.
121
00:07:03,790 --> 00:07:06,290
The beloved ruler was one of
many confirmed dead...
122
00:07:06,460 --> 00:07:07,540
after a terrorist attack
123
00:07:07,630 --> 00:07:09,290
at the United Nations
a week ago.
124
00:07:09,470 --> 00:07:12,630
The suspect
has since been apprehended.
125
00:07:12,720 --> 00:07:13,760
Though it remains one of
126
00:07:13,850 --> 00:07:14,960
the poorest countries
in the world...
127
00:07:15,140 --> 00:07:16,880
fortified by
mountain ranges...
128
00:07:17,060 --> 00:07:18,670
and an impenetrable
rainforest...
129
00:07:18,850 --> 00:07:20,930
Wakanda does not engage
130
00:07:21,020 --> 00:07:23,680
in international trade
or accept aid.
131
00:07:23,860 --> 00:07:25,100
The succession
of the throne...
132
00:07:25,270 --> 00:07:26,480
is expected to fall
to the oldest
133
00:07:26,570 --> 00:07:27,850
of the king's two children...
134
00:07:28,030 --> 00:07:29,360
Prince T'Challa.
135
00:07:30,990 --> 00:07:32,230
OKOYE: My Prince...
136
00:07:32,410 --> 00:07:34,320
coming up on them now.
137
00:07:56,890 --> 00:07:59,760
No need, Okoye.
I can handle this alone.
138
00:08:01,020 --> 00:08:02,010
Hmm.
139
00:08:06,190 --> 00:08:08,930
I will get Nakia out
as quickly as possible.
140
00:08:12,900 --> 00:08:15,190
Just don't freeze
when you see her.
141
00:08:15,370 --> 00:08:16,900
What are you talking about?
142
00:08:17,950 --> 00:08:19,690
I never freeze.
143
00:08:32,550 --> 00:08:35,040
(MEN GRUNTING)
144
00:08:35,760 --> 00:08:36,750
MILITANT 1: What's going on?
145
00:08:36,850 --> 00:08:40,380
MILITANT 2: It's the car.
It lost power. It won't start.
146
00:08:41,060 --> 00:08:42,670
The car no start.
147
00:08:43,100 --> 00:08:44,090
MILITANT 3: What happened?
148
00:08:44,190 --> 00:08:45,520
MILITANT 4: The engine failed.
149
00:08:46,940 --> 00:08:48,180
MILITANT 1: Ours, too.
150
00:08:52,740 --> 00:08:54,480
What is it, Captain?
151
00:09:02,950 --> 00:09:05,410
- Defense positions.
- (GUNS COCKING)
152
00:09:05,500 --> 00:09:06,860
Defense positions.
153
00:09:07,040 --> 00:09:08,370
MILITANT 2: Are we under attack?
154
00:09:08,540 --> 00:09:09,950
Defense positions.
155
00:09:11,800 --> 00:09:13,250
Get around to the side.
156
00:09:13,970 --> 00:09:15,300
Defense positions.
157
00:09:17,890 --> 00:09:19,630
Hey. Defense positions!
158
00:09:22,520 --> 00:09:23,680
No games.
159
00:09:38,490 --> 00:09:39,860
(BARKING)
160
00:09:44,790 --> 00:09:46,200
What do you see?
161
00:09:48,210 --> 00:09:50,200
(WHISPERING INDISTINCTLY)
162
00:09:54,670 --> 00:09:56,760
- Come in. Come in.
- (SCREAMS)
163
00:09:56,840 --> 00:09:58,250
Over there! Look back!
164
00:09:59,090 --> 00:10:00,080
Watch out!
165
00:10:02,390 --> 00:10:04,350
(ALL SCREAMING AND GRUNTING)
166
00:10:25,950 --> 00:10:27,320
NAKIA: T'Challa, no!
167
00:10:28,120 --> 00:10:29,740
This one's just a boy.
168
00:10:31,670 --> 00:10:33,250
He got kidnapped as well.
169
00:10:33,340 --> 00:10:34,330
BLACK PANTHER: Nakia...
170
00:10:38,760 --> 00:10:39,920
I...
171
00:10:42,300 --> 00:10:43,640
- I wanted...
- MILITANT 1: Hey!
172
00:10:43,810 --> 00:10:46,470
I have her!
Don't move! I will shoot!
173
00:10:46,850 --> 00:10:48,390
I will shoot her right now.
174
00:10:49,690 --> 00:10:51,270
(GROANS)
175
00:10:56,110 --> 00:10:57,150
You froze.
176
00:10:57,650 --> 00:10:59,140
BLACK PANTHER: Ah...
177
00:11:01,820 --> 00:11:04,990
Why are you here?
You've ruined my mission.
178
00:11:05,830 --> 00:11:08,370
My father is dead, Nakia.
179
00:11:09,750 --> 00:11:12,540
I will be crowned king
tomorrow.
180
00:11:13,670 --> 00:11:15,580
And I wish for you
to be there.
181
00:11:22,640 --> 00:11:24,380
NAKIA: Carry yourselves home now.
182
00:11:24,470 --> 00:11:25,460
WOMAN: Thank you.
183
00:11:25,560 --> 00:11:27,050
And take the boy.
Get him to his people.
184
00:11:27,220 --> 00:11:28,510
Thank you oh.
185
00:11:29,430 --> 00:11:31,520
(INDISTINCT CHATTERING)
186
00:11:36,270 --> 00:11:38,390
You will speak
nothing of this day.
187
00:11:38,900 --> 00:11:39,890
Yes.
188
00:11:40,780 --> 00:11:41,770
Thank you.
189
00:11:42,820 --> 00:11:43,810
Thank you.
190
00:12:08,720 --> 00:12:10,720
(WAKANDA BY BAABA MAAL
PLAYING)
191
00:12:19,150 --> 00:12:20,560
OKOYE: Sister Nakia...
192
00:12:20,940 --> 00:12:22,530
My Prince...
193
00:12:23,450 --> 00:12:24,940
we are home.
194
00:13:00,980 --> 00:13:02,850
This never gets old.
195
00:13:41,570 --> 00:13:43,560
(WAKANDA BY BAABA MAAL
PLAYING)
196
00:13:58,040 --> 00:13:59,030
Queen Mother...
197
00:13:59,790 --> 00:14:00,950
Princess...
198
00:14:01,340 --> 00:14:03,040
My comfort for your loss.
199
00:14:03,210 --> 00:14:04,250
RAMONDA: Thank you, Nakia.
200
00:14:04,420 --> 00:14:07,040
It is so good
to have you back with us.
201
00:14:08,300 --> 00:14:09,290
Take her to
the River Province
202
00:14:09,390 --> 00:14:10,590
to prepare her
for the ceremony.
203
00:14:10,760 --> 00:14:11,920
Yes, General.
204
00:14:21,110 --> 00:14:22,220
Did he freeze?
205
00:14:22,730 --> 00:14:24,690
Like an antelope
in headlights.
206
00:14:24,780 --> 00:14:25,890
(LAUGHING)
207
00:14:25,990 --> 00:14:27,320
Are you finished?
208
00:14:32,030 --> 00:14:34,280
So surprised
my little sister came
209
00:14:34,370 --> 00:14:36,280
to see me off
before our big day.
210
00:14:36,450 --> 00:14:37,440
You wish!
211
00:14:37,540 --> 00:14:40,280
I'm here for the EMP beads.
I've developed an update.
212
00:14:40,460 --> 00:14:42,620
Update? No.
It worked perfectly.
213
00:14:42,790 --> 00:14:44,250
How many times
do I have to teach you?
214
00:14:44,420 --> 00:14:45,630
Just because something works
215
00:14:45,710 --> 00:14:47,420
doesn't mean
that it cannot be improved.
216
00:14:47,590 --> 00:14:49,750
You are teaching me?
What do you know?
217
00:14:50,720 --> 00:14:52,050
SHURI: More than you.
218
00:14:53,050 --> 00:14:55,720
I can't wait to see what kind
of update you make...
219
00:14:55,890 --> 00:14:57,800
to your ceremonial outfit.
220
00:14:59,310 --> 00:15:00,390
Shuri!
221
00:15:01,060 --> 00:15:02,180
Sorry, Mother!
222
00:15:03,060 --> 00:15:05,020
How are you
feeling today, Mama?
223
00:15:05,400 --> 00:15:06,560
Proud.
224
00:15:07,240 --> 00:15:11,320
Your father and I would talk
about this day all the time.
225
00:15:13,120 --> 00:15:14,860
He is with us...
226
00:15:15,030 --> 00:15:18,070
and it is your time
to be king.
227
00:15:36,560 --> 00:15:37,890
Good morning.
228
00:15:39,480 --> 00:15:40,560
How can I help you?
229
00:15:40,730 --> 00:15:42,590
I was just checking out
these artifacts.
230
00:15:42,690 --> 00:15:43,850
They tell me
you're the expert.
231
00:15:43,940 --> 00:15:46,230
Ah. You could say that.
232
00:15:47,780 --> 00:15:49,060
They're beautiful.
233
00:15:51,200 --> 00:15:52,690
Where's this one from?
234
00:15:52,860 --> 00:15:54,320
The Bobo Ashanti tribe...
235
00:15:54,490 --> 00:15:55,730
present day Ghana...
236
00:15:55,910 --> 00:15:56,990
19th century.
237
00:15:57,160 --> 00:15:58,150
For real?
238
00:15:59,410 --> 00:16:01,150
What about this one?
239
00:16:03,000 --> 00:16:04,960
That one's from the Edo people
of Benin...
240
00:16:05,130 --> 00:16:06,990
16th century.
241
00:16:10,670 --> 00:16:13,090
Now, tell me about this one.
242
00:16:14,510 --> 00:16:17,050
Also from Benin,
seventh century.
243
00:16:17,140 --> 00:16:19,220
(CLEARS THROAT)
Fula tribe, I believe.
244
00:16:20,430 --> 00:16:21,770
Nah.
245
00:16:22,350 --> 00:16:23,590
I beg your pardon?
246
00:16:23,770 --> 00:16:25,640
It was taken by
British soldiers in Benin
247
00:16:25,730 --> 00:16:26,890
but it's from Wakanda.
248
00:16:27,060 --> 00:16:28,560
And it's made
out of vibranium.
249
00:16:30,860 --> 00:16:32,350
(CHUCKLES) Don't trip.
250
00:16:32,450 --> 00:16:33,900
I'mma take it
off your hands for you.
251
00:16:35,320 --> 00:16:37,280
These items aren't for sale.
252
00:16:37,870 --> 00:16:40,030
How do you think
your ancestors got these?
253
00:16:40,200 --> 00:16:41,690
You think they paid
a fair price?
254
00:16:41,870 --> 00:16:44,030
Or did they take it, like they
took everything else?
255
00:16:44,420 --> 00:16:46,120
Sir, I'm going to have to
256
00:16:46,210 --> 00:16:47,670
(CLEARS THROAT)
ask you to leave.
257
00:16:47,840 --> 00:16:49,290
You got
all this security in here
258
00:16:49,380 --> 00:16:50,870
watching me
ever since I walked in.
259
00:16:51,050 --> 00:16:52,410
- (CLEARS THROAT)
- But you ain't checking for
260
00:16:52,510 --> 00:16:54,540
- what you put in your body.
- (GASPS)
261
00:16:54,630 --> 00:16:55,880
All right, mate.
Let's have it.
262
00:16:55,970 --> 00:16:57,500
- Come on, mate. Time.
- (GRUNTS)
263
00:16:57,680 --> 00:16:59,140
I think she might not
be feeling too good.
264
00:17:00,100 --> 00:17:01,680
Somebody get some help!
Come here!
265
00:17:01,850 --> 00:17:04,560
Call a doctor, please!
Please, somebody, come help!
266
00:17:04,730 --> 00:17:05,760
GUARD: Medical emergency
right away
267
00:17:05,850 --> 00:17:07,220
in the West African Exhibit,
please, right away.
268
00:17:07,400 --> 00:17:08,390
Look out.
269
00:17:08,480 --> 00:17:11,100
Step back, please.
Step back. Thank you.
270
00:17:11,280 --> 00:17:13,980
Coming through over there.
Medics coming through.
271
00:17:14,900 --> 00:17:16,490
I'm gonna take a break.
272
00:17:20,200 --> 00:17:21,860
MEDIC 1: Let's give the lady
some space, please.
273
00:17:22,040 --> 00:17:23,070
MEDIC 2: Step back,
please, gents.
274
00:17:23,160 --> 00:17:24,450
Step back, please.
275
00:17:25,710 --> 00:17:27,070
(GUARDS GRUNT)
276
00:17:28,380 --> 00:17:30,210
Hey, come here.
277
00:17:30,380 --> 00:17:33,250
Come here. It's okay.
278
00:17:33,920 --> 00:17:37,130
You can go, but just don't
tell anyone, all right?
279
00:17:43,350 --> 00:17:44,810
Bro, why you ain't just
shoot him right here?
280
00:17:44,890 --> 00:17:45,880
Because it's better to leave
281
00:17:45,980 --> 00:17:47,010
the crime scene
more spread out.
282
00:17:48,190 --> 00:17:49,890
Makes us look like amateurs.
283
00:17:52,360 --> 00:17:54,440
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
284
00:18:05,370 --> 00:18:07,860
Now then,
let's see if you know
285
00:18:07,960 --> 00:18:09,540
what you're talking about.
286
00:18:10,710 --> 00:18:12,170
(DEVICE WHIRRING)
287
00:18:16,590 --> 00:18:18,420
That's just a taste.
288
00:18:31,650 --> 00:18:32,930
(SNIFFING)
289
00:18:34,650 --> 00:18:37,140
- You're gonna be a rich boy.
- You better sell that quick.
290
00:18:37,320 --> 00:18:38,940
(CHUCKLES) It's already sold!
291
00:18:39,740 --> 00:18:40,730
Whatever you try,
292
00:18:40,820 --> 00:18:41,860
the Wakandans'll
probably show up.
293
00:18:41,950 --> 00:18:43,410
That'll make my day.
294
00:18:43,490 --> 00:18:44,780
I can kill two birds
with one stone.
295
00:18:47,290 --> 00:18:49,250
You're not telling me
that's vibranium, too?
296
00:18:49,420 --> 00:18:51,200
Nah, I'm just feeling it.
297
00:19:08,480 --> 00:19:09,890
(SIREN WAILING)
298
00:19:12,940 --> 00:19:14,900
(UPBEAT DRUMMING)
299
00:19:31,750 --> 00:19:32,740
(SPEAKING XHOSA)
300
00:19:32,830 --> 00:19:33,870
Onward!
301
00:19:34,210 --> 00:19:35,330
Onward!
302
00:20:16,340 --> 00:20:18,330
(PEOPLE SINGING IN XHOSA)
303
00:20:22,680 --> 00:20:24,670
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
304
00:20:53,330 --> 00:20:54,870
(IN ENGLISH) I, Zuri...
305
00:20:55,580 --> 00:20:57,170
son of Badu...
306
00:20:57,460 --> 00:20:59,080
give to you...
307
00:20:59,250 --> 00:21:01,420
Prince T'Challa...
308
00:21:01,590 --> 00:21:03,300
the Black Panther!
309
00:21:03,380 --> 00:21:04,790
(ALL CHEERING)
310
00:21:08,260 --> 00:21:09,800
The prince...
311
00:21:09,970 --> 00:21:14,590
will now have the strength
of the Black Panther...
312
00:21:14,770 --> 00:21:17,010
stripped away.
313
00:21:26,910 --> 00:21:28,240
(UPBEAT DRUMMING)
314
00:21:33,910 --> 00:21:35,500
(BREATHING HEAVILY)
315
00:21:48,720 --> 00:21:49,710
(ALL SPEAKING XHOSA)
316
00:21:49,800 --> 00:21:50,840
Praise the ancestors.
317
00:21:50,970 --> 00:21:52,300
Praise the ancestors.
318
00:21:52,520 --> 00:21:56,480
(IN ENGLISH)
Victory in ritual combat...
319
00:21:56,640 --> 00:22:00,180
comes by yield or death.
320
00:22:00,360 --> 00:22:03,900
If any tribe wishes to
put forth a warrior...
321
00:22:04,070 --> 00:22:05,900
I now offer...
322
00:22:06,570 --> 00:22:09,530
a path to the throne.
323
00:22:09,620 --> 00:22:11,780
- (SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)
324
00:22:13,330 --> 00:22:17,950
The Merchant Tribe
will not challenge today.
325
00:22:18,040 --> 00:22:19,830
- (SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)
326
00:22:19,920 --> 00:22:24,040
The Border Tribe
will not challenge today.
327
00:22:24,130 --> 00:22:25,370
- (SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)
328
00:22:26,760 --> 00:22:29,750
The River Tribe
will not challenge today.
329
00:22:29,840 --> 00:22:31,930
- (MINING TRIBESMAN SHOUTS)
- (TRIBESPEOPLE REPEAT)
330
00:22:32,010 --> 00:22:34,720
The Mining Tribe
will not challenge today.
331
00:22:34,890 --> 00:22:37,800
Is there any member
of a royal blood...
332
00:22:38,640 --> 00:22:41,890
who wishes to challenge
for the throne?
333
00:22:44,150 --> 00:22:45,560
(ALL MURMURING)
334
00:22:45,650 --> 00:22:48,490
This corset
is really uncomfortable...
335
00:22:48,650 --> 00:22:51,900
so could we all just
wrap it up and go home?
336
00:22:52,530 --> 00:22:53,570
- Mother!
- (ALL EXCLAIM)
337
00:22:55,200 --> 00:22:57,290
(MEN CHANTING AND GRUNTING)
338
00:23:18,430 --> 00:23:20,470
- Are they Jabari?
- Yes.
339
00:23:22,690 --> 00:23:24,270
(CHANTING CONTINUES)
340
00:23:29,450 --> 00:23:32,190
M'Baku, what are you
doing here?
341
00:23:34,070 --> 00:23:36,320
It's challenge day.
342
00:23:41,540 --> 00:23:43,160
We have watched...
343
00:23:44,000 --> 00:23:46,290
and listened
from the mountains!
344
00:23:46,460 --> 00:23:48,420
We have watched
with disgust...
345
00:23:48,590 --> 00:23:51,380
as your
technological advancements
346
00:23:51,470 --> 00:23:53,550
have been overseen by a child!
347
00:23:57,180 --> 00:23:59,590
Who scoffs at tradition!
348
00:24:00,390 --> 00:24:03,260
And now you want to
hand the nation
349
00:24:03,350 --> 00:24:05,270
over to this prince...
350
00:24:06,070 --> 00:24:11,400
who could not keep
his own father safe.
351
00:24:13,820 --> 00:24:14,980
Mmm?
352
00:24:16,370 --> 00:24:18,070
We will not have it.
353
00:24:18,240 --> 00:24:22,330
I said,
we will not have it, oh!
354
00:24:22,500 --> 00:24:24,990
I, M'Baku...
355
00:24:26,460 --> 00:24:28,250
leader of the Jabari...
356
00:24:28,420 --> 00:24:32,710
I accept your challenge,
M'Baku.
357
00:24:34,010 --> 00:24:35,920
Glory to Hanuman.
358
00:24:40,600 --> 00:24:43,010
(UPBEAT DRUMMING)
359
00:24:53,990 --> 00:24:56,200
- Jabari!
- (JABARI MEN YELL)
360
00:24:56,910 --> 00:24:57,900
Dora Milaje!
361
00:24:58,410 --> 00:24:59,320
(IN XHOSA) Onward!
362
00:25:06,500 --> 00:25:09,240
(IN ENGLISH)
Let the challenge begin!
363
00:25:11,340 --> 00:25:13,080
(YELLING AND GRUNTING)
364
00:25:20,560 --> 00:25:21,840
Oh!
365
00:25:22,640 --> 00:25:24,260
(UPBEAT DRUMMING)
366
00:25:24,640 --> 00:25:25,630
M'BAKU: Stand up!
367
00:25:34,900 --> 00:25:36,610
(YELLS) Come!
368
00:25:44,120 --> 00:25:46,200
- (M'BAKU LAUGHING)
- WOMAN: T'Challa!
369
00:25:48,790 --> 00:25:50,120
(M'BAKU YELLS)
370
00:25:51,300 --> 00:25:52,880
Where is your god now?
371
00:26:03,220 --> 00:26:04,810
- (CHEERING)
- Yes!
372
00:26:09,860 --> 00:26:10,940
(BOTH GRUNTING)
373
00:26:12,650 --> 00:26:14,440
No powers.
374
00:26:14,780 --> 00:26:16,230
No claws.
375
00:26:17,650 --> 00:26:19,190
No special suit, oh!
376
00:26:19,360 --> 00:26:22,400
Just a boy not fit to lead!
377
00:26:22,580 --> 00:26:25,570
Show him who you are!
378
00:26:25,660 --> 00:26:26,650
(T'CHALLA YELLS)
379
00:26:33,210 --> 00:26:34,670
(YELLING)
380
00:26:34,760 --> 00:26:35,750
(GROANS)
381
00:26:37,760 --> 00:26:39,340
(T'CHALLA GROANS)
382
00:26:40,840 --> 00:26:41,880
(YELLS)
383
00:26:42,010 --> 00:26:43,840
I am Prince T'Challa...
384
00:26:44,010 --> 00:26:45,600
son of King T'Chaka!
385
00:26:45,770 --> 00:26:47,380
You can do this, T'Challa!
386
00:26:47,480 --> 00:26:48,470
(GRUNTS)
387
00:27:01,200 --> 00:27:02,190
Yes!
388
00:27:02,740 --> 00:27:03,730
Come on!
389
00:27:03,910 --> 00:27:06,070
Yield! Don't make me kill you.
390
00:27:06,250 --> 00:27:07,830
I would rather die!
391
00:27:11,250 --> 00:27:12,240
ALL: (CHANTING)
T'Challa!
392
00:27:13,460 --> 00:27:14,450
T'Challa!
393
00:27:15,210 --> 00:27:16,200
T'Challa!
394
00:27:17,210 --> 00:27:18,200
T'Challa!
395
00:27:19,050 --> 00:27:20,040
T'Challa!
396
00:27:20,130 --> 00:27:21,250
You have fought with honor!
397
00:27:21,430 --> 00:27:24,010
Now yield!
Your people need you.
398
00:27:24,180 --> 00:27:25,170
T'Challa!
399
00:27:25,600 --> 00:27:26,590
T'Challa!
400
00:27:26,680 --> 00:27:27,840
Yield, man!
401
00:27:28,020 --> 00:27:29,260
T'Challa!
402
00:27:29,690 --> 00:27:30,680
T'Challa!
403
00:27:30,890 --> 00:27:32,230
(T'CHALLA SIGHS)
404
00:27:32,520 --> 00:27:35,010
- Yes! Yes!
- (ALL CHEERING)
405
00:27:56,590 --> 00:27:59,170
ZURI: I now present to you...
406
00:27:59,340 --> 00:28:01,670
King T'Challa...
407
00:28:03,390 --> 00:28:06,250
the Black Panther.
408
00:28:09,220 --> 00:28:10,840
(ALL CHEERING)
409
00:28:12,270 --> 00:28:13,390
Zuri.
410
00:28:14,310 --> 00:28:15,520
My King.
411
00:28:17,440 --> 00:28:18,930
(WHOOPING)
412
00:28:26,200 --> 00:28:27,820
Wakanda forever!
413
00:28:27,990 --> 00:28:30,080
ALL: Wakanda forever!
414
00:29:02,360 --> 00:29:04,020
Allow the Heart-Shaped Herb...
415
00:29:04,200 --> 00:29:07,360
to restore the powers
of the Black Panther...
416
00:29:08,410 --> 00:29:11,400
and take you
to the Ancestral Plane.
417
00:29:13,830 --> 00:29:14,870
(GROANS SOFTLY)
418
00:29:14,960 --> 00:29:15,990
ZURI: T'Chaka...
419
00:29:16,170 --> 00:29:19,160
we call on you.
420
00:29:19,340 --> 00:29:22,200
Come here to your son.
421
00:29:33,930 --> 00:29:34,920
(SPEAKING XHOSA)
422
00:29:35,020 --> 00:29:36,180
Praise the ancestors.
423
00:30:49,300 --> 00:30:51,290
(SOFT GROWLING)
424
00:31:03,190 --> 00:31:04,180
(LAUGHING)
425
00:31:05,110 --> 00:31:06,100
(SPEAKS XHOSA)
426
00:31:06,190 --> 00:31:07,060
Father.
427
00:31:07,570 --> 00:31:08,730
My son.
428
00:31:18,120 --> 00:31:19,580
(IN ENGLISH) I'm sorry.
429
00:31:19,750 --> 00:31:21,540
T'CHAKA: Stand up.
430
00:31:21,710 --> 00:31:23,920
You are a king.
431
00:31:36,060 --> 00:31:37,760
(SPEAKING XHOSA)
432
00:31:37,850 --> 00:31:40,840
What is wrong my son?
433
00:31:41,270 --> 00:31:43,600
I am not ready.
434
00:31:44,440 --> 00:31:46,770
Have you not prepared
435
00:31:46,940 --> 00:31:51,150
to be king your whole life?
436
00:31:51,570 --> 00:31:54,860
Have you not trained
and studied,
437
00:31:55,200 --> 00:31:57,860
been by my side?
438
00:32:00,040 --> 00:32:02,280
(IN ENGLISH) That is not
what I am talking about.
439
00:32:06,250 --> 00:32:09,420
I am not ready
to be without you.
440
00:32:10,720 --> 00:32:13,580
A man who has not prepared
his children
441
00:32:13,680 --> 00:32:15,210
for his own death...
442
00:32:15,390 --> 00:32:17,550
has failed as a father.
443
00:32:17,720 --> 00:32:20,260
Have I ever failed you?
444
00:32:20,980 --> 00:32:22,310
Never.
445
00:32:27,320 --> 00:32:30,560
Tell me how to
best protect Wakanda.
446
00:32:32,860 --> 00:32:35,280
I want to be
a great king, Baba.
447
00:32:36,830 --> 00:32:38,240
Just like you.
448
00:32:38,910 --> 00:32:40,820
You're going to struggle.
449
00:32:41,000 --> 00:32:42,830
So you'll need to
surround yourself
450
00:32:42,910 --> 00:32:44,620
with people you trust.
451
00:32:44,790 --> 00:32:48,030
You're a good man
with a good heart.
452
00:32:49,130 --> 00:32:51,540
And it's hard
for a good man to be king.
453
00:32:53,430 --> 00:32:55,210
(GASPING)
454
00:32:56,050 --> 00:32:57,340
Breathe.
455
00:32:58,640 --> 00:33:00,050
T'Challa, breathe.
456
00:33:00,390 --> 00:33:01,800
(BREATHING DEEPLY)
457
00:33:01,890 --> 00:33:03,220
Breathe.
458
00:33:04,190 --> 00:33:05,770
He was there.
459
00:33:06,190 --> 00:33:07,350
(CHUCKLES)
460
00:33:07,440 --> 00:33:10,520
He was there. My father.
461
00:33:11,940 --> 00:33:13,780
(BEREBERE BY IDRISSA SOUMAORO
PLAYING)
462
00:33:26,370 --> 00:33:27,360
Just one?
463
00:33:34,220 --> 00:33:36,050
Come home, Nakia.
464
00:33:36,220 --> 00:33:37,460
I'm right here.
465
00:33:37,640 --> 00:33:39,090
Stay.
466
00:33:39,760 --> 00:33:43,260
I came to support you
and to honor your father...
467
00:33:43,430 --> 00:33:44,800
but I can't stay.
468
00:33:46,690 --> 00:33:48,800
I found my calling out there.
469
00:33:49,560 --> 00:33:52,430
I've seen too many in need
just to turn a blind eye.
470
00:33:53,110 --> 00:33:54,440
I can't be happy here...
471
00:33:54,610 --> 00:33:57,320
knowing that there's people
out there who have nothing.
472
00:33:58,780 --> 00:34:01,370
What would you have
Wakanda do about it?
473
00:34:02,080 --> 00:34:03,660
Share what we have.
474
00:34:03,830 --> 00:34:05,320
We could provide aid...
475
00:34:05,500 --> 00:34:06,490
and access to technology
476
00:34:06,580 --> 00:34:07,790
and refuge
to those who need it.
477
00:34:08,170 --> 00:34:10,410
Other countries do it,
we could do it better.
478
00:34:12,090 --> 00:34:15,000
We are not like
these other countries, Nakia.
479
00:34:16,590 --> 00:34:18,080
If the world found out
what we truly are...
480
00:34:18,260 --> 00:34:19,750
what we possess...
481
00:34:19,930 --> 00:34:21,590
we could lose our way of life.
482
00:34:21,760 --> 00:34:24,050
Wakanda is strong enough
to help others
483
00:34:24,140 --> 00:34:25,970
and protect ourselves
at the same time.
484
00:34:26,140 --> 00:34:27,680
(SIGHS)
485
00:34:27,770 --> 00:34:30,680
If you were not so stubborn,
you would make a great queen.
486
00:34:30,860 --> 00:34:33,310
I would make a great queen
because I am so stubborn.
487
00:34:33,480 --> 00:34:36,980
- Ah! See, you admit it!
- If that's what I wanted.
488
00:34:44,200 --> 00:34:45,740
T'CHALLA: Is that him?
489
00:34:47,960 --> 00:34:50,990
Glory to Bast, man.
Is he still growing?
490
00:34:52,500 --> 00:34:53,490
W'KABI: Of course.
491
00:34:54,340 --> 00:34:56,330
I see Nakia is back.
492
00:34:57,840 --> 00:34:59,000
You guys going to work it out?
493
00:35:05,350 --> 00:35:06,460
T'Challa...
494
00:35:07,180 --> 00:35:08,720
what's wrong?
495
00:35:08,890 --> 00:35:10,480
Nakia thinks
we should be doing more.
496
00:35:10,650 --> 00:35:11,640
More, like what?
497
00:35:11,810 --> 00:35:14,060
Foreign aid, refugee programs.
498
00:35:14,230 --> 00:35:16,060
You let the refugees in...
499
00:35:16,740 --> 00:35:18,690
they bring their problems
with them.
500
00:35:18,860 --> 00:35:21,150
And then Wakanda
is like everywhere else.
501
00:35:23,120 --> 00:35:25,860
Now if you said
you wanted me and my men...
502
00:35:26,830 --> 00:35:28,540
to go out there
and clean up the world,
503
00:35:28,620 --> 00:35:30,240
then I'll be all for it.
504
00:35:30,670 --> 00:35:32,620
But waging war
on other countries
505
00:35:32,710 --> 00:35:34,290
has never been our way.
506
00:35:36,380 --> 00:35:38,960
(KIMOYO BEADS TRILLING)
507
00:35:39,050 --> 00:35:40,040
You, too, huh?
508
00:35:40,220 --> 00:35:41,880
Bast! We're in trouble.
509
00:35:44,890 --> 00:35:46,000
My King.
510
00:35:46,930 --> 00:35:47,920
My love.
511
00:35:48,100 --> 00:35:51,560
You will never guess who just
popped up on our radar.
512
00:35:55,360 --> 00:35:57,140
A misidentified
Wakandan artifact...
513
00:35:57,320 --> 00:35:59,980
was stolen yesterday
from a British museum.
514
00:36:01,280 --> 00:36:04,270
We have learned
Ulysses Klaue...
515
00:36:04,450 --> 00:36:07,280
plans to sell the vibranium
to an American buyer...
516
00:36:07,450 --> 00:36:08,780
in South Korea...
517
00:36:08,950 --> 00:36:10,360
tomorrow night.
518
00:36:12,080 --> 00:36:15,950
Klaue has escaped our pursuits
for almost 30 years.
519
00:36:16,920 --> 00:36:20,380
Not capturing him is, perhaps,
my father's greatest regret.
520
00:36:20,550 --> 00:36:23,630
I wish to bring Klaue
back here to stand trial.
521
00:36:23,800 --> 00:36:28,420
Wakanda does not need
a warrior right now.
522
00:36:28,850 --> 00:36:29,840
We need a king.
523
00:36:30,020 --> 00:36:32,680
My parents were killed
when he attacked.
524
00:36:33,730 --> 00:36:35,560
Not a day goes by
when I do not think
525
00:36:35,650 --> 00:36:37,730
about what Klaue took from us.
526
00:36:39,360 --> 00:36:40,350
From me.
527
00:36:40,650 --> 00:36:43,440
It's too great
an opportunity to pass.
528
00:36:43,610 --> 00:36:44,730
W'KABI: Take me with you.
529
00:36:44,820 --> 00:36:46,820
We'll take him down together,
side by side.
530
00:36:46,990 --> 00:36:50,030
I need you here
protecting the border.
531
00:36:50,200 --> 00:36:51,440
Then I ask...
532
00:36:51,620 --> 00:36:53,740
you kill him
where he stands...
533
00:36:53,920 --> 00:36:56,000
or you bring him back to us.
534
00:36:56,750 --> 00:36:58,290
You have my word.
535
00:37:00,050 --> 00:37:02,160
I will bring him back.
536
00:37:03,630 --> 00:37:05,670
We will proceed
with the mission.
537
00:37:06,800 --> 00:37:08,840
(UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING)
538
00:37:51,720 --> 00:37:52,710
My King!
539
00:37:52,890 --> 00:37:54,630
- Stop it. Stop it.
- (CHUCKLES)
540
00:37:57,400 --> 00:37:59,810
I've already sent a car ahead
to Busan for you.
541
00:38:00,440 --> 00:38:02,310
Who are you taking with you
to Korea?
542
00:38:02,730 --> 00:38:03,820
Okoye.
543
00:38:04,530 --> 00:38:06,390
And Nakia as well.
544
00:38:08,280 --> 00:38:12,030
You sure it's a good idea
to take your ex on a mission?
545
00:38:12,490 --> 00:38:13,580
Yes.
546
00:38:14,750 --> 00:38:15,780
We'll be fine.
547
00:38:15,870 --> 00:38:17,780
Besides, you'll be on call
should we need backup.
548
00:38:17,960 --> 00:38:19,120
Yes!
549
00:38:19,290 --> 00:38:21,660
I have great things
to show you, Brother.
550
00:38:21,840 --> 00:38:24,200
Here are your communication
devices for Korea.
551
00:38:25,050 --> 00:38:26,710
Unlimited range,
552
00:38:26,800 --> 00:38:29,540
also equipped with
audio surveillance system.
553
00:38:29,720 --> 00:38:31,050
Check these out.
554
00:38:32,390 --> 00:38:35,380
Remote access Kimoyo Beads.
555
00:38:35,560 --> 00:38:38,350
Updated to interface directly
with my sand table.
556
00:38:38,810 --> 00:38:40,050
T'CHALLA: Ah.
557
00:38:41,110 --> 00:38:42,190
And what are these?
558
00:38:42,360 --> 00:38:45,270
The real question is
(SHOUTS) what are those?
559
00:38:45,360 --> 00:38:46,350
(CHUCKLES)
560
00:38:46,440 --> 00:38:47,900
Why do you have
your toes out in my lab?
561
00:38:48,070 --> 00:38:50,060
What, you don't like
my royal sandals?
562
00:38:50,240 --> 00:38:53,030
I wanted to go old school
for my first day.
563
00:38:53,200 --> 00:38:55,110
I bet the Elders loved that.
564
00:38:55,200 --> 00:38:56,280
(CHUCKLES)
565
00:38:56,370 --> 00:38:57,360
Try them on.
566
00:39:01,460 --> 00:39:02,500
Fully automated.
567
00:39:02,920 --> 00:39:05,160
Like the old American movie
Baba used to watch.
568
00:39:05,260 --> 00:39:06,250
T'CHALLA: Mmm.
569
00:39:06,340 --> 00:39:08,500
And I made them
completely sound absorbent.
570
00:39:10,680 --> 00:39:11,670
Interesting.
571
00:39:11,850 --> 00:39:13,590
Guess what I call them.
572
00:39:13,760 --> 00:39:15,130
Sneakers.
573
00:39:16,980 --> 00:39:18,090
Because you...
574
00:39:18,270 --> 00:39:19,430
Never mind.
575
00:39:20,980 --> 00:39:22,310
If you're going to take
on Klaue...
576
00:39:22,480 --> 00:39:26,650
you'll need the best
the design group has to offer.
577
00:39:26,820 --> 00:39:27,930
Exhibit A.
578
00:39:28,110 --> 00:39:29,650
T'CHALLA: My design.
SHURI: Old tech.
579
00:39:29,820 --> 00:39:32,060
- Old?
- Functional, but old.
580
00:39:32,240 --> 00:39:33,900
"Hey, people are shooting
at me.
581
00:39:33,990 --> 00:39:35,950
"Wait, let me put on
my helmet."
582
00:39:36,120 --> 00:39:37,700
- Enough.
- (CHUCKLES)
583
00:39:38,790 --> 00:39:40,750
Now, look at these.
584
00:39:43,500 --> 00:39:44,710
Do you like that one?
585
00:39:44,880 --> 00:39:46,160
Tempting.
586
00:39:47,050 --> 00:39:49,380
But the idea
is to not be noticed.
587
00:39:51,220 --> 00:39:52,210
This one.
588
00:39:56,470 --> 00:39:57,550
(TRILLING)
589
00:39:59,270 --> 00:40:00,930
Now tell it to go on.
590
00:40:06,270 --> 00:40:07,480
SHURI: Ooh!
591
00:40:08,400 --> 00:40:11,690
The entire suit sits within
the teeth of the necklace.
592
00:40:12,570 --> 00:40:13,980
Strike it.
593
00:40:14,570 --> 00:40:16,160
- Anywhere?
- Mmm-hmm.
594
00:40:19,750 --> 00:40:21,280
Not that hard, genius!
595
00:40:21,460 --> 00:40:23,660
You told me to strike it.
You didn't say how hard.
596
00:40:23,830 --> 00:40:25,120
I invite you to my lab,
597
00:40:25,210 --> 00:40:26,670
and you just
kick things around?
598
00:40:26,840 --> 00:40:29,540
Well, maybe you should make it
a little stronger.
599
00:40:29,630 --> 00:40:30,670
Hey.
600
00:40:30,760 --> 00:40:32,290
Wait a minute.
601
00:40:32,470 --> 00:40:35,180
SHURI: The nanites
absorb the kinetic energy...
602
00:40:35,350 --> 00:40:37,760
and hold it in place
for redistribution.
603
00:40:37,930 --> 00:40:39,260
Very nice.
604
00:40:39,430 --> 00:40:42,100
Strike it again
in the same spot.
605
00:40:42,730 --> 00:40:43,720
(KIMOYO BEADS BEEP)
606
00:40:44,770 --> 00:40:46,260
You're recording?
607
00:40:46,860 --> 00:40:48,600
For research purposes.
608
00:40:53,490 --> 00:40:55,950
(SHURI LAUGHS MOCKINGLY)
609
00:40:56,030 --> 00:40:57,240
Delete that footage.
610
00:40:58,080 --> 00:41:00,360
(HANGOVER BY PSY
AND SNOOP DOGG PLAYING)
611
00:41:13,050 --> 00:41:14,340
(INDISTINCT CHATTER)
612
00:41:17,680 --> 00:41:18,840
This way.
613
00:41:21,850 --> 00:41:23,470
Bast willing,
this will go quickly...
614
00:41:23,640 --> 00:41:26,640
and I can get this ridiculous
thing off my head.
615
00:41:26,810 --> 00:41:30,020
It looks nice.
Just whip it back and forth.
616
00:41:30,190 --> 00:41:32,850
What? It's a disgrace.
617
00:41:34,820 --> 00:41:36,480
(IN KOREAN) Hello Sophia.
618
00:41:36,780 --> 00:41:38,990
Good to see you.
619
00:41:40,280 --> 00:41:41,870
Who are these two?
620
00:41:42,040 --> 00:41:44,070
My friends from Kenya.
621
00:41:44,160 --> 00:41:46,620
Very deep pockets.
They're good.
622
00:41:47,040 --> 00:41:49,500
Good for trouble...
623
00:41:49,670 --> 00:41:51,250
...like you?
624
00:41:52,840 --> 00:41:54,250
(EXCLAIMS)
625
00:42:00,100 --> 00:42:01,550
Thank you!
626
00:42:15,950 --> 00:42:18,150
(PRAY FOR ME BY THE WEEKND
AND KENDRICK LAMAR PLAYING)
627
00:42:24,370 --> 00:42:25,660
T'CHALLA: (IN ENGLISH)
Spread out.
628
00:42:25,830 --> 00:42:28,200
The buyer
is likely already here.
629
00:42:46,060 --> 00:42:47,800
The woman outside.
630
00:42:48,520 --> 00:42:50,930
What trouble
was she referring to?
631
00:42:51,020 --> 00:42:53,810
Ah... I got into
a disagreement
632
00:42:53,900 --> 00:42:55,730
with some ivory traders.
633
00:42:55,900 --> 00:42:57,940
- Made a bit of a mess.
- Hmm.
634
00:42:58,030 --> 00:43:00,190
And will there be
any trouble tonight,
635
00:43:00,280 --> 00:43:02,190
Ms. Kenyan Heiress?
636
00:43:02,370 --> 00:43:03,530
Depends...
637
00:43:03,700 --> 00:43:05,910
on how quickly we finish
the mission.
638
00:43:06,080 --> 00:43:07,910
OKOYE: (ON RADIO)
Can we please focus?
639
00:43:09,670 --> 00:43:10,950
Thank you.
640
00:43:11,500 --> 00:43:12,490
(SPEAKING KOREAN)
641
00:43:12,590 --> 00:43:13,580
Over here.
642
00:43:14,300 --> 00:43:16,130
One whiskey, please.
643
00:43:26,770 --> 00:43:29,550
(IN ENGLISH)
Eyes up. Americans.
644
00:43:33,190 --> 00:43:34,350
I count three.
645
00:43:36,610 --> 00:43:37,730
OKOYE: Five.
646
00:43:37,900 --> 00:43:39,230
How could you miss
Greased Lightning
647
00:43:39,320 --> 00:43:40,560
there behind you?
648
00:43:40,740 --> 00:43:41,850
Six.
649
00:43:42,030 --> 00:43:45,450
Just spotted an old friend
who works for the CIA.
650
00:43:45,620 --> 00:43:48,200
It just got
a little more complicated.
651
00:43:51,500 --> 00:43:52,620
Agent Ross.
652
00:43:52,790 --> 00:43:53,910
Your Highness.
653
00:43:54,420 --> 00:43:56,000
You are buying from Klaue.
654
00:43:57,960 --> 00:43:59,710
What I'm doing or not doing...
655
00:43:59,880 --> 00:44:01,290
on behalf of
the U.S. government
656
00:44:01,380 --> 00:44:02,590
is none of your concern.
657
00:44:02,760 --> 00:44:04,420
Now, whatever the hell
you're up to...
658
00:44:04,600 --> 00:44:06,680
do me a favor,
stay out of my way.
659
00:44:06,850 --> 00:44:08,130
I gave you Zemo.
660
00:44:08,310 --> 00:44:09,670
Didn't I keep it
under wraps...
661
00:44:09,850 --> 00:44:11,470
that the king of
a third world country
662
00:44:11,560 --> 00:44:13,520
runs around
in a bulletproof cat suit?
663
00:44:13,690 --> 00:44:15,050
I'd say we were even.
664
00:44:15,230 --> 00:44:16,810
You really need to leave, now.
665
00:44:17,440 --> 00:44:20,780
Klaue is leaving
out that door with me.
666
00:44:21,860 --> 00:44:23,480
You've been warned.
667
00:44:25,410 --> 00:44:26,440
CROUPIER: Three, craps.
668
00:44:27,080 --> 00:44:28,320
Hey, you won!
669
00:44:29,870 --> 00:44:31,160
You know what?
670
00:44:31,330 --> 00:44:33,320
I think
I'll just take these...
671
00:44:33,500 --> 00:44:35,210
bring them over here
672
00:44:35,290 --> 00:44:37,630
- and hold on for safekeeping.
- ROSS: Mmm-hmm.
673
00:44:40,260 --> 00:44:43,340
Okay, heads up.
The king of Wakanda is here.
674
00:44:43,510 --> 00:44:45,220
He cannot leave with Klaue.
675
00:44:46,760 --> 00:44:47,750
All right.
676
00:44:47,930 --> 00:44:49,300
Vibranium from the attack
on Sokovia
677
00:44:49,390 --> 00:44:50,380
links back to a person...
678
00:44:50,560 --> 00:44:51,670
that I'm not actually saying
679
00:44:51,770 --> 00:44:52,760
I'm here to make
a deal with...
680
00:44:52,940 --> 00:44:55,300
but that deal
will not be called off.
681
00:44:55,480 --> 00:44:56,720
When the dust settles,
682
00:44:56,810 --> 00:44:58,350
you and me can work
something out.
683
00:44:58,520 --> 00:45:00,390
I'm not here to make a deal.
684
00:45:03,860 --> 00:45:05,900
(RAP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
685
00:45:17,210 --> 00:45:19,000
(DOOR BUZZING AND BEEPING)
686
00:45:27,260 --> 00:45:29,300
Klaue, plus eight!
687
00:45:29,640 --> 00:45:30,630
General.
688
00:45:30,810 --> 00:45:32,670
In position
to secure our exit.
689
00:45:32,850 --> 00:45:33,840
And the vibranium?
690
00:45:33,980 --> 00:45:35,640
I don't see it yet.
691
00:45:35,810 --> 00:45:38,390
OKOYE: I thought there were
no weapons allowed in here.
692
00:45:38,560 --> 00:45:40,310
There's not supposed to be.
693
00:45:40,480 --> 00:45:42,850
Somebody did not get the memo.
694
00:45:43,780 --> 00:45:45,360
Definitely armed.
695
00:45:46,200 --> 00:45:48,060
Well, that is quite
the entourage.
696
00:45:48,240 --> 00:45:49,400
You got a mixtape coming out?
697
00:45:49,580 --> 00:45:52,190
Oh, yeah. (CHUCKLES)
Yeah, actually, there is one.
698
00:45:52,370 --> 00:45:54,240
I'll send you the SoundCloud
link, if you like.
699
00:45:54,410 --> 00:45:55,700
Hey, Dave, can you get
the link to the tape?
700
00:45:55,870 --> 00:45:57,460
Please, don't make me
listen to your music.
701
00:45:57,630 --> 00:45:59,370
I just meant you got a lot of
people with you.
702
00:46:00,210 --> 00:46:01,950
(CHUCKLES)
You think they're for you?
703
00:46:03,090 --> 00:46:04,250
Don't worry.
704
00:46:04,420 --> 00:46:06,290
I can do a deal with you
all by myself,
705
00:46:06,380 --> 00:46:07,550
thank you very much.
706
00:46:14,980 --> 00:46:17,470
OKOYE: Six more. It's a setup.
707
00:46:18,190 --> 00:46:19,720
You got the diamonds?
708
00:46:20,440 --> 00:46:22,180
Okay. That's enough.
709
00:46:24,440 --> 00:46:26,690
- We need to move on Klaue.
- T'CHALLA: Stand down.
710
00:46:27,110 --> 00:46:28,780
We can't afford a shootout.
711
00:46:28,950 --> 00:46:29,940
Vibranium?
712
00:46:39,250 --> 00:46:41,370
I was going to buy
a fancy suitcase...
713
00:46:41,540 --> 00:46:44,040
but I thought
I'd save myself some money.
714
00:46:44,510 --> 00:46:46,120
It's now or never.
715
00:46:46,300 --> 00:46:47,420
(IN XHOSA) Stand down!
716
00:46:48,010 --> 00:46:48,720
Hey!
717
00:46:51,470 --> 00:46:52,840
(SPEAKS XHOSA)
718
00:46:53,560 --> 00:46:54,920
(GRUNTING)
719
00:47:01,110 --> 00:47:02,600
(CROWD SCREAMING)
720
00:47:02,690 --> 00:47:04,020
KLAUE: (IN ENGLISH)
Wakandans! They're here!
721
00:47:04,440 --> 00:47:06,400
(PEOPLE SCREAMING)
722
00:47:06,490 --> 00:47:08,070
ROSS: Get outta here!
KLAUE: Kill 'em all!
723
00:47:09,950 --> 00:47:11,310
Diamonds, quick!
724
00:47:16,660 --> 00:47:18,530
(ALL GRUNTING)
725
00:47:46,610 --> 00:47:47,770
(YELLS)
726
00:48:07,000 --> 00:48:07,990
(SPEAKS XHOSA)
727
00:48:08,090 --> 00:48:09,080
Murderer!
728
00:48:09,170 --> 00:48:10,380
(GUN CLICKING)
729
00:48:15,640 --> 00:48:17,970
You know, you look just like
your old man.
730
00:48:18,060 --> 00:48:19,220
(WEAPON POWERING UP)
731
00:48:19,310 --> 00:48:20,300
(GRUNTS)
732
00:48:27,480 --> 00:48:29,850
I made it rain! (LAUGHS)
733
00:48:29,940 --> 00:48:31,650
Let's get out of here, boss!
734
00:48:35,490 --> 00:48:38,360
That was awesome!
That was awesome!
735
00:48:38,540 --> 00:48:41,070
Let's go! Go, go, go, come on!
736
00:48:42,960 --> 00:48:45,420
- Do we just leave him?
- He'll catch up.
737
00:48:45,920 --> 00:48:46,910
(DEVICE BEEPS)
738
00:48:53,680 --> 00:48:54,790
Shuri!
739
00:48:58,390 --> 00:48:59,380
Yes!
740
00:48:59,560 --> 00:49:01,970
AUTOMATED VOICE: Remote
driving system activated.
741
00:49:02,810 --> 00:49:04,520
Wait! Which side of
the road is it?
742
00:49:04,600 --> 00:49:05,720
T'CHALLA: For Bast's sake!
743
00:49:05,900 --> 00:49:07,230
- Just drive!
- Okay, calm down!
744
00:49:15,490 --> 00:49:17,200
Whoo! Let's go!
745
00:49:17,370 --> 00:49:19,570
Put some music on. What do you
think this is, a funeral?
746
00:49:20,580 --> 00:49:23,120
(UPBEAT RAP MUSIC PLAYING
ON STEREO)
747
00:49:23,210 --> 00:49:24,660
Which one is he in now?
748
00:49:26,960 --> 00:49:28,290
Hey, split up!
749
00:49:30,090 --> 00:49:31,620
- They're trying to lose us.
- I'll take the right.
750
00:49:33,970 --> 00:49:36,460
We'll take the other two!
I see a shortcut.
751
00:49:51,530 --> 00:49:52,520
(TIRES SCREECH)
752
00:49:52,650 --> 00:49:53,770
We're not going to make it!
753
00:49:55,450 --> 00:49:56,530
BLACK PANTHER: Keep going!
754
00:50:02,750 --> 00:50:04,610
Whoo! Brother!
755
00:50:06,250 --> 00:50:07,990
(BLACK PANTHER GRUNTS)
756
00:50:14,260 --> 00:50:15,590
Hey, what was that?
757
00:50:15,760 --> 00:50:17,750
BLACK PANTHER: Don't worry
about it. You're doing great.
758
00:50:29,190 --> 00:50:30,300
Guns.
759
00:50:31,610 --> 00:50:32,850
So primitive!
760
00:50:33,030 --> 00:50:34,860
It's a vibranium car,
you idiots!
761
00:50:34,940 --> 00:50:36,110
The bullets won't penetrate!
762
00:50:38,320 --> 00:50:39,360
What are you doing?
763
00:50:39,530 --> 00:50:40,740
Just drive.
764
00:50:54,800 --> 00:50:55,960
(MEN YELL)
765
00:50:57,380 --> 00:50:58,790
- Whoo!
- Shit!
766
00:51:12,150 --> 00:51:13,810
Hey, look at your suit.
767
00:51:13,980 --> 00:51:15,100
You've been taking bullets,
768
00:51:15,190 --> 00:51:17,060
charging it up
with kinetic energy.
769
00:51:18,950 --> 00:51:20,150
BLACK PANTHER: Pull around the truck.
770
00:51:24,990 --> 00:51:26,200
Where'd he go?
771
00:51:35,590 --> 00:51:36,920
You show-off.
772
00:51:38,170 --> 00:51:39,160
There he is!
773
00:51:41,590 --> 00:51:42,580
Hold tight!
774
00:51:43,720 --> 00:51:45,180
(ENGINE REVS)
775
00:51:46,520 --> 00:51:47,550
All right.
Let's have some fun!
776
00:52:03,660 --> 00:52:05,820
(GRUNTING)
777
00:52:06,540 --> 00:52:07,870
(STRAINING)
778
00:52:12,370 --> 00:52:13,460
(PANTING)
779
00:52:15,920 --> 00:52:16,910
Hop in.
780
00:52:17,420 --> 00:52:19,790
Put that spear in the trunk.
781
00:52:25,010 --> 00:52:26,130
BLACK PANTHER: Faster, Shuri.
782
00:52:26,310 --> 00:52:27,920
I'm going as fast as I can!
783
00:52:29,600 --> 00:52:30,810
Take a right! Take a right!
784
00:52:31,640 --> 00:52:32,810
(TIRES SCREECH)
785
00:52:35,520 --> 00:52:36,600
No, no, no!
786
00:52:38,280 --> 00:52:40,060
(GRUNTS) Brother!
787
00:52:40,400 --> 00:52:42,190
(BLACK PANTHER GRUNTING)
788
00:52:54,460 --> 00:52:55,670
(PEOPLE EXCLAIMING)
789
00:53:00,630 --> 00:53:02,670
(GROANING AND PANTING)
790
00:53:03,550 --> 00:53:04,590
BLACK PANTHER: Klaue!
791
00:53:06,760 --> 00:53:08,340
Did you think we would forget?
792
00:53:15,020 --> 00:53:16,140
(BLACK PANTHER GRUNTING)
793
00:53:17,520 --> 00:53:19,360
Look at me, murderer!
794
00:53:20,400 --> 00:53:21,770
Where did you get this weapon?
795
00:53:22,150 --> 00:53:24,610
You savages didn't deserve it.
796
00:53:24,700 --> 00:53:26,560
- (GRUNTS)
- (GROANS)
797
00:53:27,280 --> 00:53:30,740
Oh, mercy, King. Mercy.
798
00:53:30,910 --> 00:53:33,030
Every breath you take
is mercy from me.
799
00:53:33,210 --> 00:53:34,450
(IN XHOSA) King!
800
00:53:35,080 --> 00:53:36,950
The world watches.
801
00:53:37,130 --> 00:53:39,040
(IN ENGLISH) Come on. Guys.
Let's go, huh?
802
00:53:39,130 --> 00:53:40,870
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
803
00:53:44,800 --> 00:53:45,790
Yeah.
804
00:54:00,520 --> 00:54:01,770
KLAUE: Hello.
805
00:54:02,440 --> 00:54:04,110
(GIGGLES)
806
00:54:04,650 --> 00:54:07,440
I can see you! I can.
I can see you.
807
00:54:07,530 --> 00:54:09,360
(CACKLING)
808
00:54:10,160 --> 00:54:11,450
(AIR KISSES)
809
00:54:11,910 --> 00:54:12,990
(SPLUTTERING)
810
00:54:15,660 --> 00:54:17,370
So this is a big mess, huh?
811
00:54:17,540 --> 00:54:19,750
I figured we could go
good cop, bad cop.
812
00:54:19,920 --> 00:54:21,200
I'll talk to him first,
then you guys go in.
813
00:54:21,380 --> 00:54:22,370
(SPEAKING XHOSA)
814
00:54:22,460 --> 00:54:25,170
We can't let him
talk to Klaue alone.
815
00:54:28,220 --> 00:54:31,210
Better to let him talk to
Klaue alone for 5 minutes
816
00:54:31,310 --> 00:54:34,220
than to make a scene here.
817
00:54:35,270 --> 00:54:36,720
(IN ENGLISH)
After your questioning,
818
00:54:36,810 --> 00:54:38,720
we will take him back
to Wakanda with us.
819
00:54:38,900 --> 00:54:41,430
What? No.
Look, I like you, a lot.
820
00:54:41,610 --> 00:54:44,400
But he's in my custody now.
He's not going anywhere.
821
00:54:44,570 --> 00:54:46,230
Listen, I'm doing you guys
a favor
822
00:54:46,320 --> 00:54:47,900
by letting you
even be in here.
823
00:54:50,160 --> 00:54:51,150
(SPEAKING XHOSA)
824
00:54:51,240 --> 00:54:52,730
If he touches you again,
825
00:54:52,950 --> 00:54:55,660
I'm going to impale him
to this desk.
826
00:54:56,580 --> 00:54:57,910
Does she speak English?
827
00:54:58,290 --> 00:55:00,000
(IN ENGLISH)
When she wants to.
828
00:55:00,830 --> 00:55:01,870
Huh.
829
00:55:01,960 --> 00:55:03,000
I'm going in.
830
00:55:03,090 --> 00:55:05,250
When I'm done,
you guys are up.
831
00:55:05,420 --> 00:55:07,160
- Agent Ross.
- Yeah?
832
00:55:07,720 --> 00:55:10,630
I do appreciate your help
in Busan.
833
00:55:11,180 --> 00:55:12,390
You see that?
834
00:55:12,970 --> 00:55:14,130
It's called diplomacy.
835
00:55:15,270 --> 00:55:16,260
You're welcome.
836
00:55:16,350 --> 00:55:17,340
(KLAUE SINGS WHAT IS LOVE
837
00:55:17,430 --> 00:55:18,420
BY DEE DEE HALLIGAN
AND JUNIOR TORELLO){\c}
838
00:55:18,520 --> 00:55:20,600
- Okoye.
- (SCOFFS)
839
00:55:20,690 --> 00:55:21,770
Play nice.
840
00:55:21,940 --> 00:55:23,020
Americans.
841
00:55:23,440 --> 00:55:25,430
(KLAUE CONTINUES SINGING)
842
00:55:33,280 --> 00:55:34,270
(ROSS CLEARS THROAT)
843
00:55:35,080 --> 00:55:36,990
You know, you really shouldn't
trust the Wakandans.
844
00:55:37,160 --> 00:55:38,450
I'm much more your speed.
845
00:55:38,620 --> 00:55:40,450
I don't trust anybody,
not in this job.
846
00:55:40,620 --> 00:55:43,120
But what I am interested in
is that arm cannon out there.
847
00:55:43,290 --> 00:55:44,450
Where'd you get that?
848
00:55:44,630 --> 00:55:46,340
It's an old mining tool that
I made some adjustments to.
849
00:55:46,510 --> 00:55:48,870
But I can get you one,
if you like.
850
00:55:49,050 --> 00:55:50,880
Why don't you give me the name
of your supplier,
851
00:55:50,970 --> 00:55:52,000
and I'll ask them.
852
00:55:52,180 --> 00:55:53,630
He's right outside.
853
00:55:53,800 --> 00:55:55,390
Why don't you
ask him yourself?
854
00:55:55,560 --> 00:55:57,050
What? T'Challa?
855
00:55:57,220 --> 00:56:00,560
You're telling me that weapon
on your arm is from Wakanda?
856
00:56:00,730 --> 00:56:01,720
Bingo.
857
00:56:03,020 --> 00:56:06,060
What do you actually know
about Wakanda?
858
00:56:06,230 --> 00:56:07,470
ROSS: Um...
859
00:56:08,650 --> 00:56:10,740
Shepherds, textiles,
cool outfits.
860
00:56:10,900 --> 00:56:12,190
KLAUE: (ON EARPIECE)
It's all a front.
861
00:56:12,820 --> 00:56:15,410
Explorers searched for it
for centuries.
862
00:56:15,580 --> 00:56:18,030
El Dorado, the Golden City.
863
00:56:18,200 --> 00:56:20,540
They thought they could
find it in South America...
864
00:56:20,710 --> 00:56:23,570
but it was in Africa
the whole time.
865
00:56:23,750 --> 00:56:25,540
A technological marvel.
866
00:56:25,710 --> 00:56:28,120
All because it was built
on a mound
867
00:56:28,210 --> 00:56:30,250
of the most valuable metal
known to man.
868
00:56:30,420 --> 00:56:33,510
Isipho, they call it.
The gift.
869
00:56:34,090 --> 00:56:35,210
Vibranium.
870
00:56:35,390 --> 00:56:37,550
Vibranium, yeah,
strongest metal on earth.
871
00:56:37,720 --> 00:56:38,930
It's not just a metal.
872
00:56:39,100 --> 00:56:41,640
They sew it
into their clothes.
873
00:56:41,810 --> 00:56:44,600
It powers their city,
their tech...
874
00:56:44,770 --> 00:56:46,010
their weapons.
875
00:56:46,690 --> 00:56:47,770
Weapons?
876
00:56:47,940 --> 00:56:48,930
(CHUCKLES) Yeah.
877
00:56:49,030 --> 00:56:51,440
Makes my arm cannon
look like a leaf blower.
878
00:56:51,610 --> 00:56:52,900
That's a nice fairy tale,
879
00:56:52,990 --> 00:56:54,900
but Wakanda is
a third world country...
880
00:56:55,070 --> 00:56:57,530
and you stole
all their vibranium.
881
00:56:57,700 --> 00:56:58,990
(LAUGHING) I stole...
882
00:57:02,370 --> 00:57:03,610
All of it?
883
00:57:04,920 --> 00:57:07,500
I took a tiny piece of it.
884
00:57:07,670 --> 00:57:09,380
They have
a mountain full of it.
885
00:57:09,550 --> 00:57:11,750
They've been mining it
for thousands of years...
886
00:57:11,920 --> 00:57:14,170
and they still haven't
scratched the surface.
887
00:57:14,340 --> 00:57:16,300
I'm the only outsider
who's seen it
888
00:57:16,390 --> 00:57:17,970
and got out of there alive.
889
00:57:18,510 --> 00:57:19,800
If you don't believe me,
890
00:57:19,890 --> 00:57:23,130
you ask your friend
what his suit is made of.
891
00:57:23,480 --> 00:57:26,060
What his claws are made of.
892
00:57:39,410 --> 00:57:40,820
(BEEPING)
893
00:57:49,170 --> 00:57:50,750
Your father told the UN...
894
00:57:50,920 --> 00:57:53,830
that Klaue stole
all the vibranium you had.
895
00:57:54,010 --> 00:57:55,540
But now he's telling me
you have more.
896
00:57:55,720 --> 00:57:57,130
And you believe the word
897
00:57:57,220 --> 00:57:59,710
of an arms dealer
strapped to a chair?
898
00:57:59,810 --> 00:58:01,550
(TRUCK BEEPING)
899
00:58:17,360 --> 00:58:19,610
(IN KOREAN) Where is that?
900
00:58:20,530 --> 00:58:22,370
Back there.
901
00:58:34,170 --> 00:58:35,500
How much more are you hiding?
902
00:58:36,510 --> 00:58:37,500
(SPEAKING XHOSA)
903
00:58:37,590 --> 00:58:38,830
Something is happening
out back.
904
00:58:41,180 --> 00:58:42,920
(YELLS)
905
00:58:45,060 --> 00:58:46,090
Get down!
906
00:58:50,610 --> 00:58:52,020
- (KLAUE YELLING)
- Stand down!
907
00:58:55,570 --> 00:58:56,560
MAN 1: Cover!
908
00:58:56,700 --> 00:58:57,690
MAN 2: Grenade!
909
00:59:00,950 --> 00:59:03,570
I see you took your time,
didn't you? (LAUGHS)
910
00:59:22,140 --> 00:59:23,300
(OKOYE SPEAKING XHOSA)
911
00:59:23,390 --> 00:59:24,550
My King!
912
00:59:27,850 --> 00:59:29,010
My King.
913
00:59:29,190 --> 00:59:30,300
Nakia.
914
00:59:33,070 --> 00:59:34,850
(IN ENGLISH)
He just jumped in front of me.
915
00:59:34,940 --> 00:59:37,600
(LABORED BREATHING
AND GRUNTING)
916
00:59:37,690 --> 00:59:39,360
I don't think
he'll make it here.
917
00:59:39,450 --> 00:59:40,810
It hit his spine.
918
00:59:43,450 --> 00:59:45,160
Give me a Kimoyo Bead.
919
00:59:47,620 --> 00:59:49,160
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
920
00:59:49,250 --> 00:59:51,410
This will stabilize him
for now.
921
00:59:51,500 --> 00:59:52,990
(ROSS GRUNTING SOFTLY)
922
00:59:53,960 --> 00:59:56,170
(EXHALING DEEPLY)
923
00:59:59,470 --> 01:00:00,960
Give him to us.
924
01:00:01,890 --> 01:00:03,380
We can save him.
925
01:00:12,310 --> 01:00:14,800
OKOYE: Our mission
was to bring back Klaue.
926
01:00:15,940 --> 01:00:17,270
We failed.
927
01:00:17,570 --> 01:00:20,650
This man is a foreign
intelligence operative.
928
01:00:20,820 --> 01:00:23,360
How do we justify
bringing him into our borders?
929
01:00:23,530 --> 01:00:24,770
He took a bullet for me.
930
01:00:24,950 --> 01:00:26,660
OKOYE: That was his choice.
931
01:00:27,370 --> 01:00:29,360
So now we are just supposed to
let him die?
932
01:00:29,540 --> 01:00:31,370
Let us consider
that we heal him.
933
01:00:32,000 --> 01:00:34,790
It is his duty to report back
to his country.
934
01:00:35,630 --> 01:00:37,620
And as king, it is your duty
to protect ours.
935
01:00:37,800 --> 01:00:40,210
I'm well aware of
my duties, General.
936
01:00:40,840 --> 01:00:44,010
I cannot just let him die...
937
01:00:44,850 --> 01:00:47,210
knowing we can save him.
938
01:00:47,390 --> 01:00:49,800
Where exactly
are we taking him?
939
01:00:52,560 --> 01:00:54,300
(UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING)
940
01:00:57,440 --> 01:01:00,230
Great! Another broken
white boy for us to fix.
941
01:01:00,400 --> 01:01:02,360
This is going to be fun.
942
01:01:09,450 --> 01:01:10,690
He will live.
943
01:01:12,460 --> 01:01:14,820
- (KIMOYO BEADS TRILL)
- (MUSIC STOPS)
944
01:01:14,920 --> 01:01:16,330
W'Kabi is here.
945
01:01:25,640 --> 01:01:27,970
What's going on, brother?
Where is Klaue?
946
01:01:28,510 --> 01:01:30,000
He's not here.
947
01:01:31,350 --> 01:01:33,060
(SIGHS)
948
01:01:33,940 --> 01:01:36,100
He slipped through our hands.
949
01:01:37,690 --> 01:01:38,900
"Slipped"?
950
01:01:40,860 --> 01:01:44,650
For 30 years, your father was
in power and did nothing.
951
01:01:44,820 --> 01:01:47,030
With you,
I thought it'd be different.
952
01:01:48,070 --> 01:01:49,910
But it's more of the same.
953
01:02:09,720 --> 01:02:11,430
Let's get going, boss.
954
01:02:12,970 --> 01:02:14,810
You always sell to the CIA?
955
01:02:14,980 --> 01:02:16,890
I sell to the highest bidder.
956
01:02:17,060 --> 01:02:19,180
But don't you worry.
When I get back to Joburg...
957
01:02:19,360 --> 01:02:20,640
and I lay low for a bit,
958
01:02:20,730 --> 01:02:22,140
I'll make sure
both you guys get paid.
959
01:02:22,530 --> 01:02:24,020
Oh, I ain't worried
about the money, bro.
960
01:02:24,110 --> 01:02:25,100
I know you good for it.
961
01:02:25,280 --> 01:02:27,860
On our way back,
just drop us off in Wakanda.
962
01:02:27,950 --> 01:02:28,940
You don't want to
go there, boy.
963
01:02:29,030 --> 01:02:30,020
Yeah, I do.
964
01:02:32,990 --> 01:02:33,980
KLAUE: Drop it!
965
01:02:34,450 --> 01:02:36,620
Or your little
Bonnie and Clyde routine
966
01:02:36,710 --> 01:02:37,990
ends today.
967
01:02:38,170 --> 01:02:39,530
Put your gun down now!
968
01:02:39,710 --> 01:02:41,290
I'm sorry.
969
01:02:41,460 --> 01:02:43,700
- Sorry, Erik.
- It's gonna be okay.
970
01:02:45,170 --> 01:02:46,160
(KLAUE GROANS)
971
01:03:09,160 --> 01:03:10,270
(GROANS)
972
01:03:10,370 --> 01:03:12,230
(KLAUE PANTING)
973
01:03:12,330 --> 01:03:14,610
You really want to go
to Wakanda?
974
01:03:15,660 --> 01:03:17,120
They're savages.
975
01:03:17,910 --> 01:03:21,200
This is what they do
to people like us.
976
01:03:21,380 --> 01:03:22,540
KILLMONGER: I ain't worried
about no brand.
977
01:03:22,710 --> 01:03:24,170
Check these out.
978
01:03:25,510 --> 01:03:26,870
Each one is for a kill.
979
01:03:27,340 --> 01:03:30,050
You can scar yourself as much
as you'd like.
980
01:03:30,220 --> 01:03:33,010
To them,
you'll just be an outsider.
981
01:03:33,180 --> 01:03:35,470
You're crazy to think
that you can walk in there.
982
01:03:41,600 --> 01:03:45,310
Ah, to think I saw you
as some crazy American.
983
01:03:45,400 --> 01:03:46,390
(CHUCKLING)
984
01:03:59,620 --> 01:04:00,910
T'CHALLA: Leave us!
985
01:04:11,840 --> 01:04:15,340
So your mission did not go
as planned.
986
01:04:16,430 --> 01:04:20,100
What happened
to my uncle N'Jobu?
987
01:04:20,810 --> 01:04:23,600
My father told me
he disappeared.
988
01:04:24,520 --> 01:04:26,140
There was a man today...
989
01:04:27,070 --> 01:04:31,030
wearing a ring
identical to this one.
990
01:04:32,570 --> 01:04:34,560
That is not possible.
991
01:04:35,080 --> 01:04:38,440
He helped Klaue escape from us
and he was wearing this ring!
992
01:04:38,620 --> 01:04:40,860
My grandfather's ring!
993
01:04:41,040 --> 01:04:42,580
Do not tell me
what is possible.
994
01:04:42,670 --> 01:04:43,700
Tell me the truth!
995
01:04:48,510 --> 01:04:50,000
Some truths...
996
01:04:52,970 --> 01:04:56,460
are too much to bear,
T'Challa.
997
01:04:57,470 --> 01:04:59,960
That is not your choice
to make.
998
01:05:00,850 --> 01:05:01,840
What happened to him?
999
01:05:01,940 --> 01:05:03,470
I promised the king
to say nothing.
1000
01:05:03,650 --> 01:05:05,480
I am your king now!
1001
01:05:20,870 --> 01:05:23,410
Your uncle took...
1002
01:05:24,670 --> 01:05:28,580
a War Dog assignment
in America.
1003
01:05:31,380 --> 01:05:32,590
Your father...
1004
01:05:33,380 --> 01:05:35,090
placed me there...
1005
01:05:35,970 --> 01:05:36,960
to observe...
1006
01:05:38,560 --> 01:05:40,640
unbeknownst to him.
1007
01:05:40,810 --> 01:05:43,720
Your uncle fell in love
with an American woman.
1008
01:05:44,310 --> 01:05:45,520
They had a child.
1009
01:05:46,940 --> 01:05:49,270
The hardships he saw there...
1010
01:05:50,650 --> 01:05:52,730
radicalized your uncle.
1011
01:05:52,900 --> 01:05:55,110
I observed
for as long as I could.
1012
01:05:56,320 --> 01:05:57,940
Their leaders
have been assassinated.
1013
01:05:58,120 --> 01:06:00,530
Communities flooded with drugs
and weapons.
1014
01:06:00,700 --> 01:06:03,070
They are overly policed
and incarcerated.
1015
01:06:03,540 --> 01:06:05,280
All over the planet...
1016
01:06:05,460 --> 01:06:06,740
our people suffer because
1017
01:06:06,830 --> 01:06:08,830
they don't have the tools
to fight back.
1018
01:06:09,840 --> 01:06:11,120
With vibranium weapons,
1019
01:06:11,210 --> 01:06:12,790
they could overthrow
every country...
1020
01:06:12,960 --> 01:06:14,750
and Wakanda could
rule them all
1021
01:06:14,840 --> 01:06:16,130
the right way.
1022
01:06:16,300 --> 01:06:19,840
He knew your father
would not support this.
1023
01:06:20,720 --> 01:06:23,810
So, your uncle betrayed us.
1024
01:06:23,980 --> 01:06:25,180
No!
1025
01:06:25,350 --> 01:06:28,590
He helped Klaue
steal the vibranium.
1026
01:06:30,150 --> 01:06:31,560
No, no, no.
1027
01:06:31,730 --> 01:06:33,320
You will return home
at once...
1028
01:06:33,490 --> 01:06:35,320
where you will face
the Council...
1029
01:06:35,490 --> 01:06:38,450
and inform them
of your crimes.
1030
01:06:38,620 --> 01:06:40,320
ZURI: He drew his weapon
on me.
1031
01:06:40,490 --> 01:06:42,730
- No!
- (GRUNTING)
1032
01:06:57,840 --> 01:07:01,590
ZURI: Your father
killed his own brother...
1033
01:07:01,760 --> 01:07:05,630
to save my life.
1034
01:07:09,520 --> 01:07:12,640
Speak nothing of this.
1035
01:07:16,950 --> 01:07:18,310
And the child?
1036
01:07:22,160 --> 01:07:23,690
We left him.
1037
01:07:32,130 --> 01:07:33,290
We had to...
1038
01:07:34,420 --> 01:07:35,580
maintain...
1039
01:07:37,170 --> 01:07:38,330
the lie.
1040
01:08:03,830 --> 01:08:05,240
What is this?
1041
01:08:05,790 --> 01:08:07,280
Just a little gift.
1042
01:08:30,060 --> 01:08:31,050
(SPEAKING XHOSA)
1043
01:08:31,140 --> 01:08:32,310
Who are you?
1044
01:08:37,610 --> 01:08:39,230
(DEVICE WHIRRING)
1045
01:08:52,710 --> 01:08:54,240
(GRUNTING)
1046
01:09:21,690 --> 01:09:23,190
All right, where am I?
1047
01:09:23,740 --> 01:09:25,980
Don't scare me like that,
colonizer!
1048
01:09:26,570 --> 01:09:28,320
(STAMMERS) What?
My name is Everett.
1049
01:09:28,740 --> 01:09:31,610
Yes, I know. Everett Ross...
1050
01:09:31,790 --> 01:09:34,580
former air force pilot
and now CIA.
1051
01:09:35,080 --> 01:09:36,120
Right.
1052
01:09:40,840 --> 01:09:42,250
Okay, is this Wakanda?
1053
01:09:42,420 --> 01:09:44,040
No, it's Kansas.
1054
01:09:47,220 --> 01:09:48,880
How long ago was Korea?
1055
01:09:49,060 --> 01:09:50,170
SHURI: Yesterday.
1056
01:09:50,350 --> 01:09:51,340
I don't think so.
1057
01:09:51,430 --> 01:09:53,720
Bullet wounds don't just
magically heal overnight.
1058
01:09:53,810 --> 01:09:56,020
(CHUCKLES SOFTLY)
They do here.
1059
01:09:56,190 --> 01:09:59,430
But not by magic,
by technology.
1060
01:10:03,650 --> 01:10:07,070
Don't touch anything.
My brother will return soon.
1061
01:10:30,810 --> 01:10:33,260
ROSS: These train things...
1062
01:10:33,430 --> 01:10:35,680
that's magnetic levitation,
right?
1063
01:10:35,850 --> 01:10:36,890
Obviously.
1064
01:10:37,060 --> 01:10:41,310
Obviously, but I've never
seen it this efficient.
1065
01:10:43,900 --> 01:10:45,060
The light panels,
what are they?
1066
01:10:45,530 --> 01:10:47,740
- Sonic stabilizers.
- Sonic what?
1067
01:10:48,110 --> 01:10:49,400
In its raw form...
1068
01:10:49,570 --> 01:10:51,190
vibranium is too dangerous
1069
01:10:51,280 --> 01:10:53,030
to be transported
at that speed...
1070
01:10:53,200 --> 01:10:56,290
so I developed a way
to temporarily deactivate it.
1071
01:10:57,420 --> 01:10:58,910
ROSS: There's vibranium
on those trains?
1072
01:10:59,080 --> 01:11:01,290
There's vibranium
all around us.
1073
01:11:03,050 --> 01:11:04,630
That's how I healed you.
1074
01:11:07,260 --> 01:11:08,370
(CHUCKLES)
1075
01:11:12,760 --> 01:11:14,180
Where is T'Challa?
1076
01:11:14,350 --> 01:11:16,340
His Kimoyo Beads
have been switched off.
1077
01:11:16,520 --> 01:11:18,760
Well, we are not
joined at the hip, Okoye.
1078
01:11:18,940 --> 01:11:20,220
A man showed up at the border
1079
01:11:20,310 --> 01:11:21,600
who claims
to have killed Klaue.
1080
01:11:21,770 --> 01:11:22,760
What?
1081
01:11:22,860 --> 01:11:25,400
W'Kabi is transporting him,
as we speak, to the palace.
1082
01:11:25,570 --> 01:11:27,400
We need to find your brother!
1083
01:11:27,570 --> 01:11:28,560
An outsider?
1084
01:11:28,740 --> 01:11:30,350
No, a Wakandan.
1085
01:11:30,530 --> 01:11:31,940
He's not a Wakandan.
1086
01:11:34,580 --> 01:11:35,780
He's one of ours.
1087
01:11:48,800 --> 01:11:50,840
He killed his own brother...
1088
01:11:51,010 --> 01:11:53,170
and left a child behind...
1089
01:11:53,350 --> 01:11:54,590
with nothing.
1090
01:11:56,560 --> 01:11:58,170
What kind of king...
1091
01:12:00,100 --> 01:12:02,260
What kind of man does that?
1092
01:12:02,440 --> 01:12:04,650
No man is perfect.
1093
01:12:05,530 --> 01:12:06,860
Not even your father.
1094
01:12:07,030 --> 01:12:09,730
He didn't even give him
a proper burial.
1095
01:12:11,610 --> 01:12:14,700
My uncle N'Jobu betrayed us,
but my father...
1096
01:12:16,120 --> 01:12:18,160
he may have created something
even worse.
1097
01:12:18,580 --> 01:12:19,570
Hey.
1098
01:12:21,420 --> 01:12:22,580
Look at me.
1099
01:12:25,710 --> 01:12:29,710
You can't let your father's
mistakes define who you are.
1100
01:12:31,340 --> 01:12:35,960
You get to decide what kind of
king you are going to be.
1101
01:12:40,850 --> 01:12:41,840
(KIMOYO BEADS TRILL)
1102
01:12:42,060 --> 01:12:44,640
Brother, you need to
get here now!
1103
01:12:45,060 --> 01:12:46,350
ROSS: Erik Stevens.
1104
01:12:47,070 --> 01:12:49,020
Graduated Annapolis age 19...
1105
01:12:49,190 --> 01:12:51,110
MIT for grad school.
1106
01:12:51,280 --> 01:12:53,440
Joined the SEALs and went
straight to Afghanistan...
1107
01:12:53,610 --> 01:12:55,030
where he wrapped up
confirmed kills,
1108
01:12:55,120 --> 01:12:56,200
like it was a video game.
1109
01:12:56,660 --> 01:12:58,400
Started calling him
Killmonger.
1110
01:12:58,580 --> 01:13:01,240
He joined a JSOC ghost unit.
Now these guys are serious.
1111
01:13:01,410 --> 01:13:02,830
They will drop off the grid...
1112
01:13:03,000 --> 01:13:04,240
so they can
commit assassinations
1113
01:13:04,330 --> 01:13:05,450
and take down governments.
1114
01:13:06,290 --> 01:13:09,660
Did he reveal anything
about his identity?
1115
01:13:10,010 --> 01:13:11,500
SHURI: He has
a War Dog tattoo...
1116
01:13:12,170 --> 01:13:14,760
but we have no record of him.
1117
01:13:21,480 --> 01:13:23,310
Is this man Wakandan or not?
1118
01:13:23,480 --> 01:13:24,470
(SPEAKING XHOSA)
1119
01:13:24,560 --> 01:13:26,350
Tell us what is going on.
1120
01:13:45,790 --> 01:13:46,830
Speak.
1121
01:13:47,250 --> 01:13:48,240
(IN ENGLISH) Speak.
1122
01:13:50,210 --> 01:13:52,450
I'm standing in your house...
1123
01:13:52,630 --> 01:13:54,000
serving justice to a man
1124
01:13:54,090 --> 01:13:56,380
who stole your vibranium
and murdered your people.
1125
01:13:57,220 --> 01:13:58,510
Justice your king
couldn't deliver.
1126
01:14:04,020 --> 01:14:06,600
I don't care
that you brought Klaue.
1127
01:14:06,770 --> 01:14:09,100
Only reason I don't kill you
where you stand
1128
01:14:09,190 --> 01:14:11,230
is because I know who you are.
1129
01:14:12,530 --> 01:14:14,190
Now, what do you want?
1130
01:14:15,740 --> 01:14:17,450
I want the throne.
1131
01:14:17,530 --> 01:14:18,860
(LAUGHS AND SPEAKS XHOSA)
1132
01:14:18,950 --> 01:14:20,160
My goodness.
1133
01:14:20,240 --> 01:14:22,660
(TRIBES' ELDERS LAUGHING)
1134
01:14:22,750 --> 01:14:24,950
Y'all sittin' up here
comfortable.
1135
01:14:25,580 --> 01:14:27,070
Must feel good.
1136
01:14:27,790 --> 01:14:29,280
It's about two billion people
1137
01:14:29,380 --> 01:14:30,990
all over the world
that looks like us.
1138
01:14:31,590 --> 01:14:33,540
But their lives
are a lot harder.
1139
01:14:33,710 --> 01:14:36,000
Wakanda has the tools
to liberate 'em all.
1140
01:14:36,180 --> 01:14:38,380
And what tools are those?
1141
01:14:38,970 --> 01:14:41,630
Vibranium. Your weapons.
1142
01:14:41,810 --> 01:14:45,430
Our weapons will not be used
to wage war on the world.
1143
01:14:45,730 --> 01:14:49,350
It is not our way to be judge,
jury and executioner...
1144
01:14:49,520 --> 01:14:51,350
for people
who are not our own.
1145
01:14:51,940 --> 01:14:53,400
Not your own?
1146
01:14:53,570 --> 01:14:56,030
But didn't life start
right here on this continent?
1147
01:14:56,200 --> 01:14:57,610
So ain't all people
your people?
1148
01:14:57,780 --> 01:15:01,400
I am not king of all people.
I am king of Wakanda.
1149
01:15:02,280 --> 01:15:04,150
And it is my responsibility
1150
01:15:04,250 --> 01:15:06,110
to make sure
our people are safe...
1151
01:15:06,290 --> 01:15:08,500
and that vibranium
does not fall
1152
01:15:08,580 --> 01:15:10,370
into the hands
of a person like you.
1153
01:15:10,540 --> 01:15:11,530
KILLMONGER: Mmm...
RAMONDA: Son.
1154
01:15:12,090 --> 01:15:14,420
We have entertained
this charlatan for too long.
1155
01:15:14,510 --> 01:15:16,340
Reject his request.
1156
01:15:16,510 --> 01:15:19,000
Oh, I ain't
requesting nothing.
1157
01:15:19,180 --> 01:15:21,840
- Ask who I am.
- You're Erik Stevens.
1158
01:15:23,310 --> 01:15:24,670
An American black operative.
1159
01:15:24,850 --> 01:15:26,560
A mercenary
nicknamed Killmonger.
1160
01:15:26,640 --> 01:15:27,630
That's who you are.
1161
01:15:27,810 --> 01:15:29,350
That's not my name, Princess.
1162
01:15:29,850 --> 01:15:31,100
Ask me, King.
1163
01:15:31,270 --> 01:15:32,430
No.
1164
01:15:33,570 --> 01:15:34,680
Ask me.
1165
01:15:37,030 --> 01:15:38,440
Take him away.
1166
01:15:39,910 --> 01:15:40,900
(IN XHOSA) Who are you?
1167
01:15:41,120 --> 01:15:45,360
I am N'Jadaka,
son of Prince N'Jobu.
1168
01:15:46,500 --> 01:15:47,530
Son of N'Jobu?
1169
01:15:47,710 --> 01:15:48,660
(IN ENGLISH) I found my daddy
1170
01:15:48,750 --> 01:15:49,780
with Panther claws
in his chest!
1171
01:15:49,870 --> 01:15:51,960
You ain't the son of a king.
You a son of a murderer.
1172
01:15:52,130 --> 01:15:53,240
(IN XHOSA) You're lying!
1173
01:15:53,420 --> 01:15:55,380
- (IN ENGLISH) Lies!
- I'm afraid not, Queen Mother.
1174
01:15:57,670 --> 01:15:58,960
RIVER TRIBE ELDER: (GASPS) What?
1175
01:16:00,340 --> 01:16:01,330
(SPEAKING XHOSA)
1176
01:16:01,430 --> 01:16:02,590
The descendent of N'Jobu.
1177
01:16:02,890 --> 01:16:04,300
(IN ENGLISH) Hey, Auntie.
1178
01:16:07,810 --> 01:16:09,720
I'm exercising my blood right
1179
01:16:09,810 --> 01:16:11,470
to challenge
for the mantles of king...
1180
01:16:11,650 --> 01:16:13,230
and Black Panther.
1181
01:16:17,940 --> 01:16:19,310
Do not do this, T'Challa.
1182
01:16:19,490 --> 01:16:21,650
BORDER TRIBE ELDER: As the son of Prince N'Jobu,
1183
01:16:21,740 --> 01:16:23,360
he is within his rights.
1184
01:16:23,530 --> 01:16:24,820
He has no rights here!
1185
01:16:24,990 --> 01:16:27,080
The challenge will take weeks
to prepare.
1186
01:16:27,240 --> 01:16:30,450
Weeks? I don't need weeks.
1187
01:16:30,620 --> 01:16:32,870
The whole country ain't gotta
be there. I just need him.
1188
01:16:33,040 --> 01:16:35,200
And somebody to get me
outta these chains.
1189
01:16:39,260 --> 01:16:42,120
T'Challa,
what do you know of this?
1190
01:16:43,430 --> 01:16:45,890
I accept your challenge.
1191
01:17:04,030 --> 01:17:05,400
SHURI: He'll never beat T'Challa.
1192
01:17:05,570 --> 01:17:07,660
He should've just come
to the first challenge
1193
01:17:07,740 --> 01:17:09,480
and gotten it over with.
1194
01:17:11,620 --> 01:17:13,330
(UPBEAT DRUMMING)
1195
01:17:15,500 --> 01:17:17,870
ZURI: The king
will now have the strength
1196
01:17:17,960 --> 01:17:20,710
of the Black Panther
stripped away.
1197
01:17:43,950 --> 01:17:45,780
(LABORED BREATHING)
1198
01:17:52,710 --> 01:17:53,990
Where is Agent Ross?
1199
01:17:54,170 --> 01:17:56,910
I locked him in the office.
He's not going anywhere.
1200
01:18:01,380 --> 01:18:03,290
This is your last chance.
1201
01:18:05,300 --> 01:18:07,130
Throw down your weapons,
1202
01:18:07,220 --> 01:18:09,840
and we can handle this
another way.
1203
01:18:17,230 --> 01:18:21,190
I lived my entire life
waitin' for this moment.
1204
01:18:21,360 --> 01:18:25,070
I trained, I lied, I killed...
1205
01:18:25,240 --> 01:18:26,940
just to get here.
1206
01:18:27,740 --> 01:18:31,320
I killed in America,
Afghanistan...
1207
01:18:33,200 --> 01:18:34,240
Iraq.
1208
01:18:35,830 --> 01:18:37,700
I took life from
my own brothers and sisters
1209
01:18:37,790 --> 01:18:38,950
right here on this continent.
1210
01:18:41,670 --> 01:18:43,080
And all this death...
1211
01:18:44,300 --> 01:18:46,670
just so I could kill you.
1212
01:18:54,310 --> 01:18:57,520
Let the challenge begin.
1213
01:19:01,230 --> 01:19:03,140
- (FAST-TEMPO DRUMMING)
- (GRUNTING)
1214
01:19:36,100 --> 01:19:37,090
Yield!
1215
01:19:42,940 --> 01:19:44,180
(GROANS)
1216
01:19:50,160 --> 01:19:51,150
(T'CHALLA GRUNTS)
1217
01:19:54,700 --> 01:19:55,820
(GROANS)
1218
01:19:58,870 --> 01:20:00,200
Snap out of it, T'Challa!
1219
01:20:00,420 --> 01:20:02,500
(GRUNTING AND GROANING)
1220
01:20:06,130 --> 01:20:07,340
(YELLS)
1221
01:20:09,590 --> 01:20:10,580
(GASPS)
1222
01:20:11,800 --> 01:20:13,510
(BREATHES HEAVILY)
1223
01:20:16,310 --> 01:20:17,340
(GRUNTS)
1224
01:20:18,560 --> 01:20:20,300
(GROANING)
1225
01:20:20,600 --> 01:20:21,590
Come on, get up.
1226
01:20:22,940 --> 01:20:23,930
Come here.
1227
01:20:27,650 --> 01:20:28,940
This is for my father.
1228
01:20:30,400 --> 01:20:31,690
ZURI: Erik!
1229
01:20:32,410 --> 01:20:34,110
- Zuri, no.
- Stop!
1230
01:20:34,490 --> 01:20:35,700
- Zuri!
- Zuri, don't!
1231
01:20:35,870 --> 01:20:37,860
I am the cause of
your father's death.
1232
01:20:38,040 --> 01:20:39,240
Not him.
1233
01:20:39,790 --> 01:20:40,950
Take me.
1234
01:20:42,290 --> 01:20:43,870
I'll take you both,
Uncle James.
1235
01:20:44,790 --> 01:20:46,380
No!
1236
01:20:46,460 --> 01:20:48,920
No! No!
1237
01:20:50,590 --> 01:20:51,630
Zuri, no!
1238
01:20:51,840 --> 01:20:52,830
(GROANS)
1239
01:20:52,970 --> 01:20:53,960
No!
1240
01:20:54,350 --> 01:20:57,800
No! No! Zuri! Zuri!
1241
01:20:58,310 --> 01:21:00,140
No! No!
1242
01:21:00,390 --> 01:21:01,930
(YELLING)
1243
01:21:03,350 --> 01:21:05,640
Is this your king? Huh?
1244
01:21:06,480 --> 01:21:07,810
(T'CHALLA GRUNTING)
1245
01:21:07,900 --> 01:21:09,190
Is this your king?
1246
01:21:15,530 --> 01:21:17,020
The Black Panther,
1247
01:21:17,120 --> 01:21:18,900
who's supposed to
lead you into the future?
1248
01:21:19,080 --> 01:21:20,570
Come on, Brother!
1249
01:21:20,750 --> 01:21:22,030
Is there nothing
that can be done?
1250
01:21:23,540 --> 01:21:25,530
- (T'CHALLA GRUNTING)
- Him?
1251
01:21:26,630 --> 01:21:27,660
He's supposed to protect you?
1252
01:21:40,220 --> 01:21:41,680
- No.
- No!
1253
01:21:49,190 --> 01:21:51,100
No!
1254
01:21:54,280 --> 01:21:56,690
Nah. I'm your king.
1255
01:21:56,870 --> 01:21:58,530
- No! No!
- We have to go now!
1256
01:21:58,700 --> 01:22:00,780
Queen Mother, let's go!
1257
01:22:09,380 --> 01:22:10,620
(RAMONDA CRYING)
1258
01:22:36,610 --> 01:22:38,320
The Queen Mother and Shuri,
they are safe?
1259
01:22:38,490 --> 01:22:40,150
- Yes.
- (SIGHS)
1260
01:22:40,240 --> 01:22:41,610
(IN XHOSA) Thank you.
1261
01:22:41,790 --> 01:22:44,150
(IN ENGLISH) We should get
to them immediately.
1262
01:22:44,580 --> 01:22:46,200
(IN XHOSA) I cannot.
1263
01:22:46,370 --> 01:22:46,950
(IN ENGLISH) What?
1264
01:22:47,120 --> 01:22:48,540
Though my heart is with you.
1265
01:22:49,960 --> 01:22:52,250
We cannot turn over
our nation to a man
1266
01:22:52,340 --> 01:22:54,040
who showed up here
only hours ago.
1267
01:22:54,130 --> 01:22:55,120
He is of royal blood.
1268
01:22:55,260 --> 01:22:57,540
- He killed T'Challa!
- In ritual combat.
1269
01:22:57,720 --> 01:22:59,550
Does that really matter?
1270
01:23:02,220 --> 01:23:05,140
You are the greatest warrior
Wakanda has.
1271
01:23:05,520 --> 01:23:09,310
Help me overthrow him
before he becomes too strong.
1272
01:23:09,480 --> 01:23:10,600
Overthrow?
1273
01:23:11,520 --> 01:23:12,640
Nakia!
1274
01:23:14,110 --> 01:23:16,850
I'm not a spy who can come
and go as they so choose!
1275
01:23:18,610 --> 01:23:23,080
I am loyal to that throne,
no matter who sits upon it.
1276
01:23:23,700 --> 01:23:25,410
What are you loyal to?
1277
01:23:28,870 --> 01:23:30,290
I loved him.
1278
01:23:31,710 --> 01:23:34,000
I loved my country, too.
1279
01:23:34,170 --> 01:23:36,210
Then you serve your country.
1280
01:23:36,380 --> 01:23:39,550
No. I save my country.
1281
01:23:48,600 --> 01:23:49,640
What's wrong?
1282
01:23:49,980 --> 01:23:51,390
The king is dead.
1283
01:23:52,770 --> 01:23:54,690
Come with me,
unless you want to join him.
1284
01:24:14,670 --> 01:24:16,000
First Baba.
1285
01:24:17,510 --> 01:24:19,090
And now my brother.
1286
01:24:21,930 --> 01:24:24,760
(CRYING) Mama, we didn't
even get to bury him.
1287
01:24:27,890 --> 01:24:29,350
(RAMONDA SIGHS)
1288
01:24:32,150 --> 01:24:35,010
- (WHISPERS) It's me.
- Nakia. Who is this man?
1289
01:24:35,190 --> 01:24:37,020
He's a friend of T'Challa's.
He saved my life.
1290
01:24:38,190 --> 01:24:39,230
Where's Okoye?
1291
01:24:39,320 --> 01:24:40,400
Okoye is not coming.
1292
01:24:40,570 --> 01:24:43,310
She and the Dora Milaje
will serve the new king.
1293
01:24:49,250 --> 01:24:50,580
Wait here.
1294
01:24:54,250 --> 01:24:56,960
What has happened
to our Wakanda?
1295
01:24:57,170 --> 01:24:59,250
(CHANTING SOFTLY)
1296
01:24:59,340 --> 01:25:01,460
SHAMAN: Allow the Heart-Shaped Herb...
1297
01:25:01,630 --> 01:25:04,590
to give you the powers
of the Black Panther...
1298
01:25:04,760 --> 01:25:07,550
and take you
to the Ancestral Plane.
1299
01:25:38,210 --> 01:25:39,750
(SOBBING QUIETLY)
1300
01:26:42,730 --> 01:26:45,520
N'JOBU: What did I tell you
about going into my things?
1301
01:26:45,900 --> 01:26:46,890
Hmm?
1302
01:26:52,830 --> 01:26:55,120
(CHUCKLES SOFTLY)
What did you find?
1303
01:26:56,040 --> 01:26:57,450
Your home.
1304
01:26:59,790 --> 01:27:02,790
I gave you a key hoping that
you might see it someday.
1305
01:27:04,720 --> 01:27:06,830
Yes. The sunsets there
1306
01:27:06,930 --> 01:27:08,710
are the most beautiful
in the world.
1307
01:27:11,050 --> 01:27:13,140
But I fear you still may not
be welcome.
1308
01:27:15,890 --> 01:27:16,880
Why?
1309
01:27:19,060 --> 01:27:20,720
They will say you are lost.
1310
01:27:21,310 --> 01:27:22,980
But I'm right here.
1311
01:27:26,900 --> 01:27:29,740
(SIGHS HEAVILY)
No tears for me?
1312
01:27:33,660 --> 01:27:35,280
Everybody dies.
1313
01:27:37,330 --> 01:27:39,070
It's just life around here.
1314
01:27:43,500 --> 01:27:45,370
Well, look at what
I have done.
1315
01:27:46,970 --> 01:27:49,460
I should've taken you back
long ago.
1316
01:27:52,300 --> 01:27:54,720
Instead, we are both
abandoned here.
1317
01:27:59,850 --> 01:28:02,440
Well, maybe your home
is the one that's lost.
1318
01:28:04,440 --> 01:28:06,850
That's why they can't find us.
1319
01:28:12,160 --> 01:28:13,770
(GASPING)
1320
01:28:13,870 --> 01:28:16,280
Breathe!
Breathe, My King, breathe.
1321
01:28:16,450 --> 01:28:18,820
Breathe. Breathe. Breathe.
1322
01:28:35,640 --> 01:28:37,430
The Heart-Shaped Herb
did that?
1323
01:28:40,480 --> 01:28:41,510
This all of it?
1324
01:28:41,690 --> 01:28:43,550
Yes. So when it comes time
for another king,
1325
01:28:43,650 --> 01:28:44,760
we will be ready.
1326
01:28:45,440 --> 01:28:46,680
Another king?
1327
01:28:48,820 --> 01:28:50,940
Yeah, go ahead
and burn all that.
1328
01:28:51,110 --> 01:28:53,700
My King, we cannot do that.
It is our tradition...
1329
01:28:54,070 --> 01:28:55,110
(CHOKING)
1330
01:28:57,370 --> 01:29:00,330
When I tell you to do
something, I mean that shit.
1331
01:29:01,160 --> 01:29:02,200
(YELPS)
1332
01:29:02,290 --> 01:29:03,280
(BOTH GASP)
1333
01:29:04,250 --> 01:29:05,790
Burn it all!
1334
01:29:25,270 --> 01:29:27,060
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1335
01:29:54,930 --> 01:29:56,420
You know, where I'm from...
1336
01:29:57,390 --> 01:29:59,500
when black folks
started revolutions,
1337
01:29:59,600 --> 01:30:01,340
they never had
the firepower...
1338
01:30:01,520 --> 01:30:03,600
or the resources
to fight their oppressors.
1339
01:30:04,230 --> 01:30:05,840
Where was Wakanda?
1340
01:30:08,440 --> 01:30:09,430
Hmm?
1341
01:30:11,990 --> 01:30:13,690
Yeah, all that ends today.
1342
01:30:13,860 --> 01:30:16,980
We got spies embedded
in every nation on Earth.
1343
01:30:17,160 --> 01:30:18,860
Already in place.
1344
01:30:19,030 --> 01:30:20,370
I know how colonizers think.
1345
01:30:20,540 --> 01:30:23,070
So we're gonna use their own
strategy against 'em.
1346
01:30:24,080 --> 01:30:26,950
We're gonna send vibranium
weapons out to our War Dogs.
1347
01:30:27,130 --> 01:30:29,830
They'll arm oppressed people
all over the world...
1348
01:30:30,000 --> 01:30:32,420
so they can finally rise up
and kill those in power.
1349
01:30:32,590 --> 01:30:34,250
And their children.
1350
01:30:34,340 --> 01:30:36,080
And anyone else
who takes their side.
1351
01:30:36,260 --> 01:30:38,720
It's time they know
the truth about us!
1352
01:30:38,890 --> 01:30:40,500
We're warriors!
1353
01:30:40,680 --> 01:30:43,840
The world's gonna start over,
and this time, we're on top.
1354
01:30:45,390 --> 01:30:48,760
The sun will never set
on the Wakandan empire.
1355
01:30:49,520 --> 01:30:52,190
OKOYE: Wakanda has survived
for so long...
1356
01:30:52,360 --> 01:30:55,650
by fighting when only
absolutely necessary.
1357
01:30:55,820 --> 01:30:58,440
Wakanda survived
in the past this way, yes.
1358
01:30:59,990 --> 01:31:02,200
But the world is changing,
General.
1359
01:31:02,950 --> 01:31:06,370
Elders, it is getting smaller.
1360
01:31:06,540 --> 01:31:08,410
The outside world
is catching up...
1361
01:31:08,580 --> 01:31:10,580
and soon it will be
the conquerors
1362
01:31:10,670 --> 01:31:12,750
or the conquered.
1363
01:31:14,710 --> 01:31:16,380
I'd rather be the former.
1364
01:31:18,550 --> 01:31:21,170
You heard your orders.
Let's get to it.
1365
01:31:22,930 --> 01:31:24,140
ROSS: So where are we
going again?
1366
01:31:24,310 --> 01:31:25,920
NAKIA: We're taking
the Heart-Shaped Herb
1367
01:31:26,020 --> 01:31:27,010
to Jabariland.
1368
01:31:27,190 --> 01:31:28,800
Heart-Shaped Herb?
What is that?
1369
01:31:28,980 --> 01:31:31,390
It gives whoever takes it
heightened abilities.
1370
01:31:31,560 --> 01:31:34,150
It's what made T'Challa
so strong.
1371
01:31:34,690 --> 01:31:35,730
Nakia.
1372
01:31:40,120 --> 01:31:41,980
I don't like this.
1373
01:31:42,160 --> 01:31:43,900
The Herb belongs to us.
1374
01:31:44,080 --> 01:31:47,290
We may be creating
a bigger monster with M'Baku.
1375
01:31:53,380 --> 01:31:57,120
Nakia, you should
take it yourself.
1376
01:31:57,720 --> 01:32:01,080
I am a spy with no army.
1377
01:32:02,470 --> 01:32:04,210
I wouldn't stand a chance.
1378
01:32:04,310 --> 01:32:05,300
(SIGHS)
1379
01:32:06,020 --> 01:32:07,510
We'll go.
1380
01:32:14,150 --> 01:32:15,440
Oh, boy.
1381
01:32:15,530 --> 01:32:16,770
(SHUSHES)
1382
01:32:18,240 --> 01:32:20,650
(MEN CHANTING AND GRUNTING)
1383
01:32:20,740 --> 01:32:22,070
ROSS: Oh, shit.
1384
01:32:23,200 --> 01:32:25,070
Look down. Stay calm.
1385
01:32:25,240 --> 01:32:26,230
Shuri.
1386
01:32:27,540 --> 01:32:28,950
Look down.
1387
01:33:04,280 --> 01:33:05,570
My son...
1388
01:33:07,580 --> 01:33:10,240
was murdered in ritual combat.
1389
01:33:10,710 --> 01:33:12,870
- Were the odds fair?
- Yes, but...
1390
01:33:13,040 --> 01:33:14,620
So it was less a murder
than a defeat.
1391
01:33:14,790 --> 01:33:16,660
- Do not rub our noses in it!
- Silence!
1392
01:33:17,840 --> 01:33:20,420
I make
the pronouncements here, girl.
1393
01:33:20,590 --> 01:33:23,250
Look, uh, Your Highness,
the new king is a U.S...
1394
01:33:23,340 --> 01:33:24,330
(GRUNTS)
1395
01:33:25,260 --> 01:33:27,220
- The new king...
- (MEN GRUNTING)
1396
01:33:35,060 --> 01:33:37,270
M'BAKU: You cannot talk!
1397
01:33:37,440 --> 01:33:38,810
One more word,
1398
01:33:38,900 --> 01:33:41,140
and I will feed you
to my children.
1399
01:33:45,320 --> 01:33:47,530
I'm kidding.
We are vegetarians.
1400
01:33:49,080 --> 01:33:51,440
(LAUGHING)
1401
01:33:54,830 --> 01:33:58,040
NAKIA: Great Gorilla M'Baku...
1402
01:34:00,550 --> 01:34:03,840
this is why we are here.
1403
01:34:04,630 --> 01:34:06,800
To offer this to you.
1404
01:34:07,550 --> 01:34:09,920
An outsider
sits on our throne.
1405
01:34:10,100 --> 01:34:11,930
Only you can help us stop him.
1406
01:34:29,530 --> 01:34:30,820
Come with me.
1407
01:34:47,180 --> 01:34:49,210
- (GASPS)
- Impossible!
1408
01:34:50,810 --> 01:34:52,760
(RAMONDA GASPING)
1409
01:34:55,100 --> 01:34:56,140
Is he breathing?
1410
01:34:56,310 --> 01:34:59,050
He's in a coma.
Barely clinging to life.
1411
01:34:59,440 --> 01:35:01,100
One of our fishermen found him
1412
01:35:01,190 --> 01:35:02,810
at the edge
of the river border.
1413
01:35:02,980 --> 01:35:04,270
He brought him to me.
1414
01:35:04,440 --> 01:35:06,190
Why do you have him
in the snow?
1415
01:35:06,360 --> 01:35:07,520
It is the only thing
keeping him
1416
01:35:07,610 --> 01:35:08,650
from joining the ancestors.
1417
01:35:08,820 --> 01:35:11,360
We need to get him to my lab.
I can heal him there.
1418
01:35:11,530 --> 01:35:13,070
Take him.
He'll be dead in seconds.
1419
01:35:14,790 --> 01:35:16,400
Nakia, the Herb.
1420
01:35:33,310 --> 01:35:35,260
I call upon the ancestors.
1421
01:35:35,730 --> 01:35:37,680
I call upon Bast.
1422
01:35:38,190 --> 01:35:41,150
I am here
with my son, T'Challa.
1423
01:35:42,190 --> 01:35:43,650
Heal him.
1424
01:35:55,580 --> 01:35:58,540
We must bury him.
Cover him. Cover him!
1425
01:35:58,710 --> 01:35:59,950
Okay.
1426
01:36:12,050 --> 01:36:13,390
(IN XHOSA)
Praise the ancestors.
1427
01:36:13,550 --> 01:36:14,540
Praise the ancestors.
1428
01:36:15,680 --> 01:36:17,140
Praise the ancestors.
1429
01:36:18,180 --> 01:36:19,600
Praise the ancestors.
1430
01:36:20,400 --> 01:36:22,100
(IN ENGLISH)
Wake up, T'Challa.
1431
01:36:23,360 --> 01:36:24,690
Wake up.
1432
01:36:25,780 --> 01:36:27,110
(T'CHAKA SPEAKS XHOSA)
1433
01:36:27,190 --> 01:36:28,530
My son.
1434
01:36:34,950 --> 01:36:37,820
(IN ENGLISH) The time has come
for you to come home...
1435
01:36:38,000 --> 01:36:40,410
and be reunited with me.
1436
01:36:49,880 --> 01:36:51,290
(SPEAKS XHOSA)
1437
01:36:51,380 --> 01:36:52,800
Why?
1438
01:36:54,930 --> 01:36:58,010
(IN ENGLISH) Why didn't you
bring the boy home?
1439
01:36:59,770 --> 01:37:01,260
Why, Baba?
1440
01:37:03,100 --> 01:37:04,310
He...
1441
01:37:05,270 --> 01:37:08,560
He was the truth
I chose to omit.
1442
01:37:09,690 --> 01:37:12,310
You were wrong to abandon him.
1443
01:37:12,490 --> 01:37:14,350
I chose my people.
1444
01:37:15,200 --> 01:37:17,740
I chose Wakanda.
1445
01:37:17,910 --> 01:37:19,780
Our future depended...
1446
01:37:19,950 --> 01:37:21,490
You were wrong!
1447
01:37:21,660 --> 01:37:23,910
All of you were wrong!
1448
01:37:24,960 --> 01:37:27,870
To turn your backs
on the rest of the world!
1449
01:37:30,210 --> 01:37:32,130
We let the fear
of our discovery
1450
01:37:32,220 --> 01:37:34,800
stop us from doing
what is right!
1451
01:37:35,890 --> 01:37:37,220
No more!
1452
01:37:41,020 --> 01:37:44,760
I cannot stay here with you.
1453
01:37:46,560 --> 01:37:50,810
I cannot rest
while he sits on the throne.
1454
01:37:51,320 --> 01:37:54,360
He is a monster
of our own making.
1455
01:37:56,030 --> 01:37:59,370
I must take the mantle back.
I must!
1456
01:38:01,410 --> 01:38:04,080
I must right these wrongs.
1457
01:38:04,250 --> 01:38:06,710
- (T'CHALLA GASPS)
- (RAMONDA EXCLAIMING)
1458
01:38:12,630 --> 01:38:14,000
(SHIVERING)
1459
01:38:14,930 --> 01:38:16,590
Do you have a blanket?
1460
01:38:19,390 --> 01:38:21,220
NAKIA: Killmonger
has the full support
1461
01:38:21,310 --> 01:38:22,470
of our military.
1462
01:38:24,600 --> 01:38:26,760
And he burned the garden
of the Heart-Shaped Herb.
1463
01:38:27,860 --> 01:38:28,970
ROSS: Of course he did.
1464
01:38:29,070 --> 01:38:30,850
That's what he was
trained to do.
1465
01:38:31,030 --> 01:38:32,640
His unit used to work
with the CIA
1466
01:38:32,740 --> 01:38:34,570
to destabilize
foreign countries.
1467
01:38:34,740 --> 01:38:36,820
They would always strike
at transitions of power...
1468
01:38:36,990 --> 01:38:39,150
like an election year,
or the death of a monarch.
1469
01:38:39,330 --> 01:38:41,690
You get control of government,
the military...
1470
01:38:41,870 --> 01:38:43,950
- Our resources.
- ROSS: Right.
1471
01:38:45,080 --> 01:38:46,070
The Great Mound.
1472
01:38:46,250 --> 01:38:47,910
Our vibranium,
all of my designs.
1473
01:38:48,080 --> 01:38:50,750
He will send our weapons
all over the world.
1474
01:38:54,090 --> 01:38:56,380
You must get them
out of Wakanda safely.
1475
01:38:56,550 --> 01:38:57,540
- What?
- What about you?
1476
01:38:58,470 --> 01:39:00,430
The challenge
will have to continue.
1477
01:39:00,600 --> 01:39:03,890
T'Challa, we will not
leave Wakanda.
1478
01:39:04,060 --> 01:39:06,050
It is my duty
to keep you safe.
1479
01:39:06,230 --> 01:39:08,720
If he gets control
of our technology,
1480
01:39:08,810 --> 01:39:10,150
nowhere will be safe.
1481
01:39:15,070 --> 01:39:16,060
(CHUCKLES SOFTLY)
1482
01:39:30,790 --> 01:39:32,710
The Black Panther lives.
1483
01:39:33,670 --> 01:39:35,750
And when he fights
for the fate of Wakanda...
1484
01:39:35,920 --> 01:39:38,460
I will be right there
beside him.
1485
01:39:39,590 --> 01:39:40,800
As will I.
1486
01:39:41,260 --> 01:39:42,500
ROSS: I'm in, too.
1487
01:39:44,270 --> 01:39:46,350
What? You're gonna need
all the help you can get.
1488
01:39:47,060 --> 01:39:48,550
(M'BAKU YAWNS LOUDLY)
1489
01:39:49,650 --> 01:39:51,060
Are you done?
1490
01:39:52,230 --> 01:39:54,270
(STAMMERS) Are you done?
1491
01:39:55,820 --> 01:39:58,980
Could you give me
and Lord M'Baku a moment?
1492
01:40:02,870 --> 01:40:03,860
(SIGHS)
1493
01:40:07,500 --> 01:40:08,610
Thank you.
1494
01:40:09,290 --> 01:40:11,530
I owed you a great debt.
1495
01:40:12,340 --> 01:40:13,920
A life for a life.
1496
01:40:14,090 --> 01:40:15,620
Consider it paid.
1497
01:40:16,300 --> 01:40:18,510
Please allow my mother
to stay here.
1498
01:40:19,300 --> 01:40:22,210
No harm will come to her.
I give you my word.
1499
01:40:23,390 --> 01:40:26,050
You know, I could use
an army as well.
1500
01:40:26,220 --> 01:40:28,840
I bet you could. (LAUGHS)
1501
01:40:28,940 --> 01:40:30,180
But no.
1502
01:40:31,850 --> 01:40:34,470
I will give no Jabari lives
towards your cause.
1503
01:40:34,650 --> 01:40:36,310
It is our cause.
1504
01:40:36,780 --> 01:40:39,230
- It is for all of us.
- Oh, us?
1505
01:40:39,400 --> 01:40:41,650
Us? You are the first king
to come here in centuries...
1506
01:40:41,820 --> 01:40:45,780
and now you speak of "us"?
1507
01:40:47,080 --> 01:40:49,740
I cannot speak for past kings.
1508
01:40:50,370 --> 01:40:53,240
But an enemy sits
on the throne right now.
1509
01:40:53,420 --> 01:40:56,290
We both know the power
of vibranium.
1510
01:40:56,960 --> 01:40:59,050
If Killmonger
gains control of it,
1511
01:40:59,130 --> 01:41:01,090
who do you think
he will come for next?
1512
01:41:07,810 --> 01:41:12,100
We will not help you.
1513
01:41:14,020 --> 01:41:15,100
(SIGHS)
1514
01:41:22,490 --> 01:41:24,700
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1515
01:41:40,720 --> 01:41:41,880
W'KABI: Everything is on schedule.
1516
01:41:42,050 --> 01:41:43,210
Have the spies been alerted?
1517
01:41:43,380 --> 01:41:45,500
Yes. Some resistance
to our new mission.
1518
01:41:45,890 --> 01:41:47,380
But the War Dogs in London,
1519
01:41:47,470 --> 01:41:49,260
New York and Hong Kong
are standing by.
1520
01:41:50,930 --> 01:41:52,550
We'll strike there first.
1521
01:41:52,730 --> 01:41:54,510
The others'll come around.
1522
01:41:54,690 --> 01:41:56,050
Look at this.
1523
01:41:56,230 --> 01:41:57,310
A handheld sonic cannon,
1524
01:41:57,400 --> 01:41:58,760
powerful enough
to stop a tank...
1525
01:41:58,940 --> 01:42:00,560
untraceable by
metal detectors.
1526
01:42:00,740 --> 01:42:02,770
And we got thousands of them.
1527
01:42:04,950 --> 01:42:08,070
The world's gonna find out
exactly who we are.
1528
01:42:09,410 --> 01:42:10,530
(EXPLOSION)
1529
01:42:39,610 --> 01:42:40,810
He lives.
1530
01:42:44,860 --> 01:42:46,770
N'Jadaka!
1531
01:42:47,990 --> 01:42:49,230
Wassup?
1532
01:42:49,410 --> 01:42:51,150
I never yielded!
1533
01:42:51,910 --> 01:42:55,620
And as you can see,
I am not dead!
1534
01:42:56,170 --> 01:42:58,250
All that challenge shit
is over with!
1535
01:42:58,330 --> 01:42:59,450
I'm the king now!
1536
01:42:59,630 --> 01:43:01,840
Get those planes in the air!
Carry out the mission!
1537
01:43:10,300 --> 01:43:11,890
- Shuri, now.
- SHURI: (ON RADIO) Copy that.
1538
01:43:15,270 --> 01:43:17,980
SHURI: Go, go, go!
Come on, Ross!
1539
01:43:18,150 --> 01:43:20,600
W'Kabi, man, kill this clown.
1540
01:43:21,730 --> 01:43:24,820
W'Kabi, the challenge
is not complete.
1541
01:43:28,860 --> 01:43:30,030
What will we do?
1542
01:43:31,450 --> 01:43:32,530
Border Tribe!
1543
01:43:32,620 --> 01:43:33,780
(ALL GRUNTING)
1544
01:43:34,330 --> 01:43:35,790
(SHOUTS IN XHOSA)
1545
01:43:37,210 --> 01:43:38,820
(ALL YELLING)
1546
01:43:46,590 --> 01:43:47,580
(IN ENGLISH) You!
1547
01:43:47,760 --> 01:43:50,090
Your heart
is so full of hatred...
1548
01:43:50,260 --> 01:43:52,090
you are not fit to be a king!
1549
01:43:56,480 --> 01:43:57,590
Come on!
1550
01:43:57,770 --> 01:43:58,760
Ayo, the king!
1551
01:44:01,520 --> 01:44:02,890
(SHOUTS IN XHOSA)
1552
01:44:03,860 --> 01:44:06,020
(ALL GRUNTING)
1553
01:44:13,240 --> 01:44:14,280
(SHOUTS IN XHOSA)
1554
01:44:14,370 --> 01:44:15,400
Shields!
1555
01:44:19,290 --> 01:44:20,280
(GRUNTING)
1556
01:44:34,220 --> 01:44:35,210
(ALL YELLING)
1557
01:44:46,070 --> 01:44:47,060
Ah!
1558
01:44:50,530 --> 01:44:51,860
W'Kabi, stop this!
1559
01:44:53,120 --> 01:44:54,610
Stop this now!
1560
01:44:58,790 --> 01:44:59,780
No!
1561
01:45:00,830 --> 01:45:02,320
(BLOWING HORN)
1562
01:45:03,630 --> 01:45:05,540
(MEN CHANTING)
1563
01:45:21,230 --> 01:45:23,470
(ALL GRUNTING)
1564
01:45:28,150 --> 01:45:30,610
Nakia and I will get control
of the Royal Talon with this.
1565
01:45:30,780 --> 01:45:32,240
So what do I do?
1566
01:45:32,400 --> 01:45:33,490
You'll have to fly it.
1567
01:45:34,370 --> 01:45:36,280
- What?
- You were a great pilot.
1568
01:45:36,450 --> 01:45:38,490
Don't worry,
I'll guide you through it.
1569
01:45:38,660 --> 01:45:40,780
It's just like riding
a hoverbike.
1570
01:45:41,500 --> 01:45:43,160
What? You guys
have hoverbikes?
1571
01:45:43,330 --> 01:45:45,120
Hey, Nakia, take that.
1572
01:45:45,290 --> 01:45:48,040
- I'm not a Dora.
- Just put it on, it's armor!
1573
01:45:49,550 --> 01:45:50,580
Come!
1574
01:45:53,010 --> 01:45:54,170
Good luck, Agent Ross!
1575
01:45:54,340 --> 01:45:55,710
Yeah, I don't know
what I'm doing with this.
1576
01:45:55,800 --> 01:45:57,170
NAKIA: We're counting on you.
1577
01:45:57,430 --> 01:45:59,300
(ALL GRUNTING)
1578
01:46:06,940 --> 01:46:08,150
(SPEAKS XHOSA)
1579
01:46:08,230 --> 01:46:09,770
(ALL GRUNT)
1580
01:46:09,860 --> 01:46:11,230
(IN ENGLISH) Wakanda forever.
1581
01:46:11,320 --> 01:46:12,480
(KILLMONGER GRUNTS)
1582
01:46:16,820 --> 01:46:18,320
(SCREAMING)
1583
01:46:19,450 --> 01:46:20,440
Come on!
1584
01:46:20,540 --> 01:46:22,120
(ALL YELLING AND GRUNTING)
1585
01:46:30,960 --> 01:46:32,080
NAKIA: Go, go!
1586
01:46:37,970 --> 01:46:40,840
AUTOMATED VOICE: Remote
piloting system activated.
1587
01:46:41,890 --> 01:46:42,880
My God.
1588
01:46:43,060 --> 01:46:46,100
SHURI: I made it American
style for you. Get in.
1589
01:46:46,270 --> 01:46:47,810
All right.
1590
01:46:47,900 --> 01:46:48,890
(GRUNTS)
1591
01:46:53,990 --> 01:46:54,980
Yes!
1592
01:46:57,070 --> 01:46:59,780
Go! We can't let those weapons
get beyond Wakanda.
1593
01:47:01,790 --> 01:47:02,820
All right, I'm on it.
1594
01:47:11,420 --> 01:47:12,790
(BLACK PANTHER GRUNTING)
1595
01:47:18,640 --> 01:47:19,880
(SPEAKS XHOSA)
1596
01:47:19,970 --> 01:47:21,210
Lock!
1597
01:47:21,310 --> 01:47:22,300
(KILLMONGER GROANING)
1598
01:47:22,390 --> 01:47:23,600
Get him down!
1599
01:47:23,810 --> 01:47:25,390
Get the necklace!
1600
01:47:25,850 --> 01:47:27,430
Get the necklace!
1601
01:47:31,570 --> 01:47:34,020
(GRUNTING)
1602
01:47:34,110 --> 01:47:36,190
(IN ENGLISH) Wakanda forever!
1603
01:47:42,700 --> 01:47:43,910
(GRUNTING)
1604
01:47:43,990 --> 01:47:46,240
Okay, Shuri. I got 'em.
What do I do?
1605
01:47:46,410 --> 01:47:47,780
Shoot them down, genius!
1606
01:47:47,960 --> 01:47:48,950
All right.
1607
01:47:50,580 --> 01:47:51,620
Here goes nothing.
1608
01:47:58,880 --> 01:48:00,000
All right, got them.
1609
01:48:04,350 --> 01:48:05,590
Oh, shit.
1610
01:48:06,560 --> 01:48:08,300
Shit, shit, shit.
1611
01:48:12,310 --> 01:48:13,600
(GRUNTS)
1612
01:48:16,490 --> 01:48:17,480
(GRUNTING)
1613
01:48:18,200 --> 01:48:19,190
(YELLING)
1614
01:48:28,580 --> 01:48:29,660
- KILLMONGER: Nice!
- (SCREAMS)
1615
01:48:36,380 --> 01:48:37,540
(STRAINING)
1616
01:48:40,800 --> 01:48:42,290
(KILLMONGER GROANING)
1617
01:48:48,480 --> 01:48:50,140
(WEAPON POWERS DOWN)
1618
01:48:52,230 --> 01:48:53,770
(PANTING)
1619
01:48:56,690 --> 01:48:58,520
(ALL YELLING)
1620
01:48:58,610 --> 01:49:00,400
(ALL GRUNTING)
1621
01:49:04,910 --> 01:49:05,940
BLACK PANTHER: Shuri!
1622
01:49:06,040 --> 01:49:07,570
(YELLS)
1623
01:49:10,250 --> 01:49:11,610
What's up, Princess?
1624
01:49:11,790 --> 01:49:13,870
You'll never be a true king.
1625
01:49:15,250 --> 01:49:16,740
(BLACK PANTHER GRUNTS)
1626
01:49:16,840 --> 01:49:17,830
Brother!
1627
01:49:20,630 --> 01:49:22,210
(BOTH GRUNTING)
1628
01:49:45,950 --> 01:49:47,110
(GROANS)
1629
01:49:50,000 --> 01:49:51,280
Shuri.
1630
01:49:51,710 --> 01:49:52,700
Brother!
1631
01:49:53,580 --> 01:49:55,240
Turn on the train
on the bottom track.
1632
01:49:55,420 --> 01:49:57,450
SHURI: The stabilizers
will deactivate your suit!
1633
01:49:57,630 --> 01:49:58,960
You won't have protection!
1634
01:49:59,130 --> 01:50:00,460
Neither will he.
1635
01:50:00,630 --> 01:50:02,000
Okay!
1636
01:50:02,090 --> 01:50:03,130
(BEEPS)
1637
01:50:26,070 --> 01:50:28,320
I don't need a suit
to kill you.
1638
01:50:28,490 --> 01:50:29,700
Your reign is over!
1639
01:50:29,870 --> 01:50:31,450
You sat up here,
safe and protected.
1640
01:50:31,620 --> 01:50:33,030
T'CHALLA: You want to
see us become
1641
01:50:33,120 --> 01:50:35,030
just like the people
you hate so much.
1642
01:50:35,210 --> 01:50:36,950
Divide and conquer the land
as they did!
1643
01:50:37,130 --> 01:50:39,540
Nah, I learn from my enemies.
Beat them at they own game.
1644
01:50:39,710 --> 01:50:40,950
You have become them!
1645
01:50:41,260 --> 01:50:43,620
You will destroy the world,
Wakanda included!
1646
01:50:43,800 --> 01:50:45,540
The world took
everything away from me!
1647
01:50:45,720 --> 01:50:47,210
Everything I ever loved!
1648
01:50:47,390 --> 01:50:48,840
But I'mma make sure
we're even.
1649
01:50:49,010 --> 01:50:50,130
I'mma track down
anyone who would
1650
01:50:50,220 --> 01:50:51,710
even think
about being loyal to you!
1651
01:50:51,890 --> 01:50:53,220
And I'm gonna put
they ass in the dirt
1652
01:50:53,310 --> 01:50:54,390
right next to Zuri!
1653
01:50:54,480 --> 01:50:55,760
(YELLS)
1654
01:50:56,690 --> 01:50:57,970
- Nakia!
- (NAKIA GRUNTING)
1655
01:51:01,110 --> 01:51:02,900
- Are you all right?
- I'm okay. You?
1656
01:51:03,070 --> 01:51:04,810
- Yes.
- Let's go.
1657
01:51:11,950 --> 01:51:14,240
Shuri, I've lost one of them,
but two are on my tail.
1658
01:51:15,540 --> 01:51:16,580
(MUFFLED EXPLOSION)
1659
01:51:16,670 --> 01:51:17,870
Shit. What the hell was that?
1660
01:51:18,040 --> 01:51:19,370
AUTOMATED VOICE: The lab is under attack.
1661
01:51:19,460 --> 01:51:20,500
What? Where?
1662
01:51:20,590 --> 01:51:22,500
Deactivating hologram.
1663
01:51:26,550 --> 01:51:29,380
SHURI: Ross, you have to
get out of there, now!
1664
01:51:29,970 --> 01:51:31,340
How long have I got?
1665
01:51:32,060 --> 01:51:35,090
AUTOMATED VOICE: Glass integrity is at 50%.
1666
01:51:35,890 --> 01:51:36,930
Put me back in.
1667
01:51:37,100 --> 01:51:38,810
SHURI: Ross! Ross!
1668
01:51:40,270 --> 01:51:41,640
(ALL GRUNTING)
1669
01:51:57,710 --> 01:51:59,200
Surrender now!
1670
01:51:59,670 --> 01:52:02,530
You have three seconds
to lay down your weapon!
1671
01:52:02,710 --> 01:52:03,830
One!
1672
01:52:03,960 --> 01:52:04,950
Two!
1673
01:52:05,760 --> 01:52:08,210
(MEN GRUNTING)
1674
01:52:15,020 --> 01:52:19,260
Witness the might
of the Jabari firsthand!
1675
01:52:19,350 --> 01:52:21,060
(YELLING)
1676
01:52:22,810 --> 01:52:24,020
(YELLS)
1677
01:52:24,110 --> 01:52:25,220
(SHOUTS IN XHOSA)
1678
01:52:32,740 --> 01:52:33,730
(SHOUTS IN XHOSA)
1679
01:52:33,830 --> 01:52:35,360
(BOTH GRUNTING)
1680
01:52:46,800 --> 01:52:48,290
(GROANING)
1681
01:52:57,520 --> 01:52:58,760
(BOTH GRUNTING)
1682
01:53:00,350 --> 01:53:02,690
AUTOMATED VOICE: Glass integrity is at 15%.
1683
01:53:11,570 --> 01:53:13,530
- Critical weapons failure.
- Shit!
1684
01:53:18,750 --> 01:53:20,360
Hey, Shuri!
The last cargo ship
1685
01:53:20,460 --> 01:53:21,700
is almost at the border...
1686
01:53:21,870 --> 01:53:23,030
but they got me trapped
with some kind of cables.
1687
01:53:23,210 --> 01:53:24,490
Make an X with your arms!
1688
01:53:25,290 --> 01:53:27,500
AUTOMATED VOICE: Sonic Overload initiated.
1689
01:53:28,300 --> 01:53:29,500
Now break it!
1690
01:53:38,430 --> 01:53:40,340
AUTOMATED VOICE: System rebooting in five...
1691
01:53:40,810 --> 01:53:42,890
four, three...
1692
01:53:43,060 --> 01:53:44,680
two, one.
1693
01:53:45,270 --> 01:53:46,390
System rebooted.
1694
01:53:58,700 --> 01:54:00,030
Yes! We did it!
1695
01:54:00,200 --> 01:54:01,740
SHURI: Great!
Now get out of there!
1696
01:54:06,380 --> 01:54:09,120
(ALL GRUNTING)
1697
01:54:11,550 --> 01:54:12,830
(SPEAKS XHOSA)
1698
01:54:12,920 --> 01:54:14,210
Charge!
1699
01:54:16,470 --> 01:54:17,840
(GRUNTS)
1700
01:54:17,930 --> 01:54:19,390
(YELLS)
1701
01:54:21,520 --> 01:54:22,930
(W'KABI GRUNTS)
1702
01:54:34,030 --> 01:54:36,360
Drop your weapon!
1703
01:54:37,910 --> 01:54:40,070
Would you kill me, my love?
1704
01:54:40,240 --> 01:54:41,700
For Wakanda?
1705
01:54:45,000 --> 01:54:46,710
Without question!
1706
01:54:53,510 --> 01:54:55,500
(SPIRITUAL AFRICAN MUSIC
PLAYING)
1707
01:55:13,190 --> 01:55:15,230
(BOTH GRUNTING)
1708
01:55:30,710 --> 01:55:32,250
This is it for you, Cousin.
1709
01:55:54,440 --> 01:55:55,780
(GROANING)
1710
01:55:57,990 --> 01:55:59,520
Hell of a move!
1711
01:56:16,590 --> 01:56:18,170
(BREATHES HEAVILY)
1712
01:56:20,720 --> 01:56:22,300
My pop said Wakanda was
1713
01:56:22,390 --> 01:56:23,970
the most beautiful thing
he ever seen.
1714
01:56:26,140 --> 01:56:27,600
(KILLMONGER GROANS)
1715
01:56:27,680 --> 01:56:30,180
He promised he was gonna
show it to me one day.
1716
01:56:31,860 --> 01:56:33,440
You believe that?
1717
01:56:34,320 --> 01:56:35,430
Kid from Oakland,
1718
01:56:35,530 --> 01:56:37,390
running around
believing in fairy tales.
1719
01:56:55,550 --> 01:56:57,460
(GROANING)
1720
01:57:24,160 --> 01:57:25,690
(SIGHS)
1721
01:57:25,780 --> 01:57:27,700
It's beautiful.
1722
01:57:30,960 --> 01:57:32,950
(LABORED BREATHING)
1723
01:57:41,880 --> 01:57:44,300
Maybe we can still heal you.
1724
01:57:46,720 --> 01:57:47,880
Why?
1725
01:57:49,680 --> 01:57:51,890
So you can just lock me up?
1726
01:57:55,150 --> 01:57:56,480
Nah.
1727
01:57:58,690 --> 01:58:00,350
Just bury me in the ocean...
1728
01:58:00,530 --> 01:58:03,070
with my ancestors
that jumped from the ships.
1729
01:58:03,910 --> 01:58:07,270
'Cause they knew
death was better than bondage.
1730
01:58:11,370 --> 01:58:12,780
(GRUNTS)
1731
01:58:22,630 --> 01:58:24,340
(SIGHS)
1732
01:58:28,220 --> 01:58:30,840
(WAKANDA BY BAABA MAAL
PLAYING)
1733
01:59:17,730 --> 01:59:19,770
(INDISTINCT CHATTER)
1734
01:59:31,830 --> 01:59:32,820
Thank you.
1735
01:59:34,830 --> 01:59:36,410
You saved me.
1736
01:59:37,330 --> 01:59:39,450
You saved my family.
1737
01:59:41,670 --> 01:59:43,080
Our nation.
1738
01:59:43,250 --> 01:59:45,590
There's nothing
to thank me for.
1739
01:59:45,760 --> 01:59:47,290
It is our duty to...
1740
01:59:50,930 --> 01:59:53,590
It was my duty to fight
for what I love.
1741
01:59:54,640 --> 01:59:55,630
I should've...
1742
02:00:02,360 --> 02:00:04,570
You can't blame me,
I almost died.
1743
02:00:08,240 --> 02:00:09,480
Stay.
1744
02:00:11,950 --> 02:00:13,190
I think I know a way
1745
02:00:13,280 --> 02:00:15,530
you can still fulfill
your calling.
1746
02:00:16,710 --> 02:00:18,120
Please stay.
1747
02:00:41,350 --> 02:00:43,520
(SLEEP WALKIN BY MOZZY
PLAYING)
1748
02:00:51,240 --> 02:00:52,980
KID 1: Oh, he moves it!
He moves it!
1749
02:00:53,160 --> 02:00:54,820
KID 2: Who man is that?
KID 3: Bucket!
1750
02:00:54,990 --> 02:00:55,980
KID 2: Easy.
1751
02:00:59,000 --> 02:01:00,330
When you said
you would take me
1752
02:01:00,420 --> 02:01:02,330
to California
for the first time...
1753
02:01:02,500 --> 02:01:04,460
I thought
you meant Coachella...
1754
02:01:04,630 --> 02:01:06,080
or Disneyland.
1755
02:01:06,760 --> 02:01:08,170
Why here?
1756
02:01:11,300 --> 02:01:14,760
This is where our father
killed our uncle.
1757
02:01:19,980 --> 02:01:21,720
They're tearing it down.
1758
02:01:22,810 --> 02:01:23,800
Good.
1759
02:01:23,980 --> 02:01:25,970
They are not tearing it down.
1760
02:01:27,110 --> 02:01:28,720
I bought this building.
1761
02:01:30,780 --> 02:01:32,690
And that building.
1762
02:01:33,530 --> 02:01:35,270
And that one over there.
1763
02:01:36,490 --> 02:01:37,780
This will be the first
1764
02:01:37,870 --> 02:01:40,200
Wakandan International
Outreach Center.
1765
02:01:41,460 --> 02:01:44,120
Nakia will oversee
the social outreach.
1766
02:01:44,880 --> 02:01:46,120
And you will spearhead
1767
02:01:46,210 --> 02:01:48,370
the science
and information exchange.
1768
02:01:49,090 --> 02:01:51,050
(CHUCKLES) You're kidding.
1769
02:01:51,420 --> 02:01:52,710
Eh?
1770
02:01:54,430 --> 02:01:55,790
(KIMOYO BEADS TRILL)
1771
02:02:01,980 --> 02:02:03,010
Oh...
1772
02:02:03,100 --> 02:02:06,020
Hey, yo.
Man, what the hell is that?
1773
02:02:06,190 --> 02:02:07,900
KID 2: That's like
a Bugatti spaceship!
1774
02:02:08,070 --> 02:02:10,650
Bro, it came out of nowhere.
Did y'all see that?
1775
02:02:13,780 --> 02:02:14,940
What?
1776
02:02:16,780 --> 02:02:17,770
KID 2: Check it out, bro.
1777
02:02:17,950 --> 02:02:19,320
We can take this back
to the house.
1778
02:02:20,620 --> 02:02:21,700
Pull up to school in this.
1779
02:02:21,790 --> 02:02:23,750
Look, we can break it apart.
We can sell it.
1780
02:02:23,830 --> 02:02:24,820
KID 4: On eBay.
1781
02:02:24,920 --> 02:02:26,000
KID 2: Everybody get, like,
a million apiece.
1782
02:02:26,170 --> 02:02:27,410
SHURI: I wouldn't do that
if I were you guys.
1783
02:02:27,500 --> 02:02:28,620
KID 2: Where you come from?
SHURI: From Wakanda.
1784
02:02:28,710 --> 02:02:29,830
KID 4: What is a Wakanda?
1785
02:02:29,920 --> 02:02:30,910
KID 5: Hey, yo!
1786
02:02:31,630 --> 02:02:32,840
This yours?
1787
02:02:36,640 --> 02:02:37,970
Who...
1788
02:02:38,350 --> 02:02:39,510
Who are you?
1789
02:02:44,520 --> 02:02:46,560
(ALL THE STARS BY KENDRICK
LAMAR AND SZA PLAYING)
1790
02:05:21,260 --> 02:05:23,420
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
1791
02:05:25,510 --> 02:05:27,680
My name is King T'Challa...
1792
02:05:27,850 --> 02:05:29,970
son of King T'Chaka.
1793
02:05:30,140 --> 02:05:34,480
I am the sovereign ruler
of the nation of Wakanda.
1794
02:05:34,650 --> 02:05:37,390
And for the first time
in our history...
1795
02:05:37,570 --> 02:05:40,780
we will be sharing
our knowledge and resources...
1796
02:05:40,950 --> 02:05:42,810
with the outside world.
1797
02:05:42,990 --> 02:05:46,360
Wakanda will no longer
watch from the shadows.
1798
02:05:46,530 --> 02:05:47,950
We cannot.
1799
02:05:49,080 --> 02:05:50,570
We must not.
1800
02:05:50,910 --> 02:05:53,530
We will work to be an example
of how we...
1801
02:05:53,710 --> 02:05:55,950
as brothers and sisters
on this earth...
1802
02:05:56,130 --> 02:05:58,160
should treat each other.
1803
02:05:58,340 --> 02:06:00,170
Now, more than ever...
1804
02:06:01,420 --> 02:06:05,840
the illusions of division
threaten our very existence.
1805
02:06:06,260 --> 02:06:08,170
We all know the truth.
1806
02:06:08,350 --> 02:06:11,760
More connects us
than separates us.
1807
02:06:11,930 --> 02:06:13,640
But in times of crisis...
1808
02:06:13,810 --> 02:06:16,270
the wise build bridges...
1809
02:06:16,440 --> 02:06:19,230
while the foolish
build barriers.
1810
02:06:19,400 --> 02:06:21,440
We must find a way...
1811
02:06:21,610 --> 02:06:24,230
to look after one another...
1812
02:06:24,410 --> 02:06:29,120
as if we were one,
single tribe.
1813
02:06:29,290 --> 02:06:30,740
With all due respect,
King T'Challa...
1814
02:06:30,910 --> 02:06:32,150
what can a nation of farmers
1815
02:06:32,250 --> 02:06:34,110
have to offer
the rest of the world?
1816
02:06:34,540 --> 02:06:36,030
(ALL MURMURING)
1817
02:06:36,800 --> 02:06:56,800
- Extracted from retail.
- Colored HI by GoldBerg_44
1818
02:13:26,580 --> 02:13:28,240
(RUSTLES)
1819
02:13:30,250 --> 02:13:31,910
(BOYS GIGGLING)
1820
02:13:33,710 --> 02:13:35,700
Are you playing around
with that man again?
1821
02:13:35,790 --> 02:13:36,780
- No.
- You're teasing him again.
1822
02:13:38,210 --> 02:13:40,330
- Don't wake him. He must rest.
- THABO: No, I'm not.
1823
02:13:41,300 --> 02:13:42,670
No, I'm not.
1824
02:13:43,640 --> 02:13:44,840
SHURI: Thabo,
you're doing that.
1825
02:13:45,010 --> 02:13:46,380
KID 2: He's doing it.
He's lying.
1826
02:13:46,560 --> 02:13:47,970
SHURI: No, he's resting.
1827
02:13:48,270 --> 02:13:49,470
Go, go!
1828
02:13:49,640 --> 02:13:51,430
KIDS: (IN XHOSA) White Wolf!
1829
02:13:51,560 --> 02:13:52,600
SHURI: (IN ENGLISH) Stop that!
1830
02:13:52,730 --> 02:13:53,840
KIDS: (IN XHOSA) White Wolf!
1831
02:13:56,610 --> 02:13:58,220
(IN ENGLISH)
Good morning, Sergeant Barnes.
1832
02:13:59,740 --> 02:14:00,730
Bucky.
1833
02:14:02,360 --> 02:14:03,400
How are you feeling?
1834
02:14:04,030 --> 02:14:05,020
Good.
1835
02:14:07,660 --> 02:14:08,740
Thank you.
1836
02:14:08,830 --> 02:14:10,360
(CHUCKLES SOFTLY) Come.
1837
02:14:11,870 --> 02:14:13,740
Much more for you to learn.
1838
02:14:14,500 --> 02:14:34,500
- Extracted from retail.
- Colored HI by GoldBerg_44