1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:05,797 --> 00:00:06,889 Baba... 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,266 Yes, my son. 4 00:00:08,425 --> 00:00:09,847 Tell me a story. 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,100 Which one? 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,352 The story of home. 7 00:00:15,599 --> 00:00:18,102 Millions of years ago... 8 00:00:18,268 --> 00:00:20,862 a meteorite made of vibranium... 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,365 the strongest substance in the universe... 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,447 struck the continent of Africa. .. 11 00:00:27,611 --> 00:00:30,490 Affecting the plant life around it. 12 00:00:30,656 --> 00:00:32,658 And when the time of man came... 13 00:00:32,824 --> 00:00:36,670 five tribes settled on it and called it Wakanda. 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,967 The tribes lived in constant war with each other... 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,298 until a warrior shaman... 16 00:00:44,461 --> 00:00:47,431 received a vision from the Panther Goddess Bast... 17 00:00:47,589 --> 00:00:50,638 who led him to the Heart-Shaped Herb... 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,053 a plant that granted him 19 00:00:53,136 --> 00:00:57,141 superhuman strength, speed and instincts. 20 00:00:57,307 --> 00:00:58,729 The warrior became king... 21 00:00:58,892 --> 00:01:01,270 and the first Black Panther... 22 00:01:01,436 --> 00:01:04,030 the protector of Wakanda. 23 00:01:04,189 --> 00:01:07,033 Four tribes agreed to live under the king's rule... 24 00:01:07,192 --> 00:01:11,538 but the Jabari Tribe isolated themselves in the mountains. 25 00:01:12,322 --> 00:01:15,326 The Wakandans used vibranium to develop technology... 26 00:01:15,492 --> 00:01:18,746 more advanced than any other nation. 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,585 But as Wakanda thrived... 28 00:01:20,747 --> 00:01:24,172 the world around it descended further into chaos. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,556 To keep vibranium safe... 30 00:01:29,715 --> 00:01:32,685 the Wakandans vowed to hide in plain sight... 31 00:01:33,594 --> 00:01:35,517 keeping the truth of their power 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,598 from the outside world. 33 00:01:39,099 --> 00:01:40,976 And we still hide, Baba? 34 00:01:41,935 --> 00:01:43,027 Yes. 35 00:01:43,812 --> 00:01:44,904 "BOY". Why? 36 00:01:55,741 --> 00:01:57,118 - Lucky shot! - That ain't lucky! 37 00:01:57,284 --> 00:01:58,627 Whatever! Get outta here! 38 00:01:58,744 --> 00:01:59,745 Check up. 39 00:01:59,828 --> 00:02:02,001 Pick your man up! He open. 40 00:02:03,165 --> 00:02:04,212 Where you at? 41 00:02:04,374 --> 00:02:06,172 Let's go, let's go, let's go. 42 00:02:06,335 --> 00:02:07,507 Pass! Pass! 43 00:02:07,669 --> 00:02:08,795 - Got you, E. - E, hurry up! 44 00:02:08,962 --> 00:02:10,464 Watch me get this. 45 00:02:10,964 --> 00:02:13,433 Tim Hardaway style. That's what I call it, baby. 46 00:02:13,508 --> 00:02:14,509 Come on. 47 00:02:14,593 --> 00:02:15,594 What you got? 48 00:02:15,677 --> 00:02:16,678 You ain't got nothing. 49 00:02:16,803 --> 00:02:18,726 Hey, look, if we get in and out quick, 50 00:02:18,805 --> 00:02:19,806 won't be no worries. 51 00:02:19,973 --> 00:02:21,941 You in the van, come in through from the west. 52 00:02:22,100 --> 00:02:23,272 Come around the corner. 53 00:02:23,352 --> 00:02:24,524 Land right here. 54 00:02:24,686 --> 00:02:26,366 Me and the twins are pulling up right here. 55 00:02:26,480 --> 00:02:28,653 We're leaving this car behind, okay? We come this... 56 00:02:33,028 --> 00:02:34,029 Hide the straps. 57 00:02:42,371 --> 00:02:44,373 Yo, is it the Feds? 58 00:02:47,250 --> 00:02:48,376 No. 59 00:03:00,305 --> 00:03:03,309 It's these two Grace Jones-looking chicks. 60 00:03:03,892 --> 00:03:05,018 They're holding spears. 61 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 Open it. 62 00:03:07,354 --> 00:03:08,480 You serious? 63 00:03:09,064 --> 00:03:11,192 They won't knock again. 64 00:03:28,667 --> 00:03:30,044 Who are you? 65 00:03:30,210 --> 00:03:32,258 Prince N'Jobu, son of Azzuri. 66 00:03:33,505 --> 00:03:36,475 Prove to me you are one of us. 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,274 My King. 68 00:03:47,936 --> 00:03:49,279 Leave us. 69 00:03:49,438 --> 00:03:52,442 This is James. I trust him with my life. He stays... 70 00:03:52,607 --> 00:03:54,735 with your permission, King T'Chaka. 71 00:03:56,153 --> 00:03:57,325 As you wish. 72 00:03:57,487 --> 00:03:58,613 At ease. 73 00:04:09,458 --> 00:04:11,176 Come, baby brother. 74 00:04:11,334 --> 00:04:13,052 Let me see how you are holding up. 75 00:04:22,053 --> 00:04:23,225 You look strong. 76 00:04:23,388 --> 00:04:25,311 Glory to Bast, I am in good health. 77 00:04:25,390 --> 00:04:26,391 How is home? 78 00:04:29,352 --> 00:04:30,695 Not so good. 79 00:04:31,062 --> 00:04:32,655 Baby brother. 80 00:04:32,814 --> 00:04:34,191 There has been an attack. 81 00:04:34,608 --> 00:04:35,825 This man... 82 00:04:37,861 --> 00:04:38,908 Ulysses Klaue... 83 00:04:40,280 --> 00:04:42,328 stole a quarter ton of vibranium from us... 84 00:04:42,491 --> 00:04:44,744 and triggered a bomb at the border to escape. 85 00:04:47,037 --> 00:04:48,539 Many lives were lost. 86 00:04:49,915 --> 00:04:51,917 He knew where we hid the vibranium... 87 00:04:52,083 --> 00:04:53,630 and how to strike. 88 00:04:54,252 --> 00:04:56,721 He had someone on the inside. 89 00:04:57,589 --> 00:04:58,886 Why are you here? 90 00:04:59,382 --> 00:05:02,352 Because I want you to look me in the eyes... 91 00:05:02,511 --> 00:05:05,435 and tell me why you betrayed Wakanda. 92 00:05:05,597 --> 00:05:08,225 I did no such thing. 93 00:05:10,811 --> 00:05:12,188 Tell him who you are. 94 00:05:12,354 --> 00:05:14,698 Zuri, son of Badu... 95 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 What? 96 00:05:21,530 --> 00:05:24,079 James. James, you lied to me? 97 00:05:24,157 --> 00:05:25,158 Leave him. 98 00:05:25,242 --> 00:05:26,302 You were Wakandan this whole time? 99 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 You betrayed Wakanda! 100 00:05:27,410 --> 00:05:28,471 How could you lie to me like... 101 00:05:28,495 --> 00:05:30,463 Stand down. 102 00:05:33,458 --> 00:05:37,338 Did you think that you were the only spy we sent here? 103 00:05:49,349 --> 00:05:51,568 Prince N'Jobu... 104 00:05:51,726 --> 00:05:53,353 you will return home at once... 105 00:05:53,520 --> 00:05:55,397 where you will face the Council... 106 00:05:55,564 --> 00:05:58,238 and inform them of your crimes. 107 00:06:01,444 --> 00:06:02,696 Check up! 108 00:06:04,447 --> 00:06:06,415 Guard your man, guard your man! 109 00:06:07,701 --> 00:06:08,702 Yo. 110 00:06:58,835 --> 00:07:00,678 The tiny nation of Wakanda 111 00:07:00,754 --> 00:07:03,633 is mourning the death of its monarch, King T'Chaka. 112 00:07:03,798 --> 00:07:06,301 The beloved ruler was one of many confirmed dead... 113 00:07:06,468 --> 00:07:07,560 after a terrorist attack 114 00:07:07,636 --> 00:07:09,309 at the United Nations a week ago. 115 00:07:09,471 --> 00:07:12,645 The suspect has since been apprehended. 116 00:07:12,724 --> 00:07:13,771 Though it remains one of 117 00:07:13,850 --> 00:07:15,119 the poorest countries in the world... 118 00:07:15,143 --> 00:07:16,895 fortified by mountain ranges... 119 00:07:17,062 --> 00:07:18,689 and an impenetrable rainforest... 120 00:07:18,855 --> 00:07:20,949 Wakanda does not engage 121 00:07:21,024 --> 00:07:23,698 in international trade or accept aid. 122 00:07:23,860 --> 00:07:25,112 The succession of the throne... 123 00:07:25,278 --> 00:07:26,547 is expected to fall to the oldest 124 00:07:26,571 --> 00:07:27,868 of the king's two children... 125 00:07:28,031 --> 00:07:29,374 Prince T'Challa. 126 00:07:30,992 --> 00:07:32,244 My Prince... 127 00:07:32,410 --> 00:07:34,333 coming up on them now. 128 00:07:56,893 --> 00:07:59,772 No need, Okoye. I can handle this alone. 129 00:08:06,194 --> 00:08:08,947 I will get Nakia out as quickly as possible. 130 00:08:12,909 --> 00:08:15,207 Just don't freeze when you see her. 131 00:08:15,370 --> 00:08:16,917 What are you talking about? 132 00:08:17,956 --> 00:08:19,708 I never freeze. 133 00:08:35,765 --> 00:08:36,766 What's going on? 134 00:08:36,850 --> 00:08:40,400 It's the car. It lost power. It won't start. 135 00:08:41,062 --> 00:08:42,689 The car no start. 136 00:08:43,106 --> 00:08:44,107 What happened? 137 00:08:44,190 --> 00:08:45,533 The engine failed. 138 00:08:46,943 --> 00:08:48,195 Ours, too. 139 00:08:52,741 --> 00:08:54,493 What is it, Captain? 140 00:09:02,959 --> 00:09:05,428 Defense positions. 141 00:09:05,503 --> 00:09:06,880 Defense positions. 142 00:09:07,047 --> 00:09:08,390 Are we under attack? 143 00:09:08,548 --> 00:09:09,970 Defense positions. 144 00:09:11,801 --> 00:09:13,269 Get around to the side. 145 00:09:13,970 --> 00:09:15,313 Defense positions. 146 00:09:17,891 --> 00:09:19,643 Hey. Defense positions! 147 00:09:22,520 --> 00:09:23,692 No games. 148 00:09:44,793 --> 00:09:46,215 What do you see? 149 00:09:54,677 --> 00:09:56,771 Come in. Come in. 150 00:09:56,846 --> 00:09:58,268 Over there! Look back! 151 00:09:59,099 --> 00:10:00,100 Watch out! 152 00:10:25,959 --> 00:10:27,336 T'Challa, no! 153 00:10:28,128 --> 00:10:29,755 This one's just a boy. 154 00:10:31,673 --> 00:10:33,266 He got kidnapped as well. 155 00:10:33,341 --> 00:10:34,342 Nakia... 156 00:10:38,763 --> 00:10:39,935 .33- 157 00:10:42,308 --> 00:10:43,651 - I wanted... - Hey! 158 00:10:43,810 --> 00:10:46,484 I have her! Don't move! I will shoot! 159 00:10:46,855 --> 00:10:48,402 I will shoot her right now. 160 00:10:56,114 --> 00:10:57,161 You froze. 161 00:11:01,828 --> 00:11:05,002 Why are you here? You've ruined my mission. 162 00:11:05,832 --> 00:11:08,381 My father is dead, Nakia. 163 00:11:09,752 --> 00:11:12,551 I will be crowned king tomorrow. 164 00:11:13,673 --> 00:11:15,596 And I wish for you to be there. 165 00:11:22,640 --> 00:11:24,392 Carry yourselves home now. 166 00:11:24,475 --> 00:11:25,476 Thank you. 167 00:11:25,560 --> 00:11:27,120 And take the boy. Get him to his people. 168 00:11:27,228 --> 00:11:28,525 Thank you. 169 00:11:36,279 --> 00:11:38,407 You will speak nothing of this day. 170 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 Yes. 171 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 Thank you. 172 00:11:42,827 --> 00:11:43,828 Thank you. 173 00:12:19,155 --> 00:12:20,577 Sister Nakia... 174 00:12:20,949 --> 00:12:22,542 My Prince... 175 00:12:23,451 --> 00:12:24,953 we are home. 176 00:13:00,989 --> 00:13:02,866 This never gets old. 177 00:13:58,046 --> 00:13:59,047 Queen Mother... 178 00:13:59,797 --> 00:14:00,969 Princess... 179 00:14:01,341 --> 00:14:03,059 My comfort for your loss. 180 00:14:03,217 --> 00:14:04,264 Thank you, Nakia. 181 00:14:04,427 --> 00:14:07,055 It is so good to have you back with us. 182 00:14:08,306 --> 00:14:09,366 Take her to the River Province 183 00:14:09,390 --> 00:14:10,670 to prepare her for the ceremony. 184 00:14:10,767 --> 00:14:11,939 Yes, General. 185 00:14:21,110 --> 00:14:22,236 Did he freeze? 186 00:14:22,737 --> 00:14:24,705 Like an antelope in headlights. 187 00:14:25,990 --> 00:14:27,333 Are you finished? 188 00:14:32,038 --> 00:14:34,291 So surprised my little sister came 189 00:14:34,374 --> 00:14:36,297 to see me off before our big day. 190 00:14:36,459 --> 00:14:37,460 You wish! 191 00:14:37,543 --> 00:14:40,296 I'm here for the EMP beads. I've developed an update. 192 00:14:40,463 --> 00:14:42,636 Update? No. It worked perfectly. 193 00:14:42,799 --> 00:14:44,279 How many times do I have to teach you? 194 00:14:44,425 --> 00:14:45,642 Just because something works 195 00:14:45,718 --> 00:14:47,436 doesn't mean that it cannot be improved. 196 00:14:47,595 --> 00:14:49,768 You are teaching me? What do you know? 197 00:14:50,723 --> 00:14:52,066 More than you. 198 00:14:53,059 --> 00:14:55,733 I can't wait to see what kind of update you make... 199 00:14:55,895 --> 00:14:57,818 to your ceremonial outfit. 200 00:14:59,315 --> 00:15:00,407 Shut“.! 201 00:15:01,067 --> 00:15:02,193 Sorry, Mother! 202 00:15:03,069 --> 00:15:05,037 How are you feeling today, Mama? 203 00:15:05,405 --> 00:15:06,577 Proud. 204 00:15:07,240 --> 00:15:11,336 Your father and I would talk about this day all the time. 205 00:15:13,121 --> 00:15:14,873 He is with us... 206 00:15:15,039 --> 00:15:18,088 and it is your time to be king. 207 00:15:36,561 --> 00:15:37,904 Good morning. 208 00:15:39,480 --> 00:15:40,572 How can I help you? 209 00:15:40,731 --> 00:15:42,608 I was just checking out these artifacts. 210 00:15:42,692 --> 00:15:43,919 They tell me you're the expert. 211 00:15:43,943 --> 00:15:46,241 You could say that. 212 00:15:47,780 --> 00:15:49,077 They're beautiful. 213 00:15:51,200 --> 00:15:52,702 Where's this one from? 214 00:15:52,869 --> 00:15:54,337 The Bobo Ashanti tribe... 215 00:15:54,495 --> 00:15:55,747 present day Ghana... 216 00:15:55,913 --> 00:15:57,005 19th century. 217 00:15:57,165 --> 00:15:58,166 For real? 218 00:15:59,417 --> 00:16:01,169 What about this one? 219 00:16:03,004 --> 00:16:04,972 That one's from the Edo people of Benin... 220 00:16:05,131 --> 00:16:07,008 16th century. 221 00:16:10,678 --> 00:16:13,101 Now, tell me about this one. 222 00:16:14,515 --> 00:16:17,064 Also from Benin, seventh century. 223 00:16:17,143 --> 00:16:19,237 Fula tribe, I believe. 224 00:16:20,438 --> 00:16:21,781 Nah. 225 00:16:22,356 --> 00:16:23,608 I beg your pardon? 226 00:16:23,774 --> 00:16:25,651 It was taken by British soldiers in Benin 227 00:16:25,735 --> 00:16:26,907 but it's from Wakanda. 228 00:16:27,069 --> 00:16:28,571 And it's made out of vibranium. 229 00:16:30,865 --> 00:16:32,367 Don't trip. 230 00:16:32,450 --> 00:16:33,918 L'mma take it off your hands for you. 231 00:16:35,328 --> 00:16:37,296 These items aren't for sale. 232 00:16:37,872 --> 00:16:40,045 How do you think your ancestors got these? 233 00:16:40,208 --> 00:16:41,710 You think they paid a fair price? 234 00:16:41,876 --> 00:16:44,049 Or did they take it, like they took everything else? 235 00:16:44,420 --> 00:16:46,138 Sir, I'm going to have to 236 00:16:46,214 --> 00:16:47,682 ask you to leave. 237 00:16:47,840 --> 00:16:49,308 You got all this security in here 238 00:16:49,383 --> 00:16:50,885 watching me ever since I walked in. 239 00:16:51,052 --> 00:16:52,429 But you ain't checking for 240 00:16:52,512 --> 00:16:54,560 what you put in your body. 241 00:16:54,639 --> 00:16:55,891 All right, mate. Let's have it. 242 00:16:55,973 --> 00:16:57,520 Come on, mate. Time. 243 00:16:57,683 --> 00:16:59,323 I think she might not be feeling too good. 244 00:17:00,102 --> 00:17:01,695 Somebody get some help! Come here! 245 00:17:01,854 --> 00:17:04,573 Call a doctor, please! Please, somebody, come help! 246 00:17:04,732 --> 00:17:05,834 Medical emergency right away 247 00:17:05,858 --> 00:17:07,377 in the West African Exhibit, please, right away. 248 00:17:07,401 --> 00:17:08,402 Look out. 249 00:17:08,486 --> 00:17:11,114 Step back, please. Step back. Thank you. 250 00:17:11,280 --> 00:17:13,999 Coming through over there. Medics coming through. 251 00:17:14,909 --> 00:17:16,502 I'm gonna take a break. 252 00:17:20,206 --> 00:17:21,879 Let's give the lady some space, please. 253 00:17:22,041 --> 00:17:23,088 Step back, please, gents. 254 00:17:23,167 --> 00:17:24,464 Step back, please. 255 00:17:28,381 --> 00:17:30,224 Hey, come here. 256 00:17:30,383 --> 00:17:33,262 Come here. It's okay. 257 00:17:33,928 --> 00:17:37,148 You can go, but just don't tell anyone, all right? 258 00:17:43,354 --> 00:17:44,873 Bro, why you ain'tjust shoot him right here? 259 00:17:44,897 --> 00:17:45,958 Because it's better to leave 260 00:17:45,982 --> 00:17:47,262 the crime scene more spread out. 261 00:17:48,192 --> 00:17:49,910 Makes us look like amateurs. 262 00:18:05,376 --> 00:18:07,879 Now then, let's see if you know 263 00:18:07,962 --> 00:18:09,555 what you're talking about. 264 00:18:16,596 --> 00:18:18,439 That's just a taste. 265 00:18:34,655 --> 00:18:37,158 - You're gonna be a rich boy. - You better sell that quick. 266 00:18:37,325 --> 00:18:38,952 It's already sold! 267 00:18:39,744 --> 00:18:40,745 Whatever you try, 268 00:18:40,828 --> 00:18:41,930 the Wakandans'll probably show up. 269 00:18:41,954 --> 00:18:43,422 That'll make my day. 270 00:18:43,497 --> 00:18:44,897 I can kill two birds with one stone. 271 00:18:47,293 --> 00:18:49,261 You're not telling me that's vibranium, too? 272 00:18:49,420 --> 00:18:51,218 Nah, I'm just feeling it. 273 00:19:32,838 --> 00:19:33,885 Onward! 274 00:19:34,215 --> 00:19:35,341 Onward! 275 00:20:53,335 --> 00:20:54,882 L, Zuri... 276 00:20:55,588 --> 00:20:57,181 son of Badu... 277 00:20:57,465 --> 00:20:59,092 give to you... 278 00:20:59,258 --> 00:21:01,431 Prince T'Challa... 279 00:21:01,594 --> 00:21:03,312 the Black Panther! 280 00:21:08,267 --> 00:21:09,814 The prince... 281 00:21:09,977 --> 00:21:14,608 will now have the strength of the Black Panther... 282 00:21:14,774 --> 00:21:17,027 stripped away. 283 00:21:49,809 --> 00:21:50,856 Praise the ancestors. 284 00:21:50,976 --> 00:21:52,319 Praise the ancestors. 285 00:21:52,520 --> 00:21:56,491 Victory in ritual combat... 286 00:21:56,649 --> 00:22:00,199 comes by yield or death. 287 00:22:00,361 --> 00:22:03,911 If any tribe wishes to put forth a warrior... 288 00:22:04,073 --> 00:22:05,916 I now offer... 289 00:22:06,575 --> 00:22:09,545 a path to the throne. 290 00:22:13,332 --> 00:22:17,963 The Merchant Tribe will not challenge today. 291 00:22:19,922 --> 00:22:24,052 The Border Tribe will not challenge today. 292 00:22:26,762 --> 00:22:29,766 The River Tribe will not challenge today. 293 00:22:32,017 --> 00:22:34,736 The Mining Tribe will not challenge today. 294 00:22:34,895 --> 00:22:37,819 Is there any member of a royal blood... 295 00:22:38,649 --> 00:22:41,903 who wishes to challenge for the throne? 296 00:22:45,656 --> 00:22:48,500 This corset is really uncomfortable... 297 00:22:48,659 --> 00:22:51,913 so could we all just wrap it up and go home? 298 00:22:52,538 --> 00:22:53,585 Mother! 299 00:23:18,439 --> 00:23:20,487 - Are they Jabari? - Yes. 300 00:23:29,450 --> 00:23:32,203 M'Baku, what are you doing here? 301 00:23:34,079 --> 00:23:36,332 It's challenge day. 302 00:23:41,545 --> 00:23:43,172 We have watched... 303 00:23:44,006 --> 00:23:46,304 and listened from the mountains! 304 00:23:46,467 --> 00:23:48,435 We have watched with disgust... 305 00:23:48,594 --> 00:23:51,393 as your technological advancements 306 00:23:51,472 --> 00:23:53,566 have been overseen by a child! 307 00:23:57,186 --> 00:23:59,609 Who scoffs at tradition! 308 00:24:00,397 --> 00:24:03,276 And now you want to hand the nation 309 00:24:03,359 --> 00:24:05,282 over to this prince... 310 00:24:06,070 --> 00:24:11,418 who could not keep his own father safe. 311 00:24:16,372 --> 00:24:18,090 We will not have it. 312 00:24:18,248 --> 00:24:22,344 I said, we will not have it! 313 00:24:22,503 --> 00:24:25,006 I, M'Baku... 314 00:24:26,465 --> 00:24:28,263 leader of the Jabari... 315 00:24:28,425 --> 00:24:32,726 I accept your challenge, M'Baku. 316 00:24:34,014 --> 00:24:35,937 Glory to Hanuman. 317 00:24:53,993 --> 00:24:56,212 Jabari! 318 00:24:56,912 --> 00:24:57,913 Dora Milaje! 319 00:24:58,414 --> 00:24:59,414 Onward! 320 00:25:06,505 --> 00:25:09,258 Let the challenge begin! 321 00:25:24,648 --> 00:25:25,649 Stand up! 322 00:25:34,908 --> 00:25:36,626 Come! 323 00:25:44,126 --> 00:25:46,220 T'Challa! 324 00:25:51,300 --> 00:25:52,893 Where is your god now? 325 00:26:03,228 --> 00:26:04,821 Yes! 326 00:26:12,654 --> 00:26:14,452 No powers. 327 00:26:14,782 --> 00:26:16,250 No claws. 328 00:26:17,659 --> 00:26:19,206 No special suit! 329 00:26:19,369 --> 00:26:22,418 Just a boy not fit to lead! 330 00:26:22,581 --> 00:26:25,585 Show him who you are! 331 00:26:42,017 --> 00:26:43,860 I am Prince T'Challa... 332 00:26:44,019 --> 00:26:45,612 son of King T'Chaka! 333 00:26:45,771 --> 00:26:47,398 You can do this, T'Challa! 334 00:27:01,203 --> 00:27:02,204 Yes! 335 00:27:02,746 --> 00:27:03,747 Come on! 336 00:27:03,914 --> 00:27:06,087 Yield! Don't make me kill you. 337 00:27:06,250 --> 00:27:07,843 I would rather die! 338 00:27:11,255 --> 00:27:12,256 T'Challa! 339 00:27:13,465 --> 00:27:14,466 T'Challa! 340 00:27:15,217 --> 00:27:16,218 T'Challa! 341 00:27:17,219 --> 00:27:18,220 T'Challa! 342 00:27:19,054 --> 00:27:20,055 T'Challa! 343 00:27:20,139 --> 00:27:21,265 You have fought with honor! 344 00:27:21,431 --> 00:27:24,025 Now yield! Your people need you. 345 00:27:24,184 --> 00:27:25,185 T'Challa! 346 00:27:25,602 --> 00:27:26,603 T'Challa! 347 00:27:26,687 --> 00:27:27,859 Yield, man! 348 00:27:28,021 --> 00:27:29,273 T'Challa! 349 00:27:29,690 --> 00:27:30,691 T'Challa! 350 00:27:32,526 --> 00:27:35,029 Yes! Yes! 351 00:27:56,592 --> 00:27:59,186 I now present to you... 352 00:27:59,344 --> 00:28:01,688 King T'Challa... 353 00:28:03,390 --> 00:28:06,269 the Black Panther. 354 00:28:12,274 --> 00:28:13,400 Zuri. 355 00:28:14,318 --> 00:28:15,535 My King. 356 00:28:26,205 --> 00:28:27,832 Wakanda forever! 357 00:28:27,998 --> 00:28:30,092 Wakanda forever! 358 00:29:02,366 --> 00:29:04,039 Allow the Heart-Shaped Herb... 359 00:29:04,201 --> 00:29:07,375 to restore the powers of the Black Panther... 360 00:29:08,413 --> 00:29:11,417 and take you to the Ancestral Plane. 361 00:29:14,962 --> 00:29:16,009 ZURII T'Chaka... 362 00:29:16,171 --> 00:29:19,175 we call on you. 363 00:29:19,341 --> 00:29:22,220 Come here to your son. 364 00:29:35,023 --> 00:29:36,195 Praise the ancestors. 365 00:31:06,198 --> 00:31:07,198 Father. 366 00:31:07,574 --> 00:31:08,746 My son. 367 00:31:18,126 --> 00:31:19,594 I'm sorry. 368 00:31:19,753 --> 00:31:21,551 Stand up. 369 00:31:21,713 --> 00:31:23,932 You are a king. 370 00:31:37,854 --> 00:31:40,858 What is wrong my son? 371 00:31:41,274 --> 00:31:43,618 I am not ready. 372 00:31:44,444 --> 00:31:46,788 Have you not prepared 373 00:31:46,947 --> 00:31:51,168 to be king your whole life? 374 00:31:51,576 --> 00:31:54,876 Have you not trained and studied, 375 00:31:55,205 --> 00:31:57,879 been by my side? 376 00:32:00,043 --> 00:32:02,296 That is not what I am talking about. 377 00:32:06,258 --> 00:32:09,432 I am not ready to be without you. 378 00:32:10,720 --> 00:32:13,599 A man who has not prepared his children 379 00:32:13,682 --> 00:32:15,229 for his own death... 380 00:32:15,392 --> 00:32:17,565 has failed as a father. 381 00:32:17,727 --> 00:32:20,276 Have I ever failed you? 382 00:32:20,981 --> 00:32:22,324 Never. 383 00:32:27,320 --> 00:32:30,574 Tell me how to best protect Wakanda. 384 00:32:32,868 --> 00:32:35,291 I want to be a great king, Baba. 385 00:32:36,830 --> 00:32:38,252 Just like you. 386 00:32:38,915 --> 00:32:40,838 You're going to struggle. 387 00:32:41,001 --> 00:32:42,844 So you'll need to surround yourself 388 00:32:42,919 --> 00:32:44,637 with people you trust. 389 00:32:44,796 --> 00:32:48,050 You're a good man with a good heart. 390 00:32:49,134 --> 00:32:51,557 And it's hard for a good man to be king. 391 00:32:56,057 --> 00:32:57,354 Breathe. 392 00:32:58,643 --> 00:33:00,065 T'Challa, breathe. 393 00:33:01,897 --> 00:33:03,240 Breathe. 394 00:33:04,191 --> 00:33:05,784 He was there. 395 00:33:07,444 --> 00:33:10,539 He was there. My father. 396 00:33:26,379 --> 00:33:27,380 Just one? 397 00:33:34,221 --> 00:33:36,064 Come home, Nana. 398 00:33:36,223 --> 00:33:37,475 I'm right here. 399 00:33:37,641 --> 00:33:39,109 (Sta)'- 400 00:33:39,768 --> 00:33:43,272 I came to support you and to honor your father... 401 00:33:43,438 --> 00:33:44,815 but I can't stay. 402 00:33:46,691 --> 00:33:48,819 I found my calling out there. 403 00:33:49,569 --> 00:33:52,448 I've seen too many in need just to turn a blind eye. 404 00:33:53,114 --> 00:33:54,457 I can't be happy here... 405 00:33:54,616 --> 00:33:57,335 knowing that there's people out there who have nothing. 406 00:33:58,787 --> 00:34:01,381 What would you have Wakanda do about it? 407 00:34:02,082 --> 00:34:03,675 Share what we have. 408 00:34:03,833 --> 00:34:05,335 We could provide aid... 409 00:34:05,502 --> 00:34:06,503 and access to technology 410 00:34:06,586 --> 00:34:07,866 and refuge to those who need it. 411 00:34:08,171 --> 00:34:10,424 Other countries do it, we could do it better. 412 00:34:12,092 --> 00:34:15,016 We are not like these other countries, Nakia. 413 00:34:16,596 --> 00:34:18,241 If the world found out what we truly are... 414 00:34:18,265 --> 00:34:19,767 what we possess... 415 00:34:19,933 --> 00:34:21,606 we could lose our way of life. 416 00:34:21,768 --> 00:34:24,066 Wakanda is strong enough to help others 417 00:34:24,145 --> 00:34:25,988 and protect ourselves at the same time. 418 00:34:27,774 --> 00:34:30,698 If you were not so stubborn, you would make a great queen. 419 00:34:30,860 --> 00:34:33,329 I would make a great queen because I am so stubborn. 420 00:34:33,488 --> 00:34:36,992 - See, you admit it! - If that's what I wanted. 421 00:34:44,207 --> 00:34:45,754 Is that him? 422 00:34:47,961 --> 00:34:51,010 Glory to Bast, man. Is he still growing? 423 00:34:52,507 --> 00:34:53,508 Of course. 424 00:34:54,342 --> 00:34:56,344 I see Nakia is back. 425 00:34:57,846 --> 00:34:59,046 You guys going to work it out? 426 00:35:05,353 --> 00:35:06,479 T'Challa... 427 00:35:07,188 --> 00:35:08,735 what's wrong? 428 00:35:08,898 --> 00:35:10,491 Nakia thinks we should be doing more. 429 00:35:10,650 --> 00:35:11,651 More, like what? 430 00:35:11,818 --> 00:35:14,071 Foreign aid, refugee programs. 431 00:35:14,237 --> 00:35:16,080 You let the refugees in... 432 00:35:16,740 --> 00:35:18,708 they bring their problems with them. 433 00:35:18,867 --> 00:35:21,165 And then Wakanda is like everywhere else. 434 00:35:23,121 --> 00:35:25,874 Now if you said you wanted me and my men... 435 00:35:26,833 --> 00:35:28,551 to go out there and clean up the world, 436 00:35:28,627 --> 00:35:30,254 then I'll be all for it. 437 00:35:30,670 --> 00:35:32,638 But waging war on other countries 438 00:35:32,714 --> 00:35:34,307 has never been our way. 439 00:35:39,054 --> 00:35:40,055 You, too? 440 00:35:40,221 --> 00:35:41,894 Bast! We're in trouble. 441 00:35:44,893 --> 00:35:46,019 My King. 442 00:35:46,936 --> 00:35:47,937 My love. 443 00:35:48,104 --> 00:35:51,574 You will never guess who just popped up on our radar. 444 00:35:55,362 --> 00:35:57,160 A misidentified Wakandan artifact... 445 00:35:57,322 --> 00:35:59,996 was stolen yesterday from a British museum. 446 00:36:01,284 --> 00:36:04,288 We have learned Ulysses Klaue... 447 00:36:04,454 --> 00:36:07,298 plans to sell the vibranium to an American buyer... 448 00:36:07,457 --> 00:36:08,800 in South Korea... 449 00:36:08,958 --> 00:36:10,380 tomorrow night. 450 00:36:12,087 --> 00:36:15,967 Klaue has escaped our pursuits for almost 30 years. 451 00:36:16,925 --> 00:36:20,395 Not capturing him is, perhaps, my father's greatest regret. 452 00:36:20,553 --> 00:36:23,648 I wish to bring Klaue back here to stand trial. 453 00:36:23,807 --> 00:36:28,438 Wakanda does not need a warrior right now. 454 00:36:28,853 --> 00:36:29,854 We need a king. 455 00:36:30,021 --> 00:36:32,695 My parents were killed when he attacked. 456 00:36:33,733 --> 00:36:35,576 Not a day goes by when I do not think 457 00:36:35,652 --> 00:36:37,746 about what Klaue took from us. 458 00:36:39,364 --> 00:36:40,365 From me. 459 00:36:40,657 --> 00:36:43,456 It's too great an opportunity to pass. 460 00:36:43,618 --> 00:36:44,744 Take me with you. 461 00:36:44,828 --> 00:36:46,830 We'll take him down together, side by side. 462 00:36:46,996 --> 00:36:50,045 I need you here protecting the border. 463 00:36:50,208 --> 00:36:51,460 Then I ask... 464 00:36:51,626 --> 00:36:53,754 you kill him where he stands... 465 00:36:53,920 --> 00:36:56,014 or you bring him back to us. 466 00:36:56,756 --> 00:36:58,303 You have my word. 467 00:37:00,051 --> 00:37:02,179 I will bring him back. 468 00:37:03,638 --> 00:37:05,686 We will proceed with the mission. 469 00:37:51,728 --> 00:37:52,729 My King! 470 00:37:52,896 --> 00:37:54,648 Stop it. Stop it. 471 00:37:57,400 --> 00:37:59,823 I've already sent a car ahead to Busan for you. 472 00:38:00,445 --> 00:38:02,322 Who are you taking with you to Korea? 473 00:38:02,739 --> 00:38:03,831 Okoye. 474 00:38:04,532 --> 00:38:06,409 And Nakia as well. 475 00:38:08,286 --> 00:38:12,041 You sure it's a good idea to take your ex on a mission? 476 00:38:12,499 --> 00:38:13,591 Yes. 477 00:38:14,751 --> 00:38:15,798 We'll be fine. 478 00:38:15,877 --> 00:38:17,800 Besides, you'll be on call should we need backup. 479 00:38:17,962 --> 00:38:19,134 Yes! 480 00:38:19,297 --> 00:38:21,675 I have great things to show you, Brother. 481 00:38:21,841 --> 00:38:24,219 Here are your communication devices for Korea. 482 00:38:25,053 --> 00:38:26,726 Unlimited range, 483 00:38:26,805 --> 00:38:29,558 also equipped with audio surveillance system. 484 00:38:29,724 --> 00:38:31,067 Check these out. 485 00:38:32,393 --> 00:38:35,397 Remote access Kimoyo Beads. 486 00:38:35,563 --> 00:38:38,362 Updated to interface directly with my sand table. 487 00:38:38,817 --> 00:38:40,069 T'CHALLAI. 488 00:38:41,110 --> 00:38:42,202 And what are these? 489 00:38:42,362 --> 00:38:45,286 The real question is what are those? 490 00:38:46,449 --> 00:38:48,009 Why do you have your toes out in my lab? 491 00:38:48,076 --> 00:38:50,078 What, you don't like my royal sandals? 492 00:38:50,245 --> 00:38:53,044 I wanted to go old school for my first day. 493 00:38:53,206 --> 00:38:55,129 I bet the Elders loved that. 494 00:38:56,376 --> 00:38:57,377 Try them on. 495 00:39:01,464 --> 00:39:02,511 Fully automated. 496 00:39:02,924 --> 00:39:05,177 Like the old American movie Baba used to watch. 497 00:39:06,344 --> 00:39:08,517 And I made them completely sound absorbent. 498 00:39:10,682 --> 00:39:11,683 Interesting. 499 00:39:11,850 --> 00:39:13,602 Guess what I call them. 500 00:39:13,768 --> 00:39:15,145 Sneakers. 501 00:39:16,980 --> 00:39:18,106 Because you... 502 00:39:18,273 --> 00:39:19,445 Never mind. 503 00:39:20,984 --> 00:39:22,344 If you're going to take on Klaue... 504 00:39:22,485 --> 00:39:26,661 you'll need the best the design group has to offer. 505 00:39:26,823 --> 00:39:27,949 Exhibit A. 506 00:39:28,116 --> 00:39:29,663 - My design. - Old tech. 507 00:39:29,826 --> 00:39:32,079 - Old? - Functional, but old. 508 00:39:32,245 --> 00:39:33,918 "Hey, people are shooting at me." 509 00:39:33,997 --> 00:39:35,965 "Wait, let me put on my helmet." 510 00:39:36,124 --> 00:39:37,717 Enough. 511 00:39:38,793 --> 00:39:40,761 Now, look at these. 512 00:39:43,506 --> 00:39:44,723 Do you like that one? 513 00:39:44,883 --> 00:39:46,180 Tempting- 514 00:39:47,051 --> 00:39:49,395 But the idea is to not be noticed. 515 00:39:51,222 --> 00:39:52,223 This one. 516 00:39:59,272 --> 00:40:00,945 Now tell it to go on. 517 00:40:06,279 --> 00:40:07,496 SHURII Ooh! 518 00:40:08,406 --> 00:40:11,706 The entire suit sits within the teeth of the necklace. 519 00:40:12,577 --> 00:40:13,999 Strike it. 520 00:40:14,579 --> 00:40:16,172 Anywhere? 521 00:40:19,751 --> 00:40:21,298 Not that hard, genius! 522 00:40:21,461 --> 00:40:23,680 You told me to strike it. You didn't say how hard. 523 00:40:23,838 --> 00:40:25,135 I invite you to my lab, 524 00:40:25,214 --> 00:40:26,682 and you just kick things around? 525 00:40:26,841 --> 00:40:29,560 Well, maybe you should make it a little stronger. 526 00:40:29,636 --> 00:40:30,683 Hey. 527 00:40:30,762 --> 00:40:32,309 Wait a minute. 528 00:40:32,472 --> 00:40:35,191 The nanites absorb the kinetic energy... 529 00:40:35,350 --> 00:40:37,773 and hold it in place for redistribution. 530 00:40:37,936 --> 00:40:39,279 Very nice. 531 00:40:39,437 --> 00:40:42,111 Strike it again in the same spot. 532 00:40:44,776 --> 00:40:46,278 You're recording? 533 00:40:46,861 --> 00:40:48,613 For research purposes. 534 00:40:56,037 --> 00:40:57,254 Delete that footage. 535 00:41:17,684 --> 00:41:18,856 This way. 536 00:41:21,854 --> 00:41:23,481 Bast willing, this will go quickly... 537 00:41:23,648 --> 00:41:26,652 and I can get this ridiculous thing off my head. 538 00:41:26,818 --> 00:41:30,038 It looks nice. Just whip it back and forth. 539 00:41:30,196 --> 00:41:32,870 What? It's a disgrace. 540 00:41:34,826 --> 00:41:36,499 Hello Sophia. 541 00:41:36,786 --> 00:41:39,005 Good to see you. 542 00:41:40,289 --> 00:41:41,882 Who are these two? 543 00:41:42,041 --> 00:41:44,089 My friends from Kenya. 544 00:41:44,168 --> 00:41:46,637 Very deep pockets. They're good. 545 00:41:47,046 --> 00:41:49,515 Good for trouble... 546 00:41:49,674 --> 00:41:51,267 like you? 547 00:42:00,101 --> 00:42:01,569 Thank you! 548 00:42:24,375 --> 00:42:25,672 Spread out. 549 00:42:25,835 --> 00:42:28,213 The buyer is likely already here. 550 00:42:46,064 --> 00:42:47,816 The woman outside. 551 00:42:48,524 --> 00:42:50,947 What trouble was she referring to? 552 00:42:51,027 --> 00:42:53,826 I got into a disagreement 553 00:42:53,905 --> 00:42:55,748 with some ivory traders. 554 00:42:55,907 --> 00:42:57,955 Made a bit of a mess. 555 00:42:58,034 --> 00:43:00,207 And will there be any trouble tonight, 556 00:43:00,286 --> 00:43:02,209 Ms. Kenyan Heiress? 557 00:43:02,371 --> 00:43:03,543 Depends... 558 00:43:03,706 --> 00:43:05,925 on how quickly we finish the mission. 559 00:43:06,084 --> 00:43:07,927 Can we please focus? 560 00:43:09,670 --> 00:43:10,967 Thank you. 561 00:43:12,590 --> 00:43:13,591 Over here. 562 00:43:14,300 --> 00:43:16,143 One whiskey, please. 563 00:43:26,771 --> 00:43:29,570 Eyes up. Americans. 564 00:43:33,194 --> 00:43:34,366 I count three. 565 00:43:36,614 --> 00:43:37,740 Five. 566 00:43:37,907 --> 00:43:39,301 How could you miss Greased Lightning 567 00:43:39,325 --> 00:43:40,577 there behind you? 568 00:43:40,743 --> 00:43:41,869 Six. 569 00:43:42,036 --> 00:43:45,461 Just spotted an old friend who works for the CIA. 570 00:43:45,623 --> 00:43:48,217 It just got a little more complicated. 571 00:43:51,504 --> 00:43:52,630 Agent Ross. 572 00:43:52,797 --> 00:43:53,923 Your Highness. 573 00:43:54,423 --> 00:43:56,016 You are buying from Klaue. 574 00:43:57,969 --> 00:43:59,721 What I'm doing or not doing... 575 00:43:59,887 --> 00:44:01,309 on behalf of the U.S. government 576 00:44:01,389 --> 00:44:02,606 is none of your concern. 577 00:44:02,765 --> 00:44:04,438 Now, whatever the hell you're up to... 578 00:44:04,600 --> 00:44:06,694 do me a favor, stay out of my way. 579 00:44:06,853 --> 00:44:08,150 I gave you Zemo. 580 00:44:08,312 --> 00:44:09,689 Didn't I keep it under wraps... 581 00:44:09,856 --> 00:44:11,483 that the king of a third world country 582 00:44:11,566 --> 00:44:13,534 runs around in a bulletproof cat suit? 583 00:44:13,693 --> 00:44:15,070 I'd say we were even. 584 00:44:15,236 --> 00:44:16,829 You really need to leave, now. 585 00:44:17,446 --> 00:44:20,791 Klaue is leaving out that door with me. 586 00:44:21,868 --> 00:44:23,495 You've been warned. 587 00:44:25,413 --> 00:44:26,460 Three, craps. 588 00:44:27,081 --> 00:44:28,333 Hey. You won! 589 00:44:29,876 --> 00:44:31,173 You know what? 590 00:44:31,335 --> 00:44:33,337 I think I'll just take these... 591 00:44:33,504 --> 00:44:35,222 bring them over here 592 00:44:35,298 --> 00:44:37,642 and hold on for safekeeping. 593 00:44:40,261 --> 00:44:43,356 Okay, heads up. The king of Wakanda is here. 594 00:44:43,514 --> 00:44:45,232 He cannot leave with Klaue. 595 00:44:46,767 --> 00:44:47,768 All right. 596 00:44:47,935 --> 00:44:49,335 Vibranium from the attack on Sokovia 597 00:44:49,395 --> 00:44:50,396 links back to a person... 598 00:44:50,563 --> 00:44:51,689 that I'm not actually saying 599 00:44:51,772 --> 00:44:52,916 I'm here to make a deal with... 600 00:44:52,940 --> 00:44:55,318 but that deal will not be called off. 601 00:44:55,484 --> 00:44:56,736 When the dust settles, 602 00:44:56,819 --> 00:44:58,366 you and me can work something out. 603 00:44:58,529 --> 00:45:00,406 I'm not here to make a deal. 604 00:45:27,266 --> 00:45:29,314 Klaue, plus eight! 605 00:45:29,644 --> 00:45:30,645 General. 606 00:45:30,811 --> 00:45:32,688 In position to secure our exit. 607 00:45:32,855 --> 00:45:33,856 And the vibranium? 608 00:45:33,981 --> 00:45:35,654 I don't see it yet. 609 00:45:35,816 --> 00:45:38,410 I thought there were no weapons allowed in here. 610 00:45:38,569 --> 00:45:40,321 There's not supposed to be. 611 00:45:40,488 --> 00:45:42,866 Somebody did not get the memo. 612 00:45:43,783 --> 00:45:45,376 Definitely armed. 613 00:45:46,202 --> 00:45:48,079 Well, that is quite the entourage. 614 00:45:48,246 --> 00:45:49,418 You got a mixtape coming out? 615 00:45:49,580 --> 00:45:52,208 Yeah. Yeah, actually, there is one. 616 00:45:52,375 --> 00:45:54,252 I'll send you the SoundCloud link, if you like. 617 00:45:54,418 --> 00:45:55,854 Hey, Dave, can you get the link to the tape? 618 00:45:55,878 --> 00:45:57,558 Please, don't make me listen to your music. 619 00:45:57,630 --> 00:45:59,430 I just meant you got a lot of people with you. 620 00:46:00,216 --> 00:46:01,968 You think they're for you? 621 00:46:03,094 --> 00:46:04,266 Don't worry. 622 00:46:04,428 --> 00:46:06,305 I can do a deal with you all by myself, 623 00:46:06,389 --> 00:46:07,561 thank you very much. 624 00:46:14,981 --> 00:46:17,484 "OKOYE". Six more. It's a setup. 625 00:46:18,192 --> 00:46:19,739 You got the diamonds? 626 00:46:20,444 --> 00:46:22,196 Okay. That's enough. 627 00:46:24,448 --> 00:46:26,701 - We need to move on Klaue. - Stand down. 628 00:46:27,118 --> 00:46:28,791 We can't afford a shootout. 629 00:46:28,953 --> 00:46:29,954 Vibranium? 630 00:46:39,255 --> 00:46:41,383 I was going to buy a fancy suitcase... 631 00:46:41,549 --> 00:46:44,052 but I thought I'd save myself some money. 632 00:46:44,510 --> 00:46:46,137 It's now or never. 633 00:46:46,304 --> 00:46:47,430 Stand down! 634 00:46:48,014 --> 00:46:49,014 Hey! 635 00:47:02,695 --> 00:47:04,038 Wakandans! They're here! 636 00:47:06,490 --> 00:47:08,083 - Get outta here! - Kill 'em all! 637 00:47:09,952 --> 00:47:11,329 Diamonds, quick! 638 00:48:08,094 --> 00:48:09,095 Murderer! 639 00:48:15,643 --> 00:48:17,987 You know, you lookjust like your old man. 640 00:48:27,488 --> 00:48:29,866 I made it rain! 641 00:48:29,949 --> 00:48:31,667 Let's get out of here, boss! 642 00:48:35,496 --> 00:48:38,375 That was awesome! That was awesome! 643 00:48:38,541 --> 00:48:41,090 Let's go! Go, go, go, come on! 644 00:48:42,962 --> 00:48:45,431 - Do we just leave him? - He'll catch up. 645 00:48:53,681 --> 00:48:54,807 Shut“.! 646 00:48:58,394 --> 00:48:59,395 Yes! 647 00:48:59,562 --> 00:49:01,985 Remote driving system activated. 648 00:49:02,815 --> 00:49:04,533 Wait! Which side of the road is it? 649 00:49:04,608 --> 00:49:05,734 For Best's sake! 650 00:49:05,901 --> 00:49:07,244 - Just drive! - Okay, calm down! 651 00:49:15,494 --> 00:49:17,212 Whoo! Let's go! 652 00:49:17,371 --> 00:49:19,590 Put some music on. What do you think this is, a funeral? 653 00:49:23,210 --> 00:49:24,678 Which one is he in now? 654 00:49:26,964 --> 00:49:28,307 Hey, split Up! 655 00:49:30,092 --> 00:49:32,092 - They're trying to lose us. - I'll take the right. 656 00:49:33,971 --> 00:49:36,474 We'll take the other two! I see a shortcut. 657 00:49:52,656 --> 00:49:53,782 We're not going to make it! 658 00:49:55,451 --> 00:49:56,543 Keep going! 659 00:50:02,750 --> 00:50:04,627 Whoo! Brother! 660 00:50:14,261 --> 00:50:15,604 Hey, what was that? 661 00:50:15,763 --> 00:50:17,765 Don't worry about it. You're doing great. 662 00:50:29,193 --> 00:50:30,319 Guns. 663 00:50:31,612 --> 00:50:32,864 So primitive! 664 00:50:33,030 --> 00:50:34,873 It's a vibranium car, you idiots! 665 00:50:34,949 --> 00:50:36,121 The bullets won't penetrate! 666 00:50:38,327 --> 00:50:39,374 What are you doing? 667 00:50:39,537 --> 00:50:40,754 Just drive. 668 00:50:57,388 --> 00:50:58,810 - Whoo! - Shit! 669 00:51:12,152 --> 00:51:13,825 Hey, look at your suit. 670 00:51:13,988 --> 00:51:15,114 You've been taking bullets, 671 00:51:15,197 --> 00:51:17,074 charging it up with kinetic energy. 672 00:51:18,951 --> 00:51:20,168 Pull around the truck. 673 00:51:24,999 --> 00:51:26,216 Where'd he go? 674 00:51:35,593 --> 00:51:36,936 You show-off. 675 00:51:38,178 --> 00:51:39,179 There he is! 676 00:51:41,599 --> 00:51:42,600 Hold tight! 677 00:51:46,520 --> 00:51:47,760 All right. Let's have some fun! 678 00:52:15,924 --> 00:52:16,925 Hop in. 679 00:52:17,426 --> 00:52:19,804 Put that spear in the trunk. 680 00:52:25,017 --> 00:52:26,143 Faster, Shuri. 681 00:52:26,310 --> 00:52:27,937 I'm going as fast as I can! 682 00:52:29,605 --> 00:52:30,822 Take a right! Take a right! 683 00:52:35,527 --> 00:52:36,619 No, no, no! 684 00:52:38,280 --> 00:52:40,078 Brother! 685 00:53:03,555 --> 00:53:04,602 Klaue! 686 00:53:06,767 --> 00:53:08,360 Did you think we would forget? 687 00:53:17,528 --> 00:53:19,371 Look at me, murderer! 688 00:53:20,406 --> 00:53:21,783 Where did you get this weapon? 689 00:53:22,157 --> 00:53:24,626 You savages didn't deserve it. 690 00:53:27,287 --> 00:53:30,757 Mercy, King. Mercy. 691 00:53:30,916 --> 00:53:33,044 Every breath you take is mercy from me. 692 00:53:33,210 --> 00:53:34,462 King! 693 00:53:35,087 --> 00:53:36,964 The world watches. 694 00:53:37,131 --> 00:53:39,054 Come on. Guys. Let's go? 695 00:53:44,805 --> 00:53:45,806 Yeah. 696 00:54:00,529 --> 00:54:01,781 Hello. 697 00:54:04,658 --> 00:54:07,457 I can see you! I can. I can see you. 698 00:54:15,669 --> 00:54:17,387 So this is a big mess? 699 00:54:17,546 --> 00:54:19,765 I figured we could go good cop, bad cop. 700 00:54:19,923 --> 00:54:21,643 I'll talk to him first, then you guys go in. 701 00:54:22,468 --> 00:54:25,187 We can't let him talk to Klaue alone. 702 00:54:28,223 --> 00:54:31,227 Better to let him talk to Klaue alone for 5 minutes 703 00:54:31,310 --> 00:54:34,234 than to make a scene here. 704 00:54:35,272 --> 00:54:36,740 After your questioning, 705 00:54:36,815 --> 00:54:38,738 we will take him back to Wakanda with us. 706 00:54:38,901 --> 00:54:41,450 What? No. Look, I like you, a lot. 707 00:54:41,612 --> 00:54:44,411 But he's in my custody now. He's not going anywhere. 708 00:54:44,573 --> 00:54:46,246 Listen, I'm doing you guys a favor 709 00:54:46,325 --> 00:54:47,918 by letting you even be in here. 710 00:54:51,246 --> 00:54:52,748 If he touches you again, 711 00:54:52,956 --> 00:54:55,675 I'm going to impale him to this desk. 712 00:54:56,585 --> 00:54:57,928 Does she speak English? 713 00:54:58,295 --> 00:55:00,013 When she wants to. 714 00:55:01,965 --> 00:55:03,012 I'm going in. 715 00:55:03,091 --> 00:55:05,264 When I'm done, you guys are up. 716 00:55:05,427 --> 00:55:07,179 - Agent Ross. - Yeah? 717 00:55:07,721 --> 00:55:10,645 I do appreciate your help in Busan. 718 00:55:11,183 --> 00:55:12,400 You see that? 719 00:55:12,976 --> 00:55:14,148 It's called diplomacy. 720 00:55:15,270 --> 00:55:16,271 You're welcome. 721 00:55:18,524 --> 00:55:20,618 Okoye. 722 00:55:20,692 --> 00:55:21,784 Play nice. 723 00:55:21,944 --> 00:55:23,036 Americans. 724 00:55:35,082 --> 00:55:37,082 You know, you really shouldn't trust the Wakandans. 725 00:55:37,167 --> 00:55:38,464 I'm much more your speed. 726 00:55:38,627 --> 00:55:40,470 I don't trust anybody, not in this job. 727 00:55:40,629 --> 00:55:43,132 But what I am interested in is that arm cannon out there. 728 00:55:43,298 --> 00:55:44,470 Where'd you get that? 729 00:55:44,633 --> 00:55:46,486 It's an old mining tool that I made some adjustments to. 730 00:55:46,510 --> 00:55:48,888 But I can get you one, if you like. 731 00:55:49,054 --> 00:55:50,934 Why don't you give me the name of your supplier, 732 00:55:50,973 --> 00:55:52,020 and I'll ask them. 733 00:55:52,182 --> 00:55:53,650 He's right outside. 734 00:55:53,809 --> 00:55:55,402 Why don't you ask him yourself? 735 00:55:55,561 --> 00:55:57,063 What? T'Challa? 736 00:55:57,229 --> 00:56:00,574 You're telling me that weapon on your arm is from Wakanda? 737 00:56:00,732 --> 00:56:01,733 Bingo. 738 00:56:03,026 --> 00:56:06,075 What do you actually know about Wakanda? 739 00:56:06,238 --> 00:56:07,490 Um... 740 00:56:08,657 --> 00:56:10,751 Shepherds, textiles, cool outfits. 741 00:56:10,909 --> 00:56:12,206 It's all a front. 742 00:56:12,828 --> 00:56:15,422 Explorers searched for it for centuries. 743 00:56:15,581 --> 00:56:18,050 El Dorado, the Golden City. 744 00:56:18,208 --> 00:56:20,552 They thought they could find it in South America... 745 00:56:20,711 --> 00:56:23,590 but it was in Africa the whole time. 746 00:56:23,755 --> 00:56:25,553 A technological marvel. 747 00:56:25,716 --> 00:56:28,139 All because it was built on a mound 748 00:56:28,218 --> 00:56:30,266 of the most valuable metal known to man. 749 00:56:30,429 --> 00:56:33,524 Isipho, they call it. The gift. 750 00:56:34,099 --> 00:56:35,225 Vibranium. 751 00:56:35,392 --> 00:56:37,565 Vibranium, yeah, strongest metal on earth. 752 00:56:37,728 --> 00:56:38,945 It's not just a metal. 753 00:56:39,104 --> 00:56:41,653 They sew it into their clothes. 754 00:56:41,815 --> 00:56:44,614 It powers their city, their tech... 755 00:56:44,776 --> 00:56:46,028 their weapons. 756 00:56:46,695 --> 00:56:47,787 Weapons? 757 00:56:47,946 --> 00:56:48,947 Yeah. 758 00:56:49,031 --> 00:56:51,454 Makes my arm cannon look like a leaf blower. 759 00:56:51,617 --> 00:56:52,914 That's a nice fairy tale, 760 00:56:52,993 --> 00:56:54,916 but Wakanda is a third world country... 761 00:56:55,078 --> 00:56:57,547 and you stole all their vibranium. 762 00:56:57,706 --> 00:56:59,003 I stole... 763 00:57:02,377 --> 00:57:03,629 All Of it? 764 00:57:04,922 --> 00:57:07,516 I took a tiny piece of it. 765 00:57:07,674 --> 00:57:09,392 They have a mountain full of it. 766 00:57:09,551 --> 00:57:11,770 They've been mining it for thousands of years... 767 00:57:11,929 --> 00:57:14,182 and they still haven't scratched the surface. 768 00:57:14,348 --> 00:57:16,316 I'm the only outsider who's seen it 769 00:57:16,391 --> 00:57:17,984 and got out of there alive. 770 00:57:18,518 --> 00:57:19,815 If you don't believe me, 771 00:57:19,895 --> 00:57:23,149 you ask your friend what his suit is made of. 772 00:57:23,482 --> 00:57:26,076 What his claws are made of. 773 00:57:49,174 --> 00:57:50,767 Your father told the UN... 774 00:57:50,926 --> 00:57:53,850 that Klaue stole all the vibranium you had. 775 00:57:54,012 --> 00:57:55,559 But now he's telling me you have more. 776 00:57:55,722 --> 00:57:57,144 And you believe the word 777 00:57:57,224 --> 00:57:59,727 of an arms dealer strapped to a chair? 778 00:58:17,369 --> 00:58:19,622 Where is that? 779 00:58:20,539 --> 00:58:22,382 Back there. 780 00:58:34,177 --> 00:58:35,520 How much more are you hiding? 781 00:58:37,597 --> 00:58:38,877 Something is happening out back. 782 00:58:45,063 --> 00:58:46,110 Get down! 783 00:58:50,610 --> 00:58:52,032 Stand down! 784 00:58:55,574 --> 00:58:56,575 Cover! 785 00:58:56,700 --> 00:58:57,701 Grenade! 786 00:59:00,954 --> 00:59:03,582 I see you took your time, didn't you? 787 00:59:23,393 --> 00:59:24,565 My King! 788 00:59:27,856 --> 00:59:29,028 My King. 789 00:59:29,191 --> 00:59:30,317 Nana. 790 00:59:33,070 --> 00:59:34,868 He justjumped in front of me. 791 00:59:37,699 --> 00:59:39,372 I don't think he'll make it here. 792 00:59:39,451 --> 00:59:40,828 It hit his spine. 793 00:59:43,455 --> 00:59:45,173 Give me a Kimoyo Bead. 794 00:59:49,252 --> 00:59:51,425 This will stabilize him for now. 795 00:59:59,471 --> 01:00:00,973 Give him to us. 796 01:00:01,890 --> 01:00:03,392 We can save him. 797 01:00:12,317 --> 01:00:14,820 Our mission was to bring back Klaue. 798 01:00:15,946 --> 01:00:17,289 We failed. 799 01:00:17,572 --> 01:00:20,667 This man is a foreign intelligence operative. 800 01:00:20,826 --> 01:00:23,375 How do we justify bringing him into our borders? 801 01:00:23,537 --> 01:00:24,789 He took a bullet for me. 802 01:00:24,955 --> 01:00:26,673 That was his choice. 803 01:00:27,374 --> 01:00:29,376 So now we are just supposed to let him die? 804 01:00:29,543 --> 01:00:31,386 Let us consider that we heal him. 805 01:00:32,003 --> 01:00:34,802 It is his duty to report back to his country. 806 01:00:35,632 --> 01:00:37,634 And as king, it is your duty to protect ours. 807 01:00:37,801 --> 01:00:40,224 I'm well aware of my duties, General. 808 01:00:40,846 --> 01:00:44,020 I cannotjust let him die... 809 01:00:44,850 --> 01:00:47,228 knowing we can save him. 810 01:00:47,394 --> 01:00:49,817 Where exactly are we taking him? 811 01:00:57,445 --> 01:01:00,244 Great! Another broken white boy for us to fix. 812 01:01:00,407 --> 01:01:02,375 This is going to be fun. 813 01:01:09,457 --> 01:01:10,709 He will live. 814 01:01:14,921 --> 01:01:16,343 W'Kabi is here. 815 01:01:25,640 --> 01:01:27,984 What's going on, brother? Where is Klaue? 816 01:01:28,518 --> 01:01:30,020 He's not here. 817 01:01:33,940 --> 01:01:36,113 He slipped through our hands. 818 01:01:37,694 --> 01:01:38,911 "Slipped"? 819 01:01:40,864 --> 01:01:44,664 For 30 years, your father was in power and did nothing. 820 01:01:44,826 --> 01:01:47,045 With you, I thought it'd be different. 821 01:01:48,079 --> 01:01:49,922 But it's more of the same. 822 01:02:09,726 --> 01:02:11,444 Let's get going, boss. 823 01:02:12,979 --> 01:02:14,822 You always sell to the CIA? 824 01:02:14,981 --> 01:02:16,904 I sell to the highest bidder. 825 01:02:17,067 --> 01:02:19,195 But don't you worry. When I get back to Joburg... 826 01:02:19,361 --> 01:02:20,658 and I lay low for a bit, 827 01:02:20,737 --> 01:02:22,217 I'll make sure both you guys get paid. 828 01:02:22,530 --> 01:02:24,032 I ain't worried about the money, bro. 829 01:02:24,115 --> 01:02:25,116 I know you good for it. 830 01:02:25,283 --> 01:02:27,877 On our way back, just drop us off in Wakanda. 831 01:02:27,953 --> 01:02:29,013 You don't want to go there, boy. 832 01:02:29,037 --> 01:02:30,038 Yeah, I do. 833 01:02:32,999 --> 01:02:34,000 Drop it! 834 01:02:34,459 --> 01:02:36,632 Or your little Bonnie and Clyde routine 835 01:02:36,711 --> 01:02:38,008 ends today. 836 01:02:38,171 --> 01:02:39,548 Put your gun down now! 837 01:02:39,714 --> 01:02:41,307 I'm sorry. 838 01:02:41,466 --> 01:02:43,719 - Sorry, Erik. - It's gonna be okay. 839 01:03:12,330 --> 01:03:14,628 You really want to go to Wakanda? 840 01:03:15,667 --> 01:03:17,135 They're savages. 841 01:03:17,919 --> 01:03:21,219 This is what they do to people like us. 842 01:03:21,381 --> 01:03:22,621 I ain't worried about no brand. 843 01:03:22,716 --> 01:03:24,184 Check these out. 844 01:03:25,510 --> 01:03:26,887 Each one is for a kill. 845 01:03:27,345 --> 01:03:30,064 You can scar yourself as much as you'd like. 846 01:03:30,223 --> 01:03:33,022 To them, you'll just be an outsider. 847 01:03:33,184 --> 01:03:35,482 You're crazy to think that you can walk in there. 848 01:03:41,609 --> 01:03:45,330 To think I saw you as some crazy American. 849 01:03:59,627 --> 01:04:00,924 Leave us! 850 01:04:11,848 --> 01:04:15,352 So your mission did not go as planned. 851 01:04:16,436 --> 01:04:20,111 What happened to my uncle N'Jobu? 852 01:04:20,815 --> 01:04:23,614 My father told me he disappeared. 853 01:04:24,527 --> 01:04:26,154 There was a man today... 854 01:04:27,072 --> 01:04:31,043 wearing a ring identical to this one. 855 01:04:32,577 --> 01:04:34,579 That is not possible. 856 01:04:35,080 --> 01:04:38,459 He helped Klaue escape from us and he was wearing this ring! 857 01:04:38,625 --> 01:04:40,878 My grandfather's ring! 858 01:04:41,044 --> 01:04:42,591 Do not tell me what is possible. 859 01:04:42,670 --> 01:04:43,717 Tell me the truth! 860 01:04:48,510 --> 01:04:50,012 Some truths... 861 01:04:52,972 --> 01:04:56,476 are too much to bear, T'Challa. 862 01:04:57,477 --> 01:04:59,980 That is not your choice to make. 863 01:05:00,855 --> 01:05:01,856 What happened to him? 864 01:05:01,940 --> 01:05:03,487 I promised the king to say nothing. 865 01:05:03,650 --> 01:05:05,493 I am your king now! 866 01:05:20,875 --> 01:05:23,424 Your uncle took... 867 01:05:24,671 --> 01:05:28,596 a War Dog assignment in America. 868 01:05:31,386 --> 01:05:32,603 Your father... 869 01:05:33,388 --> 01:05:35,106 placed me there... 870 01:05:35,974 --> 01:05:36,975 to observe... 871 01:05:38,560 --> 01:05:40,654 unbeknownst to him. 872 01:05:40,812 --> 01:05:43,736 Your uncle fell in love with an American woman. 873 01:05:44,315 --> 01:05:45,532 They had a child. 874 01:05:46,943 --> 01:05:49,287 The hardships he saw there... 875 01:05:50,655 --> 01:05:52,749 radicalized your uncle. 876 01:05:52,907 --> 01:05:55,126 I observed for as long as I could. 877 01:05:56,327 --> 01:05:57,954 Their leaders have been assassinated. 878 01:05:58,121 --> 01:06:00,544 Communities flooded with drugs and weapons. 879 01:06:00,707 --> 01:06:03,085 They are overly policed and incarcerated. 880 01:06:03,543 --> 01:06:05,295 All over the planet... 881 01:06:05,462 --> 01:06:06,759 our people suffer because 882 01:06:06,838 --> 01:06:08,840 they don't have the tools to fight back. 883 01:06:09,841 --> 01:06:11,138 With vibranium weapons, 884 01:06:11,217 --> 01:06:12,810 they could overthrow every country... 885 01:06:12,969 --> 01:06:14,767 and Wakanda could rule them all 886 01:06:14,846 --> 01:06:16,143 the right way. 887 01:06:16,306 --> 01:06:19,856 He knew your father would not support this. 888 01:06:20,727 --> 01:06:23,822 So, your uncle betrayed us. 889 01:06:23,980 --> 01:06:25,197 No! 890 01:06:25,356 --> 01:06:28,610 He helped Klaue steal the vibranium. 891 01:06:30,153 --> 01:06:31,575 No, no, no. 892 01:06:31,738 --> 01:06:33,331 You will return home at once... 893 01:06:33,490 --> 01:06:35,333 where you will face the Council... 894 01:06:35,492 --> 01:06:38,462 and inform them of your crimes. 895 01:06:38,620 --> 01:06:40,338 He drew his weapon on me. 896 01:06:40,497 --> 01:06:42,750 No! 897 01:06:57,847 --> 01:07:01,602 Your father killed his own brother... 898 01:07:01,768 --> 01:07:05,648 to save my life. 899 01:07:09,526 --> 01:07:12,655 Speak nothing of this. 900 01:07:16,950 --> 01:07:18,327 And the child? 901 01:07:22,163 --> 01:07:23,710 We left him. 902 01:07:32,131 --> 01:07:33,303 We had to... 903 01:07:34,425 --> 01:07:35,597 maintain... 904 01:07:37,178 --> 01:07:38,350 the lie. 905 01:08:03,830 --> 01:08:05,252 What is this? 906 01:08:05,790 --> 01:08:07,292 Just a little gift. 907 01:08:31,149 --> 01:08:32,321 Who are you? 908 01:09:21,699 --> 01:09:23,201 All right, where am I? 909 01:09:23,743 --> 01:09:25,996 Don't scare me like that, colonizer! 910 01:09:26,579 --> 01:09:28,331 What? My name is Everett. 911 01:09:28,748 --> 01:09:31,627 Yes, I know. Everett Ross... 912 01:09:31,793 --> 01:09:34,592 former air force pilot and now CIA. 913 01:09:35,088 --> 01:09:36,135 Right. 914 01:09:40,843 --> 01:09:42,265 Okay, is this Wakanda? 915 01:09:42,428 --> 01:09:44,055 No, it's Kansas. 916 01:09:47,225 --> 01:09:48,898 How long ago was Korea? 917 01:09:49,060 --> 01:09:50,186 Yesterday. 918 01:09:50,353 --> 01:09:51,354 I don't think so. 919 01:09:51,437 --> 01:09:53,735 Bullet wounds don't just magically heal overnight. 920 01:09:53,815 --> 01:09:56,034 They do here. 921 01:09:56,192 --> 01:09:59,446 But not by magic, by technology. 922 01:10:03,658 --> 01:10:07,083 Don't touch anything. My brother will return soon. 923 01:10:30,810 --> 01:10:33,279 These train things... 924 01:10:33,438 --> 01:10:35,691 that's magnetic levitation, right? 925 01:10:35,857 --> 01:10:36,904 Obviously. 926 01:10:37,066 --> 01:10:41,321 Obviously, but I've never seen it this efficient. 927 01:10:43,906 --> 01:10:45,186 The light panels, what are they? 928 01:10:45,533 --> 01:10:47,752 - Sonic stabilizers. - Sonic what? 929 01:10:48,119 --> 01:10:49,416 In its raw form... 930 01:10:49,579 --> 01:10:51,206 vibranium is too dangerous 931 01:10:51,289 --> 01:10:53,041 to be transported at that speed... 932 01:10:53,207 --> 01:10:56,302 so I developed a way to temporarily deactivate it. 933 01:10:57,420 --> 01:10:58,922 There's vibranium on those trains? 934 01:10:59,088 --> 01:11:01,307 There's vibranium all around us. 935 01:11:03,050 --> 01:11:04,643 That's how I healed you. 936 01:11:12,769 --> 01:11:14,191 Where is T'Challa? 937 01:11:14,353 --> 01:11:16,355 His Kimoyo Beads have been switched off. 938 01:11:16,522 --> 01:11:18,775 Well, we are not joined at the hip, Okoye. 939 01:11:18,941 --> 01:11:20,238 A man showed up at the border 940 01:11:20,318 --> 01:11:21,615 who claims to have killed Klaue. 941 01:11:21,778 --> 01:11:22,779 What? 942 01:11:22,862 --> 01:11:25,411 W'Kabi is transporting him, as we speak, to the palace. 943 01:11:25,573 --> 01:11:27,416 We need to find your brother! 944 01:11:27,575 --> 01:11:28,576 An outsider? 945 01:11:28,743 --> 01:11:30,370 No, a Wakandan. 946 01:11:30,536 --> 01:11:31,958 He's not a Wakandan. 947 01:11:34,582 --> 01:11:35,799 He's one of ours. 948 01:11:48,805 --> 01:11:50,853 He killed his own brother... 949 01:11:51,015 --> 01:11:53,188 and left a child behind... 950 01:11:53,351 --> 01:11:54,603 with nothing. 951 01:11:56,562 --> 01:11:58,189 What kind of king... 952 01:12:00,107 --> 01:12:02,280 What kind of man does that? 953 01:12:02,443 --> 01:12:04,662 No man is perfect. 954 01:12:05,530 --> 01:12:06,873 Not even your father. 955 01:12:07,031 --> 01:12:09,750 He didn't even give him a proper burial. 956 01:12:11,619 --> 01:12:14,714 My uncle N'Jobu betrayed us, but my father... 957 01:12:16,123 --> 01:12:18,171 he may have created something even worse. 958 01:12:18,584 --> 01:12:19,585 Hey. 959 01:12:21,420 --> 01:12:22,592 Look at me. 960 01:12:25,716 --> 01:12:29,721 You can't let your father's mistakes define who you are. 961 01:12:31,347 --> 01:12:35,978 You get to decide what kind of king you are going to be. 962 01:12:42,066 --> 01:12:44,660 Brother, you need to get here now! 963 01:12:45,069 --> 01:12:46,366 Erik Stevens. 964 01:12:47,071 --> 01:12:49,039 Graduated Annapolis age 19... 965 01:12:49,198 --> 01:12:51,121 MIT for grad school. 966 01:12:51,284 --> 01:12:53,457 Joined the SEALs and went straight to Afghanistan... 967 01:12:53,619 --> 01:12:55,041 where he wrapped up confirmed kills, 968 01:12:55,121 --> 01:12:56,213 like it was a video game. 969 01:12:56,664 --> 01:12:58,416 Started calling him Killmonger. 970 01:12:58,583 --> 01:13:01,257 He joined a JSOC ghost unit. Now these guys are serious. 971 01:13:01,419 --> 01:13:02,841 They will drop off the grid... 972 01:13:03,004 --> 01:13:04,284 so they can commit assassinations 973 01:13:04,338 --> 01:13:05,464 and take down governments. 974 01:13:06,299 --> 01:13:09,678 Did he reveal anything about his identity? 975 01:13:10,011 --> 01:13:11,513 He has a War Dog tattoo... 976 01:13:12,179 --> 01:13:14,773 but we have no record of him. 977 01:13:21,480 --> 01:13:23,323 Is this man Wakandan or not? 978 01:13:24,567 --> 01:13:26,365 Tell us what is going on. 979 01:13:45,796 --> 01:13:46,843 Speak. 980 01:13:47,256 --> 01:13:48,257 Speak. 981 01:13:50,217 --> 01:13:52,470 I'm standing in your house... 982 01:13:52,637 --> 01:13:54,014 serving justice to a man 983 01:13:54,096 --> 01:13:56,394 who stole your vibranium and murdered your people. 984 01:13:57,224 --> 01:13:58,584 Justice your king couldn't deliver. 985 01:14:04,023 --> 01:14:06,617 I don't care that you brought Klaue. 986 01:14:06,776 --> 01:14:09,120 Only reason I don't kill you where you stand 987 01:14:09,195 --> 01:14:11,243 is because I know who you are. 988 01:14:12,531 --> 01:14:14,204 Now, what do you want? 989 01:14:15,743 --> 01:14:17,461 I want the throne. 990 01:14:18,955 --> 01:14:20,172 My goodness. 991 01:14:22,750 --> 01:14:24,969 Y'all sittin' up here comfortable. 992 01:14:25,586 --> 01:14:27,088 Must feel good. 993 01:14:27,797 --> 01:14:29,299 It's about two billion people 994 01:14:29,382 --> 01:14:31,009 all over the world that looks like us. 995 01:14:31,592 --> 01:14:33,560 But their lives are a lot harder. 996 01:14:33,719 --> 01:14:36,017 Wakanda has the tools to liberate 'em all. 997 01:14:36,180 --> 01:14:38,399 And what tools are those? 998 01:14:38,975 --> 01:14:41,649 Vibranium. Your weapons. 999 01:14:41,811 --> 01:14:45,441 Our weapons will not be used to wage war on the world. 1000 01:14:45,731 --> 01:14:49,361 It is not our way to be judge, jury and executioner... 1001 01:14:49,527 --> 01:14:51,370 for people who are not our own. 1002 01:14:51,946 --> 01:14:53,414 Not your own? 1003 01:14:53,572 --> 01:14:56,041 But didn't life start right here on this continent? 1004 01:14:56,200 --> 01:14:57,622 So ain't all people your people? 1005 01:14:57,785 --> 01:15:01,415 I am not king of all people. I am king of Wakanda. 1006 01:15:02,289 --> 01:15:04,166 And it is my responsibility 1007 01:15:04,250 --> 01:15:06,127 to make sure our people are safe... 1008 01:15:06,293 --> 01:15:08,512 and that vibranium does not fall 1009 01:15:08,587 --> 01:15:10,385 into the hands of a person like you. 1010 01:15:10,548 --> 01:15:11,549 Son. 1011 01:15:12,091 --> 01:15:14,435 We have entertained this charlatan for too long. 1012 01:15:14,510 --> 01:15:16,353 Reject his request. 1013 01:15:16,512 --> 01:15:19,015 I ain't requesting nothing. 1014 01:15:19,181 --> 01:15:21,855 - Ask who I am. - You're Erik Stevens. 1015 01:15:23,310 --> 01:15:24,687 An American black operative. 1016 01:15:24,854 --> 01:15:26,572 A mercenary nicknamed Killmonger. 1017 01:15:26,647 --> 01:15:27,648 That's who you are. 1018 01:15:27,815 --> 01:15:29,362 That's not my name, Princess. 1019 01:15:29,859 --> 01:15:31,111 Ask me, King. 1020 01:15:31,277 --> 01:15:32,449 No. 1021 01:15:33,571 --> 01:15:34,697 Ask me. 1022 01:15:37,033 --> 01:15:38,455 Take him away. 1023 01:15:39,910 --> 01:15:40,911 Who are you? 1024 01:15:41,120 --> 01:15:45,375 I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu. 1025 01:15:46,500 --> 01:15:47,547 Son of N'Jobu? 1026 01:15:47,710 --> 01:15:48,710 I found my daddy 1027 01:15:48,753 --> 01:15:49,855 with Panther claws in his chest! 1028 01:15:49,879 --> 01:15:51,973 You ain't the son of a king. You a son of a murderer. 1029 01:15:52,131 --> 01:15:53,257 You're lying! 1030 01:15:53,424 --> 01:15:55,392 - Lies! - I'm afraid not, Queen Mother. 1031 01:15:57,678 --> 01:15:58,975 What? 1032 01:16:01,432 --> 01:16:02,604 The descendent of N'Jobu. 1033 01:16:02,892 --> 01:16:04,314 Hey, Auntie. 1034 01:16:07,813 --> 01:16:09,736 I'm exercising my blood right 1035 01:16:09,815 --> 01:16:11,488 to challenge for the mantles of king... 1036 01:16:11,650 --> 01:16:13,243 and Black Panther. 1037 01:16:17,948 --> 01:16:19,325 Do not do this, T'Challa. 1038 01:16:19,492 --> 01:16:21,665 As the son of Prince N'Jobu, 1039 01:16:21,744 --> 01:16:23,371 he is within his rights. 1040 01:16:23,537 --> 01:16:24,834 He has no rights here! 1041 01:16:24,997 --> 01:16:27,091 The challenge will take weeks to prepare. 1042 01:16:27,249 --> 01:16:30,469 Weeks? I don't need weeks. 1043 01:16:30,628 --> 01:16:32,881 The whole country ain't gotta be there. I just need him. 1044 01:16:33,047 --> 01:16:35,220 And somebody to get me outta these chains. 1045 01:16:39,261 --> 01:16:42,140 T'Challa, what do you know of this? 1046 01:16:43,432 --> 01:16:45,901 I accept your challenge. 1047 01:17:04,036 --> 01:17:05,413 He'll never beat T'Challa. 1048 01:17:05,579 --> 01:17:07,673 He should've just come to the first challenge 1049 01:17:07,748 --> 01:17:09,500 and gotten it over with. 1050 01:17:15,506 --> 01:17:17,884 The king will now have the strength 1051 01:17:17,967 --> 01:17:20,720 of the Black Panther stripped away. 1052 01:17:52,710 --> 01:17:54,007 Where is Agent Ross? 1053 01:17:54,170 --> 01:17:56,923 I locked him in the office. He's not going anywhere. 1054 01:18:01,385 --> 01:18:03,308 This is your last chance. 1055 01:18:05,306 --> 01:18:07,149 Throw down your weapons, 1056 01:18:07,224 --> 01:18:09,852 and we can handle this another way. 1057 01:18:17,234 --> 01:18:21,205 I lived my entire life waitin' for this moment. 1058 01:18:21,363 --> 01:18:25,084 I trained, I lied, I killed... 1059 01:18:25,242 --> 01:18:26,960 just to get here. 1060 01:18:27,745 --> 01:18:31,340 I killed in America, Afghanistan... 1061 01:18:33,209 --> 01:18:34,256 Iraq. 1062 01:18:35,836 --> 01:18:37,713 I took life from my own brothers and sisters 1063 01:18:37,796 --> 01:18:38,968 right here on this continent. 1064 01:18:41,675 --> 01:18:43,097 And all this death... 1065 01:18:44,303 --> 01:18:46,681 just so I could kill you. 1066 01:18:54,313 --> 01:18:57,533 Let the challenge begin. 1067 01:19:36,105 --> 01:19:37,106 Yield! 1068 01:19:58,877 --> 01:20:00,220 Snap out of it, T'Challa! 1069 01:20:20,607 --> 01:20:21,608 Come on, get up. 1070 01:20:22,943 --> 01:20:23,944 Come here. 1071 01:20:27,656 --> 01:20:28,953 This is for my father. 1072 01:20:30,409 --> 01:20:31,706 Erik! 1073 01:20:32,411 --> 01:20:34,129 - Zuri, no. - Stop! 1074 01:20:34,496 --> 01:20:35,713 - Zuri! - Zuri, don't! 1075 01:20:35,873 --> 01:20:37,875 I am the cause of your father's death. 1076 01:20:38,042 --> 01:20:39,259 Not him. 1077 01:20:39,793 --> 01:20:40,965 Take me. 1078 01:20:42,296 --> 01:20:43,889 I'll take you both, Uncle James. 1079 01:20:44,798 --> 01:20:46,391 No! 1080 01:20:46,467 --> 01:20:48,936 No! No! 1081 01:20:50,596 --> 01:20:51,643 Zuri, no! 1082 01:20:52,973 --> 01:20:53,974 No! 1083 01:20:54,350 --> 01:20:57,820 No! No! Zuri! Zuri! 1084 01:20:58,312 --> 01:21:00,155 No! No! 1085 01:21:03,359 --> 01:21:05,657 Is this your king? 1086 01:21:07,905 --> 01:21:09,202 Is this your king? 1087 01:21:15,537 --> 01:21:17,039 The Black Panther, 1088 01:21:17,122 --> 01:21:18,920 who's supposed to lead you into the future? 1089 01:21:19,083 --> 01:21:20,585 Come on, Brother! 1090 01:21:20,751 --> 01:21:22,071 Is there nothing that can be done? 1091 01:21:23,545 --> 01:21:25,547 Him? 1092 01:21:26,632 --> 01:21:27,792 He's supposed to protect you? 1093 01:21:40,229 --> 01:21:41,697 No. 1094 01:21:49,196 --> 01:21:51,119 No! 1095 01:21:54,284 --> 01:21:56,707 Nah. I'm your king. 1096 01:21:56,870 --> 01:21:58,543 - No! No! - We have to go now! 1097 01:21:58,705 --> 01:22:00,799 Queen Mother, let's go! 1098 01:22:36,618 --> 01:22:38,336 The Queen Mother and Shuri, they are safe? 1099 01:22:38,495 --> 01:22:40,168 Yes. 1100 01:22:40,247 --> 01:22:41,624 Thank you. 1101 01:22:41,790 --> 01:22:44,168 We should get to them immediately. 1102 01:22:44,585 --> 01:22:46,212 I cannot. 1103 01:22:46,378 --> 01:22:46,970 What? 1104 01:22:47,129 --> 01:22:48,551 Though my heart is with you. 1105 01:22:49,965 --> 01:22:52,263 We cannot turn over our nation to a man 1106 01:22:52,342 --> 01:22:54,060 who showed up here only hours ago. 1107 01:22:54,136 --> 01:22:55,137 He is of royal blood. 1108 01:22:55,262 --> 01:22:57,560 - He killed T'Challa! - In ritual combat. 1109 01:22:57,723 --> 01:22:59,566 Does that really matter? 1110 01:23:02,227 --> 01:23:05,151 You are the greatest warrior Wakanda has. 1111 01:23:05,522 --> 01:23:09,322 Help me overthrow him before he becomes too strong. 1112 01:23:09,485 --> 01:23:10,611 Overth row? 1113 01:23:11,528 --> 01:23:12,654 Nakia! 1114 01:23:14,114 --> 01:23:16,867 I'm not a spy who can come and go as they so choose! 1115 01:23:18,619 --> 01:23:23,090 I am loyal to that throne, no matter who sits upon it. 1116 01:23:23,707 --> 01:23:25,425 What are you loyal to? 1117 01:23:28,879 --> 01:23:30,301 I loved him. 1118 01:23:31,715 --> 01:23:34,013 I loved my country, too. 1119 01:23:34,176 --> 01:23:36,224 Then you serve your country. 1120 01:23:36,386 --> 01:23:39,560 No. I save my country. 1121 01:23:48,607 --> 01:23:49,654 What's wrong? 1122 01:23:49,983 --> 01:23:51,405 The king is dead. 1123 01:23:52,778 --> 01:23:54,701 Come with me, unless you want to join him. 1124 01:24:14,675 --> 01:24:16,018 First Baba. 1125 01:24:17,511 --> 01:24:19,104 And now my brother. 1126 01:24:21,932 --> 01:24:24,776 Mama, we didn't even get to bury him. 1127 01:24:32,150 --> 01:24:35,029 - It's me. - Nakia. Who is this man? 1128 01:24:35,195 --> 01:24:37,038 He's a friend of T'Challa's. He saved my life. 1129 01:24:38,198 --> 01:24:39,245 Where's Okoye? 1130 01:24:39,324 --> 01:24:40,416 Okoye is not coming. 1131 01:24:40,576 --> 01:24:43,329 She and the Dora Milaje will serve the new king. 1132 01:24:49,251 --> 01:24:50,594 Wait here. 1133 01:24:54,256 --> 01:24:56,975 What has happened to our Wakanda? 1134 01:24:59,344 --> 01:25:01,472 Allow the Heart-Shaped Herb... 1135 01:25:01,638 --> 01:25:04,608 to give you the powers of the Black Panther... 1136 01:25:04,766 --> 01:25:07,565 and take you to the Ancestral Plane. 1137 01:26:42,739 --> 01:26:45,538 What did I tell you about going into my things? 1138 01:26:52,833 --> 01:26:55,131 What did you find? 1139 01:26:56,044 --> 01:26:57,466 Your home. 1140 01:26:59,798 --> 01:27:02,802 I gave you a key hoping that you might see it someday. 1141 01:27:04,720 --> 01:27:06,848 Yes. The sunsets there 1142 01:27:06,930 --> 01:27:08,728 are the most beautiful in the world. 1143 01:27:11,059 --> 01:27:13,153 But I fear you still may not be welcome. 1144 01:27:15,897 --> 01:27:16,898 Why? 1145 01:27:19,067 --> 01:27:20,740 They will say you are lost. 1146 01:27:21,319 --> 01:27:22,992 But I'm right here. 1147 01:27:26,908 --> 01:27:29,752 No tears for me? 1148 01:27:33,665 --> 01:27:35,292 Everybody dies. 1149 01:27:37,335 --> 01:27:39,087 It's just life around here. 1150 01:27:43,508 --> 01:27:45,385 Well, look at what I have done. 1151 01:27:46,970 --> 01:27:49,473 I should've taken you back long ago. 1152 01:27:52,309 --> 01:27:54,732 Instead, we are both abandoned here. 1153 01:27:59,858 --> 01:28:02,452 Well, maybe your home is the one that's lost. 1154 01:28:04,446 --> 01:28:06,869 That's why they can't find us. 1155 01:28:13,872 --> 01:28:16,295 Breathe! Breathe, My King, breathe. 1156 01:28:16,458 --> 01:28:18,836 Breathe. Breathe. Breathe. 1157 01:28:35,644 --> 01:28:37,442 The Heart-Shaped Herb did that? 1158 01:28:40,482 --> 01:28:41,529 This all Of it? 1159 01:28:41,691 --> 01:28:43,568 Yes. So when it comes time for another king, 1160 01:28:43,652 --> 01:28:44,778 we will be ready. 1161 01:28:45,445 --> 01:28:46,697 Another king? 1162 01:28:48,824 --> 01:28:50,952 Yeah, go ahead and burn all that. 1163 01:28:51,117 --> 01:28:53,711 My King, we cannot do that. It is our tradition... 1164 01:28:57,374 --> 01:29:00,344 When I tell you to do something, I mean that shit. 1165 01:29:04,256 --> 01:29:05,803 Burn it all! 1166 01:29:54,931 --> 01:29:56,433 You know, where I'm from... 1167 01:29:57,392 --> 01:29:59,520 when black folks started revolutions, 1168 01:29:59,603 --> 01:30:01,355 they never had the firepower... 1169 01:30:01,521 --> 01:30:03,615 or the resources to fight their oppressors. 1170 01:30:04,232 --> 01:30:05,859 Where was Wakanda? 1171 01:30:11,990 --> 01:30:13,708 Yeah, all that ends today. 1172 01:30:13,867 --> 01:30:16,996 We got spies embedded in every nation on Earth. 1173 01:30:17,162 --> 01:30:18,880 Already in place. 1174 01:30:19,039 --> 01:30:20,382 I know how colonizers think. 1175 01:30:20,540 --> 01:30:23,089 So we're gonna use their own strategy against 'em. 1176 01:30:24,085 --> 01:30:26,964 We're gonna send vibranium weapons out to our War Dogs. 1177 01:30:27,130 --> 01:30:29,849 They'll arm oppressed people all over the world... 1178 01:30:30,008 --> 01:30:32,431 so they can finally rise up and kill those in power. 1179 01:30:32,594 --> 01:30:34,267 And their children. 1180 01:30:34,346 --> 01:30:36,098 And anyone else who takes their side. 1181 01:30:36,264 --> 01:30:38,733 It's time they know the truth about us! 1182 01:30:38,892 --> 01:30:40,519 We're warriors! 1183 01:30:40,685 --> 01:30:43,859 The world's gonna start over, and this time, we're on top. 1184 01:30:45,398 --> 01:30:48,777 The sun will never set on the Wakandan empire. 1185 01:30:49,527 --> 01:30:52,201 Wakanda has survived for so long... 1186 01:30:52,364 --> 01:30:55,664 by fighting when only absolutely necessary. 1187 01:30:55,825 --> 01:30:58,453 Wakanda survived in the past this way, yes. 1188 01:30:59,996 --> 01:31:02,215 But the world is changing, General. 1189 01:31:02,958 --> 01:31:06,383 Elders, it is getting smaller. 1190 01:31:06,544 --> 01:31:08,421 The outside world is catching up... 1191 01:31:08,588 --> 01:31:10,590 and soon it will be the conquerors 1192 01:31:10,674 --> 01:31:12,768 or the conquered. 1193 01:31:14,719 --> 01:31:16,392 I'd rather be the former. 1194 01:31:18,556 --> 01:31:21,184 You heard your orders. Let's get to it. 1195 01:31:22,936 --> 01:31:24,153 So where are we going again? 1196 01:31:24,312 --> 01:31:25,939 We're taking the Heart-Shaped Herb 1197 01:31:26,022 --> 01:31:27,023 to Jabariland. 1198 01:31:27,190 --> 01:31:28,817 Heart-Shaped Herb? What is that? 1199 01:31:28,984 --> 01:31:31,407 It gives whoever takes it heightened abilities. 1200 01:31:31,569 --> 01:31:34,163 It's what made T'Challa so strong. 1201 01:31:34,698 --> 01:31:35,745 Nana. 1202 01:31:40,120 --> 01:31:41,997 I don't like this. 1203 01:31:42,163 --> 01:31:43,915 The Herb belongs to us. 1204 01:31:44,082 --> 01:31:47,302 We may be creating a bigger monster with M'Baku. 1205 01:31:53,383 --> 01:31:57,138 Nakia, you should take it yourself. 1206 01:31:57,721 --> 01:32:01,100 I am a spy with no army. 1207 01:32:02,475 --> 01:32:04,227 I wouldn't stand a chance. 1208 01:32:06,021 --> 01:32:07,523 We'll go. 1209 01:32:14,154 --> 01:32:15,451 Boy. 1210 01:32:20,744 --> 01:32:22,087 Shit. 1211 01:32:23,204 --> 01:32:25,081 Look down. Stay calm. 1212 01:32:25,248 --> 01:32:26,249 Shuri. 1213 01:32:27,542 --> 01:32:28,964 Look down. 1214 01:33:04,287 --> 01:33:05,584 My son... 1215 01:33:07,582 --> 01:33:10,256 was murdered in ritual combat. 1216 01:33:10,710 --> 01:33:12,883 - Were the odds fair? - Yes, but... 1217 01:33:13,046 --> 01:33:14,639 So it was less a murder than a defeat. 1218 01:33:14,798 --> 01:33:16,675 - Do not rub our noses in it! - Silence! 1219 01:33:17,842 --> 01:33:20,436 I make the pronouncements here, girl. 1220 01:33:20,595 --> 01:33:23,269 Look, Your Highness, the new king is a U.S... 1221 01:33:25,266 --> 01:33:27,234 The new king... 1222 01:33:35,068 --> 01:33:37,287 You cannot talk! 1223 01:33:37,445 --> 01:33:38,822 One more word, 1224 01:33:38,905 --> 01:33:41,158 and I will feed you to my children. 1225 01:33:45,328 --> 01:33:47,547 I'm kidding. We are vegetarians. 1226 01:33:54,838 --> 01:33:58,058 Great Gorilla M'Baku... 1227 01:34:00,552 --> 01:34:03,852 this is why we are here. 1228 01:34:04,639 --> 01:34:06,812 To offer this to you. 1229 01:34:07,559 --> 01:34:09,937 An outsider sits on our throne. 1230 01:34:10,103 --> 01:34:11,946 Only you can help us stop him. 1231 01:34:29,539 --> 01:34:30,836 Come with me. 1232 01:34:47,182 --> 01:34:49,230 Impossible! 1233 01:34:55,106 --> 01:34:56,153 Is he breathing? 1234 01:34:56,316 --> 01:34:59,069 He's in a coma. Barely clinging to life. 1235 01:34:59,444 --> 01:35:01,117 One of our fishermen found him 1236 01:35:01,196 --> 01:35:02,823 at the edge of the river border. 1237 01:35:02,989 --> 01:35:04,286 He brought him to me. 1238 01:35:04,449 --> 01:35:06,201 Why do you have him in the snow? 1239 01:35:06,367 --> 01:35:07,595 It is the only thing keeping him 1240 01:35:07,619 --> 01:35:08,699 from joining the ancestors. 1241 01:35:08,828 --> 01:35:11,377 We need to get him to my lab. I can heal him there. 1242 01:35:11,539 --> 01:35:13,086 Take him. He'll be dead in seconds. 1243 01:35:14,792 --> 01:35:16,419 Nana, the Herb. 1244 01:35:33,311 --> 01:35:35,279 I call upon the ancestors. 1245 01:35:35,730 --> 01:35:37,698 I call upon Bast. 1246 01:35:38,191 --> 01:35:41,161 I am here with my son, T'Challa. 1247 01:35:42,195 --> 01:35:43,663 Heal him. 1248 01:35:55,583 --> 01:35:58,553 We must bury him. Cover him. Cover him! 1249 01:35:58,711 --> 01:35:59,963 Okay. 1250 01:36:12,058 --> 01:36:13,401 Praise the ancestors. 1251 01:36:13,559 --> 01:36:14,560 Praise the ancestors. 1252 01:36:15,687 --> 01:36:17,155 Praise the ancestors. 1253 01:36:18,189 --> 01:36:19,611 Praise the ancestors. 1254 01:36:20,400 --> 01:36:22,118 Wake up, T'Challa. 1255 01:36:23,361 --> 01:36:24,704 Wake up. 1256 01:36:27,198 --> 01:36:28,541 My son. 1257 01:36:34,956 --> 01:36:37,835 The time has come for you to come home... 1258 01:36:38,001 --> 01:36:40,424 and be reunited with me. 1259 01:36:51,389 --> 01:36:52,811 Why? 1260 01:36:54,934 --> 01:36:58,029 Why didn't you bring the boy home? 1261 01:36:59,772 --> 01:37:01,274 Why, Baba? 1262 01:37:03,109 --> 01:37:04,326 He... 1263 01:37:05,278 --> 01:37:08,578 He was the truth I chose to omit. 1264 01:37:09,699 --> 01:37:12,327 You were wrong to abandon him. 1265 01:37:12,493 --> 01:37:14,370 I chose my people. 1266 01:37:15,204 --> 01:37:17,753 I chose Wakanda. 1267 01:37:17,915 --> 01:37:19,792 Our future depended... 1268 01:37:19,959 --> 01:37:21,506 You were wrong! 1269 01:37:21,669 --> 01:37:23,922 All of you were wrong! 1270 01:37:24,964 --> 01:37:27,888 To turn your backs on the rest of the world! 1271 01:37:30,219 --> 01:37:32,142 We let the fear of our discovery 1272 01:37:32,221 --> 01:37:34,815 stop us from doing what is right! 1273 01:37:35,892 --> 01:37:37,235 No more! 1274 01:37:41,022 --> 01:37:44,777 I cannot stay here with you. 1275 01:37:46,569 --> 01:37:50,824 I cannot rest while he sits on the throne. 1276 01:37:51,324 --> 01:37:54,373 He is a monster of our own making. 1277 01:37:56,037 --> 01:37:59,382 I must take the mantle back. I must! 1278 01:38:01,417 --> 01:38:04,091 I must right these wrongs. 1279 01:38:14,931 --> 01:38:16,604 Do you have a blanket? 1280 01:38:19,394 --> 01:38:21,237 Killmonger has the full support 1281 01:38:21,312 --> 01:38:22,484 of our military. 1282 01:38:24,607 --> 01:38:26,780 And he burned the garden of the Heart-Shaped Herb. 1283 01:38:27,860 --> 01:38:28,986 Of course he did. 1284 01:38:29,070 --> 01:38:30,868 That's what he was trained to do. 1285 01:38:31,030 --> 01:38:32,657 His unit used to work with the CIA 1286 01:38:32,740 --> 01:38:34,583 to destabilize foreign countries. 1287 01:38:34,742 --> 01:38:36,836 They would always strike at transitions of power... 1288 01:38:36,994 --> 01:38:39,167 like an election year, or the death of a monarch. 1289 01:38:39,330 --> 01:38:41,708 You get control of government, the military... 1290 01:38:41,874 --> 01:38:43,968 - Our resources. - Right. 1291 01:38:45,086 --> 01:38:46,087 The Great Mound. 1292 01:38:46,254 --> 01:38:47,927 Our vibranium, all of my designs. 1293 01:38:48,089 --> 01:38:50,763 He will send our weapons all over the world. 1294 01:38:54,095 --> 01:38:56,393 You must get them out of Wakanda safely. 1295 01:38:56,556 --> 01:38:57,557 - What? - What about you? 1296 01:38:58,474 --> 01:39:00,442 The challenge will have to continue. 1297 01:39:00,601 --> 01:39:03,901 T'Challa, we will not leave Wakanda. 1298 01:39:04,063 --> 01:39:06,065 It is my duty to keep you safe. 1299 01:39:06,232 --> 01:39:08,735 If he gets control of our technology, 1300 01:39:08,818 --> 01:39:10,161 nowhere will be safe. 1301 01:39:30,798 --> 01:39:32,721 The Black Panther lives. 1302 01:39:33,676 --> 01:39:35,770 And when he fights for the fate of Wakanda... 1303 01:39:35,928 --> 01:39:38,477 I will be right there beside him. 1304 01:39:39,599 --> 01:39:40,816 As will I. 1305 01:39:41,267 --> 01:39:42,519 I'm in, too. 1306 01:39:44,270 --> 01:39:46,364 What? You're gonna need all the help you can get. 1307 01:39:49,650 --> 01:39:51,072 Are you done? 1308 01:39:52,236 --> 01:39:54,284 Are you done? 1309 01:39:55,823 --> 01:39:58,997 Could you give me and Lord M'Baku a moment? 1310 01:40:07,502 --> 01:40:08,628 Thank you. 1311 01:40:09,295 --> 01:40:11,548 I owed you a great debt. 1312 01:40:12,340 --> 01:40:13,933 A life for a life. 1313 01:40:14,091 --> 01:40:15,638 Consider it paid. 1314 01:40:16,302 --> 01:40:18,521 Please allow my mother to stay here. 1315 01:40:19,305 --> 01:40:22,229 No harm will come to her. I give you my word. 1316 01:40:23,392 --> 01:40:26,066 You know, I could use an army as well. 1317 01:40:26,229 --> 01:40:28,857 I bet you could. 1318 01:40:28,940 --> 01:40:30,192 But no. 1319 01:40:31,859 --> 01:40:34,487 I will give no Jabari lives towards your cause. 1320 01:40:34,654 --> 01:40:36,327 It is our cause. 1321 01:40:36,781 --> 01:40:39,250 - It is for all of us. - Us'? 1322 01:40:39,408 --> 01:40:41,661 Us? You are the first king to come here in centuries... 1323 01:40:41,827 --> 01:40:45,798 and now you speak of "us"? 1324 01:40:47,083 --> 01:40:49,757 I cannot speak for past kings. 1325 01:40:50,378 --> 01:40:53,257 But an enemy sits on the throne right now. 1326 01:40:53,422 --> 01:40:56,301 We both know the power of vibranium. 1327 01:40:56,968 --> 01:40:59,062 If Killmonger gains control of it, 1328 01:40:59,136 --> 01:41:01,104 who do you think he will come for next? 1329 01:41:07,812 --> 01:41:12,113 We will not help you. 1330 01:41:40,720 --> 01:41:41,892 Everything is on schedule. 1331 01:41:42,054 --> 01:41:43,226 Have the spies been alerted? 1332 01:41:43,389 --> 01:41:45,517 Yes. Some resistance to our new mission. 1333 01:41:45,891 --> 01:41:47,393 But the War Dogs in London, 1334 01:41:47,476 --> 01:41:49,274 New York and Hong Kong are standing by. 1335 01:41:50,938 --> 01:41:52,565 We'll strike there first. 1336 01:41:52,732 --> 01:41:54,530 The others“ some around. 1337 01:41:54,692 --> 01:41:56,069 Look at this. 1338 01:41:56,235 --> 01:41:57,327 A handheld sonic cannon, 1339 01:41:57,403 --> 01:41:58,780 powerful enough to stop a tank... 1340 01:41:58,946 --> 01:42:00,573 untraceable by metal detectors. 1341 01:42:00,740 --> 01:42:02,788 And we got thousands of them. 1342 01:42:04,952 --> 01:42:08,081 The world's gonna find out exactly who we are. 1343 01:42:39,612 --> 01:42:40,829 He lives. 1344 01:42:44,867 --> 01:42:46,790 N'Jadaka! 1345 01:42:47,995 --> 01:42:49,247 Wassup? 1346 01:42:49,413 --> 01:42:51,165 I never yielded! 1347 01:42:51,916 --> 01:42:55,637 And as you can see, I am not dead! 1348 01:42:56,170 --> 01:42:58,264 All that challenge shit is over with! 1349 01:42:58,339 --> 01:42:59,465 I'm the king now! 1350 01:42:59,632 --> 01:43:01,851 Get those planes in the air! Carry out the mission! 1351 01:43:10,309 --> 01:43:11,902 - Shuri, now. - Copy that. 1352 01:43:15,272 --> 01:43:17,991 Go, go, go! Come on, Ross! 1353 01:43:18,150 --> 01:43:20,619 W'Kabi, man, kill this clown. 1354 01:43:21,737 --> 01:43:24,832 W'Kabi, the challenge is not complete. 1355 01:43:28,869 --> 01:43:30,041 What will we do? 1356 01:43:31,455 --> 01:43:32,547 Border Tribe! 1357 01:43:46,595 --> 01:43:47,596 You! 1358 01:43:47,763 --> 01:43:50,107 Your heart is so full of hatred... 1359 01:43:50,266 --> 01:43:52,109 you are not fit to be a king! 1360 01:43:56,480 --> 01:43:57,606 Come on! 1361 01:43:57,773 --> 01:43:58,774 Ayo, the king! 1362 01:44:14,373 --> 01:44:15,420 Shields! 1363 01:44:50,534 --> 01:44:51,877 W'Kabi, stop this! 1364 01:44:53,120 --> 01:44:54,622 Stop this now! 1365 01:44:58,793 --> 01:44:59,794 No! 1366 01:45:28,155 --> 01:45:30,624 Nakia and I will get control of the Royal Talon with this. 1367 01:45:30,783 --> 01:45:32,251 So what do I do? 1368 01:45:32,409 --> 01:45:33,501 You'll have to fly it. 1369 01:45:34,370 --> 01:45:36,293 - What? - You were a great pilot. 1370 01:45:36,455 --> 01:45:38,503 Don't worry, I'll guide you through it. 1371 01:45:38,666 --> 01:45:40,794 It's just like riding a hoverbike. 1372 01:45:41,502 --> 01:45:43,175 What? You guys have hoverbikes? 1373 01:45:43,337 --> 01:45:45,135 Hey, Nakia, take that. 1374 01:45:45,297 --> 01:45:48,050 - I'm not a Dora. - Just put it on, it's armor! 1375 01:45:49,552 --> 01:45:50,599 Come! 1376 01:45:53,013 --> 01:45:54,185 Good luck, Agent Ross! 1377 01:45:54,348 --> 01:45:55,784 Yeah, I don't know what I'm doing with this. 1378 01:45:55,808 --> 01:45:57,185 We're counting on you. 1379 01:46:09,864 --> 01:46:11,241 Wakanda forever. 1380 01:46:19,456 --> 01:46:20,457 Come on! 1381 01:46:30,968 --> 01:46:32,094 Go, go! 1382 01:46:37,975 --> 01:46:40,854 Remote piloting system activated. 1383 01:46:41,896 --> 01:46:42,897 My God. 1384 01:46:43,063 --> 01:46:46,112 I made it American style for you. Get in. 1385 01:46:46,275 --> 01:46:47,822 All right. 1386 01:46:53,991 --> 01:46:54,992 Yes! 1387 01:46:57,077 --> 01:46:59,796 Go! We can't let those weapons get beyond Wakanda. 1388 01:47:01,790 --> 01:47:02,837 All right, I'm on it. 1389 01:47:19,975 --> 01:47:21,227 Lock! 1390 01:47:22,394 --> 01:47:23,611 Get him down! 1391 01:47:23,812 --> 01:47:25,405 Get the necklace! 1392 01:47:25,856 --> 01:47:27,449 Get the necklace! 1393 01:47:34,114 --> 01:47:36,208 Wakanda forever! 1394 01:47:43,999 --> 01:47:46,252 Okay, Shuri. I got 'em. What do I do? 1395 01:47:46,418 --> 01:47:47,795 Shoot them down, genius! 1396 01:47:47,962 --> 01:47:48,963 All right. 1397 01:47:50,589 --> 01:47:51,636 Here goes nothing. 1398 01:47:58,889 --> 01:48:00,015 All right, got them. 1399 01:48:04,353 --> 01:48:05,605 Shit. 1400 01:48:06,563 --> 01:48:08,315 Shit, shit, shit. 1401 01:48:28,585 --> 01:48:29,677 Nice! 1402 01:49:04,913 --> 01:49:05,960 Shuri! 1403 01:49:10,252 --> 01:49:11,629 What's up, Princess? 1404 01:49:11,795 --> 01:49:13,889 You'll never be a true king. 1405 01:49:16,842 --> 01:49:17,843 Brother! 1406 01:49:50,000 --> 01:49:51,297 Shuri. 1407 01:49:51,710 --> 01:49:52,711 Brother! 1408 01:49:53,587 --> 01:49:55,260 Turn on the train on the bottom track. 1409 01:49:55,422 --> 01:49:57,470 The stabilizers will deactivate your suit! 1410 01:49:57,633 --> 01:49:58,976 You won't have protection! 1411 01:49:59,134 --> 01:50:00,477 Neither will he. 1412 01:50:00,636 --> 01:50:02,013 Okay! 1413 01:50:26,078 --> 01:50:28,331 I don't need a suit to kill you. 1414 01:50:28,497 --> 01:50:29,714 Your reign is over! 1415 01:50:29,873 --> 01:50:31,466 You sat up here, safe and protected. 1416 01:50:31,625 --> 01:50:33,047 You want to see us become 1417 01:50:33,127 --> 01:50:35,050 just like the people you hate so much. 1418 01:50:35,212 --> 01:50:36,964 Divide and conquer the land as they did! 1419 01:50:37,131 --> 01:50:39,554 Nah, I learn from my enemies. Beat them at they own game. 1420 01:50:39,716 --> 01:50:40,968 You have become them! 1421 01:50:41,260 --> 01:50:43,638 You will destroy the world, Wakanda included! 1422 01:50:43,804 --> 01:50:45,556 The world took everything away from me! 1423 01:50:45,722 --> 01:50:47,224 Everything I ever loved! 1424 01:50:47,391 --> 01:50:48,859 But I'mma make sure we're even. 1425 01:50:49,017 --> 01:50:50,203 L'mma track down anyone who would 1426 01:50:50,227 --> 01:50:51,729 even think about being loyal to you! 1427 01:50:51,895 --> 01:50:53,289 And I'm gonna put they ass in the dirt 1428 01:50:53,313 --> 01:50:54,405 right next to Zuri! 1429 01:50:56,692 --> 01:50:57,989 Nakia! 1430 01:51:01,113 --> 01:51:02,911 - Are you all right? - I'm okay. You? 1431 01:51:03,073 --> 01:51:04,825 - Yes. - Let's go. 1432 01:51:11,957 --> 01:51:14,255 Shuri, I've lost one of them, but two are on my tail. 1433 01:51:16,670 --> 01:51:17,887 Shit. What the hell was that? 1434 01:51:18,046 --> 01:51:19,389 The lab is under attack. 1435 01:51:19,464 --> 01:51:20,511 What? Where? 1436 01:51:20,591 --> 01:51:22,514 Deactivating hologram. 1437 01:51:26,555 --> 01:51:29,399 SHURY. Ross, you have to get out of there, now! 1438 01:51:29,975 --> 01:51:31,352 How long have I got? 1439 01:51:32,060 --> 01:51:35,109 Glass integrity is at 50%. 1440 01:51:35,898 --> 01:51:36,945 Put me back in. 1441 01:51:37,107 --> 01:51:38,825 Ross! Ross! 1442 01:51:57,711 --> 01:51:59,213 Surrender now! 1443 01:51:59,671 --> 01:52:02,550 You have three seconds to lay down your weapon! 1444 01:52:02,716 --> 01:52:03,842 One! 1445 01:52:03,967 --> 01:52:04,968 Two! 1446 01:52:15,020 --> 01:52:19,275 Witness the might of the Jabari firsthand! 1447 01:53:00,357 --> 01:53:02,701 Glass integrity is at 15%. 1448 01:53:11,576 --> 01:53:13,544 - Critical weapons failure. - Shit! 1449 01:53:18,750 --> 01:53:20,377 Hey, Shuri! The last cargo ship 1450 01:53:20,460 --> 01:53:21,712 is almost at the border... 1451 01:53:21,878 --> 01:53:23,189 but they got me trapped with some kind of cables. 1452 01:53:23,213 --> 01:53:24,510 Make an X with your arms! 1453 01:53:25,299 --> 01:53:27,518 Sonic Overload initiated. 1454 01:53:28,302 --> 01:53:29,519 Now break it! 1455 01:53:38,437 --> 01:53:40,360 System rebooting in five... 1456 01:53:40,814 --> 01:53:42,908 four, three... 1457 01:53:43,066 --> 01:53:44,693 two, one. 1458 01:53:45,277 --> 01:53:46,403 System rebooted. 1459 01:53:58,707 --> 01:54:00,050 Yes! We did it! 1460 01:54:00,208 --> 01:54:01,755 SHURY. Great! Now get out of there! 1461 01:54:12,929 --> 01:54:14,226 Charge! 1462 01:54:34,034 --> 01:54:36,378 Drop your weapon! 1463 01:54:37,913 --> 01:54:40,086 Would you kill me, my love? 1464 01:54:40,248 --> 01:54:41,716 For Wakanda? 1465 01:54:45,003 --> 01:54:46,721 Without question! 1466 01:55:30,715 --> 01:55:32,262 This is it for you, Cousin. 1467 01:55:57,993 --> 01:55:59,540 Hell of a move! 1468 01:56:20,724 --> 01:56:22,317 My pop said Wakanda was 1469 01:56:22,392 --> 01:56:23,985 the most beautiful thing he ever seen. 1470 01:56:27,689 --> 01:56:30,192 He promised he was gonna show it to me one day. 1471 01:56:31,860 --> 01:56:33,453 You believe that? 1472 01:56:34,321 --> 01:56:35,447 Kid from Oakland, 1473 01:56:35,530 --> 01:56:37,407 running around believing in fairy tales. 1474 01:57:25,789 --> 01:57:27,712 It's beautiful. 1475 01:57:41,888 --> 01:57:44,311 Maybe we can still heal you. 1476 01:57:46,726 --> 01:57:47,898 Why? 1477 01:57:49,688 --> 01:57:51,907 So you can just lock me up? 1478 01:57:55,151 --> 01:57:56,494 Nah. 1479 01:57:58,697 --> 01:58:00,370 Just bury me in the ocean... 1480 01:58:00,532 --> 01:58:03,081 with my ancestors thatjumped from the ships. 1481 01:58:03,910 --> 01:58:07,289 'Cause they knew death was better than bondage. 1482 01:59:31,831 --> 01:59:32,832 Thank you. 1483 01:59:34,834 --> 01:59:36,427 You saved me. 1484 01:59:37,337 --> 01:59:39,465 You saved my family. 1485 01:59:41,675 --> 01:59:43,097 Our nation. 1486 01:59:43,259 --> 01:59:45,603 There's nothing to thank me for. 1487 01:59:45,762 --> 01:59:47,309 It is our duty to... 1488 01:59:50,934 --> 01:59:53,608 It was my duty to fight for what I love. 1489 01:59:54,646 --> 01:59:55,647 I should've... 1490 02:00:02,362 --> 02:00:04,581 You can't blame me, I almost died. 1491 02:00:08,243 --> 02:00:09,495 (Sta)'- 1492 02:00:11,955 --> 02:00:13,207 I think I know a way 1493 02:00:13,289 --> 02:00:15,542 you can still fulfill your calling. 1494 02:00:16,710 --> 02:00:18,132 Please stay. 1495 02:00:51,244 --> 02:00:52,996 He moves it! He moves it! 1496 02:00:53,163 --> 02:00:54,836 - Who man is that? - Bucket! 1497 02:00:54,998 --> 02:00:55,999 Easy. 1498 02:00:59,002 --> 02:01:00,345 When you said you would take me 1499 02:01:00,420 --> 02:01:02,343 to California for the first time... 1500 02:01:02,505 --> 02:01:04,473 I thought you meant Coachella... 1501 02:01:04,632 --> 02:01:06,100 or Disneyland. 1502 02:01:06,760 --> 02:01:08,182 Why here? 1503 02:01:11,306 --> 02:01:14,776 This is where our father killed our uncle. 1504 02:01:19,981 --> 02:01:21,733 They're tearing it down. 1505 02:01:22,817 --> 02:01:23,818 Good. 1506 02:01:23,985 --> 02:01:25,987 They are not tearing it down. 1507 02:01:27,113 --> 02:01:28,740 I bought this building. 1508 02:01:30,784 --> 02:01:32,707 And that building. 1509 02:01:33,536 --> 02:01:35,288 And that one over there. 1510 02:01:36,498 --> 02:01:37,795 This will be the first. 1511 02:01:37,874 --> 02:01:40,218 Wakandan International Outreach Center. 1512 02:01:41,461 --> 02:01:44,135 Nakia will oversee the social outreach. 1513 02:01:44,881 --> 02:01:46,133 And you will spearhead 1514 02:01:46,216 --> 02:01:48,389 the science and information exchange. 1515 02:01:49,093 --> 02:01:51,061 You're kidding. 1516 02:02:03,107 --> 02:02:06,031 Hey, yo. Man, what the hell is that? 1517 02:02:06,194 --> 02:02:07,912 That's like a Bugatti spaceship! 1518 02:02:08,071 --> 02:02:10,665 Bro, it came out of nowhere. Did y'all see that? 1519 02:02:13,785 --> 02:02:14,957 What? 1520 02:02:16,788 --> 02:02:17,789 Check it out, bro. 1521 02:02:17,956 --> 02:02:19,333 We can take this back to the house. 1522 02:02:20,625 --> 02:02:21,717 Pull up to school in this. 1523 02:02:21,793 --> 02:02:23,761 Look, we can break it apart. We can sell it. 1524 02:02:23,837 --> 02:02:24,838 On eBay. 1525 02:02:24,921 --> 02:02:26,148 Everybody get, like, a million apiece. 1526 02:02:26,172 --> 02:02:27,483 I wouldn't do that if I were you guys. 1527 02:02:27,507 --> 02:02:28,692 - Where you come from? - From Wakanda. 1528 02:02:28,716 --> 02:02:29,842 What is a Wakanda? 1529 02:02:29,926 --> 02:02:30,927 Hey, yo! 1530 02:02:31,636 --> 02:02:32,853 This yours? 1531 02:02:36,641 --> 02:02:37,984 Who... 1532 02:02:38,351 --> 02:02:39,523 Who are you? 1533 02:05:25,518 --> 02:05:27,691 My name is King T'Challa... 1534 02:05:27,854 --> 02:05:29,982 son of King T'Chaka. 1535 02:05:30,148 --> 02:05:34,494 I am the sovereign ruler of the nation of Wakanda. 1536 02:05:34,652 --> 02:05:37,405 And for the first time in our history... 1537 02:05:37,572 --> 02:05:40,792 we will be sharing our knowledge and resources... 1538 02:05:40,950 --> 02:05:42,827 with the outside world. 1539 02:05:42,994 --> 02:05:46,373 Wakanda will no longer watch from the shadows. 1540 02:05:46,539 --> 02:05:47,961 We cannot. 1541 02:05:49,083 --> 02:05:50,585 We must not. 1542 02:05:50,918 --> 02:05:53,546 We will work to be an example of how we... 1543 02:05:53,713 --> 02:05:55,966 as brothers and sisters on this earth... 1544 02:05:56,132 --> 02:05:58,180 should treat each other. 1545 02:05:58,342 --> 02:06:00,185 Now, more than ever... 1546 02:06:01,429 --> 02:06:05,855 the illusions of division threaten our very existence. 1547 02:06:06,267 --> 02:06:08,190 We all know the truth. 1548 02:06:08,352 --> 02:06:11,777 More connects us than separates us. 1549 02:06:11,939 --> 02:06:13,657 But in times of crisis... 1550 02:06:13,816 --> 02:06:16,285 the wise build bridges... 1551 02:06:16,444 --> 02:06:19,243 while the foolish build barriers. 1552 02:06:19,405 --> 02:06:21,453 We must find a way... 1553 02:06:21,616 --> 02:06:24,244 to look after one another... 1554 02:06:24,410 --> 02:06:29,132 as if we were one, single tribe. 1555 02:06:29,290 --> 02:06:30,758 With all due respect, King T'ChaHa... 1556 02:06:30,917 --> 02:06:32,169 what can a nation of farmers 1557 02:06:32,251 --> 02:06:34,128 have to offer the rest of the world? 1558 02:13:33,714 --> 02:13:35,716 Are you playing around with that man again? 1559 02:13:35,799 --> 02:13:37,079 - No. - You're teasing him again. 1560 02:13:38,219 --> 02:13:40,347 - Don't wake him. He must rest. - No, I'm not. 1561 02:13:41,305 --> 02:13:42,682 No, I'm not. 1562 02:13:43,641 --> 02:13:44,858 Thabo, you're doing that. 1563 02:13:45,017 --> 02:13:46,394 He's doing it. He's lying. 1564 02:13:46,560 --> 02:13:47,982 No, he's resting. 1565 02:13:48,270 --> 02:13:49,487 Go, go! 1566 02:13:49,647 --> 02:13:51,445 KIDS; White Wolf! 1567 02:13:51,565 --> 02:13:52,612 SHURII Stop that! 1568 02:13:52,733 --> 02:13:53,859 KIDS; White Wolf! 1569 02:13:56,612 --> 02:13:58,239 Good morning, Sergeant Barnes. 1570 02:13:59,740 --> 02:14:00,741 Bucky. 1571 02:14:02,368 --> 02:14:03,415 How are you feeling? 1572 02:14:04,036 --> 02:14:05,037 Good. 1573 02:14:07,665 --> 02:14:08,757 Thank you. 1574 02:14:08,832 --> 02:14:10,379 Come. 1575 02:14:11,877 --> 02:14:13,754 Much more for you to learn.