1
00:00:05,797 --> 00:00:06,878
BOY: Baba...
2
00:00:07,049 --> 00:00:08,256
MAN: Yes, my son.
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,836
BOY: Tell me a story.
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,089
MAN: (CHUCKLES) Which one?
5
00:00:12,429 --> 00:00:14,341
The story of home.
6
00:00:15,599 --> 00:00:18,091
Millions of years ago...
7
00:00:18,268 --> 00:00:20,851
a meteorite made of vibranium...
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,354
the strongest substance
in the universe...
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,436
struck the continent of Africa...
10
00:00:27,611 --> 00:00:30,479
affecting the plant life around it.
11
00:00:30,656 --> 00:00:32,648
And when the time of man came...
12
00:00:32,824 --> 00:00:36,659
five tribes settled on it
and called it Wakanda.
13
00:00:39,373 --> 00:00:41,956
The tribes lived in constant
war with each other...
14
00:00:42,125 --> 00:00:44,287
until a warrior shaman...
15
00:00:44,461 --> 00:00:47,420
received a vision from
the Panther Goddess Bast...
16
00:00:47,589 --> 00:00:50,627
who led him
to the Heart-Shaped Herb...
17
00:00:51,301 --> 00:00:53,042
a plant that granted him
18
00:00:53,136 --> 00:00:57,130
superhuman strength,
speed and instincts.
19
00:00:57,307 --> 00:00:58,718
The warrior became king...
20
00:00:58,892 --> 00:01:01,259
and the first Black Panther...
21
00:01:01,436 --> 00:01:04,019
the protector of Wakanda.
22
00:01:04,189 --> 00:01:07,023
Four tribes agreed to live
under the king's rule...
23
00:01:07,192 --> 00:01:11,527
but the Jabari Tribe isolated
themselves in the mountains.
24
00:01:12,322 --> 00:01:15,315
The Wakandans used vibranium
to develop technology...
25
00:01:15,492 --> 00:01:18,735
more advanced
than any other nation.
26
00:01:18,912 --> 00:01:20,574
But as Wakanda thrived...
27
00:01:20,747 --> 00:01:24,161
the world around it descended
further into chaos.
28
00:01:28,088 --> 00:01:29,545
To keep vibranium safe...
29
00:01:29,715 --> 00:01:32,674
the Wakandans vowed
to hide in plain sight...
30
00:01:33,594 --> 00:01:35,506
keeping the truth
of their power
31
00:01:35,596 --> 00:01:37,588
from the outside world.
32
00:01:39,099 --> 00:01:40,965
And we still hide, Baba?
33
00:01:41,935 --> 00:01:43,016
Yes.
34
00:01:43,812 --> 00:01:44,893
BOY: Why?
35
00:01:45,856 --> 00:01:47,597
(IN THE TRUNK BY TOO $HORT PLAYING)
36
00:01:55,741 --> 00:01:57,107
- Lucky shot!
- That ain't lucky!
37
00:01:57,284 --> 00:01:58,616
Whatever!
Get outta here!
38
00:01:58,744 --> 00:01:59,734
Check up.
39
00:01:59,828 --> 00:02:01,990
Pick your man up! He open.
40
00:02:03,165 --> 00:02:04,201
Where you at?
41
00:02:04,374 --> 00:02:06,161
Let's go, let's go, let's go.
42
00:02:06,335 --> 00:02:07,496
Pass! Pass!
43
00:02:07,669 --> 00:02:08,785
- Got you, E.
- E, hurry up!
44
00:02:08,962 --> 00:02:10,453
Watch me get this.
45
00:02:10,964 --> 00:02:13,422
Tim Hardaway style.
That's what I call it, baby.
46
00:02:13,508 --> 00:02:14,498
KID: Come on.
47
00:02:14,593 --> 00:02:15,583
BOY: What you got?
48
00:02:15,677 --> 00:02:16,667
You ain't got nothing.
49
00:02:16,803 --> 00:02:18,715
MAN: Hey, look,
if we get in and out quick,
50
00:02:18,805 --> 00:02:19,795
won't be no worries.
51
00:02:19,973 --> 00:02:21,930
You in the van,
come in through from the west.
52
00:02:22,100 --> 00:02:23,261
Come around the corner.
53
00:02:23,352 --> 00:02:24,513
- Land right here.
- Mmm-hmm.
54
00:02:24,686 --> 00:02:26,302
Me and the twins
are pulling up right here.
55
00:02:26,480 --> 00:02:28,642
We're leaving this car behind,
okay? We come this...
56
00:02:28,732 --> 00:02:29,893
00:03:36,464
Prove to me you are one of us.
71
00:03:42,764 --> 00:03:43,971
(SPEAKS XHOSA)
72
00:03:44,057 --> 00:03:45,264
My King.
73
00:03:47,936 --> 00:03:49,268
(IN ENGLISH) Leave us.
74
00:03:49,438 --> 00:03:52,431
This is James. I trust him
with my life. He stays...
75
00:03:52,607 --> 00:03:54,724
with your permission,
King T'Chaka.
76
00:03:56,153 --> 00:03:57,314
As you wish.
77
00:03:57,487 --> 00:03:58,603
At ease.
78
00:04:07,664 --> 00:04:09,371
(SPEAKS XHOSA)
79
00:04:09,458 --> 00:04:11,165
Come, baby brother.
80
00:04:11,334 --> 00:04:13,041
(IN ENGLISH) Let me see
how you are holding up.
81
00:04:22,053 --> 00:04:23,214
You look strong.
82
00:04:23,388 --> 00:04:25,300
Glory to Bast,
I am in good health.
83
00:04:25,390 --> 00:04:26,380
How is home?
84
00:04:29,352 --> 00:04:30,684
Not so good.
85
00:04:31,062 --> 00:04:32,644
(IN XHOSA) Baby brother.
86
00:04:32,814 --> 00:04:34,180
(IN ENGLISH)
There has been an attack.
87
00:04:34,608 --> 00:04:35,815
This man...
88
00:04:37,861 --> 00:04:38,897
Ulysses Klaue...
89
00:04:40,280 --> 00:04:42,317
stole a quarter ton of
vibranium from us...
90
00:04:42,491 --> 00:04:44,733
and triggered a bomb
at the border to escape.
91
00:04:47,037 --> 00:04:48,528
Many lives were lost.
92
00:04:49,915 --> 00:04:51,907
He knew where we hid
the vibranium...
93
00:04:52,083 --> 00:04:53,619
and how to strike.
94
00:04:54,252 --> 00:04:56,710
He had someone on the inside.
95
00:04:57,589 --> 00:04:58,875
Why are you here?
96
00:04:59,382 --> 00:05:02,341
Because I want you
to look me in the eyes...
97
00:05:02,511 --> 00:05:05,424
and tell me
why you betrayed Wakanda.
98
00:05:05,597 --> 00:05:08,214
I did no such thing.
99
00:05:09,392 --> 00:05:10,724
(SPEAKS XHOSA)
100
00:05:10,811 --> 00:05:12,177
Tell him who you are.
101
00:05:12,354 --> 00:05:14,687
(IN ENGLISH)
Zuri, son of Badu...
102
00:05:14,856 --> 00:05:15,846
What?
103
00:05:21,530 --> 00:05:24,068
James.
James, you lied to me?
104
00:05:24,157 --> 00:05:25,147
Leave him.
105
00:05:25,242 --> 00:05:26,232
You were Wakandan this whole time?
106
00:05:26,326 --> 00:05:27,316
You betrayed Wakanda!
107
00:05:27,410 --> 00:05:28,400
How could you lie to me like...
108
00:05:28,495 --> 00:05:30,452
Stand down.
109
00:05:33,458 --> 00:05:37,327
Did you think that you were
the only spy we sent here?
110
00:05:49,349 --> 00:05:51,557
Prince N'Jobu...
111
00:05:51,726 --> 00:05:53,342
you will return home at once...
112
00:05:53,520 --> 00:05:55,386
where you will face the Council...
113
00:05:55,564 --> 00:05:58,227
and inform them of your crimes.
114
00:06:01,444 --> 00:06:02,685
Check up!
115
00:06:02,779 --> 00:06:04,361
(INDISTINCT CHATTER)
116
00:06:04,447 --> 00:06:06,404
Guard your man, guard your man!
117
00:06:07,701 --> 00:06:08,691
Yo.
118
00:06:58,835 --> 00:07:00,667
REPORTER: The tiny nation of Wakanda
119
00:07:00,754 --> 00:07:03,622
is mourning the death
of its monarch, King T'Chaka.
120
00:07:03,798 --> 00:07:06,290
The beloved ruler was one of
many confirmed dead...
121
00:07:06,468 --> 00:07:07,549
after a terrorist attack
122
00:07:07,636 --> 00:07:09,298
at the United Nations
a week ago.
123
00:07:09,471 --> 00:07:12,635
The suspect
has since been apprehended.
124
00:07:12,724 --> 00:07:13,760
Though it remains one of
125
00:07:13,850 --> 00:07:14,966
the poorest countries
in the world...
126
00:07:15,143 --> 00:07:16,884
fortified by
mountain ranges...
127
00:07:17,062 --> 00:07:18,678
and an impenetrable
rainforest...
128
00:07:18,855 --> 00:07:20,938
Wakanda does not engage
129
00:07:21,024 --> 00:07:23,687
in international trade
or accept aid.
130
00:07:23,860 --> 00:07:25,101
The succession of the throne...
131
00:07:25,278 --> 00:07:26,485
is expected to fall
to the oldest
132
00:07:26,571 --> 00:07:27,857
of the king's two children...
133
00:07:28,031 --> 00:07:29,363
Prince T'Challa.
134
00:07:30,992 --> 00:07:32,233
OKOYE: My Prince...
135
00:07:32,410 --> 00:07:34,322
coming up on them now.
136
00:07:56,893 --> 00:07:59,761
No need, Okoye.
I can handle this alone.
137
00:08:01,022 --> 00:08:02,012
Hmm.
138
00:08:06,194 --> 00:08:08,937
I will get Nakia out
as quickly as possible.
139
00:08:12,909 --> 00:08:15,196
Just don't freeze
when you see her.
140
00:08:15,370 --> 00:08:16,906
What are you talking about?
141
00:08:17,956 --> 00:08:19,697
I never freeze.
142
00:08:32,554 --> 00:08:35,046
(MEN GRUNTING)
143
00:08:35,765 --> 00:08:36,755
MILITANT
144
00:08:36,850 --> 00:08:40,389
MILITANT
It lost power. It won't start.
145
00:08:41,062 --> 00:08:42,678
The car no start.
146
00:08:43,106 --> 00:08:44,096
00:09:46,204
What do you see?
160
00:09:48,213 --> 00:09:50,205
(WHISPERING INDISTINCTLY)
161
00:09:54,677 --> 00:09:56,760
- Come in. Come in.
- (SCREAMS)
162
00:09:56,846 --> 00:09:58,257
Over there! Look back!
163
00:09:59,099 --> 00:10:00,089
Watch out!
164
00:10:02,393 --> 00:10:04,350
(ALL SCREAMING AND GRUNTING)
165
00:10:25,959 --> 00:10:27,325
NAKIA: T'Challa, no!
166
00:10:28,128 --> 00:10:29,744
This one's just a boy.
167
00:10:31,673 --> 00:10:33,255
He got kidnapped as well.
168
00:10:33,341 --> 00:10:34,331
BLACK PANTHER: Nakia...
169
00:10:38,763 --> 00:10:39,924
I...
170
00:10:42,308 --> 00:10:43,640
- I wanted...
- 00:11:27,051
And take the boy.
Get him to his people.
183
00:11:27,228 --> 00:11:28,514
Thank you oh.
184
00:11:29,439 --> 00:11:31,522
(INDISTINCT CHATTERING)
185
00:11:36,279 --> 00:11:38,396
You will speak
nothing of this day.
186
00:11:38,907 --> 00:11:39,897
Yes.
187
00:11:40,783 --> 00:11:41,773
Thank you.
188
00:11:42,827 --> 00:11:43,817
Thank you.
189
00:12:08,728 --> 00:12:10,720
(WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING)
190
00:12:19,155 --> 00:12:20,566
OKOYE: Sister Nakia...
191
00:12:20,949 --> 00:12:22,531
My Prince...
192
00:12:23,451 --> 00:12:24,942
we are home.
193
00:13:00,989 --> 00:13:02,855
This never gets old.
194
00:13:41,571 --> 00:13:43,563
(WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING)
195
00:13:58,046 --> 00:13:59,036
Queen Mother...
196
00:13:59,797 --> 00:14:00,958
Princess...
197
00:14:01,341 --> 00:14:03,048
My comfort for your loss.
198
00:14:03,217 --> 00:14:04,253
RAMONDA: Thank you, Nakia.
199
00:14:04,427 --> 00:14:07,044
It is so good to have you
back with us.
200
00:14:08,306 --> 00:14:09,296
Take her to the River Province
201
00:14:09,390 --> 00:14:10,597
to prepare her for the ceremony.
202
00:14:10,767 --> 00:14:11,928
Yes, General.
203
00:14:21,110 --> 00:14:22,226
Did he freeze?
204
00:14:22,737 --> 00:14:24,694
Like an antelope in headlights.
205
00:14:24,781 --> 00:14:25,897
(LAUGHING)
206
00:14:25,990 --> 00:14:27,322
Are you finished?
207
00:14:32,038 --> 00:14:34,280
So surprised my little sister came
208
00:14:34,374 --> 00:14:36,286
to see me off before our big day.
209
00:14:36,459 --> 00:14:37,449
You wish!
210
00:14:37,543 --> 00:14:40,286
I'm here for the EMP beads.
I've developed an update.
211
00:14:40,463 --> 00:14:42,625
Update? No.
It worked perfectly.
212
00:14:42,799 --> 00:14:44,256
How many times
do I have to teach you?
213
00:14:44,425 --> 00:14:45,632
Just because something works
214
00:14:45,718 --> 00:14:47,425
doesn't mean
that it cannot be improved.
215
00:14:47,595 --> 00:14:49,757
You are teaching me?
What do you know?
216
00:14:50,723 --> 00:14:52,055
SHURI: More than you.
217
00:14:53,059 --> 00:14:55,722
I can't wait to see what kind
of update you make...
218
00:14:55,895 --> 00:14:57,807
to your ceremonial outfit.
219
00:14:59,315 --> 00:15:00,396
Shuri!
220
00:15:01,067 --> 00:15:02,183
Sorry, Mother!
221
00:15:03,069 --> 00:15:05,026
How are you feeling today, Mama?
222
00:15:05,405 --> 00:15:06,566
Proud.
223
00:15:07,240 --> 00:15:11,325
Your father and I would talk
about this day all the time.
224
00:15:13,121 --> 00:15:14,862
He is with us...
225
00:15:15,039 --> 00:15:18,077
and it is your time to be king.
226
00:15:36,561 --> 00:15:37,893
Good morning.
227
00:15:39,480 --> 00:15:40,561
How can I help you?
228
00:15:40,731 --> 00:15:42,597
I was just checking out
these artifacts.
229
00:15:42,692 --> 00:15:43,853
They tell me
you're the expert.
230
00:15:43,943 --> 00:15:46,230
Ah. You could say that.
231
00:15:47,780 --> 00:15:49,066
They're beautiful.
232
00:15:51,200 --> 00:15:52,691
Where's this one from?
233
00:15:52,869 --> 00:15:54,326
The Bobo Ashanti tribe...
234
00:15:54,495 --> 00:15:55,736
present day Ghana...
235
00:15:55,913 --> 00:15:56,994
19th century.
236
00:15:57,165 --> 00:15:58,155
For real?
237
00:15:59,417 --> 00:16:01,158
What about this one?
238
00:16:03,004 --> 00:16:04,961
That one's from the Edo people
of Benin...
239
00:16:05,131 --> 00:16:06,997
16th century.
240
00:16:10,678 --> 00:16:13,091
Now, tell me about this one.
241
00:16:14,515 --> 00:16:17,053
Also from Benin, seventh century.
242
00:16:17,143 --> 00:16:19,226
(CLEARS THROAT)
Fula tribe, I believe.
243
00:16:20,438 --> 00:16:21,770
Nah.
244
00:16:22,356 --> 00:16:23,597
I beg your pardon?
245
00:16:23,774 --> 00:16:25,640
It was taken by
British soldiers in Benin
246
00:16:25,735 --> 00:16:26,896
but it's from Wakanda.
247
00:16:27,069 --> 00:16:28,560
And it's made out of vibranium.
248
00:16:30,865 --> 00:16:32,356
(CHUCKLES) Don't trip.
249
00:16:32,450 --> 00:16:33,907
I'mma take it off your hands for you.
250
00:16:35,328 --> 00:16:37,285
These items aren't for sale.
251
00:16:37,872 --> 00:16:40,034
How do you think
your ancestors got these?
252
00:16:40,208 --> 00:16:41,699
You think they paid
a fair price?
253
00:16:41,876 --> 00:16:44,038
Or did they take it, like they
took everything else?
254
00:16:44,420 --> 00:16:46,127
Sir, I'm going to have to
255
00:16:46,214 --> 00:16:47,671
(CLEARS THROAT)
ask you to leave.
256
00:16:47,840 --> 00:16:49,297
You got all this security in here
257
00:16:49,383 --> 00:16:50,874
watching me ever since I walked in.
258
00:16:51,052 --> 00:16:52,418
- (CLEARS THROAT)
- But you ain't checking for
259
00:16:52,512 --> 00:16:54,549
- what you put in your body.
- (GASPS)
260
00:16:54,639 --> 00:16:55,880
All right, mate.
Let's have it.
261
00:16:55,973 --> 00:16:57,509
- Come on, mate. Time.
- (GRUNTS)
262
00:16:57,683 --> 00:16:59,140
I think she might not
be feeling too good.
263
00:17:00,102 --> 00:17:01,684
Somebody get some help!
Come here!
264
00:17:01,854 --> 00:17:04,562
Call a doctor, please!
Please, somebody, come help!
265
00:17:04,732 --> 00:17:05,768
00:20:24,672
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
303
00:20:53,335 --> 00:20:54,871
(IN ENGLISH) I, Zuri...
304
00:20:55,588 --> 00:20:57,170
son of Badu...
305
00:20:57,465 --> 00:20:59,081
give to you...
306
00:20:59,258 --> 00:21:01,420
Prince T'Challa...
307
00:21:01,594 --> 00:21:03,301
the Black Panther!
308
00:21:03,387 --> 00:21:04,798
(ALL CHEERING)
309
00:21:08,267 --> 00:21:09,803
The prince...
310
00:21:09,977 --> 00:21:14,597
will now have the strength
of the Black Panther...
311
00:21:14,774 --> 00:21:17,016
stripped away.
312
00:21:26,911 --> 00:21:28,243
(UPBEAT DRUMMING)
313
00:21:33,918 --> 00:21:35,500
00:24:56,201
- Jabari!
- (JABARI MEN YELL)
359
00:24:56,912 --> 00:24:57,902
Dora Milaje!
360
00:24:58,414 --> 00:24:59,325
(IN XHOSA) Onward!
361
00:25:06,505 --> 00:25:09,248
(IN ENGLISH)
Let the challenge begin!
362
00:25:11,343 --> 00:25:13,084
(YELLING AND GRUNTING)
363
00:25:20,561 --> 00:25:21,847
Oh!
364
00:25:22,646 --> 00:25:24,262
(UPBEAT DRUMMING)
365
00:25:24,648 --> 00:25:25,638
M'BAKU: Stand up!
366
00:25:34,908 --> 00:25:36,615
(YELLS) Come!
367
00:25:44,126 --> 00:25:46,209
- 00:26:39,345
(T'CHALLA GROANS)
381
00:26:40,849 --> 00:26:41,885
(YELLS)
382
00:26:42,017 --> 00:26:43,849
I am Prince T'Challa...
383
00:26:44,019 --> 00:26:45,601
son of King T'Chaka!
384
00:26:45,771 --> 00:26:47,387
You can do this, T'Challa!
385
00:26:47,481 --> 00:26:48,471
(GRUNTS)
386
00:27:01,203 --> 00:27:02,193
Yes!
387
00:27:02,746 --> 00:27:03,736
Come on!
388
00:27:03,914 --> 00:27:06,076
Yield! Don't make me kill you.
389
00:27:06,250 --> 00:27:07,832
I would rather die!
390
00:27:11,255 --> 00:27:12,245
ALL: (CHANTING) T'Challa!
391
00:27:13,465 --> 00:27:14,455
T'Challa!
392
00:27:15,217 --> 00:27:16,207
T'Challa!
393
00:27:17,219 --> 00:27:18,209
T'Challa!
394
00:27:19,054 --> 00:27:20,044
T'Challa!
395
00:27:20,139 --> 00:27:21,255
You have fought with honor!
396
00:27:21,431 --> 00:27:24,014
Now yield!
Your people need you.
397
00:27:24,184 --> 00:27:25,174
T'Challa!
398
00:27:25,602 --> 00:27:26,592
T'Challa!
399
00:27:26,687 --> 00:27:27,848
Yield, man!
400
00:27:28,021 --> 00:27:29,262
T'Challa!
401
00:27:29,690 --> 00:27:30,680
T'Challa!
402
00:27:30,899 --> 00:27:32,231
(T'CHALLA SIGHS)
403
00:27:32,526 --> 00:27:35,018
- Yes! Yes!
- (ALL CHEERING)
404
00:27:56,592 --> 00:27:59,175
ZURI: I now present to you...
405
00:27:59,344 --> 00:28:01,677
King T'Challa...
406
00:28:03,390 --> 00:28:06,258
the Black Panther.
407
00:28:09,229 --> 00:28:10,845
(ALL CHEERING)
408
00:28:12,274 --> 00:28:13,390
Zuri.
409
00:28:14,318 --> 00:28:15,525
My King.
410
00:28:17,446 --> 00:28:18,937
(WHOOPING)
411
00:28:26,205 --> 00:28:27,821
Wakanda forever!
412
00:28:27,998 --> 00:28:30,081
00:31:06,103
(SPEAKS XHOSA)
425
00:31:06,198 --> 00:31:07,063
Father.
426
00:31:07,574 --> 00:31:08,735
My son.
427
00:31:18,126 --> 00:31:19,583
(IN ENGLISH) I'm sorry.
428
00:31:19,753 --> 00:31:21,540
T'CHAKA: Stand up.
429
00:31:21,713 --> 00:31:23,921
You are a king.
430
00:31:36,061 --> 00:31:37,768
(SPEAKING XHOSA)
431
00:31:37,854 --> 00:31:40,847
What is wrong my son?
432
00:31:41,274 --> 00:31:43,607
I am not ready.
433
00:31:44,444 --> 00:31:46,777
Have you not prepared
434
00:31:46,947 --> 00:31:51,157
to be king your whole life?
435
00:31:51,576 --> 00:31:54,865
Have you not trained and studied,
436
00:31:55,205 --> 00:31:57,868
been by my side?
437
00:32:00,043 --> 00:32:02,285
00:35:40,044
You, too, huh?
507
00:35:40,221 --> 00:35:41,883
Bast! We're in trouble.
508
00:35:44,893 --> 00:35:46,009
My King.
509
00:35:46,936 --> 00:35:47,926
My love.
510
00:35:48,104 --> 00:35:51,563
You will never guess who just
popped up on our radar.
511
00:35:55,362 --> 00:35:57,149
A misidentified Wakandan artifact...
512
00:35:57,322 --> 00:35:59,985
was stolen yesterday
from a British museum.
513
00:36:01,284 --> 00:36:04,277
We have learned Ulysses Klaue...
514
00:36:04,454 --> 00:36:07,288
plans to sell the vibranium
to an American buyer...
515
00:36:07,457 --> 00:36:08,789
in South Korea...
516
00:36:08,958 --> 00:36:10,369
tomorrow night.
517
00:36:12,087 --> 00:36:15,956
Klaue has escaped our pursuits
for almost 30 years.
518
00:36:16,925 --> 00:36:20,384
Not capturing him is, perhaps,
my father's greatest regret.
519
00:36:20,553 --> 00:36:23,637
I wish to bring Klaue
back here to stand trial.
520
00:36:23,807 --> 00:36:28,427
Wakanda does not need
a warrior right now.
521
00:36:28,853 --> 00:36:29,843
We need a king.
522
00:36:30,021 --> 00:36:32,684
My parents were killed
when he attacked.
523
00:36:33,733 --> 00:36:35,565
Not a day goes by
when I do not think
524
00:36:35,652 --> 00:36:37,735
about what Klaue took from us.
525
00:36:39,364 --> 00:36:40,354
From me.
526
00:36:40,657 --> 00:36:43,445
It's too great an opportunity to pass.
527
00:36:43,618 --> 00:36:44,734
W'KABI: Take me with you.
528
00:36:44,828 --> 00:36:46,820
We'll take him down together,
side by side.
529
00:36:46,996 --> 00:36:50,034
I need you here
protecting the border.
530
00:36:50,208 --> 00:36:51,449
Then I ask...
531
00:36:51,626 --> 00:36:53,743
you kill him where he stands...
532
00:36:53,920 --> 00:36:56,003
or you bring him back to us.
533
00:36:56,756 --> 00:36:58,292
You have my word.
534
00:37:00,051 --> 00:37:02,168
I will bring him back.
535
00:37:03,638 --> 00:37:05,675
We will proceed with the mission.
536
00:37:06,808 --> 00:37:08,845
(UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING)
537
00:37:51,728 --> 00:37:52,718
My King!
538
00:37:52,896 --> 00:37:54,637
- Stop it. Stop it.
- (CHUCKLES)
539
00:37:57,400 --> 00:37:59,813
I've already sent a car ahead
to Busan for you.
540
00:38:00,445 --> 00:38:02,311
Who are you taking with you to Korea?
541
00:38:02,739 --> 00:38:03,820
Okoye.
542
00:38:04,532 --> 00:38:06,398
And Nakia as well.
543
00:38:08,286 --> 00:38:12,030
You sure it's a good idea
to take your ex on a mission?
544
00:38:12,499 --> 00:38:13,580
Yes.
545
00:38:14,751 --> 00:38:15,787
We'll be fine.
546
00:38:15,877 --> 00:38:17,789
Besides, you'll be on call
should we need backup.
547
00:38:17,962 --> 00:38:19,123
Yes!
548
00:38:19,297 --> 00:38:21,664
I have great things
to show you, Brother.
549
00:38:21,841 --> 00:38:24,208
Here are your communication
devices for Korea.
550
00:38:25,053 --> 00:38:26,715
Unlimited range,
551
00:38:26,805 --> 00:38:29,548
also equipped with
audio surveillance system.
552
00:38:29,724 --> 00:38:31,056
Check these out.
553
00:38:32,393 --> 00:38:35,386
Remote access Kimoyo Beads.
554
00:38:35,563 --> 00:38:38,351
Updated to interface directly
with my sand table.
555
00:38:38,817 --> 00:38:40,058
T'CHALLA: Ah.
556
00:38:41,110 --> 00:38:42,191
And what are these?
557
00:38:42,362 --> 00:38:45,275
The real question is
(SHOUTS) what are those?
558
00:38:45,365 --> 00:38:46,355
00:39:35,954
"Wait, let me put on my helmet."
581
00:39:36,124 --> 00:39:37,706
- Enough.
- (CHUCKLES)
582
00:39:38,793 --> 00:39:40,750
Now, look at these.
583
00:39:43,506 --> 00:39:44,713
Do you like that one?
584
00:39:44,883 --> 00:39:46,169
Tempting.
585
00:39:47,051 --> 00:39:49,384
But the idea is to not be noticed.
586
00:39:51,222 --> 00:39:52,212
This one.
587
00:39:56,477 --> 00:39:57,558
(TRILLING)
588
00:39:59,272 --> 00:40:00,934
Now tell it to go on.
589
00:40:06,279 --> 00:40:07,486
SHURI: Ooh!
590
00:40:08,406 --> 00:40:11,695
The entire suit sits within
the teeth of the necklace.
591
00:40:12,577 --> 00:40:13,988
Strike it.
592
00:40:14,579 --> 00:40:16,161
- Anywhere?
- Mmm-hmm.
593
00:40:19,751 --> 00:40:21,287
Not that hard, genius!
594
00:40:21,461 --> 00:40:23,669
You told me to strike it.
You didn't say how hard.
595
00:40:23,838 --> 00:40:25,124
I invite you to my lab,
596
00:40:25,214 --> 00:40:26,671
and you just kick things around?
597
00:40:26,841 --> 00:40:29,549
Well, maybe you should make it
a little stronger.
598
00:40:29,636 --> 00:40:30,672
Hey.
599
00:40:30,762 --> 00:40:32,298
Wait a minute.
600
00:40:32,472 --> 00:40:35,180
SHURI: The nanites
absorb the kinetic energy...
601
00:40:35,350 --> 00:40:37,763
and hold it in place
for redistribution.
602
00:40:37,936 --> 00:40:39,268
Very nice.
603
00:40:39,437 --> 00:40:42,100
Strike it again in the same spot.
604
00:40:42,732 --> 00:40:43,722
(KIMOYO BEADS BEEP)
605
00:40:44,776 --> 00:40:46,267
You're recording?
606
00:40:46,861 --> 00:40:48,602
For research purposes.
607
00:40:53,493 --> 00:40:55,951
(SHURI LAUGHS MOCKINGLY)
608
00:40:56,037 --> 00:40:57,244
Delete that footage.
609
00:40:58,081 --> 00:41:00,368
(HANGOVER BY PSY AND SNOOP DOGG PLAYING)
610
00:41:13,054 --> 00:41:14,340
(INDISTINCT CHATTER)
611
00:41:17,684 --> 00:41:18,845
This way.
612
00:41:21,854 --> 00:41:23,470
Bast willing,
this will go quickly...
613
00:41:23,648 --> 00:41:26,641
and I can get this ridiculous
thing off my head.
614
00:41:26,818 --> 00:41:30,027
It looks nice.
Just whip it back and forth.
615
00:41:30,196 --> 00:41:32,859
What?
It's a disgrace.
616
00:41:34,826 --> 00:41:36,488
(IN KOREAN) Hello Sophia.
617
00:41:36,786 --> 00:41:38,994
Good to see you.
618
00:41:40,289 --> 00:41:41,871
Who are these two?
619
00:41:42,041 --> 00:41:44,078
My friends from Kenya.
620
00:41:44,168 --> 00:41:46,626
Very deep pockets.
They're good.
621
00:41:47,046 --> 00:41:49,504
Good for trouble...
622
00:41:49,674 --> 00:41:51,256
...like you?
623
00:41:52,844 --> 00:41:54,255
(EXCLAIMS)
624
00:42:00,101 --> 00:42:01,558
Thank you!
625
00:42:15,950 --> 00:42:18,158
(PRAY FOR ME BY THE WEEKND
AND KENDRICK LAMAR PLAYING)
626
00:42:24,375 --> 00:42:25,661
00:43:10,956
Thank you.
639
00:43:11,506 --> 00:43:12,496
(SPEAKING KOREAN)
640
00:43:12,590 --> 00:43:13,580
Over here.
641
00:43:14,300 --> 00:43:16,132
One whiskey, please.
642
00:43:26,771 --> 00:43:29,559
(IN ENGLISH)
Eyes up. Americans.
643
00:43:33,194 --> 00:43:34,355
I count three.
644
00:43:36,614 --> 00:43:37,730
OKOYE: Five.
645
00:43:37,907 --> 00:43:39,239
How could you miss
Greased Lightning
646
00:43:39,325 --> 00:43:40,566
there behind you?
647
00:43:40,743 --> 00:43:41,859
Six.
648
00:43:42,036 --> 00:43:45,450
Just spotted an old friend
who works for the CIA.
649
00:43:45,623 --> 00:43:48,206
It just got
a little more complicated.
650
00:43:51,504 --> 00:43:52,620
Agent Ross.
651
00:43:52,797 --> 00:43:53,913
Your Highness.
652
00:43:54,423 --> 00:43:56,005
You are buying from Klaue.
653
00:43:57,969 --> 00:43:59,710
What I'm doing or not doing...
654
00:43:59,887 --> 00:44:01,298
on behalf of the U.S. government
655
00:44:01,389 --> 00:44:02,596
is none of your concern.
656
00:44:02,765 --> 00:44:04,427
Now, whatever the hell
you're up to...
657
00:44:04,600 --> 00:44:06,683
do me a favor,
stay out of my way.
658
00:44:06,853 --> 00:44:08,139
I gave you Zemo.
659
00:44:08,312 --> 00:44:09,678
Didn't I keep it under wraps...
660
00:44:09,856 --> 00:44:11,472
that the king of
a third world country
661
00:44:11,566 --> 00:44:13,523
runs around in a bulletproof cat suit?
662
00:44:13,693 --> 00:44:15,059
I'd say we were even.
663
00:44:15,236 --> 00:44:16,818
You really need to leave, now.
664
00:44:17,446 --> 00:44:20,780
Klaue is leaving
out that door with me.
665
00:44:21,868 --> 00:44:23,484
You've been warned.
666
00:44:25,413 --> 00:44:26,449
CROUPIER: Three, craps.
667
00:44:27,081 --> 00:44:28,322
Hey, you won!
668
00:44:29,876 --> 00:44:31,162
You know what?
669
00:44:31,335 --> 00:44:33,327
I think
I'll just take these...
670
00:44:33,504 --> 00:44:35,211
bring them over here
671
00:44:35,298 --> 00:44:37,631
- and hold on for safekeeping.
- ROSS: Mmm-hmm.
672
00:44:40,261 --> 00:44:43,345
Okay, heads up.
The king of Wakanda is here.
673
00:44:43,514 --> 00:44:45,221
He cannot leave with Klaue.
674
00:44:46,767 --> 00:44:47,757
All right.
675
00:44:47,935 --> 00:44:49,301
Vibranium from the attack on Sokovia
676
00:44:49,395 --> 00:44:50,385
links back to a person...
677
00:44:50,563 --> 00:44:51,679
that I'm not actually saying
678
00:44:51,772 --> 00:44:52,762
I'm here to make a deal with...
679
00:44:52,940 --> 00:44:55,307
but that deal will not be called off.
680
00:44:55,484 --> 00:44:56,725
When the dust settles,
681
00:44:56,819 --> 00:44:58,355
you and me can work something out.
682
00:44:58,529 --> 00:45:00,395
I'm not here to make a deal.
683
00:45:03,868 --> 00:45:05,905
(RAP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO)
684
00:45:17,215 --> 00:45:19,002
(DOOR BUZZING AND BEEPING)
685
00:45:27,266 --> 00:45:29,303
Klaue, plus eight!
686
00:45:29,644 --> 00:45:30,634
General.
687
00:45:30,811 --> 00:45:32,677
In position to secure our exit.
688
00:45:32,855 --> 00:45:33,845
And the vibranium?
689
00:45:33,981 --> 00:45:35,643
I don't see it yet.
690
00:45:35,816 --> 00:45:38,399
OKOYE: I thought there were
no weapons allowed in here.
691
00:45:38,569 --> 00:45:40,310
There's not supposed to be.
692
00:45:40,488 --> 00:45:42,855
Somebody did not get the memo.
693
00:45:43,783 --> 00:45:45,365
Definitely armed.
694
00:45:46,202 --> 00:45:48,068
Well, that is quite the entourage.
695
00:45:48,246 --> 00:45:49,407
You got a mixtape coming out?
696
00:45:49,580 --> 00:45:52,197
Oh, yeah. (CHUCKLES)
Yeah, actually, there is one.
697
00:45:52,375 --> 00:45:54,241
I'll send you the SoundCloud
link, if you like.
698
00:45:54,418 --> 00:45:55,704
Hey, Dave, can you get
the link to the tape?
699
00:45:55,878 --> 00:45:57,460
Please, don't make me
listen to your music.
700
00:45:57,630 --> 00:45:59,371
I just meant you got a lot of
people with you.
701
00:46:00,216 --> 00:46:01,957
(CHUCKLES)
You think they're for you?
702
00:46:03,094 --> 00:46:04,255
Don't worry.
703
00:46:04,428 --> 00:46:06,294
I can do a deal with you
all by myself,
704
00:46:06,389 --> 00:46:07,550
thank you very much.
705
00:46:14,981 --> 00:46:17,473
OKOYE: Six more.
It's a setup.
706
00:46:18,192 --> 00:46:19,728
You got the diamonds?
707
00:46:20,444 --> 00:46:22,185
Okay. That's enough.
708
00:46:24,448 --> 00:46:26,690
- We need to move on Klaue.
- T'CHALLA: Stand down.
709
00:46:27,118 --> 00:46:28,780
We can't afford a shootout.
710
00:46:28,953 --> 00:46:29,943
Vibranium?
711
00:46:39,255 --> 00:46:41,372
I was going to buy
a fancy suitcase...
712
00:46:41,549 --> 00:46:44,041
but I thought
I'd save myself some money.
713
00:46:44,510 --> 00:46:46,126
It's now or never.
714
00:46:46,304 --> 00:46:47,420
(IN XHOSA) Stand down!
715
00:46:48,014 --> 00:46:48,720
Hey!
716
00:46:51,475 --> 00:46:52,841
00:47:47,775
(YELLS)
725
00:48:07,009 --> 00:48:07,999
(SPEAKS XHOSA)
726
00:48:08,094 --> 00:48:09,084
Murderer!
727
00:48:09,178 --> 00:48:10,385
(GUN CLICKING)
728
00:48:15,643 --> 00:48:17,976
You know, you look just like
your old man.
729
00:48:18,062 --> 00:48:19,223
(WEAPON POWERING UP)
730
00:48:19,313 --> 00:48:20,303
(GRUNTS)
731
00:48:27,488 --> 00:48:29,855
I made it rain! (LAUGHS)
732
00:48:29,949 --> 00:48:31,656
Let's get out of here, boss!
733
00:48:35,496 --> 00:48:38,364
That was awesome!
That was awesome!
734
00:48:38,541 --> 00:48:41,079
Let's go! Go, go, go, come on!
735
00:48:42,962 --> 00:48:45,420
- Do we just leave him?
- He'll catch up.
736
00:48:45,923 --> 00:48:46,913
(DEVICE BEEPS)
737
00:48:53,681 --> 00:48:54,797
Shuri!
738
00:48:58,394 --> 00:48:59,384
Yes!
739
00:48:59,562 --> 00:49:01,975
AUTOMATED VOICE: Remote
driving system activated.
740
00:49:02,815 --> 00:49:04,522
Wait! Which side of
the road is it?
741
00:49:04,608 --> 00:49:05,724
T'CHALLA: For Bast's sake!
742
00:49:05,901 --> 00:49:07,233
- Just drive!
- Okay, calm down!
743
00:49:15,494 --> 00:49:17,201
Whoo! Let's go!
744
00:49:17,371 --> 00:49:19,579
Put some music on. What do you
think this is, a funeral?
745
00:49:20,583 --> 00:49:23,121
00:50:30,309
Guns.
758
00:50:31,612 --> 00:50:32,853
So primitive!
759
00:50:33,030 --> 00:50:34,862
It's a vibranium car, you idiots!
760
00:50:34,949 --> 00:50:36,110
The bullets won't penetrate!
761
00:50:38,327 --> 00:50:39,363
What are you doing?
762
00:50:39,537 --> 00:50:40,744
Just drive.
763
00:50:54,802 --> 00:50:55,963
(MEN YELL)
764
00:50:57,388 --> 00:50:58,799
- Whoo!
- Shit!
765
00:51:12,152 --> 00:51:13,814
Hey, look at your suit.
766
00:51:13,988 --> 00:51:15,104
You've been taking bullets,
767
00:51:15,197 --> 00:51:17,063
charging it up with kinetic energy.
768
00:51:18,951 --> 00:51:20,158
BLACK PANTHER: Pull around the truck.
769
00:51:24,999 --> 00:51:26,206
Where'd he go?
770
00:51:35,593 --> 00:51:36,925
You show-off.
771
00:51:38,178 --> 00:51:39,168
There he is!
772
00:51:41,599 --> 00:51:42,589
Hold tight!
773
00:51:43,726 --> 00:51:45,183
(ENGINE REVS)
774
00:51:46,520 --> 00:51:47,556
All right.
Let's have some fun!
775
00:52:03,662 --> 00:52:05,824
(GRUNTING)
776
00:52:06,540 --> 00:52:07,872
(STRAINING)
777
00:52:12,379 --> 00:52:13,460
(PANTING)
778
00:52:15,924 --> 00:52:16,914
Hop in.
779
00:52:17,426 --> 00:52:19,793
Put that spear in the trunk.
780
00:52:25,017 --> 00:52:26,133
BLACK PANTHER: Faster, Shuri.
781
00:52:26,310 --> 00:52:27,926
I'm going as fast as I can!
782
00:52:29,605 --> 00:52:30,812
Take a right! Take a right!
783
00:52:31,649 --> 00:52:32,810
(TIRES SCREECH)
784
00:52:35,527 --> 00:52:36,608
No, no, no!
785
00:52:38,280 --> 00:52:40,067
(GROANS)
796
00:53:27,287 --> 00:53:30,746
Oh, mercy, King.
Mercy.
797
00:53:30,916 --> 00:53:33,033
Every breath you take
is mercy from me.
798
00:53:33,210 --> 00:53:34,451
(IN XHOSA) King!
799
00:53:35,087 --> 00:53:36,953
The world watches.
800
00:53:37,131 --> 00:53:39,043
(IN ENGLISH) Come on. Guys.
Let's go, huh?
801
00:53:39,133 --> 00:53:40,874
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
802
00:53:44,805 --> 00:53:45,795
Yeah.
803
00:54:00,529 --> 00:54:01,770
KLAUE: Hello.
804
00:54:02,448 --> 00:54:04,110
(GIGGLES)
805
00:54:04,658 --> 00:54:07,446
I can see you! I can.
I can see you.
806
00:54:07,536 --> 00:54:09,368
(CACKLING)
807
00:54:10,164 --> 00:54:11,450
(AIR KISSES)
808
00:54:11,915 --> 00:54:12,996
(SPLUTTERING)
809
00:54:15,669 --> 00:54:17,376
So this is a big mess, huh?
810
00:54:17,546 --> 00:54:19,754
I figured we could go
good cop, bad cop.
811
00:54:19,923 --> 00:54:21,209
I'll talk to him first,
then you guys go in.
812
00:54:21,383 --> 00:54:22,373
(SPEAKING XHOSA)
813
00:54:22,468 --> 00:54:25,176
We can't let him talk to Klaue alone.
814
00:54:28,223 --> 00:54:31,216
Better to let him talk to
Klaue alone for 5 minutes
815
00:54:31,310 --> 00:54:34,223
than to make a scene here.
816
00:54:35,272 --> 00:54:36,729
01:01:44,653
For 30 years, your father was
in power and did nothing.
949
01:01:44,826 --> 01:01:47,034
With you,
I thought it'd be different.
950
01:01:48,079 --> 01:01:49,911
But it's more of the same.
951
01:02:09,726 --> 01:02:11,433
Let's get going, boss.
952
01:02:12,979 --> 01:02:14,811
You always sell to the CIA?
953
01:02:14,981 --> 01:02:16,893
I sell to the highest bidder.
954
01:02:17,067 --> 01:02:19,184
But don't you worry.
When I get back to Joburg...
955
01:02:19,361 --> 01:02:20,647
and I lay low for a bit,
956
01:02:20,737 --> 01:02:22,148
I'll make sure
both you guys get paid.
957
01:02:22,530 --> 01:02:24,021
Oh, I ain't worried
about the money, bro.
958
01:02:24,115 --> 01:02:25,105
I know you good for it.
959
01:02:25,283 --> 01:02:27,866
On our way back,
just drop us off in Wakanda.
960
01:02:27,953 --> 01:02:28,943
You don't want to go there, boy.
961
01:02:29,037 --> 01:02:30,027
Yeah, I do.
962
01:02:32,999 --> 01:02:33,989
KLAUE: Drop it!
963
01:02:34,459 --> 01:02:36,621
Or your little
Bonnie and Clyde routine
964
01:02:36,711 --> 01:02:37,997
ends today.
965
01:02:38,171 --> 01:02:39,537
Put your gun down now!
966
01:02:39,714 --> 01:02:41,296
I'm sorry.
967
01:02:41,466 --> 01:02:43,708
- Sorry, Erik.
- It's gonna be okay.
968
01:02:45,178 --> 01:02:46,168
(KLAUE GROANS)
969
01:03:09,160 --> 01:03:10,276
(GROANS)
970
01:03:10,370 --> 01:03:12,236
(KLAUE PANTING)
971
01:03:12,330 --> 01:03:14,617
You really want to go to Wakanda?
972
01:03:15,667 --> 01:03:17,124
They're savages.
973
01:03:17,919 --> 01:03:21,208
This is what they do
to people like us.
974
01:03:21,381 --> 01:03:22,542
KILLMONGER: I ain't worried
about no brand.
975
01:03:22,716 --> 01:03:24,173
Check these out.
976
01:03:25,510 --> 01:03:26,876
Each one is for a kill.
977
01:03:27,345 --> 01:03:30,053
You can scar yourself as much
as you'd like.
978
01:03:30,223 --> 01:03:33,011
To them,
you'll just be an outsider.
979
01:03:33,184 --> 01:03:35,471
You're crazy to think
that you can walk in there.
980
01:03:41,609 --> 01:03:45,319
Ah, to think I saw you
as some crazy American.
981
01:03:45,405 --> 01:03:46,395
(CHUCKLING)
982
01:03:59,627 --> 01:04:00,913
T'CHALLA: Leave us!
983
01:04:11,848 --> 01:04:15,341
So your mission did not go
as planned.
984
01:04:16,436 --> 01:04:20,100
What happened to my uncle N'Jobu?
985
01:04:20,815 --> 01:04:23,603
My father told me he disappeared.
986
01:04:24,527 --> 01:04:26,143
There was a man today...
987
01:04:27,072 --> 01:04:31,032
wearing a ring
identical to this one.
988
01:04:32,577 --> 01:04:34,569
That is not possible.
989
01:04:35,080 --> 01:04:38,448
He helped Klaue escape from us
and he was wearing this ring!
990
01:04:38,625 --> 01:04:40,867
My grandfather's ring!
991
01:04:41,044 --> 01:04:42,580
Do not tell me
what is possible.
992
01:04:42,670 --> 01:04:43,706
Tell me the truth!
993
01:04:48,510 --> 01:04:50,001
Some truths...
994
01:04:52,972 --> 01:04:56,465
are too much to bear, T'Challa.
995
01:04:57,477 --> 01:04:59,969
That is not your choice to make.
996
01:05:00,855 --> 01:05:01,845
What happened to him?
997
01:05:01,940 --> 01:05:03,476
I promised the king to say nothing.
998
01:05:03,650 --> 01:05:05,482
I am your king now!
999
01:05:20,875 --> 01:05:23,413
Your uncle took...
1000
01:05:24,671 --> 01:05:28,585
a War Dog assignment in America.
1001
01:05:31,386 --> 01:05:32,593
Your father...
1002
01:05:33,388 --> 01:05:35,095
placed me there...
1003
01:05:35,974 --> 01:05:36,964
to observe...
1004
01:05:38,560 --> 01:05:40,643
unbeknownst to him.
1005
01:05:40,812 --> 01:05:43,725
Your uncle fell in love
with an American woman.
1006
01:05:44,315 --> 01:05:45,522
They had a child.
1007
01:05:46,943 --> 01:05:49,276
The hardships he saw there...
1008
01:05:50,655 --> 01:05:52,738
radicalized your uncle.
1009
01:05:52,907 --> 01:05:55,115
I observed for as long as I could.
1010
01:05:56,327 --> 01:05:57,943
Their leaders have been assassinated.
1011
01:05:58,121 --> 01:06:00,534
Communities flooded with drugs
and weapons.
1012
01:06:00,707 --> 01:06:03,074
They are overly policed and incarcerated.
1013
01:06:03,543 --> 01:06:05,284
All over the planet...
1014
01:06:05,462 --> 01:06:06,748
our people suffer because
1015
01:06:06,838 --> 01:06:08,830
they don't have the tools to fight back.
1016
01:06:09,841 --> 01:06:11,127
With vibranium weapons,
1017
01:06:11,217 --> 01:06:12,799
they could overthrow every country...
1018
01:06:12,969 --> 01:06:14,756
and Wakanda could rule them all
1019
01:06:14,846 --> 01:06:16,132
the right way.
1020
01:06:16,306 --> 01:06:19,845
He knew your father
would not support this.
1021
01:06:20,727 --> 01:06:23,811
So, your uncle betrayed us.
1022
01:06:23,980 --> 01:06:25,187
No!
1023
01:06:25,356 --> 01:06:28,599
He helped Klaue steal the vibranium.
1024
01:06:30,153 --> 01:06:31,564
No, no, no.
1025
01:06:31,738 --> 01:06:33,320
You will return home at once...
1026
01:06:33,490 --> 01:06:35,322
where you will face the Council...
1027
01:06:35,492 --> 01:06:38,451
and inform them of your crimes.
1028
01:06:38,620 --> 01:06:40,327
ZURI: He drew his weapon
on me.
1029
01:06:40,497 --> 01:06:42,739
- No!
- (GRUNTING)
1030
01:06:57,847 --> 01:07:01,591
ZURI: Your father
killed his own brother...
1031
01:07:01,768 --> 01:07:05,637
to save my life.
1032
01:07:09,526 --> 01:07:12,644
Speak nothing of this.
1033
01:07:16,950 --> 01:07:18,316
And the child?
1034
01:07:22,163 --> 01:07:23,699
We left him.
1035
01:07:32,131 --> 01:07:33,292
We had to...
1036
01:07:34,425 --> 01:07:35,586
maintain...
1037
01:07:37,178 --> 01:07:38,339
the lie.
1038
01:08:03,830 --> 01:08:05,241
What is this?
1039
01:08:05,790 --> 01:08:07,281
Just a little gift.
1040
01:08:30,064 --> 01:08:31,054
01:09:51,343
I don't think so.
1055
01:09:51,437 --> 01:09:53,724
Bullet wounds don't just
magically heal overnight.
1056
01:09:53,815 --> 01:09:56,023
(CHUCKLES SOFTLY)
They do here.
1057
01:09:56,192 --> 01:09:59,435
But not by magic, by technology.
1058
01:10:03,658 --> 01:10:07,072
Don't touch anything.
My brother will return soon.
1059
01:10:30,810 --> 01:10:33,268
ROSS: These train things...
1060
01:10:33,438 --> 01:10:35,680
that's magnetic levitation, right?
1061
01:10:35,857 --> 01:10:36,893
Obviously.
1062
01:10:37,066 --> 01:10:41,310
Obviously, but I've never
seen it this efficient.
1063
01:10:43,906 --> 01:10:45,067
The light panels, what are they?
1064
01:10:45,533 --> 01:10:47,741
- Sonic stabilizers.
- Sonic what?
1065
01:10:48,119 --> 01:10:49,405
In its raw form...
1066
01:10:49,579 --> 01:10:51,195
vibranium is too dangerous
1067
01:10:51,289 --> 01:10:53,030
to be transported at that speed...
1068
01:10:53,207 --> 01:10:56,291
so I developed a way
to temporarily deactivate it.
1069
01:10:57,420 --> 01:10:58,911
ROSS: There's vibranium
on those trains?
1070
01:10:59,088 --> 01:11:01,296
There's vibranium all around us.
1071
01:11:03,050 --> 01:11:04,632
That's how I healed you.
1072
01:11:07,263 --> 01:11:08,379
(CHUCKLES)
1073
01:11:12,769 --> 01:11:14,180
Where is T'Challa?
1074
01:11:14,353 --> 01:11:16,345
His Kimoyo Beads
have been switched off.
1075
01:11:16,522 --> 01:11:18,764
Well, we are not
joined at the hip, Okoye.
1076
01:11:18,941 --> 01:11:20,227
A man showed up at the border
1077
01:11:20,318 --> 01:11:21,604
who claims
to have killed Klaue.
1078
01:11:21,778 --> 01:11:22,768
What?
1079
01:11:22,862 --> 01:11:25,400
W'Kabi is transporting him,
as we speak, to the palace.
1080
01:11:25,573 --> 01:11:27,405
We need to find your brother!
1081
01:11:27,575 --> 01:11:28,565
An outsider?
1082
01:11:28,743 --> 01:11:30,359
No, a Wakandan.
1083
01:11:30,536 --> 01:11:31,947
He's not a Wakandan.
1084
01:11:34,582 --> 01:11:35,789
He's one of ours.
1085
01:11:48,805 --> 01:11:50,842
He killed his own brother...
1086
01:11:51,015 --> 01:11:53,177
and left a child behind...
1087
01:11:53,351 --> 01:11:54,592
with nothing.
1088
01:11:56,562 --> 01:11:58,178
What kind of king...
1089
01:12:00,107 --> 01:12:02,269
What kind of man does that?
1090
01:12:02,443 --> 01:12:04,651
No man is perfect.
1091
01:12:05,530 --> 01:12:06,862
Not even your father.
1092
01:12:07,031 --> 01:12:09,739
He didn't even give him
a proper burial.
1093
01:12:11,619 --> 01:12:14,703
My uncle N'Jobu betrayed us,
but my father...
1094
01:12:16,123 --> 01:12:18,160
he may have created something
even worse.
1095
01:12:18,584 --> 01:12:19,574
Hey.
1096
01:12:21,420 --> 01:12:22,581
Look at me.
1097
01:12:25,716 --> 01:12:29,710
You can't let your father's
mistakes define who you are.
1098
01:12:31,347 --> 01:12:35,967
You get to decide what kind of
king you are going to be.
1099
01:12:40,857 --> 01:12:41,847
(KIMOYO BEADS TRILL)
1100
01:12:42,066 --> 01:12:44,649
Brother, you need to
get here now!
1101
01:12:45,069 --> 01:12:46,355
ROSS: Erik Stevens.
1102
01:12:47,071 --> 01:12:49,028
Graduated Annapolis age 19...
1103
01:12:49,198 --> 01:12:51,110
MIT for grad school.
1104
01:12:51,284 --> 01:12:53,446
Joined the SEALs and went
straight to Afghanistan...
1105
01:12:53,619 --> 01:12:55,030
where he wrapped up confirmed kills,
1106
01:12:55,121 --> 01:12:56,202
like it was a video game.
1107
01:12:56,664 --> 01:12:58,405
Started calling him Killmonger.
1108
01:12:58,583 --> 01:13:01,246
He joined a JSOC ghost unit.
Now these guys are serious.
1109
01:13:01,419 --> 01:13:02,830
They will drop off the grid...
1110
01:13:03,004 --> 01:13:04,245
so they can commit assassinations
1111
01:13:04,338 --> 01:13:05,454
and take down governments.
1112
01:13:06,299 --> 01:13:09,667
Did he reveal anything about his identity?
1113
01:13:10,011 --> 01:13:11,502
SHURI: He has
a War Dog tattoo...
1114
01:13:12,179 --> 01:13:14,762
but we have no record of him.
1115
01:13:21,480 --> 01:13:23,312
Is this man Wakandan or not?
1116
01:13:23,482 --> 01:13:24,472
(SPEAKING XHOSA)
1117
01:13:24,567 --> 01:13:26,354
Tell us what is going on.
1118
01:13:45,796 --> 01:13:46,832
Speak.
1119
01:13:47,256 --> 01:13:48,246
(IN ENGLISH) Speak.
1120
01:13:50,217 --> 01:13:52,459
I'm standing in your house...
1121
01:13:52,637 --> 01:13:54,003
serving justice to a man
1122
01:13:54,096 --> 01:13:56,383
who stole your vibranium
and murdered your people.
1123
01:13:57,224 --> 01:13:58,510
Justice your king couldn't deliver.
1124
01:14:04,023 --> 01:14:06,606
I don't care that you brought Klaue.
1125
01:14:06,776 --> 01:14:09,109
Only reason I don't kill you
where you stand
1126
01:14:09,195 --> 01:14:11,232
is because I know who you are.
1127
01:14:12,531 --> 01:14:14,193
Now, what do you want?
1128
01:14:15,743 --> 01:14:17,450
I want the throne.
1129
01:14:17,536 --> 01:14:18,868
(LAUGHS AND SPEAKS XHOSA)
1130
01:14:18,955 --> 01:14:20,162
My goodness.
1131
01:14:20,247 --> 01:14:22,660
01:15:55,381
- (IN ENGLISH) Lies!
- I'm afraid not, Queen Mother.
1172
01:15:57,678 --> 01:15:58,964
RIVER TRIBE ELDER: (GASPS) What?
1173
01:16:00,347 --> 01:16:01,337
(SPEAKING XHOSA)
1174
01:16:01,432 --> 01:16:02,593
The descendent of N'Jobu.
1175
01:16:02,892 --> 01:16:04,303
(IN ENGLISH) Hey, Auntie.
1176
01:16:07,813 --> 01:16:09,725
I'm exercising my blood right
1177
01:16:09,815 --> 01:16:11,477
to challenge for the mantles of king...
1178
01:16:11,650 --> 01:16:13,232
and Black Panther.
1179
01:16:17,948 --> 01:16:19,314
Do not do this, T'Challa.
1180
01:16:19,492 --> 01:16:21,654
BORDER TRIBE ELDER: As the son
of Prince N'Jobu,
1181
01:16:21,744 --> 01:16:23,360
he is within his rights.
1182
01:16:23,537 --> 01:16:24,823
He has no rights here!
1183
01:16:24,997 --> 01:16:27,080
The challenge will take weeks to prepare.
1184
01:16:27,249 --> 01:16:30,458
Weeks?
I don't need weeks.
1185
01:16:30,628 --> 01:16:32,870
The whole country ain't gotta
be there. I just need him.
1186
01:16:33,047 --> 01:16:35,209
And somebody to get me
outta these chains.
1187
01:16:39,261 --> 01:16:42,129
T'Challa, what do you know of this?
1188
01:16:43,432 --> 01:16:45,890
I accept your challenge.
1189
01:17:04,036 --> 01:17:05,402
SHURI: He'll never beat T'Challa.
1190
01:17:05,579 --> 01:17:07,662
He should've just come
to the first challenge
1191
01:17:07,748 --> 01:17:09,489
and gotten it over with.
1192
01:17:11,627 --> 01:17:13,334
(UPBEAT DRUMMING)
1193
01:17:15,506 --> 01:17:17,873
ZURI: The king
will now have the strength
1194
01:17:17,967 --> 01:17:20,710
of the Black Panther stripped away.
1195
01:17:43,951 --> 01:17:45,783
(LABORED BREATHING)
1196
01:17:52,710 --> 01:17:53,996
Where is Agent Ross?
1197
01:17:54,170 --> 01:17:56,913
I locked him in the office.
He's not going anywhere.
1198
01:18:01,385 --> 01:18:03,297
This is your last chance.
1199
01:18:05,306 --> 01:18:07,138
Throw down your weapons,
1200
01:18:07,224 --> 01:18:09,841
and we can handle this another way.
1201
01:18:17,234 --> 01:18:21,194
I lived my entire life
waitin' for this moment.
1202
01:18:21,363 --> 01:18:25,073
I trained, I lied, I killed...
1203
01:18:25,242 --> 01:18:26,949
just to get here.
1204
01:18:27,745 --> 01:18:31,329
I killed in America, Afghanistan...
1205
01:18:33,209 --> 01:18:34,245
Iraq.
1206
01:18:35,836 --> 01:18:37,702
I took life from
my own brothers and sisters
1207
01:18:37,796 --> 01:18:38,957
right here on this continent.
1208
01:18:41,675 --> 01:18:43,086
And all this death...
1209
01:18:44,303 --> 01:18:46,670
just so I could kill you.
1210
01:18:54,313 --> 01:18:57,522
Let the challenge begin.
1211
01:19:01,237 --> 01:19:03,149
- (FAST-TEMPO DRUMMING)
- (GRUNTING)
1212
01:19:36,105 --> 01:19:37,095
Yield!
1213
01:19:42,945 --> 01:19:44,186
(GROANS)
1214
01:19:50,160 --> 01:19:51,150
(T'CHALLA GRUNTS)
1215
01:19:54,707 --> 01:19:55,823
01:21:27,668
He's supposed to protect you?
1250
01:21:40,229 --> 01:21:41,686
- No.
- No!
1251
01:21:49,196 --> 01:21:51,108
No!
1252
01:21:54,284 --> 01:21:56,697
Nah. I'm your king.
1253
01:21:56,870 --> 01:21:58,532
- No! No!
- We have to go now!
1254
01:21:58,705 --> 01:22:00,788
Queen Mother, let's go!
1255
01:22:09,383 --> 01:22:10,624
(RAMONDA CRYING)
1256
01:22:36,618 --> 01:22:38,325
The Queen Mother and Shuri,
they are safe?
1257
01:22:38,495 --> 01:22:40,157
- Yes.
- (SIGHS)
1258
01:22:40,247 --> 01:22:41,613
(IN XHOSA) Thank you.
1259
01:22:41,790 --> 01:22:44,157
(IN ENGLISH) We should get
to them immediately.
1260
01:22:44,585 --> 01:22:46,201
01:26:46,899
Hmm?
1300
01:26:52,833 --> 01:26:55,120
(CHUCKLES SOFTLY)
What did you find?
1301
01:26:56,044 --> 01:26:57,455
Your home.
1302
01:26:59,798 --> 01:27:02,791
I gave you a key hoping that
you might see it someday.
1303
01:27:04,720 --> 01:27:06,837
Yes. The sunsets there
1304
01:27:06,930 --> 01:27:08,717
are the most beautiful in the world.
1305
01:27:11,059 --> 01:27:13,142
But I fear you still may not be welcome.
1306
01:27:15,897 --> 01:27:16,887
Why?
1307
01:27:19,067 --> 01:27:20,729
They will say you are lost.
1308
01:27:21,319 --> 01:27:22,981
But I'm right here.
1309
01:27:26,908 --> 01:27:29,742
(SIGHS HEAVILY)
No tears for me?
1310
01:27:33,665 --> 01:27:35,281
Everybody dies.
1311
01:27:37,335 --> 01:27:39,076
It's just life around here.
1312
01:27:43,508 --> 01:27:45,374
Well, look at what I have done.
1313
01:27:46,970 --> 01:27:49,462
I should've taken you back long ago.
1314
01:27:52,309 --> 01:27:54,722
Instead, we are both abandoned here.
1315
01:27:59,858 --> 01:28:02,441
Well, maybe your home
is the one that's lost.
1316
01:28:04,446 --> 01:28:06,859
That's why they can't find us.
1317
01:28:12,162 --> 01:28:13,778
(GASPING)
1318
01:28:13,872 --> 01:28:16,285
Breathe!
Breathe, My King, breathe.
1319
01:28:16,458 --> 01:28:18,825
Breathe. Breathe. Breathe.
1320
01:28:35,644 --> 01:28:37,431
The Heart-Shaped Herb did that?
1321
01:28:40,482 --> 01:28:41,518
This all of it?
1322
01:28:41,691 --> 01:28:43,557
Yes. So when it comes time
for another king,
1323
01:28:43,652 --> 01:28:44,768
we will be ready.
1324
01:28:45,445 --> 01:28:46,686
Another king?
1325
01:28:48,824 --> 01:28:50,941
Yeah, go ahead and burn all that.
1326
01:28:51,117 --> 01:28:53,700
My King, we cannot do that.
It is our tradition...
1327
01:28:54,079 --> 01:28:55,115
(CHOKING)
1328
01:28:57,374 --> 01:29:00,333
When I tell you to do
something, I mean that shit.
1329
01:29:01,169 --> 01:29:02,205
(YELPS)
1330
01:29:02,295 --> 01:29:03,285
(BOTH GASP)
1331
01:29:04,256 --> 01:29:05,792
Burn it all!
1332
01:29:25,277 --> 01:29:27,064
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1333
01:29:54,931 --> 01:29:56,422
You know, where I'm from...
1334
01:29:57,392 --> 01:29:59,509
when black folks started revolutions,
1335
01:29:59,603 --> 01:30:01,344
they never had the firepower...
1336
01:30:01,521 --> 01:30:03,604
or the resources to fight their oppressors.
1337
01:30:04,232 --> 01:30:05,848
Where was Wakanda?
1338
01:30:08,445 --> 01:30:09,435
Hmm?
1339
01:30:11,990 --> 01:30:13,697
Yeah, all that ends today.
1340
01:30:13,867 --> 01:30:16,985
We got spies embedded
in every nation on Earth.
1341
01:30:17,162 --> 01:30:18,869
Already in place.
1342
01:30:19,039 --> 01:30:20,371
I know how colonizers think.
1343
01:30:20,540 --> 01:30:23,078
So we're gonna use their own
strategy against 'em.
1344
01:30:24,085 --> 01:30:26,953
We're gonna send vibranium
weapons out to our War Dogs.
1345
01:30:27,130 --> 01:30:29,838
They'll arm oppressed people
all over the world...
1346
01:30:30,008 --> 01:30:32,421
so they can finally rise up
and kill those in power.
1347
01:30:32,594 --> 01:30:34,256
And their children.
1348
01:30:34,346 --> 01:30:36,087
And anyone else who takes their side.
1349
01:30:36,264 --> 01:30:38,722
It's time they know the truth about us!
1350
01:30:38,892 --> 01:30:40,508
We're warriors!
1351
01:30:40,685 --> 01:30:43,849
The world's gonna start over,
and this time, we're on top.
1352
01:30:45,398 --> 01:30:48,766
The sun will never set
on the Wakandan empire.
1353
01:30:49,527 --> 01:30:52,190
OKOYE: Wakanda has survived for so long...
1354
01:30:52,364 --> 01:30:55,653
by fighting when only absolutely necessary.
1355
01:30:55,825 --> 01:30:58,442
Wakanda survived in the past this way, yes.
1356
01:30:59,996 --> 01:31:02,204
But the world is changing, General.
1357
01:31:02,958 --> 01:31:06,372
Elders, it is getting smaller.
1358
01:31:06,544 --> 01:31:08,410
The outside world is catching up...
1359
01:31:08,588 --> 01:31:10,580
and soon it will be the conquerors
1360
01:31:10,674 --> 01:31:12,757
or the conquered.
1361
01:31:14,719 --> 01:31:16,381
I'd rather be the former.
1362
01:31:18,556 --> 01:31:21,173
You heard your orders.
Let's get to it.
1363
01:31:22,936 --> 01:31:24,143
01:36:28,530
My son.
1432
01:36:34,956 --> 01:36:37,824
(IN ENGLISH) The time has come
for you to come home...
1433
01:36:38,001 --> 01:36:40,414
and be reunited with me.
1434
01:36:49,887 --> 01:36:51,298
(SPEAKS XHOSA)
1435
01:36:51,389 --> 01:36:52,800
Why?
1436
01:36:54,934 --> 01:36:58,018
(IN ENGLISH) Why didn't you
bring the boy home?
1437
01:36:59,772 --> 01:37:01,263
Why, Baba?
1438
01:37:03,109 --> 01:37:04,316
He...
1439
01:37:05,278 --> 01:37:08,567
He was the truth
I chose to omit.
1440
01:37:09,699 --> 01:37:12,316
You were wrong to abandon him.
1441
01:37:12,493 --> 01:37:14,359
I chose my people.
1442
01:37:15,204 --> 01:37:17,742
I chose Wakanda.
1443
01:37:17,915 --> 01:37:19,781
Our future depended...
1444
01:37:19,959 --> 01:37:21,495
You were wrong!
1445
01:37:21,669 --> 01:37:23,911
All of you were wrong!
1446
01:37:24,964 --> 01:37:27,877
To turn your backs on
the rest of the world!
1447
01:37:30,219 --> 01:37:32,131
We let the fear of our discovery
1448
01:37:32,221 --> 01:37:34,804
stop us from doing what is right!
1449
01:37:35,892 --> 01:37:37,224
No more!
1450
01:37:41,022 --> 01:37:44,766
I cannot stay here with you.
1451
01:37:46,569 --> 01:37:50,813
I cannot rest
while he sits on the throne.
1452
01:37:51,324 --> 01:37:54,362
He is a monster of our own making.
1453
01:37:56,037 --> 01:37:59,371
I must take the mantle back.
I must!
1454
01:38:01,417 --> 01:38:04,080
I must right these wrongs.
1455
01:38:04,253 --> 01:38:06,711
- (T'CHALLA GASPS)
- (RAMONDA EXCLAIMING)
1456
01:38:12,637 --> 01:38:14,003
01:39:32,710
The Black Panther lives.
1481
01:39:33,676 --> 01:39:35,759
And when he fights for
the fate of Wakanda...
1482
01:39:35,928 --> 01:39:38,466
I will be right there beside him.
1483
01:39:39,599 --> 01:39:40,806
As will I.
1484
01:39:41,267 --> 01:39:42,508
ROSS: I'm in, too.
1485
01:39:44,270 --> 01:39:46,353
What? You're gonna need
all the help you can get.
1486
01:39:47,064 --> 01:39:48,555
(M'BAKU YAWNS LOUDLY)
1487
01:39:49,650 --> 01:39:51,061
Are you done?
1488
01:39:52,236 --> 01:39:54,273
(STAMMERS) Are you done?
1489
01:39:55,823 --> 01:39:58,987
Could you give me and
Lord M'Baku a moment?
1490
01:40:02,872 --> 01:40:03,862
01:40:49,746
I cannot speak for past kings.
1506
01:40:50,378 --> 01:40:53,246
But an enemy sits on the throne right now.
1507
01:40:53,422 --> 01:40:56,290
We both know the power of vibranium.
1508
01:40:56,968 --> 01:40:59,051
If Killmonger gains control of it,
1509
01:40:59,136 --> 01:41:01,093
who do you think he will come for next?
1510
01:41:07,812 --> 01:41:12,102
We will not help you.
1511
01:41:14,026 --> 01:41:15,107
(SIGHS)
1512
01:41:22,493 --> 01:41:24,701
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1513
01:41:40,720 --> 01:41:41,881
W'KABI: Everything is on schedule.
1514
01:41:42,054 --> 01:41:43,215
Have the spies been alerted?
1515
01:41:43,389 --> 01:41:45,506
Yes. Some resistance to our new mission.
1516
01:41:45,891 --> 01:41:47,382
But the War Dogs in London,
1517
01:41:47,476 --> 01:41:49,263
New York and Hong Kong are standing by.
1518
01:41:50,938 --> 01:41:52,554
We'll strike there first.
1519
01:41:52,732 --> 01:41:54,519
The others'll come around.
1520
01:41:54,692 --> 01:41:56,058
Look at this.
1521
01:41:56,235 --> 01:41:57,316
A handheld sonic cannon,
1522
01:41:57,403 --> 01:41:58,769
powerful enough to stop a tank...
1523
01:41:58,946 --> 01:42:00,562
untraceable by metal detectors.
1524
01:42:00,740 --> 01:42:02,777
And we got thousands of them.
1525
01:42:04,952 --> 01:42:08,070
The world's gonna find out
exactly who we are.
1526
01:42:09,415 --> 01:42:10,531
(EXPLOSION)
1527
01:42:39,612 --> 01:42:40,819
He lives.
1528
01:42:44,867 --> 01:42:46,779
N'Jadaka!
1529
01:42:47,995 --> 01:42:49,236
Wassup?
1530
01:42:49,413 --> 01:42:51,154
I never yielded!
1531
01:42:51,916 --> 01:42:55,626
And as you can see, I am not dead!
1532
01:42:56,170 --> 01:42:58,253
All that challenge shit is over with!
1533
01:42:58,339 --> 01:42:59,455
I'm the king now!
1534
01:42:59,632 --> 01:43:01,840
Get those planes in the air!
Carry out the mission!
1535
01:43:10,309 --> 01:43:11,891
- Shuri, now.
- SHURI: (ON RADIO) Copy that.
1536
01:43:15,272 --> 01:43:17,980
SHURI: Go, go, go!
Come on, Ross!
1537
01:43:18,150 --> 01:43:20,608
W'Kabi, man, kill this clown.
1538
01:43:21,737 --> 01:43:24,821
W'Kabi, the challenge is not complete.
1539
01:43:28,869 --> 01:43:30,030
What will we do?
1540
01:43:31,455 --> 01:43:32,536
Border Tribe!
1541
01:43:32,623 --> 01:43:33,784
(ALL GRUNTING)
1542
01:43:34,333 --> 01:43:35,790
(SHOUTS IN XHOSA)
1543
01:43:37,211 --> 01:43:38,827
01:46:20,446
Come on!
1582
01:46:20,541 --> 01:46:22,123
(ALL YELLING AND GRUNTING)
1583
01:46:30,968 --> 01:46:32,084
NAKIA: Go, go!
1584
01:46:37,975 --> 01:46:40,843
AUTOMATED VOICE: Remote
piloting system activated.
1585
01:46:41,896 --> 01:46:42,886
My God.
1586
01:46:43,063 --> 01:46:46,101
SHURI: I made it American
style for you. Get in.
1587
01:46:46,275 --> 01:46:47,811
All right.
1588
01:46:47,902 --> 01:46:48,892
(GRUNTS)
1589
01:46:53,991 --> 01:46:54,981
Yes!
1590
01:46:57,077 --> 01:46:59,785
Go! We can't let those weapons
get beyond Wakanda.
1591
01:47:01,790 --> 01:47:02,826
All right, I'm on it.
1592
01:47:11,425 --> 01:47:12,791
(BLACK PANTHER GRUNTING)
1593
01:47:18,641 --> 01:47:19,882
(SPEAKS XHOSA)
1594
01:47:19,975 --> 01:47:21,216
Lock!
1595
01:47:21,310 --> 01:47:22,300
(KILLMONGER GROANING)
1596
01:47:22,394 --> 01:47:23,601
Get him down!
1597
01:47:23,812 --> 01:47:25,394
Get the necklace!
1598
01:47:25,856 --> 01:47:27,438
Get the necklace!
1599
01:47:31,570 --> 01:47:34,028
(GRUNTING)
1600
01:47:34,114 --> 01:47:36,197
(IN ENGLISH) Wakanda forever!
1601
01:47:42,706 --> 01:47:43,913
(GRUNTING)
1602
01:47:43,999 --> 01:47:46,241
Okay, Shuri. I got 'em.
What do I do?
1603
01:47:46,418 --> 01:47:47,784
Shoot them down, genius!
1604
01:47:47,962 --> 01:47:48,952
All right.
1605
01:47:50,589 --> 01:47:51,625
Here goes nothing.
1606
01:47:58,889 --> 01:48:00,005
All right, got them.
1607
01:48:04,353 --> 01:48:05,594
Oh, shit.
1608
01:48:06,563 --> 01:48:08,304
Shit, shit, shit.
1609
01:48:12,319 --> 01:48:13,605
(GRUNTS)
1610
01:48:16,490 --> 01:48:17,480
(GRUNTING)
1611
01:48:18,200 --> 01:48:19,190
(YELLING)
1612
01:48:28,585 --> 01:48:29,666
- KILLMONGER: Nice!
- (SCREAMS)
1613
01:48:36,385 --> 01:48:37,546
(STRAINING)
1614
01:48:40,806 --> 01:48:42,297
(KILLMONGER GROANING)
1615
01:48:48,480 --> 01:48:50,142
(WEAPON POWERS DOWN)
1616
01:48:52,234 --> 01:48:53,770
01:51:36,934
Put me back in.
1665
01:51:37,107 --> 01:51:38,814
SHURI: Ross! Ross!
1666
01:51:40,277 --> 01:51:41,643
(ALL GRUNTING)
1667
01:51:57,711 --> 01:51:59,202
Surrender now!
1668
01:51:59,671 --> 01:52:02,539
You have three seconds
to lay down your weapon!
1669
01:52:02,716 --> 01:52:03,832
One!
1670
01:52:03,967 --> 01:52:04,957
Two!
1671
01:52:05,761 --> 01:52:08,219
(MEN GRUNTING)
1672
01:52:15,020 --> 01:52:19,264
Witness the might
of the Jabari firsthand!
1673
01:52:19,358 --> 01:52:21,065
(YELLING)
1674
01:52:22,819 --> 01:52:24,026
(YELLS)
1675
01:52:24,112 --> 01:52:25,228
01:54:14,215
Charge!
1697
01:54:16,475 --> 01:54:17,841
(GRUNTS)
1698
01:54:17,934 --> 01:54:19,391
(YELLS)
1699
01:54:21,521 --> 01:54:22,932
(W'KABI GRUNTS)
1700
01:54:34,034 --> 01:54:36,367
Drop your weapon!
1701
01:54:37,913 --> 01:54:40,075
Would you kill me, my love?
1702
01:54:40,248 --> 01:54:41,705
For Wakanda?
1703
01:54:45,003 --> 01:54:46,710
Without question!
1704
01:54:53,512 --> 01:54:55,504
(SPIRITUAL AFRICAN MUSIC PLAYING)
1705
01:55:13,198 --> 01:55:15,235
(BOTH GRUNTING)
1706
01:55:30,715 --> 01:55:32,251
This is it for you, Cousin.
1707
01:55:54,448 --> 01:55:55,780
(GROANING)
1708
01:55:57,993 --> 01:55:59,529
Hell of a move!
1709
01:56:16,595 --> 01:56:18,177
(BREATHES HEAVILY)
1710
01:56:20,724 --> 01:56:22,306
My pop said Wakanda was
1711
01:56:22,392 --> 01:56:23,974
the most beautiful thing
he ever seen.
1712
01:56:26,146 --> 01:56:27,603
(KILLMONGER GROANS)
1713
01:56:27,689 --> 01:56:30,181
He promised he was gonna
show it to me one day.
1714
01:56:31,860 --> 01:56:33,442
You believe that?
1715
01:56:34,321 --> 01:56:35,437
Kid from Oakland,
1716
01:56:35,530 --> 01:56:37,396
running around believing in fairy tales.
1717
01:56:55,550 --> 01:56:57,462
(GROANING)
1718
01:57:24,162 --> 01:57:25,698
(SIGHS)
1719
01:57:25,789 --> 01:57:27,701
It's beautiful.
1720
01:57:30,961 --> 01:57:32,953
(LABORED BREATHING)
1721
01:57:41,888 --> 01:57:44,301
Maybe we can still heal you.
1722
01:57:46,726 --> 01:57:47,887
Why?
1723
01:57:49,688 --> 01:57:51,896
So you can just lock me up?
1724
01:57:55,151 --> 01:57:56,483
Nah.
1725
01:57:58,697 --> 01:58:00,359
Just bury me in the ocean...
1726
01:58:00,532 --> 01:58:03,070
with my ancestors
that jumped from the ships.
1727
01:58:03,910 --> 01:58:07,278
'Cause they knew
death was better than bondage.
1728
01:58:11,376 --> 01:58:12,787
(GRUNTS)
1729
01:58:22,637 --> 01:58:24,344
(SIGHS)
1730
01:58:28,226 --> 01:58:30,843
(WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING)
1731
01:59:17,734 --> 01:59:19,771
(INDISTINCT CHATTER)
1732
01:59:31,831 --> 01:59:32,821
Thank you.
1733
01:59:34,834 --> 01:59:36,416
You saved me.
1734
01:59:37,337 --> 01:59:39,454
You saved my family.
1735
01:59:41,675 --> 01:59:43,086
Our nation.
1736
01:59:43,259 --> 01:59:45,592
There's nothing to thank me for.
1737
01:59:45,762 --> 01:59:47,298
It is our duty to...
1738
01:59:50,934 --> 01:59:53,597
It was my duty to fight
for what I love.
1739
01:59:54,646 --> 01:59:55,636
I should've...
1740
02:00:02,362 --> 02:00:04,570
You can't blame me,
I almost died.
1741
02:00:08,243 --> 02:00:09,484
Stay.
1742
02:00:11,955 --> 02:00:13,196
I think I know a way
1743
02:00:13,289 --> 02:00:15,531
you can still fulfill your calling.
1744
02:00:16,710 --> 02:00:18,121
Please stay.
1745
02:00:41,359 --> 02:00:43,521
(SLEEP WALKIN BY MOZZY PLAYING)
1746
02:00:51,244 --> 02:00:52,985
KID
He moves it!
1747
02:00:53,163 --> 02:00:54,825
KID
KID
1748
02:00:54,998 --> 02:00:55,988
02:02:32,843
This yours?
1785
02:02:36,641 --> 02:02:37,973
Who...
1786
02:02:38,351 --> 02:02:39,512
Who are you?
1787
02:02:44,524 --> 02:02:46,561
(ALL THE STARS BY KENDRICK
LAMAR AND SZA PLAYING)
1788
02:05:21,264 --> 02:05:23,426
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
1789
02:05:25,518 --> 02:05:27,680
My name is King T'Challa...
1790
02:05:27,854 --> 02:05:29,971
son of King T'Chaka.
1791
02:05:30,148 --> 02:05:34,483
I am the sovereign ruler
of the nation of Wakanda.
1792
02:05:34,652 --> 02:05:37,395
And for the first time in our history...
1793
02:05:37,572 --> 02:05:40,781
we will be sharing
our knowledge and resources...
1794
02:05:40,950 --> 02:05:42,816
with the outside world.
1795
02:05:42,994 --> 02:05:46,362
Wakanda will no longer
watch from the shadows.
1796
02:05:46,539 --> 02:05:47,950
We cannot.
1797
02:05:49,083 --> 02:05:50,574
We must not.
1798
02:05:50,918 --> 02:05:53,535
We will work to be an example of how we...
1799
02:05:53,713 --> 02:05:55,955
as brothers and sisters on this earth...
1800
02:05:56,132 --> 02:05:58,169
should treat each other.
1801
02:05:58,342 --> 02:06:00,174
Now, more than ever...
1802
02:06:01,429 --> 02:06:05,844
the illusions of division
threaten our very existence.
1803
02:06:06,267 --> 02:06:08,179
We all know the truth.
1804
02:06:08,352 --> 02:06:11,766
More connects us than separates us.
1805
02:06:11,939 --> 02:06:13,646
But in times of crisis...
1806
02:06:13,816 --> 02:06:16,274
the wise build bridges...
1807
02:06:16,444 --> 02:06:19,232
while the foolish build barriers.
1808
02:06:19,405 --> 02:06:21,442
We must find a way...
1809
02:06:21,616 --> 02:06:24,233
to look after one another...
1810
02:06:24,410 --> 02:06:29,121
as if we were one, single tribe.
1811
02:06:29,290 --> 02:06:30,747
With all due respect, King T'Challa...
1812
02:06:30,917 --> 02:06:32,158
what can a nation of farmers
1813
02:06:32,251 --> 02:06:34,117
have to offer
the rest of the world?
1814
02:06:34,545 --> 02:06:36,036
(ALL MURMURING)
1815
02:13:26,582 --> 02:13:28,244
(RUSTLES)
1816
02:13:30,252 --> 02:13:31,914
(BOYS GIGGLING)
1817
02:13:33,714 --> 02:13:35,706
Are you playing around with that man again?
1818
02:13:35,799 --> 02:13:36,789
- No.
- You're teasing him again.
1819
02:13:38,219 --> 02:13:40,336
- Don't wake him. He must rest.
- THABO: No, I'm not.
1820
02:13:41,305 --> 02:13:42,671
No, I'm not.
1821
02:13:43,641 --> 02:13:44,848
SHURI: Thabo,
you're doing that.
1822
02:13:45,017 --> 02:13:46,383
KID
He's lying.
1823
02:13:46,560 --> 02:13:47,971
SHURI: No, he's resting.
1824
02:13:48,270 --> 02:13:49,477
Go, go!
1825
02:13:49,647 --> 02:13:51,434
KIDS: (IN XHOSA) White Wolf!
1826
02:13:51,565 --> 02:13:52,601