1 00:00:05,797 --> 00:00:06,878 BOY: Baba... 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,256 MAN: Yes, my son. 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,836 BOY: Tell me a story. 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,089 MAN: (CHUCKLES) Which one? 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,341 The story of home. 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,091 Millions of years ago... 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,851 a meteorite made of vibranium... 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,354 the strongest substance in the universe... 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,436 struck the continent of Africa... 10 00:00:27,611 --> 00:00:30,479 affecting the plant life around it. 11 00:00:30,656 --> 00:00:32,648 And when the time of man came... 12 00:00:32,824 --> 00:00:36,659 five tribes settled on it and called it Wakanda. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,956 The tribes lived in constant war with each other... 14 00:00:42,125 --> 00:00:44,287 until a warrior shaman... 15 00:00:44,461 --> 00:00:47,420 received a vision from the Panther Goddess Bast... 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,627 who led him to the Heart-Shaped Herb... 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,042 a plant that granted him 18 00:00:53,136 --> 00:00:57,130 superhuman strength, speed and instincts. 19 00:00:57,307 --> 00:00:58,718 The warrior became king... 20 00:00:58,892 --> 00:01:01,259 and the first Black Panther... 21 00:01:01,436 --> 00:01:04,019 the protector of Wakanda. 22 00:01:04,189 --> 00:01:07,023 Four tribes agreed to live under the king's rule... 23 00:01:07,192 --> 00:01:11,527 but the Jabari Tribe isolated themselves in the mountains. 24 00:01:12,322 --> 00:01:15,315 The Wakandans used vibranium to develop technology... 25 00:01:15,492 --> 00:01:18,735 more advanced than any other nation. 26 00:01:18,912 --> 00:01:20,574 But as Wakanda thrived... 27 00:01:20,747 --> 00:01:24,161 the world around it descended further into chaos. 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,545 To keep vibranium safe... 29 00:01:29,715 --> 00:01:32,674 the Wakandans vowed to hide in plain sight... 30 00:01:33,594 --> 00:01:35,506 keeping the truth of their power 31 00:01:35,596 --> 00:01:37,588 from the outside world. 32 00:01:39,099 --> 00:01:40,965 And we still hide, Baba? 33 00:01:41,935 --> 00:01:43,016 Yes. 34 00:01:43,812 --> 00:01:44,893 BOY: Why? 35 00:01:45,856 --> 00:01:47,597 (IN THE TRUNK BY TOO $HORT PLAYING) 36 00:01:55,741 --> 00:01:57,107 - Lucky shot! - That ain't lucky! 37 00:01:57,284 --> 00:01:58,616 Whatever! Get outta here! 38 00:01:58,744 --> 00:01:59,734 Check up. 39 00:01:59,828 --> 00:02:01,990 Pick your man up! He open. 40 00:02:03,165 --> 00:02:04,201 Where you at? 41 00:02:04,374 --> 00:02:06,161 Let's go, let's go, let's go. 42 00:02:06,335 --> 00:02:07,496 Pass! Pass! 43 00:02:07,669 --> 00:02:08,785 - Got you, E. - E, hurry up! 44 00:02:08,962 --> 00:02:10,453 Watch me get this. 45 00:02:10,964 --> 00:02:13,422 Tim Hardaway style. That's what I call it, baby. 46 00:02:13,508 --> 00:02:14,498 KID: Come on. 47 00:02:14,593 --> 00:02:15,583 BOY: What you got? 48 00:02:15,677 --> 00:02:16,667 You ain't got nothing. 49 00:02:16,803 --> 00:02:18,715 MAN: Hey, look, if we get in and out quick, 50 00:02:18,805 --> 00:02:19,795 won't be no worries. 51 00:02:19,973 --> 00:02:21,930 You in the van, come in through from the west. 52 00:02:22,100 --> 00:02:23,261 Come around the corner. 53 00:02:23,352 --> 00:02:24,513 - Land right here. - Mmm-hmm. 54 00:02:24,686 --> 00:02:26,302 Me and the twins are pulling up right here. 55 00:02:26,480 --> 00:02:28,642 We're leaving this car behind, okay? We come this... 56 00:02:28,732 --> 00:02:29,893 00:03:36,464 Prove to me you are one of us. 71 00:03:42,764 --> 00:03:43,971 (SPEAKS XHOSA) 72 00:03:44,057 --> 00:03:45,264 My King. 73 00:03:47,936 --> 00:03:49,268 (IN ENGLISH) Leave us. 74 00:03:49,438 --> 00:03:52,431 This is James. I trust him with my life. He stays... 75 00:03:52,607 --> 00:03:54,724 with your permission, King T'Chaka. 76 00:03:56,153 --> 00:03:57,314 As you wish. 77 00:03:57,487 --> 00:03:58,603 At ease. 78 00:04:07,664 --> 00:04:09,371 (SPEAKS XHOSA) 79 00:04:09,458 --> 00:04:11,165 Come, baby brother. 80 00:04:11,334 --> 00:04:13,041 (IN ENGLISH) Let me see how you are holding up. 81 00:04:22,053 --> 00:04:23,214 You look strong. 82 00:04:23,388 --> 00:04:25,300 Glory to Bast, I am in good health. 83 00:04:25,390 --> 00:04:26,380 How is home? 84 00:04:29,352 --> 00:04:30,684 Not so good. 85 00:04:31,062 --> 00:04:32,644 (IN XHOSA) Baby brother. 86 00:04:32,814 --> 00:04:34,180 (IN ENGLISH) There has been an attack. 87 00:04:34,608 --> 00:04:35,815 This man... 88 00:04:37,861 --> 00:04:38,897 Ulysses Klaue... 89 00:04:40,280 --> 00:04:42,317 stole a quarter ton of vibranium from us... 90 00:04:42,491 --> 00:04:44,733 and triggered a bomb at the border to escape. 91 00:04:47,037 --> 00:04:48,528 Many lives were lost. 92 00:04:49,915 --> 00:04:51,907 He knew where we hid the vibranium... 93 00:04:52,083 --> 00:04:53,619 and how to strike. 94 00:04:54,252 --> 00:04:56,710 He had someone on the inside. 95 00:04:57,589 --> 00:04:58,875 Why are you here? 96 00:04:59,382 --> 00:05:02,341 Because I want you to look me in the eyes... 97 00:05:02,511 --> 00:05:05,424 and tell me why you betrayed Wakanda. 98 00:05:05,597 --> 00:05:08,214 I did no such thing. 99 00:05:09,392 --> 00:05:10,724 (SPEAKS XHOSA) 100 00:05:10,811 --> 00:05:12,177 Tell him who you are. 101 00:05:12,354 --> 00:05:14,687 (IN ENGLISH) Zuri, son of Badu... 102 00:05:14,856 --> 00:05:15,846 What? 103 00:05:21,530 --> 00:05:24,068 James. James, you lied to me? 104 00:05:24,157 --> 00:05:25,147 Leave him. 105 00:05:25,242 --> 00:05:26,232 You were Wakandan this whole time? 106 00:05:26,326 --> 00:05:27,316 You betrayed Wakanda! 107 00:05:27,410 --> 00:05:28,400 How could you lie to me like... 108 00:05:28,495 --> 00:05:30,452 Stand down. 109 00:05:33,458 --> 00:05:37,327 Did you think that you were the only spy we sent here? 110 00:05:49,349 --> 00:05:51,557 Prince N'Jobu... 111 00:05:51,726 --> 00:05:53,342 you will return home at once... 112 00:05:53,520 --> 00:05:55,386 where you will face the Council... 113 00:05:55,564 --> 00:05:58,227 and inform them of your crimes. 114 00:06:01,444 --> 00:06:02,685 Check up! 115 00:06:02,779 --> 00:06:04,361 (INDISTINCT CHATTER) 116 00:06:04,447 --> 00:06:06,404 Guard your man, guard your man! 117 00:06:07,701 --> 00:06:08,691 Yo. 118 00:06:58,835 --> 00:07:00,667 REPORTER: The tiny nation of Wakanda 119 00:07:00,754 --> 00:07:03,622 is mourning the death of its monarch, King T'Chaka. 120 00:07:03,798 --> 00:07:06,290 The beloved ruler was one of many confirmed dead... 121 00:07:06,468 --> 00:07:07,549 after a terrorist attack 122 00:07:07,636 --> 00:07:09,298 at the United Nations a week ago. 123 00:07:09,471 --> 00:07:12,635 The suspect has since been apprehended. 124 00:07:12,724 --> 00:07:13,760 Though it remains one of 125 00:07:13,850 --> 00:07:14,966 the poorest countries in the world... 126 00:07:15,143 --> 00:07:16,884 fortified by mountain ranges... 127 00:07:17,062 --> 00:07:18,678 and an impenetrable rainforest... 128 00:07:18,855 --> 00:07:20,938 Wakanda does not engage 129 00:07:21,024 --> 00:07:23,687 in international trade or accept aid. 130 00:07:23,860 --> 00:07:25,101 The succession of the throne... 131 00:07:25,278 --> 00:07:26,485 is expected to fall to the oldest 132 00:07:26,571 --> 00:07:27,857 of the king's two children... 133 00:07:28,031 --> 00:07:29,363 Prince T'Challa. 134 00:07:30,992 --> 00:07:32,233 OKOYE: My Prince... 135 00:07:32,410 --> 00:07:34,322 coming up on them now. 136 00:07:56,893 --> 00:07:59,761 No need, Okoye. I can handle this alone. 137 00:08:01,022 --> 00:08:02,012 Hmm. 138 00:08:06,194 --> 00:08:08,937 I will get Nakia out as quickly as possible. 139 00:08:12,909 --> 00:08:15,196 Just don't freeze when you see her. 140 00:08:15,370 --> 00:08:16,906 What are you talking about? 141 00:08:17,956 --> 00:08:19,697 I never freeze. 142 00:08:32,554 --> 00:08:35,046 (MEN GRUNTING) 143 00:08:35,765 --> 00:08:36,755 MILITANT 144 00:08:36,850 --> 00:08:40,389 MILITANT It lost power. It won't start. 145 00:08:41,062 --> 00:08:42,678 The car no start. 146 00:08:43,106 --> 00:08:44,096 00:09:46,204 What do you see? 160 00:09:48,213 --> 00:09:50,205 (WHISPERING INDISTINCTLY) 161 00:09:54,677 --> 00:09:56,760 - Come in. Come in. - (SCREAMS) 162 00:09:56,846 --> 00:09:58,257 Over there! Look back! 163 00:09:59,099 --> 00:10:00,089 Watch out! 164 00:10:02,393 --> 00:10:04,350 (ALL SCREAMING AND GRUNTING) 165 00:10:25,959 --> 00:10:27,325 NAKIA: T'Challa, no! 166 00:10:28,128 --> 00:10:29,744 This one's just a boy. 167 00:10:31,673 --> 00:10:33,255 He got kidnapped as well. 168 00:10:33,341 --> 00:10:34,331 BLACK PANTHER: Nakia... 169 00:10:38,763 --> 00:10:39,924 I... 170 00:10:42,308 --> 00:10:43,640 - I wanted... - 00:11:27,051 And take the boy. Get him to his people. 183 00:11:27,228 --> 00:11:28,514 Thank you oh. 184 00:11:29,439 --> 00:11:31,522 (INDISTINCT CHATTERING) 185 00:11:36,279 --> 00:11:38,396 You will speak nothing of this day. 186 00:11:38,907 --> 00:11:39,897 Yes. 187 00:11:40,783 --> 00:11:41,773 Thank you. 188 00:11:42,827 --> 00:11:43,817 Thank you. 189 00:12:08,728 --> 00:12:10,720 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 190 00:12:19,155 --> 00:12:20,566 OKOYE: Sister Nakia... 191 00:12:20,949 --> 00:12:22,531 My Prince... 192 00:12:23,451 --> 00:12:24,942 we are home. 193 00:13:00,989 --> 00:13:02,855 This never gets old. 194 00:13:41,571 --> 00:13:43,563 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 195 00:13:58,046 --> 00:13:59,036 Queen Mother... 196 00:13:59,797 --> 00:14:00,958 Princess... 197 00:14:01,341 --> 00:14:03,048 My comfort for your loss. 198 00:14:03,217 --> 00:14:04,253 RAMONDA: Thank you, Nakia. 199 00:14:04,427 --> 00:14:07,044 It is so good to have you back with us. 200 00:14:08,306 --> 00:14:09,296 Take her to the River Province 201 00:14:09,390 --> 00:14:10,597 to prepare her for the ceremony. 202 00:14:10,767 --> 00:14:11,928 Yes, General. 203 00:14:21,110 --> 00:14:22,226 Did he freeze? 204 00:14:22,737 --> 00:14:24,694 Like an antelope in headlights. 205 00:14:24,781 --> 00:14:25,897 (LAUGHING) 206 00:14:25,990 --> 00:14:27,322 Are you finished? 207 00:14:32,038 --> 00:14:34,280 So surprised my little sister came 208 00:14:34,374 --> 00:14:36,286 to see me off before our big day. 209 00:14:36,459 --> 00:14:37,449 You wish! 210 00:14:37,543 --> 00:14:40,286 I'm here for the EMP beads. I've developed an update. 211 00:14:40,463 --> 00:14:42,625 Update? No. It worked perfectly. 212 00:14:42,799 --> 00:14:44,256 How many times do I have to teach you? 213 00:14:44,425 --> 00:14:45,632 Just because something works 214 00:14:45,718 --> 00:14:47,425 doesn't mean that it cannot be improved. 215 00:14:47,595 --> 00:14:49,757 You are teaching me? What do you know? 216 00:14:50,723 --> 00:14:52,055 SHURI: More than you. 217 00:14:53,059 --> 00:14:55,722 I can't wait to see what kind of update you make... 218 00:14:55,895 --> 00:14:57,807 to your ceremonial outfit. 219 00:14:59,315 --> 00:15:00,396 Shuri! 220 00:15:01,067 --> 00:15:02,183 Sorry, Mother! 221 00:15:03,069 --> 00:15:05,026 How are you feeling today, Mama? 222 00:15:05,405 --> 00:15:06,566 Proud. 223 00:15:07,240 --> 00:15:11,325 Your father and I would talk about this day all the time. 224 00:15:13,121 --> 00:15:14,862 He is with us... 225 00:15:15,039 --> 00:15:18,077 and it is your time to be king. 226 00:15:36,561 --> 00:15:37,893 Good morning. 227 00:15:39,480 --> 00:15:40,561 How can I help you? 228 00:15:40,731 --> 00:15:42,597 I was just checking out these artifacts. 229 00:15:42,692 --> 00:15:43,853 They tell me you're the expert. 230 00:15:43,943 --> 00:15:46,230 Ah. You could say that. 231 00:15:47,780 --> 00:15:49,066 They're beautiful. 232 00:15:51,200 --> 00:15:52,691 Where's this one from? 233 00:15:52,869 --> 00:15:54,326 The Bobo Ashanti tribe... 234 00:15:54,495 --> 00:15:55,736 present day Ghana... 235 00:15:55,913 --> 00:15:56,994 19th century. 236 00:15:57,165 --> 00:15:58,155 For real? 237 00:15:59,417 --> 00:16:01,158 What about this one? 238 00:16:03,004 --> 00:16:04,961 That one's from the Edo people of Benin... 239 00:16:05,131 --> 00:16:06,997 16th century. 240 00:16:10,678 --> 00:16:13,091 Now, tell me about this one. 241 00:16:14,515 --> 00:16:17,053 Also from Benin, seventh century. 242 00:16:17,143 --> 00:16:19,226 (CLEARS THROAT) Fula tribe, I believe. 243 00:16:20,438 --> 00:16:21,770 Nah. 244 00:16:22,356 --> 00:16:23,597 I beg your pardon? 245 00:16:23,774 --> 00:16:25,640 It was taken by British soldiers in Benin 246 00:16:25,735 --> 00:16:26,896 but it's from Wakanda. 247 00:16:27,069 --> 00:16:28,560 And it's made out of vibranium. 248 00:16:30,865 --> 00:16:32,356 (CHUCKLES) Don't trip. 249 00:16:32,450 --> 00:16:33,907 I'mma take it off your hands for you. 250 00:16:35,328 --> 00:16:37,285 These items aren't for sale. 251 00:16:37,872 --> 00:16:40,034 How do you think your ancestors got these? 252 00:16:40,208 --> 00:16:41,699 You think they paid a fair price? 253 00:16:41,876 --> 00:16:44,038 Or did they take it, like they took everything else? 254 00:16:44,420 --> 00:16:46,127 Sir, I'm going to have to 255 00:16:46,214 --> 00:16:47,671 (CLEARS THROAT) ask you to leave. 256 00:16:47,840 --> 00:16:49,297 You got all this security in here 257 00:16:49,383 --> 00:16:50,874 watching me ever since I walked in. 258 00:16:51,052 --> 00:16:52,418 - (CLEARS THROAT) - But you ain't checking for 259 00:16:52,512 --> 00:16:54,549 - what you put in your body. - (GASPS) 260 00:16:54,639 --> 00:16:55,880 All right, mate. Let's have it. 261 00:16:55,973 --> 00:16:57,509 - Come on, mate. Time. - (GRUNTS) 262 00:16:57,683 --> 00:16:59,140 I think she might not be feeling too good. 263 00:17:00,102 --> 00:17:01,684 Somebody get some help! Come here! 264 00:17:01,854 --> 00:17:04,562 Call a doctor, please! Please, somebody, come help! 265 00:17:04,732 --> 00:17:05,768 00:20:24,672 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 303 00:20:53,335 --> 00:20:54,871 (IN ENGLISH) I, Zuri... 304 00:20:55,588 --> 00:20:57,170 son of Badu... 305 00:20:57,465 --> 00:20:59,081 give to you... 306 00:20:59,258 --> 00:21:01,420 Prince T'Challa... 307 00:21:01,594 --> 00:21:03,301 the Black Panther! 308 00:21:03,387 --> 00:21:04,798 (ALL CHEERING) 309 00:21:08,267 --> 00:21:09,803 The prince... 310 00:21:09,977 --> 00:21:14,597 will now have the strength of the Black Panther... 311 00:21:14,774 --> 00:21:17,016 stripped away. 312 00:21:26,911 --> 00:21:28,243 (UPBEAT DRUMMING) 313 00:21:33,918 --> 00:21:35,500 00:24:56,201 - Jabari! - (JABARI MEN YELL) 359 00:24:56,912 --> 00:24:57,902 Dora Milaje! 360 00:24:58,414 --> 00:24:59,325 (IN XHOSA) Onward! 361 00:25:06,505 --> 00:25:09,248 (IN ENGLISH) Let the challenge begin! 362 00:25:11,343 --> 00:25:13,084 (YELLING AND GRUNTING) 363 00:25:20,561 --> 00:25:21,847 Oh! 364 00:25:22,646 --> 00:25:24,262 (UPBEAT DRUMMING) 365 00:25:24,648 --> 00:25:25,638 M'BAKU: Stand up! 366 00:25:34,908 --> 00:25:36,615 (YELLS) Come! 367 00:25:44,126 --> 00:25:46,209 - 00:26:39,345 (T'CHALLA GROANS) 381 00:26:40,849 --> 00:26:41,885 (YELLS) 382 00:26:42,017 --> 00:26:43,849 I am Prince T'Challa... 383 00:26:44,019 --> 00:26:45,601 son of King T'Chaka! 384 00:26:45,771 --> 00:26:47,387 You can do this, T'Challa! 385 00:26:47,481 --> 00:26:48,471 (GRUNTS) 386 00:27:01,203 --> 00:27:02,193 Yes! 387 00:27:02,746 --> 00:27:03,736 Come on! 388 00:27:03,914 --> 00:27:06,076 Yield! Don't make me kill you. 389 00:27:06,250 --> 00:27:07,832 I would rather die! 390 00:27:11,255 --> 00:27:12,245 ALL: (CHANTING) T'Challa! 391 00:27:13,465 --> 00:27:14,455 T'Challa! 392 00:27:15,217 --> 00:27:16,207 T'Challa! 393 00:27:17,219 --> 00:27:18,209 T'Challa! 394 00:27:19,054 --> 00:27:20,044 T'Challa! 395 00:27:20,139 --> 00:27:21,255 You have fought with honor! 396 00:27:21,431 --> 00:27:24,014 Now yield! Your people need you. 397 00:27:24,184 --> 00:27:25,174 T'Challa! 398 00:27:25,602 --> 00:27:26,592 T'Challa! 399 00:27:26,687 --> 00:27:27,848 Yield, man! 400 00:27:28,021 --> 00:27:29,262 T'Challa! 401 00:27:29,690 --> 00:27:30,680 T'Challa! 402 00:27:30,899 --> 00:27:32,231 (T'CHALLA SIGHS) 403 00:27:32,526 --> 00:27:35,018 - Yes! Yes! - (ALL CHEERING) 404 00:27:56,592 --> 00:27:59,175 ZURI: I now present to you... 405 00:27:59,344 --> 00:28:01,677 King T'Challa... 406 00:28:03,390 --> 00:28:06,258 the Black Panther. 407 00:28:09,229 --> 00:28:10,845 (ALL CHEERING) 408 00:28:12,274 --> 00:28:13,390 Zuri. 409 00:28:14,318 --> 00:28:15,525 My King. 410 00:28:17,446 --> 00:28:18,937 (WHOOPING) 411 00:28:26,205 --> 00:28:27,821 Wakanda forever! 412 00:28:27,998 --> 00:28:30,081 00:31:06,103 (SPEAKS XHOSA) 425 00:31:06,198 --> 00:31:07,063 Father. 426 00:31:07,574 --> 00:31:08,735 My son. 427 00:31:18,126 --> 00:31:19,583 (IN ENGLISH) I'm sorry. 428 00:31:19,753 --> 00:31:21,540 T'CHAKA: Stand up. 429 00:31:21,713 --> 00:31:23,921 You are a king. 430 00:31:36,061 --> 00:31:37,768 (SPEAKING XHOSA) 431 00:31:37,854 --> 00:31:40,847 What is wrong my son? 432 00:31:41,274 --> 00:31:43,607 I am not ready. 433 00:31:44,444 --> 00:31:46,777 Have you not prepared 434 00:31:46,947 --> 00:31:51,157 to be king your whole life? 435 00:31:51,576 --> 00:31:54,865 Have you not trained and studied, 436 00:31:55,205 --> 00:31:57,868 been by my side? 437 00:32:00,043 --> 00:32:02,285 00:35:40,044 You, too, huh? 507 00:35:40,221 --> 00:35:41,883 Bast! We're in trouble. 508 00:35:44,893 --> 00:35:46,009 My King. 509 00:35:46,936 --> 00:35:47,926 My love. 510 00:35:48,104 --> 00:35:51,563 You will never guess who just popped up on our radar. 511 00:35:55,362 --> 00:35:57,149 A misidentified Wakandan artifact... 512 00:35:57,322 --> 00:35:59,985 was stolen yesterday from a British museum. 513 00:36:01,284 --> 00:36:04,277 We have learned Ulysses Klaue... 514 00:36:04,454 --> 00:36:07,288 plans to sell the vibranium to an American buyer... 515 00:36:07,457 --> 00:36:08,789 in South Korea... 516 00:36:08,958 --> 00:36:10,369 tomorrow night. 517 00:36:12,087 --> 00:36:15,956 Klaue has escaped our pursuits for almost 30 years. 518 00:36:16,925 --> 00:36:20,384 Not capturing him is, perhaps, my father's greatest regret. 519 00:36:20,553 --> 00:36:23,637 I wish to bring Klaue back here to stand trial. 520 00:36:23,807 --> 00:36:28,427 Wakanda does not need a warrior right now. 521 00:36:28,853 --> 00:36:29,843 We need a king. 522 00:36:30,021 --> 00:36:32,684 My parents were killed when he attacked. 523 00:36:33,733 --> 00:36:35,565 Not a day goes by when I do not think 524 00:36:35,652 --> 00:36:37,735 about what Klaue took from us. 525 00:36:39,364 --> 00:36:40,354 From me. 526 00:36:40,657 --> 00:36:43,445 It's too great an opportunity to pass. 527 00:36:43,618 --> 00:36:44,734 W'KABI: Take me with you. 528 00:36:44,828 --> 00:36:46,820 We'll take him down together, side by side. 529 00:36:46,996 --> 00:36:50,034 I need you here protecting the border. 530 00:36:50,208 --> 00:36:51,449 Then I ask... 531 00:36:51,626 --> 00:36:53,743 you kill him where he stands... 532 00:36:53,920 --> 00:36:56,003 or you bring him back to us. 533 00:36:56,756 --> 00:36:58,292 You have my word. 534 00:37:00,051 --> 00:37:02,168 I will bring him back. 535 00:37:03,638 --> 00:37:05,675 We will proceed with the mission. 536 00:37:06,808 --> 00:37:08,845 (UPBEAT AFRICAN MUSIC PLAYING) 537 00:37:51,728 --> 00:37:52,718 My King! 538 00:37:52,896 --> 00:37:54,637 - Stop it. Stop it. - (CHUCKLES) 539 00:37:57,400 --> 00:37:59,813 I've already sent a car ahead to Busan for you. 540 00:38:00,445 --> 00:38:02,311 Who are you taking with you to Korea? 541 00:38:02,739 --> 00:38:03,820 Okoye. 542 00:38:04,532 --> 00:38:06,398 And Nakia as well. 543 00:38:08,286 --> 00:38:12,030 You sure it's a good idea to take your ex on a mission? 544 00:38:12,499 --> 00:38:13,580 Yes. 545 00:38:14,751 --> 00:38:15,787 We'll be fine. 546 00:38:15,877 --> 00:38:17,789 Besides, you'll be on call should we need backup. 547 00:38:17,962 --> 00:38:19,123 Yes! 548 00:38:19,297 --> 00:38:21,664 I have great things to show you, Brother. 549 00:38:21,841 --> 00:38:24,208 Here are your communication devices for Korea. 550 00:38:25,053 --> 00:38:26,715 Unlimited range, 551 00:38:26,805 --> 00:38:29,548 also equipped with audio surveillance system. 552 00:38:29,724 --> 00:38:31,056 Check these out. 553 00:38:32,393 --> 00:38:35,386 Remote access Kimoyo Beads. 554 00:38:35,563 --> 00:38:38,351 Updated to interface directly with my sand table. 555 00:38:38,817 --> 00:38:40,058 T'CHALLA: Ah. 556 00:38:41,110 --> 00:38:42,191 And what are these? 557 00:38:42,362 --> 00:38:45,275 The real question is (SHOUTS) what are those? 558 00:38:45,365 --> 00:38:46,355 00:39:35,954 "Wait, let me put on my helmet." 581 00:39:36,124 --> 00:39:37,706 - Enough. - (CHUCKLES) 582 00:39:38,793 --> 00:39:40,750 Now, look at these. 583 00:39:43,506 --> 00:39:44,713 Do you like that one? 584 00:39:44,883 --> 00:39:46,169 Tempting. 585 00:39:47,051 --> 00:39:49,384 But the idea is to not be noticed. 586 00:39:51,222 --> 00:39:52,212 This one. 587 00:39:56,477 --> 00:39:57,558 (TRILLING) 588 00:39:59,272 --> 00:40:00,934 Now tell it to go on. 589 00:40:06,279 --> 00:40:07,486 SHURI: Ooh! 590 00:40:08,406 --> 00:40:11,695 The entire suit sits within the teeth of the necklace. 591 00:40:12,577 --> 00:40:13,988 Strike it. 592 00:40:14,579 --> 00:40:16,161 - Anywhere? - Mmm-hmm. 593 00:40:19,751 --> 00:40:21,287 Not that hard, genius! 594 00:40:21,461 --> 00:40:23,669 You told me to strike it. You didn't say how hard. 595 00:40:23,838 --> 00:40:25,124 I invite you to my lab, 596 00:40:25,214 --> 00:40:26,671 and you just kick things around? 597 00:40:26,841 --> 00:40:29,549 Well, maybe you should make it a little stronger. 598 00:40:29,636 --> 00:40:30,672 Hey. 599 00:40:30,762 --> 00:40:32,298 Wait a minute. 600 00:40:32,472 --> 00:40:35,180 SHURI: The nanites absorb the kinetic energy... 601 00:40:35,350 --> 00:40:37,763 and hold it in place for redistribution. 602 00:40:37,936 --> 00:40:39,268 Very nice. 603 00:40:39,437 --> 00:40:42,100 Strike it again in the same spot. 604 00:40:42,732 --> 00:40:43,722 (KIMOYO BEADS BEEP) 605 00:40:44,776 --> 00:40:46,267 You're recording? 606 00:40:46,861 --> 00:40:48,602 For research purposes. 607 00:40:53,493 --> 00:40:55,951 (SHURI LAUGHS MOCKINGLY) 608 00:40:56,037 --> 00:40:57,244 Delete that footage. 609 00:40:58,081 --> 00:41:00,368 (HANGOVER BY PSY AND SNOOP DOGG PLAYING) 610 00:41:13,054 --> 00:41:14,340 (INDISTINCT CHATTER) 611 00:41:17,684 --> 00:41:18,845 This way. 612 00:41:21,854 --> 00:41:23,470 Bast willing, this will go quickly... 613 00:41:23,648 --> 00:41:26,641 and I can get this ridiculous thing off my head. 614 00:41:26,818 --> 00:41:30,027 It looks nice. Just whip it back and forth. 615 00:41:30,196 --> 00:41:32,859 What? It's a disgrace. 616 00:41:34,826 --> 00:41:36,488 (IN KOREAN) Hello Sophia. 617 00:41:36,786 --> 00:41:38,994 Good to see you. 618 00:41:40,289 --> 00:41:41,871 Who are these two? 619 00:41:42,041 --> 00:41:44,078 My friends from Kenya. 620 00:41:44,168 --> 00:41:46,626 Very deep pockets. They're good. 621 00:41:47,046 --> 00:41:49,504 Good for trouble... 622 00:41:49,674 --> 00:41:51,256 ...like you? 623 00:41:52,844 --> 00:41:54,255 (EXCLAIMS) 624 00:42:00,101 --> 00:42:01,558 Thank you! 625 00:42:15,950 --> 00:42:18,158 (PRAY FOR ME BY THE WEEKND AND KENDRICK LAMAR PLAYING) 626 00:42:24,375 --> 00:42:25,661 00:43:10,956 Thank you. 639 00:43:11,506 --> 00:43:12,496 (SPEAKING KOREAN) 640 00:43:12,590 --> 00:43:13,580 Over here. 641 00:43:14,300 --> 00:43:16,132 One whiskey, please. 642 00:43:26,771 --> 00:43:29,559 (IN ENGLISH) Eyes up. Americans. 643 00:43:33,194 --> 00:43:34,355 I count three. 644 00:43:36,614 --> 00:43:37,730 OKOYE: Five. 645 00:43:37,907 --> 00:43:39,239 How could you miss Greased Lightning 646 00:43:39,325 --> 00:43:40,566 there behind you? 647 00:43:40,743 --> 00:43:41,859 Six. 648 00:43:42,036 --> 00:43:45,450 Just spotted an old friend who works for the CIA. 649 00:43:45,623 --> 00:43:48,206 It just got a little more complicated. 650 00:43:51,504 --> 00:43:52,620 Agent Ross. 651 00:43:52,797 --> 00:43:53,913 Your Highness. 652 00:43:54,423 --> 00:43:56,005 You are buying from Klaue. 653 00:43:57,969 --> 00:43:59,710 What I'm doing or not doing... 654 00:43:59,887 --> 00:44:01,298 on behalf of the U.S. government 655 00:44:01,389 --> 00:44:02,596 is none of your concern. 656 00:44:02,765 --> 00:44:04,427 Now, whatever the hell you're up to... 657 00:44:04,600 --> 00:44:06,683 do me a favor, stay out of my way. 658 00:44:06,853 --> 00:44:08,139 I gave you Zemo. 659 00:44:08,312 --> 00:44:09,678 Didn't I keep it under wraps... 660 00:44:09,856 --> 00:44:11,472 that the king of a third world country 661 00:44:11,566 --> 00:44:13,523 runs around in a bulletproof cat suit? 662 00:44:13,693 --> 00:44:15,059 I'd say we were even. 663 00:44:15,236 --> 00:44:16,818 You really need to leave, now. 664 00:44:17,446 --> 00:44:20,780 Klaue is leaving out that door with me. 665 00:44:21,868 --> 00:44:23,484 You've been warned. 666 00:44:25,413 --> 00:44:26,449 CROUPIER: Three, craps. 667 00:44:27,081 --> 00:44:28,322 Hey, you won! 668 00:44:29,876 --> 00:44:31,162 You know what? 669 00:44:31,335 --> 00:44:33,327 I think I'll just take these... 670 00:44:33,504 --> 00:44:35,211 bring them over here 671 00:44:35,298 --> 00:44:37,631 - and hold on for safekeeping. - ROSS: Mmm-hmm. 672 00:44:40,261 --> 00:44:43,345 Okay, heads up. The king of Wakanda is here. 673 00:44:43,514 --> 00:44:45,221 He cannot leave with Klaue. 674 00:44:46,767 --> 00:44:47,757 All right. 675 00:44:47,935 --> 00:44:49,301 Vibranium from the attack on Sokovia 676 00:44:49,395 --> 00:44:50,385 links back to a person... 677 00:44:50,563 --> 00:44:51,679 that I'm not actually saying 678 00:44:51,772 --> 00:44:52,762 I'm here to make a deal with... 679 00:44:52,940 --> 00:44:55,307 but that deal will not be called off. 680 00:44:55,484 --> 00:44:56,725 When the dust settles, 681 00:44:56,819 --> 00:44:58,355 you and me can work something out. 682 00:44:58,529 --> 00:45:00,395 I'm not here to make a deal. 683 00:45:03,868 --> 00:45:05,905 (RAP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 684 00:45:17,215 --> 00:45:19,002 (DOOR BUZZING AND BEEPING) 685 00:45:27,266 --> 00:45:29,303 Klaue, plus eight! 686 00:45:29,644 --> 00:45:30,634 General. 687 00:45:30,811 --> 00:45:32,677 In position to secure our exit. 688 00:45:32,855 --> 00:45:33,845 And the vibranium? 689 00:45:33,981 --> 00:45:35,643 I don't see it yet. 690 00:45:35,816 --> 00:45:38,399 OKOYE: I thought there were no weapons allowed in here. 691 00:45:38,569 --> 00:45:40,310 There's not supposed to be. 692 00:45:40,488 --> 00:45:42,855 Somebody did not get the memo. 693 00:45:43,783 --> 00:45:45,365 Definitely armed. 694 00:45:46,202 --> 00:45:48,068 Well, that is quite the entourage. 695 00:45:48,246 --> 00:45:49,407 You got a mixtape coming out? 696 00:45:49,580 --> 00:45:52,197 Oh, yeah. (CHUCKLES) Yeah, actually, there is one. 697 00:45:52,375 --> 00:45:54,241 I'll send you the SoundCloud link, if you like. 698 00:45:54,418 --> 00:45:55,704 Hey, Dave, can you get the link to the tape? 699 00:45:55,878 --> 00:45:57,460 Please, don't make me listen to your music. 700 00:45:57,630 --> 00:45:59,371 I just meant you got a lot of people with you. 701 00:46:00,216 --> 00:46:01,957 (CHUCKLES) You think they're for you? 702 00:46:03,094 --> 00:46:04,255 Don't worry. 703 00:46:04,428 --> 00:46:06,294 I can do a deal with you all by myself, 704 00:46:06,389 --> 00:46:07,550 thank you very much. 705 00:46:14,981 --> 00:46:17,473 OKOYE: Six more. It's a setup. 706 00:46:18,192 --> 00:46:19,728 You got the diamonds? 707 00:46:20,444 --> 00:46:22,185 Okay. That's enough. 708 00:46:24,448 --> 00:46:26,690 - We need to move on Klaue. - T'CHALLA: Stand down. 709 00:46:27,118 --> 00:46:28,780 We can't afford a shootout. 710 00:46:28,953 --> 00:46:29,943 Vibranium? 711 00:46:39,255 --> 00:46:41,372 I was going to buy a fancy suitcase... 712 00:46:41,549 --> 00:46:44,041 but I thought I'd save myself some money. 713 00:46:44,510 --> 00:46:46,126 It's now or never. 714 00:46:46,304 --> 00:46:47,420 (IN XHOSA) Stand down! 715 00:46:48,014 --> 00:46:48,720 Hey! 716 00:46:51,475 --> 00:46:52,841 00:47:47,775 (YELLS) 725 00:48:07,009 --> 00:48:07,999 (SPEAKS XHOSA) 726 00:48:08,094 --> 00:48:09,084 Murderer! 727 00:48:09,178 --> 00:48:10,385 (GUN CLICKING) 728 00:48:15,643 --> 00:48:17,976 You know, you look just like your old man. 729 00:48:18,062 --> 00:48:19,223 (WEAPON POWERING UP) 730 00:48:19,313 --> 00:48:20,303 (GRUNTS) 731 00:48:27,488 --> 00:48:29,855 I made it rain! (LAUGHS) 732 00:48:29,949 --> 00:48:31,656 Let's get out of here, boss! 733 00:48:35,496 --> 00:48:38,364 That was awesome! That was awesome! 734 00:48:38,541 --> 00:48:41,079 Let's go! Go, go, go, come on! 735 00:48:42,962 --> 00:48:45,420 - Do we just leave him? - He'll catch up. 736 00:48:45,923 --> 00:48:46,913 (DEVICE BEEPS) 737 00:48:53,681 --> 00:48:54,797 Shuri! 738 00:48:58,394 --> 00:48:59,384 Yes! 739 00:48:59,562 --> 00:49:01,975 AUTOMATED VOICE: Remote driving system activated. 740 00:49:02,815 --> 00:49:04,522 Wait! Which side of the road is it? 741 00:49:04,608 --> 00:49:05,724 T'CHALLA: For Bast's sake! 742 00:49:05,901 --> 00:49:07,233 - Just drive! - Okay, calm down! 743 00:49:15,494 --> 00:49:17,201 Whoo! Let's go! 744 00:49:17,371 --> 00:49:19,579 Put some music on. What do you think this is, a funeral? 745 00:49:20,583 --> 00:49:23,121 00:50:30,309 Guns. 758 00:50:31,612 --> 00:50:32,853 So primitive! 759 00:50:33,030 --> 00:50:34,862 It's a vibranium car, you idiots! 760 00:50:34,949 --> 00:50:36,110 The bullets won't penetrate! 761 00:50:38,327 --> 00:50:39,363 What are you doing? 762 00:50:39,537 --> 00:50:40,744 Just drive. 763 00:50:54,802 --> 00:50:55,963 (MEN YELL) 764 00:50:57,388 --> 00:50:58,799 - Whoo! - Shit! 765 00:51:12,152 --> 00:51:13,814 Hey, look at your suit. 766 00:51:13,988 --> 00:51:15,104 You've been taking bullets, 767 00:51:15,197 --> 00:51:17,063 charging it up with kinetic energy. 768 00:51:18,951 --> 00:51:20,158 BLACK PANTHER: Pull around the truck. 769 00:51:24,999 --> 00:51:26,206 Where'd he go? 770 00:51:35,593 --> 00:51:36,925 You show-off. 771 00:51:38,178 --> 00:51:39,168 There he is! 772 00:51:41,599 --> 00:51:42,589 Hold tight! 773 00:51:43,726 --> 00:51:45,183 (ENGINE REVS) 774 00:51:46,520 --> 00:51:47,556 All right. Let's have some fun! 775 00:52:03,662 --> 00:52:05,824 (GRUNTING) 776 00:52:06,540 --> 00:52:07,872 (STRAINING) 777 00:52:12,379 --> 00:52:13,460 (PANTING) 778 00:52:15,924 --> 00:52:16,914 Hop in. 779 00:52:17,426 --> 00:52:19,793 Put that spear in the trunk. 780 00:52:25,017 --> 00:52:26,133 BLACK PANTHER: Faster, Shuri. 781 00:52:26,310 --> 00:52:27,926 I'm going as fast as I can! 782 00:52:29,605 --> 00:52:30,812 Take a right! Take a right! 783 00:52:31,649 --> 00:52:32,810 (TIRES SCREECH) 784 00:52:35,527 --> 00:52:36,608 No, no, no! 785 00:52:38,280 --> 00:52:40,067 (GROANS) 796 00:53:27,287 --> 00:53:30,746 Oh, mercy, King. Mercy. 797 00:53:30,916 --> 00:53:33,033 Every breath you take is mercy from me. 798 00:53:33,210 --> 00:53:34,451 (IN XHOSA) King! 799 00:53:35,087 --> 00:53:36,953 The world watches. 800 00:53:37,131 --> 00:53:39,043 (IN ENGLISH) Come on. Guys. Let's go, huh? 801 00:53:39,133 --> 00:53:40,874 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 802 00:53:44,805 --> 00:53:45,795 Yeah. 803 00:54:00,529 --> 00:54:01,770 KLAUE: Hello. 804 00:54:02,448 --> 00:54:04,110 (GIGGLES) 805 00:54:04,658 --> 00:54:07,446 I can see you! I can. I can see you. 806 00:54:07,536 --> 00:54:09,368 (CACKLING) 807 00:54:10,164 --> 00:54:11,450 (AIR KISSES) 808 00:54:11,915 --> 00:54:12,996 (SPLUTTERING) 809 00:54:15,669 --> 00:54:17,376 So this is a big mess, huh? 810 00:54:17,546 --> 00:54:19,754 I figured we could go good cop, bad cop. 811 00:54:19,923 --> 00:54:21,209 I'll talk to him first, then you guys go in. 812 00:54:21,383 --> 00:54:22,373 (SPEAKING XHOSA) 813 00:54:22,468 --> 00:54:25,176 We can't let him talk to Klaue alone. 814 00:54:28,223 --> 00:54:31,216 Better to let him talk to Klaue alone for 5 minutes 815 00:54:31,310 --> 00:54:34,223 than to make a scene here. 816 00:54:35,272 --> 00:54:36,729 01:01:44,653 For 30 years, your father was in power and did nothing. 949 01:01:44,826 --> 01:01:47,034 With you, I thought it'd be different. 950 01:01:48,079 --> 01:01:49,911 But it's more of the same. 951 01:02:09,726 --> 01:02:11,433 Let's get going, boss. 952 01:02:12,979 --> 01:02:14,811 You always sell to the CIA? 953 01:02:14,981 --> 01:02:16,893 I sell to the highest bidder. 954 01:02:17,067 --> 01:02:19,184 But don't you worry. When I get back to Joburg... 955 01:02:19,361 --> 01:02:20,647 and I lay low for a bit, 956 01:02:20,737 --> 01:02:22,148 I'll make sure both you guys get paid. 957 01:02:22,530 --> 01:02:24,021 Oh, I ain't worried about the money, bro. 958 01:02:24,115 --> 01:02:25,105 I know you good for it. 959 01:02:25,283 --> 01:02:27,866 On our way back, just drop us off in Wakanda. 960 01:02:27,953 --> 01:02:28,943 You don't want to go there, boy. 961 01:02:29,037 --> 01:02:30,027 Yeah, I do. 962 01:02:32,999 --> 01:02:33,989 KLAUE: Drop it! 963 01:02:34,459 --> 01:02:36,621 Or your little Bonnie and Clyde routine 964 01:02:36,711 --> 01:02:37,997 ends today. 965 01:02:38,171 --> 01:02:39,537 Put your gun down now! 966 01:02:39,714 --> 01:02:41,296 I'm sorry. 967 01:02:41,466 --> 01:02:43,708 - Sorry, Erik. - It's gonna be okay. 968 01:02:45,178 --> 01:02:46,168 (KLAUE GROANS) 969 01:03:09,160 --> 01:03:10,276 (GROANS) 970 01:03:10,370 --> 01:03:12,236 (KLAUE PANTING) 971 01:03:12,330 --> 01:03:14,617 You really want to go to Wakanda? 972 01:03:15,667 --> 01:03:17,124 They're savages. 973 01:03:17,919 --> 01:03:21,208 This is what they do to people like us. 974 01:03:21,381 --> 01:03:22,542 KILLMONGER: I ain't worried about no brand. 975 01:03:22,716 --> 01:03:24,173 Check these out. 976 01:03:25,510 --> 01:03:26,876 Each one is for a kill. 977 01:03:27,345 --> 01:03:30,053 You can scar yourself as much as you'd like. 978 01:03:30,223 --> 01:03:33,011 To them, you'll just be an outsider. 979 01:03:33,184 --> 01:03:35,471 You're crazy to think that you can walk in there. 980 01:03:41,609 --> 01:03:45,319 Ah, to think I saw you as some crazy American. 981 01:03:45,405 --> 01:03:46,395 (CHUCKLING) 982 01:03:59,627 --> 01:04:00,913 T'CHALLA: Leave us! 983 01:04:11,848 --> 01:04:15,341 So your mission did not go as planned. 984 01:04:16,436 --> 01:04:20,100 What happened to my uncle N'Jobu? 985 01:04:20,815 --> 01:04:23,603 My father told me he disappeared. 986 01:04:24,527 --> 01:04:26,143 There was a man today... 987 01:04:27,072 --> 01:04:31,032 wearing a ring identical to this one. 988 01:04:32,577 --> 01:04:34,569 That is not possible. 989 01:04:35,080 --> 01:04:38,448 He helped Klaue escape from us and he was wearing this ring! 990 01:04:38,625 --> 01:04:40,867 My grandfather's ring! 991 01:04:41,044 --> 01:04:42,580 Do not tell me what is possible. 992 01:04:42,670 --> 01:04:43,706 Tell me the truth! 993 01:04:48,510 --> 01:04:50,001 Some truths... 994 01:04:52,972 --> 01:04:56,465 are too much to bear, T'Challa. 995 01:04:57,477 --> 01:04:59,969 That is not your choice to make. 996 01:05:00,855 --> 01:05:01,845 What happened to him? 997 01:05:01,940 --> 01:05:03,476 I promised the king to say nothing. 998 01:05:03,650 --> 01:05:05,482 I am your king now! 999 01:05:20,875 --> 01:05:23,413 Your uncle took... 1000 01:05:24,671 --> 01:05:28,585 a War Dog assignment in America. 1001 01:05:31,386 --> 01:05:32,593 Your father... 1002 01:05:33,388 --> 01:05:35,095 placed me there... 1003 01:05:35,974 --> 01:05:36,964 to observe... 1004 01:05:38,560 --> 01:05:40,643 unbeknownst to him. 1005 01:05:40,812 --> 01:05:43,725 Your uncle fell in love with an American woman. 1006 01:05:44,315 --> 01:05:45,522 They had a child. 1007 01:05:46,943 --> 01:05:49,276 The hardships he saw there... 1008 01:05:50,655 --> 01:05:52,738 radicalized your uncle. 1009 01:05:52,907 --> 01:05:55,115 I observed for as long as I could. 1010 01:05:56,327 --> 01:05:57,943 Their leaders have been assassinated. 1011 01:05:58,121 --> 01:06:00,534 Communities flooded with drugs and weapons. 1012 01:06:00,707 --> 01:06:03,074 They are overly policed and incarcerated. 1013 01:06:03,543 --> 01:06:05,284 All over the planet... 1014 01:06:05,462 --> 01:06:06,748 our people suffer because 1015 01:06:06,838 --> 01:06:08,830 they don't have the tools to fight back. 1016 01:06:09,841 --> 01:06:11,127 With vibranium weapons, 1017 01:06:11,217 --> 01:06:12,799 they could overthrow every country... 1018 01:06:12,969 --> 01:06:14,756 and Wakanda could rule them all 1019 01:06:14,846 --> 01:06:16,132 the right way. 1020 01:06:16,306 --> 01:06:19,845 He knew your father would not support this. 1021 01:06:20,727 --> 01:06:23,811 So, your uncle betrayed us. 1022 01:06:23,980 --> 01:06:25,187 No! 1023 01:06:25,356 --> 01:06:28,599 He helped Klaue steal the vibranium. 1024 01:06:30,153 --> 01:06:31,564 No, no, no. 1025 01:06:31,738 --> 01:06:33,320 You will return home at once... 1026 01:06:33,490 --> 01:06:35,322 where you will face the Council... 1027 01:06:35,492 --> 01:06:38,451 and inform them of your crimes. 1028 01:06:38,620 --> 01:06:40,327 ZURI: He drew his weapon on me. 1029 01:06:40,497 --> 01:06:42,739 - No! - (GRUNTING) 1030 01:06:57,847 --> 01:07:01,591 ZURI: Your father killed his own brother... 1031 01:07:01,768 --> 01:07:05,637 to save my life. 1032 01:07:09,526 --> 01:07:12,644 Speak nothing of this. 1033 01:07:16,950 --> 01:07:18,316 And the child? 1034 01:07:22,163 --> 01:07:23,699 We left him. 1035 01:07:32,131 --> 01:07:33,292 We had to... 1036 01:07:34,425 --> 01:07:35,586 maintain... 1037 01:07:37,178 --> 01:07:38,339 the lie. 1038 01:08:03,830 --> 01:08:05,241 What is this? 1039 01:08:05,790 --> 01:08:07,281 Just a little gift. 1040 01:08:30,064 --> 01:08:31,054 01:09:51,343 I don't think so. 1055 01:09:51,437 --> 01:09:53,724 Bullet wounds don't just magically heal overnight. 1056 01:09:53,815 --> 01:09:56,023 (CHUCKLES SOFTLY) They do here. 1057 01:09:56,192 --> 01:09:59,435 But not by magic, by technology. 1058 01:10:03,658 --> 01:10:07,072 Don't touch anything. My brother will return soon. 1059 01:10:30,810 --> 01:10:33,268 ROSS: These train things... 1060 01:10:33,438 --> 01:10:35,680 that's magnetic levitation, right? 1061 01:10:35,857 --> 01:10:36,893 Obviously. 1062 01:10:37,066 --> 01:10:41,310 Obviously, but I've never seen it this efficient. 1063 01:10:43,906 --> 01:10:45,067 The light panels, what are they? 1064 01:10:45,533 --> 01:10:47,741 - Sonic stabilizers. - Sonic what? 1065 01:10:48,119 --> 01:10:49,405 In its raw form... 1066 01:10:49,579 --> 01:10:51,195 vibranium is too dangerous 1067 01:10:51,289 --> 01:10:53,030 to be transported at that speed... 1068 01:10:53,207 --> 01:10:56,291 so I developed a way to temporarily deactivate it. 1069 01:10:57,420 --> 01:10:58,911 ROSS: There's vibranium on those trains? 1070 01:10:59,088 --> 01:11:01,296 There's vibranium all around us. 1071 01:11:03,050 --> 01:11:04,632 That's how I healed you. 1072 01:11:07,263 --> 01:11:08,379 (CHUCKLES) 1073 01:11:12,769 --> 01:11:14,180 Where is T'Challa? 1074 01:11:14,353 --> 01:11:16,345 His Kimoyo Beads have been switched off. 1075 01:11:16,522 --> 01:11:18,764 Well, we are not joined at the hip, Okoye. 1076 01:11:18,941 --> 01:11:20,227 A man showed up at the border 1077 01:11:20,318 --> 01:11:21,604 who claims to have killed Klaue. 1078 01:11:21,778 --> 01:11:22,768 What? 1079 01:11:22,862 --> 01:11:25,400 W'Kabi is transporting him, as we speak, to the palace. 1080 01:11:25,573 --> 01:11:27,405 We need to find your brother! 1081 01:11:27,575 --> 01:11:28,565 An outsider? 1082 01:11:28,743 --> 01:11:30,359 No, a Wakandan. 1083 01:11:30,536 --> 01:11:31,947 He's not a Wakandan. 1084 01:11:34,582 --> 01:11:35,789 He's one of ours. 1085 01:11:48,805 --> 01:11:50,842 He killed his own brother... 1086 01:11:51,015 --> 01:11:53,177 and left a child behind... 1087 01:11:53,351 --> 01:11:54,592 with nothing. 1088 01:11:56,562 --> 01:11:58,178 What kind of king... 1089 01:12:00,107 --> 01:12:02,269 What kind of man does that? 1090 01:12:02,443 --> 01:12:04,651 No man is perfect. 1091 01:12:05,530 --> 01:12:06,862 Not even your father. 1092 01:12:07,031 --> 01:12:09,739 He didn't even give him a proper burial. 1093 01:12:11,619 --> 01:12:14,703 My uncle N'Jobu betrayed us, but my father... 1094 01:12:16,123 --> 01:12:18,160 he may have created something even worse. 1095 01:12:18,584 --> 01:12:19,574 Hey. 1096 01:12:21,420 --> 01:12:22,581 Look at me. 1097 01:12:25,716 --> 01:12:29,710 You can't let your father's mistakes define who you are. 1098 01:12:31,347 --> 01:12:35,967 You get to decide what kind of king you are going to be. 1099 01:12:40,857 --> 01:12:41,847 (KIMOYO BEADS TRILL) 1100 01:12:42,066 --> 01:12:44,649 Brother, you need to get here now! 1101 01:12:45,069 --> 01:12:46,355 ROSS: Erik Stevens. 1102 01:12:47,071 --> 01:12:49,028 Graduated Annapolis age 19... 1103 01:12:49,198 --> 01:12:51,110 MIT for grad school. 1104 01:12:51,284 --> 01:12:53,446 Joined the SEALs and went straight to Afghanistan... 1105 01:12:53,619 --> 01:12:55,030 where he wrapped up confirmed kills, 1106 01:12:55,121 --> 01:12:56,202 like it was a video game. 1107 01:12:56,664 --> 01:12:58,405 Started calling him Killmonger. 1108 01:12:58,583 --> 01:13:01,246 He joined a JSOC ghost unit. Now these guys are serious. 1109 01:13:01,419 --> 01:13:02,830 They will drop off the grid... 1110 01:13:03,004 --> 01:13:04,245 so they can commit assassinations 1111 01:13:04,338 --> 01:13:05,454 and take down governments. 1112 01:13:06,299 --> 01:13:09,667 Did he reveal anything about his identity? 1113 01:13:10,011 --> 01:13:11,502 SHURI: He has a War Dog tattoo... 1114 01:13:12,179 --> 01:13:14,762 but we have no record of him. 1115 01:13:21,480 --> 01:13:23,312 Is this man Wakandan or not? 1116 01:13:23,482 --> 01:13:24,472 (SPEAKING XHOSA) 1117 01:13:24,567 --> 01:13:26,354 Tell us what is going on. 1118 01:13:45,796 --> 01:13:46,832 Speak. 1119 01:13:47,256 --> 01:13:48,246 (IN ENGLISH) Speak. 1120 01:13:50,217 --> 01:13:52,459 I'm standing in your house... 1121 01:13:52,637 --> 01:13:54,003 serving justice to a man 1122 01:13:54,096 --> 01:13:56,383 who stole your vibranium and murdered your people. 1123 01:13:57,224 --> 01:13:58,510 Justice your king couldn't deliver. 1124 01:14:04,023 --> 01:14:06,606 I don't care that you brought Klaue. 1125 01:14:06,776 --> 01:14:09,109 Only reason I don't kill you where you stand 1126 01:14:09,195 --> 01:14:11,232 is because I know who you are. 1127 01:14:12,531 --> 01:14:14,193 Now, what do you want? 1128 01:14:15,743 --> 01:14:17,450 I want the throne. 1129 01:14:17,536 --> 01:14:18,868 (LAUGHS AND SPEAKS XHOSA) 1130 01:14:18,955 --> 01:14:20,162 My goodness. 1131 01:14:20,247 --> 01:14:22,660 01:15:55,381 - (IN ENGLISH) Lies! - I'm afraid not, Queen Mother. 1172 01:15:57,678 --> 01:15:58,964 RIVER TRIBE ELDER: (GASPS) What? 1173 01:16:00,347 --> 01:16:01,337 (SPEAKING XHOSA) 1174 01:16:01,432 --> 01:16:02,593 The descendent of N'Jobu. 1175 01:16:02,892 --> 01:16:04,303 (IN ENGLISH) Hey, Auntie. 1176 01:16:07,813 --> 01:16:09,725 I'm exercising my blood right 1177 01:16:09,815 --> 01:16:11,477 to challenge for the mantles of king... 1178 01:16:11,650 --> 01:16:13,232 and Black Panther. 1179 01:16:17,948 --> 01:16:19,314 Do not do this, T'Challa. 1180 01:16:19,492 --> 01:16:21,654 BORDER TRIBE ELDER: As the son of Prince N'Jobu, 1181 01:16:21,744 --> 01:16:23,360 he is within his rights. 1182 01:16:23,537 --> 01:16:24,823 He has no rights here! 1183 01:16:24,997 --> 01:16:27,080 The challenge will take weeks to prepare. 1184 01:16:27,249 --> 01:16:30,458 Weeks? I don't need weeks. 1185 01:16:30,628 --> 01:16:32,870 The whole country ain't gotta be there. I just need him. 1186 01:16:33,047 --> 01:16:35,209 And somebody to get me outta these chains. 1187 01:16:39,261 --> 01:16:42,129 T'Challa, what do you know of this? 1188 01:16:43,432 --> 01:16:45,890 I accept your challenge. 1189 01:17:04,036 --> 01:17:05,402 SHURI: He'll never beat T'Challa. 1190 01:17:05,579 --> 01:17:07,662 He should've just come to the first challenge 1191 01:17:07,748 --> 01:17:09,489 and gotten it over with. 1192 01:17:11,627 --> 01:17:13,334 (UPBEAT DRUMMING) 1193 01:17:15,506 --> 01:17:17,873 ZURI: The king will now have the strength 1194 01:17:17,967 --> 01:17:20,710 of the Black Panther stripped away. 1195 01:17:43,951 --> 01:17:45,783 (LABORED BREATHING) 1196 01:17:52,710 --> 01:17:53,996 Where is Agent Ross? 1197 01:17:54,170 --> 01:17:56,913 I locked him in the office. He's not going anywhere. 1198 01:18:01,385 --> 01:18:03,297 This is your last chance. 1199 01:18:05,306 --> 01:18:07,138 Throw down your weapons, 1200 01:18:07,224 --> 01:18:09,841 and we can handle this another way. 1201 01:18:17,234 --> 01:18:21,194 I lived my entire life waitin' for this moment. 1202 01:18:21,363 --> 01:18:25,073 I trained, I lied, I killed... 1203 01:18:25,242 --> 01:18:26,949 just to get here. 1204 01:18:27,745 --> 01:18:31,329 I killed in America, Afghanistan... 1205 01:18:33,209 --> 01:18:34,245 Iraq. 1206 01:18:35,836 --> 01:18:37,702 I took life from my own brothers and sisters 1207 01:18:37,796 --> 01:18:38,957 right here on this continent. 1208 01:18:41,675 --> 01:18:43,086 And all this death... 1209 01:18:44,303 --> 01:18:46,670 just so I could kill you. 1210 01:18:54,313 --> 01:18:57,522 Let the challenge begin. 1211 01:19:01,237 --> 01:19:03,149 - (FAST-TEMPO DRUMMING) - (GRUNTING) 1212 01:19:36,105 --> 01:19:37,095 Yield! 1213 01:19:42,945 --> 01:19:44,186 (GROANS) 1214 01:19:50,160 --> 01:19:51,150 (T'CHALLA GRUNTS) 1215 01:19:54,707 --> 01:19:55,823 01:21:27,668 He's supposed to protect you? 1250 01:21:40,229 --> 01:21:41,686 - No. - No! 1251 01:21:49,196 --> 01:21:51,108 No! 1252 01:21:54,284 --> 01:21:56,697 Nah. I'm your king. 1253 01:21:56,870 --> 01:21:58,532 - No! No! - We have to go now! 1254 01:21:58,705 --> 01:22:00,788 Queen Mother, let's go! 1255 01:22:09,383 --> 01:22:10,624 (RAMONDA CRYING) 1256 01:22:36,618 --> 01:22:38,325 The Queen Mother and Shuri, they are safe? 1257 01:22:38,495 --> 01:22:40,157 - Yes. - (SIGHS) 1258 01:22:40,247 --> 01:22:41,613 (IN XHOSA) Thank you. 1259 01:22:41,790 --> 01:22:44,157 (IN ENGLISH) We should get to them immediately. 1260 01:22:44,585 --> 01:22:46,201 01:26:46,899 Hmm? 1300 01:26:52,833 --> 01:26:55,120 (CHUCKLES SOFTLY) What did you find? 1301 01:26:56,044 --> 01:26:57,455 Your home. 1302 01:26:59,798 --> 01:27:02,791 I gave you a key hoping that you might see it someday. 1303 01:27:04,720 --> 01:27:06,837 Yes. The sunsets there 1304 01:27:06,930 --> 01:27:08,717 are the most beautiful in the world. 1305 01:27:11,059 --> 01:27:13,142 But I fear you still may not be welcome. 1306 01:27:15,897 --> 01:27:16,887 Why? 1307 01:27:19,067 --> 01:27:20,729 They will say you are lost. 1308 01:27:21,319 --> 01:27:22,981 But I'm right here. 1309 01:27:26,908 --> 01:27:29,742 (SIGHS HEAVILY) No tears for me? 1310 01:27:33,665 --> 01:27:35,281 Everybody dies. 1311 01:27:37,335 --> 01:27:39,076 It's just life around here. 1312 01:27:43,508 --> 01:27:45,374 Well, look at what I have done. 1313 01:27:46,970 --> 01:27:49,462 I should've taken you back long ago. 1314 01:27:52,309 --> 01:27:54,722 Instead, we are both abandoned here. 1315 01:27:59,858 --> 01:28:02,441 Well, maybe your home is the one that's lost. 1316 01:28:04,446 --> 01:28:06,859 That's why they can't find us. 1317 01:28:12,162 --> 01:28:13,778 (GASPING) 1318 01:28:13,872 --> 01:28:16,285 Breathe! Breathe, My King, breathe. 1319 01:28:16,458 --> 01:28:18,825 Breathe. Breathe. Breathe. 1320 01:28:35,644 --> 01:28:37,431 The Heart-Shaped Herb did that? 1321 01:28:40,482 --> 01:28:41,518 This all of it? 1322 01:28:41,691 --> 01:28:43,557 Yes. So when it comes time for another king, 1323 01:28:43,652 --> 01:28:44,768 we will be ready. 1324 01:28:45,445 --> 01:28:46,686 Another king? 1325 01:28:48,824 --> 01:28:50,941 Yeah, go ahead and burn all that. 1326 01:28:51,117 --> 01:28:53,700 My King, we cannot do that. It is our tradition... 1327 01:28:54,079 --> 01:28:55,115 (CHOKING) 1328 01:28:57,374 --> 01:29:00,333 When I tell you to do something, I mean that shit. 1329 01:29:01,169 --> 01:29:02,205 (YELPS) 1330 01:29:02,295 --> 01:29:03,285 (BOTH GASP) 1331 01:29:04,256 --> 01:29:05,792 Burn it all! 1332 01:29:25,277 --> 01:29:27,064 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1333 01:29:54,931 --> 01:29:56,422 You know, where I'm from... 1334 01:29:57,392 --> 01:29:59,509 when black folks started revolutions, 1335 01:29:59,603 --> 01:30:01,344 they never had the firepower... 1336 01:30:01,521 --> 01:30:03,604 or the resources to fight their oppressors. 1337 01:30:04,232 --> 01:30:05,848 Where was Wakanda? 1338 01:30:08,445 --> 01:30:09,435 Hmm? 1339 01:30:11,990 --> 01:30:13,697 Yeah, all that ends today. 1340 01:30:13,867 --> 01:30:16,985 We got spies embedded in every nation on Earth. 1341 01:30:17,162 --> 01:30:18,869 Already in place. 1342 01:30:19,039 --> 01:30:20,371 I know how colonizers think. 1343 01:30:20,540 --> 01:30:23,078 So we're gonna use their own strategy against 'em. 1344 01:30:24,085 --> 01:30:26,953 We're gonna send vibranium weapons out to our War Dogs. 1345 01:30:27,130 --> 01:30:29,838 They'll arm oppressed people all over the world... 1346 01:30:30,008 --> 01:30:32,421 so they can finally rise up and kill those in power. 1347 01:30:32,594 --> 01:30:34,256 And their children. 1348 01:30:34,346 --> 01:30:36,087 And anyone else who takes their side. 1349 01:30:36,264 --> 01:30:38,722 It's time they know the truth about us! 1350 01:30:38,892 --> 01:30:40,508 We're warriors! 1351 01:30:40,685 --> 01:30:43,849 The world's gonna start over, and this time, we're on top. 1352 01:30:45,398 --> 01:30:48,766 The sun will never set on the Wakandan empire. 1353 01:30:49,527 --> 01:30:52,190 OKOYE: Wakanda has survived for so long... 1354 01:30:52,364 --> 01:30:55,653 by fighting when only absolutely necessary. 1355 01:30:55,825 --> 01:30:58,442 Wakanda survived in the past this way, yes. 1356 01:30:59,996 --> 01:31:02,204 But the world is changing, General. 1357 01:31:02,958 --> 01:31:06,372 Elders, it is getting smaller. 1358 01:31:06,544 --> 01:31:08,410 The outside world is catching up... 1359 01:31:08,588 --> 01:31:10,580 and soon it will be the conquerors 1360 01:31:10,674 --> 01:31:12,757 or the conquered. 1361 01:31:14,719 --> 01:31:16,381 I'd rather be the former. 1362 01:31:18,556 --> 01:31:21,173 You heard your orders. Let's get to it. 1363 01:31:22,936 --> 01:31:24,143 01:36:28,530 My son. 1432 01:36:34,956 --> 01:36:37,824 (IN ENGLISH) The time has come for you to come home... 1433 01:36:38,001 --> 01:36:40,414 and be reunited with me. 1434 01:36:49,887 --> 01:36:51,298 (SPEAKS XHOSA) 1435 01:36:51,389 --> 01:36:52,800 Why? 1436 01:36:54,934 --> 01:36:58,018 (IN ENGLISH) Why didn't you bring the boy home? 1437 01:36:59,772 --> 01:37:01,263 Why, Baba? 1438 01:37:03,109 --> 01:37:04,316 He... 1439 01:37:05,278 --> 01:37:08,567 He was the truth I chose to omit. 1440 01:37:09,699 --> 01:37:12,316 You were wrong to abandon him. 1441 01:37:12,493 --> 01:37:14,359 I chose my people. 1442 01:37:15,204 --> 01:37:17,742 I chose Wakanda. 1443 01:37:17,915 --> 01:37:19,781 Our future depended... 1444 01:37:19,959 --> 01:37:21,495 You were wrong! 1445 01:37:21,669 --> 01:37:23,911 All of you were wrong! 1446 01:37:24,964 --> 01:37:27,877 To turn your backs on the rest of the world! 1447 01:37:30,219 --> 01:37:32,131 We let the fear of our discovery 1448 01:37:32,221 --> 01:37:34,804 stop us from doing what is right! 1449 01:37:35,892 --> 01:37:37,224 No more! 1450 01:37:41,022 --> 01:37:44,766 I cannot stay here with you. 1451 01:37:46,569 --> 01:37:50,813 I cannot rest while he sits on the throne. 1452 01:37:51,324 --> 01:37:54,362 He is a monster of our own making. 1453 01:37:56,037 --> 01:37:59,371 I must take the mantle back. I must! 1454 01:38:01,417 --> 01:38:04,080 I must right these wrongs. 1455 01:38:04,253 --> 01:38:06,711 - (T'CHALLA GASPS) - (RAMONDA EXCLAIMING) 1456 01:38:12,637 --> 01:38:14,003 01:39:32,710 The Black Panther lives. 1481 01:39:33,676 --> 01:39:35,759 And when he fights for the fate of Wakanda... 1482 01:39:35,928 --> 01:39:38,466 I will be right there beside him. 1483 01:39:39,599 --> 01:39:40,806 As will I. 1484 01:39:41,267 --> 01:39:42,508 ROSS: I'm in, too. 1485 01:39:44,270 --> 01:39:46,353 What? You're gonna need all the help you can get. 1486 01:39:47,064 --> 01:39:48,555 (M'BAKU YAWNS LOUDLY) 1487 01:39:49,650 --> 01:39:51,061 Are you done? 1488 01:39:52,236 --> 01:39:54,273 (STAMMERS) Are you done? 1489 01:39:55,823 --> 01:39:58,987 Could you give me and Lord M'Baku a moment? 1490 01:40:02,872 --> 01:40:03,862 01:40:49,746 I cannot speak for past kings. 1506 01:40:50,378 --> 01:40:53,246 But an enemy sits on the throne right now. 1507 01:40:53,422 --> 01:40:56,290 We both know the power of vibranium. 1508 01:40:56,968 --> 01:40:59,051 If Killmonger gains control of it, 1509 01:40:59,136 --> 01:41:01,093 who do you think he will come for next? 1510 01:41:07,812 --> 01:41:12,102 We will not help you. 1511 01:41:14,026 --> 01:41:15,107 (SIGHS) 1512 01:41:22,493 --> 01:41:24,701 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1513 01:41:40,720 --> 01:41:41,881 W'KABI: Everything is on schedule. 1514 01:41:42,054 --> 01:41:43,215 Have the spies been alerted? 1515 01:41:43,389 --> 01:41:45,506 Yes. Some resistance to our new mission. 1516 01:41:45,891 --> 01:41:47,382 But the War Dogs in London, 1517 01:41:47,476 --> 01:41:49,263 New York and Hong Kong are standing by. 1518 01:41:50,938 --> 01:41:52,554 We'll strike there first. 1519 01:41:52,732 --> 01:41:54,519 The others'll come around. 1520 01:41:54,692 --> 01:41:56,058 Look at this. 1521 01:41:56,235 --> 01:41:57,316 A handheld sonic cannon, 1522 01:41:57,403 --> 01:41:58,769 powerful enough to stop a tank... 1523 01:41:58,946 --> 01:42:00,562 untraceable by metal detectors. 1524 01:42:00,740 --> 01:42:02,777 And we got thousands of them. 1525 01:42:04,952 --> 01:42:08,070 The world's gonna find out exactly who we are. 1526 01:42:09,415 --> 01:42:10,531 (EXPLOSION) 1527 01:42:39,612 --> 01:42:40,819 He lives. 1528 01:42:44,867 --> 01:42:46,779 N'Jadaka! 1529 01:42:47,995 --> 01:42:49,236 Wassup? 1530 01:42:49,413 --> 01:42:51,154 I never yielded! 1531 01:42:51,916 --> 01:42:55,626 And as you can see, I am not dead! 1532 01:42:56,170 --> 01:42:58,253 All that challenge shit is over with! 1533 01:42:58,339 --> 01:42:59,455 I'm the king now! 1534 01:42:59,632 --> 01:43:01,840 Get those planes in the air! Carry out the mission! 1535 01:43:10,309 --> 01:43:11,891 - Shuri, now. - SHURI: (ON RADIO) Copy that. 1536 01:43:15,272 --> 01:43:17,980 SHURI: Go, go, go! Come on, Ross! 1537 01:43:18,150 --> 01:43:20,608 W'Kabi, man, kill this clown. 1538 01:43:21,737 --> 01:43:24,821 W'Kabi, the challenge is not complete. 1539 01:43:28,869 --> 01:43:30,030 What will we do? 1540 01:43:31,455 --> 01:43:32,536 Border Tribe! 1541 01:43:32,623 --> 01:43:33,784 (ALL GRUNTING) 1542 01:43:34,333 --> 01:43:35,790 (SHOUTS IN XHOSA) 1543 01:43:37,211 --> 01:43:38,827 01:46:20,446 Come on! 1582 01:46:20,541 --> 01:46:22,123 (ALL YELLING AND GRUNTING) 1583 01:46:30,968 --> 01:46:32,084 NAKIA: Go, go! 1584 01:46:37,975 --> 01:46:40,843 AUTOMATED VOICE: Remote piloting system activated. 1585 01:46:41,896 --> 01:46:42,886 My God. 1586 01:46:43,063 --> 01:46:46,101 SHURI: I made it American style for you. Get in. 1587 01:46:46,275 --> 01:46:47,811 All right. 1588 01:46:47,902 --> 01:46:48,892 (GRUNTS) 1589 01:46:53,991 --> 01:46:54,981 Yes! 1590 01:46:57,077 --> 01:46:59,785 Go! We can't let those weapons get beyond Wakanda. 1591 01:47:01,790 --> 01:47:02,826 All right, I'm on it. 1592 01:47:11,425 --> 01:47:12,791 (BLACK PANTHER GRUNTING) 1593 01:47:18,641 --> 01:47:19,882 (SPEAKS XHOSA) 1594 01:47:19,975 --> 01:47:21,216 Lock! 1595 01:47:21,310 --> 01:47:22,300 (KILLMONGER GROANING) 1596 01:47:22,394 --> 01:47:23,601 Get him down! 1597 01:47:23,812 --> 01:47:25,394 Get the necklace! 1598 01:47:25,856 --> 01:47:27,438 Get the necklace! 1599 01:47:31,570 --> 01:47:34,028 (GRUNTING) 1600 01:47:34,114 --> 01:47:36,197 (IN ENGLISH) Wakanda forever! 1601 01:47:42,706 --> 01:47:43,913 (GRUNTING) 1602 01:47:43,999 --> 01:47:46,241 Okay, Shuri. I got 'em. What do I do? 1603 01:47:46,418 --> 01:47:47,784 Shoot them down, genius! 1604 01:47:47,962 --> 01:47:48,952 All right. 1605 01:47:50,589 --> 01:47:51,625 Here goes nothing. 1606 01:47:58,889 --> 01:48:00,005 All right, got them. 1607 01:48:04,353 --> 01:48:05,594 Oh, shit. 1608 01:48:06,563 --> 01:48:08,304 Shit, shit, shit. 1609 01:48:12,319 --> 01:48:13,605 (GRUNTS) 1610 01:48:16,490 --> 01:48:17,480 (GRUNTING) 1611 01:48:18,200 --> 01:48:19,190 (YELLING) 1612 01:48:28,585 --> 01:48:29,666 - KILLMONGER: Nice! - (SCREAMS) 1613 01:48:36,385 --> 01:48:37,546 (STRAINING) 1614 01:48:40,806 --> 01:48:42,297 (KILLMONGER GROANING) 1615 01:48:48,480 --> 01:48:50,142 (WEAPON POWERS DOWN) 1616 01:48:52,234 --> 01:48:53,770 01:51:36,934 Put me back in. 1665 01:51:37,107 --> 01:51:38,814 SHURI: Ross! Ross! 1666 01:51:40,277 --> 01:51:41,643 (ALL GRUNTING) 1667 01:51:57,711 --> 01:51:59,202 Surrender now! 1668 01:51:59,671 --> 01:52:02,539 You have three seconds to lay down your weapon! 1669 01:52:02,716 --> 01:52:03,832 One! 1670 01:52:03,967 --> 01:52:04,957 Two! 1671 01:52:05,761 --> 01:52:08,219 (MEN GRUNTING) 1672 01:52:15,020 --> 01:52:19,264 Witness the might of the Jabari firsthand! 1673 01:52:19,358 --> 01:52:21,065 (YELLING) 1674 01:52:22,819 --> 01:52:24,026 (YELLS) 1675 01:52:24,112 --> 01:52:25,228 01:54:14,215 Charge! 1697 01:54:16,475 --> 01:54:17,841 (GRUNTS) 1698 01:54:17,934 --> 01:54:19,391 (YELLS) 1699 01:54:21,521 --> 01:54:22,932 (W'KABI GRUNTS) 1700 01:54:34,034 --> 01:54:36,367 Drop your weapon! 1701 01:54:37,913 --> 01:54:40,075 Would you kill me, my love? 1702 01:54:40,248 --> 01:54:41,705 For Wakanda? 1703 01:54:45,003 --> 01:54:46,710 Without question! 1704 01:54:53,512 --> 01:54:55,504 (SPIRITUAL AFRICAN MUSIC PLAYING) 1705 01:55:13,198 --> 01:55:15,235 (BOTH GRUNTING) 1706 01:55:30,715 --> 01:55:32,251 This is it for you, Cousin. 1707 01:55:54,448 --> 01:55:55,780 (GROANING) 1708 01:55:57,993 --> 01:55:59,529 Hell of a move! 1709 01:56:16,595 --> 01:56:18,177 (BREATHES HEAVILY) 1710 01:56:20,724 --> 01:56:22,306 My pop said Wakanda was 1711 01:56:22,392 --> 01:56:23,974 the most beautiful thing he ever seen. 1712 01:56:26,146 --> 01:56:27,603 (KILLMONGER GROANS) 1713 01:56:27,689 --> 01:56:30,181 He promised he was gonna show it to me one day. 1714 01:56:31,860 --> 01:56:33,442 You believe that? 1715 01:56:34,321 --> 01:56:35,437 Kid from Oakland, 1716 01:56:35,530 --> 01:56:37,396 running around believing in fairy tales. 1717 01:56:55,550 --> 01:56:57,462 (GROANING) 1718 01:57:24,162 --> 01:57:25,698 (SIGHS) 1719 01:57:25,789 --> 01:57:27,701 It's beautiful. 1720 01:57:30,961 --> 01:57:32,953 (LABORED BREATHING) 1721 01:57:41,888 --> 01:57:44,301 Maybe we can still heal you. 1722 01:57:46,726 --> 01:57:47,887 Why? 1723 01:57:49,688 --> 01:57:51,896 So you can just lock me up? 1724 01:57:55,151 --> 01:57:56,483 Nah. 1725 01:57:58,697 --> 01:58:00,359 Just bury me in the ocean... 1726 01:58:00,532 --> 01:58:03,070 with my ancestors that jumped from the ships. 1727 01:58:03,910 --> 01:58:07,278 'Cause they knew death was better than bondage. 1728 01:58:11,376 --> 01:58:12,787 (GRUNTS) 1729 01:58:22,637 --> 01:58:24,344 (SIGHS) 1730 01:58:28,226 --> 01:58:30,843 (WAKANDA BY BAABA MAAL PLAYING) 1731 01:59:17,734 --> 01:59:19,771 (INDISTINCT CHATTER) 1732 01:59:31,831 --> 01:59:32,821 Thank you. 1733 01:59:34,834 --> 01:59:36,416 You saved me. 1734 01:59:37,337 --> 01:59:39,454 You saved my family. 1735 01:59:41,675 --> 01:59:43,086 Our nation. 1736 01:59:43,259 --> 01:59:45,592 There's nothing to thank me for. 1737 01:59:45,762 --> 01:59:47,298 It is our duty to... 1738 01:59:50,934 --> 01:59:53,597 It was my duty to fight for what I love. 1739 01:59:54,646 --> 01:59:55,636 I should've... 1740 02:00:02,362 --> 02:00:04,570 You can't blame me, I almost died. 1741 02:00:08,243 --> 02:00:09,484 Stay. 1742 02:00:11,955 --> 02:00:13,196 I think I know a way 1743 02:00:13,289 --> 02:00:15,531 you can still fulfill your calling. 1744 02:00:16,710 --> 02:00:18,121 Please stay. 1745 02:00:41,359 --> 02:00:43,521 (SLEEP WALKIN BY MOZZY PLAYING) 1746 02:00:51,244 --> 02:00:52,985 KID He moves it! 1747 02:00:53,163 --> 02:00:54,825 KID KID 1748 02:00:54,998 --> 02:00:55,988 02:02:32,843 This yours? 1785 02:02:36,641 --> 02:02:37,973 Who... 1786 02:02:38,351 --> 02:02:39,512 Who are you? 1787 02:02:44,524 --> 02:02:46,561 (ALL THE STARS BY KENDRICK LAMAR AND SZA PLAYING) 1788 02:05:21,264 --> 02:05:23,426 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 1789 02:05:25,518 --> 02:05:27,680 My name is King T'Challa... 1790 02:05:27,854 --> 02:05:29,971 son of King T'Chaka. 1791 02:05:30,148 --> 02:05:34,483 I am the sovereign ruler of the nation of Wakanda. 1792 02:05:34,652 --> 02:05:37,395 And for the first time in our history... 1793 02:05:37,572 --> 02:05:40,781 we will be sharing our knowledge and resources... 1794 02:05:40,950 --> 02:05:42,816 with the outside world. 1795 02:05:42,994 --> 02:05:46,362 Wakanda will no longer watch from the shadows. 1796 02:05:46,539 --> 02:05:47,950 We cannot. 1797 02:05:49,083 --> 02:05:50,574 We must not. 1798 02:05:50,918 --> 02:05:53,535 We will work to be an example of how we... 1799 02:05:53,713 --> 02:05:55,955 as brothers and sisters on this earth... 1800 02:05:56,132 --> 02:05:58,169 should treat each other. 1801 02:05:58,342 --> 02:06:00,174 Now, more than ever... 1802 02:06:01,429 --> 02:06:05,844 the illusions of division threaten our very existence. 1803 02:06:06,267 --> 02:06:08,179 We all know the truth. 1804 02:06:08,352 --> 02:06:11,766 More connects us than separates us. 1805 02:06:11,939 --> 02:06:13,646 But in times of crisis... 1806 02:06:13,816 --> 02:06:16,274 the wise build bridges... 1807 02:06:16,444 --> 02:06:19,232 while the foolish build barriers. 1808 02:06:19,405 --> 02:06:21,442 We must find a way... 1809 02:06:21,616 --> 02:06:24,233 to look after one another... 1810 02:06:24,410 --> 02:06:29,121 as if we were one, single tribe. 1811 02:06:29,290 --> 02:06:30,747 With all due respect, King T'Challa... 1812 02:06:30,917 --> 02:06:32,158 what can a nation of farmers 1813 02:06:32,251 --> 02:06:34,117 have to offer the rest of the world? 1814 02:06:34,545 --> 02:06:36,036 (ALL MURMURING) 1815 02:13:26,582 --> 02:13:28,244 (RUSTLES) 1816 02:13:30,252 --> 02:13:31,914 (BOYS GIGGLING) 1817 02:13:33,714 --> 02:13:35,706 Are you playing around with that man again? 1818 02:13:35,799 --> 02:13:36,789 - No. - You're teasing him again. 1819 02:13:38,219 --> 02:13:40,336 - Don't wake him. He must rest. - THABO: No, I'm not. 1820 02:13:41,305 --> 02:13:42,671 No, I'm not. 1821 02:13:43,641 --> 02:13:44,848 SHURI: Thabo, you're doing that. 1822 02:13:45,017 --> 02:13:46,383 KID He's lying. 1823 02:13:46,560 --> 02:13:47,971 SHURI: No, he's resting. 1824 02:13:48,270 --> 02:13:49,477 Go, go! 1825 02:13:49,647 --> 02:13:51,434 KIDS: (IN XHOSA) White Wolf! 1826 02:13:51,565 --> 02:13:52,601