1 00:00:01,369 --> 00:00:02,402 Previously on "Pan Am"... 2 00:00:03,001 --> 00:00:05,869 You smell like whiskey and cigarettes. 3 00:00:05,914 --> 00:00:08,281 You smell like... Paris. 4 00:00:08,349 --> 00:00:09,817 I don't wanna worry about you 5 00:00:09,884 --> 00:00:11,417 and I don't wanna take care of you. 6 00:00:11,485 --> 00:00:12,919 Who's asking you to? 7 00:00:12,986 --> 00:00:16,355 Well, it ain't much, but it's home. Welcome aboard. 8 00:00:16,423 --> 00:00:17,757 ♪ 9 00:00:17,825 --> 00:00:21,293 My mind is full of you. You follow me like a ghost. 10 00:00:21,361 --> 00:00:23,062 Are you in danger? 11 00:00:23,129 --> 00:00:25,598 Tito has put an entire nation in danger. 12 00:00:25,666 --> 00:00:27,799 - You want him to spy for you? - For us. 13 00:00:27,867 --> 00:00:29,167 You want me to turn him? 14 00:00:29,234 --> 00:00:30,969 Welcome to the big leagues. 15 00:00:32,371 --> 00:00:35,406 (Indistinct conversations and laughter) 16 00:00:35,475 --> 00:00:38,543 ♪ 17 00:00:44,549 --> 00:00:46,617 I am a jelly doughnut! 18 00:00:46,685 --> 00:00:50,187 (Cheering and laughter) 19 00:00:50,254 --> 00:00:52,990 (Indistinct conversations) 20 00:00:53,057 --> 00:00:55,425 Berlin, right? "The Village Voice." 21 00:00:55,494 --> 00:00:56,994 You remember. 22 00:00:57,061 --> 00:01:01,097 I hear you have... (Chuckles) Amazing credentials. Ow. 23 00:01:01,164 --> 00:01:03,566 (Chuckles) You'll have to excuse her. 24 00:01:03,634 --> 00:01:05,434 She's been drinking sloe gin fizzes. 25 00:01:05,503 --> 00:01:08,304 There is a lot of alcohol in it, but they just taste so good. 26 00:01:08,372 --> 00:01:09,438 That's an enticing combination. 27 00:01:09,507 --> 00:01:10,773 Here. Take mine. 28 00:01:10,841 --> 00:01:13,977 (Chuckling) 29 00:01:14,044 --> 00:01:15,377 She triples the sugar. 30 00:01:15,444 --> 00:01:17,846 (Indistinct conversations and laughter) 31 00:01:17,914 --> 00:01:18,847 Great song. 32 00:01:18,915 --> 00:01:22,150 Listen, earlier on the plane... 33 00:01:22,218 --> 00:01:25,654 Joe, this... this is Maggie's friend Sam. 34 00:01:25,722 --> 00:01:28,456 Sam is, um, he's into s... philosophy. 35 00:01:28,525 --> 00:01:29,791 Nice to meet you. 36 00:01:29,859 --> 00:01:33,794 "We have all been in this white doghouse too long." 37 00:01:33,862 --> 00:01:34,795 Excuse me? 38 00:01:34,863 --> 00:01:35,830 Malcolm X. 39 00:01:35,898 --> 00:01:38,733 Right. (Chuckles) 40 00:01:38,800 --> 00:01:40,635 You two have fun. 41 00:01:40,702 --> 00:01:42,970 (Woman) ♪ doing things now ♪ 42 00:01:43,038 --> 00:01:44,304 ♪ that I never done before ♪ 43 00:01:48,042 --> 00:01:49,475 Hello, miss. 44 00:01:49,544 --> 00:01:53,312 I seem to have left my lighter at your establishment. 45 00:01:53,380 --> 00:01:55,314 I'd like to return it to you, Mr. Lonza, 46 00:01:55,382 --> 00:01:57,817 but you'll have to describe it first, 47 00:01:57,885 --> 00:02:00,921 make sure it's yours. 48 00:02:00,988 --> 00:02:02,688 (Umbrella clatters) 49 00:02:02,756 --> 00:02:04,322 Smooth... (Sighs) 50 00:02:04,390 --> 00:02:08,761 Cool to the touch, hot flame. 51 00:02:08,828 --> 00:02:10,829 Why, that describes any old lighter. 52 00:02:10,897 --> 00:02:13,666 Well, then I guess, um... 53 00:02:13,733 --> 00:02:16,435 I'll have to inspect it. 54 00:02:26,179 --> 00:02:28,246 It's definitely yours. 55 00:02:28,314 --> 00:02:29,948 You know, when you called in the middle of the night 56 00:02:30,015 --> 00:02:31,149 and said, "come over to my place," 57 00:02:31,217 --> 00:02:32,784 this isn't exactly what I expected. 58 00:02:32,851 --> 00:02:35,053 Oh? What did you expect? (Chuckles) 59 00:02:35,120 --> 00:02:37,388 Something that involves a few less people. 60 00:02:37,456 --> 00:02:39,290 Well, as far as I'm concerned, Michael, 61 00:02:39,357 --> 00:02:40,958 you're the only one in the room. 62 00:02:41,025 --> 00:02:42,960 (Inhales deeply) Mm! 63 00:02:43,027 --> 00:02:45,028 (Both laugh) 64 00:02:45,097 --> 00:02:46,130 (Maggie laughing) (Laura) No. 65 00:02:46,198 --> 00:02:47,465 (Kate) God. (Laughs) Four times. 66 00:02:47,532 --> 00:02:50,634 In a row? (Laughs) (Chuckles) 67 00:02:50,702 --> 00:02:52,802 Mike Ruskin of "the Village Voice"? 68 00:02:52,869 --> 00:02:55,472 Has very impressive credentials. 69 00:02:55,539 --> 00:02:58,141 (Women laughing) 70 00:02:58,209 --> 00:03:01,311 Colette, truth or dare? 71 00:03:01,378 --> 00:03:03,146 (Laughs) Dare. 72 00:03:03,214 --> 00:03:04,214 Of course. 73 00:03:04,281 --> 00:03:05,248 Mm-hmm. (Mouth full) Mm. 74 00:03:05,316 --> 00:03:07,083 Something Colette would never do. 75 00:03:07,150 --> 00:03:08,083 (Mouth full) Mm. Okay, okay. 76 00:03:08,151 --> 00:03:10,051 Oh, got it. Fly the plane. 77 00:03:10,120 --> 00:03:11,920 Don't be ridiculous. It has to be something 78 00:03:11,988 --> 00:03:13,288 she can actually accomplish. 79 00:03:13,356 --> 00:03:15,056 A girl on the "Clipper Horizon" made it happen. 80 00:03:15,125 --> 00:03:16,057 Really? 81 00:03:16,126 --> 00:03:17,726 - Mm-hmm. - Yes, and six months later... 82 00:03:17,793 --> 00:03:19,928 (Singsongy) She was married to her captain. 83 00:03:19,996 --> 00:03:23,764 Mm. Well, Dean does seem awfully fond of you. 84 00:03:23,832 --> 00:03:25,399 Oh, I doubt he's that fond. 85 00:03:25,467 --> 00:03:26,400 (Laura and Maggie chuckle) 86 00:03:26,468 --> 00:03:30,771 Fine. Tie a knot in the stem. 87 00:03:30,839 --> 00:03:32,673 - Hmm. - No hands. 88 00:03:32,741 --> 00:03:33,674 Ohh. Ooh. 89 00:03:33,742 --> 00:03:34,842 (Laura and Maggie chuckle) 90 00:03:34,909 --> 00:03:36,410 Now Laura. 91 00:03:36,478 --> 00:03:39,946 Okay. Truth. 92 00:03:40,014 --> 00:03:41,881 I took nude photos. 93 00:03:41,949 --> 00:03:45,785 (Jeri Southern) ♪ ...Life sublime, far across the... ♪ 94 00:03:45,853 --> 00:03:47,954 I was supposed to wait for the question, wasn't I? 95 00:03:48,022 --> 00:03:49,356 (Maggie and Colette laugh) 96 00:03:49,423 --> 00:03:51,758 The "Life" magazine photographer? 97 00:03:51,825 --> 00:03:53,527 No. 98 00:03:53,594 --> 00:03:54,594 Laura, what were you thinking? 99 00:03:54,662 --> 00:03:55,894 (Laughs) I was thinking that I wanted 100 00:03:55,962 --> 00:03:58,964 to embrace my sexuality on my terms. 101 00:03:59,032 --> 00:04:00,432 (Chuckles) Most girls do that with a bottle of a red 102 00:04:00,500 --> 00:04:01,900 and a roomy backseat. 103 00:04:01,968 --> 00:04:04,036 Maggie! I didn't do that. (Laughs) 104 00:04:04,103 --> 00:04:06,305 I didn't do that. No, it was... 105 00:04:06,373 --> 00:04:08,641 It was about self-expression... 106 00:04:08,708 --> 00:04:11,577 (Colette chuckles) And he wasn't the right guy for sex. 107 00:04:11,645 --> 00:04:13,578 He was the right guy for nude photos. 108 00:04:13,646 --> 00:04:15,113 (Maggie and Laura laugh) 109 00:04:15,181 --> 00:04:16,815 (Teeth clenched) What, there's a right guy for that? 110 00:04:16,883 --> 00:04:18,784 (Women laugh) 111 00:04:18,851 --> 00:04:20,118 (Dean) Sorry to interrupt, ladies. 112 00:04:20,186 --> 00:04:22,420 I know you girls thought this flight was a freebie, 113 00:04:22,488 --> 00:04:25,090 but Pan Am's doing a little favor for Uncle Sam. (Sighs) 114 00:04:25,158 --> 00:04:27,258 Shuttling sailors, to be precise, 115 00:04:27,326 --> 00:04:29,960 sailors who spent the last six months underwater, 116 00:04:30,028 --> 00:04:33,064 so let's... let's clean up the girlie business. 117 00:04:33,131 --> 00:04:36,133 Mm. (Chuckles) 118 00:04:36,201 --> 00:04:39,369 Is there... is there something wrong with your mouth? 119 00:04:39,437 --> 00:04:40,838 (Snickers) 120 00:04:40,906 --> 00:04:42,773 (Swallows) 121 00:04:43,908 --> 00:04:44,841 Ah. (Chuckles) (Laura snickers) 122 00:04:44,909 --> 00:04:46,475 Oh, impressive. Mm. 123 00:04:46,543 --> 00:04:48,644 Okay. I think we're done here, ladies. 124 00:04:48,713 --> 00:04:51,280 (Giggling) 125 00:04:51,348 --> 00:04:52,782 - Help me up. Ohh. - That's not funny. 126 00:04:52,850 --> 00:04:54,217 (Women laughing and speaking indistinctly) 127 00:04:54,284 --> 00:05:00,455 ♪ I'll take up all your time compromising you ♪ 128 00:05:00,523 --> 00:05:02,257 Welcome to Pan Am. 129 00:05:02,325 --> 00:05:05,060 Please take a seat in our first class. 130 00:05:05,128 --> 00:05:06,228 Welcome. 131 00:05:06,295 --> 00:05:07,229 Welcome aboard, sir. 132 00:05:07,296 --> 00:05:09,231 Joe. Name's Joe. 133 00:05:09,298 --> 00:05:12,400 ♪ New York is not for me ♪ 134 00:05:12,468 --> 00:05:15,370 Welcome to Pan Am. 135 00:05:15,438 --> 00:05:18,640 ♪ Let's fly away ♪ 136 00:05:18,707 --> 00:05:22,243 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 137 00:05:22,310 --> 00:05:23,745 Here you go. Stay dry. 138 00:05:23,812 --> 00:05:26,881 Thanks. Best debriefing of the month. 139 00:05:26,949 --> 00:05:27,882 (Both chuckle) 140 00:05:27,950 --> 00:05:29,851 Ciao. Ciao. 141 00:05:29,918 --> 00:05:31,719 You're leaving? 142 00:05:31,787 --> 00:05:35,088 Well... (Sighs) Sharing a room only works most of the time. 143 00:05:35,156 --> 00:05:38,259 Right. I'll see you tomorrow. 144 00:05:38,326 --> 00:05:39,860 Have a good night. 145 00:05:39,927 --> 00:05:42,929 (Rain falling) 146 00:05:48,669 --> 00:05:49,869 Joe. 147 00:05:51,104 --> 00:05:53,706 I... thought you left already. 148 00:05:53,774 --> 00:05:55,241 I hit the head. 149 00:05:56,977 --> 00:05:59,779 Listen, you better keep this joint a secret, 150 00:05:59,846 --> 00:06:02,014 or every bluejacket and boatswain in the Navy 151 00:06:02,082 --> 00:06:03,949 is gonna show up in your living room. 152 00:06:04,017 --> 00:06:08,119 (Inhales deeply) I'm glad you had fun. 153 00:06:11,090 --> 00:06:13,258 Well, um... 154 00:06:14,627 --> 00:06:16,395 Good-bye. (Chuckles) 155 00:06:16,462 --> 00:06:18,730 I thought I was staying the night. 156 00:06:20,699 --> 00:06:23,334 Maggie I told me I could have the couch... 157 00:06:24,869 --> 00:06:26,437 But if that's a problem... 158 00:06:26,505 --> 00:06:28,739 N-no. No problem at all. 159 00:06:37,481 --> 00:06:39,482 Ohh. 160 00:06:44,488 --> 00:06:46,489 Ohh. 161 00:06:47,958 --> 00:06:48,925 (Sighs) 162 00:06:48,992 --> 00:06:50,427 (Coin clinks, bell dings) 163 00:06:50,494 --> 00:06:53,895 (Dialing) 164 00:06:53,963 --> 00:06:57,899 (Telephone rings) 165 00:06:57,967 --> 00:07:00,435 (Richard) Hello. 166 00:07:00,502 --> 00:07:02,037 Richard, he's leaving Thursday. 167 00:07:02,104 --> 00:07:03,538 Kate? 168 00:07:03,605 --> 00:07:07,542 They're recalling him back to Yugoslavia... for good. 169 00:07:07,609 --> 00:07:09,845 You have to do something. 170 00:07:09,912 --> 00:07:12,214 Hello? 171 00:07:12,281 --> 00:07:13,882 Hello, Richard? 172 00:07:13,950 --> 00:07:15,150 You're with Lonza now? 173 00:07:15,218 --> 00:07:17,852 He's in my apartment. 174 00:07:17,919 --> 00:07:21,055 (Sighs) I told him I was going out for champagne. 175 00:07:21,122 --> 00:07:23,390 You'd better get back. Sit tight. 176 00:07:23,458 --> 00:07:25,059 We'll figure something out. 177 00:07:25,126 --> 00:07:28,128 (Line disconnects, dial tone) 178 00:07:32,233 --> 00:07:34,567 (Receiver clatters) 179 00:07:42,351 --> 00:07:44,019 (opens window) 180 00:07:44,086 --> 00:07:47,022 (Rain falling) 181 00:07:47,787 --> 00:07:49,754 Mind if I leave this open? 182 00:07:49,822 --> 00:07:51,555 I kinda miss the taste of fresh air. 183 00:07:51,624 --> 00:07:54,692 Of course not. Uh, it might get chilly. 184 00:07:54,760 --> 00:07:56,594 (Chuckles) Here's hopin'. 185 00:07:56,662 --> 00:07:58,562 No such thing as chilly on a submarine. 186 00:07:58,631 --> 00:08:01,565 At least let me get you another blanket. This... this... 187 00:08:01,634 --> 00:08:03,267 Oh, no. This will do fine. 188 00:08:03,335 --> 00:08:05,736 If I start freezing to death, I'll come find you. 189 00:08:07,238 --> 00:08:09,339 For... another blanket. 190 00:08:09,406 --> 00:08:11,908 Right. Yes. Please do. 191 00:08:11,976 --> 00:08:14,377 If you're freezing to death. (Chuckles) 192 00:08:14,445 --> 00:08:17,881 Laura, thank you for letting me stay. 193 00:08:17,949 --> 00:08:19,415 I'm grateful. 194 00:08:21,619 --> 00:08:23,319 Good night. 195 00:08:28,125 --> 00:08:30,627 (Door opens) 196 00:08:38,635 --> 00:08:40,235 (Clicks) 197 00:08:43,840 --> 00:08:45,507 (Click) 198 00:08:49,512 --> 00:08:51,280 (Click) 199 00:09:00,923 --> 00:09:03,925 (Indistinct conversations) 200 00:09:06,929 --> 00:09:08,262 Your drink. 201 00:09:08,330 --> 00:09:10,864 (Sighs) 202 00:09:10,932 --> 00:09:13,233 I can't believe you made it back here in one piece. 203 00:09:13,301 --> 00:09:14,768 Everything all right? 204 00:09:14,836 --> 00:09:16,436 How do you mean? 205 00:09:16,504 --> 00:09:20,007 You've got a pretty healthy grip on that armrest. (Chuckles) 206 00:09:20,075 --> 00:09:24,111 (Chuckles) Flying makes me a little queasy. 207 00:09:24,179 --> 00:09:25,978 I'm not sure rum is the remedy for that. 208 00:09:26,046 --> 00:09:28,981 I'm in the Navy, ma'am. Rum is the remedy to everything. 209 00:09:29,049 --> 00:09:31,550 (Both chuckle) 210 00:09:31,618 --> 00:09:33,352 You don't have to call me "ma'am." 211 00:09:33,420 --> 00:09:35,788 I'm... my name is Laura. 212 00:09:35,856 --> 00:09:40,093 Can't you just close your eyes and pretend this is a submarine? 213 00:09:40,160 --> 00:09:42,594 That's what I do when I get nervous. 214 00:09:42,661 --> 00:09:45,130 You pretend you're in a submarine? 215 00:09:45,198 --> 00:09:48,200 (Chuckles) I pretend I'm somewhere else, 216 00:09:48,267 --> 00:09:49,835 somewhere I feel safe. 217 00:09:49,902 --> 00:09:53,739 Can I ask you somethin'... Private? 218 00:09:53,806 --> 00:09:56,007 Sure. 219 00:09:56,075 --> 00:09:58,209 Say you and I were close, 220 00:09:58,276 --> 00:10:00,845 and I did somethin' to make you mad at me, 221 00:10:00,912 --> 00:10:04,248 and we didn't talk for a long time. 222 00:10:04,315 --> 00:10:07,918 You think maybe this would make it go easier 223 00:10:07,986 --> 00:10:09,653 when I saw you again? 224 00:10:15,559 --> 00:10:17,994 It's beautiful. 225 00:10:18,062 --> 00:10:21,597 Yeah, but is it enough? 226 00:10:23,667 --> 00:10:27,637 In this scenario, am I your girlfriend? 227 00:10:27,704 --> 00:10:32,207 Uh, no, sorry. (Chuckles) You're my mama. 228 00:10:32,275 --> 00:10:33,809 I'm your mama? 229 00:10:33,877 --> 00:10:36,979 See, we've always been close... Real close, 230 00:10:37,046 --> 00:10:40,348 but when I decided to join the Navy, she didn't understand, 231 00:10:40,416 --> 00:10:43,451 took it personal, thought my leavin' was somehow sayin', 232 00:10:43,519 --> 00:10:45,254 Redwater, Mississippi, wasn't good enough, 233 00:10:45,321 --> 00:10:49,023 that she wasn't good enough, only that wasn't it. 234 00:10:49,091 --> 00:10:50,825 You just wanted to see the world. 235 00:10:50,893 --> 00:10:52,960 Yeah. Seemed like too big a place 236 00:10:53,028 --> 00:10:56,697 not to go wanderin' in it, but she ain't spoke to me since. 237 00:10:56,765 --> 00:11:01,102 I send her postcards, but... nothin'. 238 00:11:03,137 --> 00:11:05,071 I think the hummingbird is beautiful, 239 00:11:05,139 --> 00:11:08,441 but I'll bet what she really wants 240 00:11:08,509 --> 00:11:11,044 is to know that wherever you go, 241 00:11:11,112 --> 00:11:14,214 you still need her, just like before. 242 00:11:14,282 --> 00:11:15,682 You don't know my mama. 243 00:11:15,749 --> 00:11:16,883 Oh, I think I do. 244 00:11:16,951 --> 00:11:18,383 - That so? - I'm pretty sure 245 00:11:18,451 --> 00:11:20,752 my mother could give your mama a run for her money. 246 00:11:20,821 --> 00:11:23,322 (Chuckles) Uh, my mama don't run nowhere. 247 00:11:23,389 --> 00:11:25,090 She just commands from right where she is. 248 00:11:25,158 --> 00:11:27,092 (Laura and Joe laughing) 249 00:11:27,160 --> 00:11:29,028 My mother ambushed me... 250 00:11:29,095 --> 00:11:30,029 (Both) Ooh. 251 00:11:30,096 --> 00:11:31,030 - Uh... (Chuckles) - Mm. 252 00:11:31,097 --> 00:11:32,464 Can I help you? 253 00:11:32,532 --> 00:11:34,899 (Lowered voice) I got a little top secret business to discuss. 254 00:11:34,967 --> 00:11:36,434 (Lowered voice) Here? Now? 255 00:11:36,501 --> 00:11:38,402 Yeah, we don't have much time. We got a friend over there 256 00:11:38,470 --> 00:11:40,805 who is about to surrender himself to the enemy. 257 00:11:40,873 --> 00:11:41,973 A defector? 258 00:11:42,041 --> 00:11:43,308 Uh, in a manner of speaking. 259 00:11:43,375 --> 00:11:44,775 Listen, this is our last chance to give him 260 00:11:44,844 --> 00:11:46,344 the send-off he deserves, and, uh... 261 00:11:46,411 --> 00:11:49,447 (Wolf whistles) Boy-o, does he love the redheads. 262 00:11:49,514 --> 00:11:50,780 Wait. What? 263 00:11:50,849 --> 00:11:52,415 Yeah, I ain't askin' for the full gypsy Rose Lee. 264 00:11:52,483 --> 00:11:54,751 Just, you know, toss the hat, drop the jacket, 265 00:11:54,819 --> 00:11:57,054 do a little shimmy. Uh, you... come on. 266 00:11:57,121 --> 00:11:59,056 I got a sailor over there who's getting married. 267 00:11:59,123 --> 00:12:00,891 He needs a stag party. 268 00:12:00,959 --> 00:12:03,126 You want a stripper so badly, you can do it yourself. 269 00:12:03,194 --> 00:12:06,062 (Sighs) And we're out there every day protecting you 270 00:12:06,129 --> 00:12:07,830 from the dirty communists, and we... (Sighs) 271 00:12:07,898 --> 00:12:09,999 You're not a dirty communist lover, are ya? 272 00:12:14,637 --> 00:12:16,605 (Rain falling) 273 00:12:16,673 --> 00:12:18,140 Snow. 274 00:12:18,208 --> 00:12:20,910 Well, definitely snow. What's... What's Christmas without snow? 275 00:12:20,978 --> 00:12:23,746 (Chuckles) And a Douglas fir. 276 00:12:23,813 --> 00:12:27,483 Or, um, how do you call it... spruce? 277 00:12:28,918 --> 00:12:32,921 Very well, a spruce, but with colored lights. 278 00:12:32,989 --> 00:12:34,256 Or maybe only white. 279 00:12:34,323 --> 00:12:36,892 Hey, I'm giving in on the spruce. 280 00:12:36,959 --> 00:12:41,429 Yeah, 6 or 7 feet tall, which I will cut down myself. 281 00:12:41,497 --> 00:12:46,768 (Chuckles) From the forest behind the house? 282 00:12:46,835 --> 00:12:48,002 Mm-hmm. 283 00:12:48,069 --> 00:12:49,270 (Knock on door) 284 00:12:49,337 --> 00:12:50,805 Are you expecting someone? 285 00:12:50,873 --> 00:12:51,806 (Switch clicks) 286 00:12:51,874 --> 00:12:54,074 At 1:00 in the morning? 287 00:12:54,142 --> 00:12:56,109 Ohh. It could be the neighbors. 288 00:12:56,176 --> 00:12:57,878 (Chuckles) The wife kicks him out a lot. 289 00:12:57,945 --> 00:12:59,212 Kate, get on your fire escape. 290 00:12:59,280 --> 00:13:01,481 What? We don't even know who it is. 291 00:13:01,549 --> 00:13:02,482 Exactly. 292 00:13:02,550 --> 00:13:04,017 Niko, it's raining outside. 293 00:13:04,084 --> 00:13:05,018 (Knock) 294 00:13:05,085 --> 00:13:05,985 Okay, before I get drenched, 295 00:13:06,053 --> 00:13:08,321 can I at least check the peephole? 296 00:13:08,389 --> 00:13:10,624 (Sighs) 297 00:13:15,796 --> 00:13:17,230 Mrs. Luckovich? 298 00:13:17,298 --> 00:13:20,900 I saw your light on, or I wouldn't bother you. 299 00:13:20,968 --> 00:13:22,368 Is something wrong? 300 00:13:22,436 --> 00:13:24,237 Do you have a hot water bottle I can borrow? 301 00:13:24,305 --> 00:13:25,871 My arthritis is acting up. 302 00:13:25,940 --> 00:13:27,973 Of course. Come in. 303 00:13:28,041 --> 00:13:29,141 (Door closes) 304 00:13:29,208 --> 00:13:31,710 (Whispers) It's my nosy neighbor. 305 00:13:31,778 --> 00:13:33,412 Do you still want me out the window? 306 00:13:33,480 --> 00:13:35,080 (Whispers) There's a first time for everything. 307 00:13:35,148 --> 00:13:36,515 (Chuckles) 308 00:13:39,653 --> 00:13:41,420 - (Grunts) It's all right. - No. 309 00:13:41,488 --> 00:13:43,380 We're here to pick up your package. Is he armed? 310 00:13:43,381 --> 00:13:44,422 No, you don't need to. You don't need to. 311 00:13:44,490 --> 00:13:46,023 (Niko) Kate! 312 00:13:47,460 --> 00:13:48,392 Hello, Mr. Lonza. 313 00:13:48,460 --> 00:13:49,927 Kate, do you know these men? 314 00:13:49,995 --> 00:13:52,096 No. (Inhales deeply) 315 00:13:52,164 --> 00:13:54,031 (Sighs) Not exactly. 316 00:13:54,099 --> 00:13:56,267 (Sighs) I think it's time you made some new friends. 317 00:13:56,335 --> 00:13:57,668 I have all the friends I need. 318 00:13:57,735 --> 00:14:00,704 You never know. Let's take a ride, 319 00:14:00,772 --> 00:14:02,573 get acquainted. 320 00:14:02,640 --> 00:14:05,576 I don't like to go out in rain. 321 00:14:05,643 --> 00:14:07,578 Well, you're gonna have to get over that. 322 00:14:07,645 --> 00:14:09,513 - Hey. Hey! (Grunts) - (Kate) Wait. 323 00:14:09,581 --> 00:14:10,514 No! No, wait! Let me... 324 00:14:10,582 --> 00:14:11,515 - Aah! - No! 325 00:14:11,583 --> 00:14:12,583 (Grunts) 326 00:14:12,650 --> 00:14:14,685 No, wait! (Grunts) 327 00:14:14,752 --> 00:14:15,752 Trust me. (Pants) 328 00:14:15,820 --> 00:14:16,854 We're your only way out. 329 00:14:16,921 --> 00:14:17,888 Get off me! 330 00:14:17,956 --> 00:14:20,123 Niko, please. Go with them. 331 00:14:20,191 --> 00:14:21,891 They want to help. 332 00:14:21,959 --> 00:14:25,561 (Panting) Who are you? 333 00:14:27,331 --> 00:14:29,232 Who are you?! 334 00:14:29,300 --> 00:14:30,833 No! 335 00:14:45,202 --> 00:14:46,636 Morning. 336 00:14:46,703 --> 00:14:47,803 You cleaned up. 337 00:14:47,871 --> 00:14:49,638 And you put a roof over my head. 338 00:14:49,705 --> 00:14:52,340 (Chuckles) 339 00:14:52,408 --> 00:14:53,608 Hangover? 340 00:14:53,676 --> 00:14:57,145 Got just the thing. You like eggs? 341 00:14:57,213 --> 00:14:58,346 (Eggshell cracks) Hot sauce? 342 00:14:58,414 --> 00:15:01,283 Orange juice? Molasses? 343 00:15:01,350 --> 00:15:02,884 Sounds delicious. 344 00:15:02,951 --> 00:15:04,286 I call it the Redwater special. 345 00:15:04,353 --> 00:15:05,553 After your hometown. 346 00:15:05,620 --> 00:15:07,955 No, 'cause it looks like red water. 347 00:15:08,023 --> 00:15:09,290 (Chuckles) 348 00:15:09,357 --> 00:15:11,125 Straight from the mighty banks of the Mississippi 349 00:15:11,193 --> 00:15:14,162 to cure what ails you. (Pouring) 350 00:15:14,229 --> 00:15:15,830 Down the hatch? 351 00:15:15,898 --> 00:15:17,264 (Knock on door) 352 00:15:17,332 --> 00:15:19,067 I should get that. (Chuckles) 353 00:15:22,904 --> 00:15:25,605 (Sighs) 354 00:15:25,673 --> 00:15:27,473 Where's Maggie Ryan? 355 00:15:27,541 --> 00:15:30,177 Depends. (Chuckles) Can I help you? 356 00:15:30,244 --> 00:15:34,081 I'm the super. You responsible for last night's little shindig? 357 00:15:34,148 --> 00:15:35,849 That also depends. 358 00:15:35,917 --> 00:15:37,016 On what? 359 00:15:37,084 --> 00:15:38,984 On how mad you are about it. (Chuckles) 360 00:15:45,358 --> 00:15:46,658 You living here? 361 00:15:46,727 --> 00:15:49,161 No. Yes. No. Well, temporarily. 362 00:15:49,229 --> 00:15:50,629 Uh, at least it was temporary, 363 00:15:50,697 --> 00:15:53,564 but it's actually been working out very well, so... 364 00:15:53,632 --> 00:15:55,600 And who is he? 365 00:15:55,667 --> 00:15:59,104 (Lowered voice) Joe? Um, he's a guest. 366 00:15:59,171 --> 00:16:00,105 Your guest? 367 00:16:00,172 --> 00:16:01,606 Sort of. 368 00:16:01,673 --> 00:16:03,374 Kick him out. 369 00:16:03,442 --> 00:16:04,375 - Excuse me? - You're not on the lease, 370 00:16:04,443 --> 00:16:06,945 and I don't like your guest. 371 00:16:07,012 --> 00:16:09,247 Kick him out, 372 00:16:09,314 --> 00:16:13,417 or I kick you out, and no more parties. 373 00:16:13,485 --> 00:16:15,353 You understand? 374 00:16:17,822 --> 00:16:20,157 (Whispers) I'll ask him to leave. 375 00:16:28,499 --> 00:16:30,032 You're not gonna drink that, are you? 376 00:16:30,100 --> 00:16:32,736 I'm not that hungry. 377 00:16:32,803 --> 00:16:34,404 (Chuckles) 378 00:16:34,472 --> 00:16:37,106 What time is your train? 379 00:16:37,174 --> 00:16:38,375 Not until 6:00. 380 00:16:38,442 --> 00:16:40,543 What do you say we go buy your ticket 381 00:16:40,611 --> 00:16:42,711 and then wander the city a little? 382 00:16:42,779 --> 00:16:45,614 Oh, you don't need to do that for me. 383 00:16:45,682 --> 00:16:48,450 Listen, I know you were trying to avoid me last night... 384 00:16:48,518 --> 00:16:49,585 Avoid? No. 385 00:16:49,653 --> 00:16:53,722 And I deserve it for what I did on the plane. 386 00:16:53,790 --> 00:16:56,892 I was a little drunk, 387 00:16:56,959 --> 00:16:59,727 and I forgot, 388 00:16:59,795 --> 00:17:02,229 for a moment, 389 00:17:02,298 --> 00:17:04,332 how things are. 390 00:17:08,737 --> 00:17:11,071 Joe, I would... 391 00:17:11,139 --> 00:17:13,807 I would really like to spend the day with you. 392 00:17:15,476 --> 00:17:17,344 I'd like that, too. 393 00:17:20,014 --> 00:17:22,882 (Indistinct conversations, door bells jingle) 394 00:17:22,950 --> 00:17:25,952 395 00:17:26,020 --> 00:17:28,689 Coffee, please. 396 00:17:28,756 --> 00:17:30,690 (Clears throat) 397 00:17:30,757 --> 00:17:32,525 I've been here 45 minutes. 398 00:17:32,592 --> 00:17:34,259 I've had a busy morning. 399 00:17:34,328 --> 00:17:35,761 I can't always drop everything when you call. 400 00:17:35,829 --> 00:17:37,296 Well, you managed to rustle a lynch mob 401 00:17:37,364 --> 00:17:38,631 last night when I called. 402 00:17:38,699 --> 00:17:40,999 He's safe. You did your job. What's the emergency? 403 00:17:41,067 --> 00:17:42,167 Why didn't you tell me 404 00:17:42,235 --> 00:17:44,269 that you were pulling him out of my apartment? 405 00:17:44,338 --> 00:17:46,471 Have you forgotten the concept of "need to know"? 406 00:17:46,539 --> 00:17:49,307 I could have talked him into a meeting. 407 00:17:49,375 --> 00:17:52,210 Turning a diplomat is a delicate procedure. 408 00:17:52,277 --> 00:17:54,546 Yes, you were real delicate last night. 409 00:17:54,613 --> 00:17:56,314 The last thing I need is your personal attachment 410 00:17:56,382 --> 00:17:57,315 complicating matters. 411 00:17:57,383 --> 00:17:58,883 My personal attachment? 412 00:17:58,951 --> 00:18:02,886 The only shot you have at this is my personal attachment. 413 00:18:02,954 --> 00:18:06,122 No. We have more than that. 414 00:18:06,190 --> 00:18:07,558 What? 415 00:18:07,625 --> 00:18:09,226 Don't you have an around-the-world flight 416 00:18:09,293 --> 00:18:10,728 coming up? 417 00:18:10,795 --> 00:18:12,896 Go. Enjoy yourself. 418 00:18:12,964 --> 00:18:15,298 Richard, I want to see him. 419 00:18:15,367 --> 00:18:18,368 (Mug clatters) You've done your part. Forget about Niko Lonza. 420 00:18:18,435 --> 00:18:19,902 We've got it from here. 421 00:18:19,970 --> 00:18:22,405 Richard, no. No, no. Take me with you. (Coins clink) 422 00:18:22,473 --> 00:18:23,906 I need to explain my side of things. 423 00:18:23,974 --> 00:18:26,075 - No, you don't. - Please. I can help. 424 00:18:26,142 --> 00:18:28,143 Richard, I need to talk to him! 425 00:18:28,211 --> 00:18:29,211 (Bells jingle) 426 00:18:29,279 --> 00:18:32,214 (Laura gasps) "Under the yum yum tree." 427 00:18:32,282 --> 00:18:33,415 (Chuckles) No. 428 00:18:33,483 --> 00:18:34,483 You don't even know what it's about. 429 00:18:34,550 --> 00:18:36,251 I know what it's called. (Chuckles) 430 00:18:36,318 --> 00:18:37,919 Well, are you sure you want to see a movie? 431 00:18:37,987 --> 00:18:40,221 Uh, we could go to central park, the statue of liberty. 432 00:18:40,289 --> 00:18:43,392 My mama would call you happy as a dead pig in the sun. 433 00:18:43,459 --> 00:18:45,360 - That's not very nice. - It means you don't know any better 434 00:18:45,428 --> 00:18:47,529 than to smile. It's a good thing. 435 00:18:47,597 --> 00:18:49,764 I tell you what. Why don't you wait here? 436 00:18:49,831 --> 00:18:51,399 I'll go grab my ticket, and then we'll see 437 00:18:51,466 --> 00:18:52,500 the tasty tree movie. 438 00:18:52,567 --> 00:18:53,501 "Yum yum." 439 00:18:53,568 --> 00:18:55,469 Don't remind me. 440 00:18:55,537 --> 00:18:58,539 (Indistinct conversations) 441 00:19:07,448 --> 00:19:09,181 You're beautiful, you know that? 442 00:19:10,250 --> 00:19:11,551 Thank you. 443 00:19:11,619 --> 00:19:13,586 $19, sir. 444 00:19:13,654 --> 00:19:15,588 (Clicks) 445 00:19:15,656 --> 00:19:17,424 What do you say I buy you lunch? 446 00:19:21,594 --> 00:19:23,194 Um, I'm fine. Thank you. 447 00:19:23,262 --> 00:19:27,633 Oh, come on. I'm a nice guy. 448 00:19:27,700 --> 00:19:30,068 Laura, let's go. 449 00:19:30,136 --> 00:19:33,071 Now what makes you think you can order a lady around like that? 450 00:19:33,139 --> 00:19:34,573 Oh, h-he wasn't ordering me. 451 00:19:34,641 --> 00:19:35,574 It's okay, Laura. 452 00:19:35,642 --> 00:19:39,777 No, it's not okay. This... 453 00:19:40,979 --> 00:19:42,847 This is not okay at all. 454 00:19:42,915 --> 00:19:44,348 Come on. 455 00:19:46,217 --> 00:19:47,151 Joe. Joe! (Grunts) 456 00:19:47,218 --> 00:19:48,120 Joe! Joe! (Grunts) 457 00:19:49,297 --> 00:19:50,764 Yes, Crown Heights. I got it. 458 00:19:51,932 --> 00:19:53,333 (Sighs) Richard, is he all right? 459 00:19:53,401 --> 00:19:54,700 (Line disconnects, dial tone) 460 00:19:54,767 --> 00:19:56,935 (Sighs) 461 00:20:01,674 --> 00:20:02,875 (Gasps) 462 00:20:02,942 --> 00:20:04,936 - (Gasps) Oh, thank goodness you're home. - Oh, my God. 463 00:20:04,937 --> 00:20:06,379 I-I... we... we were a few blocks away, 464 00:20:06,446 --> 00:20:08,214 and I didn't know where else to go. (Sighs and sniffles) 465 00:20:08,281 --> 00:20:10,148 - What happened? - (Sighs, strained voice) For the record, 466 00:20:10,216 --> 00:20:11,883 a couple of them look worse than me. 467 00:20:11,950 --> 00:20:15,220 Them? You got in a fight with multiple people? 468 00:20:15,287 --> 00:20:17,055 It's all my fault. 469 00:20:17,123 --> 00:20:20,058 Stop that. It's only mostly your fault. (Chuckles) 470 00:20:20,126 --> 00:20:21,059 (Sighs) 471 00:20:21,127 --> 00:20:22,727 (Sighs) Kate. 472 00:20:22,794 --> 00:20:25,730 I don't have any bandages or tincture of iodine. 473 00:20:25,797 --> 00:20:27,498 Can you run to the drugstore? 474 00:20:27,565 --> 00:20:30,534 (Sighs) No. Laura, I have to go. 475 00:20:30,601 --> 00:20:31,535 Go where? 476 00:20:31,602 --> 00:20:34,071 I'm sorry. 477 00:20:34,139 --> 00:20:37,742 (Sighs) I'm sorry. I'll explain later. 478 00:20:38,309 --> 00:20:39,809 (Door closes) 479 00:20:39,877 --> 00:20:41,745 (Men cheering) (Patti Page) ♪ There's a wall ♪ 480 00:20:41,812 --> 00:20:45,415 ♪ between us ♪ 481 00:20:45,482 --> 00:20:46,416 (Curtain rings swoosh) (Men) Ohh! 482 00:20:46,483 --> 00:20:48,651 ♪ And it's not made of stone ♪ 483 00:20:48,718 --> 00:20:50,619 (Men hooting) 484 00:20:50,687 --> 00:20:51,754 (Laughing) 485 00:20:51,821 --> 00:20:54,823 Unh. Right there. Unh. Lookin' at you. 486 00:20:54,891 --> 00:20:55,891 Where is he? (Laughing) 487 00:20:55,959 --> 00:20:56,892 Ohh. Ohh. (Chuckles) 488 00:20:56,960 --> 00:20:58,326 Oh, yeah, baby. 489 00:20:58,394 --> 00:21:02,564 ♪ I feel so alone ♪ 490 00:21:02,631 --> 00:21:03,731 (Men cheering) 491 00:21:03,799 --> 00:21:06,401 What the hell is going on out there? 492 00:21:06,469 --> 00:21:07,702 I don't even want to know. (Door closes) 493 00:21:07,770 --> 00:21:09,237 Oh, it is nothing. 494 00:21:09,305 --> 00:21:12,374 Kate's taking off her clothes to entertain the men. 495 00:21:12,442 --> 00:21:13,575 And why would she do that? 496 00:21:13,642 --> 00:21:16,444 Feeling patriotic, I guess. 497 00:21:16,511 --> 00:21:18,079 What does a guy gotta do 498 00:21:18,146 --> 00:21:20,714 to get a decent cup of coffee around here? 499 00:21:20,782 --> 00:21:22,383 - Oh, but it's just... - Oh, don't bother, Colette. 500 00:21:22,451 --> 00:21:24,051 - I'll get my own. - Okay. 501 00:21:24,119 --> 00:21:26,053 ♪ ...like this ♪ 502 00:21:26,121 --> 00:21:27,221 I like coffee, too. 503 00:21:27,289 --> 00:21:28,889 Mm. 504 00:21:28,957 --> 00:21:30,557 ♪ Is it something... ♪ 505 00:21:30,624 --> 00:21:32,559 Sure. Yeah. Run along, boys. 506 00:21:32,626 --> 00:21:35,895 I'll stay, fly the plane. 507 00:21:35,963 --> 00:21:37,564 Oh, no need to be jealous. 508 00:21:37,631 --> 00:21:39,065 I said Kate was taking her clothes off, 509 00:21:39,133 --> 00:21:41,401 but I didn't say who was putting them on. 510 00:21:41,469 --> 00:21:43,603 Ohh. (Sighs) Sailors. Mm-hmm. 511 00:21:43,670 --> 00:21:46,238 Uh, if you want a quick look, I'd be happy to take over. 512 00:21:46,306 --> 00:21:49,408 No, thank you. I'm... I'm happy right where I am. 513 00:21:49,476 --> 00:21:53,945 Too bad. It's always been a dream of mine to fly. 514 00:22:04,156 --> 00:22:06,857 Excuse me, first officer Valois, 515 00:22:06,925 --> 00:22:08,493 could you please take your seat? 516 00:22:08,560 --> 00:22:09,494 (Giggles) 517 00:22:09,561 --> 00:22:10,861 (Chuckles) Mm. 518 00:22:10,929 --> 00:22:12,630 (Clatters) 519 00:22:15,767 --> 00:22:20,137 You know, there's actually some gray area here. 520 00:22:20,204 --> 00:22:22,405 Uh, the... the singing guardians of democracy back there 521 00:22:22,473 --> 00:22:26,109 are not technically paying passengers... 522 00:22:26,177 --> 00:22:27,677 (Chuckles) And they're sworn to protect 523 00:22:27,745 --> 00:22:30,046 your right to the pursuit of happiness. 524 00:22:30,114 --> 00:22:32,682 Oh, this would make me very happy. 525 00:22:32,750 --> 00:22:33,883 Yeah? 526 00:22:33,951 --> 00:22:35,184 Yeah. 527 00:22:37,954 --> 00:22:41,790 (Sighs) Uh, both hands on the yoke. 528 00:22:41,858 --> 00:22:42,891 The yoke? 529 00:22:42,959 --> 00:22:45,060 Yeah, the steering wheel. 530 00:22:45,128 --> 00:22:49,498 Roger that, captain. (Sighs) 531 00:22:54,236 --> 00:22:55,836 (Clicks and beeps) 532 00:22:55,904 --> 00:22:57,138 Mm. (Sighs) 533 00:23:00,742 --> 00:23:02,177 I'm flying? 534 00:23:02,244 --> 00:23:05,913 (Laughs) And a dream comes true. 535 00:23:09,917 --> 00:23:13,520 I'm flying. (Chuckles) 536 00:23:13,588 --> 00:23:15,855 (Engines roaring) 537 00:23:15,923 --> 00:23:16,856 (Men speaking indistinctly) 538 00:23:16,924 --> 00:23:18,858 Guys, guys. Hey. 539 00:23:18,926 --> 00:23:20,360 Oh. 540 00:23:20,428 --> 00:23:24,730 Ensign will finely is gonna get himself married. 541 00:23:24,798 --> 00:23:27,132 (Cheers and laughter) 542 00:23:27,201 --> 00:23:28,401 To Will! 543 00:23:28,468 --> 00:23:30,869 My mama always says, you carry your first impression 544 00:23:30,937 --> 00:23:33,539 of a person for the rest of your days. 545 00:23:33,607 --> 00:23:36,375 It becomes a part of you, like... 546 00:23:36,443 --> 00:23:38,276 A photograph in your pocket... 547 00:23:40,246 --> 00:23:42,214 Which is why I deeply regret, 548 00:23:42,281 --> 00:23:45,817 the first time I met Will Finely, he had dysentery. 549 00:23:45,884 --> 00:23:47,319 (All laughing) 550 00:23:47,386 --> 00:23:50,355 (Man) Aw, Will! 551 00:23:50,423 --> 00:23:51,656 Now that's a hell of a photograph 552 00:23:51,724 --> 00:23:53,091 to be stuck with forever. 553 00:23:53,158 --> 00:23:56,059 (Men chuckle) 554 00:23:56,127 --> 00:23:58,229 To Will. 555 00:23:58,296 --> 00:23:59,963 (Men) To Will. 556 00:24:00,031 --> 00:24:03,166 (Men hooting in distance) 557 00:24:03,235 --> 00:24:05,502 You're missing a pretty good speech. 558 00:24:05,570 --> 00:24:07,504 Uh, you could use a lecture. 559 00:24:07,572 --> 00:24:11,006 Oh, you're a lifesaver. I am starving. 560 00:24:11,074 --> 00:24:14,844 (Crunches) What? 561 00:24:14,911 --> 00:24:16,713 Nude photographs? 562 00:24:18,115 --> 00:24:19,882 (Lowered voice) I don't plan on showing anyone. 563 00:24:19,950 --> 00:24:22,518 (Lowered voice) Doesn't matter. They exist. 564 00:24:22,586 --> 00:24:23,753 Do you have the negatives? 565 00:24:23,820 --> 00:24:25,521 I thought you, of all people, would understand. 566 00:24:25,589 --> 00:24:27,222 Have you not read the Pan Am code of ethics? 567 00:24:27,290 --> 00:24:29,190 And every practical reason aside, 568 00:24:29,259 --> 00:24:30,692 you're not the kind of girl who does that. 569 00:24:30,760 --> 00:24:31,893 Well, I must be, because I did, 570 00:24:31,961 --> 00:24:34,363 and I'm not going to apologize for it. 571 00:24:34,430 --> 00:24:35,731 (Lowered voice) And quite frankly, 572 00:24:35,798 --> 00:24:38,667 that sounds like something mother would say. 573 00:24:40,102 --> 00:24:42,570 (Sighs) Nude photos it is. 574 00:24:43,772 --> 00:24:45,706 What's going on, Kate? 575 00:24:45,774 --> 00:24:47,475 For a while you seemed so happy, 576 00:24:47,542 --> 00:24:50,978 but lately you're... 577 00:24:51,045 --> 00:24:53,481 On edge. 578 00:24:53,548 --> 00:24:55,816 Boy trouble. 579 00:24:55,884 --> 00:24:57,752 Since when have you had a boy? 580 00:24:57,819 --> 00:25:00,320 (Sighs) 581 00:25:00,388 --> 00:25:01,821 (Lowered voice) Since Monte Carlo. 582 00:25:01,889 --> 00:25:03,156 No. No. 583 00:25:03,223 --> 00:25:04,424 (Lowered voice) The one you stole from Maggie? 584 00:25:04,492 --> 00:25:05,558 (Clicks tongue and sighs) Please. 585 00:25:05,626 --> 00:25:06,626 Maggie never stood a chance. 586 00:25:06,694 --> 00:25:07,627 (Laughs) (Chuckles) 587 00:25:07,695 --> 00:25:09,195 Wh-what's he like? 588 00:25:09,263 --> 00:25:15,634 (Sighs) He's sweet and funny, kind and... 589 00:25:15,702 --> 00:25:17,135 (Whispers) He's noble. 590 00:25:17,203 --> 00:25:20,306 Oh, my God. You're in love. 591 00:25:20,373 --> 00:25:25,010 (Sighs) I'm in over my head is what I am. 592 00:25:25,077 --> 00:25:26,512 (Sighs) 593 00:25:26,579 --> 00:25:28,180 (Whispering) My boyfriend's a Yugoslavian communist. 594 00:25:28,247 --> 00:25:29,515 (Whispers) He's a communist? 595 00:25:29,582 --> 00:25:30,548 Now who sounds like mother? 596 00:25:30,616 --> 00:25:33,017 You're right. (Sniffles) 597 00:25:33,084 --> 00:25:34,652 Who cares? 598 00:25:34,720 --> 00:25:35,820 The free world. 599 00:25:35,887 --> 00:25:37,855 But you're in love. 600 00:25:37,923 --> 00:25:40,558 Nothing else matters. 601 00:25:40,626 --> 00:25:42,660 Hey, don't let that go. 602 00:25:44,095 --> 00:25:45,530 It's complicated. 603 00:25:45,597 --> 00:25:46,864 No, it's simple. 604 00:25:46,932 --> 00:25:50,634 It's a dime, a phone booth, and a handful of words. 605 00:25:50,702 --> 00:25:52,970 Call him as soon as we touch down, 606 00:25:53,038 --> 00:25:56,073 and tell him that love trumps everything. 607 00:25:56,141 --> 00:25:57,341 I-I can't. No arguing. 608 00:25:57,408 --> 00:26:00,044 Laura. Kate, no arguing. 609 00:26:09,386 --> 00:26:10,987 Apparently your personal attachment 610 00:26:11,055 --> 00:26:12,989 is stronger than we thought. 611 00:26:15,226 --> 00:26:17,660 He won't talk any more until he sees you. 612 00:26:17,728 --> 00:26:18,794 You have him here? 613 00:26:18,862 --> 00:26:20,662 We use an insurance office as a front. 614 00:26:20,730 --> 00:26:22,331 It actually turns a profit. 615 00:26:22,398 --> 00:26:24,499 Be careful. It's not going well. 616 00:26:24,567 --> 00:26:26,634 What a surprise. 617 00:26:31,085 --> 00:26:33,053 He's through here. 618 00:26:38,926 --> 00:26:41,261 (Sighs) 619 00:26:44,464 --> 00:26:47,633 (Inhales and exhales deeply) 620 00:26:47,701 --> 00:26:50,803 I don't suppose you could offer me any privacy? 621 00:26:50,870 --> 00:26:54,807 I can offer you this... He's angry, you're angry, 622 00:26:54,874 --> 00:26:57,210 but what he wants for his country 623 00:26:57,277 --> 00:27:00,978 and what we want from him do, indeed, run parallel. 624 00:27:01,046 --> 00:27:03,248 You need to make him believe that. 625 00:27:03,316 --> 00:27:04,882 (Sighs) 626 00:27:06,352 --> 00:27:08,320 Kate. 627 00:27:08,387 --> 00:27:10,388 I've misled you. 628 00:27:10,456 --> 00:27:14,825 I've withheld from you, but I haven't lied to you. 629 00:27:17,028 --> 00:27:20,564 (Inhales deeply) 630 00:27:28,840 --> 00:27:31,841 (Sighs) 631 00:27:31,908 --> 00:27:34,277 Is Kate your real name? 632 00:27:38,081 --> 00:27:39,482 Yes. 633 00:27:39,550 --> 00:27:41,317 Is anything else about you real? 634 00:27:42,386 --> 00:27:45,020 I started as a courier. 635 00:27:47,022 --> 00:27:48,957 This is beyond anything that I ever thought 636 00:27:49,024 --> 00:27:50,525 that I would be doing for them. 637 00:27:50,593 --> 00:27:51,960 Oh, clearly they can spot talent. 638 00:27:52,027 --> 00:27:53,295 You had me convinced. 639 00:27:53,363 --> 00:27:55,631 Niko, you and I... 640 00:27:55,698 --> 00:27:57,633 That part was real. 641 00:27:59,369 --> 00:28:00,802 (Clicks) 642 00:28:00,870 --> 00:28:02,803 (Kate) Niko, are you in danger? 643 00:28:02,871 --> 00:28:06,140 (Niko) Tito has put an entire nation in danger. 644 00:28:06,207 --> 00:28:09,143 "Chief architect of the second Yugoslavia," 645 00:28:09,210 --> 00:28:11,879 and yet his dreams are not for his people. 646 00:28:11,946 --> 00:28:14,649 (Sighs) 647 00:28:14,716 --> 00:28:16,651 I was going to try to help my cousin. 648 00:28:16,718 --> 00:28:18,818 This might be the last time I'll ever see him again. 649 00:28:18,886 --> 00:28:21,154 Niko? 650 00:28:24,057 --> 00:28:27,327 (Sighs) My mind is full of you, too. 651 00:28:27,395 --> 00:28:29,228 (Click) 652 00:28:32,900 --> 00:28:34,400 Very convincing. 653 00:28:34,467 --> 00:28:36,502 (Inhales and exhales deeply) 654 00:28:36,569 --> 00:28:37,836 (Voice breaks) I meant it. 655 00:28:37,904 --> 00:28:38,837 But it wasn't just between us. 656 00:28:38,905 --> 00:28:40,005 I didn't know. 657 00:28:40,072 --> 00:28:41,440 Did you record everything? 658 00:28:41,508 --> 00:28:42,874 I didn't know. 659 00:28:42,942 --> 00:28:46,312 Congratulations. You are now a professional. 660 00:28:48,682 --> 00:28:50,148 (Lowered voice) Don't be cruel. 661 00:28:50,216 --> 00:28:55,886 My new friends here... they have a terrific proposition. 662 00:28:55,954 --> 00:28:59,290 I return back to Yugoslavia as a double agent 663 00:28:59,358 --> 00:29:02,126 or explain this tape, 664 00:29:02,194 --> 00:29:04,128 made in the bed of an American agent, 665 00:29:04,196 --> 00:29:06,863 to our secret police. 666 00:29:06,931 --> 00:29:07,931 (Inhales deeply) 667 00:29:07,998 --> 00:29:09,800 (Sighs) 668 00:29:09,867 --> 00:29:11,868 (Whispers) But I thought... 669 00:29:13,538 --> 00:29:17,974 I thought when they told me that they wanted you to help us 670 00:29:18,042 --> 00:29:23,078 that that meant that you would stay in New York... 671 00:29:23,146 --> 00:29:25,448 (Voice breaks) At your current job. 672 00:29:25,515 --> 00:29:26,449 (Whispers) Doing what?! 673 00:29:26,516 --> 00:29:28,751 Passing information, but here, 674 00:29:28,819 --> 00:29:30,753 where you could be protected! 675 00:29:30,821 --> 00:29:34,156 No, sweetheart, it means being sent back to spy 676 00:29:34,224 --> 00:29:37,727 on a government that... that is already suspicious of me. 677 00:29:37,794 --> 00:29:39,994 (Whispering) I'm so sorry. 678 00:29:40,062 --> 00:29:43,097 (Sniffles) I thought I was helping. 679 00:29:43,165 --> 00:29:44,566 This is helping? 680 00:29:44,633 --> 00:29:47,068 I thought you meant the things that you said on that tape, 681 00:29:47,135 --> 00:29:51,406 that you wished your country had the same freedoms as America. 682 00:29:51,474 --> 00:29:53,007 Well, it's still my country! (Pounds table) 683 00:29:53,075 --> 00:29:56,344 And it needs to change. You believe that! 684 00:29:56,411 --> 00:29:57,511 (Exhales deeply) 685 00:29:57,579 --> 00:30:00,848 If you could work... (Sighs) 686 00:30:00,916 --> 00:30:04,886 (Crying) If you could work with us... 687 00:30:06,588 --> 00:30:08,522 (Sighs) 688 00:30:08,590 --> 00:30:13,793 This is not "working with." This is a death sentence. 689 00:30:17,932 --> 00:30:21,701 (Sobbing) 690 00:30:21,769 --> 00:30:23,569 Niko. 691 00:30:23,637 --> 00:30:27,373 Niko, please. 692 00:30:27,440 --> 00:30:29,208 Hear them out. 693 00:30:31,111 --> 00:30:34,713 I do not like what they've done, 694 00:30:34,781 --> 00:30:38,884 but I believe that you want the same... 695 00:30:38,952 --> 00:30:41,486 (Whispers) things. 696 00:30:43,722 --> 00:30:46,324 I-I honestly can't tell. 697 00:30:46,392 --> 00:30:50,661 Are you... are you just a silly, naive girl or... 698 00:30:50,729 --> 00:30:54,232 Or... or a master liar? (Chuckles) 699 00:30:56,068 --> 00:30:58,903 Both. 700 00:31:01,739 --> 00:31:03,240 I'm both... 701 00:31:06,277 --> 00:31:09,746 (Whispers) But I am also yours. 702 00:31:13,084 --> 00:31:15,084 (Men singing indistinctly) 703 00:31:15,152 --> 00:31:17,019 (Rattles) 704 00:31:17,087 --> 00:31:18,520 This is getting out of hand. 705 00:31:18,588 --> 00:31:20,522 It's like feeding time at the zoo. 706 00:31:20,590 --> 00:31:22,658 Can you imagine being trapped underwater with them 707 00:31:22,725 --> 00:31:24,026 for six months? 708 00:31:24,094 --> 00:31:27,196 I'd load myself into a torpedo tube and launch. 709 00:31:27,264 --> 00:31:29,265 That bad? 710 00:31:29,333 --> 00:31:31,099 My kingdom for a sedative. 711 00:31:31,167 --> 00:31:32,434 How snockered are they? 712 00:31:32,501 --> 00:31:33,835 What are you thinking? 713 00:31:33,902 --> 00:31:34,869 Nifty little pilot trick. 714 00:31:34,937 --> 00:31:36,371 I'm gonna decrease the cabin pressure 715 00:31:36,439 --> 00:31:38,840 by manually raising the cabin altitude. 716 00:31:38,907 --> 00:31:41,609 I love Greek. Beautiful language. 717 00:31:41,677 --> 00:31:44,145 It makes boozy passengers fall asleep. 718 00:31:44,213 --> 00:31:45,546 You're kidding. Oh. 719 00:31:45,614 --> 00:31:47,647 No. That's why test pilots don't drink on game day. 720 00:31:47,715 --> 00:31:49,816 Pilots and their secrets. 721 00:31:49,884 --> 00:31:53,720 (Kate) Well, what are you waiting for? 722 00:31:53,788 --> 00:31:55,990 Joe, we're asking everybody to return to their seats. 723 00:31:56,057 --> 00:31:58,492 (Sniffles) Is it okay if I stay back here? 724 00:31:58,559 --> 00:32:01,028 Sure, as long as you buckle up. 725 00:32:02,097 --> 00:32:03,496 Still unsettled? 726 00:32:03,563 --> 00:32:05,331 You could say that. 727 00:32:05,399 --> 00:32:08,968 I liked your toast. (Chuckles) Where's the wedding? 728 00:32:09,036 --> 00:32:10,136 Alabama. 729 00:32:10,204 --> 00:32:12,671 Oh, that's convenient. Right on the way home. 730 00:32:12,739 --> 00:32:13,873 Yes, it is. (Sighs) 731 00:32:13,940 --> 00:32:15,375 Is it a church wedding? 732 00:32:15,442 --> 00:32:18,044 It's a... country club. 733 00:32:18,112 --> 00:32:19,478 Well, that will be nice. 734 00:32:19,545 --> 00:32:22,381 Exclusive country club. 735 00:32:22,448 --> 00:32:24,516 Oh. 736 00:32:24,583 --> 00:32:27,352 But thanks to you, I've got a secret weapon. 737 00:32:27,420 --> 00:32:31,890 Gonna close my eyes and pretend my ass right into the front row. 738 00:32:31,957 --> 00:32:33,992 (Both chuckle) 739 00:32:34,060 --> 00:32:35,493 Upset all those old ladies. 740 00:32:35,560 --> 00:32:36,693 (Both chuckle) 741 00:32:36,761 --> 00:32:38,029 Get those fans going. 742 00:32:38,096 --> 00:32:39,696 (Both laugh) 743 00:32:39,764 --> 00:32:41,965 I, um... (Chuckles) I should probably take 744 00:32:42,034 --> 00:32:43,800 the bottle before Maggie catches you. 745 00:32:43,868 --> 00:32:46,370 (Chuckles) It's against the rules. 746 00:32:55,046 --> 00:32:58,948 I need to, uh, prepare for landing. 747 00:33:11,032 --> 00:33:12,299 Does it hurt? 748 00:33:12,367 --> 00:33:16,203 (Sighs) You want the truth or the tough guy answer? 749 00:33:19,374 --> 00:33:21,208 (Sighs) 750 00:33:23,712 --> 00:33:26,679 (Voice breaking) I am so sorry. 751 00:33:26,747 --> 00:33:29,982 Hey. It was hardly a tussle. 752 00:33:30,050 --> 00:33:32,118 I knew hittin' the town with you would draw some eyes. 753 00:33:32,185 --> 00:33:33,720 That's on me. 754 00:33:35,222 --> 00:33:38,258 I'm sorry because... 755 00:33:38,325 --> 00:33:40,992 Because it isn't right. 756 00:33:42,828 --> 00:33:45,930 It isn't right that... 757 00:33:45,998 --> 00:33:48,600 When you tried to kiss me, 758 00:33:48,668 --> 00:33:52,203 I cared what other people would think. 759 00:33:53,706 --> 00:33:57,275 It isn't right that when I went to bed last night, 760 00:33:57,342 --> 00:34:00,245 I locked my door. 761 00:34:00,312 --> 00:34:02,613 It isn't right that when the super told me 762 00:34:02,681 --> 00:34:06,284 to kick you out, I did it. 763 00:34:17,495 --> 00:34:19,296 You took my hand in front of those men 764 00:34:19,363 --> 00:34:20,931 at the train station... 765 00:34:22,366 --> 00:34:26,303 And you brought me back here to take care of me. 766 00:34:26,370 --> 00:34:28,939 That counts for something. 767 00:34:30,874 --> 00:34:33,643 That mean old man really told you to kick me out? 768 00:34:33,711 --> 00:34:36,579 Don't worry. I plan on flooding the bathtub. 769 00:34:36,647 --> 00:34:37,914 Isn't it Maggie's apartment? 770 00:34:37,981 --> 00:34:39,582 (Both chuckle) 771 00:34:39,650 --> 00:34:42,419 Where I work, we call that a command decision. (Chuckles) 772 00:34:46,323 --> 00:34:49,391 Why are you being nice to me? 773 00:34:49,459 --> 00:34:52,761 Same reason I tried to kiss you. 774 00:34:52,829 --> 00:34:54,763 (Chuckles) Same reason I told Maggie I had 775 00:34:54,831 --> 00:34:56,532 nowhere else to stay last night. 776 00:34:56,599 --> 00:34:57,866 That was a lie? 777 00:34:57,934 --> 00:35:00,268 That was a desperate attempt to keep your company 778 00:35:00,337 --> 00:35:01,670 a little longer. 779 00:35:01,738 --> 00:35:03,171 Why? 780 00:35:03,239 --> 00:35:05,640 You ever been on a submarine? 781 00:35:07,844 --> 00:35:10,045 There's a lot of gray. 782 00:35:11,680 --> 00:35:14,615 Gray pumps, 783 00:35:14,683 --> 00:35:16,417 gray engines, 784 00:35:16,485 --> 00:35:18,785 gray gauges, 785 00:35:18,854 --> 00:35:20,855 gray steel... 786 00:35:22,858 --> 00:35:28,195 A big gray ocean tryin' to crush you like a tin can... 787 00:35:29,264 --> 00:35:30,965 (Chuckles) 788 00:35:31,032 --> 00:35:32,599 So you can imagine what it's like to come up 789 00:35:32,667 --> 00:35:35,368 from all that gray and see... 790 00:35:36,971 --> 00:35:38,537 You. 791 00:35:50,816 --> 00:35:54,152 (Whispers) Laura, what are you doing? 792 00:35:56,322 --> 00:35:59,324 (Whispers) Making another command decision. 793 00:36:17,175 --> 00:36:18,943 (Chuckles) 794 00:36:19,011 --> 00:36:20,844 (Whispers) Is something funny? 795 00:36:20,913 --> 00:36:23,013 (Chuckles) 796 00:36:24,015 --> 00:36:26,182 You're the guy... 797 00:36:30,221 --> 00:36:35,525 And the next time I have to close my eyes to feel safe... 798 00:36:36,760 --> 00:36:39,628 I'm gonna pretend I'm right here. 799 00:36:52,742 --> 00:36:56,044 (Engines roaring) 800 00:36:56,111 --> 00:36:58,512 I remember my first trip around the world. 801 00:36:58,580 --> 00:37:00,548 I took a little spoonful of dirt 802 00:37:00,615 --> 00:37:04,018 from every place we landed as a souvenir. 803 00:37:04,086 --> 00:37:05,586 You must be excited. 804 00:37:05,654 --> 00:37:07,288 Beyond. 805 00:37:07,356 --> 00:37:10,324 Oh, I have bills to mail. I'll be right down. 806 00:37:10,391 --> 00:37:12,826 Okay, make it snappy. It's time to board. 807 00:37:12,893 --> 00:37:14,494 (Indistinct conversations) 808 00:37:14,562 --> 00:37:17,297 Kate. Where on Earth have you been? 809 00:37:17,365 --> 00:37:19,066 I know. I haven't returned your calls. 810 00:37:19,133 --> 00:37:20,434 Is everything all right? 811 00:37:20,501 --> 00:37:22,169 The way you ran out on Joe and I... 812 00:37:22,236 --> 00:37:23,337 Kate Cameron? Phone call. 813 00:37:25,606 --> 00:37:27,873 I need to mail these... 814 00:37:27,941 --> 00:37:30,109 Kate speaking. 815 00:37:42,388 --> 00:37:43,521 (Receiver clatters) 816 00:37:43,589 --> 00:37:45,756 Kate? Kate, what is it? 817 00:37:52,498 --> 00:37:55,367 (Sighs) 818 00:38:04,342 --> 00:38:07,044 Excuse me. Are you lost? 819 00:38:07,112 --> 00:38:10,747 I, uh, seem to have found my way. 820 00:38:13,885 --> 00:38:15,584 Which flight is yours? 821 00:38:15,652 --> 00:38:18,488 Pan Am 2. 822 00:38:18,555 --> 00:38:19,922 Around the world. 823 00:38:19,990 --> 00:38:23,426 Around the world. I'd like to do that. 824 00:38:26,630 --> 00:38:29,565 Mine is leaving in, um, two hours. 825 00:38:29,633 --> 00:38:30,698 Flight 22. 826 00:38:30,766 --> 00:38:32,634 London. 827 00:38:32,701 --> 00:38:34,269 And then on to Yugoslavia. 828 00:38:38,641 --> 00:38:40,375 I was supposed to be leaving, uh, two days ago, 829 00:38:40,443 --> 00:38:41,643 but then I got delayed. 830 00:38:41,710 --> 00:38:44,913 Job interview. 831 00:38:47,482 --> 00:38:49,783 I thought you weren't interested in a new job. 832 00:38:49,851 --> 00:38:52,019 I didn't care for the interview. 833 00:38:54,456 --> 00:38:59,460 But then we, uh... resolved our differences. 834 00:38:59,528 --> 00:39:03,563 There are people... who need me in Yugoslavia, 835 00:39:03,630 --> 00:39:06,232 and it's time. 836 00:39:06,300 --> 00:39:08,801 So this is your choice. 837 00:39:08,869 --> 00:39:12,939 Things rarely happen the way we expect. 838 00:39:13,006 --> 00:39:15,741 I'm beginning to understand that. 839 00:39:19,379 --> 00:39:24,149 So you'll... let me know when you book a return? 840 00:39:24,217 --> 00:39:28,120 It's likely to be a long trip. 841 00:39:31,191 --> 00:39:33,758 Well, the only thing left to do is, um, 842 00:39:33,826 --> 00:39:36,427 to say good-bye to my American girlfriend. 843 00:39:38,530 --> 00:39:39,797 She'll be devastated. 844 00:39:39,864 --> 00:39:41,765 At first. Maybe. 845 00:39:41,833 --> 00:39:45,103 But then she'll understand that I'm doing what I must... 846 00:39:46,905 --> 00:39:50,773 That I'm, uh, I'm "Walking like a man." 847 00:39:53,111 --> 00:39:54,944 I hope she'll be proud of me. 848 00:39:55,012 --> 00:39:58,247 She already is. 849 00:40:01,852 --> 00:40:03,285 (Giggles) 850 00:40:06,590 --> 00:40:08,925 Laura? 851 00:40:08,993 --> 00:40:12,694 Um, you go. 852 00:40:14,964 --> 00:40:17,065 Good-bye, Kate. 853 00:40:18,768 --> 00:40:21,737 (Sniffles) Your layover in London... 854 00:40:21,804 --> 00:40:24,673 There's... a great pub in cadogan square. 855 00:40:26,142 --> 00:40:29,010 Oh, it's a... it's a good spot for billiards. 856 00:40:29,077 --> 00:40:33,047 I'll... I'll try to remember that. 857 00:40:38,186 --> 00:40:40,054 Hey, Kate. 858 00:40:41,923 --> 00:40:43,891 (Sniffles) 859 00:40:46,460 --> 00:40:48,895 Me, too. (Sighs) 860 00:40:52,119 --> 00:40:55,419 (Brenda Lee's "Break it to me gently" playing) 861 00:41:04,358 --> 00:41:07,694 ♪ Break it ♪ 862 00:41:07,762 --> 00:41:10,296 ♪ to me gently ♪ 863 00:41:10,364 --> 00:41:14,633 ♪ let me down ♪ 864 00:41:14,701 --> 00:41:19,438 ♪ the easy way ♪ 865 00:41:21,173 --> 00:41:22,875 ♪ make me feel ♪ 866 00:41:22,942 --> 00:41:26,945 ♪ that you still love me ♪ 867 00:41:27,013 --> 00:41:28,947 ♪ if it's just ♪ 868 00:41:29,015 --> 00:41:33,484 ♪ if it's just for one more day ♪ 869 00:41:35,120 --> 00:41:38,556 ♪ break it ♪ 870 00:41:38,624 --> 00:41:42,259 ♪ to me gently ♪ 871 00:41:42,686 --> 00:41:45,087 (Maggie) No plants, no animals, no men. 872 00:41:45,155 --> 00:41:47,223 If I'm gonna be circling the globe for three weeks, 873 00:41:47,290 --> 00:41:50,959 the last thing I need to worry about is home maintenance. 874 00:41:51,027 --> 00:41:53,996 (Colette) Who wants economy with me on the first leg? 875 00:41:54,063 --> 00:41:55,998 Somebody's got to do it. 876 00:41:56,065 --> 00:41:57,499 I'll do it. 877 00:41:57,567 --> 00:41:58,967 ♪ 'Cause I'll never ♪ 878 00:41:59,035 --> 00:42:00,301 Just smile through it, dear. 879 00:42:00,369 --> 00:42:01,436 (Both chuckle) 880 00:42:01,504 --> 00:42:03,672 ♪ Love again ♪ 881 00:42:03,740 --> 00:42:07,341 Oh. Here they come. Are you ready, Kate? 882 00:42:07,409 --> 00:42:08,543 Mm-hmm. (Latch clicks) 883 00:42:08,610 --> 00:42:12,547 ♪ Love ♪ 884 00:42:12,614 --> 00:42:14,281 Welcome to Pan Am. 885 00:42:14,349 --> 00:42:17,518 ♪ Again ♪ 886 00:42:17,586 --> 00:42:18,619 (Both) Good morning. Good morning. 887 00:42:18,687 --> 00:42:19,820 Welcome to Pan Am.