1
00:00:01,697 --> 00:00:03,347
NARRATOR:
Previously onPan Am...
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,788
You're gonna meet Kennedy?Tomorrow in Berlin.
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,875
♪ Come take a trip in my...
4
00:00:07,964 --> 00:00:10,104
The secret police,
they know who I am.
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,494
Go to the US Mission.
If you go there,
you can defect.
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,927
You have no idea
what you've done
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,705
nor what it takes
to keep a cold war cold.
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,240
♪ We're flying high
up in the sky
9
00:00:20,324 --> 00:00:21,504
You're different
from other girls.
10
00:00:21,586 --> 00:00:22,886
♪ Destination...
11
00:00:22,979 --> 00:00:25,289
Ask what you can do
for you country.
12
00:00:25,373 --> 00:00:27,723
KENNEDY: [AMPLIFIED VOICE]
Freedom has
many difficulties,
13
00:00:27,810 --> 00:00:30,120
but we have never
had to put a wall up
to keep our people in.
14
00:00:32,641 --> 00:00:33,821
[TIRES SCREECH]
15
00:00:47,264 --> 00:00:48,794
MAN: Thank you.[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY]
16
00:00:48,874 --> 00:00:50,444
MAGGIE:
Who's up for a debriefing?
17
00:00:50,528 --> 00:00:51,658
KATE: Ugh.
We just got home.
18
00:00:51,747 --> 00:00:54,227
New York is a city
of the world.
19
00:00:54,315 --> 00:00:57,535
COLETTE: Oh, no,
not that skinny boy
who can't carry a tune.
20
00:00:57,622 --> 00:01:01,062
Bob Dylan is an artist.
I'll bet money
he'll be famous.
21
00:01:01,148 --> 00:01:03,188
I'll go. No, we have a date
with the laundromat,
22
00:01:03,280 --> 00:01:05,370
and we depart for Iceland
in 36 hours.
23
00:01:05,456 --> 00:01:06,976
Thank you very much,
Miss Ryan.
24
00:01:07,067 --> 00:01:09,977
I miss Bridget.
She was never
too tired to play.
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,330
Has anyone
heard from her?
26
00:01:11,419 --> 00:01:13,249
No, not a word. Strange.
27
00:01:13,334 --> 00:01:14,254
Good evening, ladies.
28
00:01:14,335 --> 00:01:16,115
Good night.
29
00:01:16,206 --> 00:01:17,986
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
30
00:01:18,078 --> 00:01:20,168
TED: [SCOFFS]
Will wonders never cease?
She's still talking.
31
00:01:20,254 --> 00:01:21,734
DEAN: [CHUCKLES]
She'll come to her senses.
32
00:01:21,820 --> 00:01:23,000
She already did. What do you know?
33
00:01:24,693 --> 00:01:26,703
It's the boy wonder
and his first officer.
34
00:01:28,131 --> 00:01:29,261
Howard.
35
00:01:29,350 --> 00:01:30,920
Tucking him into bed, Ted?
36
00:01:31,003 --> 00:01:32,573
Right after I finish
cutting your food, Captain.
37
00:01:34,485 --> 00:01:36,135
With your family connections,
I would have thought
38
00:01:36,226 --> 00:01:37,526
you would have been the one
to jump seniority.
39
00:01:40,448 --> 00:01:42,448
Have you read the paper?
40
00:01:42,537 --> 00:01:45,447
It's 1963.
A new generation leads.
41
00:01:48,282 --> 00:01:50,242
Careful, son.
42
00:01:50,327 --> 00:01:52,107
The fierce itch of ambition
can be hard to scratch.
43
00:01:53,722 --> 00:01:54,902
We'll suffer through it,
Captain.
44
00:01:58,118 --> 00:01:59,768
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
45
00:02:01,904 --> 00:02:03,384
Uhh! Oh!
46
00:02:03,471 --> 00:02:05,691
Laura! Let's go!
We're late!
47
00:02:05,777 --> 00:02:07,257
LAURA: I can't
find my mittens!
48
00:02:07,344 --> 00:02:08,434
Will I need
long underwear?
49
00:02:08,519 --> 00:02:10,909
If you'd make a list,
you wouldn't be scrambling!
50
00:02:11,000 --> 00:02:12,480
Just hurry up.
We're late.
51
00:02:12,567 --> 00:02:14,347
I hope you're not lugging
all that on a subway.
52
00:02:14,438 --> 00:02:16,088
Well, if you would like
to hail us a cab...
53
00:02:17,615 --> 00:02:19,305
At your service.
54
00:02:19,400 --> 00:02:21,140
Richard.
55
00:02:21,228 --> 00:02:23,268
Do you have an extra pair
I could borrow?
56
00:02:23,360 --> 00:02:26,150
You won't need mittens
if I leave you behind!
57
00:02:26,233 --> 00:02:28,673
LAURA: Okay, okay!Did you get
any of my messages?
58
00:02:28,757 --> 00:02:32,667
Did you forget the part
about us only contacting you?
Taxi!
59
00:02:32,761 --> 00:02:34,591
I know,
but I wanted to explain
what happened in Berlin.
60
00:02:34,676 --> 00:02:36,026
I'm well aware
of what happened.
61
00:02:36,112 --> 00:02:37,372
I got stuck
with the paperwork.
62
00:02:37,461 --> 00:02:39,591
But you can
sleep at night.
63
00:02:39,681 --> 00:02:41,161
It was for
a good cause, right?
64
00:02:41,248 --> 00:02:43,288
Kate, you disobeyed
a direct order.
65
00:02:43,380 --> 00:02:46,470
I know. I overstepped.
It won't happen again.
66
00:02:46,557 --> 00:02:48,907
I understand you saved
a girl's life,
67
00:02:48,994 --> 00:02:51,174
but you need to understand
that you are of no use to us
if we can't rely on you.
68
00:02:51,258 --> 00:02:52,168
You can.
69
00:02:54,304 --> 00:02:56,574
[SIGHS]
I have really gotta
learn how to whistle.
70
00:02:56,654 --> 00:02:57,744
Ah. Here we go.
[SNAPS]
71
00:02:57,829 --> 00:02:59,699
Thought I was losing
my touch.
72
00:02:59,788 --> 00:03:02,528
So... Will I get
another assignment?
73
00:03:03,270 --> 00:03:04,620
[BRAKES SQUEAL]
74
00:03:04,706 --> 00:03:07,446
[KNOCKS]One sec.
75
00:03:07,535 --> 00:03:10,185
I need you to keep
your eyes open in Rangoon.
76
00:03:10,277 --> 00:03:12,447
The agency might need you
to run an errand.
77
00:03:12,540 --> 00:03:13,980
But we're not
flying to Burma.
78
00:03:14,063 --> 00:03:15,763
It's Reykjavik
and then onto Scandinavia!
79
00:03:19,416 --> 00:03:20,806
LAURA: Found them!
I'll be right down!
80
00:03:20,896 --> 00:03:22,026
Laura?
81
00:03:22,114 --> 00:03:23,684
I said I'm coming!
82
00:03:23,768 --> 00:03:26,508
Forget your mittens!
Uh, grab a swimsuit!
83
00:03:33,996 --> 00:03:37,166
♪ Blue skies smiling at me
84
00:03:39,131 --> 00:03:42,131
♪ Nothing but blue skies
85
00:03:42,222 --> 00:03:45,142
♪ Do I see
86
00:03:45,225 --> 00:03:47,835
MAGGIE: Come on.
Who did you bribe
in scheduling?
87
00:03:47,923 --> 00:03:49,623
KATE:
It was a lucky guess.
88
00:03:49,707 --> 00:03:52,097
That we'd be rerouted
to the orient?
89
00:03:52,188 --> 00:03:53,488
That I might need
a bikini.
90
00:03:53,581 --> 00:03:55,371
Anyone up for a swim?
91
00:03:55,452 --> 00:03:58,062
Maybe in a year or two.
92
00:03:58,150 --> 00:03:59,410
I may cool off
in a few minutes.
93
00:03:59,500 --> 00:04:01,630
Careful. She placed third
94
00:04:01,719 --> 00:04:03,629
in the Connecticut Junior High
freestyle state finals.
95
00:04:03,721 --> 00:04:07,461
Only by a reach.
I have abnormally long arms.
96
00:04:07,551 --> 00:04:10,471
Oh, perfect. Reach over there
and pass me that cocoa butter.
97
00:04:10,554 --> 00:04:11,824
It's right next to you.
98
00:04:11,903 --> 00:04:13,173
I'm situated.
99
00:04:13,253 --> 00:04:14,213
Allow me.
100
00:04:15,080 --> 00:04:15,950
[GASPS]
101
00:04:18,432 --> 00:04:21,042
My friend and I were hoping
you could settle a bet for us.
102
00:04:21,130 --> 00:04:23,090
Yes, it's true.
103
00:04:23,175 --> 00:04:25,395
Guarantees deep,
lingering color.
104
00:04:25,787 --> 00:04:26,917
Ohh.
105
00:04:27,005 --> 00:04:28,485
[ALL CHUCKLE]
106
00:04:28,572 --> 00:04:30,442
We heard a rumor
that Pan Am stewardesses
107
00:04:30,531 --> 00:04:32,321
checked into the hotel
last night.
108
00:04:32,402 --> 00:04:34,232
Well, we heard a rumor
there was a naval wedding
this morning.
109
00:04:34,317 --> 00:04:36,097
One of our RIOs.
110
00:04:36,188 --> 00:04:37,708
KATE:
You're stationed here?
111
00:04:37,799 --> 00:04:40,189
Saigon. We're teaching
the South Vietnamese
how to fly.
112
00:04:41,411 --> 00:04:42,281
Ahem.
113
00:04:43,587 --> 00:04:45,417
Oh, sorry, friend.
Are they with you?
114
00:04:45,502 --> 00:04:47,982
For the day. Lucky man.
115
00:04:48,070 --> 00:04:50,990
You used to be a Navy man
once, Ted, weren't you?
116
00:04:51,073 --> 00:04:52,553
Everybody has to earn
their wings somewhere.
117
00:04:52,640 --> 00:04:53,730
Ah.Former aviator?
118
00:04:53,815 --> 00:04:55,895
Current.He's our first officer.
119
00:04:55,991 --> 00:04:58,121
A co-pilot.
Good for you.
120
00:04:58,210 --> 00:05:01,430
I earn five times
more flight hours,
uh, in Pan Am
121
00:05:01,518 --> 00:05:04,168
than I did in the Navy,
and you can't beat my crew.
122
00:05:04,260 --> 00:05:07,660
MAN: It's tempting.
I'll have to consider it
when I retire.
123
00:05:07,742 --> 00:05:09,792
Well, that'll give you
plenty of time to
get up to speed.
124
00:05:09,874 --> 00:05:12,274
I could fly that boat
blindfolded tomorrow.
125
00:05:12,355 --> 00:05:14,355
By the time you work
on your I.F.R. booster
instrument rating,
126
00:05:14,444 --> 00:05:15,974
you'll be wearing bifocals.
127
00:05:16,054 --> 00:05:18,324
Missed your calling, buddy.
Should've been a comedian.
128
00:05:18,405 --> 00:05:20,055
Missed his calling all right.
Why'd you leave the Navy?
129
00:05:20,145 --> 00:05:21,095
TED: Look,
don't worry about it.
130
00:05:21,190 --> 00:05:23,060
Aren't you boys hot
in those uniforms?
131
00:05:23,148 --> 00:05:24,588
Maybe they can't swim.
132
00:05:25,716 --> 00:05:26,976
MAN: We're in the Navy.
133
00:05:27,065 --> 00:05:28,675
Well, there you go, Laura.
134
00:05:28,763 --> 00:05:31,463
One of these gentlemen
will race with you.
135
00:05:31,548 --> 00:05:33,588
Oh, I wasn't
looking to race.
136
00:05:33,681 --> 00:05:36,381
Are you sure?
'Cause I'll give you
half-a-lap head start.
137
00:05:36,466 --> 00:05:37,856
MAGGIE:
Loser buys drinks?
138
00:05:37,946 --> 00:05:39,336
Take this to Jakarta.
139
00:05:47,042 --> 00:05:48,742
Come on, Laura!
140
00:05:48,826 --> 00:05:50,696
Come on now!Come on!
You're beating him!
141
00:05:50,785 --> 00:05:52,125
Come on! You got it!
142
00:05:53,483 --> 00:05:55,223
[SCREAMING] I won?
143
00:05:55,311 --> 00:05:56,231
[CHEERING]
144
00:05:56,312 --> 00:05:57,442
LAURA: Oh!
145
00:05:59,968 --> 00:06:01,228
MAN: Was there ever
any doubt?
146
00:06:01,317 --> 00:06:02,577
What's going on over there?
147
00:06:02,666 --> 00:06:03,746
Battle of the sexes.
148
00:06:03,841 --> 00:06:06,101
Oh. Best one win?
149
00:06:06,191 --> 00:06:07,411
Of course.
150
00:06:09,630 --> 00:06:12,070
Oh, I won!
151
00:06:12,154 --> 00:06:14,464
Apparently, the secret
is being endowed
with monkey arms.
152
00:06:14,548 --> 00:06:16,198
I'm so happy
she could amuse you.
153
00:06:16,288 --> 00:06:18,378
I'm being ironic.
Laura's a gem!
154
00:06:18,465 --> 00:06:20,245
Did you see? I saw.
155
00:06:20,336 --> 00:06:22,336
Where'd you get that camera?
Did you get a picture?
156
00:06:22,425 --> 00:06:24,645
Oh, I missed it.
I'm sorry.
157
00:06:24,732 --> 00:06:25,692
MAGGIE: Drinks all around!
158
00:06:25,776 --> 00:06:29,036
[WOMEN LAUGH]
159
00:06:29,127 --> 00:06:31,777
LAURA: You didn't even
give me the full head start.[AIRPLANE ENGINES WHIRRING]
160
00:06:31,869 --> 00:06:34,179
MAN: You didn't need it. [SPEAKS INDISTINCTLY]
161
00:06:34,263 --> 00:06:34,873
[INSTRUMENT PANEL
BEEPING RAPIDLY]
162
00:06:34,959 --> 00:06:35,999
[WHOOSH]
163
00:06:39,311 --> 00:06:40,621
MAN: Mayday! Mayday!
164
00:06:40,704 --> 00:06:41,664
[SPEAKING INDISTINCTLY]
165
00:06:46,493 --> 00:06:47,673
Aah! [BURBLES]
166
00:06:48,843 --> 00:06:50,283
Aah!
167
00:06:50,366 --> 00:06:51,926
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
168
00:06:53,761 --> 00:06:55,111
[SHOUTS INDISTINCTLY]
169
00:06:55,893 --> 00:06:57,203
[GRUNTS]
170
00:06:57,286 --> 00:06:58,196
[COUGHS]
171
00:06:58,722 --> 00:06:59,682
Help!
172
00:07:01,812 --> 00:07:02,772
[GRUNTING]
173
00:07:07,165 --> 00:07:08,075
DEAN OVER PA:
Ladies and gentlemen,
174
00:07:08,166 --> 00:07:10,036
we're just crossing over
the equator.
175
00:07:10,125 --> 00:07:11,685
We'll be landing in Jakarta
in just under an hour.
176
00:07:13,258 --> 00:07:14,698
Did I do something wrong?
I mean...
177
00:07:14,782 --> 00:07:16,612
No, not at all.
178
00:07:16,697 --> 00:07:17,867
Well, they knew
I could swim.
We told them.
179
00:07:17,959 --> 00:07:19,529
You were swimming.
He was trolling.
180
00:07:20,962 --> 00:07:23,142
Oh. Well,
Maggie said that...
181
00:07:23,225 --> 00:07:24,745
Maggie likes
to stir the pot.
It's her hobby.
182
00:07:24,835 --> 00:07:26,005
Uh, you have the pilots'?
183
00:07:26,097 --> 00:07:27,007
I do.
184
00:07:29,274 --> 00:07:32,154
No, no,
Sputnik was a good thing.
185
00:07:32,234 --> 00:07:34,454
So it was a good thing.
186
00:07:34,541 --> 00:07:36,021
The Russians beat us
into space.
187
00:07:36,107 --> 00:07:37,147
We needed a kick
in the pants.
188
00:07:37,239 --> 00:07:38,939
Some kick.
189
00:07:39,023 --> 00:07:40,813
They got the first man
up there, too.
190
00:07:40,895 --> 00:07:42,805
We could have beaten them
in two and a half months
191
00:07:42,897 --> 00:07:44,897
if we didn't wimp out
and send up that monkey.[KNOCK ON DOOR]
192
00:07:44,986 --> 00:07:46,986
Coffee, gentlemen? Please.
193
00:07:47,075 --> 00:07:49,425
Wasn't it a chimp? Like I said, a monkey.
194
00:07:49,512 --> 00:07:51,692
Yeah, right, so...
No, none for me, thanks.
195
00:07:51,775 --> 00:07:53,075
So you look before you leap,
right?
196
00:07:54,125 --> 00:07:56,255
You're learning, Captain.
197
00:07:56,345 --> 00:07:58,085
Bridget. You leapt.
She loped.
198
00:08:01,785 --> 00:08:04,005
Thank you, Sanjeev.
199
00:08:04,092 --> 00:08:05,442
Completely forgotten.
200
00:08:09,140 --> 00:08:10,270
[DOOR CLOSES]
201
00:08:12,927 --> 00:08:13,747
Say...
202
00:08:15,495 --> 00:08:17,145
Did Bridget,
you know, help you?
203
00:08:21,065 --> 00:08:21,935
Jump the line.
204
00:08:23,198 --> 00:08:24,718
What line?
205
00:08:24,808 --> 00:08:25,938
The line
to that Captain's chair.
206
00:08:26,462 --> 00:08:28,202
[SCOFFS]
207
00:08:28,290 --> 00:08:30,510
I just thought maybe
Bridget had a connection
208
00:08:30,597 --> 00:08:31,897
before she went Houdini.
209
00:08:31,989 --> 00:08:33,729
British aristocracy
or something.
210
00:08:33,817 --> 00:08:35,557
Ted, the world does not work
that way for most people.
211
00:08:38,256 --> 00:08:41,126
Tell that to the 65
Pan Am first officers with
more seniority than you.
212
00:08:41,216 --> 00:08:43,306
Oh, so you counted.
213
00:08:43,392 --> 00:08:44,482
Rough guess.
214
00:08:46,090 --> 00:08:49,440
Does that include you?
215
00:08:49,529 --> 00:08:53,399
Look, don't get me wrong.
I think you're a fine pilot.
216
00:08:53,489 --> 00:08:55,399
I'm just not buying
this whole new image thing,
217
00:08:55,491 --> 00:08:56,801
not with your ugly mug.
218
00:08:56,884 --> 00:08:59,104
Or...
That chip on your shoulder
219
00:08:59,190 --> 00:09:00,320
doesn't leave any room
for Captain's stripes.
220
00:09:01,541 --> 00:09:02,631
Yeah, maybe.
221
00:09:05,849 --> 00:09:07,809
But seriously,
how'd you jump the line?
222
00:09:10,375 --> 00:09:11,675
Well, why didn't you?
223
00:09:16,817 --> 00:09:18,117
[DOOR CLANKS OPEN]
224
00:09:19,210 --> 00:09:20,340
[DOOR CLOSES]
225
00:09:29,264 --> 00:09:31,444
At ease, Lieutenant.
We'll make this quick.
226
00:09:31,527 --> 00:09:33,047
In the matter
of the 12 September crash
227
00:09:33,137 --> 00:09:35,177
of the Juno-V3 Interceptor,
228
00:09:35,270 --> 00:09:36,790
piloted by Lieutenant
Edward Vanderway...
229
00:09:36,880 --> 00:09:38,320
Excuse me, sir.
Is this a finding?
230
00:09:38,403 --> 00:09:41,323
I haven't completed
my testimony.
231
00:09:41,406 --> 00:09:42,356
We have your statement.
Is it deficient in some way?
232
00:09:45,497 --> 00:09:47,147
No, sir.
233
00:09:47,238 --> 00:09:49,458
Then in the absence of
any clear mechanical failure,
234
00:09:49,545 --> 00:09:51,155
this inquiry finds...
235
00:09:51,242 --> 00:09:52,852
Sir, with respect,
as I've told you,
I'm a test pilot.
236
00:09:52,940 --> 00:09:55,460
My job is to push aircraft
to the limit
237
00:09:55,551 --> 00:09:56,941
in search of
possible mechanical failure,
238
00:09:57,031 --> 00:09:58,471
in this case,
I found one.
239
00:09:58,554 --> 00:10:01,824
My I.A. was stuck
at 90 degrees left.
240
00:10:01,905 --> 00:10:03,725
No evidence
of an altimeter freeze.
241
00:10:03,820 --> 00:10:05,390
The V3 cockpit is scattered
all over the Atlantic.
242
00:10:05,474 --> 00:10:06,954
I repeat, no evidence.
243
00:10:08,999 --> 00:10:11,959
My testimony as a pilot
and officer
244
00:10:12,046 --> 00:10:14,216
in the United States Navy
is evidence.
245
00:10:14,309 --> 00:10:16,439
And your bar tab
the night before is evidence
246
00:10:16,528 --> 00:10:18,398
that the Navy got less
than your best that morning.
247
00:10:20,228 --> 00:10:21,578
That was over 12 hours
before I flew.
248
00:10:22,230 --> 00:10:23,230
[SCOFFS]
249
00:10:24,624 --> 00:10:25,584
That's well
within regulations.
250
00:10:31,892 --> 00:10:33,422
The aircraft failed, sir.
251
00:10:36,940 --> 00:10:40,380
Lieutenant, your presence here
today requires you to listen,
252
00:10:40,465 --> 00:10:41,635
not to argue.
253
00:10:44,339 --> 00:10:46,819
While the absence
of clear mechanical failure
254
00:10:46,907 --> 00:10:48,817
suggests the primary cause
of the Juno crash
255
00:10:48,909 --> 00:10:50,519
to be that of pilot error,
256
00:10:53,043 --> 00:10:55,703
this inquiry requires further
investigation and deliberation
257
00:10:57,308 --> 00:10:58,958
and recommends
Lieutenant Vanderway
258
00:10:59,049 --> 00:11:00,489
be placed
upon administrative duty
259
00:11:01,791 --> 00:11:03,451
until the matter
is resolved.
260
00:11:06,013 --> 00:11:07,103
Dismissed.
261
00:11:17,981 --> 00:11:20,551
He's a looker, ain't he?
[CLICKS TEETH]
262
00:11:20,636 --> 00:11:24,596
Is there any chance you all
have a television set
around here?
263
00:11:24,684 --> 00:11:27,084
Yes, we do.[LAUGHS] All right.
264
00:11:27,164 --> 00:11:29,344
Jakarta,
coming up in the world.
265
00:11:29,427 --> 00:11:30,647
But it is not working
right now.
266
00:11:30,733 --> 00:11:31,953
Or not.
267
00:11:32,039 --> 00:11:33,429
What's wrong with it?
268
00:11:33,518 --> 00:11:36,478
I don't know, sir.
I'm sorry.
269
00:11:36,565 --> 00:11:38,475
Well, where is it?
Maybe I can fix it.
270
00:11:38,567 --> 00:11:40,047
You just go down the stairs,
you turn right,
271
00:11:40,134 --> 00:11:40,924
and you keep going
all the way back.
272
00:11:41,004 --> 00:11:42,484
Okay, okay.
273
00:11:42,571 --> 00:11:44,701
[MAGGIE AND LAURA GIGGLING]
274
00:11:44,791 --> 00:11:46,791
Oh, it's so foreign!
275
00:11:46,880 --> 00:11:48,490
How did you
get here so fast?
276
00:11:48,577 --> 00:11:50,007
Oh, Mr. Rickshaw knew
how to beat the traffic.
277
00:11:50,100 --> 00:11:51,750
You should have tried one.
278
00:11:51,841 --> 00:11:53,101
So that's where
my scarf went.
279
00:11:53,190 --> 00:11:54,580
Oh, you had two.
280
00:11:54,670 --> 00:11:56,930
Just ask.
I thought I lost it,
281
00:11:57,020 --> 00:11:58,330
and you should be wearing
a white scarf in uniform.
282
00:11:58,413 --> 00:12:00,073
I know. I forgot it.
283
00:12:00,154 --> 00:12:01,204
[SINGSONGY]
That's a demerit.
284
00:12:03,897 --> 00:12:05,247
LAURA: I made a list
of the attractions
285
00:12:05,333 --> 00:12:06,733
we can see
while we're here,
286
00:12:06,813 --> 00:12:07,993
and I think if we don't
leave soon, then I'm...
287
00:12:08,075 --> 00:12:09,685
I think you're
a bit jet-lagged.
288
00:12:09,772 --> 00:12:11,772
Why don't you just
rest here for a few minutes?
289
00:12:11,861 --> 00:12:13,601
Well, Maggie said that
Jakarta is excitingly
unrefined.
290
00:12:15,082 --> 00:12:17,562
[SIGHS] I tell you what.
291
00:12:17,649 --> 00:12:20,039
I'll go pick up our per diem
and get a few tourist tips,
292
00:12:20,130 --> 00:12:21,780
and then we'll head out.
293
00:12:21,871 --> 00:12:23,441
Okay.
294
00:12:23,525 --> 00:12:25,215
Promise not to see anything
without me.
295
00:12:25,309 --> 00:12:26,789
I'll keep my eyes shut.
296
00:12:29,705 --> 00:12:30,705
[SIGHS]
297
00:12:32,229 --> 00:12:33,749
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
298
00:12:38,279 --> 00:12:39,669
[BELL CLANKING]
299
00:12:42,500 --> 00:12:43,940
[BICYCLE BELL DINGING]
300
00:12:54,077 --> 00:12:55,207
[INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE]
301
00:13:16,839 --> 00:13:18,749
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING
IN DISTANCE]
302
00:13:34,291 --> 00:13:35,511
[SCREAMING]
303
00:13:37,033 --> 00:13:38,863
[THUD] Laura?
304
00:13:46,869 --> 00:13:48,569
Make no sense.
What this word?
305
00:13:50,090 --> 00:13:51,660
Uh, it's, um, "souvenir."
306
00:13:53,833 --> 00:13:56,183
Sou-ve-nir.
307
00:13:56,270 --> 00:13:59,840
"Richard. Want souvenir?
What destination? Kate."
308
00:14:00,665 --> 00:14:01,485
Yeah.
309
00:14:02,493 --> 00:14:03,933
You wait?Sorry?
310
00:14:04,017 --> 00:14:05,497
You. Wait. Reply.
311
00:14:05,583 --> 00:14:07,323
Uh, yes, I will wait.
Thank you.
312
00:14:09,196 --> 00:14:10,276
[CLICKING]
313
00:14:12,808 --> 00:14:14,678
Five pieces of page paper.
Two rupiah each.
314
00:14:19,902 --> 00:14:21,162
[CLICKING CONTINUES]
315
00:14:27,388 --> 00:14:29,258
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
316
00:14:29,346 --> 00:14:30,996
Here's what
you need to know.
317
00:14:31,087 --> 00:14:33,387
Lizards, good.
Leave 'em alone.
318
00:14:33,481 --> 00:14:35,311
They eat the mosquitoes,
not you.
319
00:14:35,396 --> 00:14:37,306
If you say so.
320
00:14:37,398 --> 00:14:39,698
We are definitely
not in Kansas anymore.
321
00:14:39,791 --> 00:14:41,101
I can't believe
you touched it,
322
00:14:41,184 --> 00:14:42,624
you weren't
scared at all.
323
00:14:42,707 --> 00:14:44,097
Snake! Aah!
324
00:14:45,536 --> 00:14:47,446
Snake in the bathroom!
325
00:14:47,538 --> 00:14:49,058
What do we do?
[SPEAKS INDISTINCTLY]
326
00:14:49,149 --> 00:14:51,149
Okay. Okay.What? What?
327
00:14:51,238 --> 00:14:53,848
We get outta here.
Get dressed,
328
00:14:53,936 --> 00:14:54,976
and I will
meet you downstairs.
329
00:14:57,244 --> 00:14:58,904
Oh, uh... Maggie?
330
00:15:11,954 --> 00:15:12,914
Aah!
331
00:15:18,047 --> 00:15:19,657
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
332
00:15:25,707 --> 00:15:27,537
Hi. Excuse me.
Um, I have to get going.
333
00:15:27,622 --> 00:15:28,622
Can I just
come back later?
334
00:15:28,710 --> 00:15:30,100
Tomorrow.
335
00:15:30,190 --> 00:15:32,320
No, no, no.
I'll just come back later.
336
00:15:32,409 --> 00:15:34,629
We close five minutes.What?
337
00:15:34,716 --> 00:15:35,846
[RAISED VOICE]
We close five minutes.
338
00:15:35,935 --> 00:15:37,065
No, no, no.
I need that reply now.
339
00:15:37,980 --> 00:15:38,890
You have US dollars?
340
00:15:44,900 --> 00:15:45,900
Thank you.
341
00:15:54,736 --> 00:15:57,216
You won't find this place
in the tourist book, huh?
342
00:15:57,304 --> 00:15:58,914
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
343
00:16:01,264 --> 00:16:03,184
Bir, silakan.
344
00:16:03,266 --> 00:16:05,226
I can order beer
in 15 languages. Really?
345
00:16:05,312 --> 00:16:07,312
Well, don't be
too impressed.
346
00:16:07,401 --> 00:16:09,581
After that,
my repertoire tops out
at "where's the bathroom?"
347
00:16:09,664 --> 00:16:12,364
[CHUCKLES] Ah, the scent
of youth and freedom.
348
00:16:12,449 --> 00:16:13,229
Intoxicating.
349
00:16:14,147 --> 00:16:16,057
Thank you.
350
00:16:16,149 --> 00:16:18,149
Yes, we are
the American dream.
351
00:16:18,238 --> 00:16:19,368
But, alas,
merely your fantasy.[CLINK]
352
00:16:22,155 --> 00:16:23,065
[CLINK]
353
00:16:26,898 --> 00:16:28,548
Dominoes?
354
00:16:28,639 --> 00:16:31,899
Block dominoes or gaple.
Serious stuff.
355
00:16:31,991 --> 00:16:33,301
High stakes.
A lot of fun.
356
00:16:34,341 --> 00:16:35,431
You know how to play?
357
00:16:35,516 --> 00:16:36,686
I know how to win.
358
00:16:38,562 --> 00:16:39,392
[CHUCKLES] Pull up a chair.
359
00:16:40,173 --> 00:16:41,913
Ready for rematch?
360
00:16:42,001 --> 00:16:44,351
Oh, yeah.
How have you been?
361
00:16:44,438 --> 00:16:45,868
On a winning streak.
362
00:16:45,961 --> 00:16:47,271
Oh, yeah,
till I got here.
363
00:16:49,182 --> 00:16:50,012
Okay.
364
00:16:54,317 --> 00:16:55,487
Okay, you go now. [GASPS]
365
00:16:56,189 --> 00:16:57,449
[SIGHS]
366
00:16:57,538 --> 00:16:59,108
Make no sense,
367
00:16:59,192 --> 00:17:00,322
"if you drop camera,
it break."
368
00:17:03,848 --> 00:17:06,628
"Drop camera,
Harta Karun Laut"?
369
00:17:06,721 --> 00:17:08,241
Oh. Excuse me! Excuse me.
370
00:17:08,331 --> 00:17:10,031
Uh, do you know
where Harta Karun Laut is?
371
00:17:22,954 --> 00:17:24,004
Green door.
372
00:17:29,265 --> 00:17:31,745
[SIGHS]
373
00:17:31,833 --> 00:17:33,793
MAGGIE: This is the best
chicken curry in Indonesia.
374
00:17:33,878 --> 00:17:36,448
MAN:
♪ Squeeze me, squeeze me
Tease me, tease me
375
00:17:36,533 --> 00:17:38,233
Thank you.
376
00:17:38,318 --> 00:17:39,488
♪ Tease me, tease me
377
00:17:39,580 --> 00:17:40,670
[SQUAWKING]
378
00:17:42,409 --> 00:17:43,849
♪ Ow! Ow!
379
00:17:47,805 --> 00:17:49,325
[SQUAWKS]
380
00:17:49,416 --> 00:17:50,676
How much money
do you have left?
381
00:17:50,765 --> 00:17:52,155
Not much.
382
00:17:52,245 --> 00:17:53,675
Don't worry. I'm flush.
383
00:17:58,599 --> 00:18:00,079
Which one of those varmints
looks tougher to you?
384
00:18:01,036 --> 00:18:02,646
What, the chicken?
385
00:18:02,733 --> 00:18:04,213
Well, they're cocks.
It's a big difference.
386
00:18:04,300 --> 00:18:05,040
Oh.
387
00:18:05,997 --> 00:18:07,167
[SQUAWKING]
388
00:18:12,569 --> 00:18:13,829
At least the loser
tastes pretty good,
don't you think?
389
00:18:15,833 --> 00:18:18,143
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
390
00:18:18,227 --> 00:18:20,007
Let's go dance.
Let's dance.
391
00:18:23,537 --> 00:18:24,407
[CLICKS]
392
00:18:32,067 --> 00:18:32,937
Laura?
393
00:18:36,027 --> 00:18:36,897
[SIGHS]
394
00:18:41,816 --> 00:18:42,816
[PANTING] Oh, God.
395
00:18:42,904 --> 00:18:43,914
Oh, Laura.
396
00:18:44,732 --> 00:18:45,602
Ohh.
397
00:18:47,256 --> 00:18:48,336
[CLATTERS]
398
00:18:57,701 --> 00:18:58,661
Hello?
399
00:18:59,573 --> 00:19:01,313
[DINGS BELL]
400
00:19:01,401 --> 00:19:03,051
Excuse me. Yes?
401
00:19:04,882 --> 00:19:06,932
Uh, excuse me.
402
00:19:07,015 --> 00:19:08,795
Uh, did my sister leave
a note for me?
403
00:19:08,886 --> 00:19:11,276
Room 212? Sister?
404
00:19:11,367 --> 00:19:15,017
[SIGHS] Yes, sister.
Uh, my sister. Room 212.
405
00:19:15,632 --> 00:19:16,462
No.
406
00:19:17,330 --> 00:19:19,030
[SIGHS]
407
00:19:19,114 --> 00:19:19,944
[MAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV]
408
00:19:23,205 --> 00:19:24,725
Oh, dang. Almost had it.
409
00:19:24,815 --> 00:19:26,505
[STATIC CRACKLING]
410
00:19:26,600 --> 00:19:28,950
Ted. Ted, have you
seen Laura?
411
00:19:29,037 --> 00:19:31,037
Uh, no. Can you hold
this for a second?
412
00:19:33,172 --> 00:19:34,562
I can't believe
she didn't leave a note.
413
00:19:34,651 --> 00:19:36,571
Where'd she go?
414
00:19:36,653 --> 00:19:38,183
If she needs a spanking,
I'm your guy.
415
00:19:38,264 --> 00:19:41,664
I know. I know.
Restricted airspace.
416
00:19:41,745 --> 00:19:44,265
MAN:
♪ Let me feel all right
417
00:19:44,357 --> 00:19:46,617
♪ Hey, we're gonna
twist all night
418
00:19:46,707 --> 00:19:48,617
♪ Hey, hey
Ay-ay-hey, ay-ay-hey
419
00:19:49,927 --> 00:19:50,837
♪ Whoa-ho, whoa-ho
420
00:19:50,928 --> 00:19:52,448
What's our motto?
421
00:19:52,539 --> 00:19:53,799
Go native!
422
00:19:53,888 --> 00:19:55,848
You got it, sister!
423
00:19:55,933 --> 00:19:57,853
♪ 'Cause we twist all night
424
00:19:57,935 --> 00:20:00,415
♪ 'Cause everything
gonna be all right
425
00:20:00,503 --> 00:20:04,423
♪ Whoo-hoo
426
00:20:04,507 --> 00:20:05,937
♪ Ay-ay-hey
427
00:20:06,030 --> 00:20:07,990
♪ Ay-ay-hey, ay-ay-hey
428
00:20:11,079 --> 00:20:12,249
[INSECTS CHIRPING]
429
00:20:14,865 --> 00:20:16,425
[LOCK CLICKS]
430
00:20:16,519 --> 00:20:20,129
Kate? Look.
I'm practically a native.
431
00:20:20,219 --> 00:20:21,609
Yes, Colette told me.
432
00:20:23,831 --> 00:20:25,311
She saw you and Maggie
out and about.
433
00:20:25,398 --> 00:20:27,048
Oh, we had the best time.
[CHUCKLES]
434
00:20:27,138 --> 00:20:30,398
Maggie knows
everything about everything
and then some,
435
00:20:30,490 --> 00:20:32,010
and look what
she made me buy.
Mom will flip.
436
00:20:32,100 --> 00:20:33,800
Laura, is there
a camera in your bag?
437
00:20:34,711 --> 00:20:36,241
Yes.
438
00:20:36,322 --> 00:20:37,892
[SIGHS] Oh. I borrowed it.
439
00:20:37,975 --> 00:20:39,535
I hope you didn't mind.Great. Just...
Just give it to me.
440
00:20:39,629 --> 00:20:40,979
We just left in such
a hurry. I didn't...Just give it to me.
441
00:20:41,065 --> 00:20:42,325
I'm... I'm...
I'm sorry.
442
00:21:06,700 --> 00:21:07,960
Hello?
443
00:21:08,049 --> 00:21:09,749
[SIGHS]
444
00:21:09,833 --> 00:21:10,923
[RAISED VOICE] Hello?
445
00:21:11,008 --> 00:21:12,308
Uh...
446
00:21:12,401 --> 00:21:14,271
[SPEAKS LOCAL LANGUAGE]
447
00:21:14,360 --> 00:21:16,280
Um, are you in there?
448
00:21:16,362 --> 00:21:17,972
Oh. [SIGHS]
449
00:21:20,714 --> 00:21:21,634
[PANTING]
450
00:21:23,760 --> 00:21:24,850
[DOG BARKING]
451
00:21:27,155 --> 00:21:28,895
[EXHALES DEEPLY]
452
00:21:28,983 --> 00:21:30,113
[SIGHS]
453
00:21:53,007 --> 00:21:55,177
[PANTING] I don't
have any money.
454
00:21:57,403 --> 00:21:58,403
You're late.
455
00:22:17,423 --> 00:22:18,733
[DOOR CLOSES]
456
00:22:18,815 --> 00:22:20,815
Snake's gone.
457
00:22:20,904 --> 00:22:22,694
[MOUTH FULL]
I got housekeeping
to take it.
458
00:22:22,776 --> 00:22:23,946
[SNIFFLES] They didn't seem
very apologetic.
459
00:22:25,866 --> 00:22:27,816
Said it wasn't poisonous,
460
00:22:27,911 --> 00:22:29,571
like we could know that.
[CHUCKLES]
461
00:22:29,652 --> 00:22:32,352
[SIGHS]
You just took off.
462
00:22:32,438 --> 00:22:33,698
You just took off
without a care
in the world...
463
00:22:35,397 --> 00:22:36,137
Well, there was
a snake. I...
464
00:22:36,224 --> 00:22:37,364
Room in shambles.
465
00:22:40,489 --> 00:22:41,319
Oh.
466
00:22:44,188 --> 00:22:45,798
I should have
left a note.
467
00:22:45,886 --> 00:22:48,186
Do you have any idea
how worried I was?
468
00:22:48,279 --> 00:22:50,719
I mean, what...
What were you thinking?
469
00:22:50,804 --> 00:22:52,504
Maggie just came in.
It all happened...
470
00:22:52,588 --> 00:22:54,288
You know, Laura,
you weren't thinking...
471
00:22:54,373 --> 00:22:56,643
[SIGHS] And you sure
as hell didn't give me
a second thought.
472
00:22:56,723 --> 00:22:58,123
We might as well just be
back home, you know?
473
00:22:58,202 --> 00:23:00,602
You just skimming by,
474
00:23:00,683 --> 00:23:02,033
and me paying for
all of your mistakes.
475
00:23:02,119 --> 00:23:03,079
What are you
talking about?
476
00:23:05,384 --> 00:23:07,124
I don't want to worry
about you,
477
00:23:07,211 --> 00:23:08,431
and I don't want
to take care of you.
478
00:23:08,517 --> 00:23:09,427
Who's asking you to?
479
00:23:11,564 --> 00:23:12,914
I don't seem to
have a choice.
480
00:23:13,000 --> 00:23:13,910
Kate...
481
00:23:15,785 --> 00:23:17,525
You're not even
giving me a chance.
482
00:23:17,613 --> 00:23:19,223
To do what, Laura?
483
00:23:19,310 --> 00:23:20,360
To be me?
484
00:23:22,488 --> 00:23:24,838
In case you've forgotten,
485
00:23:24,925 --> 00:23:26,615
I got this job
on my own merits.
486
00:23:26,709 --> 00:23:27,319
Then act like it.
487
00:23:28,972 --> 00:23:30,542
[SIGHS]
You want to get out.
488
00:23:30,626 --> 00:23:31,706
You...
You want to have a job.
You want to see the world.
489
00:23:31,801 --> 00:23:33,461
That is great,
490
00:23:33,542 --> 00:23:35,412
but do you know
what that makes you?
491
00:23:35,501 --> 00:23:37,421
A grown-up,
so grow up.
492
00:23:43,378 --> 00:23:45,688
It's so easy for you.
493
00:23:45,772 --> 00:23:46,952
No one ever expected
anything from you.
494
00:23:47,643 --> 00:23:48,433
Excuse me?
495
00:23:50,472 --> 00:23:52,782
You always got to do
exactly what you wanted.
496
00:23:52,866 --> 00:23:54,906
Yeah, Laura, I did!
I did.
I did what I wanted.
497
00:23:54,998 --> 00:23:56,608
I did what
I really wanted to,
but now...
498
00:23:56,696 --> 00:23:57,606
Now I'm doing
what you wanted
499
00:23:59,873 --> 00:24:01,793
and you still
don't want me here!
500
00:24:01,875 --> 00:24:03,875
No, Laura,
I just want you to stand
on your own two feet!
501
00:24:03,964 --> 00:24:05,234
I am trying!
502
00:24:05,313 --> 00:24:06,923
You're wearing
bunny slippers!
503
00:24:07,010 --> 00:24:08,190
You're wearing
bunny slippers!
504
00:24:08,272 --> 00:24:10,542
Well, I like them!
You don't have to!
505
00:24:14,191 --> 00:24:15,801
[DOOR OPENS]
506
00:24:15,889 --> 00:24:16,889
[DOOR CLOSES]
507
00:24:16,977 --> 00:24:17,887
[SIGHS]
508
00:24:23,200 --> 00:24:24,720
MAN:
...as the elevator
door closes
509
00:24:24,811 --> 00:24:28,251
and slowly starts up
the, uh, the entry tower.
510
00:24:28,336 --> 00:24:29,076
Booster locked
and ready to go.
511
00:24:29,163 --> 00:24:30,603
Then light that sucker.
512
00:24:32,558 --> 00:24:34,388
And once again,
he wastes no time in...
513
00:24:34,473 --> 00:24:36,263
Did you close
down the bar?
514
00:24:36,344 --> 00:24:37,954
Wouldn't be
the first time.
515
00:24:38,041 --> 00:24:40,261
[CHUCKLES]
516
00:24:40,348 --> 00:24:42,388
...carrying his
portable cooler and
walks into the van...
517
00:24:42,481 --> 00:24:44,871
Is that the, uh, latest
in tropical evening wear?
518
00:24:44,961 --> 00:24:47,271
...following him
into the transfer van.
519
00:24:47,355 --> 00:24:48,745
Paradise not
what you expected?
520
00:24:48,835 --> 00:24:49,745
Through the gates...
521
00:24:52,665 --> 00:24:54,055
I'll tell you
if you tell me,
522
00:24:54,144 --> 00:24:55,324
and we'll both deny it
in the morning, hmm?
523
00:24:57,496 --> 00:24:58,536
All right.
524
00:24:59,410 --> 00:25:00,590
You go first.
525
00:25:01,369 --> 00:25:02,369
[CLEARS THROAT]
526
00:25:04,372 --> 00:25:05,292
[SIGHS]
527
00:25:06,548 --> 00:25:07,378
I killed a man in Amarillo.
528
00:25:07,984 --> 00:25:09,034
You did?
529
00:25:09,116 --> 00:25:11,066
[LAUGHS] Rube.
530
00:25:11,161 --> 00:25:12,641
[CHUCKLES]Brat.
531
00:25:15,209 --> 00:25:16,819
I don't need
anyone else telling me
I don't know anything.
532
00:25:17,733 --> 00:25:19,343
Ah-ha. A clue.
533
00:25:19,430 --> 00:25:21,300
Cooper will be up 136...
534
00:25:21,389 --> 00:25:22,779
What are we watching?
535
00:25:22,869 --> 00:25:24,829
Mercury 9
live liftoff.
536
00:25:24,914 --> 00:25:27,054
Sending the first man
into outer space
for more than a day.
537
00:25:27,134 --> 00:25:28,444
...more time than land. [CLATTERS]
538
00:25:28,527 --> 00:25:31,087
Oh, come on!
Not again. [GROANS]
539
00:25:31,181 --> 00:25:33,141
Technology versus Ted.
540
00:25:33,227 --> 00:25:35,137
Round six! [STATIC CRACKLING]
541
00:25:35,229 --> 00:25:36,969
Anything? No.
542
00:25:37,057 --> 00:25:39,967
Ohh! I will not
be bested by some tubes
and wires from 1952!
543
00:25:40,060 --> 00:25:41,320
Oh, wait. Wait. Oh, we got something?
544
00:25:41,409 --> 00:25:43,369
Yes. Uh...
545
00:25:43,454 --> 00:25:46,204
No. Wait.
A little... Yes.
546
00:25:46,283 --> 00:25:48,943
Yes, it... Well, it...
It's sort of working.
547
00:25:49,025 --> 00:25:50,675
Story of my life! Mine, too.
548
00:25:51,854 --> 00:25:52,814
Okay, there! Oh! Oh.
549
00:25:55,292 --> 00:25:55,992
Oh, can you turn up
the volume, please?
550
00:25:57,207 --> 00:25:59,117
Uh, you...
Look, you sit.
551
00:25:59,209 --> 00:26:00,599
I'll hold this.
552
00:26:00,689 --> 00:26:01,649
Ohh, thank you.
553
00:26:03,605 --> 00:26:04,945
Ohh. Will it fly by us?
554
00:26:05,041 --> 00:26:06,261
Oh, maybe...
[CHUCKLES]
555
00:26:06,347 --> 00:26:07,567
In about 45 minutes,
556
00:26:07,653 --> 00:26:08,923
but it's more
like falling
than flying.
557
00:26:09,002 --> 00:26:11,132
[CLEARS THROAT]
558
00:26:11,221 --> 00:26:12,701
ANNOUNCER:
...earlier than he was
yesterday morning.
559
00:26:12,788 --> 00:26:13,658
Oh, we lost it.
560
00:26:13,746 --> 00:26:15,226
Oh.
561
00:26:15,312 --> 00:26:16,882
Hey, oh.
Whoa, whoa, whoa.
Freeze!
562
00:26:16,966 --> 00:26:18,006
Right there.
563
00:26:19,621 --> 00:26:21,841
[LAUGHS]
I wish I had my camera.
564
00:26:21,928 --> 00:26:22,838
Don't say the word "camera."
565
00:26:24,495 --> 00:26:26,665
ANNOUNCER:
Four, three, two, one.
566
00:26:26,759 --> 00:26:28,369
[CROWD CHEERING]
567
00:26:28,456 --> 00:26:29,886
Ignition. Liftoff.Liftoff.
568
00:26:31,764 --> 00:26:33,594
At zero four
after the hour, liftoff.
569
00:26:35,898 --> 00:26:37,728
All systems appear to be
operating properly.
570
00:26:39,946 --> 00:26:41,466
[ENGINES ROARING]
571
00:26:44,385 --> 00:26:46,165
This is Mercury Control.
572
00:26:46,256 --> 00:26:47,776
The trajectory looks A-okay
at this time.
573
00:26:47,867 --> 00:26:48,687
[CHUCKLES]
574
00:26:51,392 --> 00:26:53,092
MAN: Roger.
You look good here, Gordo.
575
00:26:53,176 --> 00:26:54,126
COOPER:
Roger. Feels good, buddy.
576
00:26:57,311 --> 00:26:58,531
I bet it does.
577
00:27:06,146 --> 00:27:07,966
They offered me
honorable discharge.
578
00:27:08,061 --> 00:27:09,451
[CLINK]
579
00:27:09,540 --> 00:27:10,670
It's the least
the Navy could do.
580
00:27:10,759 --> 00:27:11,719
I'm opting to decline it.
581
00:27:13,240 --> 00:27:14,810
And the devil did grin,
582
00:27:14,894 --> 00:27:16,814
for his darling
sin is pride.
583
00:27:18,114 --> 00:27:20,334
That aircraft had
a bum gyro, Dad.
584
00:27:20,421 --> 00:27:22,681
Everything has limits.
585
00:27:24,294 --> 00:27:25,434
Even you.
586
00:27:25,513 --> 00:27:27,173
[SIGHS]
587
00:27:27,254 --> 00:27:28,654
Here's a thought.
I'll make a call.
588
00:27:28,734 --> 00:27:30,174
No.
589
00:27:30,257 --> 00:27:31,427
No, you want to fly
a few more years
590
00:27:31,519 --> 00:27:32,959
before you settle down.
591
00:27:33,042 --> 00:27:35,482
I'll put in a word
with Juan Trippe at Pan Am.
592
00:27:35,566 --> 00:27:37,916
I am a Naval aviator.
593
00:27:38,004 --> 00:27:39,924
I do not need your help
flying commercial.
594
00:27:40,006 --> 00:27:41,656
Former Naval aviator.
595
00:27:42,617 --> 00:27:43,617
Not yet.
596
00:27:56,631 --> 00:27:57,721
Dad, I... I, uh...
597
00:27:59,547 --> 00:28:00,807
I need you to get
your engineers
598
00:28:00,896 --> 00:28:02,636
to take a harder look
at the gyro on the V3.
599
00:28:04,160 --> 00:28:05,600
It's been taken care of.
600
00:28:07,598 --> 00:28:08,298
So there was something
wrong with it?
601
00:28:12,081 --> 00:28:14,211
Tell the Navy.
602
00:28:14,301 --> 00:28:16,301
They can reopen my inquiry.
603
00:28:16,390 --> 00:28:19,520
My company's contracts
with the Pentagon
604
00:28:19,610 --> 00:28:20,790
are up for renewal
next year.
605
00:28:22,265 --> 00:28:23,265
Contracts?
606
00:28:24,746 --> 00:28:26,396
[SIGHS] Oh, Dad. Umm...
607
00:28:30,273 --> 00:28:33,413
This is my last shot
at the Space Program, so...
608
00:28:38,673 --> 00:28:39,813
It's over, Son.
609
00:28:41,415 --> 00:28:43,625
Accept your honorable
discharge honorably
610
00:28:43,722 --> 00:28:45,332
and get on
with your life.
611
00:28:50,206 --> 00:28:51,816
Plenty of blue skies
ahead, Teddy.
612
00:28:57,866 --> 00:28:59,036
[THUNDER CRASHES]
613
00:28:59,128 --> 00:29:00,258
[ENGINES ROARING]
614
00:29:01,478 --> 00:29:02,918
Ooh! Time?
615
00:29:03,002 --> 00:29:04,002
Two minutes, seven seconds.
616
00:29:04,090 --> 00:29:06,440
Ugh! I'm slowing down.
617
00:29:06,527 --> 00:29:08,617
Do you really walk
off the plane without
your girdle on?
618
00:29:08,703 --> 00:29:10,623
We are in the tropics.
619
00:29:10,705 --> 00:29:11,785
That's no place for
the shackles of propriety.
620
00:29:11,880 --> 00:29:13,400
[CHUCKLES]
621
00:29:13,490 --> 00:29:15,710
You know she got
grounded for that.
622
00:29:15,797 --> 00:29:17,577
Do you see
a grooming supervisor
anywhere?
623
00:29:17,668 --> 00:29:20,018
Oh, don't worry.
Kate's not a tattletale.
624
00:29:20,106 --> 00:29:21,666
DEAN OVER PA:
Ladies and gentlemen,
625
00:29:21,760 --> 00:29:23,890
there's some weather
on the ground in
Hong Kong Harbor.
626
00:29:23,979 --> 00:29:26,029
We're gonna experience
a few bumps on our descent.
627
00:29:26,112 --> 00:29:29,252
Too bad.
The view is usually
spectacular.
628
00:29:29,332 --> 00:29:30,812
Well, she doesn't have
a camera anyways.
629
00:29:30,899 --> 00:29:32,069
I plan on getting my own.
630
00:29:32,161 --> 00:29:33,601
Oh, good.
631
00:29:33,684 --> 00:29:34,824
Is this fight
about a camera?
632
00:29:34,903 --> 00:29:36,253
No. Yes.
633
00:29:36,339 --> 00:29:38,779
Oh. Tug-of-war.
Must be nice.
634
00:29:38,864 --> 00:29:40,304
[LATCH CLICKS] You're lucky, no?
635
00:29:41,301 --> 00:29:42,221
Flying together?
636
00:29:46,219 --> 00:29:46,999
[SIGHS]
637
00:29:49,178 --> 00:29:49,958
I suppose we are.
638
00:29:52,616 --> 00:29:54,436
It's hard to fly
with your wings clipped.
639
00:29:58,622 --> 00:29:59,412
[SIGHS] What does
she mean by that?
640
00:30:01,625 --> 00:30:02,925
Laura, what have you
been telling her?
641
00:30:03,018 --> 00:30:03,758
Nothing, I...
642
00:30:04,759 --> 00:30:06,149
I didn't have to.
643
00:30:06,239 --> 00:30:07,539
You're the one
who does all the telling.
644
00:30:09,764 --> 00:30:10,984
[BOTTLES CLINK]
645
00:30:12,854 --> 00:30:13,994
[CALL BUTTON DINGS]Yes?
646
00:30:17,163 --> 00:30:18,083
Got it.
647
00:30:22,342 --> 00:30:24,082
Maggie. Hmm?
648
00:30:24,170 --> 00:30:25,130
All I'm trying to do
is help Laura
get up to speed...
649
00:30:25,214 --> 00:30:26,874
I was joking.And you're not helping.
650
00:30:26,955 --> 00:30:28,775
Aren't I?
651
00:30:28,870 --> 00:30:30,260
[SIGHS]
She is inexperienced
at everything.
652
00:30:30,350 --> 00:30:32,220
She hasn't done
a thing on her own.
653
00:30:32,308 --> 00:30:33,178
Well, maybe she should.
654
00:30:33,266 --> 00:30:34,746
[SIGHS]
655
00:30:34,833 --> 00:30:35,923
Pan Am is
the ultimate new beginning.
656
00:30:36,965 --> 00:30:39,225
Let her begin.
657
00:30:39,315 --> 00:30:40,615
Better batten down
the hatches.
658
00:30:40,708 --> 00:30:41,708
Hmm? Heavy crosswinds.
659
00:30:42,884 --> 00:30:44,844
[RADIO STATIC]
660
00:30:44,930 --> 00:30:47,320
MAN: Clipper Two,
over heading
Sierra-Lima-Beacon,
661
00:30:47,410 --> 00:30:49,110
descend to 2,000
and cleared to
intercept localizer
662
00:30:49,195 --> 00:30:49,935
for approach.
663
00:30:51,980 --> 00:30:53,030
[THUNDER CRASHES]
664
00:30:53,112 --> 00:30:54,902
[ENGINES ROARING]
665
00:30:54,983 --> 00:30:55,773
Clipper Two, do you copy?
666
00:30:55,854 --> 00:30:56,994
[STATIC]
667
00:30:57,072 --> 00:30:58,992
[KNOBS CLICKING]
668
00:30:59,074 --> 00:31:00,254
Answer him, will ya?
669
00:31:00,336 --> 00:31:02,556
Roger that,
Kai Tak approach.
670
00:31:02,643 --> 00:31:03,643
Have you ever
done this before?
671
00:31:03,731 --> 00:31:05,171
What, land it
in poor visibility?
672
00:31:05,254 --> 00:31:07,694
The Hong Kong approach.
673
00:31:07,778 --> 00:31:09,078
First time
without training wheels.
674
00:31:09,171 --> 00:31:10,091
Yeah, so never
with these crosswinds then.
675
00:31:13,697 --> 00:31:14,787
Piece of cake.TED: Mmm.
676
00:31:16,787 --> 00:31:18,087
[ENGINES ROARING]
677
00:31:20,400 --> 00:31:24,010
Captain,
airspeed 2-0-0 knots.
678
00:31:24,099 --> 00:31:25,669
Damn, who designed
this approach?
679
00:31:25,753 --> 00:31:27,233
Satan. [STATIC]
680
00:31:27,320 --> 00:31:28,410
MAN: Clipper Two,
call checkerboard in sight.
681
00:31:28,495 --> 00:31:29,145
Roger.
Call checkerboard.
682
00:31:32,803 --> 00:31:34,763
[INSTRUMENT PANEL BEEPING]
683
00:31:34,849 --> 00:31:36,419
Okay, I have
checkerboard in sight.
Flaps to 30.
684
00:31:36,503 --> 00:31:38,333
Checkerboard in sight.
Flaps to 30.
685
00:31:38,418 --> 00:31:40,678
Altitude, uh, 1,000 feet.
686
00:31:40,768 --> 00:31:42,378
Where...
Uh, uh, what was
our last wind speed?
687
00:31:42,465 --> 00:31:44,855
225 degrees
at 20 knots.
688
00:31:44,946 --> 00:31:46,376
20 knots. Abort.
We need to abort.
Let's circle around.
689
00:31:46,469 --> 00:31:47,379
The weather's not
getting any better.
690
00:31:47,470 --> 00:31:48,340
Tell the tower
we're landing.
691
00:31:48,428 --> 00:31:49,518
Are you nuts? Hey!
692
00:31:49,603 --> 00:31:50,343
Do it.
693
00:31:53,781 --> 00:31:56,611
Cleared for 1-3.
Clipper 2-2.
694
00:31:56,697 --> 00:31:58,217
At this airspeed,
with that crosswind,
695
00:31:58,307 --> 00:31:59,567
you're gonna
land in the water.
696
00:31:59,656 --> 00:32:01,046
I don't plan
on maintaining
this airspeed.
697
00:32:01,136 --> 00:32:01,956
We're at our
crosswind limit. [PANEL BUZZING]
698
00:32:02,050 --> 00:32:03,790
At! At, not over.
699
00:32:03,878 --> 00:32:04,708
Captain, do you want
me to take over?
700
00:32:04,792 --> 00:32:06,012
No! I want you
to shut the hell up!
701
00:32:10,319 --> 00:32:11,409
[CONSOLE RATTLES]
702
00:32:11,494 --> 00:32:12,504
[THUNDER CRASHES]
703
00:32:12,582 --> 00:32:13,502
[ENGINES ROARING]
704
00:32:22,984 --> 00:32:23,944
[INSTRUMENT PANEL
BEEPING RAPIDLY]
705
00:32:29,382 --> 00:32:30,252
[TIRES SCREECH] [THUD]
706
00:32:31,645 --> 00:32:32,685
[GRUNTS]
707
00:32:38,478 --> 00:32:39,778
[CLICKING SWITCHES]
708
00:32:46,747 --> 00:32:48,357
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
709
00:32:48,444 --> 00:32:49,924
[WOMAN ANNOUNCING OVER PA]
710
00:32:57,149 --> 00:32:58,589
LAURA: [HIGH-PITCHED] Oh! Oh!
711
00:32:58,672 --> 00:33:00,502
[GIGGLES] Oh.
712
00:33:00,587 --> 00:33:01,807
[LAUGHS]
Here we are.
713
00:33:03,982 --> 00:33:04,982
[CHUCKLES]
714
00:33:10,423 --> 00:33:12,293
[THUNDERCLAP]
715
00:33:12,381 --> 00:33:14,171
Good news,
my circulation
has returned,
716
00:33:14,253 --> 00:33:15,913
and I didn't soil myself.
717
00:33:15,994 --> 00:33:17,344
That was quite
a landing, Captain.
718
00:33:17,430 --> 00:33:19,170
I'll be at the bar...
Until tomorrow.
719
00:33:19,258 --> 00:33:20,128
Yeah.
720
00:33:21,521 --> 00:33:23,001
That was quite a landing.
721
00:33:24,219 --> 00:33:26,089
Glad you agree.
722
00:33:26,178 --> 00:33:28,218
There were 128 souls
on this aircraft.
723
00:33:28,310 --> 00:33:31,440
Yeah, that I got safely
to the ground.
724
00:33:31,531 --> 00:33:32,621
We could have gotten
safely to Singapore.
725
00:33:32,706 --> 00:33:34,966
Well, we got safely
to Hong Kong.
726
00:33:35,056 --> 00:33:37,796
We were one short
and curly away from
landing in that bay.
727
00:33:37,885 --> 00:33:39,575
The only time we were
in any danger
728
00:33:39,669 --> 00:33:40,319
was when you were
distracting me.
729
00:33:41,410 --> 00:33:43,330
[DOOR CLOSES]
730
00:33:43,412 --> 00:33:45,852
Look, you're my friend,
Ted. I like you.
731
00:33:45,936 --> 00:33:47,496
We can joke around
in the cockpit.
732
00:33:47,590 --> 00:33:48,680
We can hang out
on the ground,
733
00:33:50,811 --> 00:33:52,121
but you make no mistake,
734
00:33:52,204 --> 00:33:53,994
I am in charge in the air,
735
00:33:54,075 --> 00:33:57,075
and what I say
and what I do is the law.
736
00:33:57,165 --> 00:33:59,335
There's no discussion,
no second-guessing.
737
00:34:02,214 --> 00:34:03,954
And a sky god is born.
738
00:34:04,042 --> 00:34:06,442
Hey, call it
whatever you want.
739
00:34:06,522 --> 00:34:08,182
You either accept it,
or you need to get
another jet.
740
00:34:08,263 --> 00:34:11,053
A good captain
respects and utilizes
741
00:34:11,136 --> 00:34:13,486
the expertise of his crew.
742
00:34:13,573 --> 00:34:16,793
And a good first officer
knows exactly when
and where to offer it.
743
00:34:16,880 --> 00:34:17,930
Where the hell
are all the umbrellas?
744
00:34:18,012 --> 00:34:20,542
Do you think
you're special?
745
00:34:20,623 --> 00:34:22,713
You think you're
the only guy that can
make that landing?
746
00:34:22,799 --> 00:34:24,499
I... I was a test pilot.
747
00:34:24,584 --> 00:34:26,544
I can land an anvil
on a postage stamp
in the middle of the ocean.
748
00:34:26,629 --> 00:34:27,979
That's not the point.
749
00:34:28,066 --> 00:34:29,626
No. The point is,
you think you're
in the wrong seat.
750
00:34:29,719 --> 00:34:31,419
Yeah, I am.
751
00:34:31,504 --> 00:34:33,034
Okay, well,
you either need
to let it go,
752
00:34:33,114 --> 00:34:34,164
or you need to call
your daddy to get you
one of your own.
753
00:34:34,246 --> 00:34:35,196
[GRUNTS]
754
00:34:45,909 --> 00:34:47,089
[THUNDER CRASHES]
755
00:35:03,623 --> 00:35:05,023
[ENGINES ROARING]
756
00:35:06,408 --> 00:35:07,708
[CLICKING SWITCHES]
757
00:35:24,861 --> 00:35:27,691
Two days.
It's been two days.
758
00:35:27,777 --> 00:35:29,207
Are you actually
gonna let us land
in New York
759
00:35:29,301 --> 00:35:31,961
without telling us
how you got that shiner?
760
00:35:32,042 --> 00:35:33,572
Yeah, did some jerk
sucker punch you?
761
00:35:40,616 --> 00:35:41,836
Guess we're on
a need-to-know basis.
762
00:35:42,923 --> 00:35:44,053
[RECEIVER CLICKS]
763
00:35:44,142 --> 00:35:45,192
3,000 feet.
764
00:35:48,015 --> 00:35:49,795
Ladies and gentlemen,
this is your
captain speaking.
765
00:35:49,886 --> 00:35:51,796
We are making
our final descent into
the New York area.
766
00:35:51,888 --> 00:35:55,408
I want to thank you
for flying Pan Am.
767
00:35:55,501 --> 00:35:57,591
For those of you
that have traveled with us
from the Orient, [SIGHS]
768
00:35:58,895 --> 00:35:59,765
welcome home.
769
00:36:01,681 --> 00:36:02,941
[RECEIVER CLATTERS]
770
00:36:05,032 --> 00:36:06,162
[ENGINES ROARING]
771
00:36:07,643 --> 00:36:08,823
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
772
00:36:08,905 --> 00:36:10,905
[TELEPHONE RINGS]
773
00:36:10,994 --> 00:36:13,214
So, are we going
for cocktails?
774
00:36:13,301 --> 00:36:14,651
Well, Kate will say no.
775
00:36:14,737 --> 00:36:15,737
But what do you say?
776
00:36:15,825 --> 00:36:16,865
[LAUGHS]
777
00:36:18,480 --> 00:36:19,530
Night, boys.
778
00:36:19,612 --> 00:36:20,442
Ladies.
779
00:36:23,050 --> 00:36:26,010
WOMAN OVER PA:
Pan Am Flight 36
from London Heathrow,
780
00:36:26,096 --> 00:36:27,836
pick up your baggage
at Carousel Four.
781
00:36:29,143 --> 00:36:30,543
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
782
00:36:35,105 --> 00:36:36,015
WOMAN: Sorry, sir.
I'll be right there.
783
00:36:37,499 --> 00:36:39,109
All right.
784
00:36:39,197 --> 00:36:40,197
[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY]
785
00:36:42,112 --> 00:36:42,982
Ted.
786
00:36:54,386 --> 00:36:55,166
Right place
at the right time.
787
00:36:57,302 --> 00:36:58,562
That's how
I jumped the line.
788
00:37:00,653 --> 00:37:02,873
I was downtown,
headquarters,
789
00:37:05,658 --> 00:37:08,398
and I got stuck in
an elevator with Juan Trippe
for 11 minutes.
790
00:37:10,228 --> 00:37:12,668
I figured... [SIGHS]
I got nothing to lose,
791
00:37:14,710 --> 00:37:16,410
so I told him
what I thought about
his pilot seniority system.
792
00:37:18,410 --> 00:37:21,720
And I asked him,
I said, "Do you want
to be part of the past,
793
00:37:21,804 --> 00:37:23,854
"or do you want to be
part of the future?
794
00:37:23,937 --> 00:37:27,547
"You know, World War II vets
versus what's happening
right now with you and me,
795
00:37:27,636 --> 00:37:28,416
"the jet age."
796
00:37:30,465 --> 00:37:31,675
Sometimes
you just get lucky.
797
00:37:34,904 --> 00:37:36,254
No, we make our
own luck, Captain.
798
00:37:38,081 --> 00:37:39,261
Sometimes you just
gotta step up.
799
00:37:40,432 --> 00:37:41,562
Yeah. [CHUCKLES]
800
00:37:43,565 --> 00:37:44,995
Buy you a drink?
801
00:37:45,088 --> 00:37:46,568
Twist my arm?
802
00:37:46,655 --> 00:37:48,215
Please,
no more violence.
803
00:37:48,309 --> 00:37:50,089
And about that,
you work on your hook.
804
00:37:50,180 --> 00:37:51,660
What? Why?
805
00:37:51,747 --> 00:37:52,747
Well,
a little Ivy League.
806
00:37:52,835 --> 00:37:54,575
Really? Yeah.
807
00:37:54,663 --> 00:37:56,233
MAN: There you are.
Burger medium well.
808
00:37:56,317 --> 00:37:57,667
The Jakarta cablegram office
809
00:37:57,753 --> 00:38:00,193
was not a model
of efficiency.
810
00:38:00,278 --> 00:38:02,318
It took hours
to receive your reply.
811
00:38:02,410 --> 00:38:04,060
I got to the drop
as soon as I could.
812
00:38:04,151 --> 00:38:06,631
It was across the street.
You were six hours late.
813
00:38:06,719 --> 00:38:08,899
But I made it, right?
You got the camera.
814
00:38:11,114 --> 00:38:13,554
Yes, Miss Cameron.
You made it.
815
00:38:22,648 --> 00:38:23,948
[GLASS CLATTERS]
816
00:38:25,564 --> 00:38:27,004
[MUSIC PLAYING N RADIO]
817
00:38:38,707 --> 00:38:39,707
[SCOFFS]
818
00:38:41,580 --> 00:38:42,580
These, um...
819
00:38:45,061 --> 00:38:47,281
They didn't ruin anything,
did they?
820
00:38:47,368 --> 00:38:48,538
Just your
sister's reputation.
821
00:38:53,374 --> 00:38:54,424
[MUSIC CONTINUES]
822
00:39:08,476 --> 00:39:09,866
We're getting her
out of your way.
823
00:39:09,956 --> 00:39:11,036
I beg your pardon?
824
00:39:11,131 --> 00:39:13,351
Your sister.
825
00:39:13,438 --> 00:39:15,178
Can't have her impinging
on your ability
to function covertly.
826
00:39:16,919 --> 00:39:18,229
I'll have her reassigned.
827
00:39:18,312 --> 00:39:19,232
You won't be flying
together anymore.
828
00:39:21,750 --> 00:39:22,530
No.
829
00:39:23,578 --> 00:39:24,668
She's not in my way.
830
00:39:25,972 --> 00:39:27,372
She's perfectly capable.
831
00:39:29,236 --> 00:39:31,716
I can assure you
that my sister is not
832
00:39:31,804 --> 00:39:33,814
and will not
be a problem.
833
00:40:06,012 --> 00:40:07,232
[TAXI DEPARTS]
834
00:40:13,280 --> 00:40:14,540
[DOORBELL RINGS]
835
00:40:24,160 --> 00:40:25,070
Laura?
836
00:40:33,169 --> 00:40:34,169
Hi, dollface.
837
00:40:34,257 --> 00:40:35,127
[LAUGHS]
838
00:40:36,695 --> 00:40:37,995
Well, it ain't much,
but it's home.
839
00:40:39,262 --> 00:40:40,052
Welcome aboard.