1
00:00:01,929 --> 00:00:03,096
"جس"
2
00:00:03,164 --> 00:00:04,364
بله
3
00:00:04,432 --> 00:00:05,499
ميتونم ازت يه چيزي بپرسم؟
4
00:00:05,566 --> 00:00:06,733
کمک منو ميخواي؟
5
00:00:06,801 --> 00:00:08,835
حتماً
6
00:00:08,903 --> 00:00:10,704
تو منو يه مرد سکسي ميدوني،درسته؟
7
00:00:10,772 --> 00:00:13,173
نميدونم چجوري به اين سوال جواب بدم-
باشه.ببين-
8
00:00:13,241 --> 00:00:14,808
من امشب واسه نوشيدني با يه دختر قرار دارم
9
00:00:14,876 --> 00:00:16,576
و به احتمال زياد اونو ميارم اينجا واسه سکس
10
00:00:16,644 --> 00:00:18,378
من بايد برم مدرسه
چون امروز روز ستاره شناسي ـه
11
00:00:18,446 --> 00:00:19,946
منم مثل "گاليله" لباس ميپوشم
12
00:00:20,014 --> 00:00:22,049
پس بايد برم ريشمو وصل کنم-
باشه-
13
00:00:22,116 --> 00:00:24,851
اما به عنوان يه خانم،کجاي اين
اتاق بيشتر سکسي نشونم ميده؟
14
00:00:24,919 --> 00:00:28,688
ميدوني.مثل اينکه کجا بهتر نشونم ميده،اينجا؟
15
00:00:31,359 --> 00:00:36,363
اينجا يا...اينجا؟
16
00:00:36,431 --> 00:00:37,664
چه خبره؟
17
00:00:37,732 --> 00:00:39,199
اشميت" ميخواد بدونه"
18
00:00:39,267 --> 00:00:41,635
کجاي اتاقش اونو سکسي تر نشون ميده
19
00:00:41,702 --> 00:00:42,903
خوب،اتاق بزرگي ـه
20
00:00:42,970 --> 00:00:44,037
انتخابات چي ان؟
21
00:00:44,105 --> 00:00:45,205
باشه.خوشحالم ميپرسي
22
00:00:45,273 --> 00:00:47,941
خيلي خوب،اينجا
23
00:00:48,009 --> 00:00:48,708
خوب
24
00:00:51,646 --> 00:00:53,280
اينجا
25
00:00:53,347 --> 00:00:55,982
يا اينجا،ميدوني شايد دارم کتابي چيزي ميخونم
26
00:00:56,050 --> 00:00:57,051
انتخابات زيادن
27
00:00:57,118 --> 00:00:58,785
ميتوني يه بار ديگه سريع انجام بدي؟-
ميخواي دوباره ببينيشون؟-
28
00:00:58,853 --> 00:01:00,654
لطفاً-
باشه،اينجا-
29
00:01:01,221 --> 00:01:02,989
اينجا
30
00:01:03,857 --> 00:01:04,825
اينجا
31
00:01:04,892 --> 00:01:07,427
صب کن،اولي کدوم بود؟-
آره-
32
00:01:07,495 --> 00:01:10,030
باشه،فهميدم
همه به "اشميت" ميخندن،عاليه
33
00:01:10,098 --> 00:01:13,233
اينجا،اينجا
34
00:01:13,301 --> 00:01:16,336
â™ھ Hey, girl â™ھ
35
00:01:16,404 --> 00:01:18,405
â™ھ What you doing? â™ھ
36
00:01:18,473 --> 00:01:21,441
â™ھ Hey, girl â™ھ
37
00:01:21,509 --> 00:01:24,478
â™ھ Where you going? â™ھ
38
00:01:24,545 --> 00:01:26,847
â™ھ Who's that girl? â™ھ
â™ھ Who's that girl? â™ھ
39
00:01:26,914 --> 00:01:28,582
â™ھ Who's that girl? â™ھ
40
00:01:28,649 --> 00:01:30,917
â™ھ Who's that girl? â™ھ
â™ھ It's Jess. â™ھ
41
00:01:31,017 --> 00:01:34,689
NiloufaR.R
42
00:01:34,789 --> 00:01:37,457
واسه ديدنش خيلي هيجان دارم
43
00:01:37,525 --> 00:01:39,192
نه،"جس" اون خوابيده
44
00:01:39,260 --> 00:01:40,460
ديشب ديروقت پروازش نشست
45
00:01:40,528 --> 00:01:41,795
مستقيم برديمش بار
46
00:01:41,863 --> 00:01:43,296
چند تا مشروب زد،مست کرد
47
00:01:43,364 --> 00:01:44,931
داد زد
من عاشق آمريکام
48
00:01:44,999 --> 00:01:46,766
حالا هم خوشحال غش کرده
49
00:01:47,834 --> 00:01:49,969
بزار بخوابه-
فک کنم من ديگه بچه ي جديد نيستم-
50
00:01:50,037 --> 00:01:51,972
من يکي از بچه هام-
تو هنوز بچه ي جديدي-
51
00:01:52,039 --> 00:01:54,241
وينستون" قبل از مربي اينجا زندگي ميکرد"-
خوب مربي گفت-
52
00:01:54,308 --> 00:01:55,509
اونا عادت داشتن باهم بسکتبال بازي ميکردن
53
00:01:55,576 --> 00:01:56,877
دوران دانشگاه
54
00:01:56,944 --> 00:01:58,912
اما بعد "وينستون" حرفه اي ميشه؟
55
00:01:58,980 --> 00:02:01,314
تو "لاتويا"،خوب،اون تو "لاتويا" حرفه اي شده
56
00:02:01,382 --> 00:02:03,683
خيلي فرق داره
لوگوي تيمشون
57
00:02:03,751 --> 00:02:06,319
فقط يه انجيره
فقط يه دونه انجير
58
00:02:06,387 --> 00:02:08,455
اووه،تو حسودي ميکني
خيلي بامزه اس
59
00:02:08,523 --> 00:02:10,923
به "وينستون"؟ نه نه نه
من به "وينستون" حسودي نميکنم
60
00:02:10,991 --> 00:02:11,791
خيلي خوب،دو سال گذشته
61
00:02:11,859 --> 00:02:13,660
اون بايد بدونه
62
00:02:13,728 --> 00:02:15,428
من الان مثل پروانه موتورم
ميخواي ماهيچه هامو ببيني؟
63
00:02:15,496 --> 00:02:16,663
نه نه نه نه نه نه
64
00:02:16,731 --> 00:02:17,431
تيشرتتو بپوش
65
00:02:17,499 --> 00:02:19,266
بزار نشونت بدم-
تيشرتتو بپوش-
66
00:02:19,333 --> 00:02:20,400
الان صبح ـه
67
00:02:20,468 --> 00:02:22,035
اون عاشقش ميشه
68
00:02:22,103 --> 00:02:23,837
جس" چيکار ميکني؟"
69
00:02:23,905 --> 00:02:25,138
چي،اون چيکار ميکنه؟
70
00:02:30,745 --> 00:02:32,846
کي،چـ چي،چي،چي،کي...؟
71
00:02:32,914 --> 00:02:33,747
من "جس" ام
72
00:02:33,814 --> 00:02:35,849
من جــــــــ
73
00:02:35,917 --> 00:02:37,951
داره چه اتفاقي ميافته؟
74
00:02:38,019 --> 00:02:40,020
چرا اين کارو ميکني؟
75
00:02:40,087 --> 00:02:42,088
س ام...
76
00:02:42,156 --> 00:02:44,191
باورم نميشه تو بهم نگفتي اون خماره
77
00:02:44,258 --> 00:02:46,293
من دقيقاً بهت گفتم اون خماره
78
00:02:46,360 --> 00:02:48,695
من گفتم اون تو بار مست کرد و از حال رفت
79
00:02:48,763 --> 00:02:50,163
"سلام "وينستون
80
00:02:50,231 --> 00:02:52,999
معذرت ميخوام بابت اتفاقي که افتاد
81
00:02:53,067 --> 00:02:54,568
اصلاً خوب نبود.کار بدي بود
82
00:02:54,635 --> 00:02:58,438
من دارم با بچه ها درمورد
حد و حدود حرف ميزنم
83
00:02:58,506 --> 00:02:59,606
کاملاً گرفتم
84
00:02:59,674 --> 00:03:01,474
هيچ اشکالي نداره
مشکلي نيست
85
00:03:02,042 --> 00:03:04,211
تو تاپي داري که من قرض بگيرم؟
86
00:03:04,278 --> 00:03:05,879
انگار تو هم سايز مني
87
00:03:05,947 --> 00:03:07,547
فقط اينکه من لباس خيلي کم دارم
88
00:03:07,615 --> 00:03:09,449
چون با دوست پسرم بهم زدم
89
00:03:09,517 --> 00:03:12,219
خدايا.مچشو گرفتم داشت خيانت ميکرد
و من فقط
90
00:03:12,286 --> 00:03:13,720
هرچي تونستم برداشتم و-
جس" ميدوني چيه؟"-
91
00:03:13,788 --> 00:03:14,888
ميزارم جعبه ي گمشده هامو رو چک کني
92
00:03:14,956 --> 00:03:16,189
چيزايي که دخترا
93
00:03:16,257 --> 00:03:18,592
بعد از سکس تو اتاقم جا ميزارن
94
00:03:18,659 --> 00:03:20,093
من
95
00:03:20,161 --> 00:03:21,661
سايز 0 تا 10 دارم
96
00:03:21,729 --> 00:03:23,897
با من چيکار کردي "نيک" ؟
97
00:03:23,965 --> 00:03:26,166
خيلي خوشحالم برگشتي
98
00:03:28,069 --> 00:03:30,737
تو با خيلي از زناي
فراموشکار عشق بازي کردي
99
00:03:30,805 --> 00:03:32,439
اوه مرد،اينا رو نگاه کن
100
00:03:32,506 --> 00:03:33,406
وااي
101
00:03:33,474 --> 00:03:34,708
اينو ببين
102
00:03:34,775 --> 00:03:35,976
"روشانا"
103
00:03:36,043 --> 00:03:37,644
2006
104
00:03:37,712 --> 00:03:40,180
آره.هيچ عقيده ي درستي درمورد
کارايي که اونشب انجام داديم نيست
105
00:03:40,248 --> 00:03:41,848
وينستون" خوب به نظر مياد"
106
00:03:41,916 --> 00:03:43,383
اون چيزي درمورد اتاق نگفت؟
107
00:03:43,451 --> 00:03:45,018
کدوم اتاق؟-
اتاق بزرگ ـه-
108
00:03:45,086 --> 00:03:46,553
من يجواريي وقتي رفت اتاقشو گرفتم
109
00:03:46,621 --> 00:03:48,021
من قبلاً توي اتاق کوچيکه بودم
110
00:03:49,824 --> 00:03:51,157
اين تو اتاق کوچيکه اتفاق افتاد
111
00:03:52,159 --> 00:03:53,927
دوبار
112
00:03:53,995 --> 00:03:56,363
"هيچ وقت اونجا برنميگردم "جس
113
00:03:56,430 --> 00:03:58,565
اون هيچ وقت اتاقو بهت نميده
114
00:03:58,633 --> 00:03:59,933
بيخيال مرد.اون "اشميت" ـه
115
00:04:00,001 --> 00:04:01,635
ميدوني،اونا تو "لاتويا" يه چيزي ميگفتن
116
00:04:01,702 --> 00:04:04,738
اون آدم انقدر احمق ـه
117
00:04:04,805 --> 00:04:07,173
که ما راحت ميتونيم چيزا رو ازش بگيريم
118
00:04:07,241 --> 00:04:08,975
اينو ميگن؟-
آره-
119
00:04:13,481 --> 00:04:14,848
نظرتون چيه؟-
"جس"
120
00:04:14,915 --> 00:04:16,049
من دارم هفته ها اينو بهت ميگم
121
00:04:16,117 --> 00:04:18,985
بايد به "اسپنسر" زنگ بزني و چيزاتو برگردوني
122
00:04:19,053 --> 00:04:20,353
مگه اين که
ميدونين
123
00:04:20,421 --> 00:04:22,155
مگه اينکه ترسيده باشي
124
00:04:22,223 --> 00:04:23,757
نه.من نترسيدم
125
00:04:23,824 --> 00:04:25,558
فقط يکم پيچيده اس
126
00:04:26,961 --> 00:04:29,829
اون وسايل
اون وسايل مال ما بود
127
00:04:29,897 --> 00:04:30,864
و خونه
128
00:04:30,931 --> 00:04:34,134
جس" ببين توپ"
129
00:04:34,201 --> 00:04:38,038
بسکتبالِ کوچيک؟
130
00:04:38,105 --> 00:04:39,339
راستشو بخوايين من کارم خوبه
131
00:04:39,407 --> 00:04:41,775
قبلاً با مامانم بازي ميکردم
132
00:04:41,842 --> 00:04:44,544
دفاع،دفاع،حواست به دفاع باشه
133
00:04:44,612 --> 00:04:45,779
آب زير کاهي،آب زيرکاهي
134
00:04:47,348 --> 00:04:49,049
بهش عادت ميکني-
"هي "اشميت
135
00:04:55,056 --> 00:04:56,222
136
00:04:59,060 --> 00:05:00,393
اشتباه من بود
137
00:05:03,802 --> 00:05:05,436
متاسفم بچه ها
138
00:05:05,504 --> 00:05:07,438
"اون تلويزيون من بود "جس
139
00:05:07,506 --> 00:05:08,539
اين تموم چيزي بود که داشت
140
00:05:08,607 --> 00:05:09,874
من يه دونه جديدشو ميخرم واست
141
00:05:09,941 --> 00:05:11,175
فقط الان نميتونم بخرم
142
00:05:11,243 --> 00:05:13,310
اگه اشکال نداره بپرسم،برنامه ات چيه؟
143
00:05:13,378 --> 00:05:14,311
تو منو اونقدر نميشناسي
144
00:05:14,379 --> 00:05:15,479
اما ن تلويزيون لازم دارم
145
00:05:15,547 --> 00:05:16,680
تو خونه "اسپنسر" تلويزيون داري؟
146
00:05:16,748 --> 00:05:18,382
آره،دارم.خيلي بزرگ
147
00:05:18,450 --> 00:05:19,717
و باريک و روشن تره
148
00:05:19,784 --> 00:05:21,051
برو بگيرش-
برو بگيرش-
149
00:05:21,119 --> 00:05:23,420
نه،نميتونم به "اسپنسر" زنگ بزنم
من باهاش از
150
00:05:23,488 --> 00:05:25,389
وقتي که با اون جنده خيانت کرد حرف نزدم
151
00:05:25,457 --> 00:05:29,393
ميدونين عادلانه نيست
شايد اون يه جنده ي خوب باشه
152
00:05:29,461 --> 00:05:30,728
فقط نميخوام يه دعواي بزرگ
153
00:05:30,795 --> 00:05:32,897
با "اسپنسر" کنم.من ميخوام
آخرش بتونم باهاش دوست بشم
154
00:05:32,964 --> 00:05:34,865
چرا ميخواي با دوست پسر قبليت دوست بشي؟
155
00:05:34,933 --> 00:05:36,834
من نميخوام با "کارولاين"دوست بشم
156
00:05:36,902 --> 00:05:38,869
تنها کاري که کرد اين بود که
تنمو باز کرد و قلبمو بيرون کشيد
157
00:05:38,937 --> 00:05:41,338
با دستاي عاليه عاليش
158
00:05:42,707 --> 00:05:43,841
من در مقابلش کم ميارم
159
00:05:43,909 --> 00:05:44,909
مثل اينه که اون
160
00:05:44,976 --> 00:05:46,677
يه جادوگر و من جادوشم
161
00:05:46,745 --> 00:05:47,745
فکر کنم به خاطر موهاش ـه
162
00:05:47,812 --> 00:05:48,946
اون
163
00:05:49,014 --> 00:05:50,414
واقعاً موهاي خوشگلي داره
و هروقت ميبينمش
164
00:05:50,482 --> 00:05:51,615
ميگم وو-وو
165
00:05:51,683 --> 00:05:53,150
اوه خداي من
166
00:05:53,218 --> 00:05:55,219
از زندگيم متنفرم-
"خيلي خوب بچه ها."جس-
167
00:05:55,287 --> 00:05:59,456
ببين "جس" ميدونم
168
00:05:59,724 --> 00:06:00,658
خاتمه دادن
169
00:06:01,893 --> 00:06:03,394
آخ
170
00:06:03,961 --> 00:06:05,095
درست ميگم؟
171
00:06:05,163 --> 00:06:06,797
اصلاً نميدونم الان داري چي ميگي
172
00:06:06,865 --> 00:06:08,465
باشه،"جس" درموردش فکر کن
173
00:06:08,533 --> 00:06:09,400
اشميت" انقدر پيچيده نيست"
174
00:06:09,467 --> 00:06:10,768
جس" فقط تلويزيون رو برگردون"
175
00:06:10,835 --> 00:06:12,236
من تلويزيون لازم دارم-
اين مهم ـه-
176
00:06:12,304 --> 00:06:14,038
تلويزيون ـه
177
00:06:14,105 --> 00:06:16,707
اين چيزي ـه که همه رو
فقط تلويزيون رو بيار
178
00:06:16,775 --> 00:06:18,042
باشه.چيزه مهمي نيست
179
00:06:18,109 --> 00:06:19,677
"انجامش ميدم.زنگ ميزنم به "اسپنسر
180
00:06:19,744 --> 00:06:22,179
و باهاش حرف ميزنم
181
00:06:22,247 --> 00:06:25,349
و باهاش حرف ميزنم
182
00:06:25,417 --> 00:06:27,451
پس هوراا
183
00:06:27,519 --> 00:06:29,520
هوراا
184
00:06:42,367 --> 00:06:44,234
"سلام "اسپنسر
185
00:06:50,976 --> 00:06:54,445
"سلام "جس جس
186
00:06:55,614 --> 00:06:57,081
وااي.دلم واسه اينجا تنگ شده بود
187
00:06:57,148 --> 00:06:58,515
188
00:06:58,583 --> 00:07:00,517
ماستت چطوره "اشميت"؟
189
00:07:00,585 --> 00:07:02,353
دسرم؟
190
00:07:02,420 --> 00:07:04,221
عاليه-
نکن-
191
00:07:04,289 --> 00:07:07,257
سلام.امروز خوشگل و باهوش شدي
192
00:07:07,325 --> 00:07:08,859
"با من حرف نزن "اشميت
193
00:07:08,927 --> 00:07:10,527
"پس تو الان تصميم گيري ميکني "اشميت
194
00:07:10,595 --> 00:07:13,097
حتماً.پس يعني تو برتري
195
00:07:13,164 --> 00:07:16,467
آره؟-
کاملاً-
196
00:07:16,534 --> 00:07:17,901
ميدونين.خوشحالم که
شماها اينجوري فکر ميکنين
197
00:07:17,969 --> 00:07:20,304
چون ميدونين
198
00:07:20,372 --> 00:07:22,172
منم همين فکر رو ميکنم-
صددرصد-
199
00:07:22,240 --> 00:07:23,641
يعني،وقتي من رفتم
200
00:07:23,708 --> 00:07:25,376
يه نيروي کششي اونجا بود
201
00:07:25,443 --> 00:07:27,444
آره.من يه راهنما نياز داشتم-
202
00:07:27,512 --> 00:07:29,146
I didn't know
which end was up.
203
00:07:29,214 --> 00:07:31,482
نه."نيک" پايين ـه
ميدوني چي ميگم
204
00:07:31,549 --> 00:07:32,750
دقيقاً
205
00:07:32,817 --> 00:07:34,251
ميگم "وينستون"
206
00:07:34,319 --> 00:07:36,387
همه ي نژاد برترا اتاق بزرگتر لازم دارن
207
00:07:36,454 --> 00:07:37,521
يا نه
208
00:07:37,589 --> 00:07:38,789
يجورايي بي کلاس و به درد نخوره؟
209
00:07:38,857 --> 00:07:40,057
نه نه نه نه
اما قطعاً ميفهمم
210
00:07:40,125 --> 00:07:41,692
چي ميگي
قوي،دقيقاً
211
00:07:41,760 --> 00:07:43,594
هر نژاد برتري فرق ميکنه
212
00:07:43,662 --> 00:07:45,062
هر نژاد برتري فرق ميکنه
213
00:07:45,130 --> 00:07:48,232
اشميت" تو چجور نژاد برتري هستي؟"
214
00:07:49,299 --> 00:07:50,434
از اوناي که با اتاق بزرگن
215
00:07:52,637 --> 00:07:54,371
خيلي خوشحالم که داريم حرف ميزنيم
216
00:07:54,439 --> 00:07:56,607
آخرين باري که ديدمت
خيلي عصباني بودي
217
00:07:56,675 --> 00:07:58,275
حالش چطوره...؟-
"راشل-"
218
00:07:58,343 --> 00:08:00,844
راشل" اسم باکلاس"
219
00:08:00,912 --> 00:08:01,979
اون عاليه-
"راشل"
220
00:08:02,047 --> 00:08:03,881
مثل پري دريايي-
آره-
221
00:08:03,948 --> 00:08:05,916
سلام من "راشل" ام
222
00:08:05,984 --> 00:08:07,818
من ماهي ميخورم
223
00:08:07,886 --> 00:08:09,286
ما خيلي تفاهم داريم
224
00:08:09,354 --> 00:08:10,954
دوتامون عاشق دوچرخه ايم
225
00:08:11,022 --> 00:08:13,090
من عاشق دوچرخه ام
226
00:08:13,158 --> 00:08:15,159
نه به اندازه
227
00:08:15,226 --> 00:08:18,328
اسپنسر" من چيزامو ميخوام"
228
00:08:18,396 --> 00:08:19,763
تلويزيونم و لباساي زمستونم
229
00:08:19,831 --> 00:08:21,365
آره،حتماً-
گلدونام-
230
00:08:21,433 --> 00:08:23,333
مياوردمشون اگه با دوچرخه نيومده بودم
231
00:08:23,401 --> 00:08:25,736
بدون سبد-
باشه-
232
00:08:25,804 --> 00:08:27,703
خوب،کي وقت خوبي ـه که بيام
233
00:08:27,704 --> 00:08:28,639
خيلي از ديدنت خوشحال شدم
234
00:08:28,707 --> 00:08:30,674
اسپنسر من واقعاً-
ساکت-
235
00:08:32,243 --> 00:08:34,912
منم يه چيزي ميخوام
236
00:08:34,979 --> 00:08:36,346
â™ھ She's dressed in yellow,
she says hello... â™ھ
237
00:08:36,414 --> 00:08:38,382
"ممنون واسه رسوندنم به فرودگاه "جس
238
00:08:38,450 --> 00:08:39,817
خواهش ميکنم
239
00:08:39,884 --> 00:08:43,487
"تموم چيزي که داري يه دوچرخه اس "راشل
240
00:08:43,555 --> 00:08:44,588
â™ھ You want it â™ھ
241
00:08:44,656 --> 00:08:47,591
â™ھ You got it â™ھ
242
00:08:47,659 --> 00:08:49,860
â™ھ You want it,
baby â™ھ
243
00:08:49,928 --> 00:08:51,495
â™ھ You got it, uh â™ھ
â™ھ Just bust a move, uh â™ھ
244
00:08:51,563 --> 00:08:53,163
â™ھ You want it. â™ھ
245
00:08:55,507 --> 00:08:57,641
پونصد و پنجاه دلار واسه يه تلويزيون؟
246
00:08:57,709 --> 00:08:59,410
يکم گرون ـه
247
00:08:59,677 --> 00:09:01,145
من يه قيمتي رو مينويسم
248
00:09:01,213 --> 00:09:03,514
و اين آخرين چيزي ـه که ميتونم بدم
249
00:09:07,318 --> 00:09:09,553
تو يه شکل خندون کشيدي
250
00:09:09,621 --> 00:09:10,888
من يه معلمم
251
00:09:10,955 --> 00:09:12,089
واسه بچه ها اين کارو بکن
252
00:09:12,157 --> 00:09:15,993
واسه بچه ها 550 دلار
253
00:09:16,061 --> 00:09:17,728
من نميتونم بدون تلويزيون برم خونه
254
00:09:17,796 --> 00:09:19,329
من فکر کردم اين فروشگاه ها
255
00:09:19,397 --> 00:09:20,931
قراره به مردم کمک کنه
و روراست بگم
256
00:09:20,999 --> 00:09:22,833
الان من احساس ميکنم ازم سوءاستفاده شده
257
00:09:22,901 --> 00:09:25,502
و تازه از يه رابطه طولاني اومدم بيرون
258
00:09:25,570 --> 00:09:27,438
و نميدونم احساسي
259
00:09:27,505 --> 00:09:29,673
يا روراست باشم
جنسي دارم چيکار ميکنم
260
00:09:31,877 --> 00:09:35,512
من فقط
ميرم بيرون
261
00:09:41,386 --> 00:09:43,287
سعي داري ازم دزدي کني؟
262
00:09:49,694 --> 00:09:51,162
سلام."وينستون" کجاس؟
263
00:09:51,229 --> 00:09:52,964
"فکر کنم تو اتاقش باشه "اشميت
264
00:09:55,400 --> 00:09:56,567
تو واقعاً فکر ميکني من برترم؟
265
00:09:58,970 --> 00:09:59,937
آره
266
00:10:00,005 --> 00:10:01,372
فک ميکني من کله گنده ام،
قلدرم؟
267
00:10:03,975 --> 00:10:05,343
آره "اشميت" اين فکر رو ميکنم
268
00:10:07,678 --> 00:10:08,846
اينو ميبيني؟
269
00:10:08,914 --> 00:10:10,648
انگشتر شصت جديدم ـه
چه انتخابي ـه نه؟
270
00:10:11,716 --> 00:10:14,018
اسکلت کوچيک
خيلي نکتار ـه
271
00:10:14,086 --> 00:10:15,386
همين الان کلمه نکتار رو ساختي؟
272
00:10:15,454 --> 00:10:17,154
نه.اصطلاح واليبال ـه
273
00:10:17,222 --> 00:10:18,689
وينستون" اون تو چيکار ميکنه؟"
274
00:10:18,757 --> 00:10:19,890
اون نميتونه اون تو دووم بياره
خيلي کوچيکه
275
00:10:20,357 --> 00:10:22,190
چه خبر؟-
آره،چه خبر "سيس"؟-
276
00:10:22,294 --> 00:10:23,294
حالت خوبه؟
277
00:10:23,362 --> 00:10:25,663
متاسفم
نتونستم تلويزيونو بگيرم
278
00:10:25,731 --> 00:10:27,865
چي شد؟-
اه.من هم خونه اي مزخرفي ام-
279
00:10:27,932 --> 00:10:28,766
جدي
280
00:10:28,834 --> 00:10:30,234
شماها بهش گفتين به "اسپنسر" زنگ بزنه؟
281
00:10:30,302 --> 00:10:31,602
اين کارِ شما نيست
282
00:10:31,670 --> 00:10:33,004
اين کارِ من ـه
283
00:10:33,071 --> 00:10:34,038
خيلي خوب،چه اتفاقي افتاد؟
284
00:10:35,641 --> 00:10:37,875
اون ميخواست
285
00:10:37,943 --> 00:10:38,809
چي؟؟
286
00:10:38,877 --> 00:10:40,978
دوست دخترشو برسونم فرودگاه
287
00:10:41,046 --> 00:10:42,279
شوخي ميکني؟؟-
جدي ميگي؟-
288
00:10:42,847 --> 00:10:44,949
قراره شنبه ي بعدي برم دنبالش
289
00:10:45,017 --> 00:10:47,018
"خداي من "جس
وااي-
290
00:10:47,085 --> 00:10:48,419
!من چه مرگم شده؟
291
00:10:48,487 --> 00:10:49,854
فهميدم
292
00:10:49,921 --> 00:10:52,089
اون نقطه ضعفِ تو ـه
293
00:10:52,157 --> 00:10:55,226
تو بايد جلوش وايسي
و بايد باهاش بجنگي
294
00:10:55,293 --> 00:10:57,928
سعي کردم باهاش بجنگم اما
نميتونم،چون من قوي نيستم
295
00:10:57,996 --> 00:10:59,163
چون آماده نيستي که ولش کني
296
00:10:59,231 --> 00:11:01,232
فکر کنم خودت عميقاً ميدوني
297
00:11:01,299 --> 00:11:02,867
وقتي که چيزاتو برگردوني
298
00:11:02,934 --> 00:11:05,036
ميدوني که ديگه تموم شده
299
00:11:05,103 --> 00:11:06,570
باورم نميشه
300
00:11:06,638 --> 00:11:08,205
که ميخوام اينو بگم
301
00:11:08,273 --> 00:11:10,608
اما باهاش موافقم
302
00:11:13,679 --> 00:11:15,146
نه،شماها اشتباه ميکنين
303
00:11:15,213 --> 00:11:17,281
من جدي ـه
جدي ميخوام بيخيال بشم
304
00:11:17,349 --> 00:11:19,383
پس بايد بجنگي-
باشه.ميخوام بجنگم-
305
00:11:19,451 --> 00:11:20,951
پس عصباني شو-
ميخوام عصباني شم-
306
00:11:21,019 --> 00:11:22,453
باشه،پس بيا انجام بده
307
00:11:22,521 --> 00:11:24,388
فرض کن اين صورتِ "اسپنسر" ـه.بزنش
308
00:11:27,891 --> 00:11:28,926
لهش کن
309
00:11:31,096 --> 00:11:33,130
يالا.دوباره بزن
310
00:11:33,196 --> 00:11:34,066
مثل مرد مشت بزن
311
00:11:34,196 --> 00:11:36,266
محکم تر بزن-
زودباش "جس-
312
00:11:36,396 --> 00:11:37,466
!يالا "جس" عصباني شو
313
00:11:37,569 --> 00:11:39,304
خوبه-
عصباني شو
314
00:11:39,305 --> 00:11:41,071
اين رقص ـه
اين رقص مشت زدن ـه
315
00:11:41,172 --> 00:11:42,373
اون قلبتو شکسته
316
00:11:42,441 --> 00:11:43,708
اون کار وحشتناکي با تو کرده
تو ازش متنفري
317
00:11:44,275 --> 00:11:45,176
عصبانيم
318
00:11:45,243 --> 00:11:47,078
خوبه.آفرين-
من بدم-
319
00:11:47,145 --> 00:11:48,512
آماده اي
برو وسايلتو بگير
320
00:11:48,580 --> 00:11:50,381
من ميرم وسايلمو بگيرم-
برو لهش کن-
321
00:11:50,449 --> 00:11:51,515
"يالا "جس
322
00:11:51,583 --> 00:11:52,583
من خيلي عصبانيم
323
00:11:52,651 --> 00:11:54,084
بهت افتخار ميکنم-
ميرم پسشون بگيرم-
324
00:11:54,152 --> 00:11:55,419
برو بيارشون
325
00:11:55,487 --> 00:11:57,154
من ميخوام با واقعيت روبرو بشم
326
00:11:57,222 --> 00:12:00,891
من ميخوام که شماها با من بياين
327
00:12:03,459 --> 00:12:04,495
جدي بچه ها
328
00:12:04,563 --> 00:12:06,230
باشه.خيلي خوب خيلي خوب-
چون نميتونم همه چيزو تنهايي بيارم-
329
00:12:06,298 --> 00:12:08,065
و نميتونم تنها باشم
330
00:12:09,568 --> 00:12:11,936
آررره.صداي آهنگ زياد
331
00:12:12,003 --> 00:12:15,473
زياده.صداش زياده
332
00:12:15,540 --> 00:12:17,208
خيلي خوب،شماها دارين آهنگ
ميکس قبل از بازي رو خراب ميکنين
333
00:12:17,275 --> 00:12:20,678
قراره چي بگم؟-
سلام "اسپنسر" تلويزيونمو پس بده
334
00:12:20,746 --> 00:12:22,780
سلام "اسپنسر" تلويزيونمو پس بده رفيق
335
00:12:22,848 --> 00:12:24,849
نه رفيق نميگي
چطوره بگي عوضي يا احمق؟
336
00:12:24,916 --> 00:12:26,016
"آقاي خرچنگ"
337
00:12:26,084 --> 00:12:28,085
آقاي خرچنگ" ام خوبه"
338
00:12:28,153 --> 00:12:29,687
دستت رو پاي من ـه
339
00:12:29,755 --> 00:12:31,388
اوه،دست توام رو پاي من ـه
340
00:12:31,456 --> 00:12:32,990
نه واقعاً نيست
341
00:12:33,058 --> 00:12:35,392
حرکت قديمي ـه اون ميگه اين ميگه
342
00:12:35,460 --> 00:12:37,762
خيلي خوب "جس" همين جا بزن بقل
343
00:12:42,134 --> 00:12:43,968
چيکار ميکني؟
همون جا بود
344
00:12:44,035 --> 00:12:45,736
خيلي خوب،ميدونين چيه؟
يه دور ديگه
345
00:12:45,804 --> 00:12:49,073
يه دور ديگه "جس" و بعد
درست ميشه.تو ميتوني
346
00:12:49,141 --> 00:12:50,641
بريم
ديگه همين ـه
347
00:12:50,709 --> 00:12:52,943
خيلي خوب.تو ميتوني
جس" يالا"
348
00:12:55,147 --> 00:12:56,580
يه دور ديگه
349
00:12:58,283 --> 00:13:00,484
350
00:13:00,552 --> 00:13:02,920
ديگه وقتشه
ديگه وقتشه
351
00:13:02,988 --> 00:13:04,421
يه بار ديگه،يه بار ديگه
352
00:13:04,489 --> 00:13:06,490
فقط يه بار ديگه
فقط يه بار ديگه
353
00:13:06,558 --> 00:13:08,692
ميدوني،من ميدونم داري چيکار ميکني-
منظورت چيه؟-
354
00:13:08,760 --> 00:13:10,528
خوب،تو گفتي که من برترم
355
00:13:10,595 --> 00:13:12,863
اما مخفيانه تو فکر ميکني که برتري،درسته؟
356
00:13:12,931 --> 00:13:15,666
و الان سعي داري به نژاد برتر برتي کني
357
00:13:15,734 --> 00:13:17,501
جس" تورو خدا ميشه قفل کودکو باز کني
358
00:13:17,568 --> 00:13:18,369
تا من خودمو بکشم؟
359
00:13:18,436 --> 00:13:20,037
مردا دارن حرف ميزنن
360
00:13:20,105 --> 00:13:21,739
ببين،چيزا الان تغيير کرده
خوب؟
361
00:13:21,807 --> 00:13:23,507
تو ديگه برتر نيستي.
من هستم
362
00:13:23,575 --> 00:13:25,276
باشه،ميدوني چيه؟
تو دقيقاً درست ميگي
363
00:13:25,343 --> 00:13:26,877
تو برتري
364
00:13:26,945 --> 00:13:29,345
بيا-
چيکار ميکني؟-
365
00:13:29,913 --> 00:13:31,380
اين تاج برتري نيست
366
00:13:31,448 --> 00:13:32,883
ميخواي منو احمق جلوه بدي؟
367
00:13:32,951 --> 00:13:35,252
ببين مرد،اين درمورد احترام ـه
368
00:13:35,320 --> 00:13:37,021
من الان خفن تر از قبلاً شدم
369
00:13:37,088 --> 00:13:38,422
آره،خيلي خفن
"من بهت احترام ميزارم "اشميت
370
00:13:38,490 --> 00:13:39,990
نه نميزاري
371
00:13:40,058 --> 00:13:42,193
چون اگه ميزاشتي
بهم ميگفتي
372
00:13:42,260 --> 00:13:44,461
که اتاق کوچيک اتاق برتره
373
00:13:52,537 --> 00:13:55,172
â™ھ Just when I thought
our chance had past â™ھ
374
00:13:55,240 --> 00:13:56,974
چي؟من صاحب اين آهنگم
375
00:13:57,042 --> 00:14:03,180
â™ھ You go and save
the best for last... â™ھ
376
00:14:07,185 --> 00:14:08,719
داره چه اتفاقي ميافته؟
377
00:14:08,787 --> 00:14:10,955
اتفاقي که ميافته اينه که اين آهنگ عالي ـه
378
00:14:14,825 --> 00:14:17,193
"من اين بيرونم اگه بهم نياز داشتي "جس
379
00:14:27,806 --> 00:14:30,174
"اوه،سلام "جس جس
380
00:14:30,242 --> 00:14:33,177
اين جادوگره؟
اون کش مو مي بنده
381
00:14:33,245 --> 00:14:35,379
انگار شعبده باز کنار ساحل ـه
382
00:14:35,447 --> 00:14:36,981
آره،انگار که هيچوقت کار داشته
383
00:14:37,048 --> 00:14:38,549
يجورايي تصور نکردين که
384
00:14:38,617 --> 00:14:40,484
سيبيل دسته دوچرخه اي داشته؟
385
00:14:40,552 --> 00:14:42,987
زودباش "جس" فقط برو تو و تلويزيونو بيار
386
00:14:44,422 --> 00:14:45,789
"دلم برات تنگ شده بود "جس
387
00:14:45,857 --> 00:14:47,324
بقلش نکن
388
00:14:49,361 --> 00:14:50,928
آآخ-
اصلاً خوب نيست-
389
00:14:54,298 --> 00:14:56,367
بهت گفتم به گلدونا آب بده
390
00:14:56,434 --> 00:14:58,736
چي؟ميدوني که از اين کار خوشم نمياد
391
00:14:59,803 --> 00:15:01,071
بهت گفتم به گلدونا آب بده
392
00:15:03,275 --> 00:15:05,276
چيکار ميکنه؟
393
00:15:09,581 --> 00:15:11,515
چه خر تو خري
394
00:15:12,984 --> 00:15:14,418
دارم ميام تووووو
395
00:15:14,486 --> 00:15:16,220
جس" کفشاتو دربيار"
396
00:15:16,288 --> 00:15:17,922
خونه ي يه "آسيايي" رو نگه داري ميکنيم
397
00:15:17,989 --> 00:15:19,390
انتظار اينو نداشتم
398
00:15:20,657 --> 00:15:23,327
واسش اون تو مشکلي پيش نمياد؟
399
00:15:34,271 --> 00:15:35,439
آوردمش
400
00:15:36,507 --> 00:15:38,042
خيلي سنگين ـه،ولي آوردمش
401
00:15:38,109 --> 00:15:40,577
اوه خداي من
ما يه هيولا ساختيم
402
00:15:41,945 --> 00:15:44,181
اون شبيه "هلن بونهم کارتر" ـه
403
00:15:45,049 --> 00:15:46,649
"آروم بيارش "جس
404
00:15:46,717 --> 00:15:48,585
جسگ بيخيال،بيا تقسم کنيم
مثل يه سيستم کار کنيم
405
00:15:49,653 --> 00:15:52,255
هي اون تيشرت من ـه
406
00:15:52,724 --> 00:15:55,592
نه تيشرت من ـه-
نه مال منه ـه-
407
00:15:55,660 --> 00:15:56,327
اسم من روش ـه
408
00:15:56,394 --> 00:15:57,494
نندازش "جس" نندازش
409
00:15:57,562 --> 00:15:59,330
نندازش
نه نه نه
410
00:15:59,397 --> 00:16:00,864
زود همه پياده شين
411
00:16:01,932 --> 00:16:04,435
آآخ.تيشرتمو پس بده-
بيخيال.من اين تيشرتو دوست دارم-
412
00:16:04,502 --> 00:16:06,770
هي "جس" نه نه نه نه نکن نکن نکن نکن
413
00:16:06,838 --> 00:16:09,072
شرمنده رفيق.ما فقط واسه تلويزيون اومديم
414
00:16:09,140 --> 00:16:10,841
اينا کي ان؟-
اينا هم خونه ايي هاي منن-
415
00:16:10,909 --> 00:16:13,744
سي سي" سلام.من ميرم داخل"
و بقيه چيزاي "جس" رو ميارم
416
00:16:13,812 --> 00:16:15,645
صب کن "جس" بيا درموردش حرف بزنيم،باشه؟
417
00:16:15,713 --> 00:16:16,914
ميدوني،تمومش کنيم
418
00:16:16,982 --> 00:16:18,682
نه نميتونيم تمومش کنيم
ما ديگه باهم نيستيم
419
00:16:18,749 --> 00:16:19,717
مثل هم نيستن
420
00:16:19,784 --> 00:16:21,719
به اين معني نيست که نميتونيم
درمورد چيزي حرف بزنيم
421
00:16:21,786 --> 00:16:23,821
چيزي واسه حرف زدن نمونده
تيشرتمو پس بده
422
00:16:24,288 --> 00:16:26,025
نه تو اينو بهم دادي
ميخوام نگه اش دارم
423
00:16:26,888 --> 00:16:28,325
تيشرتشو پس بده مرد
424
00:16:28,393 --> 00:16:30,460
نه،نميخوام
و کلاهشم برميدارم
425
00:16:30,528 --> 00:16:31,495
پس من اينو برميدارم
426
00:16:31,563 --> 00:16:32,863
اين يکي؟آره
ميخواييش؟
427
00:16:32,931 --> 00:16:34,164
آره-
اگه جرات داري بيا-
428
00:16:34,232 --> 00:16:35,599
بيا از روسرم برش دار رفيق
429
00:16:38,936 --> 00:16:39,870
اگه جرات داري
430
00:16:44,109 --> 00:16:45,542
شماها خنده دار شدين
431
00:16:45,610 --> 00:16:47,111
ببين رفيق
تيشرتشو پس بده
432
00:16:47,178 --> 00:16:48,812
شرط ميبندم واسه اون کلمه خيلي زحمت کشيده
433
00:16:48,880 --> 00:16:51,949
آره يه بازي ـه کلمات ـه
"جم-بوري"
434
00:16:52,017 --> 00:16:52,816
"جم-"
"جم-"
435
00:16:52,884 --> 00:16:55,686
اين دختر خيلي مربا درست کرده
436
00:16:55,754 --> 00:16:57,621
ميدوني چقدر زمان ميبره؟
437
00:16:57,689 --> 00:16:59,957
يه قيف لازم داري،يه قوطي
438
00:17:00,025 --> 00:17:03,093
يکم ميوه تازه
توت فرنگي،تمشک
439
00:17:03,160 --> 00:17:05,362
شايدم توت تمشک سياه
شايد
440
00:17:05,430 --> 00:17:06,066
"ميوه ديگه بسه "اشميت
441
00:17:06,130 --> 00:17:08,866
تو با اينا زندگي ميکني "جس"؟
جدي؟
442
00:17:08,933 --> 00:17:10,768
ميتوني اينجا بموني تا وقتي
که يه جاي بهتر پيدا کني
443
00:17:10,835 --> 00:17:12,202
ميدوني چيه؟
من از تو خوشم نمياد دراز
444
00:17:13,070 --> 00:17:14,104
من از هيچ چيزت
445
00:17:14,172 --> 00:17:17,441
خوشم نمياد و ازت نميترسم-
حواسم هست-
446
00:17:21,112 --> 00:17:23,013
"من يه جا واسه زندگي دارم "اسپنس
447
00:17:23,581 --> 00:17:25,382
همه چي تموم شده
448
00:17:25,449 --> 00:17:26,983
من 6 سال صرف
449
00:17:27,051 --> 00:17:28,885
اينکه تورو بشناسم کردم
450
00:17:28,953 --> 00:17:30,921
تموم چيزي که داري
451
00:17:30,988 --> 00:17:33,089
يه آدم با موهاي خيلي خوشگلي
452
00:17:33,157 --> 00:17:34,524
خوشحالم که بهم خيانت کردي
453
00:17:35,092 --> 00:17:36,259
ممنون
454
00:17:36,327 --> 00:17:39,963
چون اگه نميکردي
من باهات اردواج ميکردم
455
00:17:40,031 --> 00:17:42,265
و بعد تو دوباره بهم ضربه ميزدي
456
00:17:44,335 --> 00:17:46,870
آره،ميترسيدم که دوباره شروع کنم
457
00:17:46,938 --> 00:17:48,605
نميدونستم چيکار کنم
458
00:17:48,673 --> 00:17:50,808
آره،من با 3 تا پسر که تو
اينترنت باهاشون آشنا شدم زندگي ميکنم
459
00:17:50,875 --> 00:17:53,143
و آره،غريبه خطرناکه حقيقت داره
460
00:17:53,210 --> 00:17:54,911
اما من اينا رو دوست دارم
461
00:17:56,514 --> 00:17:58,548
به زور ميشناسمشون
462
00:17:58,616 --> 00:18:00,084
تازه با اين آشنا شدم
463
00:18:00,452 --> 00:18:01,919
اما دوسشون دارم
464
00:18:01,986 --> 00:18:03,520
اگه من بودم انقد نميگفتم دوسشون دارم
465
00:18:03,588 --> 00:18:06,022
همشون
466
00:18:09,760 --> 00:18:11,861
تيشرتشو بهش پس بده مرد
467
00:18:15,833 --> 00:18:16,866
اگه بگم نه چي ميشه؟
468
00:18:16,934 --> 00:18:19,235
ميدوني چه اتفاقي ميافته؟
469
00:18:19,303 --> 00:18:20,904
اشميت" اتفاق ميافته"
470
00:18:20,972 --> 00:18:22,439
آآي
471
00:18:22,506 --> 00:18:23,873
تو دستت چي بود؟
472
00:18:23,941 --> 00:18:25,208
انگشتر شصت جنده
473
00:18:25,276 --> 00:18:27,010
يکم "اشميت" رو صورتت مونده
474
00:18:28,679 --> 00:18:31,448
ميدوني چيه؟باشه
بيا بگيرش
475
00:18:32,917 --> 00:18:34,317
زنگشو نگه دار-
چي؟-
476
00:18:37,121 --> 00:18:39,723
من فکر ميکردم مثل آدم
بزرگا اينو حل ميکنيم"جس
477
00:18:39,790 --> 00:18:42,892
آره،خوب من فکر ميکردم تو عشق زندگيم بودي پس
478
00:18:44,996 --> 00:18:48,131
"بخورش "آقاي خرچنگ
479
00:19:01,526 --> 00:19:03,060
تو اونو زدي
480
00:19:03,928 --> 00:19:05,562
بيخيال
481
00:19:07,031 --> 00:19:08,665
ميدوني چيه؟
482
00:19:08,733 --> 00:19:11,668
شايد من قبلاً بهت احترام نميزاشتم چون
483
00:19:11,736 --> 00:19:14,070
اگه احساس احترام گذاشتن اينجوريه
484
00:19:14,138 --> 00:19:16,540
پس يقيناً اين احساسو نداشتم
485
00:19:16,607 --> 00:19:20,544
پس ميفهمي احترام گذاشتن چجوريه،هان؟
486
00:19:20,611 --> 00:19:22,979
باشه.ببين،من ميخوام کاملاً روراست باشم
487
00:19:23,047 --> 00:19:24,348
داشتم سر به سرت ميزاشتم
488
00:19:24,416 --> 00:19:26,517
اما چون اتاق قديميمو ميخواستم
489
00:19:26,584 --> 00:19:28,552
ميدوني،درست ميگي
490
00:19:28,620 --> 00:19:30,654
من خيلي وقت بود که نبودم و
همه چيز اينجا تغيير کرده
491
00:19:30,722 --> 00:19:32,956
پس فکر کنم بايد بهش عادت کنم
492
00:19:33,024 --> 00:19:34,658
تو ميتوني اتاق بزرگرو نگه داري
493
00:19:34,726 --> 00:19:37,628
ميبيني،حالا داري برتر برتري ميکني مرد
494
00:19:37,696 --> 00:19:40,597
من از بازي هاي فکريت نميترسم
495
00:19:40,665 --> 00:19:43,534
"من اتاق کوچيکرو برميدارم "وينستون
496
00:19:43,601 --> 00:19:45,436
اشميت" منظورم اين نيست اما"
497
00:19:45,503 --> 00:19:47,171
نه نه نه نه نه.چرا بهم گوش
نميدي که منظور من چيه؟
498
00:19:47,238 --> 00:19:51,208
تو ميتوني هر چقدر ميخواي
برتري ـه برعکس رو من انجام بدي
499
00:19:51,276 --> 00:19:53,310
من گول نميخورم
500
00:19:53,378 --> 00:19:55,112
فکر کردي من
501
00:19:55,180 --> 00:19:57,114
احمقم؟
502
00:19:58,851 --> 00:20:00,985
آره
503
00:20:04,756 --> 00:20:06,824
باورم نميشه وسايلمو پس گرفتم
504
00:20:06,891 --> 00:20:09,594
پس گرفتي،اما بيشترشون خراب شدن
505
00:20:09,661 --> 00:20:13,430
آره،خراب شده،اما نميدونم،مال من ـه
506
00:20:13,498 --> 00:20:16,400
آره،اما خراب شده
هي ببين
507
00:20:16,468 --> 00:20:18,102
فکر کنم کار ميکنه-
خداي من-
508
00:20:18,169 --> 00:20:20,154
ما دوباره تلويزيون داريم-
تلويزيون ـه و کار ميکنه-
509
00:20:20,171 --> 00:20:23,207
هي،تلويزيونو پس گرفتيم
510
00:20:23,274 --> 00:20:25,976
خيلي خوب
511
00:20:26,044 --> 00:20:27,345
شماها خفنين
512
00:20:27,412 --> 00:20:29,480
من واستون کلي مربا درست ميکنم
513
00:20:29,547 --> 00:20:31,181
تورو خدا نکن
514
00:20:31,249 --> 00:20:32,850
â™ھ Oh, we're gonna have
a jam sess. â™ھ
515
00:20:32,917 --> 00:20:34,184
واقعاً نه
516
00:20:38,155 --> 00:20:39,923
خوب،چي نگاه ميکنيم؟
517
00:20:39,991 --> 00:20:41,625
چند تا دي وي دي دارم
518
00:20:41,693 --> 00:20:43,694
519
00:20:43,762 --> 00:20:47,231
uh, Prancer,
Newsies, Curly Sue.
520
00:20:47,298 --> 00:20:48,899
من ميرم بيرون
521
00:20:48,967 --> 00:20:51,568
آره
522
00:20:51,636 --> 00:20:54,705
صبر کنين.کجا ميرين؟
523
00:20:55,773 --> 00:20:57,674
اينا فيلماي خوبي ان
524
00:21:02,511 --> 00:21:04,979
کورلي سو" بيا نگاه کنيم"
باشه.بزار بيارمش-
525
00:21:05,782 --> 00:21:11,154
NiloufaR.R
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00