1 00:00:00,703 --> 00:00:04,334 Vi behöver smeknamn inför vårt första bröllop ihop. 2 00:00:04,534 --> 00:00:08,861 -Nick heter Herr Hängslen. -Inga smeknamn. 3 00:00:09,061 --> 00:00:12,750 Du är hans flickvän ikväll. Han får inte hamna i trubbel med Caroline. 4 00:00:12,950 --> 00:00:16,978 -Varför hjälper inte ni till? -Han lyssnar inte på oss längre. 5 00:00:17,602 --> 00:00:21,740 -Hon kommer inte tillbaka. -Han har rätt, jag lyssnar inte. 6 00:00:22,522 --> 00:00:27,100 -Nej! -Det är den fulaste klänningen. 7 00:00:27,300 --> 00:00:31,424 Du måste skärpa dig ikväll. När jag ser dig vill jag tänka... 8 00:00:31,624 --> 00:00:36,304 -"Vem släppte ut slampan ur slamphuset?" -"Antagligen slampbutlern" 9 00:00:37,750 --> 00:00:42,584 -Vi måste dra. Jag är med i bröllopet. -Du är marskalk, lugna dig. 10 00:00:42,784 --> 00:00:47,485 Precis, då slipper jag svara på dumma frågor. "Har du ett jobb?" 11 00:00:47,685 --> 00:00:53,400 "Spelar du fortfarande basket?" Ser det ut som det? 12 00:00:53,600 --> 00:00:58,371 Det är första jobbet på månader, jag måste marskalka järnet ikväll. 13 00:00:58,571 --> 00:01:03,350 -Det kommer gå bra. -Jag dansar kycklingdansen annorlunda. 14 00:01:03,550 --> 00:01:06,149 Man brukar oftast... 15 00:01:08,568 --> 00:01:11,559 Men jag pickar, istället för att klappa. 16 00:01:11,759 --> 00:01:16,297 -Det är mer realistiskt. -Ingen kycklingdans! 17 00:01:16,497 --> 00:01:21,019 Vi vill inte att du ska vara dig själv... överhuvudtaget. 18 00:01:21,219 --> 00:01:23,825 Vi hemlighåller Jess. Jag fattar. 19 00:01:24,337 --> 00:01:28,628 Har du använt min hårgele? Jag är inte arg, jag vill bara veta. 20 00:01:29,249 --> 00:01:31,288 -Nej. -Säkert? 21 00:01:31,488 --> 00:01:34,800 -Jo. -Menar du allvar? 22 00:01:37,026 --> 00:01:40,593 Vem släppte ut slampan ur slamphuset? 23 00:01:40,793 --> 00:01:45,285 -Du är jättefin. -Nu ska vi spana in ändor, kusinbröder. 24 00:01:45,485 --> 00:01:52,402 -Inga tänder, Jess. -Kom igen, killar. Det är jättekul. 25 00:01:56,497 --> 00:01:59,355 Översättning: Beatrice (beja) 26 00:02:04,844 --> 00:02:06,929 Vill ni veta en hemlis? 27 00:02:07,129 --> 00:02:11,653 Jag har på mig cykelbyxor för att klänningen ska passa. 28 00:02:15,223 --> 00:02:18,599 -Åh, bubblor. -Nej, inga bubblor. 29 00:02:18,799 --> 00:02:21,989 Det finns många ragg här. 30 00:02:23,359 --> 00:02:27,040 -Där är Brooke. -Han har gillat henne länge. 31 00:02:27,240 --> 00:02:30,653 Hon brukade bli full och somna på vår terrass. 32 00:02:30,853 --> 00:02:34,604 Jag gav henne alltid vatten. Nu blev kvällen viktig. 33 00:02:34,804 --> 00:02:39,248 -Hon toppar Dödslistan. -Ska du döda henne genom sex? 34 00:02:39,656 --> 00:02:43,701 -Mer eller mindre. -Nån gång kommer det gå illa. 35 00:02:46,081 --> 00:02:50,678 Titta på min nya pojkvän. Så stilig i sin manliga, vuxna slips. 36 00:02:52,173 --> 00:02:55,464 Vad är det med Caroline? Du är så annorlunda. 37 00:02:55,664 --> 00:03:00,926 -Fokusera på att klara av dagen. -Okej, mr Pojk T. Vän. 38 00:03:01,126 --> 00:03:06,151 Inte vara mig själv. Just det. Därför älskar jag vårt förhållande. 39 00:03:12,041 --> 00:03:15,281 Du är tillbaka. Vart jobbar du? 40 00:03:15,481 --> 00:03:18,299 Här. Som marskalk. 41 00:03:18,499 --> 00:03:23,997 -Vilken vacker klänning. -Klänning? Jag tänkte på kvinnan. 42 00:03:25,272 --> 00:03:30,270 -Jimmy Longjam, alternativ marskalk. -Alternativ? Jag är marskalken. 43 00:03:30,470 --> 00:03:34,405 Du var sen. Det kallas engagemang. Slå upp det på en skrivmaskin, gubbe. 44 00:03:34,605 --> 00:03:38,148 -Hur mycket tjänar du? -Var är din mamma? 45 00:03:47,231 --> 00:03:49,970 Åh, nej. Inte ikväll. 46 00:03:52,160 --> 00:03:55,974 -Vem är det? -Gretchen Nelson. Vi tål inte varann. 47 00:03:56,174 --> 00:03:59,756 Under varje bröllop... har vi sex. 48 00:04:09,686 --> 00:04:12,154 Sexet är underbart. 49 00:04:12,354 --> 00:04:15,988 -Hon är på väg. -Där borta är dem där vi känner. 50 00:04:18,445 --> 00:04:20,645 Hej, Gretchen. 51 00:04:20,845 --> 00:04:25,467 -Ännu en byxdräkt, ser jag. -Denna är mer töjbar... 52 00:04:25,667 --> 00:04:29,002 ...i byxorna. Är du redo för ikväll? 53 00:04:29,202 --> 00:04:33,440 Jag ska binda dig och visa bilder från min flotteresa. 54 00:04:33,640 --> 00:04:36,560 -Hur många finns det... -Ett bildspel på två timmar. 55 00:04:36,760 --> 00:04:40,965 Vi kan inte göra det här längre. Det är ohälsosamt. 56 00:04:43,519 --> 00:04:46,028 Där är hon. Hon är precis där borta. 57 00:04:46,228 --> 00:04:48,490 Hon är precis där... 58 00:04:49,139 --> 00:04:51,415 -Var cool. -Hej. 59 00:04:51,615 --> 00:04:57,848 -Hej, Caroline. Kul att se dig. -Du måste presentera oss, Nicholas. 60 00:04:58,048 --> 00:05:01,251 Ja... självklart. Jess, detta är Caroline. 61 00:05:02,172 --> 00:05:04,696 -Var det Caralee? -Caroline. 62 00:05:04,896 --> 00:05:07,338 -Caraloo? Coraline? -Caroline. 63 00:05:07,538 --> 00:05:10,296 Okej, tjusigt. 64 00:05:10,496 --> 00:05:16,340 Jag är Nicholas flickvän. Vi är fortfarande nykära. 65 00:05:16,540 --> 00:05:21,564 -Jag sover knappt. Vi gör det ständigt. -Det är galet. 66 00:05:21,764 --> 00:05:25,394 -Han är mjuk som en handduk. -Trevligt att träffas. 67 00:05:25,594 --> 00:05:27,601 Detsamma, Carol. 68 00:05:27,801 --> 00:05:30,752 -Caroline. -Jag ger upp. 69 00:05:30,952 --> 00:05:33,843 -Ses senare. -Visst. 70 00:05:37,529 --> 00:05:41,615 Herregud, hon blev svartsjuk. Du var suverän. 71 00:05:41,815 --> 00:05:46,796 -Enastående. -Jag gjorde vad min mor lärt mig. 72 00:06:00,911 --> 00:06:03,659 Brooke. Wow... hej. 73 00:06:03,859 --> 00:06:05,859 Schmidt. 74 00:06:06,059 --> 00:06:09,936 Du brukade låna min poncho i plugget. Minns du inte? 75 00:06:11,991 --> 00:06:17,271 -Feta Schmidt? -Feta Schmidt! Självklart. 76 00:06:17,471 --> 00:06:21,111 -Du ser jättebra ut. -Du med... helt klart. 77 00:06:21,866 --> 00:06:25,890 Hur är dina kurser? Fast vi går ju inte i skolan längre. Det vet jag. 78 00:06:26,323 --> 00:06:29,833 -Vill du ha vitt vin? -Jag dricker inte. 79 00:06:30,033 --> 00:06:34,517 Har varit nykter i ett halvår. Mineralvatten, tack. 80 00:06:34,717 --> 00:06:38,999 -Har du också varit nykter i ett halvår? -Sju månader. En mer. 81 00:06:39,199 --> 00:06:42,237 -Grattis. -Vitt vin. 82 00:06:42,437 --> 00:06:46,151 Det är ett misstag. Jag har inte beställt det. Nej, sir! 83 00:06:46,559 --> 00:06:50,427 -Bara doften av det... -Jag måste tillbaka till mitt bord. 84 00:06:50,627 --> 00:06:55,345 -Jag finns här om du behöver prata. -Okej, tack. 85 00:06:56,694 --> 00:07:00,628 Du måste hälla vodka i en vattenflaska, okej? 86 00:07:00,828 --> 00:07:04,347 Mötesplatsen är på toaletten. 87 00:07:04,771 --> 00:07:07,491 Samma blad? 88 00:07:10,707 --> 00:07:15,665 -Den ungen driver mig till vansinne. -Han är en pojke. Ta det lugnt. 89 00:07:15,865 --> 00:07:20,180 Om Brooke frågar så är jag nykter och jag är redo att slå mig till ro. 90 00:07:20,574 --> 00:07:24,597 -Schmidt är nykter. Vad gör du? -Hon tittar på oss. 91 00:07:28,050 --> 00:07:32,178 -Ditt huvud liknar jams. -Ja, jag kan inte bära hattar. 92 00:07:32,724 --> 00:07:36,636 När hon kommer hit vill jag prata med henne ifred. 93 00:07:36,836 --> 00:07:41,629 -Hej. Kunde ceremonin varit längre? -Vi älskade det. 94 00:07:41,829 --> 00:07:46,877 Tog anteckningar ifall att killen här vill ta nästa steg med mig. 95 00:07:48,728 --> 00:07:53,260 -Ville du göra den där grejen...? -Ja, verkligen. Japp. 96 00:07:53,460 --> 00:07:59,921 Och nu, för första gången... mr och mrs Handelman-Pyong! 97 00:08:07,911 --> 00:08:12,403 Bruden och brudgummen! Gör plats! Hurra! 98 00:08:12,603 --> 00:08:19,180 Fira kärleken! Gör er redo för ett liv fyllt av glädje och lycka. 99 00:08:21,056 --> 00:08:25,776 -Jess verkar... toppen. -Den bästa. Jag är så lycklig. 100 00:08:25,976 --> 00:08:30,753 -Har ni en seriös relation eller...? -Ja, ganska seriös. 101 00:08:30,953 --> 00:08:35,783 Vi bor ihop. Separata sovrum, men delat badrum. Det är alltid nåt. 102 00:08:36,552 --> 00:08:40,373 Ge mig alkohol. Vilken sort som helst. 103 00:08:41,567 --> 00:08:43,899 -Tack. -Ge hit. 104 00:08:45,099 --> 00:08:48,083 Det ser ut som att du dricker ur en pöl. 105 00:08:48,283 --> 00:08:52,881 -Är dina skor från en kvinnlig vandrare? -Titta på dina örhängen. Är det clips? 106 00:08:53,557 --> 00:08:56,271 Jag tänker tvinga dig ha på dig dem. 107 00:08:58,408 --> 00:09:00,492 Nej. 108 00:09:05,052 --> 00:09:09,377 -Är det farligt att inte ha känsel i benen? -Ja. Nu pratar vi om mig. 109 00:09:09,577 --> 00:09:14,221 Jag måste gå hem med Brooke ikväll. Hon är perfekt. Det spelar ingen roll- 110 00:09:14,421 --> 00:09:19,833 -att jag har gymnastiskt, illasinnat, pedagogiskt sex med Gretchen. 111 00:09:20,033 --> 00:09:23,930 -Men jag vill inte göra det längre. -Varför inte? 112 00:09:24,130 --> 00:09:28,176 -Ni har en konstig koppling till varann. -Jag vill vara med Brooke. 113 00:09:28,598 --> 00:09:31,609 Jag vill vara med henne i duschen, på golvet... 114 00:09:31,809 --> 00:09:36,453 -Fortsätt prata, men jag lyssnar inte. -Vi har problem. 115 00:09:38,993 --> 00:09:43,275 -Vad har du gjort, Jess? -Vadå, de pratar bara. 116 00:09:43,475 --> 00:09:48,932 Det är inte bra. Han sprang på henne för två månader sen. 117 00:09:49,132 --> 00:09:53,500 Sedan skickade han ett långt mejl till mig om vad "vi ses snart" kan betyda. 118 00:09:53,700 --> 00:09:59,313 Hon flirtar med honom tills hon vet att hon har honom. Han är en reserv. 119 00:09:59,513 --> 00:10:04,848 -Jag visste inte. -Vill du bo ihop med en gråtandes Nick? 120 00:10:05,448 --> 00:10:09,464 Har du varit med om en man som lyssnar på Simon och Garfunkel? 121 00:10:09,664 --> 00:10:14,094 Okej, jag fattar. Men cykelbyxorna är riktigt tajta. 122 00:10:14,710 --> 00:10:17,232 Kör på nu. 123 00:10:20,217 --> 00:10:22,217 Det hänger på dig, Jess. 124 00:10:27,273 --> 00:10:32,294 -Kom, älskling. Det är kul. -Du vet att jag inte dansar. 125 00:10:32,494 --> 00:10:35,547 Men jag gör sånt här. 126 00:10:35,757 --> 00:10:38,845 Jag är en mimare. Mimchael Jackson. 127 00:10:39,045 --> 00:10:41,264 -Jag ska ta en drink. -Jag med! 128 00:10:41,464 --> 00:10:45,562 Det här är bra. Jag kanske har en chans, tack vare dig. 129 00:10:45,762 --> 00:10:48,318 -Tack! -Det var inte meningen. 130 00:10:49,128 --> 00:10:52,878 Hej, jag känner mig inte för att dansa nu tyvärr. 131 00:10:57,610 --> 00:11:01,014 Det känns väldigt obekvämt just nu... 132 00:11:01,214 --> 00:11:04,180 -Bra, Winston. Nick smet iväg. -Nick kan vänta. 133 00:11:04,380 --> 00:11:07,657 Det här handlar om ära. 134 00:11:10,890 --> 00:11:14,295 Det verkar som att vi har en danstävling. 135 00:11:18,843 --> 00:11:20,981 Vad?! 136 00:11:21,181 --> 00:11:23,605 -Herregud, vad håller du på med? -Mamma? 137 00:11:33,881 --> 00:11:37,704 Chokladfontänen påminner mig om Toscana. Har du varit där? 138 00:11:37,904 --> 00:11:41,574 Ja, under nyår. Var är chokladfontänen? 139 00:11:41,774 --> 00:11:45,662 Jag vet inte, jag är bara fascinerad av deras kultur. 140 00:11:46,101 --> 00:11:49,605 Du måste hjälpa mig få att av byxorna så jag kan hjälpa Nick! 141 00:11:49,805 --> 00:11:52,046 Är ni två vänner? 142 00:11:55,791 --> 00:12:01,553 Jag ville inte säga nåt men... hon var ett misstag när jag nådde bottenläget. 143 00:12:01,753 --> 00:12:06,850 Vi var varandras Sid och Nancy. Hon kunde inte hantera nåt. 144 00:12:07,294 --> 00:12:10,367 -Allt blev galet. -Du måste smiska mina lår, Schmidt! 145 00:12:10,567 --> 00:12:14,361 Hon kan bli väldigt farlig när hon druckit. 146 00:12:14,561 --> 00:12:18,110 Jag borde inte vara i samma rum som henne... 147 00:12:18,310 --> 00:12:22,048 -Det känns bra att prata med dig. -Vi borde få ut dig. 148 00:12:22,248 --> 00:12:27,839 -Vilken bra idé. Ja! -Jag måste bara gå till damernas. 149 00:12:29,252 --> 00:12:33,400 -Redo? Inga läppar. Säg en till. -Vindtunnel. 150 00:12:34,021 --> 00:12:36,704 Jättehög på körkortet. 151 00:12:37,576 --> 00:12:40,651 Kan vi vara här hela kvällen? 152 00:12:44,250 --> 00:12:48,586 Hej! Schmidt gillar dig. 153 00:12:48,786 --> 00:12:52,409 Alltså... jag... jag känner honom inte särskilt bra. 154 00:12:53,341 --> 00:12:57,183 Jag klipper av mina underkläder. Tjejgrejer, du vet. 155 00:13:03,595 --> 00:13:06,422 Så himla tight. 156 00:13:06,622 --> 00:13:08,969 Kul att pratas vid. 157 00:13:09,169 --> 00:13:12,931 Måste jaga min låtsaspojkvän nu. Jag tror han är otrogen. 158 00:13:13,313 --> 00:13:17,585 Krossa inte Schmidts hjärta, annars får du med mig att göra. 159 00:13:24,551 --> 00:13:28,100 -Jag litade på dig! -Inget hände. 160 00:13:28,300 --> 00:13:31,661 Efter allt vi byggt upp. Vem är du? 161 00:13:32,072 --> 00:13:37,253 -Inget hände. Jag har en pojkvän. -Har du en pojkvän? 162 00:13:37,453 --> 00:13:43,658 Jag bjöd inte med honom för jag ville inte såra dig. Men du har ju Jess. 163 00:13:44,574 --> 00:13:48,159 -Och vårt barn! -Jag ska låta er... 164 00:13:48,359 --> 00:13:52,783 -Och vårt andra barn! -Vad hände med Brooke? 165 00:13:52,983 --> 00:13:58,648 -Hon sa att du knivhotade henne. -Nej, jag pratade gott om dig. 166 00:13:58,848 --> 00:14:04,727 Du skulle ha tagit hand om Nick istället. Är det så svårt att sköta en sak? 167 00:14:04,927 --> 00:14:07,830 -Är allt mitt fel? -Förstörare. 168 00:14:08,372 --> 00:14:11,713 -Kallade du mig för förstörare? -Ja. 169 00:14:11,913 --> 00:14:15,976 Vet ni vad? Glöm det. Jag tänker inte hjälpa till mer. 170 00:14:16,176 --> 00:14:19,933 Ge mig mina tänder tillbaka. Du uppskattar dem inte. 171 00:14:20,133 --> 00:14:23,722 Ge mig dem... Jag ska ha kul. 172 00:14:23,922 --> 00:14:27,992 Det är inget fel med den jag är. Jag vill ha kul på bröllop. 173 00:14:28,192 --> 00:14:32,866 Och jag vill dansa. Om ni inte gillar det dra tit tettarn täxer! 174 00:14:33,797 --> 00:14:35,809 Jess är tillbaka. 175 00:14:41,851 --> 00:14:45,460 Du följer med mig hem, va? 176 00:14:49,266 --> 00:14:51,830 Duktig pojke. 177 00:15:01,686 --> 00:15:05,608 Det där är jag och Caroline. Fyra år. 178 00:15:06,226 --> 00:15:08,485 Fyra år ihop... 179 00:15:09,126 --> 00:15:13,437 Det spelar ingen roll. Det enda viktiga är respekt. 180 00:15:13,637 --> 00:15:19,902 -Jag är så ensam just nu, mannen. -Steve och Bree. 181 00:15:20,102 --> 00:15:23,806 För det är dem det handlar om. Du kan ditt jobb, raring. 182 00:15:24,599 --> 00:15:28,229 Jag gläds mer er. Ni ser jättefina ut. 183 00:15:28,429 --> 00:15:34,586 Känns som att ni strör salt i såren. Den här passar inte dig, Bree. 184 00:15:35,262 --> 00:15:39,772 Ingen fin look, Bree. Grattis, Steve. Snygg filthatt. 185 00:15:40,248 --> 00:15:44,352 Och ingen öppen bar, Steve? Så smaklöst. 186 00:15:45,110 --> 00:15:48,876 Din pappa är rik, du är advokat. 187 00:15:51,341 --> 00:15:53,873 Det hände! 188 00:15:57,543 --> 00:16:00,414 Fotobåsen är en lögnare. 189 00:16:00,614 --> 00:16:06,131 Hej, tjejer. Vill ni se en vuxen man gråta? Inte? Då kan ni dra! 190 00:16:06,331 --> 00:16:11,296 Jag såg en ledig läkare spana in er. Det här kommer ta tid, Orange. 191 00:16:19,010 --> 00:16:21,054 Hej, partner. 192 00:16:26,938 --> 00:16:32,688 Får jag säga en sak som Schmidt aldrig ska få veta? Jag älskar bubblor. 193 00:16:32,888 --> 00:16:36,026 Har alltid gjort det. 194 00:16:37,102 --> 00:16:39,988 Såg du? Två i en. 195 00:16:42,061 --> 00:16:46,178 Allt bra med dig? Killarna betedde sig som idioter. 196 00:16:47,362 --> 00:16:51,979 -Men de är glada över att ha dig. -Verkligen? 197 00:16:52,398 --> 00:16:55,702 De kommer aldrig säga det. Särskilt Nick. 198 00:16:55,902 --> 00:16:59,157 Men de är det. Till och med jag. 199 00:16:59,736 --> 00:17:01,952 För det mesta. 200 00:17:03,439 --> 00:17:09,681 Det kändes konstigt när jag var mellan dig och åttaåringen. 201 00:17:10,150 --> 00:17:15,338 -Vill du prata om det? -Han blev lite irriterande... 202 00:17:15,538 --> 00:17:19,825 Jag släppte ut mina känslor genom att dansa... 203 00:17:21,697 --> 00:17:23,732 Vi har problem. 204 00:17:27,078 --> 00:17:30,777 -Hur mår du, kompis? -De vill att jag ska lämna båset. 205 00:17:30,977 --> 00:17:35,186 Men jag stannar. Det är mitt hem. Här finns allt jag behöver. 206 00:17:35,386 --> 00:17:41,115 Man kan se på bilderna att han går igenom flera känslor. 207 00:17:41,315 --> 00:17:44,851 Fast det här är hans rumpa. Han säger "Jess" hela tiden. 208 00:17:45,051 --> 00:17:51,015 Jag var en elak person och jag är ledsen för det. Okej? 209 00:17:54,754 --> 00:17:59,507 -Hej, Nicholas. -Hej, Jess. Jag bor i ett fotobås. 210 00:17:59,963 --> 00:18:05,223 -Kom in. Där är köket, hallen... -Så fint. 211 00:18:05,423 --> 00:18:09,063 -Matsal, vardagsrum... Allt. -Jättefint. 212 00:18:12,175 --> 00:18:16,157 Hon har pojkvän. Hon borde inte ha flirtat med dig. 213 00:18:16,801 --> 00:18:21,272 Du får inte vara hennes reserv. Ni måste släppa taget om varandra. 214 00:18:22,011 --> 00:18:25,163 Nu måste du välja. 215 00:18:25,363 --> 00:18:29,095 "Ska jag stanna kvar i fotobåset..." 216 00:18:29,295 --> 00:18:33,470 "...eller ska jag ge mig ut, ta av mig skorna..." 217 00:18:33,670 --> 00:18:36,177 "...och dansa järnet?" 218 00:18:37,340 --> 00:18:39,440 Det är upp till dig. 219 00:18:50,956 --> 00:18:53,498 Jag älskar dig, fotobåset. 220 00:19:01,789 --> 00:19:04,116 Titta på honom. 221 00:19:05,298 --> 00:19:09,575 -Han ser ut att må bättre. -Jag kan inte göra det här längre. 222 00:19:09,775 --> 00:19:14,669 Jag måste släppa taget om dig. Det måste vara över. 223 00:19:20,508 --> 00:19:23,879 Hejdå. Lycka till med allt. 224 00:19:27,836 --> 00:19:29,844 Hejdå. 225 00:19:30,235 --> 00:19:34,542 Okej, jag måste... Du får ursäkta mig... 226 00:19:45,683 --> 00:19:49,999 Kom igen, Jess. Följ med mig bara. 227 00:20:17,980 --> 00:20:21,014 Det där ser jättekul ut. 228 00:20:55,388 --> 00:20:59,576 -Spana in mina pickningar. -Härma inte mina pickningar. 229 00:21:08,400 --> 00:21:15,246 Alla våra möten på bröllopen... Kan vi aldrig gå på en riktig dejt? 230 00:21:15,807 --> 00:21:19,791 Nej, jag utnyttjar dig på grund av din kropp. 231 00:21:21,849 --> 00:21:25,564 Okej. Hur många fler är det? 232 00:21:25,764 --> 00:21:28,764 Det här är bara början. 233 00:21:29,497 --> 00:21:35,797 -Den där gula hjälmen... blä. -Ikväll ska jag utforska floden Schmidt.