1 00:00:00,703 --> 00:00:03,321 It's our first wedding together so we need nicknames. 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,521 Nick is Knick-Knack! Or Mr. Suspenders. 3 00:00:06,603 --> 00:00:08,721 No nicknames, ok? Your only job tonight 4 00:00:09,003 --> 00:00:10,021 is to be Nick's girlfriend, okay? 5 00:00:10,030 --> 00:00:12,621 And make sure he stays out of trouble with Caroline. 6 00:00:12,630 --> 00:00:14,000 Why can't you and Winston help? 7 00:00:14,130 --> 00:00:16,500 We've tried... He doesn't listen to us anymore. 8 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 She's not coming back, Nick. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 He's right, I don't. 10 00:00:21,100 --> 00:00:22,100 ♪ Da, da-da, dah!! ♪ 11 00:00:22,150 --> 00:00:23,149 No! 12 00:00:23,150 --> 00:00:26,700 That is the ugliest dress I've ever seen, Jess! 13 00:00:27,050 --> 00:00:29,200 I'm really gonna need you to step it up tonight, ok? 14 00:00:29,450 --> 00:00:31,000 When I see you, I wanna be thinking... 15 00:00:31,550 --> 00:00:33,800 "Who let the dirty slut out of the slut house?" 16 00:00:34,450 --> 00:00:37,000 Probably the slut butler, right? 17 00:00:37,750 --> 00:00:40,400 Yo, let's go. We can't be late, I am in the weeding. 18 00:00:40,450 --> 00:00:41,900 You're the usher, so relax! 19 00:00:41,950 --> 00:00:43,400 Yeah! I'll be busy. 20 00:00:43,450 --> 00:00:44,400 That way I won't have to sit around 21 00:00:44,450 --> 00:00:45,900 answering a bunch of stupid questions all day. 22 00:00:46,000 --> 00:00:47,400 Like, "Do you have a job." 23 00:00:47,500 --> 00:00:48,900 "Are you still playing basketball." 24 00:00:49,303 --> 00:00:52,221 Does it look like I'm still playing overseas basketball? 25 00:00:52,306 --> 00:00:53,840 What is the matter with you? 26 00:00:53,891 --> 00:00:55,725 This is the first job I've had in, like, two months, dude, 27 00:00:55,809 --> 00:00:57,143 and I really want to just get in there 28 00:00:57,210 --> 00:00:58,311 and ush this wedding in the face! 29 00:00:58,378 --> 00:01:00,646 - You're gonna be great, man. - So when we do 30 00:01:00,714 --> 00:01:02,815 the chicken dance, I do it a little bit differently. 31 00:01:02,883 --> 00:01:04,484 I know that it usually goes, like... 32 00:01:04,551 --> 00:01:05,735 ♪ Da-da, da-da, da-da, da... ♪. 33 00:01:05,819 --> 00:01:07,103 Oh. ♪ Da-da, da-da, da-da, da. ♪ 34 00:01:08,572 --> 00:01:11,274 But instead of doing claps, I like to do a peck. 35 00:01:11,358 --> 00:01:13,058 'Cause it's more realistic. 36 00:01:13,110 --> 00:01:14,660 No chicken dance! 37 00:01:14,728 --> 00:01:16,245 Look, we're not trying to be mean. 38 00:01:16,330 --> 00:01:19,615 We just don't want you to be yourself... in any way. 39 00:01:20,200 --> 00:01:22,001 Okay. Suppress the Jess. 40 00:01:22,068 --> 00:01:23,920 Got it. 41 00:01:24,004 --> 00:01:25,571 Did you use my hair gel? 42 00:01:25,622 --> 00:01:26,873 Did I use your hair gel? 43 00:01:26,924 --> 00:01:29,425 I'm not gonna be mad. Just let me know if you did. 44 00:01:29,510 --> 00:01:30,576 - No. - You sure? 45 00:01:30,627 --> 00:01:31,711 I used your hair gel. 46 00:01:31,762 --> 00:01:33,312 Are you serious? 47 00:01:33,380 --> 00:01:35,498 Yeah. It's... 48 00:01:36,566 --> 00:01:39,135 Who let the dirty slut out of the slut house? 49 00:01:39,219 --> 00:01:41,854 Wow. You look great. 50 00:01:41,922 --> 00:01:44,807 Let's go knock biscuits, brother-cousins. 51 00:01:44,892 --> 00:01:46,225 No! 52 00:01:46,276 --> 00:01:48,311 No teeth, Jess. You can't use prop teeth. 53 00:01:48,395 --> 00:01:49,529 Come on, guys. 54 00:01:49,596 --> 00:01:50,847 These are hilarious. 55 00:01:50,914 --> 00:01:52,231 Kids love these. 56 00:01:53,799 --> 00:01:56,184 ♪ Who's that girl? ♪♪ Who's that girl? ♪ 57 00:01:56,185 --> 00:01:57,171 ♪ It's Jess. ♪. 58 00:01:57,438 --> 00:02:03,440 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 59 00:02:04,944 --> 00:02:06,496 You want to know one of my beauty secrets? 60 00:02:07,080 --> 00:02:08,631 The only way I could fit in this dress 61 00:02:08,715 --> 00:02:11,450 was by wearing little girl's bicycle shorts underneath. 62 00:02:11,502 --> 00:02:12,668 ♪ They are tight ♪ 63 00:02:12,753 --> 00:02:14,620 ♪ I will not be peeing tonight! ♪. 64 00:02:14,671 --> 00:02:16,088 Oh, my God, bubbles. 65 00:02:16,140 --> 00:02:18,057 No, no, no, no, Jess. No bubbles, no bubbles, please. 66 00:02:18,124 --> 00:02:23,563 Ooh, a lot of big game here tonight. Yo. 67 00:02:23,630 --> 00:02:25,464 - Oh. Oh, there's Brooke. - Who's Brooke? 68 00:02:25,516 --> 00:02:27,466 He's been into her since freshman year. 69 00:02:27,518 --> 00:02:28,968 She used to get drunk and pass out on our porch. 70 00:02:29,019 --> 00:02:30,853 It was like having a hot, alcoholic cat. 71 00:02:30,938 --> 00:02:32,321 I'd always leave water out for her. 72 00:02:32,406 --> 00:02:34,357 Okay. Tonight just got real. 73 00:02:34,441 --> 00:02:36,141 She goes on top of the kill list. 74 00:02:36,193 --> 00:02:37,493 Is that because you're gonna attempt 75 00:02:37,578 --> 00:02:39,328 to kill her by having sex with her? 76 00:02:39,413 --> 00:02:40,746 More or less, yeah. 77 00:02:40,814 --> 00:02:43,449 Oh, Schmidt, one day you're gonna kill the nicest girl. 78 00:02:46,620 --> 00:02:47,787 Look at my new boyfriend. 79 00:02:47,838 --> 00:02:50,506 So fancy in his big boy tie. 80 00:02:50,591 --> 00:02:52,008 Jess, would you please stop? 81 00:02:52,092 --> 00:02:53,376 Okay, what is it with Caroline? 82 00:02:53,460 --> 00:02:54,710 You're like a different person. 83 00:02:54,795 --> 00:02:57,346 Just focus on getting through today, please. 84 00:02:57,431 --> 00:02:59,832 Okay, Mr. Boy T. Friend. 85 00:02:59,883 --> 00:03:00,850 What did I tell you? 86 00:03:00,934 --> 00:03:02,351 Don't be myself. Yes. 87 00:03:02,436 --> 00:03:04,187 That's what I love about our relationship. 88 00:03:04,271 --> 00:03:05,555 You never let me be myself. 89 00:03:07,891 --> 00:03:09,442 Hey! 90 00:03:09,509 --> 00:03:10,943 Winston! 91 00:03:12,011 --> 00:03:13,067 - You're back. - Yeah. 92 00:03:13,730 --> 00:03:14,947 What are you up to? Where you working at? 93 00:03:16,015 --> 00:03:17,900 Here. As an usher. 94 00:03:18,485 --> 00:03:20,453 Hi. What a beautiful dress. 95 00:03:20,537 --> 00:03:21,871 I'm surprised you noticed the dress. 96 00:03:21,955 --> 00:03:23,239 I was distracted by the woman inside. 97 00:03:25,492 --> 00:03:27,293 Jimmy Longjam, alternate usher. 98 00:03:27,360 --> 00:03:28,794 Alternate usher. 99 00:03:28,862 --> 00:03:30,546 I mean, I'm here. I'm the usher. 100 00:03:30,631 --> 00:03:31,914 You were late. It's called commitment. 101 00:03:31,999 --> 00:03:33,716 Look it up in a typewriter, old man. 102 00:03:33,800 --> 00:03:35,635 - What?! - How much money do you make? 103 00:03:35,702 --> 00:03:36,802 Where is your mother? 104 00:03:36,870 --> 00:03:37,970 Can someone help me? 105 00:03:38,038 --> 00:03:39,872 Hello. Bride or groom? 106 00:03:47,231 --> 00:03:49,181 Oh, no. No, not tonight. 107 00:03:49,233 --> 00:03:51,934 No! 108 00:03:52,019 --> 00:03:52,885 Who is that? 109 00:03:52,936 --> 00:03:54,053 Gretchen Nelson. 110 00:03:54,104 --> 00:03:55,271 She's a terrible person. 111 00:03:55,355 --> 00:03:56,405 We can't stand each other. 112 00:03:56,490 --> 00:03:58,107 At every wedding, we end up... 113 00:03:58,191 --> 00:03:59,175 we end up having sex. 114 00:04:09,886 --> 00:04:11,037 I mean, look, the sex is amazing. 115 00:04:12,088 --> 00:04:13,405 Oh, she's coming over. 116 00:04:13,457 --> 00:04:14,740 Hey, there are those people that we know. 117 00:04:14,791 --> 00:04:15,875 Oh, what people? 118 00:04:18,243 --> 00:04:20,846 - Hello, Gretchen. - Uh-huh. 119 00:04:20,914 --> 00:04:22,131 I see you wore the pantsuit again. 120 00:04:22,215 --> 00:04:23,516 This is a new one. 121 00:04:23,583 --> 00:04:26,769 It's got way more stretch... in the pants. 122 00:04:26,853 --> 00:04:28,638 - That's horrible. - Are you ready for tonight? 123 00:04:29,322 --> 00:04:30,689 I'm gonna tie you down 124 00:04:30,756 --> 00:04:32,441 and show you pictures of my river rafting trip. 125 00:04:32,526 --> 00:04:34,426 Oh, my God, how many are there? 126 00:04:34,478 --> 00:04:36,395 - It's a two-hour slideshow. - No, Gretchen. 127 00:04:36,446 --> 00:04:38,064 We can't do this anymore, okay? 128 00:04:38,115 --> 00:04:39,448 It's not... It's not healthy. 129 00:04:39,533 --> 00:04:40,566 - All right? Please, no more. - Yeah. 130 00:04:43,519 --> 00:04:44,620 There she is. There she is. 131 00:04:44,704 --> 00:04:46,072 She's right over there. There she is. 132 00:04:46,123 --> 00:04:48,107 She's right over here. She's right... 133 00:04:48,658 --> 00:04:50,659 Just be cool... Okay, okay. 134 00:04:50,743 --> 00:04:51,410 Hi. 135 00:04:51,461 --> 00:04:52,662 Hey, Caroline. Wow. 136 00:04:53,246 --> 00:04:54,463 I didn't know you were gonna be here. 137 00:04:54,548 --> 00:04:55,781 Great to see you. 138 00:04:55,832 --> 00:04:57,383 Nicholas, you have to introduce me. 139 00:04:57,850 --> 00:04:58,834 Uh, yeah, of course. 140 00:04:58,919 --> 00:05:01,053 Uh, Jess, this is Caroline. 141 00:05:01,121 --> 00:05:02,121 Hi. 142 00:05:02,172 --> 00:05:03,806 One more time. Cara-lee? 143 00:05:03,890 --> 00:05:05,641 - Uh, Caroline.- Caraloo? 144 00:05:05,726 --> 00:05:07,059 - Coraline?- Caroline. 145 00:05:07,127 --> 00:05:10,646 Okay. Fancy. 146 00:05:10,731 --> 00:05:12,732 Well, I'm Nicholas's girlfriend. 147 00:05:12,799 --> 00:05:14,100 We just started dating, 148 00:05:14,151 --> 00:05:17,153 so we're still in that honeymoon phase. 149 00:05:17,237 --> 00:05:19,322 I barely sleep. So much doing it. 150 00:05:19,406 --> 00:05:20,690 So much doing it. 151 00:05:20,774 --> 00:05:21,907 It's crazy. 152 00:05:21,975 --> 00:05:23,359 He's so soft, like a towel. 153 00:05:23,443 --> 00:05:25,477 Well, it was nice to meet you. 154 00:05:25,529 --> 00:05:27,413 So nice to meet you, too, Carol. 155 00:05:27,480 --> 00:05:28,614 Caroline. 156 00:05:28,665 --> 00:05:30,282 I give up! I guess 157 00:05:30,334 --> 00:05:31,751 I'll see you later. 158 00:05:31,818 --> 00:05:33,035 For sure, for sure, for sure. 159 00:05:37,040 --> 00:05:39,041 Oh, my God. Was she jealous? 160 00:05:39,126 --> 00:05:41,660 I think she was jealous. You did so good. 161 00:05:41,712 --> 00:05:42,995 That was remarkable. 162 00:05:43,046 --> 00:05:45,998 I just done what my mama learnt me. 163 00:05:46,049 --> 00:05:47,967 Give me the teeth. 164 00:06:01,011 --> 00:06:01,829 Brooke. 165 00:06:01,881 --> 00:06:03,715 Hi. Wow. 166 00:06:04,099 --> 00:06:05,049 Schmidt. 167 00:06:05,634 --> 00:06:07,936 You used to borrow my poncho freshman year. 168 00:06:08,003 --> 00:06:09,137 Remember that? No. 169 00:06:09,188 --> 00:06:10,555 Hmm. 170 00:06:12,139 --> 00:06:14,005 Fat Schmidt? 171 00:06:14,026 --> 00:06:15,310 Fat Schmidt! 172 00:06:15,361 --> 00:06:17,145 Of course! Wow. 173 00:06:17,196 --> 00:06:19,113 You look great. 174 00:06:19,181 --> 00:06:20,949 You, also, for sure. 175 00:06:21,016 --> 00:06:22,617 Um, how are your classes? 176 00:06:22,684 --> 00:06:25,019 I mean, not that we're... not that we're in school anymore. 177 00:06:25,070 --> 00:06:26,120 I know that. 178 00:06:26,188 --> 00:06:28,323 What are you drinking? White wine? 179 00:06:28,374 --> 00:06:29,657 I'm not drinking. 180 00:06:29,708 --> 00:06:31,159 I'm sober, six months. 181 00:06:31,210 --> 00:06:32,994 Can I get a seltzer, please? 182 00:06:33,045 --> 00:06:34,495 Me, too. 183 00:06:34,547 --> 00:06:36,214 You're six months sober, also? 184 00:06:36,298 --> 00:06:37,215 Seven months. One more. 185 00:06:37,299 --> 00:06:38,967 Wow. That's great. 186 00:06:39,034 --> 00:06:40,802 Congratulations. 187 00:06:40,869 --> 00:06:42,003 Here's your, uh, white wine. 188 00:06:42,054 --> 00:06:43,671 What? What? That's a mistake. 189 00:06:43,722 --> 00:06:44,923 No, I didn't order that. No! 190 00:06:45,007 --> 00:06:46,341 No, sir! 191 00:06:46,392 --> 00:06:48,059 Even the... even smell of it. 192 00:06:48,143 --> 00:06:49,877 I'm gonna run back to my table. 193 00:06:49,929 --> 00:06:52,981 But you can come talk to me if you need to. 194 00:06:53,048 --> 00:06:54,766 Oh. Okay, thank you. 195 00:06:56,735 --> 00:06:58,319 So what I need you to do is this. 196 00:06:58,387 --> 00:07:01,055 I need you to put vodka in a water bottle, okay? 197 00:07:01,106 --> 00:07:03,557 Then rendezvous with me in the restroom, okay? 198 00:07:05,060 --> 00:07:07,561 Same page? Same page? 199 00:07:10,749 --> 00:07:12,900 This kid is pushing my buttons. 200 00:07:12,952 --> 00:07:15,620 Winston, he's just a little boy. Relax. 201 00:07:15,704 --> 00:07:17,922 Brooke asks, I'm six months clean and sober, 202 00:07:18,007 --> 00:07:19,374 and looking to settle down. 203 00:07:19,425 --> 00:07:21,459 Great. Schmidt's sober. 204 00:07:21,543 --> 00:07:22,627 What are you doing? 205 00:07:22,711 --> 00:07:24,745 She's looking at us. 206 00:07:27,749 --> 00:07:29,917 Your head is shaped like a yam. 207 00:07:29,969 --> 00:07:32,053 Yeah, I know. I can't wear soft hats. 208 00:07:32,104 --> 00:07:33,855 Uh-huh. Hey, when she comes here, 209 00:07:33,922 --> 00:07:34,606 I want to talk to her by myself. 210 00:07:34,690 --> 00:07:37,025 - No. Are you sure? - Jess, I'm fine, for real. 211 00:07:37,092 --> 00:07:38,426 Oh, hey. 212 00:07:38,477 --> 00:07:40,028 Could that ceremony have lasted any longer? 213 00:07:40,095 --> 00:07:41,896 - It really was... - Ha, ha. We loved it. 214 00:07:41,947 --> 00:07:44,765 Taking notes in case Mr. Commitment-Phobe over here 215 00:07:44,817 --> 00:07:46,484 decides to make an honest woman out of me. 216 00:07:46,568 --> 00:07:47,435 Oh. 217 00:07:47,486 --> 00:07:48,870 Hey, Jess, 218 00:07:48,937 --> 00:07:50,905 did you want to go do that thing from...? 219 00:07:50,956 --> 00:07:52,907 Yes, I did. I want to do it very badly. 220 00:07:52,958 --> 00:07:54,108 - Yup. - Thank you. 221 00:07:54,159 --> 00:07:57,161 And now, for the first time ever, 222 00:07:57,246 --> 00:08:00,498 Mr. and Mrs. Handelman-Pyong. 223 00:08:00,582 --> 00:08:01,799 ♪ ♪ 224 00:08:06,338 --> 00:08:09,623 Yay! Bride and groom! 225 00:08:09,675 --> 00:08:11,559 Make way! 226 00:08:11,626 --> 00:08:15,179 Huzzah! Celebrate love! 227 00:08:15,264 --> 00:08:19,767 Get ready for a wonderful life of merriment and joy. 228 00:08:21,520 --> 00:08:23,571 Jess is... great. 229 00:08:23,638 --> 00:08:26,140 The best. Yeah, so happy. 230 00:08:26,191 --> 00:08:28,276 Are you guys pretty serious, or...? 231 00:08:28,327 --> 00:08:30,244 Yeah, we are pretty serious. 232 00:08:30,312 --> 00:08:32,313 Yeah, we live together. 233 00:08:32,364 --> 00:08:34,082 I mean, different bedrooms, but shared bathroom, 234 00:08:34,149 --> 00:08:35,833 so that's something. 235 00:08:36,618 --> 00:08:38,419 Alcohol. Any kind of alcohol you have. 236 00:08:38,487 --> 00:08:40,088 Just give me anything. 237 00:08:40,155 --> 00:08:41,422 Thank you. 238 00:08:41,990 --> 00:08:42,757 Give me that. 239 00:08:42,824 --> 00:08:43,958 Oh, God. 240 00:08:45,594 --> 00:08:47,495 It's like you're lapping it out of a puddle. 241 00:08:47,546 --> 00:08:50,631 Ugh! Where'd you get those boots, off a lady hiker? 242 00:08:50,683 --> 00:08:53,851 Look at those earrings. Are they clip-ons? 243 00:08:53,936 --> 00:08:55,336 I'm gonna make you wear them. 244 00:08:58,507 --> 00:08:59,640 Huh? No. 245 00:08:59,692 --> 00:09:00,892 No? 246 00:09:00,976 --> 00:09:05,229 ♪ ♪ 247 00:09:05,314 --> 00:09:07,014 Is it bad that I can't feel my legs? 248 00:09:07,066 --> 00:09:09,117 Yes-- now let's talk about my problems. 249 00:09:09,184 --> 00:09:10,868 Jess, I have to go home with Brooke tonight. 250 00:09:10,953 --> 00:09:12,370 I deserve someone like Brooke. 251 00:09:12,454 --> 00:09:13,571 She's perfect, 252 00:09:13,655 --> 00:09:16,124 and it doesn't matter that I have gymnastic, 253 00:09:16,191 --> 00:09:19,293 mean-spirited, highly educational sex with Gretchen. 254 00:09:19,361 --> 00:09:21,529 It's just-- that's not what I want to do anymore, okay? 255 00:09:21,580 --> 00:09:22,663 Not tonight. 256 00:09:22,715 --> 00:09:23,881 What's so bad about liking Gretchen? 257 00:09:23,966 --> 00:09:25,249 I mean, you guys obviously have, 258 00:09:25,334 --> 00:09:26,667 like, a weird connection. 259 00:09:26,719 --> 00:09:28,720 No, no, no, no, I want to connect with Brooke. 260 00:09:28,804 --> 00:09:30,671 I want to connect with her in the shower, on the floor... 261 00:09:30,723 --> 00:09:31,973 Okay, you know what? 262 00:09:32,040 --> 00:09:33,341 - ...sitting Indian style. - You can keep talking, 263 00:09:33,392 --> 00:09:35,510 but I'm going to put my hands over my ears. 264 00:09:35,561 --> 00:09:37,345 - We got a problem. - What? 265 00:09:38,981 --> 00:09:40,881 Jess, what did you do? 266 00:09:40,933 --> 00:09:42,767 What? They're fine, they're just talking. 267 00:09:42,851 --> 00:09:46,554 No, no, no, no, no, no, no, no, with Caroline he is not fine. 268 00:09:46,605 --> 00:09:49,056 Okay, he ran into her at a party two months ago, 269 00:09:49,108 --> 00:09:51,692 then sent me a ten-page e-mail about what she meant 270 00:09:51,744 --> 00:09:53,561 when she said, "I'll see you soon." 271 00:09:53,612 --> 00:09:57,665 She will flirt with him until she knows she can have him. 272 00:09:57,732 --> 00:09:59,500 It's like he's her backup plan. 273 00:09:59,568 --> 00:10:00,668 I didn't know that. 274 00:10:00,735 --> 00:10:01,869 You want to live with Nick 275 00:10:01,920 --> 00:10:04,238 when he's not showering and crying all day? 276 00:10:04,289 --> 00:10:05,840 He sounds like this. 277 00:10:05,907 --> 00:10:06,907 You ever heard a grown man sob 278 00:10:06,959 --> 00:10:08,626 and listen to Simon and Garfunkel? 279 00:10:08,710 --> 00:10:09,761 - Yeah, my dad. - Yeah. 280 00:10:09,845 --> 00:10:11,763 Okay, I get it... but I just... 281 00:10:11,847 --> 00:10:13,548 These bicycle shorts are really tight. 282 00:10:13,599 --> 00:10:14,682 Come on, 283 00:10:14,749 --> 00:10:17,518 - work through it, woman. - Okay, okay. 284 00:10:17,586 --> 00:10:19,887 Okay. 285 00:10:19,938 --> 00:10:21,973 It's all on you, Jess. 286 00:10:22,057 --> 00:10:25,443 ♪ ♪ 287 00:10:26,595 --> 00:10:28,762 Come on in, honey. 288 00:10:29,898 --> 00:10:30,815 The water's fine. 289 00:10:30,899 --> 00:10:32,933 Jess, you know I don't dance. 290 00:10:32,985 --> 00:10:35,536 Oh, but you didn't know that I did this. 291 00:10:35,604 --> 00:10:36,954 I'm mime-walking. 292 00:10:37,039 --> 00:10:38,656 I'm Mime-chael Jackson. 293 00:10:38,740 --> 00:10:40,208 - I'm gonna get a drink. - Me, too. 294 00:10:40,275 --> 00:10:41,709 Nick, wait, no. 295 00:10:41,776 --> 00:10:43,277 Jess, relax, this is good. 296 00:10:43,328 --> 00:10:45,613 I may actually have a chance, and it's all because of you, 297 00:10:45,664 --> 00:10:46,831 - so thank you. - No, Nick, 298 00:10:46,915 --> 00:10:47,915 that wasn't my intention. 299 00:10:47,966 --> 00:10:50,084 Nick-- oh, hi. 300 00:10:50,135 --> 00:10:53,954 I don't feel like dancing right now, I'm sorry. 301 00:10:54,006 --> 00:10:57,758 ♪ ♪ 302 00:10:57,810 --> 00:11:01,095 I'm... really uncomfortable right now. 303 00:11:01,146 --> 00:11:02,796 Oh, Winston, thank God! Nick got away. 304 00:11:02,848 --> 00:11:04,232 Nick can wait. 305 00:11:04,299 --> 00:11:05,349 This... 306 00:11:05,434 --> 00:11:06,967 this is about honor. 307 00:11:11,190 --> 00:11:14,025 And... it looks like we have a dance-off! 308 00:11:18,647 --> 00:11:19,914 What?! 309 00:11:19,981 --> 00:11:22,200 Oh, my God, what are you doing? 310 00:11:22,284 --> 00:11:23,284 Mommy? 311 00:11:27,822 --> 00:11:29,990 Nick? Nick? 312 00:11:33,922 --> 00:11:34,990 The chocolate fountain. 313 00:11:35,322 --> 00:11:36,390 Reminds me of the one in Tuscany. 314 00:11:36,822 --> 00:11:38,090 You ever been? 315 00:11:38,122 --> 00:11:39,990 Yeah! I was just there for New Year's. 316 00:11:40,152 --> 00:11:41,569 Where's the chocolate fountain? 317 00:11:41,654 --> 00:11:43,037 I don't know, I've never been. 318 00:11:43,122 --> 00:11:45,206 I'm just fascinated with the culture. 319 00:11:45,291 --> 00:11:47,358 Schmidt! Schmidt, I need you to help me 320 00:11:47,409 --> 00:11:49,711 get these off so I can go find Nick! 321 00:11:49,795 --> 00:11:51,579 God, are you friends with that girl? 322 00:11:53,249 --> 00:11:53,798 Schmidt! 323 00:11:53,866 --> 00:11:55,300 Look, I... 324 00:11:55,367 --> 00:11:58,369 I didn't want to have to tell you this, but... 325 00:11:58,420 --> 00:12:01,506 she was a mistake I made when I hit rock bottom. 326 00:12:01,557 --> 00:12:03,308 It was like I was her Sid and she was 327 00:12:03,375 --> 00:12:05,727 my Nancy, and then I got sober and she couldn't deal with it, 328 00:12:05,811 --> 00:12:08,563 and the poor thing just went... she went crazy. 329 00:12:08,647 --> 00:12:10,598 Schmidt, I need you to come help me slap my thighs around! 330 00:12:10,683 --> 00:12:11,933 Look, I don't want to scare you, 331 00:12:12,017 --> 00:12:13,434 but she can be really dangerous when she drinks. 332 00:12:13,519 --> 00:12:16,321 Okay? I shouldn't even be in the same room with her, 333 00:12:16,388 --> 00:12:18,106 it's just... 334 00:12:18,190 --> 00:12:20,024 it feels so good talking to you. 335 00:12:20,075 --> 00:12:22,277 Maybe we should get you out of here. 336 00:12:22,361 --> 00:12:23,895 What a great idea. Yes! 337 00:12:23,946 --> 00:12:25,780 I just have to go to the bathroom really quickly. 338 00:12:25,865 --> 00:12:28,333 Whatever you need, whatever... of course. 339 00:12:29,618 --> 00:12:31,186 Ready? No lips. 340 00:12:31,253 --> 00:12:34,305 Name one, name one. Do, uh, wind tunnel. 341 00:12:34,373 --> 00:12:35,673 Super high driver's license. 342 00:12:37,576 --> 00:12:39,928 Can we stay in here all night? 343 00:12:44,350 --> 00:12:46,100 Oh, hi. 344 00:12:46,185 --> 00:12:48,252 Schmidt is very fond of you. 345 00:12:48,304 --> 00:12:49,938 Um, look, I don't... 346 00:12:50,022 --> 00:12:51,873 I, uh, I don't even really know him that well, 347 00:12:51,941 --> 00:12:53,274 - okay? - Oh. 348 00:12:53,359 --> 00:12:55,593 I'm just cutting off my underwear. You know. 349 00:12:55,644 --> 00:12:56,694 Girl stuff. 350 00:13:03,602 --> 00:13:04,569 So tight. 351 00:13:05,938 --> 00:13:07,622 Well, it's been really nice chatting with you. 352 00:13:07,706 --> 00:13:09,741 But I've got a pretend 353 00:13:09,792 --> 00:13:12,043 boyfriend to hunt down. I think he's 354 00:13:12,110 --> 00:13:13,828 cheating on me. 355 00:13:13,913 --> 00:13:17,048 Oh, and don't break Schmidt's heart, or you'll have me to deal with. 356 00:13:21,086 --> 00:13:22,119 Yeah, yeah, of course. 357 00:13:23,756 --> 00:13:26,591 Aha! I trusted you! 358 00:13:26,843 --> 00:13:28,393 - Jess, get out of here. - Nothing happened. 359 00:13:28,460 --> 00:13:29,727 After everything we built. 360 00:13:29,795 --> 00:13:30,595 Go away, Jess, please. 361 00:13:30,646 --> 00:13:31,630 Who are you?! 362 00:13:31,681 --> 00:13:34,599 No, really, nothing happened. I have a boyfriend. 363 00:13:34,650 --> 00:13:37,986 Wait, you have a boyfriend? 364 00:13:38,070 --> 00:13:40,355 Yeah, well, I-I've been seeing someone. I didn't bring him 365 00:13:40,439 --> 00:13:41,406 because I didn't want to hurt your feelings, 366 00:13:41,474 --> 00:13:44,242 - but now I know that you have Jess... - Yeah, he has me. 367 00:13:44,309 --> 00:13:46,277 And our baby! 368 00:13:46,328 --> 00:13:48,479 Okay, I'm just gonna let you guys... 369 00:13:48,530 --> 00:13:51,583 And our other baby! 370 00:13:51,650 --> 00:13:52,667 Jess, what happened with Brooke? 371 00:13:52,752 --> 00:13:54,669 - What? - She just left here in tears 372 00:13:54,753 --> 00:13:56,454 because she said that you threatened her with a knife? 373 00:13:56,505 --> 00:13:58,957 No, I was talking you up! 374 00:13:59,008 --> 00:14:00,157 No, you shouldn't have been talking me up. 375 00:14:00,209 --> 00:14:02,326 You should have been taking care of Nick. 376 00:14:02,378 --> 00:14:04,796 Why is it so hard to do one thing? 377 00:14:04,847 --> 00:14:07,131 - How is this my fault?- Ruiner. 378 00:14:08,182 --> 00:14:10,602 Did you just call me a ruiner? 379 00:14:10,669 --> 00:14:11,836 Yeah. 380 00:14:11,887 --> 00:14:14,839 Okay, you know what? Forget it. 381 00:14:14,890 --> 00:14:16,340 I'm not helping you guys anymore. 382 00:14:16,392 --> 00:14:17,692 - Give me my teeth back. - Stop it. 383 00:14:17,776 --> 00:14:20,061 - You don't appreciate them. - Cool it! 384 00:14:20,145 --> 00:14:21,562 Give them back. 385 00:14:22,647 --> 00:14:23,648 I'm gonna have fun, 386 00:14:23,699 --> 00:14:26,367 'cause there's nothing wrong with who I am, 387 00:14:26,452 --> 00:14:28,036 and I like having fun at weddings. 388 00:14:28,120 --> 00:14:29,537 And I like dancing. 389 00:14:29,622 --> 00:14:33,190 And if you don't like that, then tough tater tots, tooter. 390 00:14:33,742 --> 00:14:35,860 Jess is back! 391 00:14:40,466 --> 00:14:45,169 Oh, you're going home with me, aren't you? 392 00:14:45,220 --> 00:14:46,754 Oh... 393 00:14:48,924 --> 00:14:50,541 Good boy. 394 00:14:58,651 --> 00:15:00,902 ♪ ♪ 395 00:15:01,686 --> 00:15:04,188 That's Caroline and that's me. 396 00:15:04,239 --> 00:15:05,907 Four years. 397 00:15:05,991 --> 00:15:08,609 Four years together, so... 398 00:15:09,194 --> 00:15:10,227 It doesn't matter to me. 399 00:15:10,279 --> 00:15:13,498 It's just what matters is respect. 400 00:15:13,565 --> 00:15:14,832 I'm just so alone 401 00:15:14,900 --> 00:15:16,567 right now, man. 402 00:15:16,618 --> 00:15:18,503 It is a real bad situation. 403 00:15:18,570 --> 00:15:19,787 Uh, Steve and Bree, babe. 404 00:15:19,872 --> 00:15:21,122 Steve and Bree, 'cause that's what this is about. 405 00:15:21,206 --> 00:15:22,423 I agree with you. 406 00:15:22,508 --> 00:15:24,292 You're good at your job, babe. 407 00:15:24,376 --> 00:15:26,761 I'm so happy for you two. 408 00:15:26,845 --> 00:15:28,463 You look great. 409 00:15:28,547 --> 00:15:30,631 It feels a little bit like you're rubbing it in my face, 410 00:15:30,716 --> 00:15:32,767 your little happiness, but let's be honest, Bree, 411 00:15:32,851 --> 00:15:35,019 this doesn't look great on you-- this. 412 00:15:35,087 --> 00:15:37,421 That's not a great look, Bree! 413 00:15:37,473 --> 00:15:40,358 Congratulations, Steve. Nice fedora. 414 00:15:40,425 --> 00:15:42,443 And no open bar, Steve?! 415 00:15:42,528 --> 00:15:44,946 Don't you understand that's tacky?! 416 00:15:45,030 --> 00:15:49,433 Your dad's rich, you're a lawyer, man. 417 00:15:49,485 --> 00:15:51,119 Yeah! 418 00:15:51,203 --> 00:15:52,770 That happened! 419 00:15:57,543 --> 00:16:00,611 The photo booth is a liar-- FYI. 420 00:16:00,662 --> 00:16:03,447 Oh, hey, ladies, you guys want to see a grown man cry? 421 00:16:03,499 --> 00:16:05,967 No? Then get out! 422 00:16:06,051 --> 00:16:09,286 I think I saw a single doctor looking at you! 423 00:16:09,338 --> 00:16:11,789 This is gonna take awhile, Orange. 424 00:16:19,110 --> 00:16:21,712 Hey, there, partner. 425 00:16:26,967 --> 00:16:28,135 Hey, can I tell you something 426 00:16:28,220 --> 00:16:30,755 you promise to never tell Schmidt? 427 00:16:31,123 --> 00:16:32,840 I love bubbles. 428 00:16:33,225 --> 00:16:36,894 I don't know why, I just always have. 429 00:16:36,961 --> 00:16:39,647 You see that? - Oh! That was like two in one. 430 00:16:42,150 --> 00:16:43,567 You okay? 431 00:16:43,635 --> 00:16:45,069 Yeah, I'm fine. 432 00:16:45,137 --> 00:16:47,521 Those guys were jerks. 433 00:16:47,606 --> 00:16:49,740 But I know they're glad you're around. 434 00:16:49,808 --> 00:16:50,808 Really? 435 00:16:50,859 --> 00:16:52,610 Yeah! 436 00:16:52,661 --> 00:16:54,279 They're not just gonna come out and say it, though. 437 00:16:54,330 --> 00:16:57,998 Especially Nick, you know, but they're all thinking it. 438 00:16:58,083 --> 00:16:59,617 Even me. 439 00:16:59,668 --> 00:17:01,485 Most of the time. 440 00:17:03,756 --> 00:17:07,842 It was weird when I was stuck in a freak sandwich 441 00:17:07,927 --> 00:17:10,160 between you and that eight-year-old. 442 00:17:10,212 --> 00:17:12,129 Do you want to talk about that? 443 00:17:12,180 --> 00:17:16,017 You know, it's just that he got to be a bit annoying, so... 444 00:17:16,101 --> 00:17:19,854 I kind of took my feelings out with dance...? 445 00:17:20,723 --> 00:17:23,007 Okay, so, uh, we have a situation. 446 00:17:27,346 --> 00:17:29,107 Hey, Nick, how you doing, buddy? 447 00:17:29,178 --> 00:17:32,367 They want me to leave the booth, but I'm staying. 448 00:17:32,452 --> 00:17:35,487 This is my home now. It's got everything that I need. 449 00:17:35,538 --> 00:17:37,573 You can see by looking at these pictures 450 00:17:37,657 --> 00:17:40,075 that he's experiencing a variety of different emotions. 451 00:17:40,159 --> 00:17:43,377 This one is... well, that's actually his butt. 452 00:17:43,462 --> 00:17:44,546 He just keeps saying "Jess." 453 00:17:44,631 --> 00:17:51,085 Jess, fact is that I was a mean person and I'm sorry, okay? 454 00:17:54,922 --> 00:17:55,891 Hi, Nicholas. 455 00:17:55,975 --> 00:17:57,876 Hey, Jess, I live in a photo booth bow. 456 00:17:57,927 --> 00:17:59,261 Oh, is that so? 457 00:17:59,345 --> 00:18:01,313 Yep, come on in, come on in. 458 00:18:01,380 --> 00:18:02,397 - Thank you. - That's the kitchen area. 459 00:18:02,482 --> 00:18:04,599 - Very nice. - This is the common area. 460 00:18:04,684 --> 00:18:06,852 - Okay. - Dining room, living room, kind of everything. 461 00:18:07,403 --> 00:18:09,720 It's very nice. 462 00:18:09,772 --> 00:18:13,408 Hey! She has a boyfriend. 463 00:18:13,492 --> 00:18:16,727 She shouldn't have been flirting with you all night. 464 00:18:16,779 --> 00:18:19,247 You can't be her backup plan. 465 00:18:19,331 --> 00:18:22,066 You have to let each other go. 466 00:18:22,117 --> 00:18:24,952 So now, you have to make a decision. 467 00:18:25,037 --> 00:18:29,123 "Am I gonna stay locked in a photo booth for the next hour, 468 00:18:29,208 --> 00:18:33,678 "or am I gonna get out there, take my shoes off, 469 00:18:33,745 --> 00:18:35,847 and dance my face off?" 470 00:18:37,282 --> 00:18:40,435 Come on, it's up to you. 471 00:18:47,142 --> 00:18:48,592 All right. 472 00:18:50,696 --> 00:18:52,780 I love you, photo booth. 473 00:18:55,401 --> 00:18:58,403 ♪ ♪ 474 00:19:01,789 --> 00:19:04,108 Yo, look at him. 475 00:19:05,444 --> 00:19:06,744 He looks better. 476 00:19:06,795 --> 00:19:08,463 I can't do this anymore. 477 00:19:09,781 --> 00:19:12,750 I have to let you go, Caroline, for real. 478 00:19:12,801 --> 00:19:14,452 It has to be over. 479 00:19:20,508 --> 00:19:21,625 Good-bye. 480 00:19:21,677 --> 00:19:24,312 Good luck and everything. 481 00:19:27,966 --> 00:19:30,151 Good-bye. 482 00:19:30,235 --> 00:19:34,638 All right, um, I've got to... Excuse me. 483 00:19:41,947 --> 00:19:44,782 ♪ When I'm feeling blue ♪. 484 00:19:45,533 --> 00:19:46,750 Come on, Jess. 485 00:19:46,818 --> 00:19:47,585 What? 486 00:19:47,652 --> 00:19:50,338 Just please, just come with me right now. 487 00:19:50,422 --> 00:19:52,006 - Okay. - Thank you. 488 00:19:52,091 --> 00:19:55,843 ♪ Then I'm not so blue ♪ 489 00:19:55,928 --> 00:19:58,496 ♪ When you're close to me ♪ 490 00:19:58,547 --> 00:20:02,216 ♪ I can feel your heart beat ♪ 491 00:20:02,301 --> 00:20:08,773 ♪ I can hear you breathing in my ear ♪ 492 00:20:08,840 --> 00:20:11,675 ♪ Wouldn't you agree? ♪ 493 00:20:11,727 --> 00:20:18,983 ♪ Baby, you and me got a groovy kind of love ♪. 494 00:20:19,034 --> 00:20:21,953 That looks like so much fun. 495 00:20:22,020 --> 00:20:25,206 ♪ Anytime you want to ♪ 496 00:20:25,290 --> 00:20:28,543 ♪ You can turn me on to ♪ 497 00:20:28,627 --> 00:20:31,078 ♪ Anything you want to ♪ Okay. 498 00:20:31,163 --> 00:20:34,332 ♪ Anytime at all ♪ 499 00:20:34,383 --> 00:20:38,336 ♪ When I kiss your lips ♪ 500 00:20:38,387 --> 00:20:42,423 ♪ Ooh, I start to shiver ♪ 501 00:20:42,508 --> 00:20:48,379 ♪ Can't control the quivering inside ♪ 502 00:20:48,430 --> 00:20:50,731 ♪ Wouldn't you agree? ♪ 503 00:20:50,816 --> 00:20:55,153 ♪ Baby, you and me got a groovy kind of love ♪. 504 00:20:55,220 --> 00:20:57,321 Check out my beaks. 505 00:20:57,389 --> 00:21:00,525 Ooh, stop copying my beaks. 506 00:21:08,400 --> 00:21:11,619 Gretchen, you think that, like, hooking up 507 00:21:11,704 --> 00:21:13,287 at all these weddings... I mean, one of 508 00:21:13,355 --> 00:21:15,423 these times, we can go on an actual date? 509 00:21:16,007 --> 00:21:19,277 No. I'm just using you for your body. 510 00:21:20,344 --> 00:21:23,498 Oh. Okay. Cool. 511 00:21:24,065 --> 00:21:25,316 How many more of these things? 512 00:21:25,883 --> 00:21:27,685 We're just getting started. 513 00:21:29,238 --> 00:21:30,554 That yellow helmet. 514 00:21:30,606 --> 00:21:31,789 Ugh! 515 00:21:31,857 --> 00:21:36,043 Tonight, I'm gonna get certified in the River Schmidt. 516 00:21:36,111 --> 00:21:43,946 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com